1 00:00:24,520 --> 00:00:29,520 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:43,435 --> 00:01:45,305 Kit? 3 00:01:48,674 --> 00:01:51,311 Wake up, Kit. 4 00:02:35,454 --> 00:02:36,689 Dad? 5 00:02:39,758 --> 00:02:41,824 Everything's okay, honey. 6 00:02:41,826 --> 00:02:43,729 Everything's okay. 7 00:02:45,997 --> 00:02:48,298 Everything's okay. 8 00:02:48,300 --> 00:02:51,768 Everything's okay. Everything's okay. 9 00:02:51,770 --> 00:02:54,274 Everything's okay. 10 00:02:55,774 --> 00:02:59,810 And I realize now that my behavior needs improving. 11 00:02:59,812 --> 00:03:04,447 But I really feel like I have my anger under control now, 12 00:03:04,449 --> 00:03:06,850 and I'm ready to move past all this 13 00:03:06,852 --> 00:03:09,953 and really let go of the past too. 14 00:03:09,955 --> 00:03:12,923 I mean, the therapy, 15 00:03:12,925 --> 00:03:15,758 working with you all this time, 16 00:03:15,760 --> 00:03:18,828 it's helped me to understand that... 17 00:03:18,830 --> 00:03:22,332 my behavior needs to change. 18 00:03:22,334 --> 00:03:23,699 So, thank you. 19 00:03:23,701 --> 00:03:25,901 Really. 20 00:03:25,903 --> 00:03:27,806 Thank you. 21 00:03:33,012 --> 00:03:36,446 Two suspensions, a misdemeanor arrest, 22 00:03:36,448 --> 00:03:38,749 and a still-pending arson charge. 23 00:03:38,751 --> 00:03:40,883 I didn't do it. 24 00:03:40,885 --> 00:03:44,287 Not that. 25 00:03:44,289 --> 00:03:45,621 Oh, and an "F" in gym. 26 00:03:45,623 --> 00:03:47,858 How does anybody even get an "F" in gym? 27 00:03:47,860 --> 00:03:50,661 - I never go to effin' gym. - Kit! 28 00:03:50,663 --> 00:03:52,929 That's what we're up against, right here. Look, if... 29 00:03:52,931 --> 00:03:55,766 Who the hell is she? 30 00:03:55,768 --> 00:03:57,967 As I said, I'm Dr. Sinclair. 31 00:03:57,969 --> 00:04:01,937 Yeah, but why are you here? One therapist at a time is plenty. 32 00:04:01,939 --> 00:04:04,740 - I'm not a therapist, Kit. - You said you're a doctor. 33 00:04:04,742 --> 00:04:06,977 PhD, 19th-century literature. 34 00:04:06,979 --> 00:04:09,312 Honey, Dr. Sinclair represents a school. 35 00:04:09,314 --> 00:04:12,948 Actually, it's more of an academy run by a remarkable headmistress, 36 00:04:12,950 --> 00:04:16,452 where girls like you, Kit, have gone on to do incredible things with their lives. 37 00:04:16,454 --> 00:04:18,954 Girls like me end up on meds and in and out 38 00:04:18,956 --> 00:04:20,757 of offices like this for the rest of their lives. 39 00:04:20,759 --> 00:04:24,264 - That's not fair. - All that could change, Kit. 40 00:04:27,098 --> 00:04:29,433 It's an option, Kit. 41 00:04:29,435 --> 00:04:31,368 We don't have many of those left. 42 00:04:31,370 --> 00:04:32,803 What was that girl's name, 43 00:04:32,805 --> 00:04:34,971 the one that doctor said went to that school? 44 00:04:34,973 --> 00:04:37,406 - The painter? - Her too. 45 00:04:37,408 --> 00:04:40,377 The point is, this school, Blackwood, it sounds legit. 46 00:04:40,379 --> 00:04:43,480 - "Legit." Yeah. Thanks, Dave. - Don't be mean. 47 00:04:43,482 --> 00:04:46,615 - And call him... - No, I'll call him "Dave". 48 00:04:46,617 --> 00:04:48,784 - Dave. - I actually prefer "David." 49 00:04:48,786 --> 00:04:50,820 Like I said, it's an option. 50 00:04:50,822 --> 00:04:54,091 - Well, I opt against it. - You made your own bed with all of this. 51 00:04:54,093 --> 00:04:56,892 - You still don't believe me. - I know that your lawyer didn't, 52 00:04:56,894 --> 00:04:58,562 but that didn't stop him from charging me. 53 00:04:58,564 --> 00:05:02,466 - You're my mother. - That is right. I am. 54 00:05:02,468 --> 00:05:03,899 You're starting at Blackwood next week, Kit. 55 00:05:03,901 --> 00:05:05,969 Are you... Are you kidding me? 56 00:05:05,971 --> 00:05:08,704 I said the same thing. Place is frickin' expensive. 57 00:05:08,706 --> 00:05:10,807 But, you know, totally worth it. 58 00:05:10,809 --> 00:05:13,510 So what was all that bullshit about options, then? 59 00:05:13,512 --> 00:05:15,348 Pretty much bullshit. 60 00:05:17,850 --> 00:05:19,819 It's stupid! 61 00:05:23,822 --> 00:05:26,759 So, that went well. 62 00:05:42,141 --> 00:05:44,544 Do you remember when that was taken? 63 00:05:47,112 --> 00:05:49,945 We were going for a hike one day. 64 00:05:49,947 --> 00:05:53,048 You had just turned six a few weeks before. 65 00:05:53,050 --> 00:05:55,185 So we thought the hike would be too much for you, 66 00:05:55,187 --> 00:05:58,391 but you were determined to try. 67 00:05:59,891 --> 00:06:02,091 You started it, 68 00:06:02,093 --> 00:06:04,060 and you finished it. 69 00:06:04,062 --> 00:06:06,663 Because that's the way that you were. 70 00:06:06,665 --> 00:06:10,567 Of all the things your father admired you for, 71 00:06:10,569 --> 00:06:13,736 I think he admired you most for that. 72 00:06:13,738 --> 00:06:15,108 For hiking? 73 00:06:17,910 --> 00:06:19,175 For trying. 74 00:07:12,930 --> 00:07:14,901 Holy shit. 75 00:07:18,202 --> 00:07:20,072 Oh, wow. 76 00:07:24,076 --> 00:07:25,745 Kit? 77 00:07:27,913 --> 00:07:28,978 Honey? 78 00:07:32,684 --> 00:07:33,886 Come on. 79 00:07:51,569 --> 00:07:53,473 Hello? 80 00:07:55,774 --> 00:07:57,543 Hello! 81 00:08:06,785 --> 00:08:08,788 Oh, my. 82 00:08:29,942 --> 00:08:32,309 Jeez. 83 00:08:32,311 --> 00:08:34,747 How old do you think that chandelier is? 84 00:08:35,913 --> 00:08:38,781 Ten thousand years old? I don't know. 85 00:08:38,783 --> 00:08:41,818 It would be 207 years old, 86 00:08:41,820 --> 00:08:44,887 were it not an appallingly bad replica. 87 00:08:44,889 --> 00:08:48,190 - Welcome to Blackwood. - "Madame Durette"? 88 00:08:48,192 --> 00:08:50,727 Duret. And this is Miss Orlonsky. 89 00:08:55,000 --> 00:08:56,668 Hey. 90 00:08:58,971 --> 00:09:01,738 - Where are the other students? - They don't arrive until tomorrow. 91 00:09:01,740 --> 00:09:03,940 - Why did you bring me here today? - Not now. 92 00:09:03,942 --> 00:09:06,843 Allow me to show you to your quarters, Kathryn. 93 00:09:06,845 --> 00:09:09,045 I'm afraid it only gets darker. 94 00:09:09,047 --> 00:09:11,714 The electrical system is very old, 95 00:09:11,716 --> 00:09:16,151 and getting an electrician can be a bit complicated all the way out here. 96 00:09:16,153 --> 00:09:18,188 So how do you see? 97 00:09:18,190 --> 00:09:20,790 Your eyes will adjust, I assure you. 98 00:09:20,792 --> 00:09:23,660 Will your honor us tonight with your presence? 99 00:09:23,662 --> 00:09:26,831 Oh, we'd like to, but we have to get back. 100 00:09:28,000 --> 00:09:30,032 Kathryn. 101 00:09:30,034 --> 00:09:33,069 That part of the building is off limits to the students. 102 00:09:33,071 --> 00:09:35,772 It isn't perfectly safe. 103 00:09:35,774 --> 00:09:38,577 - Where does it go? - Please. 104 00:09:43,981 --> 00:09:46,148 This is where you'll be sleeping. 105 00:09:46,150 --> 00:09:49,386 At Blackwood, we believe beauty enriches the spirit. 106 00:09:49,388 --> 00:09:51,720 It's definitely dramatic. 107 00:09:51,722 --> 00:09:55,190 A young woman should be at ease among lovely things. 108 00:09:55,192 --> 00:09:57,926 Don't you agree? 109 00:09:57,928 --> 00:09:59,228 Back up, lady. 110 00:09:59,230 --> 00:10:02,198 Well, Miss Duret... 111 00:10:02,200 --> 00:10:05,068 - May I ask where the ladies' room is? - Of course. 112 00:10:05,070 --> 00:10:07,070 Just down the hall. Follow me. 113 00:10:31,196 --> 00:10:34,030 - She's changed. - Changed? 114 00:10:34,032 --> 00:10:37,233 She's... She's not my little girl anymore. 115 00:10:37,235 --> 00:10:40,103 Nor should she be. She's 17. 116 00:10:40,105 --> 00:10:41,907 No, what I mean is... 117 00:10:43,008 --> 00:10:45,175 It's her mental state. It's... 118 00:10:45,177 --> 00:10:47,346 It's so aggressive. 119 00:10:53,418 --> 00:10:55,118 Listen, Kit. 120 00:10:55,120 --> 00:10:58,253 If things get weird here, just call us, okay? 121 00:10:58,255 --> 00:10:59,888 It's already weird here. 122 00:10:59,890 --> 00:11:02,925 - Yeah. - Hey. 123 00:11:02,927 --> 00:11:04,393 This is going to be good for you. 124 00:11:04,395 --> 00:11:06,762 Even with my aggressive mental state? 125 00:11:06,764 --> 00:11:08,363 Come here. 126 00:11:08,365 --> 00:11:10,436 I love you. 127 00:11:11,436 --> 00:11:12,969 So much. 128 00:11:12,971 --> 00:11:15,271 I just want what's best for you. 129 00:11:15,273 --> 00:11:16,841 Okay. 130 00:11:27,284 --> 00:11:29,120 Hello? 131 00:11:30,822 --> 00:11:32,758 Madame Duret? 132 00:11:35,760 --> 00:11:37,395 Hello? 133 00:11:40,999 --> 00:11:42,735 Hello? 134 00:11:46,837 --> 00:11:48,772 Huh. 135 00:11:48,774 --> 00:11:51,309 Yeah, much better. 136 00:12:01,219 --> 00:12:04,023 - Oh. Good to know. - Dinner. 137 00:12:08,293 --> 00:12:09,861 Medicine. 138 00:12:14,166 --> 00:12:16,235 Can I see it? 139 00:12:19,370 --> 00:12:22,073 Yep. That's the stuff. 140 00:12:28,547 --> 00:12:30,345 - What? - Show me. 141 00:12:30,347 --> 00:12:33,184 Are you kidding me? 142 00:12:39,124 --> 00:12:41,026 Thanks. 143 00:12:45,197 --> 00:12:47,265 This definitely doesn't suck. 144 00:13:18,429 --> 00:13:20,265 Who's there? 145 00:13:26,904 --> 00:13:28,506 Hello? 146 00:14:25,996 --> 00:14:29,967 - Ah. There you are, Kathryn. - Uh, I thought that... 147 00:14:30,999 --> 00:14:33,036 Fall in line, please. 148 00:14:33,038 --> 00:14:35,103 Hi. I'm Ashley. 149 00:14:35,105 --> 00:14:37,076 Kit. 150 00:14:46,250 --> 00:14:48,217 Veronica. 151 00:14:48,219 --> 00:14:49,719 That's a bold look. 152 00:14:49,721 --> 00:14:52,088 Allow me to welcome you all to Blackwood. 153 00:14:52,090 --> 00:14:53,555 Wait. That's it? 154 00:14:53,557 --> 00:14:55,491 There are only five of us? 155 00:14:55,493 --> 00:14:58,294 We accept only truly gifted individuals. 156 00:14:58,296 --> 00:15:00,162 Trust me, I'm not gifted. 157 00:15:00,164 --> 00:15:02,431 But I assure you, Sierra, you are. 158 00:15:02,433 --> 00:15:04,566 There's a talent inside each of you, 159 00:15:04,568 --> 00:15:07,436 and I intend to find it. 160 00:15:07,438 --> 00:15:11,239 Now, in order to thrive here at Blackwood, 161 00:15:11,241 --> 00:15:15,210 I will need your absolute attention, no distractions. 162 00:15:15,212 --> 00:15:18,180 So Miss Orlonsky will be collecting your cell phones. 163 00:15:18,182 --> 00:15:21,217 - That's not fair. - What? 164 00:15:21,219 --> 00:15:23,018 You will each get one call 165 00:15:23,020 --> 00:15:25,521 to someone of your choosing in the middle of the term. 166 00:15:25,523 --> 00:15:27,256 That's it? One call? 167 00:15:27,258 --> 00:15:29,257 - Did you tell our parents? - This is ridiculous. 168 00:15:29,259 --> 00:15:31,361 - I want to speak to my lawyer. - This is so stupid. 169 00:15:31,363 --> 00:15:33,262 This is so dumb. 170 00:15:37,735 --> 00:15:40,670 - This is stupid. - Give me... 171 00:15:40,672 --> 00:15:43,039 - We'll get Internet though, right? - I'm afraid not. 172 00:15:43,041 --> 00:15:44,674 - What? - Is this a joke? 173 00:15:44,676 --> 00:15:47,075 It's an alternative to prison. 174 00:15:47,077 --> 00:15:50,313 You've hurt people, destroyed property, 175 00:15:50,315 --> 00:15:53,315 made life difficult for those around you. 176 00:15:53,317 --> 00:15:56,018 Arson, grand larceny, 177 00:15:56,020 --> 00:16:00,123 drugs, assault, and all of the above. 178 00:16:00,125 --> 00:16:03,459 Your choices have been yours and yours alone, 179 00:16:03,461 --> 00:16:07,063 and the consequences of your actions have brought each of you here. 180 00:16:07,065 --> 00:16:10,532 That sounds an awful lot like what they say when you get to prison. 181 00:16:10,534 --> 00:16:12,234 Look around, all of you. 182 00:16:12,236 --> 00:16:14,670 There are no bars on the windows. 183 00:16:14,672 --> 00:16:18,241 And while we are rather remotely located, 184 00:16:18,243 --> 00:16:22,177 it's entirely possible to reach the nearest town. 185 00:16:22,179 --> 00:16:24,147 But why would you? 186 00:16:24,149 --> 00:16:26,416 My terms may seem harsh, 187 00:16:26,418 --> 00:16:29,786 but the price of an extraordinary life is an extraordinary effort. 188 00:16:29,788 --> 00:16:31,820 And make no mistake, 189 00:16:31,822 --> 00:16:35,791 each one of you is quite extraordinary. 190 00:16:35,793 --> 00:16:37,826 In your old lives, 191 00:16:37,828 --> 00:16:41,296 people ridiculed you, they punished you, they cast you out, 192 00:16:41,298 --> 00:16:43,166 they laughed at you. 193 00:16:43,168 --> 00:16:46,469 If you follow my instruction and allow me to raise you 194 00:16:46,471 --> 00:16:50,573 to the great heights I know you can reach, 195 00:16:50,575 --> 00:16:54,013 no one will ever laugh at you again. 196 00:17:16,134 --> 00:17:17,699 You a creeper or something? 197 00:17:17,701 --> 00:17:20,870 - No, I was just... - Staring in some bitches' rooms? 198 00:17:20,872 --> 00:17:23,840 I'm not a creeper, or whatever you said. 199 00:17:23,842 --> 00:17:25,807 You're her, aren't you? 200 00:17:25,809 --> 00:17:28,643 What are you talking about? 201 00:17:28,645 --> 00:17:31,213 There's always at least one. 202 00:17:31,215 --> 00:17:34,816 Someone who thinks I won't smother them with a pillow while they're asleep, 203 00:17:34,818 --> 00:17:37,487 until I smother them with a pillow while they're asleep. 204 00:17:37,489 --> 00:17:39,622 Well, you'd better bring more than a pillow. 205 00:17:39,624 --> 00:17:42,391 Do you two mind killing each other somewhere else? 206 00:17:42,393 --> 00:17:45,163 Some of us are trying to hate this place in peace. 207 00:18:33,912 --> 00:18:36,582 Dinner is ready. 208 00:18:51,496 --> 00:18:53,365 Sorry. 209 00:18:57,801 --> 00:19:00,436 Arithmetic, art, 210 00:19:00,438 --> 00:19:02,537 literature, music: 211 00:19:02,539 --> 00:19:04,472 the four pillars of knowledge. 212 00:19:04,474 --> 00:19:06,642 That will be your core curriculum here at Blackwood. 213 00:19:06,644 --> 00:19:08,643 Do we have to wear those uniforms? 214 00:19:08,645 --> 00:19:12,414 Let me introduce your mathematics teacher, Professor Farley. 215 00:19:12,416 --> 00:19:14,382 And for literature, 216 00:19:14,384 --> 00:19:18,321 whom I believe some of you have already met, Dr. Sinclair. 217 00:19:18,323 --> 00:19:20,823 And proving his excellent timing at this very moment, 218 00:19:20,825 --> 00:19:23,629 your music instructor, Jules Duret. 219 00:19:26,663 --> 00:19:27,930 Wait. 220 00:19:27,932 --> 00:19:30,533 - "Duret," Duret? - Jules is my son. 221 00:19:30,535 --> 00:19:32,000 He just received his degree 222 00:19:32,002 --> 00:19:35,439 from the Royal Academy of Music in London. 223 00:19:36,941 --> 00:19:39,441 We're all thrilled you're here. 224 00:19:39,443 --> 00:19:42,978 Madame Duret has carefully chosen each one of you. 225 00:19:42,980 --> 00:19:45,347 For what? 226 00:19:45,349 --> 00:19:47,516 For greatness. 227 00:19:47,518 --> 00:19:50,385 I understand you used to play piano. I'm excited to hear you play. 228 00:19:50,387 --> 00:19:52,888 Don't be. I haven't played since I was nine. 229 00:19:52,890 --> 00:19:55,857 Well, then, your bad habits won't be hard to break. 230 00:19:55,859 --> 00:19:58,794 - I can play the flute. - That's wonderful. 231 00:19:58,796 --> 00:20:02,668 All of you, please, enjoy. 232 00:20:19,616 --> 00:20:21,787 Right, my numb pills. 233 00:20:36,000 --> 00:20:38,670 Always nice chatting with you. 234 00:21:06,663 --> 00:21:10,565 Your first essay is on Proust's In Search of Lost Time. 235 00:21:10,567 --> 00:21:13,335 - How long do we have to finish it? - Five days. 236 00:21:13,337 --> 00:21:16,939 What? Five days? The thing's a brick. 237 00:21:16,941 --> 00:21:19,574 Which, if the Three Little Pigs have taught us anything, 238 00:21:19,576 --> 00:21:22,844 is the perfect material to build a strong foundation. 239 00:21:22,846 --> 00:21:24,447 Why can't we just read that instead? 240 00:21:24,449 --> 00:21:27,115 - What do we have to write about? - Ah. 241 00:21:27,117 --> 00:21:29,852 Love. 242 00:21:29,854 --> 00:21:31,853 Needing it. 243 00:21:31,855 --> 00:21:34,657 Finding it. 244 00:21:34,659 --> 00:21:37,729 - And what it means to lose it. - So it's a love story? 245 00:21:38,730 --> 00:21:40,629 In a way, yes. 246 00:21:40,631 --> 00:21:43,665 Every story is. Anyway, 247 00:21:43,667 --> 00:21:46,469 let's get to it. 248 00:21:46,471 --> 00:21:48,536 Does anyone know how to make pink? 249 00:21:48,538 --> 00:21:50,373 Shh! Girls. 250 00:21:50,375 --> 00:21:51,777 Focus. 251 00:21:54,612 --> 00:21:56,581 What's this? 252 00:21:57,949 --> 00:22:01,116 This is Blackwood, and this is fire. 253 00:22:01,118 --> 00:22:04,018 And you're... 254 00:22:04,020 --> 00:22:06,555 somewhere in there, screaming for help or something, 255 00:22:06,557 --> 00:22:08,090 I don't know. 256 00:22:08,092 --> 00:22:11,626 And you're proud of this? 257 00:22:11,628 --> 00:22:14,162 I think it's a work of art. 258 00:22:14,164 --> 00:22:17,400 Do you know what I see when I look at this? 259 00:22:17,402 --> 00:22:19,634 I see a young woman that's frightened to death 260 00:22:19,636 --> 00:22:23,506 she doesn't have the talent to survive here. 261 00:22:23,508 --> 00:22:25,509 Perhaps she's right. 262 00:22:29,146 --> 00:22:31,546 It isn't atrocious. 263 00:22:31,548 --> 00:22:34,952 - Does that mean it's good? - Far from it. Carry on. 264 00:22:41,659 --> 00:22:43,592 Mathematics. 265 00:22:43,594 --> 00:22:47,595 Everything in this world can be explained with mathematics. 266 00:22:47,597 --> 00:22:49,698 What does that explain? 267 00:22:49,700 --> 00:22:51,801 I have no idea. 268 00:22:51,803 --> 00:22:54,202 I was hoping one of you could tell me. 269 00:22:54,204 --> 00:22:57,640 As Galileo said centuries ago, 270 00:22:57,642 --> 00:23:00,575 "The great book of nature can only be read 271 00:23:00,577 --> 00:23:03,511 by those who understand the language 272 00:23:03,513 --> 00:23:05,815 in which it was written, 273 00:23:05,817 --> 00:23:08,183 and that language is..." 274 00:23:08,185 --> 00:23:11,019 - What the hell is wrong with you? - What's happening here? 275 00:23:11,021 --> 00:23:14,125 - She lit my hair on fire. - Then why isn't your hair on fire? 276 00:23:15,526 --> 00:23:17,860 Aah! 277 00:23:17,862 --> 00:23:19,228 Ladies, please. 278 00:23:19,230 --> 00:23:22,099 Get off me! 279 00:23:24,868 --> 00:23:28,139 I believe she's learned her lesson. 280 00:23:41,117 --> 00:23:42,684 Okay, okay, stop, please. 281 00:23:42,686 --> 00:23:45,554 That's enough. 282 00:23:45,556 --> 00:23:49,158 - It's been a while. - Giovanni Pergolesi, Franz Schubert, 283 00:23:49,160 --> 00:23:52,260 Mozart, William Kestler. 284 00:23:52,262 --> 00:23:56,565 All were virtuoso composers who, sadly, died by age 40. 285 00:23:56,567 --> 00:23:58,767 The aim here is to find what best suits you. 286 00:23:58,769 --> 00:24:01,202 - Which instrument? - You are the instrument, Izzy. 287 00:24:01,204 --> 00:24:04,239 All of you. We simply need to find which of these devices... 288 00:24:04,241 --> 00:24:07,075 because that's all they are, devices... 289 00:24:07,077 --> 00:24:10,915 best express your artistic spirit. 290 00:24:14,218 --> 00:24:16,121 You're going to help me. 291 00:25:18,816 --> 00:25:20,885 I'd bone him. 292 00:25:30,827 --> 00:25:32,795 Kit. Come in. 293 00:25:32,797 --> 00:25:35,998 Just give me one moment with this, please. 294 00:25:36,000 --> 00:25:38,199 Were they all your mom's students? 295 00:25:38,201 --> 00:25:41,603 That is her wall of fame, yes. She's been teaching for many years. 296 00:25:41,605 --> 00:25:43,972 London, Paris, Berlin... 297 00:25:43,974 --> 00:25:46,976 None of those places were worth staying in? 298 00:25:46,978 --> 00:25:49,844 She wants me to start working with you 299 00:25:49,846 --> 00:25:52,213 outside of our classroom instruction. 300 00:25:52,215 --> 00:25:56,352 Apparently, she saw a musical quality in your painting. 301 00:25:56,354 --> 00:25:59,755 You are aware of, like, technology, right? 302 00:25:59,757 --> 00:26:02,324 I always found analogue recording to be warmer. 303 00:26:02,326 --> 00:26:04,293 - You're not recording this, are you? - Would you like me to? 304 00:26:04,295 --> 00:26:05,693 No. Definitely not. 305 00:26:05,695 --> 00:26:07,932 Then I won't. 306 00:26:16,307 --> 00:26:18,673 Sorry. 307 00:26:18,675 --> 00:26:21,043 That's, um... You're holding back. 308 00:26:21,045 --> 00:26:22,745 It's just... 309 00:26:26,817 --> 00:26:29,921 Um... 310 00:26:32,355 --> 00:26:34,722 - I can't. - Yes, you can. 311 00:26:36,126 --> 00:26:38,329 But you're too much in your own head. 312 00:26:39,696 --> 00:26:41,098 Why? 313 00:26:45,036 --> 00:26:47,135 My dad... 314 00:26:47,137 --> 00:26:50,139 I've been thinking about him lately. 315 00:26:50,141 --> 00:26:52,440 We used to own a small upright piano. 316 00:26:52,442 --> 00:26:55,113 He bought it for me when I was little. 317 00:26:57,414 --> 00:26:59,783 Why does that make you sad? 318 00:27:00,984 --> 00:27:02,918 He died. 319 00:27:02,920 --> 00:27:05,754 I mean, it happened a long time ago. I was only nine. 320 00:27:05,756 --> 00:27:12,294 Um, he was on his way back from a business trip, and... 321 00:27:12,296 --> 00:27:14,665 the weather was bad, so... 322 00:27:16,433 --> 00:27:19,037 Guess he should've taken the next flight. 323 00:27:20,438 --> 00:27:22,907 They're never far, you know? 324 00:27:29,913 --> 00:27:31,313 Part of them carries on 325 00:27:31,315 --> 00:27:34,016 well after their final note is struck. 326 00:27:34,018 --> 00:27:36,084 Do you really believe that? 327 00:27:36,086 --> 00:27:38,219 This isn't an easy process, Kit. 328 00:27:38,221 --> 00:27:42,490 Nor is this the happiest place in the world, I give you that. 329 00:27:42,492 --> 00:27:45,059 But if you trust me, 330 00:27:45,061 --> 00:27:49,498 and if you give all this a chance, if you try, 331 00:27:49,500 --> 00:27:52,804 I promise you you'll be amazed at what you're capable of. 332 00:28:21,766 --> 00:28:26,267 "The tenderness is gone, gone. 333 00:28:26,269 --> 00:28:29,537 Fear all that I have said, love, 334 00:28:29,539 --> 00:28:34,109 but divide your senses, for you alone 335 00:28:34,111 --> 00:28:37,478 are the maker of light. 336 00:28:37,480 --> 00:28:43,218 Castles and castles and castles of silk. 337 00:28:43,220 --> 00:28:46,024 The tenderness is gone." 338 00:28:53,029 --> 00:28:56,798 It's beautiful, Ashley. 339 00:28:56,800 --> 00:29:01,003 There are traces of the Romantics, of Keats, of Byron. 340 00:29:01,005 --> 00:29:04,206 But no, the tone, the meter... there's something altogether different. 341 00:29:04,208 --> 00:29:06,941 - There's an incongruity to it. - Where did you copy it from? 342 00:29:06,943 --> 00:29:08,946 I didn't copy it. 343 00:29:10,314 --> 00:29:13,250 It just sort of came to me. 344 00:29:14,852 --> 00:29:17,151 Excellent. 345 00:29:17,153 --> 00:29:19,188 Quite excellent. 346 00:29:19,190 --> 00:29:23,795 You're fast becoming the princess of mathematics, Izzy. 347 00:30:02,932 --> 00:30:04,335 Sierra? 348 00:30:08,071 --> 00:30:10,140 Sierra! 349 00:30:17,114 --> 00:30:19,483 Excellent work, Sierra. 350 00:30:21,417 --> 00:30:24,151 Listen to it. 351 00:30:24,153 --> 00:30:25,557 Hear it. 352 00:30:28,959 --> 00:30:31,192 The wind. The creek. 353 00:30:31,194 --> 00:30:33,130 It's a symphony. 354 00:30:34,898 --> 00:30:37,132 Can you hear it? 355 00:30:37,134 --> 00:30:39,269 Yeah, I think so. 356 00:30:41,538 --> 00:30:44,338 "How happy I am to walk among the woods, 357 00:30:44,340 --> 00:30:46,240 the trees, the rocks, 358 00:30:46,242 --> 00:30:49,378 for the woods, the trees, the rocks 359 00:30:49,380 --> 00:30:52,383 give man the resonance he needs." 360 00:30:53,416 --> 00:30:55,352 Beethoven said that. 361 00:31:01,157 --> 00:31:03,394 Close your eyes, Kit. 362 00:31:09,133 --> 00:31:10,934 Completely. 363 00:31:18,642 --> 00:31:20,644 Listen to it. 364 00:31:42,165 --> 00:31:44,099 I can't hear you. 365 00:31:44,101 --> 00:31:46,204 I'm here. 366 00:31:48,038 --> 00:31:50,639 - Open your eyes. - Dad? 367 00:31:58,048 --> 00:31:59,581 - Kit? - Uh... 368 00:31:59,583 --> 00:32:02,351 - You okay? - We were at the river. 369 00:32:02,353 --> 00:32:04,286 Yes, for almost three hours. 370 00:32:04,288 --> 00:32:09,091 - Did you bring me here? - I would say you brought me. 371 00:32:09,093 --> 00:32:11,192 Oh. 372 00:32:11,194 --> 00:32:13,728 Right. Of course. 373 00:32:15,365 --> 00:32:16,731 Dinnertime. 374 00:32:16,733 --> 00:32:20,134 Come on. Let's go. Enough for today. 375 00:32:20,136 --> 00:32:21,673 Allez, allez. 376 00:32:25,476 --> 00:32:29,180 My apologies. Kathryn and I were by the creek. 377 00:32:30,580 --> 00:32:32,716 Doing what, exactly? 378 00:32:34,050 --> 00:32:36,450 We were... 379 00:32:36,452 --> 00:32:39,153 listening. 380 00:32:39,155 --> 00:32:41,456 May I go to my room? 381 00:32:41,458 --> 00:32:43,190 I'm not hungry. 382 00:32:43,192 --> 00:32:45,259 I need to get back to my work. 383 00:32:45,261 --> 00:32:48,529 Of course, darling. Work comes first. 384 00:32:48,531 --> 00:32:51,234 Miss Orlonsky will take care of you. 385 00:32:56,306 --> 00:32:59,074 Listening to what, Kit? 386 00:32:59,076 --> 00:33:01,176 Oh. Uh... 387 00:33:01,178 --> 00:33:02,981 It was like... 388 00:33:04,381 --> 00:33:08,419 trees, wind, nature stuff. 389 00:33:48,625 --> 00:33:52,760 I think that one's right after all. 390 00:33:52,762 --> 00:33:56,666 - So you're, like, a genius or something? - I barely passed algebra. 391 00:34:02,538 --> 00:34:05,373 I can't explain it. Any of it. 392 00:34:05,375 --> 00:34:08,142 But I like it, 393 00:34:08,144 --> 00:34:10,412 being good at something. 394 00:34:10,414 --> 00:34:13,581 Not being the one that everyone always thinks is broken. 395 00:34:13,583 --> 00:34:15,286 I like it. 396 00:34:16,652 --> 00:34:18,355 Don't you? 397 00:34:26,597 --> 00:34:29,430 Get away! Get away! 398 00:34:29,432 --> 00:34:31,766 Ashley? Ashley! Ashley! 399 00:34:31,768 --> 00:34:33,802 Let us in! Ashley! 400 00:34:37,608 --> 00:34:40,608 Ashley? 401 00:34:40,610 --> 00:34:41,909 Ashley! 402 00:34:41,911 --> 00:34:44,512 Hey, wake up. It's just a dream. 403 00:34:44,514 --> 00:34:46,717 Ashley, wake up. 404 00:34:49,753 --> 00:34:51,789 - What was that? - What was what? 405 00:34:54,925 --> 00:34:58,226 What did you see? 406 00:34:58,228 --> 00:35:01,362 Hey, Ashley? It's just us. It's okay. 407 00:35:01,364 --> 00:35:03,664 Is he gone? He... He hurt her. 408 00:35:03,666 --> 00:35:06,467 - Hurt who? What are you talking about? - Elizabeth. 409 00:35:06,469 --> 00:35:07,769 Elizabeth... 410 00:35:07,771 --> 00:35:09,637 The woman that... she brings me words. 411 00:35:09,639 --> 00:35:11,808 What's her problem? 412 00:35:39,402 --> 00:35:41,202 - What are you doing? - Shut up. 413 00:35:41,204 --> 00:35:43,537 - No, you shut up. - No, there's somebody out there. 414 00:35:43,539 --> 00:35:46,508 - Orlonsky? - No. Uh... 415 00:35:46,510 --> 00:35:50,512 - I don't know. - It's him. 416 00:35:50,514 --> 00:35:53,581 The man who attacked Elizabeth. 417 00:35:53,583 --> 00:35:56,887 - The man from my dream. - Who is Elizabeth? 418 00:35:59,989 --> 00:36:01,956 - Uh, I'm going to bed. - Veronica, don't. 419 00:36:01,958 --> 00:36:04,592 - Get off me. - Veronica, don't! 420 00:36:04,594 --> 00:36:08,530 Touch me again, and I'll choke the life out of you. 421 00:36:28,251 --> 00:36:29,853 Slumber party? 422 00:36:36,260 --> 00:36:38,793 Why choose us? 423 00:36:38,795 --> 00:36:42,333 - For what? - To come here. 424 00:36:43,367 --> 00:36:45,700 Because we're screw-ups. 425 00:36:45,702 --> 00:36:48,436 So are a lot of girls. 426 00:36:48,438 --> 00:36:51,805 Maybe those other girls didn't apply. 427 00:36:51,807 --> 00:36:54,642 - I didn't apply to Blackwood. - You applied? 428 00:36:54,644 --> 00:36:57,882 - No, I guess I didn't. - They found me. 429 00:36:59,382 --> 00:37:02,284 Dr. Sinclair showed up at my therapist's office 430 00:37:02,286 --> 00:37:04,885 after I was accused of setting my school on fire. 431 00:37:04,887 --> 00:37:07,688 - "Accused"? - What did he look like? 432 00:37:07,690 --> 00:37:09,724 The man from your dream? 433 00:37:09,726 --> 00:37:12,427 - Scary. - Really. 434 00:37:12,429 --> 00:37:14,561 Go to sleep. All of you. 435 00:37:14,563 --> 00:37:16,463 Should we tell Madame Duret? 436 00:37:16,465 --> 00:37:19,066 What, that Ashley had a nightmare? 437 00:37:19,068 --> 00:37:20,934 That Kit saw something in the hallway. 438 00:37:20,936 --> 00:37:23,070 - I don't know what I saw. - I told you. 439 00:37:23,072 --> 00:37:25,974 - It was that man-woman Orlonsky. - Then why didn't you open the door? 440 00:37:25,976 --> 00:37:28,677 Because last time Orlonsky nearly ripped her face off. 441 00:37:28,679 --> 00:37:30,577 That wasn't Orlonsky. 442 00:37:30,579 --> 00:37:34,516 I've seen something like that before. 443 00:37:34,518 --> 00:37:37,452 - Some scary guy? - No, he wasn't scary. 444 00:37:37,454 --> 00:37:39,753 He was my dad. 445 00:37:39,755 --> 00:37:43,426 Of course, about eight different therapists tried to convince me otherwise. 446 00:37:45,061 --> 00:37:46,894 He came to me. 447 00:37:46,896 --> 00:37:50,333 It was the same night he got into his accident. 448 00:37:51,568 --> 00:37:53,371 I think he wanted to... 449 00:37:56,572 --> 00:37:58,639 I don't know. 450 00:37:58,641 --> 00:38:01,444 Just wish I had the chance to say something. 451 00:38:02,579 --> 00:38:04,548 Like what? 452 00:38:06,849 --> 00:38:10,017 - Goodbye. - It was a dream. 453 00:38:10,019 --> 00:38:13,822 Ghosts aren't real, even when you want them to be. 454 00:38:13,824 --> 00:38:17,391 Wow. Someone's an insensitive douche. 455 00:38:17,393 --> 00:38:19,728 - She's telling the truth. - How do you know that? 456 00:38:19,730 --> 00:38:22,463 - Because I've seen things too. - Like what? 457 00:38:22,465 --> 00:38:24,532 Things. 458 00:38:24,534 --> 00:38:27,135 Things you can't explain. 459 00:38:27,137 --> 00:38:28,836 I bet you I can. 460 00:38:28,838 --> 00:38:32,106 - Since when? - Since always. 461 00:38:32,108 --> 00:38:35,346 - Kind of. But it's more that I can... - Feel them? 462 00:38:37,012 --> 00:38:40,414 I never knew what it was. 463 00:38:40,416 --> 00:38:42,883 This feeling, like... 464 00:38:42,885 --> 00:38:45,987 something was always around me, 465 00:38:45,989 --> 00:38:48,757 following me. 466 00:38:48,759 --> 00:38:51,525 I never said anything, and when I finally did, they... 467 00:38:51,527 --> 00:38:55,065 They said you needed friends. Or pills. 468 00:38:56,632 --> 00:38:58,868 Or you needed to be put away. 469 00:39:03,039 --> 00:39:05,443 Some gift we have. 470 00:39:20,590 --> 00:39:22,490 Madame Duret? 471 00:39:22,492 --> 00:39:24,825 Ah, Sierra. 472 00:39:24,827 --> 00:39:27,595 I was just looking at your latest piece. 473 00:39:27,597 --> 00:39:30,565 Personally, I prefer your more naturalistic efforts, 474 00:39:30,567 --> 00:39:33,133 but who am I to argue with inspiration? 475 00:39:33,135 --> 00:39:35,537 - Thank you. - Uh... 476 00:39:35,539 --> 00:39:37,671 - We wanted to ask you a question. - Jules tells me 477 00:39:37,673 --> 00:39:40,108 you're making excellent progress too, Kathryn. 478 00:39:40,110 --> 00:39:42,976 There was something in the hallway last night. 479 00:39:42,978 --> 00:39:45,045 Maybe even in Ashley's room. 480 00:39:45,047 --> 00:39:48,450 - And you saw this something? - Yeah. Yeah, we did. 481 00:39:48,452 --> 00:39:50,552 I'm surprised it took you this long. 482 00:39:50,554 --> 00:39:53,554 - Are you still taking your medications? - Yeah. 483 00:39:53,556 --> 00:39:56,191 With powerful chemicals like that, you're bound to have nightmares. 484 00:39:56,193 --> 00:39:59,994 - But we all saw it. - I didn't see anything. 485 00:39:59,996 --> 00:40:02,764 Look at me, all of you. 486 00:40:02,766 --> 00:40:05,566 It's the state that prescribed those drugs, not me. 487 00:40:05,568 --> 00:40:09,537 - They help sometimes. - They dampen your creative spirit. 488 00:40:09,539 --> 00:40:12,206 You girls don't need to be fixed. 489 00:40:12,208 --> 00:40:14,742 Damn anyone who tells you differently. 490 00:40:14,744 --> 00:40:18,847 If it were up to some people, all the greats would be labeled mad. 491 00:40:18,849 --> 00:40:21,081 The world would still be flat, 492 00:40:21,083 --> 00:40:25,556 and powerful women like us would be burned at the stake. 493 00:40:27,724 --> 00:40:29,891 A bit dramatic, don't you agree? 494 00:40:29,893 --> 00:40:33,228 - As of now, no more pills. - You can do that? 495 00:40:33,230 --> 00:40:35,630 I just did, 496 00:40:35,632 --> 00:40:39,700 provided that all of you in return agree to redouble your efforts. 497 00:40:39,702 --> 00:40:41,769 Good. 498 00:40:41,771 --> 00:40:43,938 Hmm? 499 00:40:43,940 --> 00:40:45,775 Carry on. 500 00:42:33,248 --> 00:42:36,016 That was beautiful, Kit. 501 00:42:36,018 --> 00:42:37,687 Oh. 502 00:42:39,054 --> 00:42:41,822 How do you know that music? 503 00:42:41,824 --> 00:42:44,025 - Uh... - Huh? 504 00:42:44,027 --> 00:42:48,762 I don't know. It's like I've, um, heard it before. 505 00:42:48,764 --> 00:42:51,231 Like I was remembering it. 506 00:42:51,233 --> 00:42:53,871 Remembering William Kestler's music? 507 00:42:55,405 --> 00:42:58,805 Yeah. I don't get it. 508 00:42:58,807 --> 00:43:00,941 I never got nearly this good 509 00:43:00,943 --> 00:43:03,077 when I was taking lessons before. 510 00:43:03,079 --> 00:43:04,912 I wish I could take the credit. 511 00:43:04,914 --> 00:43:07,215 Of course it's because of you. I mean, you studied 512 00:43:07,217 --> 00:43:09,717 at the Royal Academy of... 513 00:43:09,719 --> 00:43:12,320 I don't know, wherever. 514 00:43:12,322 --> 00:43:13,887 You're a genius. 515 00:43:13,889 --> 00:43:16,858 I'm skilled and disciplined, 516 00:43:16,860 --> 00:43:19,693 but as my mother is fond of telling me, 517 00:43:19,695 --> 00:43:22,165 I am categorically not a genius. 518 00:43:23,298 --> 00:43:25,201 Maybe she's wrong. 519 00:43:43,219 --> 00:43:45,987 - What I'm telling you is... - Save your breath, Jules. 520 00:43:45,989 --> 00:43:48,889 I shouldn't have to remind you of the importance of the role you play. 521 00:43:48,891 --> 00:43:51,224 We are their guides, not their teachers. 522 00:43:51,226 --> 00:43:55,128 They have found a path. Our function is to keep them on it. 523 00:43:55,130 --> 00:43:56,933 At any cost. 524 00:44:18,755 --> 00:44:21,925 I see your etiquette has not improved, Veronica. 525 00:44:25,327 --> 00:44:28,295 Is Sierra sick? 526 00:44:28,297 --> 00:44:30,231 She hasn't been out of her room in days. 527 00:44:30,233 --> 00:44:32,733 - She's been painting. - When's the last time she ate? 528 00:44:32,735 --> 00:44:35,873 I think I have to go back to my room too. 529 00:45:04,032 --> 00:45:08,806 - I believe this one is yours, yes? - Yeah. 530 00:45:10,239 --> 00:45:12,874 Can I take it in the hall? 531 00:45:12,876 --> 00:45:14,778 The charger. 532 00:45:27,222 --> 00:45:29,257 - Mom. - Honey, hi! 533 00:45:29,259 --> 00:45:31,124 Dave, it's Kit. 534 00:45:31,126 --> 00:45:34,262 - Sweetie, can you hear me? - Yeah. 535 00:45:34,264 --> 00:45:36,429 Yeah, I can hear you just fine, Mom. 536 00:45:36,431 --> 00:45:40,001 Sorry about the noise. How are you? How is everything going? 537 00:45:40,003 --> 00:45:42,436 - It's perfect. - Really? 538 00:45:42,438 --> 00:45:45,505 Yeah. That's the truth. 539 00:45:45,507 --> 00:45:47,809 Are you okay, honey? 540 00:45:47,811 --> 00:45:50,811 He gave a thumbs-up. His mouth is full. 541 00:45:50,813 --> 00:45:53,113 Kit, I wish that we could speak more often. 542 00:45:53,115 --> 00:45:56,349 - Me too. - So have you made any friends there? 543 00:45:56,351 --> 00:45:58,452 Not really, Mom. Thanks for asking. 544 00:45:58,454 --> 00:46:00,987 Why? You're not getting into trouble, are you? 545 00:46:00,989 --> 00:46:02,590 No. No, I'm not. 546 00:46:02,592 --> 00:46:05,325 But, you know, you don't sound like yourself. 547 00:46:05,327 --> 00:46:07,128 - I'm just... - Kit. 548 00:46:08,931 --> 00:46:12,300 - Honey, is everything okay? - Yeah. 549 00:46:12,302 --> 00:46:14,168 Yeah, I just miss you. 550 00:46:14,170 --> 00:46:17,003 Oh, we miss you too, but... 551 00:46:17,005 --> 00:46:20,407 - Is something wrong? Because you sound weird. - No, no, everything's fine. 552 00:46:20,409 --> 00:46:24,144 Honey, if something is wrong, let us know, and we will come get you. 553 00:46:24,146 --> 00:46:25,579 - Yeah. - Yeah? 554 00:46:25,581 --> 00:46:27,981 Mom, I really got to go to class now, okay? 555 00:46:27,983 --> 00:46:30,050 Okay, I love you, bye. 556 00:46:30,052 --> 00:46:31,521 May I be excused? 557 00:46:57,981 --> 00:46:59,516 Kit? 558 00:47:04,353 --> 00:47:06,989 It's the last poem that I wrote. 559 00:47:13,128 --> 00:47:15,199 This is disgusting. 560 00:47:16,231 --> 00:47:17,430 Sorry. 561 00:47:17,432 --> 00:47:19,400 She's not coming anymore. 562 00:47:19,402 --> 00:47:22,036 - What are you talking about? - She's not visiting me anymore. 563 00:47:22,038 --> 00:47:25,171 - Ashley, hey. Hey. - There's someone new... 564 00:47:25,173 --> 00:47:26,507 who's taking over. 565 00:47:26,509 --> 00:47:31,412 - What? - The men inside my head. 566 00:47:31,414 --> 00:47:33,947 - They're so angry. - Listen to me. 567 00:47:33,949 --> 00:47:36,586 Hey, listen to me. We're gonna be okay. 568 00:47:38,186 --> 00:47:40,324 We're gonna die here. 569 00:47:44,693 --> 00:47:47,061 Sierra? 570 00:47:47,063 --> 00:47:48,398 Sierra! 571 00:47:55,103 --> 00:47:56,639 Sierra? 572 00:48:22,965 --> 00:48:24,532 I'm... I'm... 573 00:48:24,534 --> 00:48:26,503 I'm so thirsty! 574 00:48:27,469 --> 00:48:29,538 Sierra, who's... 575 00:49:36,139 --> 00:49:38,041 Who's there? 576 00:49:44,447 --> 00:49:46,546 Boo! 577 00:49:46,548 --> 00:49:48,148 What are you doing here? 578 00:49:48,150 --> 00:49:50,519 Thinking on setting this place on fire. 579 00:49:53,489 --> 00:49:57,525 - That's more your thing, isn't it? - Look at this. 580 00:49:57,527 --> 00:50:01,162 - Seriously, look. - Why are Sierra's paintings in that book? 581 00:50:01,164 --> 00:50:03,296 That's just it. They're Thomas Cole's. 582 00:50:03,298 --> 00:50:05,666 - Fabulous. Who is he? - He was a painter. 583 00:50:05,668 --> 00:50:08,836 - He died in the 1800s. He was only 46. - So... 584 00:50:08,838 --> 00:50:11,671 So Madame Duret has the exact same landscape in her office, 585 00:50:11,673 --> 00:50:13,441 only it's from a different angle. 586 00:50:13,443 --> 00:50:16,313 And Sierra is signing her paintings "TC" too. 587 00:50:19,248 --> 00:50:23,184 Ashley said her words were coming from someone named Elizabeth, right? 588 00:50:23,186 --> 00:50:27,655 And when Dr. Sinclair read Ashley's poem in class, how did she describe it? 589 00:50:27,657 --> 00:50:29,222 She said it was "incongruous". 590 00:50:29,224 --> 00:50:31,492 "Before her untimely death at age 27, 591 00:50:31,494 --> 00:50:33,561 Elizabeth Webb's work was considered the bridge 592 00:50:33,563 --> 00:50:36,463 between Romanticism and Transcendental poetry, 593 00:50:36,465 --> 00:50:38,499 with echoes of Blake, Byron and Keats. 594 00:50:38,501 --> 00:50:40,534 Webb's 'incongruous' stanzas 595 00:50:40,536 --> 00:50:43,104 and unusual preoccupation with castles 596 00:50:43,106 --> 00:50:44,871 were likely what led her contemporaries 597 00:50:44,873 --> 00:50:47,374 to secure a more lasting place in history than she." 598 00:50:47,376 --> 00:50:51,177 And I am composing Wilhelm Kestler music, 599 00:50:51,179 --> 00:50:52,815 for God's sake! 600 00:50:55,318 --> 00:50:57,418 I was wrong. 601 00:50:57,420 --> 00:50:59,655 All you bitches aren't crazy. 602 00:51:01,590 --> 00:51:03,190 It's just you. 603 00:51:03,192 --> 00:51:04,825 Veronica, wait! 604 00:51:04,827 --> 00:51:06,226 Wait! 605 00:51:40,362 --> 00:51:42,331 Veronica? 606 00:51:49,338 --> 00:51:51,141 Veronica! 607 00:51:52,340 --> 00:51:53,643 Hey. 608 00:52:01,384 --> 00:52:02,853 Veronica? 609 00:52:17,500 --> 00:52:18,902 Veronica? 610 00:53:09,251 --> 00:53:11,420 It wasn't easy. 611 00:53:56,298 --> 00:53:58,632 Help! Help! 612 00:54:09,644 --> 00:54:10,911 You saw them! 613 00:54:10,913 --> 00:54:12,916 You saw them, right? 614 00:54:14,516 --> 00:54:15,951 Not in here. 615 00:54:31,934 --> 00:54:34,804 I was never worried about them. 616 00:54:36,472 --> 00:54:38,706 I saw things. 617 00:54:38,708 --> 00:54:40,106 Yes. 618 00:54:40,108 --> 00:54:42,578 Strange things. But... 619 00:54:43,746 --> 00:54:45,612 I refused to let it matter to me. 620 00:54:45,614 --> 00:54:48,414 I had real problems that mattered. 621 00:54:48,416 --> 00:54:51,818 When I was 13, I went to the zoo 622 00:54:51,820 --> 00:54:54,021 to see the giraffes with my friends, and... 623 00:54:54,023 --> 00:54:55,592 What? 624 00:54:57,525 --> 00:55:00,360 Giraffes are cool. 625 00:55:00,362 --> 00:55:04,430 When I came home, my mom was screaming. 626 00:55:04,432 --> 00:55:06,900 My stepdad was beating the living shit out of her. 627 00:55:06,902 --> 00:55:09,635 Don't make the sympathy face. 628 00:55:09,637 --> 00:55:12,639 It happened all the time. 629 00:55:12,641 --> 00:55:14,376 But this time... 630 00:55:15,577 --> 00:55:17,110 I grabbed a knife... 631 00:55:17,112 --> 00:55:22,682 just a small, dull kitchen knife... 632 00:55:22,684 --> 00:55:24,554 and I stabbed him in the chest. 633 00:55:26,989 --> 00:55:28,925 Did he die? 634 00:55:30,025 --> 00:55:33,594 But he never touched her again. 635 00:55:33,596 --> 00:55:35,862 My mom thought if she kept her head down, 636 00:55:35,864 --> 00:55:38,067 the beatings would eventually stop. 637 00:55:40,402 --> 00:55:43,572 Bad things never stop on their own, Kit. 638 00:55:50,512 --> 00:55:52,514 I think I know where to start. 639 00:56:31,454 --> 00:56:33,623 I'm not going first. 640 00:57:08,023 --> 00:57:09,659 Beginner's luck. 641 00:57:29,043 --> 00:57:32,581 What... the hell? 642 00:57:35,650 --> 00:57:38,487 Let's go down. 643 00:57:39,855 --> 00:57:42,891 How big is this freakin' place? 644 00:58:18,260 --> 00:58:21,128 Holy shit. 645 00:58:21,130 --> 00:58:22,765 Let's go. 646 00:59:33,668 --> 00:59:35,103 Shit. 647 00:59:53,755 --> 00:59:55,357 Beginner's luck. 648 01:00:43,371 --> 01:00:45,239 Shit, hide, hide! 649 01:00:49,110 --> 01:00:50,976 Such a shame. 650 01:00:50,978 --> 01:00:54,081 We had such high hopes for you, Veronica. 651 01:00:54,083 --> 01:00:57,316 I have a habit of disappointing. Kind of my thing. 652 01:00:57,318 --> 01:00:59,151 Hmm. Are you... 653 01:00:59,153 --> 01:01:01,487 alone on your little 654 01:01:01,489 --> 01:01:03,724 late-night fact-finding mission? 655 01:01:03,726 --> 01:01:06,295 I hate people. You know that. 656 01:01:07,362 --> 01:01:09,032 I hate you. 657 01:01:15,403 --> 01:01:17,436 I have been so patient with you, 658 01:01:17,438 --> 01:01:19,305 trying to make something worthwhile 659 01:01:19,307 --> 01:01:22,041 out of something so utterly worthless. 660 01:01:22,043 --> 01:01:25,412 Perhaps I should have done more. 661 01:01:25,414 --> 01:01:27,914 Or perhaps with some people, there's simply 662 01:01:27,916 --> 01:01:30,383 nothing more one can do. 663 01:01:30,385 --> 01:01:32,485 Rather than cooperate 664 01:01:32,487 --> 01:01:36,088 or appreciate what was offered here at Blackwood, 665 01:01:36,090 --> 01:01:38,492 you have made it your mission 666 01:01:38,494 --> 01:01:42,429 to squander every opportunity I've given to you. 667 01:01:42,431 --> 01:01:45,434 So now, dear girl, 668 01:01:46,902 --> 01:01:48,869 I give you to them. 669 01:02:06,554 --> 01:02:08,554 Sierra! 670 01:02:08,556 --> 01:02:11,557 Sierra, wake up! We have to go! 671 01:02:11,559 --> 01:02:13,092 Ashley! 672 01:02:13,094 --> 01:02:16,331 Ashley, let me in! We have to go! 673 01:04:32,501 --> 01:04:34,934 My baby. 674 01:04:34,936 --> 01:04:37,436 You promised me I would see my baby. 675 01:04:37,438 --> 01:04:39,139 Be patient. 676 01:04:39,141 --> 01:04:41,074 The connection is getting stronger. 677 01:04:41,076 --> 01:04:43,175 She seems rather awake. 678 01:04:43,177 --> 01:04:45,947 It doesn't matter. 679 01:05:16,644 --> 01:05:20,416 Don't be afraid, child. Everyone is here for you. 680 01:05:26,221 --> 01:05:28,456 Just be a vessel for the music. 681 01:06:14,735 --> 01:06:16,269 Play my music. 682 01:06:16,271 --> 01:06:17,670 Now. 683 01:06:17,672 --> 01:06:20,507 Not everyone is a true artist. 684 01:06:20,509 --> 01:06:22,108 Ignore him. 685 01:06:47,835 --> 01:06:49,702 The door. 686 01:06:49,704 --> 01:06:52,171 I've never come this far. 687 01:06:52,173 --> 01:06:55,443 You're doing so well, child. 688 01:07:00,548 --> 01:07:02,050 Dad. 689 01:07:26,875 --> 01:07:29,612 It's my turn now! 690 01:07:31,146 --> 01:07:32,744 Wake up again. 691 01:07:35,416 --> 01:07:37,219 Why am I here? 692 01:07:39,554 --> 01:07:41,521 Why am I here? 693 01:07:41,523 --> 01:07:43,755 - What's happening to me? - Shh. Everything's okay. 694 01:07:43,757 --> 01:07:45,691 - Everything's... - No. 695 01:07:45,693 --> 01:07:47,793 - Everything is okay. - What are you people doing to me? 696 01:07:47,795 --> 01:07:49,896 - You came down to practice? - No. No. 697 01:07:49,898 --> 01:07:51,764 - Where is Veronica? - I don't know. 698 01:07:51,766 --> 01:07:55,702 - Stop lying! - I don't know, Kit. I'm not lying. 699 01:07:55,704 --> 01:07:57,670 All I know is, my mother is dissatisfied with her progress. 700 01:07:57,672 --> 01:07:59,639 Are you recording this? 701 01:07:59,641 --> 01:08:01,907 Always make sure you get back to your room safely, Kit, okay? 702 01:08:01,909 --> 01:08:03,876 But this way we have the music. 703 01:08:03,878 --> 01:08:06,679 - For posterity, Kit. - No, no! No! 704 01:08:06,681 --> 01:08:08,715 I trusted you! 705 01:08:08,717 --> 01:08:11,483 You're giving the world something beautiful here. 706 01:08:11,485 --> 01:08:14,487 Think of the music. Mozart and Schubert, they died so young. 707 01:08:14,489 --> 01:08:18,290 William Kestler was 33 when he died. Can you imagine? 708 01:08:18,292 --> 01:08:20,192 Think of the great artists and the genius minds... 709 01:08:20,194 --> 01:08:21,760 No! Stop! 710 01:08:21,762 --> 01:08:24,330 - Kit, he had so much more to give. - No! 711 01:08:24,332 --> 01:08:26,465 - Kit, please. - No! 712 01:08:26,467 --> 01:08:28,268 They had their time. 713 01:08:28,270 --> 01:08:30,736 They are not taking mine! 714 01:08:30,738 --> 01:08:33,238 Get everyone down here. 715 01:08:33,240 --> 01:08:36,675 Now! 716 01:08:36,677 --> 01:08:38,477 Why did you wake all of us up? 717 01:08:38,479 --> 01:08:41,813 Where is everyone? Where is Veronica? 718 01:08:41,815 --> 01:08:45,285 - Veronica is no longer with us. - You're a liar. 719 01:08:45,287 --> 01:08:47,352 You are all liars! 720 01:08:47,354 --> 01:08:49,722 - Mother, she needs to hear the truth. - She won't understand. 721 01:08:49,724 --> 01:08:52,357 Oh, I understand, all right. 722 01:08:52,359 --> 01:08:54,193 I was up in the attic. 723 01:08:54,195 --> 01:08:55,894 I saw all your files. 724 01:08:55,896 --> 01:08:59,432 I know what happened to those other special girls. 725 01:08:59,434 --> 01:09:01,534 - Kit... - You used them. 726 01:09:01,536 --> 01:09:04,571 You used them, just like you're using us. 727 01:09:04,573 --> 01:09:08,273 - You should be grateful for the privilege. - Grateful? 728 01:09:08,275 --> 01:09:10,375 - I'm grateful. - Being possessed 729 01:09:10,377 --> 01:09:13,545 just to learn how to play piano is a privilege? 730 01:09:13,547 --> 01:09:15,481 You stupid girl. Don't you understand? 731 01:09:15,483 --> 01:09:17,683 You didn't learn anything. 732 01:09:17,685 --> 01:09:19,419 You can't play an instrument at all. 733 01:09:19,421 --> 01:09:23,956 You girls are their instruments. 734 01:09:23,958 --> 01:09:25,758 We all have our gifts. 735 01:09:25,760 --> 01:09:29,294 Mine is to commune with the other side. 736 01:09:29,296 --> 01:09:32,999 Your gift, the gift all you girls have, 737 01:09:33,001 --> 01:09:35,235 is that you are vessels. 738 01:09:35,237 --> 01:09:36,669 Vessels for what? 739 01:09:36,671 --> 01:09:39,238 Madame Duret helps these men and women 740 01:09:39,240 --> 01:09:42,674 to speak through you girls to finish their work. 741 01:09:42,676 --> 01:09:45,644 You could hardly play a scale when you first arrived. 742 01:09:45,646 --> 01:09:48,615 Now you're composing concertos. 743 01:09:48,617 --> 01:09:49,982 Sierra couldn't paint her nails. 744 01:09:49,984 --> 01:09:52,951 Now her work will grace gallery walls. 745 01:09:52,953 --> 01:09:56,522 Ashley's poetry is on par with some of the greatest ever written. 746 01:09:56,524 --> 01:09:59,358 And Izzy has nearly figured out one of 747 01:09:59,360 --> 01:10:01,861 the most elusive theorems mathematics has ever known. 748 01:10:01,863 --> 01:10:05,498 And once she does, then what? He claims he figured it out? 749 01:10:05,500 --> 01:10:08,835 My dear, artists since the dawn of time 750 01:10:08,837 --> 01:10:10,969 have been searching for this. 751 01:10:10,971 --> 01:10:14,941 The ultimate source of inspiration. The muse. 752 01:10:14,943 --> 01:10:17,910 People have drugged themselves, starved themselves, 753 01:10:17,912 --> 01:10:20,345 driven themselves mad with rage and killed themselves 754 01:10:20,347 --> 01:10:22,815 when the muse disappeared. 755 01:10:22,817 --> 01:10:26,451 Yeah, and you hang their paintings in your lobby with pride. 756 01:10:26,453 --> 01:10:29,921 Or maybe you sell them. 757 01:10:29,923 --> 01:10:33,026 This is not about pride or money, child. 758 01:10:33,028 --> 01:10:35,394 This is about giving back to the world 759 01:10:35,396 --> 01:10:38,330 the genius physical death has stolen. 760 01:10:38,332 --> 01:10:41,701 And I have chosen you, 761 01:10:41,703 --> 01:10:44,070 plucked each of you from obscurity, 762 01:10:44,072 --> 01:10:47,072 saving you from your little lives of misery 763 01:10:47,074 --> 01:10:49,642 and delivered the muse directly into your hands. 764 01:10:49,644 --> 01:10:53,780 Then get it out. Now! 765 01:10:53,782 --> 01:10:56,816 Sometimes when the door to the other side is opened, 766 01:10:56,818 --> 01:10:59,419 it's difficult to control what comes in. 767 01:10:59,421 --> 01:11:01,853 - But we're here to help you. - You people are crazy! 768 01:11:01,855 --> 01:11:03,856 - Kit... - Stay back. 769 01:11:03,858 --> 01:11:05,625 All of you. 770 01:11:05,627 --> 01:11:08,027 Wouldn't you like to see your father again, Kathryn? 771 01:11:08,029 --> 01:11:10,629 Stay. 772 01:11:10,631 --> 01:11:13,066 Let us finish the work, 773 01:11:13,068 --> 01:11:17,003 and your connection to him will remain intact. 774 01:11:17,005 --> 01:11:20,406 Leave, and he'll be gone. 775 01:11:20,408 --> 01:11:22,978 This time, forever. 776 01:11:24,746 --> 01:11:28,484 - Kit... - Leave her, Jules. She can't go far. 777 01:11:29,884 --> 01:11:31,584 Wait for me, please. 778 01:11:31,586 --> 01:11:33,489 Kit, one second, please. 779 01:11:35,055 --> 01:11:38,023 Please, listen to me one second, please. Kit... 780 01:11:38,025 --> 01:11:41,693 Get off me! Leave me alone! Don't touch me! 781 01:11:45,399 --> 01:11:47,467 Don't hurt me! 782 01:11:47,469 --> 01:11:49,634 - Ashley. - Please, no! 783 01:11:51,972 --> 01:11:54,741 Get him off! Get him off me! 784 01:11:54,743 --> 01:11:57,610 - Make him stop! - Ashley? 785 01:11:57,612 --> 01:11:59,882 Ashley? 786 01:12:01,382 --> 01:12:04,483 No more. I won't let you. 787 01:12:04,485 --> 01:12:07,853 - It's me, Kit. - Stop. It needs to stop. 788 01:12:07,855 --> 01:12:10,455 It's me. We need to get out, okay? 789 01:12:10,457 --> 01:12:12,525 - We can take care of this. - Please? 790 01:12:12,527 --> 01:12:15,628 We need to get an ambulance! What are you talking about? 791 01:12:15,630 --> 01:12:18,563 Ashley, I'm gonna be right back. 792 01:12:18,565 --> 01:12:21,670 - Kit, wait! - Please, make it stop! 793 01:12:22,970 --> 01:12:25,039 Kit, wait! 794 01:12:27,542 --> 01:12:29,474 - For the office. - Thank you. 795 01:12:45,760 --> 01:12:46,826 Ashley? 796 01:12:46,828 --> 01:12:48,160 No. No. 797 01:12:48,162 --> 01:12:50,963 - Ashley! - Kit! Kit! 798 01:12:50,965 --> 01:12:52,400 Wait! 799 01:12:56,805 --> 01:12:59,805 - Okay, let's go! - Go! 800 01:12:59,807 --> 01:13:01,577 Hurry! Go! 801 01:13:28,837 --> 01:13:31,903 Okay. Please work. Please work. 802 01:13:31,905 --> 01:13:34,475 Come on, come on, come on, come on, come on. 803 01:13:37,712 --> 01:13:40,916 Yes! Okay. Okay. 804 01:13:55,063 --> 01:13:57,796 Sierra. Sierra, wake up. We have to go. 805 01:13:57,798 --> 01:13:58,930 Sierra. 806 01:13:58,932 --> 01:14:01,502 No! 807 01:14:03,938 --> 01:14:07,272 Izzy! Izzy! Izzy! 808 01:14:07,274 --> 01:14:10,545 Let me in! Open the door! Open up! It's me! 809 01:14:20,154 --> 01:14:23,822 - We've got to go. Come on. - They killed her. 810 01:14:23,824 --> 01:14:26,157 Sierra is dead. And Ashley. 811 01:14:26,159 --> 01:14:30,062 - Let's go. We have to go. - I think I've got it. 812 01:14:30,064 --> 01:14:32,865 - The answer is three, okay? - How? 813 01:14:32,867 --> 01:14:35,567 Get out of here. I'll find Veronica. 814 01:14:35,569 --> 01:14:37,171 Let's go! 815 01:14:40,608 --> 01:14:42,741 - It will be dealt with. - We're all in danger. 816 01:14:42,743 --> 01:14:44,910 - Don't question me. - It's out of control. 817 01:14:44,912 --> 01:14:48,113 - It's gone too far this time. - It could go farther. 818 01:14:48,115 --> 01:14:50,148 The connection's the strongest it's ever been. 819 01:14:50,150 --> 01:14:52,151 I realize that, but surely you can see... 820 01:14:52,153 --> 01:14:55,187 There's a price to pay for what we seek. 821 01:14:55,189 --> 01:14:57,826 I'm in complete control. 822 01:15:00,228 --> 01:15:02,562 Let's not pretend 823 01:15:02,564 --> 01:15:06,933 we're suddenly unaccustomed to this. 824 01:15:06,935 --> 01:15:10,169 For these miscreants to know brilliance, 825 01:15:10,171 --> 01:15:12,838 much less to be in its possession, 826 01:15:12,840 --> 01:15:15,107 it's worth the pitiful lives they sacrifice. 827 01:15:15,109 --> 01:15:18,777 They are not vessels. 828 01:15:18,779 --> 01:15:20,278 They are donors. 829 01:15:20,280 --> 01:15:22,147 Cops are coming. 830 01:15:22,149 --> 01:15:24,219 What have you done? 831 01:15:26,119 --> 01:15:28,254 All of the work I have done. 832 01:15:28,256 --> 01:15:30,690 How could you? And you? 833 01:15:30,692 --> 01:15:33,625 How could you betray me like this? My own son? 834 01:15:33,627 --> 01:15:36,262 - Aah! - Stay where you are! 835 01:15:36,264 --> 01:15:39,197 I'll deal with the police when they arrive. Take her away. 836 01:15:39,199 --> 01:15:42,067 - Jules! - Let go! Let go of her! 837 01:15:43,938 --> 01:15:46,339 No! Jules! 838 01:15:46,341 --> 01:15:50,643 Look what a pathetic thing you've become. 839 01:15:50,645 --> 01:15:53,778 So weak. Just like your father. 840 01:15:53,780 --> 01:15:56,618 But at least he had the good sense to leave you. 841 01:16:00,121 --> 01:16:03,022 Stupid, stupid girl! 842 01:16:03,024 --> 01:16:05,257 Stupid! 843 01:16:05,259 --> 01:16:07,692 You don't have to do this! 844 01:16:07,694 --> 01:16:09,361 Ungrateful girl. 845 01:16:09,363 --> 01:16:13,201 You are not the only one who misses someone. 846 01:16:17,738 --> 01:16:19,638 No! Let me out! 847 01:16:19,640 --> 01:16:21,941 Let me out! Please? 848 01:16:48,403 --> 01:16:50,072 Veronica? 849 01:16:55,909 --> 01:16:58,210 Veronica, it's me. It's Kit. 850 01:17:09,222 --> 01:17:11,225 What have they done to you? 851 01:17:12,827 --> 01:17:14,195 Kit? 852 01:17:25,439 --> 01:17:27,173 You have to fight. 853 01:17:27,175 --> 01:17:30,878 That's what you're gifted. You have to fight. 854 01:17:53,301 --> 01:17:56,235 You know this isn't right. 855 01:17:59,506 --> 01:18:01,473 Come on! Do it! 856 01:18:01,475 --> 01:18:04,078 You have to fight, Veronica! 857 01:18:07,481 --> 01:18:10,452 Veronica, you have to fight! 858 01:18:16,224 --> 01:18:18,357 Fight! Fight! Fight! Fight! 859 01:18:18,359 --> 01:18:20,992 Fight it! Fight! 860 01:18:20,994 --> 01:18:23,995 Fight it! Fight! Fight it, Veronica! 861 01:18:30,771 --> 01:18:33,475 Veronica. Veronica, we got to hurry. 862 01:18:41,849 --> 01:18:44,950 Let us out! Please? 863 01:18:44,952 --> 01:18:47,122 Please, let us out! 864 01:18:48,823 --> 01:18:51,226 Kit? Is that you? 865 01:18:52,260 --> 01:18:53,992 I need your help. 866 01:18:53,994 --> 01:18:56,064 It's just too many numbers now. 867 01:19:04,171 --> 01:19:07,238 Give them a thousand each. If that's not enough, give them more. 868 01:19:07,240 --> 01:19:09,176 What if they ask to search the... 869 01:19:19,020 --> 01:19:20,355 No. 870 01:19:24,358 --> 01:19:27,526 Izzy! Come on! We got to go! We got to go, Izzy! 871 01:19:27,528 --> 01:19:30,295 - Izzy, no! Izzy! Come on! - I belong here. 872 01:19:30,297 --> 01:19:32,531 Izzy, look at me. You don't belong here. 873 01:19:32,533 --> 01:19:34,133 - It's so beautiful. - Kit, come on! 874 01:19:34,135 --> 01:19:36,168 It's so beautiful. Go, Kit. Go. 875 01:19:36,170 --> 01:19:39,338 You don't belong! Come on! 876 01:19:39,340 --> 01:19:41,906 Kit, come on! This building is going to collapse! 877 01:19:41,908 --> 01:19:43,811 We have to go now! 878 01:19:45,979 --> 01:19:49,250 - Izzy! - Kit! Come on! 879 01:20:04,564 --> 01:20:06,397 No! 880 01:20:10,136 --> 01:20:11,937 - Kit. - Are you okay? 881 01:20:11,939 --> 01:20:14,039 - Jules, are you okay? - No. 882 01:20:14,041 --> 01:20:16,608 Come on. This way. 883 01:20:16,610 --> 01:20:18,113 Come on! 884 01:20:32,592 --> 01:20:36,130 Come on! Come on! Let's go! 885 01:20:39,166 --> 01:20:41,269 Go, go, go! 886 01:20:46,908 --> 01:20:49,344 - What the hell? - What's happening? 887 01:20:52,012 --> 01:20:53,480 Dad. 888 01:20:54,681 --> 01:20:56,384 This way. 889 01:20:58,319 --> 01:21:01,019 Stop! Stop! 890 01:21:01,021 --> 01:21:02,489 Dad! 891 01:21:04,591 --> 01:21:07,058 - Guys, come on, come on! Guys! - Kit! 892 01:21:07,060 --> 01:21:09,361 Come on! Come on! 893 01:21:09,363 --> 01:21:12,868 Get out! I'll be right behind you. Go! 894 01:21:25,578 --> 01:21:29,580 - There's no time for that. - We must save what we can. 895 01:21:29,582 --> 01:21:32,186 Simone, listen to me. It's over. Listen. 896 01:21:46,033 --> 01:21:48,067 Aah! 897 01:21:48,069 --> 01:21:49,604 I'm in control! 898 01:21:50,971 --> 01:21:53,207 I am in control! 899 01:21:59,380 --> 01:22:01,612 No, this way! This way! 900 01:22:01,614 --> 01:22:05,019 I see him! He's going in there! 901 01:23:05,445 --> 01:23:07,245 Anton! 902 01:23:07,247 --> 01:23:08,746 Anton! 903 01:23:08,748 --> 01:23:12,987 Anton! 904 01:23:32,672 --> 01:23:34,138 Go. 905 01:23:34,140 --> 01:23:35,509 He's there. 906 01:23:47,220 --> 01:23:50,722 - Where is he? Where is he? - Kit, come on! What are you doing? 907 01:23:59,533 --> 01:24:01,236 Veronica, get out! 908 01:24:05,573 --> 01:24:08,576 They're still inside! They're still inside! 909 01:24:37,137 --> 01:24:38,669 Stop the car, Dave. 910 01:24:38,671 --> 01:24:40,674 Stop the car! 911 01:25:02,363 --> 01:25:05,600 Jules, look at me. We've got to go. We have to get out of here. 912 01:25:06,699 --> 01:25:08,536 Watch out! 913 01:25:11,538 --> 01:25:15,509 Jules, no! 914 01:25:47,942 --> 01:25:49,877 Dad? 915 01:25:58,819 --> 01:26:02,257 Kit, darling, you need to get up. 916 01:26:10,264 --> 01:26:12,330 I'm so tired, Dad. 917 01:26:12,332 --> 01:26:13,934 I know. 918 01:26:16,436 --> 01:26:19,804 It's just too hard. 919 01:26:19,806 --> 01:26:21,906 It is. 920 01:26:21,908 --> 01:26:23,875 But you have to try. 921 01:26:29,315 --> 01:26:31,519 You started it, 922 01:26:32,586 --> 01:26:34,521 and you finished it. 923 01:26:37,890 --> 01:26:39,724 If you trust me, 924 01:26:39,726 --> 01:26:43,262 and if you give all this a chance, if you try... 925 01:26:43,264 --> 01:26:45,664 Honey! Honey! 926 01:26:45,666 --> 01:26:47,732 Watch her head. 927 01:26:47,734 --> 01:26:51,535 You're meant to do great things, Kathryn. 928 01:26:51,537 --> 01:26:54,575 You started on a meaningful path. 929 01:26:55,908 --> 01:26:59,346 It's up to you whether you finish or not. 930 01:27:01,849 --> 01:27:04,583 - Are you a relative? - I'm her mother. 931 01:27:04,585 --> 01:27:05,916 Ginny! Ginny! 932 01:27:05,918 --> 01:27:08,687 - I'll follow you. - Okay. Oh, baby. 933 01:27:08,689 --> 01:27:10,488 Let's go! 934 01:27:21,734 --> 01:27:23,735 I'm lost, Dad. 935 01:27:23,737 --> 01:27:26,338 I know. 936 01:27:26,340 --> 01:27:29,340 We all are. 937 01:27:29,342 --> 01:27:32,813 I'm dying, aren't I? 938 01:27:38,051 --> 01:27:39,853 Yes. 939 01:27:43,957 --> 01:27:46,857 I've missed you so much, Dad. 940 01:27:46,859 --> 01:27:49,393 I've missed you too, Kit. 941 01:27:49,395 --> 01:27:51,062 I want to stay with you. 942 01:27:51,064 --> 01:27:54,268 You have so much life ahead. 943 01:27:55,903 --> 01:27:59,004 This is the beginning. 944 01:27:59,006 --> 01:28:00,742 You'll find a way. 945 01:28:07,347 --> 01:28:09,317 I have to go now. 946 01:28:11,085 --> 01:28:13,688 Will I ever see you again? 947 01:28:17,824 --> 01:28:19,894 I love you so much, Kit. 948 01:28:20,927 --> 01:28:22,963 I love you too, Dad. 949 01:28:25,631 --> 01:28:27,534 Goodbye. 950 01:28:35,042 --> 01:28:37,642 I got a pulse. I got a pulse, I got a pulse! 951 01:28:37,644 --> 01:28:41,112 What... 952 01:28:41,114 --> 01:28:43,749 Hello, baby. 953 01:28:43,751 --> 01:28:45,887 Oh, hey! 954 01:28:49,021 --> 01:28:50,688 I love you so much. 955 01:28:50,690 --> 01:28:52,793 It's okay. 956 01:29:18,520 --> 01:29:23,520 Subtitles by explosiveskull