1 00:00:13,590 --> 00:00:15,217 I'm not wrong about Flint. 2 00:00:15,258 --> 00:00:17,920 - To him we're all disposable. - I don't believe that. 3 00:00:17,961 --> 00:00:21,328 That's because you don't know about Mrs. Barlow. 4 00:00:21,364 --> 00:00:22,626 You found the schedule. 5 00:00:22,665 --> 00:00:24,963 What if I forgo payment for the schedule 6 00:00:25,001 --> 00:00:26,992 in exchange for my share of the prize? 7 00:00:27,036 --> 00:00:28,401 We'll need some additional items. 8 00:00:28,438 --> 00:00:30,838 - New guns... 12-pounders. - You'll have it. 9 00:00:30,873 --> 00:00:32,306 Without the Urca we have nothing. 10 00:00:32,342 --> 00:00:34,435 Without Vane we don't have the Urca. 11 00:00:34,477 --> 00:00:37,776 Our friend tried to protect you. You left anyway. Why? 12 00:00:37,814 --> 00:00:40,977 How did you feel when she threw you aside? 13 00:00:41,017 --> 00:00:43,178 Eleanor, wait. 14 00:00:45,355 --> 00:00:47,846 Listen to me carefully. You are finished. 15 00:00:47,890 --> 00:00:50,723 Unless you decide to join the crew of Captain Flint. 16 00:00:50,760 --> 00:00:52,159 Looks like she just gave us a ship. 17 00:00:52,195 --> 00:00:54,288 Ship with no captain. 18 00:00:54,330 --> 00:00:56,594 - So sorry he did this to you. - He didn't do this to me. 19 00:00:56,633 --> 00:00:58,157 You did. 20 00:02:50,413 --> 00:02:52,574 Captain Gates. 21 00:02:57,954 --> 00:03:00,184 It's time. 22 00:03:19,842 --> 00:03:23,107 First item for the council concerns leadership. 23 00:03:23,146 --> 00:03:25,842 As you know, I've been asked to serve as captain 24 00:03:25,882 --> 00:03:28,578 of the Ranger when next we sail. 25 00:03:28,618 --> 00:03:30,950 Obviously that means less time spent with you idiots. 26 00:03:30,987 --> 00:03:32,614 So... 27 00:03:32,655 --> 00:03:36,284 you will need somebody to act as your quartermaster in the meantime. 28 00:03:36,325 --> 00:03:39,783 Unless anybody's got any better ideas, 29 00:03:39,829 --> 00:03:41,956 I was thinking Billy Bones. 30 00:03:48,070 --> 00:03:49,332 I thought so. 31 00:03:49,372 --> 00:03:51,169 Billy. 32 00:03:53,309 --> 00:03:55,038 Ahem. 33 00:03:55,077 --> 00:03:58,513 Next item... careening. 34 00:03:58,548 --> 00:04:00,743 Bad start, Billy. 35 00:04:00,783 --> 00:04:03,377 She's long overdue. If we're gonna win the Urca, 36 00:04:03,419 --> 00:04:05,250 the Walrus must be shipshape. That means we tip her. 37 00:04:05,288 --> 00:04:07,415 Plain and simple. The question is, 38 00:04:07,457 --> 00:04:09,152 where do we do the tipping? 39 00:04:09,192 --> 00:04:12,218 Wherever there's plenty of rum. 40 00:04:12,261 --> 00:04:14,092 As always, the ship's account is open. 41 00:04:14,130 --> 00:04:17,497 Rum casks and Mr. Simpson's buttered oranges are on their way. 42 00:04:17,533 --> 00:04:20,058 And the pigs are being readied for Mr. Silver's spit. 43 00:04:22,104 --> 00:04:23,664 Now, to return to the issue of location. 44 00:04:23,673 --> 00:04:25,072 What about the fuck tent? 45 00:04:25,107 --> 00:04:27,769 That's probably something we can discuss. 46 00:04:27,810 --> 00:04:31,109 Fuck tent! Fuck tent! 47 00:04:32,482 --> 00:04:33,779 Mr. De Groot. 48 00:04:37,053 --> 00:04:38,680 You may not like what I have to say, 49 00:04:38,721 --> 00:04:41,656 but if it remains unsaid, I fear the worst. 50 00:04:41,691 --> 00:04:43,852 I've inspected the shoreline proposed by the captain 51 00:04:43,893 --> 00:04:46,418 for this undertaking and it is simply unsuitable 52 00:04:46,462 --> 00:04:48,896 to the task at hand. The anchorage is poor. 53 00:04:48,931 --> 00:04:50,865 The incline too steep. 54 00:04:50,900 --> 00:04:53,528 I cannot endorse it. The risk for calamity is too high. 55 00:04:53,569 --> 00:04:56,561 With the crew's assent, 56 00:04:56,606 --> 00:05:00,201 I ask for time to find a more suitable beach. 57 00:05:00,243 --> 00:05:01,642 And delay our efforts by how long? 58 00:05:01,677 --> 00:05:04,771 Two weeks? A month? 59 00:05:07,884 --> 00:05:09,784 A clean hull 60 00:05:09,819 --> 00:05:13,050 means an extra knot or two in speed, 61 00:05:13,089 --> 00:05:16,024 five degrees or more in coming about. 62 00:05:16,058 --> 00:05:18,822 It's essential to the job at hand. 63 00:05:20,162 --> 00:05:23,325 If we had weeks, we'd surely take them. 64 00:05:23,366 --> 00:05:25,857 But we must sail within days 65 00:05:25,902 --> 00:05:27,870 if we are to meet the Urca. 66 00:05:27,904 --> 00:05:30,372 Now, Mr. De Groot's concerns are valid... 67 00:05:31,974 --> 00:05:34,442 but they come at a price. 68 00:05:34,477 --> 00:05:38,937 $5 million in Spanish gold, to be exact. 69 00:05:49,625 --> 00:05:51,593 All those in favor of the captain's plan 70 00:05:51,627 --> 00:05:52,855 to careen here near the bay? 71 00:05:52,895 --> 00:05:55,455 Aye! 72 00:05:55,498 --> 00:05:57,466 It would appear the ayes have it. 73 00:05:57,500 --> 00:05:59,092 Nay. 74 00:06:03,839 --> 00:06:07,275 Mr. Morley's dissent is noted along with Mr. De Groot's. 75 00:06:09,946 --> 00:06:11,811 All right, let's beach this bitch. 76 00:06:11,847 --> 00:06:13,280 Yeah, quick question, then. 77 00:06:13,316 --> 00:06:15,546 Where are we on the issue of the fuck tent? 78 00:06:15,585 --> 00:06:18,850 - Yeah! - This job is gonna happen fast. 79 00:06:18,888 --> 00:06:22,346 That means more risk, more danger. 80 00:06:22,391 --> 00:06:24,120 Now you've put a great deal of trust in me 81 00:06:24,160 --> 00:06:26,390 to serve in Mr. Gates' absence, and I take that seriously. 82 00:06:26,429 --> 00:06:29,990 So given the potential for distraction and delay 83 00:06:30,032 --> 00:06:31,795 at a time that we need to be at our best, 84 00:06:31,834 --> 00:06:34,166 perhaps we can all agree to forgo, 85 00:06:34,203 --> 00:06:37,900 just this once, a fuck tent. 86 00:07:03,232 --> 00:07:05,359 You shouldn't have. 87 00:07:20,516 --> 00:07:23,212 Stale winds, still waters. 88 00:07:23,252 --> 00:07:25,914 Don't be such an old lady. 89 00:07:25,955 --> 00:07:27,354 The men will rise to it. 90 00:07:27,390 --> 00:07:29,984 What say you, Mr. Quartermaster? 91 00:07:30,026 --> 00:07:32,153 You think it's a good idea? 92 00:07:32,194 --> 00:07:34,424 Yeah, I think the captain knows what he's doing. 93 00:07:39,235 --> 00:07:42,830 That's because you don't know about Mrs. Barlow. 94 00:07:44,073 --> 00:07:46,268 Who's Mrs. Barlow? 95 00:07:49,812 --> 00:07:51,712 Number of years back, 96 00:07:51,747 --> 00:07:54,682 before you crewed up with us, 97 00:07:54,717 --> 00:07:58,175 Flint had us hunting a merchant ship, 98 00:07:58,220 --> 00:08:00,552 the Maria Aleyne. 99 00:08:00,589 --> 00:08:02,147 Sephardic trade... 100 00:08:02,191 --> 00:08:05,592 gold, pearls, jewels. 101 00:08:05,628 --> 00:08:09,291 "More than we'd ever know what to do with," he said. 102 00:08:09,331 --> 00:08:12,061 But that's Flint's gift, isn't it? 103 00:08:12,101 --> 00:08:16,401 Always knows just what to say to push us harder, 104 00:08:16,439 --> 00:08:20,205 further, make us all pull together for the cause. 105 00:08:20,242 --> 00:08:22,767 We tracked that bitch for months 106 00:08:22,812 --> 00:08:25,337 without refitting or careening, 107 00:08:25,381 --> 00:08:28,111 till finally we spotted her. 108 00:08:28,150 --> 00:08:31,085 We lost good men taking her 109 00:08:31,120 --> 00:08:34,783 for a haul nowhere near what Flint had promised. 110 00:08:34,824 --> 00:08:38,225 While I was exploring the hold, 111 00:08:38,260 --> 00:08:41,525 I chanced upon a cabin and that's when I heard it. 112 00:08:41,564 --> 00:08:45,830 'Twas a man and a woman begging for their lives. 113 00:08:47,002 --> 00:08:50,631 "Spare us, and our fortune's yours." 114 00:08:50,673 --> 00:08:54,769 For a moment, I thought all our shares 115 00:08:54,810 --> 00:08:57,142 were gonna be worth a whole lot more. 116 00:08:57,179 --> 00:09:01,013 But that's when the screams began. 117 00:09:03,753 --> 00:09:07,348 And when I watched the murderer leave, 118 00:09:07,389 --> 00:09:10,017 I saw him plain. 119 00:09:14,029 --> 00:09:15,496 Did you tell anyone? 120 00:09:15,531 --> 00:09:17,590 Gates. 121 00:09:18,768 --> 00:09:22,670 He was unmoved, to say the least. 122 00:09:22,705 --> 00:09:27,039 "Just one rich bastard less in the world," he said. 123 00:09:27,076 --> 00:09:30,170 At the time, I'll admit, I took his point. 124 00:09:31,680 --> 00:09:34,513 But days later we come ashore. 125 00:09:34,550 --> 00:09:38,008 I see a lady waiting for Flint. 126 00:09:38,053 --> 00:09:42,046 The rest of the crew thought she's just some fancy bit of Puritan tail. 127 00:09:42,091 --> 00:09:44,491 But when Flint reaches her, 128 00:09:44,527 --> 00:09:48,088 two words escape his lips. 129 00:09:48,130 --> 00:09:49,859 "They're dead." 130 00:09:49,899 --> 00:09:52,493 Hunting the Maria Aleyne 131 00:09:52,535 --> 00:09:55,060 was never about money. 132 00:09:55,104 --> 00:09:56,935 It was an execution. 133 00:09:56,972 --> 00:09:59,532 All those men we lost taking her, 134 00:09:59,575 --> 00:10:02,476 they died so Flint could settle 135 00:10:02,511 --> 00:10:06,345 some personal vendetta for her. 136 00:10:06,382 --> 00:10:09,249 You watch. 137 00:10:09,285 --> 00:10:13,051 Good men will die for some hidden agenda. 138 00:10:13,088 --> 00:10:15,283 The Barlow woman's agenda. 139 00:10:15,324 --> 00:10:17,087 Mark my words, Billy. 140 00:10:19,161 --> 00:10:21,425 It's all happening again. 141 00:11:15,751 --> 00:11:18,345 Will you be staying long? 142 00:11:19,755 --> 00:11:21,780 I have to get back. 143 00:11:26,595 --> 00:11:29,257 If you're upset with me, I'd appreciate you saying so. 144 00:11:32,067 --> 00:11:33,796 You know why I'm upset. 145 00:11:35,204 --> 00:11:36,603 Because I read to him? 146 00:11:36,639 --> 00:11:38,766 There's a whole shelf full of books. 147 00:11:38,807 --> 00:11:41,275 Why'd you have to read him that one? 148 00:11:41,310 --> 00:11:44,438 Perhaps because I am no longer willing 149 00:11:44,480 --> 00:11:47,711 to bury it on a shelf and pretend it has no meaning for me. 150 00:11:52,655 --> 00:11:56,716 That book is something I shared with Thomas. 151 00:12:00,896 --> 00:12:03,194 I just missed it. 152 00:12:04,733 --> 00:12:07,099 Our life then 153 00:12:07,136 --> 00:12:09,798 when he was alive. 154 00:12:12,174 --> 00:12:13,903 I can feel myself forgetting it 155 00:12:13,943 --> 00:12:15,410 and I don't want to forget it. 156 00:12:17,146 --> 00:12:21,674 This place, this life that we've been living here, 157 00:12:21,717 --> 00:12:24,982 it doesn't feel like living anymore. 158 00:12:28,090 --> 00:12:30,820 I can't be alone in feeling this way. 159 00:12:33,228 --> 00:12:35,788 Some part of you must feel it, too. 160 00:12:51,747 --> 00:12:54,113 Things will get better here. 161 00:12:55,985 --> 00:12:58,283 I promise you they will. 162 00:13:10,232 --> 00:13:12,097 Here you go. 163 00:13:20,642 --> 00:13:22,439 Christ. 164 00:13:22,478 --> 00:13:25,777 One week without a ship and you go completely to hell. 165 00:13:25,814 --> 00:13:28,078 Is it too much to ask that you not pick a fight 166 00:13:28,117 --> 00:13:30,642 over every insult thrown our way? 167 00:13:30,686 --> 00:13:33,447 Especially when I'm out there swallowing what little pride I have left 168 00:13:33,455 --> 00:13:35,218 trying to set things right. 169 00:13:37,693 --> 00:13:40,025 I see we've graduated to opium. 170 00:13:45,334 --> 00:13:48,428 Miss Guthrie has dealt us quite a blow. 171 00:13:48,470 --> 00:13:50,961 But we still have assets. 172 00:13:51,006 --> 00:13:54,271 Eight loyal men, my wits, 173 00:13:54,309 --> 00:13:56,777 and an unshakable captain. 174 00:13:58,447 --> 00:14:00,745 I'm doing what I can to regain us our livelihood, 175 00:14:00,783 --> 00:14:03,183 but once that's done, this crew, such as it is, 176 00:14:03,218 --> 00:14:05,846 will need its captain back. 177 00:14:05,888 --> 00:14:07,822 See what you can do about finding him. 178 00:14:14,630 --> 00:14:16,655 Fuck you, Jack. 179 00:14:46,829 --> 00:14:48,888 It was an isolated incident. 180 00:14:48,931 --> 00:14:51,559 No cause for concern. 181 00:14:51,600 --> 00:14:54,797 Your girl humiliated one of this island's strongest earners, 182 00:14:54,837 --> 00:14:56,600 threatened his crew with embargoes 183 00:14:56,638 --> 00:14:59,334 so they had no choice but to toss him aside. 184 00:14:59,374 --> 00:15:01,001 I've had three other captains approach me 185 00:15:01,043 --> 00:15:02,670 all asking the same question... 186 00:15:02,711 --> 00:15:04,872 who's next to lose their livelihood 187 00:15:04,913 --> 00:15:06,881 because they crossed her on the wrong day? 188 00:15:06,915 --> 00:15:08,507 No one is next. 189 00:15:09,985 --> 00:15:12,852 Every morning for months now when I walk the beach into town, 190 00:15:12,888 --> 00:15:15,982 I see Captain Lilywhite standing on his stoop 191 00:15:16,024 --> 00:15:17,958 and jabbering away to anyone who will listen 192 00:15:17,993 --> 00:15:20,689 about the evils of a centralized fence. 193 00:15:20,729 --> 00:15:23,095 Arguing that this island will never be free 194 00:15:23,132 --> 00:15:26,590 until we all come together to cast off the tyrannical yoke 195 00:15:26,635 --> 00:15:29,365 of Queen Eleanor. 196 00:15:29,404 --> 00:15:31,565 I see him out there, too. 197 00:15:32,841 --> 00:15:34,809 And I have never seen any more than three men 198 00:15:34,843 --> 00:15:36,504 paying him any attention. 199 00:15:36,545 --> 00:15:37,739 Half-wits, all of them. 200 00:15:37,779 --> 00:15:39,770 There were 12 of them this morning. 201 00:15:41,650 --> 00:15:44,141 This business with Vane has changed things. 202 00:15:45,220 --> 00:15:47,814 Get control of her, Mr. Scott, 203 00:15:47,856 --> 00:15:49,483 before it's too late. 204 00:15:52,461 --> 00:15:55,760 Sail spotted. The Andromache. 205 00:16:03,539 --> 00:16:05,530 Captain Bryson is arriving on the Andromache. 206 00:16:05,574 --> 00:16:06,973 You'd best get down to the beach. 207 00:16:07,009 --> 00:16:08,567 What did Captain Hornigold want? 208 00:16:11,613 --> 00:16:14,480 Let me guess. 209 00:16:14,516 --> 00:16:16,074 The captains grousing about last week 210 00:16:16,118 --> 00:16:17,438 think I've lost my grip on reason. 211 00:16:17,452 --> 00:16:19,784 Fuck Hornigold. 212 00:16:19,821 --> 00:16:21,550 Fuck the captains and fuck anyone else 213 00:16:21,590 --> 00:16:23,649 who doesn't like the way I manage this place. 214 00:16:30,165 --> 00:16:33,100 What we're about to attempt with Captain Bryson, 215 00:16:33,135 --> 00:16:35,399 it is very risky. 216 00:16:35,437 --> 00:16:37,268 If he will not cooperate, 217 00:16:37,306 --> 00:16:39,331 we cannot, under any circumstances, 218 00:16:39,374 --> 00:16:41,399 attempt to detain him. 219 00:16:41,443 --> 00:16:43,138 - What makes you think I'd try? - 'Cause I know you. 220 00:16:43,178 --> 00:16:45,009 I know what you think is at stake. 221 00:16:45,047 --> 00:16:47,641 And I know you think you cannot take no for an answer. 222 00:16:47,683 --> 00:16:49,514 Why should I? 223 00:16:51,987 --> 00:16:54,547 Eleanor, if you make a move 224 00:16:54,590 --> 00:16:56,387 against Captain Bryson or his ship, 225 00:16:56,425 --> 00:16:59,019 you'll be making a move against the Guthrie Trading Company. 226 00:16:59,061 --> 00:17:00,995 A direct affront to your grandfather 227 00:17:01,029 --> 00:17:02,724 and his interests in Boston. 228 00:17:02,764 --> 00:17:04,857 That ship belongs to him. 229 00:17:04,900 --> 00:17:06,458 When he finds out what you've done, 230 00:17:06,501 --> 00:17:09,937 no one... not I nor your father... 231 00:17:09,972 --> 00:17:13,499 will able to protect you from the consequences. 232 00:17:13,542 --> 00:17:17,342 If Bryson balks, we must let him go. 233 00:17:17,379 --> 00:17:21,315 And the guns Flint needs? What about them? 234 00:17:21,350 --> 00:17:23,113 We'll find them some other way. 235 00:17:24,453 --> 00:17:26,580 I never ask anything of you. 236 00:17:26,622 --> 00:17:28,385 This I must insist on. 237 00:17:29,825 --> 00:17:31,656 Tell me you understand. 238 00:17:35,530 --> 00:17:37,464 I understand. 239 00:18:05,627 --> 00:18:07,322 - How we doing? - Ahead of schedule. 240 00:18:07,362 --> 00:18:10,422 Ready to raise the keel. I think we might actually pull it off. 241 00:18:10,465 --> 00:18:12,831 We'll have Billy to thank for that. 242 00:18:12,868 --> 00:18:14,301 I have no idea how he's done it, 243 00:18:14,336 --> 00:18:16,031 but he's kept them to your schedule. 244 00:18:16,071 --> 00:18:17,561 I don't think I've ever seen a crew 245 00:18:17,606 --> 00:18:19,005 work this fast and this hard. 246 00:18:20,709 --> 00:18:22,643 A few more days, we'll have the keel cleared 247 00:18:22,678 --> 00:18:25,704 and tarred and she'll be ready to go back into the water. 248 00:18:25,747 --> 00:18:27,738 Excuse me, Captain. 249 00:18:29,384 --> 00:18:31,545 That's it. Secure these ropes. 250 00:18:31,586 --> 00:18:33,884 Listen here, you smart-mouthed fuck. 251 00:18:33,922 --> 00:18:35,890 I'm sorry, I don't understand. 252 00:18:35,924 --> 00:18:37,255 I said I've got the shits. 253 00:18:37,292 --> 00:18:39,226 What part of that don't you understand? 254 00:18:39,261 --> 00:18:40,728 What's going on? 255 00:18:40,762 --> 00:18:43,162 His rotten pig gave the lot of us the bloody squirts. 256 00:18:43,198 --> 00:18:44,790 It's possible it wasn't the pig, you know. 257 00:18:44,833 --> 00:18:46,391 Some people have weak constitutions. 258 00:18:46,435 --> 00:18:48,801 Hey! Settle down. 259 00:18:55,711 --> 00:18:58,202 Mmm. It's delicious. 260 00:18:58,246 --> 00:19:00,077 It's likely as not it wasn't the pig. 261 00:19:00,115 --> 00:19:02,640 It's just something that's going around. Get back to work. 262 00:19:05,687 --> 00:19:08,178 Thank you. I'm glad someone here likes... 263 00:19:08,223 --> 00:19:11,624 What the fuck did you do to that? 264 00:19:11,660 --> 00:19:13,423 I cooked it? 265 00:19:13,462 --> 00:19:15,020 You absolutely did not. 266 00:19:15,063 --> 00:19:16,724 The men seemed to think it looked done. 267 00:19:16,765 --> 00:19:18,960 Yes, well, they'd eat it raw if left to their own devices. 268 00:19:19,000 --> 00:19:21,468 That's awfully cynical. 269 00:19:29,478 --> 00:19:30,809 Go get another pig. 270 00:19:33,615 --> 00:19:35,139 Do exactly as I say. 271 00:19:58,807 --> 00:20:01,139 Now you see how it can be? 272 00:20:01,176 --> 00:20:04,009 When I'm made to feel comfortable, 273 00:20:04,045 --> 00:20:08,675 you are made to feel Le toucher de dieu. 274 00:20:11,686 --> 00:20:14,246 It's like our bodies are all made up of these 275 00:20:14,289 --> 00:20:16,621 secret little compartments, she says, 276 00:20:16,658 --> 00:20:19,320 what's got pleasures hidden inside 'em. 277 00:20:19,361 --> 00:20:22,057 And it just takes someone 278 00:20:22,097 --> 00:20:25,624 who knows how to unlock 'em. That's it. 279 00:20:52,093 --> 00:20:55,790 Your friends, they have seen the reward 280 00:20:55,831 --> 00:20:57,890 for gentle obedience. 281 00:20:57,933 --> 00:21:00,527 If pleasure is what you want, 282 00:21:00,569 --> 00:21:04,198 I assure you I can give it to you if you let me. 283 00:21:14,015 --> 00:21:15,141 Indeed. 284 00:21:54,155 --> 00:21:55,713 - Captain Bryson. - Mistress Guthrie. 285 00:21:58,493 --> 00:22:00,552 I trust your passage was comfortable. 286 00:22:00,595 --> 00:22:03,063 My cargo will be inventoried and off-loaded in the morning. 287 00:22:03,098 --> 00:22:04,725 You'll find the books in good order. 288 00:22:04,766 --> 00:22:07,086 That's good to hear, but I was hoping we could have a word. 289 00:22:08,537 --> 00:22:12,029 Seeing as our every word only prolongs my stay in this cesspool, 290 00:22:12,073 --> 00:22:14,041 I trust you'll make it quick. 291 00:22:14,075 --> 00:22:16,669 I thought it best you heard from me first. 292 00:22:16,711 --> 00:22:19,805 One of our crews intends to hunt the Urca de Lima. 293 00:22:21,950 --> 00:22:23,884 A move against a state asset? 294 00:22:23,919 --> 00:22:25,546 And your father hasn't quashed it? 295 00:22:25,587 --> 00:22:28,249 - No, he hasn't. - Why on earth not? 296 00:22:28,290 --> 00:22:30,121 Why don't you ask him yourself? 297 00:22:30,158 --> 00:22:32,422 He'll be in my tavern shortly. 298 00:22:37,699 --> 00:22:40,793 I understood you meant to hide his presence here. 299 00:22:40,835 --> 00:22:43,099 We did until this morning. 300 00:22:45,240 --> 00:22:46,537 Stand up, please, sir. 301 00:22:51,446 --> 00:22:54,609 Once upon a time Mr. Scott was my personal houseboy. 302 00:22:55,817 --> 00:22:57,876 Until he proved himself worthy 303 00:22:57,919 --> 00:22:59,819 of greater responsibility. 304 00:22:59,854 --> 00:23:01,879 That earned him an education 305 00:23:01,923 --> 00:23:04,118 which he then passed on to my daughter. 306 00:23:04,159 --> 00:23:06,491 And look where that's gotten me. 307 00:23:08,063 --> 00:23:10,031 I'm afraid I still don't follow. 308 00:23:11,766 --> 00:23:15,202 Captain Bryson commands the largest of my supply ships. 309 00:23:15,236 --> 00:23:17,864 My daughter needs the guns from that ship 310 00:23:17,906 --> 00:23:19,601 to arm Captain Flint 311 00:23:19,641 --> 00:23:22,542 for his move against the Spanish treasure galleon. 312 00:23:22,577 --> 00:23:25,341 Parting Bryson from his guns, however, 313 00:23:25,380 --> 00:23:27,610 will require some convincing. 314 00:23:27,649 --> 00:23:31,244 Evidently, Eleanor knows better than to try to do it herself. 315 00:23:31,286 --> 00:23:34,187 And how can she be sure you won't betray her 316 00:23:34,222 --> 00:23:38,124 and alert Captain Bryson to the fact of your arrest? 317 00:23:38,159 --> 00:23:41,458 Because Bryson would have no choice but to liquidate our holdings here 318 00:23:41,496 --> 00:23:43,794 and return me to Boston a failure. 319 00:23:43,832 --> 00:23:47,893 Therefore, whatever resentments I might feel towards my daughter 320 00:23:47,936 --> 00:23:51,269 and your friend the captain, I must put aside. 321 00:23:51,306 --> 00:23:54,707 Absorb the blow, as it were. 322 00:23:54,743 --> 00:23:56,608 Like a rocky promontory. 323 00:23:58,680 --> 00:24:01,877 At any rate, I have a meeting to attend. 324 00:24:07,489 --> 00:24:09,252 Shall we? 325 00:24:26,841 --> 00:24:28,866 When I get my share of that Spanish gold, 326 00:24:28,910 --> 00:24:31,879 I'm going to fuck my way through high society. 327 00:24:31,913 --> 00:24:34,507 Nary a duchess's snatch be uncharted. 328 00:24:39,254 --> 00:24:41,279 What the fuck is this? 329 00:24:41,322 --> 00:24:42,914 You said tie it to the palm. 330 00:24:42,957 --> 00:24:45,084 That palm. That one. 331 00:24:45,126 --> 00:24:47,856 You tied it to the wrong fucking tree. 332 00:24:50,598 --> 00:24:52,532 Yes, it matters. 333 00:24:52,567 --> 00:24:54,592 Jesus, fix it, will you, please? 334 00:24:58,673 --> 00:25:00,072 Christ. 335 00:25:00,108 --> 00:25:02,736 Give a man a little bit of power. 336 00:25:02,777 --> 00:25:04,608 What the fuck difference does it make? 337 00:25:04,646 --> 00:25:06,375 They're both trees, ain't they? 338 00:25:06,414 --> 00:25:08,609 Agreed. 339 00:25:10,318 --> 00:25:12,343 Quick fuck? 340 00:25:38,379 --> 00:25:41,109 Shove over, Randall. 341 00:25:42,550 --> 00:25:45,246 The shade's mine for the next hour. 342 00:25:45,286 --> 00:25:46,947 Don't want no arguments. 343 00:25:46,988 --> 00:25:49,013 Did you bring me barnacle? 344 00:25:49,057 --> 00:25:51,082 Oh, fuck. 345 00:25:51,126 --> 00:25:53,321 Sorry, mate. 346 00:25:53,361 --> 00:25:55,329 I forgot. 347 00:25:55,363 --> 00:25:58,332 You promised. For Betsy. 348 00:25:58,366 --> 00:26:01,096 You're right. 349 00:26:01,136 --> 00:26:03,502 Hold my spot. 350 00:26:08,009 --> 00:26:09,374 What the...? 351 00:26:11,913 --> 00:26:14,211 Hey, what the fuck is your problem? 352 00:26:14,249 --> 00:26:15,876 No problem at all, sir. 353 00:26:15,917 --> 00:26:18,112 Just doing my share for a worthy cause. 354 00:26:18,153 --> 00:26:20,519 Oh, so what is it? You tell me a story 355 00:26:20,555 --> 00:26:22,648 and I'm supposed to fall in lockstep behind you? 356 00:26:22,690 --> 00:26:25,284 You wouldn't even raise your voice 357 00:26:25,326 --> 00:26:28,261 to question the captain's plan. Didn't even consider it. 358 00:26:28,296 --> 00:26:31,231 Maybe I considered it and decided it was making sense. 359 00:26:31,266 --> 00:26:32,858 Maybe. 360 00:26:32,901 --> 00:26:36,462 Or maybe there's something you'd rather not say out loud. 361 00:26:38,606 --> 00:26:40,733 Thought when that lackey Gates stepped aside, 362 00:26:40,775 --> 00:26:42,606 we might have finally gotten a quartermaster 363 00:26:42,644 --> 00:26:44,771 who wasn't fully in the captain's pocket. 364 00:26:46,848 --> 00:26:48,611 Guess I was mistaken. 365 00:27:05,500 --> 00:27:08,833 How exactly does the most feared captain of the high seas 366 00:27:08,870 --> 00:27:10,838 learn how to spice and glaze a pig? 367 00:27:10,872 --> 00:27:12,863 What do you care? 368 00:27:12,907 --> 00:27:16,570 Well, I don't, really. 369 00:27:16,611 --> 00:27:18,738 It's just that there's something we need to talk about 370 00:27:18,780 --> 00:27:21,305 and I thought a little small talk beforehand 371 00:27:21,349 --> 00:27:22,789 might be better than diving right in. 372 00:27:22,817 --> 00:27:25,217 What the hell are you talking about? 373 00:27:27,856 --> 00:27:29,619 What are we going to do about Billy? 374 00:27:31,292 --> 00:27:32,725 Beg your pardon? 375 00:27:32,760 --> 00:27:35,228 As much as it pains me to say this, 376 00:27:35,263 --> 00:27:37,993 as he has been nothing but warm and welcoming to me, 377 00:27:38,032 --> 00:27:41,559 he appears to be straining at the seams. 378 00:27:41,603 --> 00:27:43,298 I thought maybe we ought to have... 379 00:27:43,338 --> 00:27:45,397 Stop. There is no we. 380 00:27:45,440 --> 00:27:48,034 Billy Bones is a dutiful boatswain 381 00:27:48,076 --> 00:27:49,771 who commands enormous respect from his crew 382 00:27:49,811 --> 00:27:51,676 as well as from myself. 383 00:27:51,713 --> 00:27:54,375 I trust him a thousand times more 384 00:27:54,415 --> 00:27:56,747 than I would a rodent like yourself. 385 00:27:56,784 --> 00:27:58,911 Understood. 386 00:28:00,321 --> 00:28:02,482 - All that being said... - Oh, Jesus Christ. 387 00:28:02,523 --> 00:28:04,582 I saw Billy speaking with Mr. Morley 388 00:28:04,626 --> 00:28:06,218 late last week. 389 00:28:06,261 --> 00:28:08,161 At night. 390 00:28:08,196 --> 00:28:09,629 In secret. 391 00:28:09,664 --> 00:28:11,825 That supposed to mean something to me? 392 00:28:11,866 --> 00:28:15,063 Well, he lied about the page being blank. 393 00:28:15,103 --> 00:28:17,128 I believe it's wearing on him. 394 00:28:17,171 --> 00:28:19,469 I told you once, 395 00:28:19,507 --> 00:28:21,304 I won't tell you again. 396 00:28:21,342 --> 00:28:23,310 I trust Billy. 397 00:28:23,344 --> 00:28:24,777 Trust me. 398 00:28:24,812 --> 00:28:27,474 I'm purely in this for myself and you know this. 399 00:28:27,515 --> 00:28:30,348 I've no reason to tell you anything other than the truth. 400 00:28:30,385 --> 00:28:32,876 Both our futures depend on this. 401 00:28:32,921 --> 00:28:35,412 I haven't decided yet whether you even have a future. 402 00:28:35,456 --> 00:28:37,287 But I can tell you this, 403 00:28:37,325 --> 00:28:39,623 trying to play me against my own crew 404 00:28:39,661 --> 00:28:42,095 will not help your cause. 405 00:28:45,133 --> 00:28:47,397 Turn your pig. It's almost done. 406 00:29:30,712 --> 00:29:33,510 - I can't do it, Jack. - Of course you can. 407 00:29:33,548 --> 00:29:36,483 You simply present my crew's haul to Miss Guthrie as if it were your own. 408 00:29:36,517 --> 00:29:38,382 You get a percentage. Everybody wins. 409 00:29:38,419 --> 00:29:40,284 I get caught selling a grain of salt for you, 410 00:29:40,321 --> 00:29:42,846 the girl puts my crew on the outs same as you. 411 00:29:42,890 --> 00:29:46,018 I just can't risk it. 412 00:29:46,060 --> 00:29:48,358 It ain't you she has a problem with, Jack. 413 00:29:48,396 --> 00:29:50,364 Why stick with him? 414 00:29:51,499 --> 00:29:53,399 It's a good question. 415 00:29:53,434 --> 00:29:55,231 No, it's not. 416 00:29:55,269 --> 00:29:56,827 There are other ships. 417 00:29:56,871 --> 00:29:58,839 Had a few offers, have you? 418 00:29:58,873 --> 00:30:01,398 Makes sense. You'd be an asset to any crew. 419 00:30:01,442 --> 00:30:04,275 Now ask how many offers good old Jack has received 420 00:30:04,312 --> 00:30:06,610 since our run-in with the lady Guthrie. 421 00:30:08,716 --> 00:30:10,916 My only assets are my wits, and as the man who just lost 422 00:30:10,918 --> 00:30:13,216 5,000 pesos of his ship's own money, 423 00:30:13,254 --> 00:30:14,881 they are ill-valued at the moment. 424 00:30:14,922 --> 00:30:17,789 Join another crew right now, the only task 425 00:30:17,825 --> 00:30:21,591 I will be trusted with is swabbing out the piss buckets. 426 00:30:21,629 --> 00:30:23,893 And that, my darling, I feel compelled to state out loud, 427 00:30:23,931 --> 00:30:27,162 life is simply too fucking short! 428 00:30:29,170 --> 00:30:31,468 What, you're angry with me, too? 429 00:30:31,506 --> 00:30:32,506 Hey! Jack Rackham! 430 00:30:32,507 --> 00:30:33,507 Hey! Jack Rackham! 431 00:30:33,541 --> 00:30:36,442 - Oh, for fuck's sake. - A word. 432 00:30:36,477 --> 00:30:37,774 I'm sorry, I'd prefer you made an appointment. 433 00:30:37,812 --> 00:30:39,177 Quite a full day ahead. 434 00:30:39,213 --> 00:30:41,807 You took one of my best whores for your private use. 435 00:30:41,849 --> 00:30:45,979 Every day she's not under my roof fucking costs me money. 436 00:30:46,020 --> 00:30:48,284 Ah, yes, but my crew sees her as responsible 437 00:30:48,322 --> 00:30:50,051 for the loss of a great deal of their money. 438 00:30:50,091 --> 00:30:52,091 They see this as a debt being repaid, nothing more. 439 00:30:52,093 --> 00:30:54,061 Well, I see it as thieving bullshit. 440 00:30:54,095 --> 00:30:55,858 Then I believe we're at an impasse. 441 00:30:58,766 --> 00:31:01,564 Disagreement without prospect of resolution. 442 00:31:01,602 --> 00:31:03,069 Fuck you, Jack. Give me back the whore. 443 00:31:03,104 --> 00:31:05,971 You'd take her back yourself if you had the balls. 444 00:31:10,778 --> 00:31:13,508 A few less men outside that tent than yesterday, 445 00:31:13,548 --> 00:31:16,346 which had fewer than the day before. 446 00:31:17,952 --> 00:31:19,783 Maybe I'll take you up on that offer 447 00:31:19,821 --> 00:31:21,948 sooner than later. 448 00:31:27,428 --> 00:31:29,487 What the hell was that? 449 00:31:29,530 --> 00:31:32,090 Do you have some problem with us holding onto that whore? 450 00:31:34,202 --> 00:31:35,692 You do realize she's the only thing 451 00:31:35,736 --> 00:31:37,704 keeping what's left of our crew at our side. 452 00:31:39,707 --> 00:31:41,299 Fuck you. 453 00:31:49,350 --> 00:31:51,409 You want the guns from my ship... 454 00:31:53,354 --> 00:31:55,117 to hand over to a pirate? 455 00:31:55,156 --> 00:31:56,680 That is correct. 456 00:31:56,724 --> 00:31:58,658 Have you lost your mind? 457 00:31:58,693 --> 00:32:01,821 You know as well as I do your family would never approve of this. 458 00:32:01,863 --> 00:32:04,388 What my family approves or does not approve 459 00:32:04,432 --> 00:32:07,560 rests solely on one thing... Eleanor? 460 00:32:07,602 --> 00:32:09,502 Profit. 461 00:32:09,537 --> 00:32:12,131 Eleanor's arranged a plan to deliver them 462 00:32:12,173 --> 00:32:15,108 quite a bit of it upon the success of this operation. 463 00:32:15,143 --> 00:32:18,237 Enough to assuage any fears they may have about repercussions. 464 00:32:18,279 --> 00:32:20,270 I find that hard to believe. 465 00:32:21,616 --> 00:32:23,675 You're a brilliant seaman, Dyfed. 466 00:32:23,718 --> 00:32:26,516 But in this instance, you're out of your depth. 467 00:32:27,889 --> 00:32:31,290 Commerce in this place requires bold moves. 468 00:32:31,325 --> 00:32:35,056 I'm fortunate enough to have a daughter who has found one for us. 469 00:32:41,002 --> 00:32:42,970 Perhaps you're right. 470 00:32:45,940 --> 00:32:47,601 Maybe I am out of my depth. 471 00:32:49,744 --> 00:32:52,304 And yet this feeling persists. 472 00:32:52,346 --> 00:32:53,938 And what feeling is that? 473 00:32:53,981 --> 00:32:56,950 I wonder, Mr. Guthrie, if this might have something to do 474 00:32:56,984 --> 00:33:00,044 with His Majesty's Ship the Scarborough currently docked at Harbour Island. 475 00:33:00,087 --> 00:33:02,180 Docked outside your home. 476 00:33:02,223 --> 00:33:06,387 My intent was to stop there first and unload the slaves in my hold, 477 00:33:06,427 --> 00:33:08,019 but when I saw her, I thought better of it. 478 00:33:08,062 --> 00:33:12,226 His Majesty's ships often use my port for resupply. 479 00:33:12,266 --> 00:33:15,394 What are you implying? 480 00:33:19,173 --> 00:33:21,164 I'd like to speak with your father alone. 481 00:33:23,744 --> 00:33:25,712 Whatever you can say to him, you can say to me. 482 00:33:25,746 --> 00:33:28,408 Eleanor, it's all right. 483 00:33:49,537 --> 00:33:51,471 Your father can handle this. 484 00:33:51,505 --> 00:33:53,234 He'll get you those guns. 485 00:33:53,274 --> 00:33:55,299 Perhaps. 486 00:34:07,822 --> 00:34:09,483 I couldn't leave it to chance. 487 00:34:11,659 --> 00:34:14,719 Let us be frank. 488 00:34:14,762 --> 00:34:16,525 You and I both know the low regard 489 00:34:16,564 --> 00:34:18,327 in which your family in Boston holds you. 490 00:34:18,366 --> 00:34:21,460 Quite frank, it seems. 491 00:34:21,502 --> 00:34:23,970 If I returned unarmed and they find 492 00:34:24,005 --> 00:34:25,870 that I did so under these circumstances 493 00:34:25,906 --> 00:34:28,841 with only your orders as justification, 494 00:34:28,876 --> 00:34:32,505 I'll be buried in a shallow grave somewhere out in Cambridge. 495 00:34:32,546 --> 00:34:35,811 And what exactly do you believe "these circumstances" to be? 496 00:34:35,850 --> 00:34:38,410 The Navy on your doorstep. 497 00:34:38,452 --> 00:34:40,352 You and your daughter 498 00:34:40,388 --> 00:34:43,380 supporting a plan as reckless as this. 499 00:34:43,424 --> 00:34:45,824 It would seem, sir, that something's gone terribly wrong 500 00:34:45,860 --> 00:34:47,327 with the operation here 501 00:34:47,361 --> 00:34:50,023 and you two are scrambling to save yourselves. 502 00:34:51,766 --> 00:34:54,132 Tell me I'm wrong. 503 00:34:56,137 --> 00:34:59,698 Let me tell you how wrong you are. 504 00:34:59,740 --> 00:35:01,901 I knew you wouldn't approve. 505 00:35:01,942 --> 00:35:04,604 But I couldn't let him leave here without giving up those guns. 506 00:35:04,645 --> 00:35:06,272 I'm sorry. 507 00:35:06,314 --> 00:35:08,077 With everything we've been through, 508 00:35:08,115 --> 00:35:10,140 with everything I've done for you... 509 00:35:10,184 --> 00:35:12,482 - I'm doing this for us both. - You lied. 510 00:35:16,590 --> 00:35:18,057 Shame on you. 511 00:35:41,082 --> 00:35:42,777 The guns are yours. 512 00:35:44,051 --> 00:35:45,450 Mr. Hayes. 513 00:35:57,031 --> 00:35:59,465 Truly something to behold, this place. 514 00:35:59,500 --> 00:36:01,263 You should be proud. 515 00:36:03,104 --> 00:36:05,299 Come now, Mr. Scott. 516 00:36:05,339 --> 00:36:08,365 It's as much your work as Eleanor's. 517 00:36:08,409 --> 00:36:12,072 What is this if not the moment of your vindication? 518 00:36:13,647 --> 00:36:15,080 It's time we got you back. 519 00:36:15,116 --> 00:36:17,243 She'll get herself killed. 520 00:36:21,622 --> 00:36:24,921 If she proceeds with this Spanish galleon business, 521 00:36:24,959 --> 00:36:26,927 attempting to steal treasure from one empire 522 00:36:26,961 --> 00:36:28,553 to finance a war against another, 523 00:36:28,596 --> 00:36:30,461 she will get herself killed. 524 00:36:30,498 --> 00:36:33,399 Whether by English noose or Spanish sword, 525 00:36:33,434 --> 00:36:35,732 it's inevitable and you know it. 526 00:36:37,171 --> 00:36:39,230 If she proceeds... 527 00:36:40,908 --> 00:36:42,899 what did you say to Bryson in that room? 528 00:36:44,044 --> 00:36:46,308 Rest assured I had a plan. 529 00:36:46,347 --> 00:36:48,508 Not just to end this insanity, 530 00:36:48,549 --> 00:36:51,279 but to contend with what comes next. 531 00:36:51,318 --> 00:36:53,843 To keep her safe. 532 00:36:53,888 --> 00:36:55,822 I don't envy you. 533 00:36:55,856 --> 00:36:59,986 You know that she'll stop at nothing to save this place. 534 00:37:00,027 --> 00:37:01,756 A place where she matters. 535 00:37:01,796 --> 00:37:04,230 A place where you matter. 536 00:37:04,265 --> 00:37:07,325 Except that in your heart you know the truth. 537 00:37:09,470 --> 00:37:12,837 Places like this aren't meant to last. 538 00:37:14,375 --> 00:37:16,707 Help me, Mr. Scott. 539 00:37:18,212 --> 00:37:19,702 Please. 540 00:37:19,747 --> 00:37:22,614 Help me save her from herself. 541 00:37:43,471 --> 00:37:45,666 Well, hello. 542 00:37:48,342 --> 00:37:50,401 There's no need to be afraid. 543 00:37:53,047 --> 00:37:55,515 You could help me if you like. 544 00:37:59,053 --> 00:38:00,714 Aren't you the Gladwin boy? 545 00:38:03,524 --> 00:38:06,186 Does your father know you're out here all alone? 546 00:38:06,227 --> 00:38:07,990 I can take you to him. 547 00:38:10,264 --> 00:38:11,891 Oh! 548 00:38:11,932 --> 00:38:14,264 Witch! 549 00:38:39,360 --> 00:38:42,454 Captain. Visitor. 550 00:38:49,036 --> 00:38:51,869 The guns are yours. 551 00:38:51,906 --> 00:38:54,106 Captain Bryson's preparing to off-load them as we speak. 552 00:38:54,141 --> 00:38:57,406 Mr. O'Malley is on the lookout to ensure he complies. 553 00:38:57,444 --> 00:38:59,537 Take a seat. 554 00:39:07,922 --> 00:39:09,753 To our endeavor 555 00:39:09,790 --> 00:39:12,884 and success close at hand. 556 00:39:16,630 --> 00:39:17,961 What's wrong? 557 00:39:17,998 --> 00:39:20,091 Your father step out of line? 558 00:39:20,134 --> 00:39:22,227 It's Mr. Scott. 559 00:39:22,269 --> 00:39:25,432 In order to guarantee Captain Bryson's acquiescence, 560 00:39:25,472 --> 00:39:28,032 I put a plan into place without Mr. Scott's knowledge. 561 00:39:29,877 --> 00:39:31,936 I lied to him. 562 00:39:31,979 --> 00:39:33,810 Betrayed his trust. 563 00:39:33,847 --> 00:39:36,315 I didn't want to, but I just didn't think he would understand. 564 00:39:36,350 --> 00:39:38,318 Well, you can't expect him to. 565 00:39:38,352 --> 00:39:41,116 Nobody will believe it's possible until we show them. 566 00:39:41,155 --> 00:39:43,248 But when that day comes, 567 00:39:43,290 --> 00:39:46,282 you know what they'll say? 568 00:39:46,327 --> 00:39:49,262 They'll say that it was inevitable. 569 00:40:11,919 --> 00:40:14,513 Get back! 570 00:40:16,056 --> 00:40:17,956 Back off! Back off! 571 00:40:23,397 --> 00:40:26,332 Get away! Get away! 572 00:40:26,367 --> 00:40:28,961 Everyone, get up to the beach now! Come on! 573 00:40:37,511 --> 00:40:39,342 Let's go! Let's go! Let's go! 574 00:40:46,353 --> 00:40:48,116 She's going! 575 00:40:50,524 --> 00:40:51,855 Get out! 576 00:41:09,276 --> 00:41:11,437 Oh, shit. 577 00:41:11,478 --> 00:41:13,139 Randall! 578 00:41:15,049 --> 00:41:17,517 - I'll go. - Captain, there's no time. 579 00:41:17,551 --> 00:41:19,348 The mainmast is holding too much weight. 580 00:41:19,386 --> 00:41:20,785 We have to cut her loose! 581 00:41:20,821 --> 00:41:22,686 Save the mast. Don't wait for me. 582 00:41:29,596 --> 00:41:32,724 He's dug in. Help me. 583 00:41:32,766 --> 00:41:36,293 Me leg! Me leg! 584 00:41:40,641 --> 00:41:43,405 Pull! Pull! One, two, three, pull! 585 00:41:45,646 --> 00:41:47,910 It's taking too long. 586 00:41:52,553 --> 00:41:54,919 How much time do we have? 587 00:41:54,955 --> 00:41:56,149 We don't. 588 00:41:58,058 --> 00:41:59,889 Billy, the time is now! 589 00:42:06,834 --> 00:42:08,768 It's no bloody use. 590 00:42:16,744 --> 00:42:19,941 Your belt. Give me your belt. 591 00:42:23,450 --> 00:42:24,940 - Billy. - Cut the ropes! 592 00:42:24,985 --> 00:42:27,146 - Billy! - All right! 593 00:42:27,187 --> 00:42:29,485 Right. 594 00:42:30,824 --> 00:42:31,916 Do it! 595 00:42:37,865 --> 00:42:40,925 Bite. Bite down on it. 596 00:42:43,637 --> 00:42:45,502 Hold on, Randall. 597 00:42:45,539 --> 00:42:46,699 Hold on. 598 00:42:48,642 --> 00:42:51,133 All right, pull! 599 00:43:54,274 --> 00:43:56,242 Shit. 600 00:44:12,526 --> 00:44:15,086 I talked to De Groot. You did everything you could. 601 00:44:16,797 --> 00:44:19,994 Not everything. 602 00:44:20,033 --> 00:44:21,432 I should have stopped Flint. 603 00:44:21,468 --> 00:44:23,868 Honestly, son, 604 00:44:23,904 --> 00:44:25,895 how could you have done that? 605 00:44:28,742 --> 00:44:30,733 Careful, Billy. 606 00:44:35,115 --> 00:44:38,175 Flint pushed it through and I went along when I knew better. 607 00:44:38,218 --> 00:44:40,311 Because you know what's at stake here. 608 00:44:40,354 --> 00:44:42,219 You know he's right. 609 00:44:42,256 --> 00:44:44,190 That's not why I... 610 00:44:50,697 --> 00:44:52,961 It's because I'm afraid of him. 611 00:45:21,561 --> 00:45:24,223 Billy and Morley. 612 00:45:24,264 --> 00:45:26,357 That night on the ship, 613 00:45:26,400 --> 00:45:28,368 what were they talking about? 614 00:45:30,237 --> 00:45:31,602 Well, I didn't hear much, 615 00:45:31,638 --> 00:45:34,539 but it sounded like they were talking about a woman. 616 00:45:34,574 --> 00:45:36,940 Somebody Barlow. 617 00:46:28,195 --> 00:46:29,685 Success? 618 00:46:31,598 --> 00:46:33,463 Would you mind? 619 00:46:41,208 --> 00:46:43,836 The music you were playing, 620 00:46:43,877 --> 00:46:47,335 that's Purcell's Chaconne if I'm not mistaken. 621 00:46:51,151 --> 00:46:52,584 You have an educated ear. 622 00:46:53,854 --> 00:46:56,687 My father employed a tutor for all his children 623 00:46:56,723 --> 00:46:58,987 so that they might learn to appreciate music. 624 00:46:59,026 --> 00:47:02,257 I took to it the least of my siblings. 625 00:47:02,295 --> 00:47:05,696 But for reasons beyond me, some of it stuck. 626 00:47:10,137 --> 00:47:12,970 There's a pronounced sense of sadness 627 00:47:13,006 --> 00:47:15,167 in Purcell's pieces. 628 00:47:15,208 --> 00:47:17,870 Considering your circumstances, 629 00:47:17,911 --> 00:47:19,538 I can understand their appeal. 630 00:47:21,281 --> 00:47:24,580 And what is it you think you understand of my circumstances? 631 00:47:24,618 --> 00:47:26,483 Truthfully, 632 00:47:26,520 --> 00:47:29,421 I might know everything, Mrs. Hamilton. 633 00:47:31,625 --> 00:47:33,490 Don't be alarmed. 634 00:47:33,527 --> 00:47:36,928 I have no intention of disclosing your identity to anyone. 635 00:47:36,963 --> 00:47:40,831 I'm sorry, sir. I think you have me mistaken for someone else. 636 00:47:40,867 --> 00:47:43,631 The portrait in your room depicts you 637 00:47:43,670 --> 00:47:45,729 alongside Lord Thomas Hamilton, 638 00:47:45,772 --> 00:47:48,240 son of Alfred Hamilton, 639 00:47:48,275 --> 00:47:51,335 the lord proprietor of these Bahama Islands. 640 00:47:52,746 --> 00:47:54,509 Forgive me. 641 00:47:54,548 --> 00:47:57,642 I must have gotten disoriented and wandered. 642 00:48:00,187 --> 00:48:03,156 You see, I've had extensive dealings with the earl over the years, 643 00:48:03,190 --> 00:48:06,853 and so I'd long heard of the tragedy 644 00:48:06,893 --> 00:48:09,657 that befell his eldest son. 645 00:48:09,696 --> 00:48:11,891 But Thomas's wife, 646 00:48:11,932 --> 00:48:15,095 long rumored to be the cheating sort, 647 00:48:15,135 --> 00:48:17,126 had begun a torrid affair 648 00:48:17,170 --> 00:48:19,638 with her husband's closest friend, 649 00:48:19,673 --> 00:48:23,700 a promising young officer in His Majesty's Navy. 650 00:48:26,346 --> 00:48:29,247 And upon discovering the affair, 651 00:48:29,282 --> 00:48:32,012 Thomas went mad with grief. 652 00:48:33,753 --> 00:48:35,846 His despair so great, 653 00:48:35,889 --> 00:48:39,017 even the asylum couldn't protect him from himself. 654 00:48:43,063 --> 00:48:45,258 As for Thomas's wife, 655 00:48:45,298 --> 00:48:48,756 she's said to have fled London along with her lover. 656 00:48:48,802 --> 00:48:51,828 Partly out of shame, 657 00:48:51,872 --> 00:48:55,103 partly to escape retribution. 658 00:48:55,142 --> 00:48:57,770 Given the facts at hand, I am forced to assume 659 00:48:57,811 --> 00:49:00,075 that the lover is none other 660 00:49:00,113 --> 00:49:02,741 than our friend Captain Flint. 661 00:49:03,984 --> 00:49:06,953 Please understand, I raise this issue 662 00:49:06,987 --> 00:49:09,649 not to disturb or harass you. 663 00:49:09,689 --> 00:49:13,557 In fact, I wish to help you. 664 00:49:15,662 --> 00:49:17,220 Help me? 665 00:49:17,264 --> 00:49:20,893 I can only assume that your exile in this place 666 00:49:20,934 --> 00:49:23,903 has been less than ideal. 667 00:49:25,605 --> 00:49:28,233 I understand how desperation 668 00:49:28,275 --> 00:49:30,209 may have driven you here, 669 00:49:30,243 --> 00:49:34,304 but perhaps it's time you were offered a hand 670 00:49:34,347 --> 00:49:36,577 and a return to civilization. 671 00:49:40,587 --> 00:49:43,078 And you could offer me that? 672 00:49:45,091 --> 00:49:49,585 Boston is quite a different animal from London. 673 00:49:52,866 --> 00:49:55,061 More forgiving of one's past 674 00:49:55,101 --> 00:49:57,001 in a general sense. 675 00:49:57,037 --> 00:49:59,028 And in this specific sense, 676 00:49:59,072 --> 00:50:01,802 with my family's assistance, 677 00:50:01,841 --> 00:50:05,800 one might find total absolution there. 678 00:50:05,845 --> 00:50:08,313 New identities. 679 00:50:08,348 --> 00:50:11,283 A clean start. A new life. 680 00:50:11,318 --> 00:50:13,377 I could do that for you. 681 00:50:13,420 --> 00:50:15,888 Why on earth would you? 682 00:50:15,922 --> 00:50:18,948 Because I know what it is to be judged unfairly. 683 00:50:18,992 --> 00:50:20,983 And because it's just possible that, 684 00:50:21,027 --> 00:50:23,860 while I am uniquely situated 685 00:50:23,897 --> 00:50:26,365 to offer you your freedom, 686 00:50:26,399 --> 00:50:29,300 you may be able to do the same for me. 687 00:50:47,020 --> 00:50:48,783 Hello, Charles. 688 00:50:57,397 --> 00:50:59,331 You've looked better. 689 00:50:59,366 --> 00:51:01,163 Fuck you. 690 00:51:01,201 --> 00:51:03,533 We're alone. 691 00:51:05,405 --> 00:51:08,431 You don't have to pretend with me. 692 00:51:10,710 --> 00:51:13,474 The fuck did I ever do to you? 693 00:51:15,015 --> 00:51:17,142 You made me look weak. 694 00:51:18,351 --> 00:51:21,616 Standing beside you, I was your lesser. 695 00:51:25,492 --> 00:51:26,891 I was a girl. 696 00:51:29,296 --> 00:51:30,729 From the moment you met me, 697 00:51:30,764 --> 00:51:33,028 you must have known I'd never settle for that. 698 00:51:34,968 --> 00:51:37,334 For being less than. 699 00:51:37,370 --> 00:51:39,395 That's why I loved you. 700 00:51:42,409 --> 00:51:44,206 And you destroyed me. 701 00:51:46,079 --> 00:51:48,377 I exposed you. 702 00:51:48,415 --> 00:51:51,043 The weakness behind the mask. 703 00:51:55,388 --> 00:51:57,356 The fear. 704 00:52:00,026 --> 00:52:03,655 So much I have taken from you. 705 00:52:05,765 --> 00:52:07,494 And yet still... 706 00:52:10,003 --> 00:52:12,699 you know you could take it all back. 707 00:52:15,108 --> 00:52:17,838 You could be strong again. 708 00:52:17,877 --> 00:52:20,573 You could resist me. 709 00:52:22,315 --> 00:52:25,341 You could take this whole fucking island from me. 710 00:52:28,955 --> 00:52:32,186 You know exactly what it is you need to do. 711 00:52:32,225 --> 00:52:35,956 Where it is you need to go to do it. 712 00:52:37,931 --> 00:52:39,865 If only you weren't so goddamn afraid. 713 00:53:58,578 --> 00:54:01,206 Ain't this a sad sight? 714 00:54:06,152 --> 00:54:09,610 Miss Guthrie should have just had you killed. 715 00:54:09,656 --> 00:54:12,124 It would have been more merciful. 716 00:54:12,158 --> 00:54:15,127 Now, are you going to give me back me whore? 717 00:54:18,665 --> 00:54:21,293 Jesus! On my shoe! 718 00:54:21,334 --> 00:54:23,700 Oh, fuck it. Put him out of his misery. 719 00:54:32,879 --> 00:54:34,574 Oh, for Christ... 720 00:54:50,697 --> 00:54:53,131 Wait! 721 00:54:53,166 --> 00:54:54,463 Listen to me! 722 00:55:00,473 --> 00:55:01,997 The whorehouse, 723 00:55:02,041 --> 00:55:04,703 I'll cut you in for half. 724 00:55:04,744 --> 00:55:07,304 We'll be partners. 725 00:55:07,347 --> 00:55:08,837 Please. 726 00:55:36,242 --> 00:55:39,439 Do you know who I am, Pastor? 727 00:55:39,479 --> 00:55:41,504 I do. 728 00:55:41,548 --> 00:55:45,109 You're the reason this island is infested with criminals. 729 00:55:46,419 --> 00:55:49,582 God teaches us not to cheer when others stumble. 730 00:55:49,622 --> 00:55:52,955 In your case, I may ask His forgiveness. 731 00:55:52,992 --> 00:55:56,428 And what does God say about redemption? 732 00:55:56,462 --> 00:55:59,488 Accept His love and you'll find it. 733 00:55:59,532 --> 00:56:00,999 What if I was prepared to go further? 734 00:56:01,034 --> 00:56:02,592 Further? 735 00:56:02,635 --> 00:56:06,036 Penance for my past sins. 736 00:56:06,072 --> 00:56:09,337 Good works. 737 00:56:09,375 --> 00:56:11,309 And they begin tonight. 738 00:56:11,344 --> 00:56:13,369 Who's there? 739 00:56:13,413 --> 00:56:15,608 Mr. Scott. 740 00:56:15,648 --> 00:56:17,775 What are you doing here? 741 00:56:17,817 --> 00:56:19,842 I thought you might use a hand. 742 00:56:22,255 --> 00:56:24,780 Bastard's finally bringing in the first of the guns. 743 00:56:26,559 --> 00:56:27,787 Took him long enough. 744 00:56:29,796 --> 00:56:31,923 He takes his cargo seriously. 745 00:56:34,467 --> 00:56:37,834 You look tired. Why don't I take over? 746 00:56:37,870 --> 00:56:40,805 Miss Guthrie told me I was to see those guns off with my own eyes. 747 00:56:42,809 --> 00:56:45,107 I understand. 748 00:56:54,487 --> 00:56:57,547 I brought the fiends to this place. 749 00:56:58,992 --> 00:57:00,960 Encouraged them. 750 00:57:00,994 --> 00:57:02,962 Enriched them. 751 00:57:02,996 --> 00:57:05,464 Empowered them. 752 00:57:07,166 --> 00:57:10,135 It seems as though my penance ought to be a simple one. 753 00:57:12,672 --> 00:57:14,401 I will see to it 754 00:57:14,440 --> 00:57:16,567 that they are cast out of this place. 755 00:57:17,810 --> 00:57:20,005 Soon. 756 00:57:20,046 --> 00:57:22,105 And for good. 757 00:57:26,085 --> 00:57:28,019 The Andromache. It can't be. 758 00:57:28,054 --> 00:57:29,578 Captain Bryson hasn't had time to unload. 759 00:57:29,622 --> 00:57:31,590 He didn't. She's riding low. 760 00:57:31,624 --> 00:57:33,956 Those guns are still on board. 761 00:57:33,993 --> 00:57:35,426 What are we going to do? 762 00:57:38,598 --> 00:57:40,657 Get them back.