1 00:00:13,590 --> 00:00:16,058 You took one of me best whores for your private use. 2 00:00:16,092 --> 00:00:18,754 Every day she's not under my roof costs me money. 3 00:00:23,733 --> 00:00:25,360 Wait, listen to me! 4 00:00:26,703 --> 00:00:29,900 Good men will die for some hidden agenda, 5 00:00:29,939 --> 00:00:31,930 the Barlow woman's agenda. 6 00:00:31,975 --> 00:00:34,671 Things will get better here. I promise you they will. 7 00:00:34,711 --> 00:00:36,235 We'll need some additional items. 8 00:00:36,279 --> 00:00:38,179 New guns, 12-pounders. 9 00:00:38,214 --> 00:00:39,772 You'll have it. 10 00:00:39,816 --> 00:00:42,546 You want the guns from my ship to hand over to a pirate? 11 00:00:42,585 --> 00:00:43,711 That is correct. 12 00:00:43,753 --> 00:00:45,084 Help me, Mr. Scott. 13 00:00:45,121 --> 00:00:46,782 Please, help me save her. 14 00:00:46,823 --> 00:00:48,085 Why don't I take over? 15 00:00:49,759 --> 00:00:51,226 The Andromache, it can't be. 16 00:00:51,261 --> 00:00:52,922 Captain Bryson hasn't had time to unload. 17 00:00:52,962 --> 00:00:54,589 He didn't. She's riding low. 18 00:00:54,631 --> 00:00:56,121 Those guns are still on board. 19 00:00:56,166 --> 00:00:58,464 - What are we going to do? - Get them back. 20 00:02:50,146 --> 00:02:51,636 Captain? 21 00:02:53,016 --> 00:02:55,678 We're steady at six knots, north by northeast. 22 00:02:57,820 --> 00:02:59,685 You don't trust me, do you? 23 00:03:03,226 --> 00:03:05,956 With any luck, we'll sight the Andromache soon. 24 00:03:07,497 --> 00:03:10,432 The battle will begin. 25 00:03:10,466 --> 00:03:14,061 You and I will have our roles to play. 26 00:03:16,005 --> 00:03:19,532 We have the chance for a few minutes' honesty first. 27 00:03:21,644 --> 00:03:23,305 Honesty? 28 00:03:28,217 --> 00:03:29,946 Men died yesterday 29 00:03:29,986 --> 00:03:32,716 careening our ship faster than was safe. 30 00:03:32,755 --> 00:03:34,552 Men are going to die today 31 00:03:34,590 --> 00:03:36,319 attacking that merchant ship out there 32 00:03:36,359 --> 00:03:39,886 and they'll die not knowing it was all based on a lie. 33 00:03:39,929 --> 00:03:41,863 A lie? 34 00:03:41,898 --> 00:03:43,889 We don't even know if the Urca's schedule is accurate. 35 00:03:43,933 --> 00:03:45,833 We're completely relying on the cook. 36 00:03:45,868 --> 00:03:48,735 How can you just pretend you have no doubts about any of this? 37 00:03:48,771 --> 00:03:50,363 Years of practice. 38 00:03:51,674 --> 00:03:53,403 There's always doubt, Billy. 39 00:03:53,443 --> 00:03:54,876 No sane man would deny that. 40 00:03:54,911 --> 00:03:58,438 No good captain would acknowledge it. 41 00:03:58,481 --> 00:04:00,642 Take our present route, for instance. 42 00:04:00,683 --> 00:04:03,049 We tacked north by northeast, 43 00:04:03,086 --> 00:04:05,577 along Andromache's best point of sail. 44 00:04:05,621 --> 00:04:08,419 If you're Bryson, that's the smart course. 45 00:04:08,458 --> 00:04:09,652 Yeah... 46 00:04:09,692 --> 00:04:11,592 Well, he knows that I know that. 47 00:04:11,627 --> 00:04:14,323 So wouldn't he have at least considered heading northwest 48 00:04:14,364 --> 00:04:17,891 to follow the coast, lose us in the dark? 49 00:04:17,934 --> 00:04:21,995 Or due east on the chance that we might sail right past him? 50 00:04:22,038 --> 00:04:25,701 There must be at least one chance in three 51 00:04:25,742 --> 00:04:27,573 that that horizon will remain bare 52 00:04:27,610 --> 00:04:30,807 and we'll never see the Andromache again. 53 00:04:30,847 --> 00:04:33,873 That's the truth. 54 00:04:33,916 --> 00:04:36,146 But what good would that knowledge do 55 00:04:36,185 --> 00:04:40,713 for any man on this crew trying to focus on doing his job? 56 00:04:42,458 --> 00:04:45,950 This crew needs certainty, 57 00:04:45,995 --> 00:04:48,225 and I need their support to achieve an end 58 00:04:48,264 --> 00:04:51,825 which is in all our best interests. 59 00:04:51,868 --> 00:04:53,836 So we dance the dance. 60 00:04:57,707 --> 00:05:01,734 Never was there a Caesar that couldn't sing the tune. 61 00:05:01,778 --> 00:05:04,406 Who's Mrs. Barlow? 62 00:05:06,449 --> 00:05:08,508 Ah. 63 00:05:11,654 --> 00:05:14,248 You've heard the stories, haven't you? 64 00:05:14,290 --> 00:05:17,817 She's a witch who pledged my soul to the devil 65 00:05:17,860 --> 00:05:19,851 and anoints me with the blood of infants 66 00:05:19,896 --> 00:05:21,329 to keep me safe in battle. 67 00:05:21,364 --> 00:05:25,698 - Come on, I'm not stupid. - No, you're not. 68 00:05:25,735 --> 00:05:29,501 So you can probably guess it isn't as much phun 69 00:05:29,539 --> 00:05:32,007 to tell stories about how your captain makes a home 70 00:05:32,041 --> 00:05:35,340 with a nice Puritan woman who shares his love of books. 71 00:05:38,815 --> 00:05:41,249 Is that the truth? 72 00:05:42,952 --> 00:05:44,214 Sails! 73 00:05:44,253 --> 00:05:46,084 Man your posts! 74 00:05:46,122 --> 00:05:48,113 Posts! 75 00:05:48,157 --> 00:05:49,681 Have a look. 76 00:05:49,725 --> 00:05:51,556 It's the Andromache! 77 00:06:13,216 --> 00:06:15,650 Well, this is a stupid fucking idea. 78 00:06:15,685 --> 00:06:18,654 Given the straits we're in, I would suggest there is no such thing. 79 00:06:18,688 --> 00:06:20,918 If we don't find a way to earn an income and soon, 80 00:06:20,957 --> 00:06:23,858 we will lose what little we have left of a crew. 81 00:06:23,893 --> 00:06:25,758 Or worse yet, we will be eaten 82 00:06:25,795 --> 00:06:28,525 by what little we have left of a crew. 83 00:06:28,564 --> 00:06:30,759 Wish me luck. 84 00:06:30,800 --> 00:06:32,461 You gave him permission, dear. 85 00:06:32,502 --> 00:06:33,992 We must stand by our word. 86 00:06:34,036 --> 00:06:37,437 But I said he could put one finger in my bum, not three. 87 00:06:37,473 --> 00:06:40,442 Then next time, charge him by the digit. 88 00:06:40,476 --> 00:06:42,774 Mrs. Mapleton, a word, please. 89 00:06:42,812 --> 00:06:44,803 What the fuck are you doing here? 90 00:06:44,847 --> 00:06:47,077 Mr. Noonan expressly forbade it, did he not? 91 00:06:47,116 --> 00:06:50,643 It turns out Mr. Noonan has had a change of heart. 92 00:06:54,924 --> 00:06:57,552 A transfer? What is this? 93 00:06:57,593 --> 00:06:59,493 It means, madam, that the dispute 94 00:06:59,529 --> 00:07:02,020 over the whore with Mr. Noonan has been settled 95 00:07:02,064 --> 00:07:04,589 through an agreement to purchase this establishment 96 00:07:04,634 --> 00:07:07,125 from him... by us. 97 00:07:07,169 --> 00:07:10,832 - Noonan sold you the inn? - Yes, ma'am. 98 00:07:10,873 --> 00:07:12,568 And where is he now? 99 00:07:13,843 --> 00:07:16,277 From the tone in his voice, it sounded as if Mr. Noonan 100 00:07:16,312 --> 00:07:18,177 couldn't wait to be rid of this place 101 00:07:18,214 --> 00:07:20,682 and of its screeching pig of a bawd. 102 00:07:21,684 --> 00:07:23,845 His words, not mine. 103 00:07:23,886 --> 00:07:26,320 The last I saw him, he was seeking passage to Port Royal 104 00:07:26,355 --> 00:07:28,186 and then to who knows where. 105 00:07:28,224 --> 00:07:30,715 You're telling me that Mr. Noonan, 106 00:07:30,760 --> 00:07:32,887 who just a few hours ago had the intent 107 00:07:32,929 --> 00:07:34,920 of seeing your captain beaten to a pulp, 108 00:07:34,964 --> 00:07:39,162 that Mr. Noonan decided instead to sell you his life's work? 109 00:07:39,201 --> 00:07:40,668 Yes. 110 00:07:40,703 --> 00:07:42,261 And you expect me to accept it 111 00:07:42,305 --> 00:07:44,603 based on a piece of paper and your word? 112 00:07:44,640 --> 00:07:46,335 And to keep my mouth shut about it 113 00:07:46,375 --> 00:07:49,776 when any half-wit can see that there's foul play at hand? 114 00:07:49,812 --> 00:07:51,074 Yes. 115 00:07:52,381 --> 00:07:54,076 I want a raise. 116 00:07:54,116 --> 00:07:56,584 - What did you make before? - Three percent of gross. 117 00:07:56,619 --> 00:07:58,450 I'll give you 40. 118 00:07:58,487 --> 00:08:01,183 Welcome aboard, sonny. 119 00:08:08,998 --> 00:08:11,228 We are the proud new owners of a brothel. 120 00:08:13,603 --> 00:08:15,833 Let's hope no one notices. 121 00:08:17,673 --> 00:08:20,335 No one has seen or heard from Scott all morning. 122 00:08:20,376 --> 00:08:23,311 He must have left with Bryson. 123 00:08:23,346 --> 00:08:25,814 You're certain he said nothing to you about why he would do this? 124 00:08:25,848 --> 00:08:28,783 Nothing, ma'am. Before I knew what was happening... 125 00:08:28,818 --> 00:08:30,615 Get my horse ready. I'm going to see my father. 126 00:08:30,653 --> 00:08:32,413 I want to know what the fuck's going on here. 127 00:08:41,063 --> 00:08:42,223 Hello. 128 00:08:42,264 --> 00:08:44,255 What the fuck are you doing in my office? 129 00:08:44,300 --> 00:08:46,359 Flint stashed me here. 130 00:08:46,402 --> 00:08:48,063 Presumably to stop what's in my head 131 00:08:48,104 --> 00:08:50,334 from spilling onto the deck of the Andromache. 132 00:08:51,774 --> 00:08:54,572 Oh, that's Randall. 133 00:08:54,610 --> 00:08:56,737 Why is Randall lying on my sofa? 134 00:08:58,347 --> 00:09:00,508 Well, he's not exactly going to be leading the charge 135 00:09:00,549 --> 00:09:02,073 after the day he had yesterday. 136 00:09:02,118 --> 00:09:04,552 Why are you chained to him? 137 00:09:04,587 --> 00:09:06,418 So I don't try to run. 138 00:09:07,857 --> 00:09:09,347 Thank you. 139 00:09:14,730 --> 00:09:18,723 Sorry, have I done something to you? 140 00:09:18,768 --> 00:09:20,292 Excuse me? 141 00:09:20,336 --> 00:09:22,861 Well, you seem to harbor quite a bit of anger towards me, 142 00:09:22,905 --> 00:09:24,930 and considering we hardly even know each other, 143 00:09:24,974 --> 00:09:26,703 I'm wondering if there's something I'm missing. 144 00:09:26,742 --> 00:09:29,643 Flint and his crew offer you a life of freedom and prosperity 145 00:09:29,679 --> 00:09:31,806 for which you repay them by stealing the product 146 00:09:31,847 --> 00:09:34,315 of months of their labor and sacrifice. But you're not finished. 147 00:09:34,350 --> 00:09:35,817 Then you lure Max into your selfish scheme. 148 00:09:35,851 --> 00:09:37,079 Hold on. 149 00:09:37,119 --> 00:09:39,144 I specifically tried to talk her out 150 00:09:39,188 --> 00:09:41,247 of getting wrapped up in my selfish scheme. 151 00:09:41,290 --> 00:09:44,748 I know all I need to know about the kind of man you are. 152 00:09:44,794 --> 00:09:48,560 Ma'am, you should come outside right away. 153 00:09:50,066 --> 00:09:52,432 For years, we've all profited in this place, 154 00:09:52,468 --> 00:09:55,801 trading on the stability of my family's name. 155 00:09:55,838 --> 00:09:59,467 But unfortunately, our circumstances have changed. 156 00:09:59,508 --> 00:10:04,172 A fortnight ago, His Majesty's Navy attempted to place me under arrest. 157 00:10:05,981 --> 00:10:08,814 I am, since that day, a fugitive 158 00:10:08,851 --> 00:10:11,342 marked for execution by the Crown. 159 00:10:13,055 --> 00:10:15,751 Unbeknownst to me, my family in Boston 160 00:10:15,791 --> 00:10:19,022 learned of this and ordered Captain Bryson 161 00:10:19,061 --> 00:10:20,926 to liquidate our holdings here. 162 00:10:20,963 --> 00:10:22,590 What about our goods? 163 00:10:22,631 --> 00:10:26,123 I convinced him to leave behind the contents of our warehouse, 164 00:10:26,168 --> 00:10:28,466 but that is all. 165 00:10:28,504 --> 00:10:30,096 To those of you owed credit 166 00:10:30,139 --> 00:10:33,040 or for whom we held goods on consignment, 167 00:10:33,075 --> 00:10:37,944 I leave it to my daughter to see you made whole as best we can. 168 00:10:37,980 --> 00:10:40,972 But once that is settled, our business with you 169 00:10:41,016 --> 00:10:42,711 must be considered complete. 170 00:10:44,253 --> 00:10:47,552 I'm very sorry. Godspeed to you all. 171 00:10:47,590 --> 00:10:50,158 I want my money back! 172 00:11:01,904 --> 00:11:04,600 We aren't closing on her! 173 00:11:08,778 --> 00:11:10,905 I said to raise all the canvas! 174 00:11:10,946 --> 00:11:14,746 - What's our speed? - Sails are all raised! 175 00:11:14,784 --> 00:11:16,274 No, they're not. 176 00:11:16,318 --> 00:11:18,548 Where are my t'gallants on the main and mizzen? 177 00:11:18,587 --> 00:11:20,077 Captain, we're fully loaded. 178 00:11:20,122 --> 00:11:22,317 If we raise the t'gallants, the mast won't hold. 179 00:11:22,358 --> 00:11:24,918 Stand by to stretch that starboard! 180 00:11:32,568 --> 00:11:34,331 Time. 181 00:11:37,006 --> 00:11:39,907 Six knots. 182 00:11:39,942 --> 00:11:42,911 We need at least another knot if we're to catch up by dark. 183 00:11:48,751 --> 00:11:50,844 - Raise the t'gallants. - Captain... 184 00:11:50,886 --> 00:11:53,116 Shift aft the back stays if you're worried about the masts. 185 00:11:53,155 --> 00:11:54,816 Shift 'em to the stern if you have to. 186 00:11:54,857 --> 00:11:56,617 Even if the back stays hold at such an angle, 187 00:11:56,625 --> 00:11:58,559 and I wager they won't, the load on the sails 188 00:11:58,594 --> 00:12:00,619 will exceed capacity and she'll dig in hard at the bow. 189 00:12:00,663 --> 00:12:01,857 She'll hold. 190 00:12:01,897 --> 00:12:04,161 Hard enough to shake loose the rigging entirely. 191 00:12:04,200 --> 00:12:08,694 Captain, Mr. De Groot makes a good point. 192 00:12:08,737 --> 00:12:11,297 The speed we'll pick up will come with dire risks for the ship. 193 00:12:13,509 --> 00:12:16,808 But I think she can take it. 194 00:12:20,249 --> 00:12:23,650 Mr. De Groot, quickly, please. 195 00:12:23,686 --> 00:12:26,712 - Raise the t'gallants! - Raise the t'gallants! 196 00:12:33,529 --> 00:12:36,623 Brace up another five degrees! 197 00:12:36,665 --> 00:12:39,634 - Five degrees! - Five degrees! 198 00:12:44,540 --> 00:12:46,007 Bring her up into it. 199 00:13:01,023 --> 00:13:02,923 More! 200 00:13:04,260 --> 00:13:06,888 Brace up a little more! 201 00:13:06,929 --> 00:13:08,089 More! 202 00:13:10,933 --> 00:13:12,195 That's well! 203 00:13:12,234 --> 00:13:14,395 - That's well. - Hold on! 204 00:13:26,548 --> 00:13:28,482 Now bring her up into it. 205 00:13:31,921 --> 00:13:34,822 More, damn it. 206 00:13:50,973 --> 00:13:52,600 Aye, Captain! 207 00:13:53,609 --> 00:13:55,201 There. 208 00:13:55,244 --> 00:13:57,007 Hold it there. Hold her tight. 209 00:14:00,716 --> 00:14:03,207 Speed! Again, please! 210 00:14:03,252 --> 00:14:05,447 Time! 211 00:14:07,456 --> 00:14:09,822 Seven and a half knots! 212 00:14:18,834 --> 00:14:22,326 All right, ladies, get some rest. 213 00:14:22,371 --> 00:14:26,034 In a few hours, things are gonna get awfully interesting. 214 00:14:41,256 --> 00:14:43,224 Good morning, dear. 215 00:14:45,894 --> 00:14:48,021 "Orders from Boston, 216 00:14:48,063 --> 00:14:51,362 unbeknownst to me." 217 00:14:51,400 --> 00:14:53,800 You sent Bryson away. 218 00:14:53,836 --> 00:14:55,030 Yes. 219 00:14:55,070 --> 00:14:57,800 You lied to my face, you shit. 220 00:14:57,840 --> 00:15:00,741 And what choice did you leave me? 221 00:15:00,776 --> 00:15:03,506 You let Flint seduce you 222 00:15:03,545 --> 00:15:06,412 into his madness about the Spanish galleon 223 00:15:06,448 --> 00:15:08,780 all in furtherance of the fantasy 224 00:15:08,817 --> 00:15:11,081 that you can resist English rule, 225 00:15:11,120 --> 00:15:15,580 that your authority in this place is yours to do with as you please. 226 00:15:15,624 --> 00:15:18,184 I am more to this place than you ever were. 227 00:15:18,227 --> 00:15:19,558 You are a child. 228 00:15:20,929 --> 00:15:23,557 I'm fully aware that Captain Flint 229 00:15:23,599 --> 00:15:27,000 left in pursuit of the Andromache last night. 230 00:15:27,036 --> 00:15:28,503 But you should know 231 00:15:28,537 --> 00:15:30,698 Captain Bryson sailed the Velasco route 232 00:15:30,739 --> 00:15:32,798 for 10 years and was never boarded. 233 00:15:32,841 --> 00:15:34,331 Not once. 234 00:15:36,445 --> 00:15:39,972 Flint will be returning either empty-handed or not at all. 235 00:15:40,015 --> 00:15:42,415 This treasure galleon business is over. 236 00:15:42,451 --> 00:15:44,749 As for our future here, 237 00:15:44,787 --> 00:15:47,221 I am working on a deal that'll make a safe place 238 00:15:47,256 --> 00:15:49,247 for us among the farmers in the interior. 239 00:15:49,291 --> 00:15:51,191 When the pirates are gone, 240 00:15:51,226 --> 00:15:53,524 the landowners will drive commerce here. 241 00:15:53,562 --> 00:15:56,122 They'll be indispensable to the lords and to Whitehall, 242 00:15:56,165 --> 00:15:58,656 and so we will make allies of them. 243 00:15:58,700 --> 00:16:02,101 We will adapt and we will survive. 244 00:16:02,137 --> 00:16:06,073 I won't ask you to walk out with me right now. 245 00:16:06,108 --> 00:16:08,201 I know your pride would never permit it. 246 00:16:09,711 --> 00:16:11,804 The Barlow cunt who was supposed to watch over you, 247 00:16:11,847 --> 00:16:14,577 that's Flint's problem. 248 00:16:14,616 --> 00:16:17,084 But Scott... 249 00:16:17,119 --> 00:16:18,984 what the fuck did you have to threaten him with 250 00:16:19,021 --> 00:16:20,579 to get him to betray me? 251 00:16:23,292 --> 00:16:26,284 We talked like men and he saw reason. 252 00:16:27,463 --> 00:16:29,522 Fuck you. 253 00:16:38,941 --> 00:16:42,843 I've been sayin' it. You ain't been listening. 254 00:16:42,878 --> 00:16:44,311 And now it's come to pass. 255 00:16:44,346 --> 00:16:46,576 The day that gentleman and his daughter 256 00:16:46,615 --> 00:16:48,583 tell you that the money they took 257 00:16:48,617 --> 00:16:50,585 ain't never coming back. 258 00:16:52,554 --> 00:16:55,182 Yeah, that were just fucking theft! 259 00:16:56,325 --> 00:16:57,986 Right now, that little girl 260 00:16:58,026 --> 00:17:00,119 is sitting in there counting your money 261 00:17:00,162 --> 00:17:02,153 and laughing her scrawny ass off 262 00:17:02,197 --> 00:17:05,098 on how much she has lifted out of your pockets. 263 00:17:06,668 --> 00:17:10,104 Well, I say good riddance, yeah! 264 00:17:16,411 --> 00:17:19,107 I thought my men could help keep tempers from boiling over, 265 00:17:19,148 --> 00:17:20,945 for a while at least. 266 00:17:20,983 --> 00:17:23,611 But for those owed money out there, 267 00:17:23,652 --> 00:17:25,882 it's only a matter of time before their tempers 268 00:17:25,921 --> 00:17:28,014 can no longer be held in check. 269 00:17:28,056 --> 00:17:30,581 Now, if I may, I suggest an announcement 270 00:17:30,626 --> 00:17:32,150 of payments to settle debts. 271 00:17:32,194 --> 00:17:33,661 The longer it takes them to hear it, 272 00:17:33,695 --> 00:17:35,629 the more fuel Lilywhite can throw on the fire. 273 00:17:35,664 --> 00:17:37,325 I can't pay them all. 274 00:17:38,534 --> 00:17:40,729 You're short? 275 00:17:40,769 --> 00:17:42,794 How short? 276 00:17:42,838 --> 00:17:46,035 Well, get out your books, then. 277 00:17:46,074 --> 00:17:49,066 Certain crews may defer their debts if I ask them. 278 00:17:49,111 --> 00:17:52,877 Any leads you have on future scores would soften the blow. 279 00:17:52,915 --> 00:17:54,974 Troublemakers we need to pay off first... 280 00:17:55,017 --> 00:17:56,143 No. 281 00:17:57,619 --> 00:17:59,553 I'm not winding things up here. 282 00:17:59,588 --> 00:18:01,351 My business continues. 283 00:18:02,958 --> 00:18:06,724 Captain Naft of the Intrepid. Mr. Walker, her quartermaster. 284 00:18:06,762 --> 00:18:09,697 Captain Lawrence of the Black Hind and Mr. Harrison. 285 00:18:09,731 --> 00:18:12,495 And our friend Mr. Frasier. Get them all here now. 286 00:18:13,702 --> 00:18:14,896 Miss Guthrie? 287 00:18:16,838 --> 00:18:19,568 I'm not sure you recognize the gravity of this situation. 288 00:18:19,608 --> 00:18:23,567 Have a drink. Relax. 289 00:18:23,612 --> 00:18:25,603 Everything's under control. 290 00:18:29,685 --> 00:18:33,621 She's fucking done! That Guthrie cunt is done. 291 00:18:36,592 --> 00:18:38,685 Have you not heard? 292 00:18:38,727 --> 00:18:40,490 We've heard. 293 00:18:40,529 --> 00:18:42,759 Well, then what the fuck are we doing in here? 294 00:18:42,798 --> 00:18:44,527 At the moment, I'm remembering what it feels like 295 00:18:44,566 --> 00:18:45,897 to have food in my belly. 296 00:18:45,934 --> 00:18:48,459 - Care to join us? - Jesus, Jack. 297 00:18:48,503 --> 00:18:51,472 We're free of her. Free to hunt again. 298 00:18:51,506 --> 00:18:54,202 So get off your ass and find us a ship. 299 00:18:54,243 --> 00:18:57,041 To assume that we've seen the last of Eleanor Guthrie 300 00:18:57,079 --> 00:18:59,411 is, well, not to know her. 301 00:18:59,448 --> 00:19:01,177 The fact that she appears to have Captain Hornigold 302 00:19:01,216 --> 00:19:03,844 and his men propping her up only adds to my conviction. 303 00:19:03,885 --> 00:19:06,683 Right now, we'd do well to keep our mouths shut, 304 00:19:06,722 --> 00:19:09,122 be thankful we have some income from this place, 305 00:19:09,157 --> 00:19:11,352 for the moment, and bide our time. 306 00:19:11,393 --> 00:19:12,690 Fuck that. 307 00:19:12,728 --> 00:19:15,561 She's got no ships. She's got no business. 308 00:19:15,597 --> 00:19:17,292 That means she's out. 309 00:19:17,332 --> 00:19:21,632 And I'm going over there to make sure she knows it. 310 00:19:21,670 --> 00:19:23,228 Captain? 311 00:19:27,509 --> 00:19:29,704 I'll be upstairs. 312 00:19:34,850 --> 00:19:37,375 Well, then, fuck you both. 313 00:19:37,419 --> 00:19:39,284 Who's with me? 314 00:19:41,890 --> 00:19:44,358 Nothing can ever be simple. 315 00:19:44,393 --> 00:19:47,453 I can make it simple. 316 00:19:47,496 --> 00:19:51,023 Darling, this is a lovely stopgap, 317 00:19:51,066 --> 00:19:53,466 but if we are to ever hunt as a proper crew again, 318 00:19:53,502 --> 00:19:56,733 we will need, well, a crew. 319 00:19:56,772 --> 00:19:59,468 Right now, those men are all we have. 320 00:19:59,508 --> 00:20:02,443 It's unfortunate, perhaps, but no less a reality. 321 00:20:05,314 --> 00:20:07,578 Why don't we take advantage of Mr. Hamund's momentary distraction 322 00:20:07,616 --> 00:20:09,584 and have Mrs. Mapleton tend to the whore on the beach? 323 00:20:25,067 --> 00:20:27,558 - Two six! - Heave! 324 00:20:27,602 --> 00:20:29,297 - Two six! - Heave! 325 00:20:29,338 --> 00:20:31,033 - Two six! - Heave! 326 00:20:31,073 --> 00:20:34,474 Stand by! Stand by! 327 00:20:56,732 --> 00:20:59,030 Ahem. 328 00:20:59,067 --> 00:21:00,967 Yes, Mr. Hayes? 329 00:21:01,002 --> 00:21:02,993 The Walrus will be upon us in roughly four hours, 330 00:21:03,038 --> 00:21:04,505 present speed. 331 00:21:04,539 --> 00:21:06,473 I assume preparations have been made. 332 00:21:06,508 --> 00:21:08,169 Yes, sir. 333 00:21:08,210 --> 00:21:10,269 And the shipment of china plate? 334 00:21:11,413 --> 00:21:13,040 I beg your pardon? 335 00:21:13,081 --> 00:21:16,346 We have 70 plates of Chinese porcelain in the hold, 336 00:21:16,385 --> 00:21:19,912 which I have undertaken to deliver to Boston unharmed. 337 00:21:22,023 --> 00:21:25,186 May I suggest more straw in the chest? 338 00:21:26,194 --> 00:21:27,422 Yes, sir. 339 00:21:30,499 --> 00:21:32,433 He's certain this is all we have? 340 00:21:32,467 --> 00:21:34,298 We emptied the girl before we careened her. 341 00:21:34,336 --> 00:21:36,497 This is the best I could do before we set sail. 342 00:21:36,538 --> 00:21:38,233 Same for food and water, I assume? 343 00:21:38,273 --> 00:21:41,640 Food, water, powder, all of it. 344 00:21:41,676 --> 00:21:44,110 Right. Take it all up top. 345 00:21:44,146 --> 00:21:45,670 No reserves on this one. 346 00:21:45,714 --> 00:21:48,774 Either we take Bryson's ship or we're... 347 00:21:48,817 --> 00:21:52,218 I believe the word you're looking for is "fucked." 348 00:21:52,254 --> 00:21:54,586 - Yeah, thank you. - Yeah. 349 00:21:56,625 --> 00:21:58,252 Dufresne? 350 00:22:00,695 --> 00:22:02,219 You can't be serious. 351 00:22:04,266 --> 00:22:06,496 Andromache's manned like a warship. 352 00:22:06,535 --> 00:22:09,299 60 men at least, and they're fighters. 353 00:22:09,337 --> 00:22:11,897 So we'll need every body we can muster on this one, yours included. 354 00:22:11,940 --> 00:22:13,498 Come on. 355 00:22:31,126 --> 00:22:33,651 Come on, everything's at sixes and sevens 356 00:22:33,695 --> 00:22:35,390 back at the house 357 00:22:35,430 --> 00:22:37,295 and I have to come and tend to this. 358 00:22:40,902 --> 00:22:42,665 All right. Come on, love. 359 00:22:42,704 --> 00:22:44,695 Here we go. 360 00:22:46,374 --> 00:22:48,137 Open your legs. 361 00:22:50,979 --> 00:22:53,379 Oh, hush, unless you want to find yourself 362 00:22:53,415 --> 00:22:56,475 carrying one of those fools' brats. 363 00:23:03,458 --> 00:23:05,449 Ow! 364 00:23:05,494 --> 00:23:07,223 Get out. 365 00:23:18,773 --> 00:23:21,241 She wasn't using enough lotion. 366 00:23:39,728 --> 00:23:41,958 You could've left. 367 00:23:44,633 --> 00:23:47,761 When that cunt beat Hamund off of you, you could've left. 368 00:23:47,802 --> 00:23:49,599 You didn't. 369 00:23:51,439 --> 00:23:53,999 Thought you could sweet-talk them all, did ya? 370 00:23:54,042 --> 00:23:56,875 What do you care? 371 00:23:56,912 --> 00:23:59,107 Once, one of them came and put his balls 372 00:23:59,147 --> 00:24:01,775 on my shoulder whilst I was asleep. 373 00:24:01,816 --> 00:24:04,250 Thought it was phunny. 374 00:24:04,286 --> 00:24:06,846 Last time he put them anywhere. 375 00:24:13,194 --> 00:24:16,823 If you take it, they'll give it. 376 00:24:18,633 --> 00:24:20,760 Why do you say these things? 377 00:24:22,404 --> 00:24:25,532 You were the one who threw me to them in the first place. 378 00:24:27,742 --> 00:24:30,040 I only thought they'd kill you. 379 00:24:38,787 --> 00:24:42,120 Do you feel that soreness between your haunches? 380 00:24:42,157 --> 00:24:43,852 Yeah, well, that's what you get 381 00:24:43,892 --> 00:24:46,486 when you let some cunt who's never raised a sail, 382 00:24:46,528 --> 00:24:49,156 set foot on a deck tell you your business! 383 00:24:50,465 --> 00:24:51,955 Next thing you know, 384 00:24:52,000 --> 00:24:53,490 she'll have her boot on your throat 385 00:24:53,535 --> 00:24:55,765 and her hand in your fucking pocket. 386 00:24:55,804 --> 00:24:58,068 I think he's talking about you. 387 00:24:58,106 --> 00:25:00,666 That's what you get when you're let some wench tell you... 388 00:25:00,709 --> 00:25:02,643 If you're pretending to remain unconcerned 389 00:25:02,677 --> 00:25:05,009 for my peace of mind, please don't. 390 00:25:05,046 --> 00:25:07,207 It amuses me that you think I would even give a shit 391 00:25:07,248 --> 00:25:09,910 - about your peace of mind. - Of course. 392 00:25:09,951 --> 00:25:13,478 Still, I don't think you're giving that problem out there its due attention. 393 00:25:14,789 --> 00:25:16,984 Naft and Walker just arrived. That's everyone. 394 00:25:21,363 --> 00:25:23,888 You've never seen a mob turn, have you? 395 00:25:23,932 --> 00:25:25,559 phunny thing. 396 00:25:25,600 --> 00:25:28,000 The people most surprised when it happens, 397 00:25:28,036 --> 00:25:30,470 usually the ones that gave rise to it in the first place. 398 00:25:33,475 --> 00:25:35,602 Can you join me, please, Captain? I want you to hear this, too. 399 00:25:35,644 --> 00:25:37,635 Is the cunt still here? 400 00:25:37,679 --> 00:25:40,011 - Out on the street, friend. - Where is she? 401 00:25:45,854 --> 00:25:48,049 It's a rough world out there, isn't it? 402 00:25:51,259 --> 00:25:53,887 Someone opens their mouth, 403 00:25:53,928 --> 00:25:55,657 you can lose everything. 404 00:25:58,967 --> 00:26:01,595 Tell me, lass... 405 00:26:01,636 --> 00:26:03,126 how's it feel? 406 00:26:04,606 --> 00:26:07,006 Out now. 407 00:26:08,877 --> 00:26:11,004 Well, if we're not welcome in here, 408 00:26:11,046 --> 00:26:13,173 I suppose we can go spend more time 409 00:26:13,214 --> 00:26:15,182 with our friend on the beach. 410 00:26:16,751 --> 00:26:20,312 Oh, wonderful lass she is. 411 00:26:21,423 --> 00:26:23,323 So, um... 412 00:26:23,358 --> 00:26:24,848 resilient. 413 00:26:27,328 --> 00:26:30,695 So appreciative of what she's given. 414 00:26:32,901 --> 00:26:35,233 We'll send her your love. 415 00:26:41,609 --> 00:26:44,169 Come on, boys. 416 00:26:54,556 --> 00:26:56,114 Gentlemen... 417 00:26:58,226 --> 00:27:00,694 I think we all know what we're up against today, 418 00:27:00,729 --> 00:27:02,253 so let's just get to it. 419 00:27:03,531 --> 00:27:06,557 As we close the distance to the Andromache, 420 00:27:06,601 --> 00:27:10,833 the captain believes Bryson will attack port 421 00:27:10,872 --> 00:27:13,705 and set himself for a clean broadside volley. 422 00:27:13,742 --> 00:27:16,210 He'll loose his guns, pay off downwind, 423 00:27:16,244 --> 00:27:17,370 and continue running. 424 00:27:17,412 --> 00:27:18,902 Now, ordinarily, 425 00:27:18,947 --> 00:27:21,177 we would either match him and return fire 426 00:27:21,216 --> 00:27:24,413 or slip into his wake and make a run at his stern. 427 00:27:24,452 --> 00:27:27,114 Unfortunately, we're too outgunned for the former, 428 00:27:27,155 --> 00:27:29,385 and Bryson is too skilled a captain for the latter. 429 00:27:29,424 --> 00:27:30,948 He'll just keep shooting and delaying 430 00:27:30,992 --> 00:27:32,687 and shooting and delaying until nightfall, 431 00:27:32,727 --> 00:27:34,661 at which point he'll just slip away. 432 00:27:34,696 --> 00:27:35,822 So... 433 00:27:35,864 --> 00:27:38,389 So, if we can't shoot at her 434 00:27:38,433 --> 00:27:39,923 and we can't get close to her, 435 00:27:39,968 --> 00:27:41,367 how the hell do we board her? 436 00:27:44,773 --> 00:27:47,765 We go straight at her. 437 00:27:47,809 --> 00:27:50,277 Without the bow chasers, we'll be sitting ducks for her guns. 438 00:27:50,311 --> 00:27:51,972 She'll rake us bow to stern. 439 00:27:52,013 --> 00:27:54,743 Not to mention we'd be boarding bow to midship. 440 00:27:54,783 --> 00:27:56,410 For all you virgins in the room, 441 00:27:56,451 --> 00:27:58,385 that's also known as fucking suicide. 442 00:27:58,419 --> 00:28:01,252 Of course we'd need to board alongside her. 443 00:28:01,289 --> 00:28:04,452 We just need Captain Bryson to cooperate 444 00:28:04,492 --> 00:28:07,620 and bring the Andromache about for us to do so. 445 00:28:07,662 --> 00:28:10,495 And how the hell do we get him to do that? 446 00:28:10,532 --> 00:28:13,660 Mr. Beauclerc is going to convince him. 447 00:28:32,220 --> 00:28:33,915 You're a natural, son. 448 00:28:33,955 --> 00:28:36,219 When this is all over, I'll be lucky to still have a job. 449 00:28:39,260 --> 00:28:41,592 - What... - I keep accounts. 450 00:28:41,629 --> 00:28:43,256 That's what I'm good at. 451 00:28:44,999 --> 00:28:46,660 Do you see this number here? 452 00:28:46,701 --> 00:28:49,568 That's how much I've saved this crew this last year alone. 453 00:28:49,604 --> 00:28:51,333 Can you say of any other man here 454 00:28:51,372 --> 00:28:52,930 that they've earned as much? 455 00:28:52,974 --> 00:28:55,943 Every man on this crew had a first time. 456 00:28:55,977 --> 00:28:57,342 You're overdue. 457 00:28:57,378 --> 00:28:59,209 But I've never even shot a pistol. 458 00:28:59,247 --> 00:29:01,147 Well, that's all right. 459 00:29:01,182 --> 00:29:03,707 Half the time they don't even fire. 460 00:29:09,757 --> 00:29:11,418 I'm sorry. 461 00:29:14,896 --> 00:29:18,332 Time has come for us to tell those who aim 462 00:29:18,366 --> 00:29:20,664 to make us slaves. 463 00:29:20,702 --> 00:29:23,193 Mr. Rackham asked me to tend to you. 464 00:29:24,739 --> 00:29:27,037 Yeah, well, that's what you get. 465 00:29:31,212 --> 00:29:33,840 He said I wasn't to take no for an answer. 466 00:29:39,988 --> 00:29:42,582 They're saying she may be finished. 467 00:29:42,624 --> 00:29:44,057 She's finally got her due. 468 00:29:47,996 --> 00:29:49,793 All I meant is that... 469 00:29:49,831 --> 00:29:53,289 that it should please you after what she did. 470 00:29:53,334 --> 00:29:57,862 You hate her. I hate her. 471 00:29:57,906 --> 00:29:59,703 They all hate her. 472 00:30:01,342 --> 00:30:03,776 Look what's good it's done us. 473 00:30:06,381 --> 00:30:09,544 No captain on this island's ever known that kind of power. 474 00:30:09,584 --> 00:30:13,076 Power that doesn't care how many votes you can tally, 475 00:30:13,121 --> 00:30:16,022 who loves you, who hates you, 476 00:30:16,057 --> 00:30:19,026 who fears you. 477 00:30:19,060 --> 00:30:21,395 Power that just is. 478 00:30:21,396 --> 00:30:23,455 Truth is, 479 00:30:23,498 --> 00:30:26,831 none of us have any right to hate her for it. 480 00:30:26,868 --> 00:30:30,599 She's strong and we're weak. 481 00:30:32,040 --> 00:30:34,031 That's the reality of things here. 482 00:30:37,412 --> 00:30:41,644 And no one down there is strong enough to change anything. 483 00:30:43,017 --> 00:30:44,507 Not you? 484 00:30:52,226 --> 00:30:53,818 You're not strong enough? 485 00:30:53,861 --> 00:30:55,692 I don't know. 486 00:30:57,031 --> 00:30:59,363 But I think it's time I probably found out. 487 00:31:19,220 --> 00:31:20,847 What if he's wrong? 488 00:31:20,888 --> 00:31:23,550 There's a chance Bryson just keeps running, isn't there? 489 00:31:25,426 --> 00:31:27,724 - That's it, steady. - Right? 490 00:31:29,530 --> 00:31:31,293 Bryson could still gain speed. 491 00:31:31,332 --> 00:31:32,612 I mean, there has to be a chance 492 00:31:32,633 --> 00:31:34,601 this fight will never materialize. 493 00:31:34,635 --> 00:31:36,500 Come on. 494 00:31:36,537 --> 00:31:39,062 Come on, you bitch. 495 00:31:39,107 --> 00:31:41,075 Come on. 496 00:31:49,550 --> 00:31:51,711 There she goes! 497 00:31:57,425 --> 00:31:59,416 Why isn't he attacking? 498 00:31:59,460 --> 00:32:02,827 Because he knows he'll never board us if he does. 499 00:32:02,864 --> 00:32:05,662 I will say this for him. He's no coward. 500 00:32:07,435 --> 00:32:09,460 200 yards, you may fire at will. 501 00:32:22,517 --> 00:32:24,542 I don't think I can do this. 502 00:32:24,585 --> 00:32:25,950 Yes, you can. 503 00:32:28,389 --> 00:32:30,789 Listen. Listen to me. 504 00:32:30,825 --> 00:32:32,850 You will make it through this. 505 00:32:32,894 --> 00:32:35,658 No one eats it their first time over the side. 506 00:32:35,696 --> 00:32:37,789 I'm telling you, it's never happened. Not on this crew. 507 00:32:37,832 --> 00:32:39,925 Don't ask me why, it just is. 508 00:32:39,967 --> 00:32:41,764 Men die all the time. It can't be true. 509 00:32:41,803 --> 00:32:44,135 No, not first-timers. 510 00:32:44,172 --> 00:32:46,106 Name one. 511 00:32:48,209 --> 00:32:49,836 You're gonna be all right. 512 00:32:51,612 --> 00:32:53,079 Come on. 513 00:32:53,114 --> 00:32:54,741 Damn it. 514 00:32:59,754 --> 00:33:01,221 I hope you know what you're doing. 515 00:33:01,255 --> 00:33:02,882 So do I. 516 00:33:06,427 --> 00:33:09,555 Mr. Beauclerc? Range? 517 00:33:11,299 --> 00:33:12,994 Almost there! 518 00:33:13,034 --> 00:33:14,831 50 more yards, Captain! 519 00:33:23,377 --> 00:33:25,311 Fire! 520 00:33:25,346 --> 00:33:26,608 Fire! 521 00:33:26,647 --> 00:33:29,810 Incoming! 522 00:33:29,851 --> 00:33:31,148 Fire! 523 00:33:38,059 --> 00:33:40,220 Get 'em back into the cookroom! 524 00:33:40,261 --> 00:33:42,559 Get 'em back! 525 00:33:42,597 --> 00:33:44,792 We can't take much more of this. 526 00:33:44,832 --> 00:33:47,665 Aye. Mr. Beauclerc! 527 00:33:55,376 --> 00:33:56,638 - Two six! - Heave! 528 00:33:56,677 --> 00:33:58,008 - Two six! - Heave! 529 00:33:58,045 --> 00:34:00,206 Hayes, another volley right away! 530 00:34:00,248 --> 00:34:01,977 Make cannon ready! 531 00:34:02,016 --> 00:34:04,678 Mr. Burnett, prepare to bear away and bring us into the wind. 532 00:34:06,621 --> 00:34:08,316 Man the braces! 533 00:34:08,356 --> 00:34:10,153 Fire! 534 00:34:14,829 --> 00:34:19,732 Beauclerc, do it! 535 00:34:29,710 --> 00:34:31,143 Stay where you are! 536 00:34:31,179 --> 00:34:33,647 Bring us to starboard before we lose the wind! 537 00:34:42,924 --> 00:34:45,449 - Mr. Harris, take the helm! - Aye, sir! 538 00:34:50,565 --> 00:34:51,759 Fire. 539 00:35:04,712 --> 00:35:06,441 We've lost the wind, Captain. 540 00:35:11,319 --> 00:35:13,446 Prepare to repel boarders! 541 00:35:17,024 --> 00:35:19,424 Bring us around to the port side! 542 00:35:19,460 --> 00:35:21,690 On the rails! 543 00:36:20,421 --> 00:36:22,321 Now! 544 00:36:22,356 --> 00:36:24,221 20 yards! At the ready. 545 00:36:24,258 --> 00:36:27,716 Get across the gap, choose your targets! 546 00:36:27,762 --> 00:36:30,094 Pistols at zero range. 547 00:36:30,131 --> 00:36:32,725 Don't waste a shot. 548 00:36:32,767 --> 00:36:33,927 Nets in! 549 00:36:38,005 --> 00:36:39,996 Nets up, nets up, nets up! 550 00:36:41,342 --> 00:36:43,810 Get it! 551 00:36:43,844 --> 00:36:46,574 10 yards! Go, go, go! 552 00:36:46,614 --> 00:36:48,241 Over! Get it over! 553 00:36:48,282 --> 00:36:50,773 Hold, get down! Hold, hold! 554 00:36:50,818 --> 00:36:52,843 Hold! 555 00:37:07,335 --> 00:37:08,962 Go, go, go! 556 00:38:56,076 --> 00:38:57,338 Dufresne? 557 00:39:02,183 --> 00:39:04,242 Jesus. 558 00:39:06,086 --> 00:39:08,755 Come on. 559 00:39:10,925 --> 00:39:12,517 No fucking longer! 560 00:39:15,262 --> 00:39:19,596 Gentlemen, you all heard my father this morning, 561 00:39:19,633 --> 00:39:22,659 that the Guthrie trading operation here in Nassau is dead. 562 00:39:23,737 --> 00:39:25,932 To that, I just have this to add... 563 00:39:25,973 --> 00:39:28,464 fuck him and fuck that. 564 00:39:30,344 --> 00:39:32,209 Mr. Frasier, you hold a charter 565 00:39:32,246 --> 00:39:33,873 from the Massachusetts Bay Provincial Authority 566 00:39:33,914 --> 00:39:36,178 to ship rare items abroad, is that correct? 567 00:39:36,217 --> 00:39:38,447 That's correct, yes. 568 00:39:38,486 --> 00:39:40,886 And, theoretically, that charter should pass muster 569 00:39:40,921 --> 00:39:43,014 at any customshouse in the colonies, yes? 570 00:39:43,057 --> 00:39:46,720 Well, I suppose so, but... 571 00:39:46,760 --> 00:39:49,923 Gentlemen, by my count, 572 00:39:49,964 --> 00:39:51,829 the Black Hind and the Intrepid 573 00:39:51,866 --> 00:39:54,494 have accumulated prizes totaling approximately 574 00:39:54,535 --> 00:39:57,834 1,600 pieces of eight since the new year. 575 00:39:57,872 --> 00:40:01,740 That's gross. That's both ships. 576 00:40:01,775 --> 00:40:03,936 That barely exceeds your operating costs over the same time. 577 00:40:03,978 --> 00:40:05,605 If you brought us here to insult us... 578 00:40:05,646 --> 00:40:07,637 It's not an insult, it's a fact. 579 00:40:07,681 --> 00:40:10,479 You command the two least profitable ships on the island 580 00:40:10,518 --> 00:40:12,281 as a phunction of basic arithmetic. 581 00:40:13,854 --> 00:40:16,823 But they are ships, and large ones at that. 582 00:40:16,857 --> 00:40:19,883 At this table, we have a legitimate front. 583 00:40:19,927 --> 00:40:23,419 We have ships and crews that can ferry heavy cargo. 584 00:40:23,464 --> 00:40:26,194 We have relationships with the merchants and customs men 585 00:40:26,233 --> 00:40:27,962 that kept my father's trade moving. 586 00:40:28,002 --> 00:40:29,799 Your father said he'll take no part in any further... 587 00:40:29,837 --> 00:40:32,032 They're my relationships now. 588 00:40:35,075 --> 00:40:38,636 We're going to recreate my father's system here... 589 00:40:38,679 --> 00:40:41,307 without my father. 590 00:40:41,348 --> 00:40:44,340 A consortium, with all of you sharing in the profits. 591 00:40:47,922 --> 00:40:50,618 - You're mad. - How so? 592 00:40:50,658 --> 00:40:54,094 My men aren't merchant sailors. They're hunters. 593 00:40:54,128 --> 00:40:56,858 Yes, but they're bad at it, Geoffrey. 594 00:40:56,897 --> 00:40:58,194 What good is that doing anyone? 595 00:40:58,232 --> 00:40:59,995 I put this to them, they'll vote me out 596 00:41:00,034 --> 00:41:01,399 before I stop to take a breath. 597 00:41:01,435 --> 00:41:03,266 I'm amazed they haven't voted you out already, 598 00:41:03,304 --> 00:41:05,829 given the shit prizes you've been chasing. 599 00:41:05,873 --> 00:41:08,535 Your men will earn three times as much in half the time 600 00:41:08,576 --> 00:41:12,307 not facing a single sword or pistol in the process. 601 00:41:12,346 --> 00:41:14,075 You're telling me that you can't sell that? 602 00:41:14,114 --> 00:41:16,082 I can sell that. 603 00:41:22,289 --> 00:41:23,950 And you're supporting this? 604 00:41:27,962 --> 00:41:30,055 I don't know. Am I? 605 00:41:30,097 --> 00:41:31,428 None of this matters 606 00:41:31,465 --> 00:41:33,763 unless we can get people to agree to sell through us. 607 00:41:33,801 --> 00:41:37,293 We need a respected captain to stand up and bless it. 608 00:41:37,338 --> 00:41:41,104 And we need a strong captain to ensure that no one dares fuck with us. 609 00:41:41,141 --> 00:41:42,631 You're both. 610 00:41:44,712 --> 00:41:46,475 You know that I want nothing more 611 00:41:46,513 --> 00:41:49,573 than to make this place strong and stable. 612 00:41:49,617 --> 00:41:53,144 I think you want the same things. 613 00:41:53,187 --> 00:41:55,621 Bless this endeavor and we can have them. 614 00:41:57,358 --> 00:41:58,586 I'll do that... 615 00:42:00,527 --> 00:42:02,757 the moment you lift the ban on Captain Vane. 616 00:42:03,931 --> 00:42:06,661 - Excuse me? - Listen to that mob outside. 617 00:42:06,700 --> 00:42:09,100 They're tired of your edicts, your rule by fear. 618 00:42:09,136 --> 00:42:12,162 They believe you to be a tyrant in a petticoat. 619 00:42:12,206 --> 00:42:15,733 Your action against Captain Vane is, to them, the most egregious case. 620 00:42:15,776 --> 00:42:16,970 You want me to lift the ban on Charles Vane 621 00:42:17,011 --> 00:42:18,971 to appease a handful of malcontents on the street? 622 00:42:18,979 --> 00:42:21,277 Those malcontents will be a problem to anyone in this room 623 00:42:21,315 --> 00:42:23,283 who stands behind you today. 624 00:42:23,317 --> 00:42:25,683 Provocation, even sabotage. 625 00:42:25,719 --> 00:42:27,812 And then you'll ask my men to assume 626 00:42:27,855 --> 00:42:30,119 the responsibility of defending all of you from it. 627 00:42:30,157 --> 00:42:32,717 Charles Vane is an animal, as are the men that remain with him. 628 00:42:32,760 --> 00:42:34,660 Because they saw fit to punish a thieving whore. 629 00:42:34,695 --> 00:42:36,959 I'm not about to say otherwise for the benefit of Captain Lilywhite 630 00:42:36,997 --> 00:42:38,828 or any of the other idiots out there listening to him. 631 00:42:38,866 --> 00:42:40,834 I'm listening to him. 632 00:42:44,004 --> 00:42:46,632 Your commitment to this place is admirable, 633 00:42:46,674 --> 00:42:50,041 but you're young and you're rash. 634 00:42:50,077 --> 00:42:52,602 Show everyone your motive here is for the common good. 635 00:42:52,646 --> 00:42:54,841 Show them that you can be trusted 636 00:42:54,882 --> 00:42:58,113 to keep petty animosity separate from business. 637 00:42:58,152 --> 00:43:02,054 Rescind the ban on Captain Vane and show me that. 638 00:43:02,089 --> 00:43:04,785 Do it and I'll back you as your father's successor here, 639 00:43:04,825 --> 00:43:07,225 the boss behind all trade. 640 00:43:07,261 --> 00:43:10,287 Until then, I'm sorry. I can't help you. 641 00:43:10,330 --> 00:43:12,696 I won't do it. 642 00:43:13,867 --> 00:43:16,802 You have until dark to come to your senses. 643 00:43:16,837 --> 00:43:19,499 At that point, I will withdraw my men 644 00:43:19,540 --> 00:43:22,805 and the business of the street becomes your business alone. 645 00:43:24,278 --> 00:43:26,940 Good afternoon, gentlemen. 646 00:43:41,061 --> 00:43:42,585 Ah! 647 00:43:43,931 --> 00:43:45,523 Oh, no! Get down! 648 00:44:14,595 --> 00:44:16,620 Take this. 649 00:44:16,663 --> 00:44:18,290 Checked all the dead and injured. 650 00:44:18,332 --> 00:44:20,357 None of them are Bryson. 651 00:44:20,400 --> 00:44:23,062 He only left three men to defend the quarterdeck bunker. 652 00:44:23,103 --> 00:44:25,094 How does that make sense? 653 00:44:25,139 --> 00:44:28,233 The vanguard are on their way to clear the cargo hold. 654 00:44:28,275 --> 00:44:31,335 Maybe Bryson is hiding down there. 655 00:44:31,378 --> 00:44:33,141 Something's not right. 656 00:44:33,180 --> 00:44:36,115 Captain, the rudder's not responding. 657 00:44:36,150 --> 00:44:38,812 Someone must've cut the mechanism below decks. 658 00:44:41,388 --> 00:44:42,912 Call back the vanguard. 659 00:45:09,416 --> 00:45:11,350 Three men dead on their end, Captain. 660 00:45:11,385 --> 00:45:14,843 Perhaps it's time we sent them our terms. 661 00:45:58,799 --> 00:46:00,994 I do apologize for this. 662 00:46:02,569 --> 00:46:06,369 Mr. Guthrie's orders were explicit. 663 00:46:06,406 --> 00:46:10,308 No matter what, I was to make sure that you were on this ship. 664 00:46:10,344 --> 00:46:12,403 This was not the deal. 665 00:46:14,581 --> 00:46:18,176 Assist the Andromache to depart unmolested 666 00:46:18,218 --> 00:46:19,742 and you can remain with the girl 667 00:46:19,786 --> 00:46:22,448 and pick up the pieces and explain yourself. 668 00:46:24,057 --> 00:46:27,891 Mr. Scott, you sided with his daughter against him. 669 00:46:27,928 --> 00:46:30,192 You forgot your duty. 670 00:46:30,230 --> 00:46:32,630 You must have known there would be consequences. 671 00:46:34,868 --> 00:46:38,770 But we men of duty must often put our feelings aside... 672 00:46:39,873 --> 00:46:41,932 as you're about to witness. 673 00:46:54,821 --> 00:46:56,220 Do it. 674 00:47:04,097 --> 00:47:05,724 And this one? 675 00:47:36,964 --> 00:47:40,331 At the risk of overstepping my bounds, 676 00:47:40,367 --> 00:47:43,029 I think you should agree to Captain Hornigold's terms. 677 00:47:45,072 --> 00:47:48,371 Lift the ban. What do you care about... 678 00:47:48,408 --> 00:47:50,103 They're beating her. 679 00:47:51,478 --> 00:47:52,843 She chose it. 680 00:47:52,879 --> 00:47:56,440 "She chose it"? 681 00:47:56,483 --> 00:47:59,782 "She chose it." 682 00:47:59,820 --> 00:48:01,720 I've been repeating those words to myself 683 00:48:01,755 --> 00:48:05,213 for well over a week now and I find them wanting. 684 00:48:05,258 --> 00:48:08,318 Now he asks me to back off Charles, 685 00:48:08,362 --> 00:48:11,490 to proclaim to the world that what happened to Max is acceptable, 686 00:48:11,531 --> 00:48:14,625 to apologize to those animals for having ever said otherwise, 687 00:48:14,668 --> 00:48:16,693 and smile while they lord it over me. 688 00:48:16,737 --> 00:48:20,503 To make a dangerous situation a lot less dangerous. 689 00:48:22,642 --> 00:48:24,872 Then convince me. 690 00:48:26,780 --> 00:48:29,874 Convince me that I should betray her a second time... 691 00:48:31,551 --> 00:48:34,486 because that's what it feels like I would be doing. 692 00:48:36,423 --> 00:48:39,517 Max chose. 693 00:48:39,559 --> 00:48:43,120 Why? I don't know. 694 00:48:43,163 --> 00:48:47,361 Maybe it was spite, maybe it was strength, 695 00:48:47,401 --> 00:48:49,892 maybe it was who the fuck knows what. 696 00:48:49,936 --> 00:48:52,404 To be perfectly honest, I don't care 697 00:48:52,439 --> 00:48:54,407 because the moment I start making choices 698 00:48:54,441 --> 00:48:56,306 based on her decisions, 699 00:48:56,343 --> 00:48:58,868 I've given her a hell of a lot more power over my life 700 00:48:58,912 --> 00:49:01,642 than I am quite comfortable ceding to a perfect stranger. 701 00:49:04,718 --> 00:49:06,879 Guilt is natural. 702 00:49:08,021 --> 00:49:12,424 It also goes away if you let it. 703 00:49:13,660 --> 00:49:16,720 Losing your life's work... 704 00:49:16,763 --> 00:49:19,288 that doesn't go away. 705 00:49:24,571 --> 00:49:26,596 Captain? 706 00:49:26,640 --> 00:49:29,302 Charles? 707 00:49:29,342 --> 00:49:33,802 Do I understand correctly that you've requested a skiff? 708 00:49:33,847 --> 00:49:35,974 I suppose that's none of my business, 709 00:49:36,016 --> 00:49:40,146 but you do realize that we may be able to hunt again soon. 710 00:49:40,187 --> 00:49:42,553 What I'm hearing is all second and thirdhand, 711 00:49:42,589 --> 00:49:46,320 but something is happening in that tavern. 712 00:49:47,327 --> 00:49:49,761 Our problem isn't in there. 713 00:49:49,796 --> 00:49:51,559 Never was. 714 00:49:55,702 --> 00:49:57,966 What the hell are you talking about? 715 00:49:58,004 --> 00:50:00,165 Chaz? 716 00:50:05,479 --> 00:50:07,504 Where are you going? 717 00:50:12,586 --> 00:50:14,053 Where is he? 718 00:50:14,087 --> 00:50:15,611 He's in a reinforced hold 719 00:50:15,655 --> 00:50:17,122 directly beneath us here. 720 00:50:17,157 --> 00:50:19,057 Forward end of the lower gundeck. 721 00:50:19,092 --> 00:50:22,755 Doors as thick as the outer hull, as is the roof. 722 00:50:22,796 --> 00:50:24,764 Impossible to breach from here. 723 00:50:24,798 --> 00:50:27,733 He's also sitting right in front of a powder magazine, 724 00:50:27,767 --> 00:50:29,792 so if we try to blow our way through, 725 00:50:29,836 --> 00:50:32,304 this whole ship is going down fast. 726 00:50:32,339 --> 00:50:33,863 Unless we can find a way in, 727 00:50:33,907 --> 00:50:35,966 there's no way to get the guns off the boat. 728 00:50:36,009 --> 00:50:39,137 Anybody we send down there is just gonna get cut to shreds. 729 00:50:39,179 --> 00:50:42,239 And we cannot sail. 730 00:50:42,282 --> 00:50:43,874 And we cannot sail. 731 00:50:45,519 --> 00:50:47,180 It doesn't make sense. 732 00:50:49,823 --> 00:50:51,814 If Bryson wants to force us to withdraw, 733 00:50:51,858 --> 00:50:54,827 what's to stop me from burning the ship once we leave? 734 00:50:57,898 --> 00:51:00,093 We're missing something. 735 00:51:13,313 --> 00:51:15,076 There you are. 736 00:51:16,950 --> 00:51:19,111 Been looking all over for you. 737 00:51:19,152 --> 00:51:21,814 Thought I'd get a head start going through Bryson's papers. 738 00:51:25,725 --> 00:51:27,989 Jameson. 739 00:51:28,028 --> 00:51:30,656 Beg your pardon? 740 00:51:30,697 --> 00:51:33,928 You said no man ever died his first time over the side, 741 00:51:33,967 --> 00:51:36,800 but you forgot about Tom Jameson, 742 00:51:36,836 --> 00:51:39,828 boatswain's mate, about two years back. 743 00:51:39,873 --> 00:51:41,670 That's right. 744 00:51:41,708 --> 00:51:46,236 Also Christian Thoms, Will Robbins, Jean DuBois, 745 00:51:46,279 --> 00:51:48,304 that Portuguese guy with the lisp... 746 00:51:48,348 --> 00:51:50,908 what was his name? 747 00:51:50,951 --> 00:51:53,146 That is phunny. 748 00:51:53,186 --> 00:51:55,677 Thank you... 749 00:51:55,722 --> 00:51:57,212 for doing that. 750 00:51:59,593 --> 00:52:00,890 It helped. 751 00:52:10,637 --> 00:52:13,435 Miranda Barlow? 752 00:52:20,113 --> 00:52:21,705 Away from the hatch! 753 00:52:21,748 --> 00:52:23,545 Everyone! 754 00:52:42,202 --> 00:52:44,762 Captain Flint. 755 00:52:58,351 --> 00:53:02,310 He says, "I'm secure in the hold below." 756 00:53:08,728 --> 00:53:13,131 "With 20 of my men. I can wait, but you cannot." 757 00:53:20,206 --> 00:53:22,800 "Before departing, 758 00:53:22,842 --> 00:53:26,073 I sent a message to the captain of the Scarborough. 759 00:53:26,112 --> 00:53:28,307 I told him where I was headed, 760 00:53:28,348 --> 00:53:31,374 and I told him where he would find you." 761 00:53:31,418 --> 00:53:34,353 Sail to the east! 762 00:53:38,325 --> 00:53:40,350 Good God. 763 00:53:40,393 --> 00:53:42,361 The Scarborough! 764 00:53:45,598 --> 00:53:46,929 Look out!