1 00:00:12,858 --> 00:00:15,310 When my father arrives, I would like to propose to him 2 00:00:15,311 --> 00:00:17,479 that we don't hang the pirates but we pardon them. 3 00:00:17,480 --> 00:00:20,565 Any man who proposes to pardon a traitor is himself a traitor. 4 00:00:20,566 --> 00:00:24,235 I find his argument persuasive and I find yours wanting, sir. 5 00:00:24,236 --> 00:00:26,538 You're so close to having everything you've wanted. 6 00:00:26,539 --> 00:00:27,956 I came to help you get it. 7 00:00:27,957 --> 00:00:30,325 I hear that one of the thieves assaulted another. 8 00:00:30,326 --> 00:00:32,577 It was all in service of stealing a young girl 9 00:00:32,578 --> 00:00:34,295 intended to be ransomed to her father. 10 00:00:34,296 --> 00:00:36,214 Her name was Abigail Ashe. 11 00:00:36,215 --> 00:00:38,967 Lieutenant McGraw, my good friend Lord Peter Ashe. 12 00:00:38,968 --> 00:00:41,970 Mr. Featherstone will announce to his shipmates tomorrow 13 00:00:41,971 --> 00:00:45,390 that he has joined a new crew. Your crew. 14 00:00:45,391 --> 00:00:47,142 He can't be on the ship right now. 15 00:00:47,143 --> 00:00:50,178 It could spoil whatever chances we have to retrieve the Urca gold. 16 00:00:50,179 --> 00:00:53,181 I am fully committed to the removal of Captain Vane from that fort. 17 00:00:53,182 --> 00:00:55,567 You are talking about rendering Nassau completely unprotected. 18 00:00:55,568 --> 00:00:57,986 - I know. - What say you, Captain? 19 00:00:57,987 --> 00:00:59,770 Fire. 20 00:03:27,201 --> 00:03:29,535 It would appear we lost track of time. 21 00:03:48,889 --> 00:03:50,973 - Fire! - Fire! 22 00:03:54,612 --> 00:03:56,812 Take cover! 23 00:04:10,378 --> 00:04:11,683 Please. 24 00:04:12,964 --> 00:04:14,331 Please, stop. 25 00:04:14,332 --> 00:04:17,217 Surely you must realize this is a fruitless errand. 26 00:04:17,218 --> 00:04:19,552 The time for conciliation is well past. 27 00:04:19,553 --> 00:04:21,504 I must try. 28 00:04:23,090 --> 00:04:25,175 Why? 29 00:04:25,176 --> 00:04:27,593 I'm the only one who can stop him, Pastor. 30 00:04:29,696 --> 00:04:31,981 I'm the only one who knows why he's doing it. 31 00:05:02,374 --> 00:05:04,456 __ 32 00:05:15,192 --> 00:05:17,777 Your father said he would never let your proposal come to a vote. 33 00:05:17,778 --> 00:05:19,312 I do believe he meant it. 34 00:05:19,313 --> 00:05:21,898 Tell me what chance this has of success. Be honest. 35 00:05:21,899 --> 00:05:24,567 Ultimately there is tremendous support for every part of the package. 36 00:05:24,568 --> 00:05:27,287 This entire battle is being waged over the pardon provision. 37 00:05:27,288 --> 00:05:29,039 Without it, I could get this passed in a matter of hours. 38 00:05:29,040 --> 00:05:31,541 The rest of it is meaningless without the pardons. 39 00:05:31,542 --> 00:05:32,992 They're the only hope for redeeming Nassau. 40 00:05:32,993 --> 00:05:35,745 I know, which is why we'll keep on fighting. 41 00:05:35,746 --> 00:05:38,498 I know your father is a formidable adversary. 42 00:05:38,499 --> 00:05:39,882 So am I. 43 00:05:44,755 --> 00:05:46,723 What is it? 44 00:05:46,724 --> 00:05:48,140 A moment please? 45 00:05:54,348 --> 00:05:56,599 I'm going to make arrangements to leave for the country. 46 00:05:56,600 --> 00:05:59,686 Leave? Leave when? 47 00:05:59,687 --> 00:06:01,654 Now. 48 00:06:01,655 --> 00:06:04,491 - Tonight. - May I ask why? 49 00:06:04,492 --> 00:06:07,110 This fight with your father. 50 00:06:07,111 --> 00:06:10,080 The more public it gets, the more visible it gets, 51 00:06:10,081 --> 00:06:11,614 the greater the liability I will be for you. 52 00:06:11,615 --> 00:06:13,500 Liability? How could you possibly... 53 00:06:13,501 --> 00:06:16,586 The lieutenant's ship arrived this morning. 54 00:06:16,587 --> 00:06:19,254 Returned from the Bahama Islands. 55 00:06:20,708 --> 00:06:23,293 I received word not long ago. 56 00:06:23,294 --> 00:06:25,795 The rumors about me and my relationship with him 57 00:06:25,796 --> 00:06:27,847 have gone quiet the past few months he's been away 58 00:06:27,848 --> 00:06:30,266 and I'm concerned that when he returns 59 00:06:30,267 --> 00:06:31,851 people will start whispering again. 60 00:06:31,852 --> 00:06:33,303 Let them whisper. 61 00:06:33,304 --> 00:06:36,022 It's not the rumors that concern me. 62 00:06:36,023 --> 00:06:38,441 It's the scrutiny that follows that. 63 00:06:38,442 --> 00:06:41,144 And what that scrutiny might unearth. 64 00:06:41,145 --> 00:06:43,646 So someone might discover you and he shared a bed. 65 00:06:43,647 --> 00:06:46,699 I'm concerned they might dig past that 66 00:06:46,700 --> 00:06:49,068 and discover something 67 00:06:49,069 --> 00:06:51,871 far more damaging 68 00:06:51,872 --> 00:06:53,539 than that. 69 00:07:03,167 --> 00:07:05,502 I can assure you, Mr. Gates' death 70 00:07:05,503 --> 00:07:07,470 is not one the captain took lightly. 71 00:07:07,471 --> 00:07:09,672 When I arrived 72 00:07:09,673 --> 00:07:13,226 just after the deed was done, 73 00:07:13,227 --> 00:07:15,478 I saw the look on his face. 74 00:07:15,479 --> 00:07:19,648 The pain it caused him to do what he did. 75 00:07:21,018 --> 00:07:22,936 But in that moment, he believed it necessary 76 00:07:22,937 --> 00:07:25,070 to preserve the hunt for the Urca and her gold. 77 00:07:28,075 --> 00:07:30,359 Flint killed him? 78 00:07:34,248 --> 00:07:35,948 Yes. 79 00:07:37,952 --> 00:07:40,369 And he's still captain? 80 00:07:42,256 --> 00:07:43,673 How? 81 00:07:43,674 --> 00:07:45,425 After a brief interlude, 82 00:07:45,426 --> 00:07:48,428 the men saw what I am hoping you will see. 83 00:07:48,429 --> 00:07:50,763 That with the gold still sitting on that beach, 84 00:07:50,764 --> 00:07:54,050 he represents our best, perhaps our only chance of retrieving it. 85 00:07:54,051 --> 00:07:56,269 Once this business with Vane and the fort is over, 86 00:07:56,270 --> 00:07:58,137 that is what the rest of us intend. 87 00:07:58,138 --> 00:08:00,222 Rest of us? 88 00:08:01,725 --> 00:08:03,226 That's why I'm here. 89 00:08:03,227 --> 00:08:05,195 You didn't want me with the men. 90 00:08:05,196 --> 00:08:08,031 You're worried I'll challenge Flint. 91 00:08:08,032 --> 00:08:10,783 Well, the thought crossed my mind. 92 00:08:10,784 --> 00:08:13,069 But I'm hoping 93 00:08:13,070 --> 00:08:16,206 that once you have a moment to process all of this, 94 00:08:16,207 --> 00:08:19,292 you'll remember that you are the same man 95 00:08:19,293 --> 00:08:23,162 who when handed a blank page pulled from Mr. Singleton's corpse, 96 00:08:23,163 --> 00:08:27,050 stood by the captain for the sake of the bigger picture. 97 00:08:27,051 --> 00:08:28,718 Then you'll realize you were right then. 98 00:08:28,719 --> 00:08:31,170 And the same kind of perspective is what's called for now. 99 00:08:31,171 --> 00:08:32,221 Enough! 100 00:08:35,643 --> 00:08:37,926 I'm going to see my brothers now. 101 00:08:45,603 --> 00:08:50,073 Until I know what you're going to say to the men, 102 00:08:50,074 --> 00:08:52,774 I can't let you say anything to the men. 103 00:09:36,287 --> 00:09:39,322 He returns at last. It's good to have you back, Lieutenant. 104 00:09:39,323 --> 00:09:41,657 - Sir. - Welcome home. 105 00:09:46,046 --> 00:09:47,879 Three months. 106 00:09:49,333 --> 00:09:51,441 Feels like twice as long. 107 00:09:52,783 --> 00:09:55,004 Our campaign against my father and Whitehall 108 00:09:55,005 --> 00:09:57,674 has reached a most critical stage. 109 00:09:57,675 --> 00:10:01,678 If you were able to secure the support of the royal governor in Nassau, 110 00:10:01,679 --> 00:10:04,230 it might just be the thing that turns the tide in our favor. 111 00:10:04,231 --> 00:10:06,014 There is no governor in Nassau. 112 00:10:07,401 --> 00:10:09,017 What do you mean? 113 00:10:10,604 --> 00:10:13,573 I understand the dispute arose over a bribe. 114 00:10:13,574 --> 00:10:16,192 Money that Governor Thompson felt he was owed 115 00:10:16,193 --> 00:10:18,411 by a particular pirate captain. 116 00:10:18,412 --> 00:10:20,913 That captain recruited others. 117 00:10:20,914 --> 00:10:24,867 They demanded the governor leave the island at once. 118 00:10:24,868 --> 00:10:27,920 Thompson refused, at which point 119 00:10:27,921 --> 00:10:30,256 a dozen armed men broke into his home, 120 00:10:30,257 --> 00:10:33,209 dragged his wife and nine-year-old son out into the street 121 00:10:33,210 --> 00:10:34,760 and slit their throats. 122 00:10:45,272 --> 00:10:47,523 They let him live, so I'm told, 123 00:10:47,524 --> 00:10:49,225 so he would tell the tale 124 00:10:49,226 --> 00:10:51,728 and so that there would be no misunderstanding 125 00:10:51,729 --> 00:10:53,563 about who is running Nassau now. 126 00:10:53,564 --> 00:10:56,449 Stupid fuckers. 127 00:10:56,450 --> 00:10:59,736 By the time I left, men were beginning to occupy the fort. 128 00:10:59,737 --> 00:11:01,821 Had I stayed another day, I'm not sure 129 00:11:01,822 --> 00:11:04,240 they would have let me leave with my ship. 130 00:11:04,241 --> 00:11:06,125 But what is clear is this, 131 00:11:06,126 --> 00:11:09,378 right now, there's no law in Nassau. 132 00:11:16,253 --> 00:11:19,088 I'm trying to imagine standing up before the lords 133 00:11:19,089 --> 00:11:21,507 and suggesting pardons for these people. 134 00:11:21,508 --> 00:11:25,261 I'm having a difficult time of it. 135 00:11:25,262 --> 00:11:29,265 The men responsible for this crime deserve to be punished. 136 00:11:29,266 --> 00:11:31,484 But we cannot, we must not 137 00:11:31,485 --> 00:11:35,071 allow their actions to condemn the rest. 138 00:11:35,072 --> 00:11:38,274 As a matter of political reality, 139 00:11:38,275 --> 00:11:39,859 our plan is dead. 140 00:11:39,860 --> 00:11:41,411 Not necessarily. 141 00:11:41,412 --> 00:11:42,829 Beg your pardon? 142 00:11:42,830 --> 00:11:46,032 The navy hasn't made its case yet. 143 00:11:46,033 --> 00:11:47,950 The navy isn't going to make a case. 144 00:11:47,951 --> 00:11:51,120 The navy will do whatever Parliament tells it to do. 145 00:11:51,121 --> 00:11:53,623 We're in a time of war. If the Sea Lords 146 00:11:53,624 --> 00:11:56,042 were to recommend a change of strategy, who would ignore them? 147 00:11:56,043 --> 00:11:58,211 - The war has got nothing to do with it. - Doesn't it? 148 00:11:58,212 --> 00:12:01,880 Isn't a lawless Nassau a weakness that Spain could exploit? 149 00:12:05,135 --> 00:12:07,519 How would you do it? 150 00:12:07,854 --> 00:12:10,472 By offering our plan directly to the Sea Lords. 151 00:12:11,124 --> 00:12:12,324 Making our case to them. 152 00:12:12,325 --> 00:12:15,110 - They'd hear you? - Yes, I think they would. 153 00:12:15,631 --> 00:12:17,569 Ahem, Lieutenant. 154 00:12:18,549 --> 00:12:21,901 May I speak with you in private, please? 155 00:12:21,902 --> 00:12:23,735 Now. 156 00:12:34,498 --> 00:12:37,834 It's clear to me now that what lies ahead is the road to ruin. 157 00:12:37,835 --> 00:12:40,169 And I'm asking you to stop this right now 158 00:12:40,170 --> 00:12:42,754 before we've all gone too far to turn back. 159 00:12:47,427 --> 00:12:50,229 What do you see, lad? 160 00:12:50,230 --> 00:12:52,565 Leeward tower just lost another 10 foot of her wall. 161 00:12:52,566 --> 00:12:55,017 The dust is still clearing. 162 00:13:05,028 --> 00:13:08,331 - You don't like it? - No. No, no, no. 163 00:13:08,332 --> 00:13:11,367 It's quite good. 164 00:13:11,368 --> 00:13:14,587 But here's the thing... 165 00:13:14,588 --> 00:13:18,007 the crew's banner is a sacred thing. 166 00:13:18,008 --> 00:13:20,927 It must simultaneously strike fear 167 00:13:20,928 --> 00:13:23,296 in the hearts of hardened men 168 00:13:23,297 --> 00:13:27,216 while inspiring and unifying all those who sail under it. 169 00:13:27,217 --> 00:13:31,103 It must be something approaching perfection. 170 00:13:31,104 --> 00:13:34,190 Any idea what direction that might be? 171 00:13:34,191 --> 00:13:36,359 Darling, I think we'll both know it when we see it. 172 00:13:36,360 --> 00:13:37,559 Don't you? 173 00:13:43,400 --> 00:13:45,401 Charlotte. 174 00:13:45,402 --> 00:13:47,569 Oh. 175 00:13:50,908 --> 00:13:55,076 Never sailed with a captain this particular before. 176 00:13:56,914 --> 00:13:59,048 We all have the same swords out there. 177 00:13:59,049 --> 00:14:00,666 We all have the same guns. 178 00:14:00,667 --> 00:14:03,469 But great art... 179 00:14:03,470 --> 00:14:05,388 has felled empires 180 00:14:05,389 --> 00:14:07,256 and therein lies all the difference. 181 00:14:07,257 --> 00:14:09,725 I don't understand what that means. 182 00:14:09,726 --> 00:14:12,094 No, but I do. So not to worry. 183 00:14:12,095 --> 00:14:14,981 While the rest of this island sits about gawking 184 00:14:14,982 --> 00:14:17,900 at the chaos of the day contemplating the end of the world, 185 00:14:17,901 --> 00:14:19,685 we would do well to use this time to prepare. 186 00:14:19,686 --> 00:14:21,938 I'd like to be first men back in the water when the smoke clears 187 00:14:21,939 --> 00:14:23,823 with every detail accounted for. 188 00:14:23,824 --> 00:14:27,159 Well, while we're on it, we still got details to sort 189 00:14:27,160 --> 00:14:29,111 of a much bigger psyz than all that. 190 00:14:29,112 --> 00:14:31,647 Stores ain't procured, articles ain't signed. 191 00:14:31,648 --> 00:14:33,762 I've seen the draft articles. I'm fine with them as is. 192 00:14:33,763 --> 00:14:35,243 But the men ain't. 193 00:14:35,244 --> 00:14:37,587 They got some changes you and I ought to discuss. 194 00:14:37,588 --> 00:14:39,538 Ooh, changes. 195 00:14:39,539 --> 00:14:41,623 Yes. 196 00:14:42,525 --> 00:14:44,343 You two making any progress? 197 00:14:44,344 --> 00:14:46,044 Slowly but surely. 198 00:14:48,765 --> 00:14:51,934 I'm sorry, you were saying something about the articles. 199 00:14:51,935 --> 00:14:54,053 It can wait. 200 00:14:54,054 --> 00:14:56,104 That ain't letting up anytime soon. 201 00:14:58,141 --> 00:14:59,641 Excuse me. 202 00:15:02,946 --> 00:15:05,147 Fucking nightmare it must be up there. 203 00:15:05,148 --> 00:15:07,233 You think he's still in it? 204 00:15:07,234 --> 00:15:08,818 Who, Charles? 205 00:15:08,819 --> 00:15:10,820 He could get out of that fort without being seen. 206 00:15:10,821 --> 00:15:13,122 He's stubborn but he ain't stupid. 207 00:15:13,123 --> 00:15:16,075 No, I'd say he's terribly stupid when it comes to being stubborn. 208 00:15:16,076 --> 00:15:18,961 Given a choice between capitulation and survival, 209 00:15:18,962 --> 00:15:21,464 I don't image that to be much of a choice for him at all. 210 00:15:21,465 --> 00:15:22,665 He's in that fort, I assure you. 211 00:15:22,666 --> 00:15:25,167 You think he'll make it? 212 00:15:25,168 --> 00:15:27,920 I think Charles Vane is something you and I survived. 213 00:15:27,921 --> 00:15:30,672 What happens to him now is no longer of any concern to me. 214 00:15:34,811 --> 00:15:38,513 This morning, you and Max. 215 00:15:40,017 --> 00:15:44,353 You know what? I ain't got no right. 216 00:15:44,354 --> 00:15:46,822 We'll get through it. 217 00:15:46,823 --> 00:15:49,357 Always do, don't we? 218 00:15:58,001 --> 00:16:00,953 Steady. 219 00:16:00,954 --> 00:16:03,089 Stand. 220 00:16:03,090 --> 00:16:06,175 Ma'am. Ma'am, are you hurt? 221 00:16:06,176 --> 00:16:08,560 Help me. 222 00:16:25,028 --> 00:16:28,079 Walk on. Walk on. 223 00:16:37,207 --> 00:16:40,542 It's all right. I see a way through this. 224 00:16:40,543 --> 00:16:43,379 A way towards the end which we have all been seeking. 225 00:16:43,380 --> 00:16:47,016 Thomas, he sees only the principle. 226 00:16:47,017 --> 00:16:48,851 The right. 227 00:16:48,852 --> 00:16:50,886 It's inspiring. 228 00:16:50,887 --> 00:16:53,305 It can be intoxicating. 229 00:16:53,306 --> 00:16:55,641 It's why I love him. 230 00:16:55,642 --> 00:16:58,527 But you, you see the world as it is. 231 00:16:58,528 --> 00:17:00,863 You see its truths and how to navigate them. 232 00:17:00,864 --> 00:17:02,648 How to bend them to your will. 233 00:17:02,649 --> 00:17:04,732 It's why I love you. 234 00:17:05,636 --> 00:17:08,170 Men like Thomas need men like you. 235 00:17:08,171 --> 00:17:09,839 To protect them from the world. 236 00:17:09,840 --> 00:17:11,757 And that is what I am asking you to do. 237 00:17:11,758 --> 00:17:13,926 The danger is simply too great. 238 00:17:13,927 --> 00:17:15,678 Anything that has ever been worth doing 239 00:17:15,679 --> 00:17:18,347 has been worth doing in the face of a little danger. 240 00:17:18,348 --> 00:17:21,183 I have been the subject of enough ridicule and innuendo 241 00:17:21,184 --> 00:17:23,686 to know the difference between a little danger and mortal danger, 242 00:17:23,687 --> 00:17:26,022 and I'm telling you that what you and Thomas and I 243 00:17:26,023 --> 00:17:28,357 face right now is the latter. 244 00:17:28,358 --> 00:17:30,926 What's been going on in this house isn't just some affair. 245 00:17:30,927 --> 00:17:33,696 No. No, it isn't. 246 00:17:33,697 --> 00:17:36,615 But since when did you care what people think? 247 00:17:36,616 --> 00:17:38,284 This isn't a question of scandal. 248 00:17:38,285 --> 00:17:42,004 It isn't a state of mind. They hang men for this. 249 00:17:42,005 --> 00:17:43,049 Don't be naive. 250 00:17:43,050 --> 00:17:44,340 When they have political motive, 251 00:17:44,341 --> 00:17:47,209 they use it as a pretense to hang men. 252 00:17:47,210 --> 00:17:50,212 Don't treat me like I'm someone else. I know what London is, too. 253 00:17:50,213 --> 00:17:54,550 Alfred Hamilton does not want those pardons issued. 254 00:17:54,551 --> 00:17:58,220 He has committed himself to doing everything in his power to prevent it. 255 00:17:58,221 --> 00:18:00,940 And when he finds out what's been going on in this house, 256 00:18:00,941 --> 00:18:02,224 he will use it to ruin us. 257 00:18:02,225 --> 00:18:05,277 Even if he were to find out, he wouldn't use it against us. 258 00:18:05,278 --> 00:18:06,812 Now who's being naive? 259 00:18:06,813 --> 00:18:08,337 It would be just as embarrassing for the earl 260 00:18:08,338 --> 00:18:09,482 as it would be for any of us. 261 00:18:09,483 --> 00:18:12,735 Do you really think he wants that? 262 00:18:12,736 --> 00:18:14,403 You are underestimating him. 263 00:18:14,404 --> 00:18:17,073 He will find a way to exploit it. 264 00:18:17,074 --> 00:18:20,126 Why take the risk? 265 00:18:20,127 --> 00:18:22,128 For the sake of the pirates of Nassau? 266 00:18:22,129 --> 00:18:24,829 Miranda, I saw it. I was there. 267 00:18:26,166 --> 00:18:28,084 Thomas was right about its promise. 268 00:18:28,085 --> 00:18:31,587 And once the pirate issue has abated, 269 00:18:31,588 --> 00:18:34,422 it'll need help to rebuild. Help from people like us. 270 00:18:37,928 --> 00:18:40,262 You're suggesting we go there. 271 00:18:40,263 --> 00:18:42,932 A restored New Providence Island will need a governor. 272 00:18:42,933 --> 00:18:45,434 Who better qualified to oversee the building 273 00:18:45,435 --> 00:18:46,936 of the New World than Thomas? 274 00:18:46,937 --> 00:18:50,239 With these pardons, we can accomplish that and leave London behind. 275 00:19:01,284 --> 00:19:03,618 I've known Admiral Hennessey since I was a boy. 276 00:19:05,088 --> 00:19:08,090 He's the closest thing I have to a father. 277 00:19:08,091 --> 00:19:09,875 Let me raise the plan with him. 278 00:19:09,876 --> 00:19:12,377 Seek his counsel. There's no risk in that. 279 00:19:17,267 --> 00:19:18,967 This is too important not to try. 280 00:19:25,524 --> 00:19:27,575 Fire! 281 00:19:34,867 --> 00:19:36,701 - Reload the cannons. - Reload! Reload! 282 00:19:36,702 --> 00:19:38,870 Quickly, boys, quickly. 283 00:19:38,871 --> 00:19:41,089 Let's go. Let's go. 284 00:19:41,090 --> 00:19:43,625 Two-six, heave! 285 00:19:43,626 --> 00:19:45,994 - Heave! - Fire! 286 00:20:01,811 --> 00:20:04,363 - Two-six! - Heave! 287 00:20:04,364 --> 00:20:05,830 Cease fire! 288 00:20:06,282 --> 00:20:08,066 Cease fire! 289 00:20:08,067 --> 00:20:11,035 - Cease fire! - Cease fire! 290 00:20:12,489 --> 00:20:15,290 Prepare to move ashore. 291 00:20:15,291 --> 00:20:17,459 Ready the longboats. 292 00:21:03,706 --> 00:21:06,425 The courtyard wall's destroyed. 293 00:21:06,426 --> 00:21:08,460 A breach in the northwestern corridor. 294 00:21:08,461 --> 00:21:10,045 Seaward-facing batteries are gone 295 00:21:10,046 --> 00:21:11,964 as are most of the westward guns. 296 00:21:11,965 --> 00:21:13,549 How many did we lose? 297 00:21:13,550 --> 00:21:15,601 Seven. 298 00:21:15,602 --> 00:21:17,719 Another nine injured. 299 00:21:17,720 --> 00:21:20,355 How long do you expect? 300 00:21:20,356 --> 00:21:22,808 Before the men are massing themselves on the beach 301 00:21:22,809 --> 00:21:24,058 to begin their assault? 302 00:21:25,395 --> 00:21:26,759 Two hours. 303 00:21:28,178 --> 00:21:30,611 Maybe less. 304 00:21:38,190 --> 00:21:40,942 Larson. 305 00:21:40,943 --> 00:21:43,278 Take her back to the cell. 306 00:21:43,279 --> 00:21:46,242 Make sure she remains safe while I'm gone. 307 00:21:46,983 --> 00:21:50,869 No one is to touch her. Understood? 308 00:21:50,870 --> 00:21:51,903 Aye. 309 00:21:54,624 --> 00:21:57,326 While you're gone? Where are you going? 310 00:21:57,327 --> 00:22:00,579 No matter how many of his men we kill, he can find more. 311 00:22:00,580 --> 00:22:04,082 Eventually they breach 312 00:22:04,083 --> 00:22:06,468 and we die. 313 00:22:06,469 --> 00:22:08,003 So you're leaving? 314 00:22:08,004 --> 00:22:09,972 It's too great of a force to defeat 315 00:22:09,973 --> 00:22:12,141 if we attempt to fight the body of it. 316 00:22:12,142 --> 00:22:14,927 Only way to beat it 317 00:22:14,928 --> 00:22:17,145 is to cut off its head. 318 00:22:23,486 --> 00:22:25,687 I had the misfortune of being in his presence 319 00:22:25,688 --> 00:22:28,524 when Mr. Underhill received word of your proposal 320 00:22:28,525 --> 00:22:31,360 to form a partnership to sell his goods on your ships. 321 00:22:31,361 --> 00:22:33,195 He said no. 322 00:22:33,196 --> 00:22:36,532 But it was the manner in which he said no that is most promising. 323 00:22:36,533 --> 00:22:38,834 I don't understand what it is he hopes to achieve by... 324 00:22:38,835 --> 00:22:41,537 His anger, I believe, was due to the fact 325 00:22:41,538 --> 00:22:43,372 that he wanted to say yes. 326 00:22:43,373 --> 00:22:45,541 - Ma'am. - What is it? 327 00:22:45,542 --> 00:22:47,509 Ma'am, an errant shot from the warship 328 00:22:47,510 --> 00:22:49,845 hit a set a stores outside the southwest gates. Set it ablaze. 329 00:22:49,846 --> 00:22:51,597 How close to the Intrepid's storehouse there? 330 00:22:51,598 --> 00:22:53,215 A few hundred yards, ma'am. 331 00:22:53,216 --> 00:22:55,267 The problem is it's been freshly stocked with... 332 00:22:55,268 --> 00:22:58,804 With powder, I know. Inform Mr. Lawrence 333 00:22:58,805 --> 00:23:01,307 he needs to move his powder stock to my warehouse here immediately. 334 00:23:01,308 --> 00:23:03,943 And ask Virgil to take five men to help put out that fire. 335 00:23:03,944 --> 00:23:07,113 - Any sign of capitulation? - Ma'am? 336 00:23:07,114 --> 00:23:10,783 Captain Vane, has he made any signal to surrender? 337 00:23:10,784 --> 00:23:12,785 No, ma'am. 338 00:23:12,786 --> 00:23:15,037 You're dismissed. 339 00:23:15,038 --> 00:23:17,873 What the fuck does that mean? He wants to say yes. 340 00:23:17,874 --> 00:23:20,743 You desire legitimacy in the eyes of London. 341 00:23:20,744 --> 00:23:22,995 But you cannot have it until you find a way 342 00:23:22,996 --> 00:23:25,830 to ship something other than stolen goods. 343 00:23:26,382 --> 00:23:29,585 The landowners want greater profits. 344 00:23:29,586 --> 00:23:32,054 But they cannot have them until they find a way 345 00:23:32,055 --> 00:23:34,223 to ship their products out of the port of Nassau 346 00:23:34,224 --> 00:23:38,427 free from the danger of the pirates. 347 00:23:38,428 --> 00:23:40,012 There is a partnership to be had here. 348 00:23:40,013 --> 00:23:41,980 I can broker it. 349 00:23:41,981 --> 00:23:44,983 And there is only one thing standing in the way. 350 00:23:44,984 --> 00:23:47,736 If you were to appear to divest yourself 351 00:23:47,737 --> 00:23:49,938 of your association with the crews on account... 352 00:23:49,939 --> 00:23:51,857 You are unbelievable. 353 00:23:51,858 --> 00:23:53,909 All I'd have to do is give up the fence 354 00:23:53,910 --> 00:23:55,694 and you can make all my dreams come true. 355 00:23:55,695 --> 00:23:58,280 You're a smart girl, Eleanor. 356 00:23:58,281 --> 00:24:00,749 And though I know you're standing there, 357 00:24:00,750 --> 00:24:02,751 parsing this, trying to identify 358 00:24:02,752 --> 00:24:05,704 how my interests diverge from yours here, 359 00:24:05,705 --> 00:24:07,706 I suspect you're not finding it. 360 00:24:07,707 --> 00:24:10,124 And it's because it isn't there to be found. 361 00:24:19,665 --> 00:24:23,343 You want me to prove to Underhill that I can be his partner? 362 00:24:24,390 --> 00:24:26,371 That I can be trustworthy? 363 00:24:26,643 --> 00:24:29,784 Then you have to prove the same to me. 364 00:24:30,029 --> 00:24:33,365 I have spent a lifetime exposed to your self-serving lies. 365 00:24:33,366 --> 00:24:36,285 They're the manure from which I sprouted. 366 00:24:36,286 --> 00:24:40,489 And if I can identify the specific motive or not, 367 00:24:40,490 --> 00:24:44,659 I still come to expect that stench anytime you darken my door. 368 00:25:04,848 --> 00:25:06,765 Find Mr. Silver for me, if you please. 369 00:25:06,766 --> 00:25:08,350 Captain. 370 00:25:08,351 --> 00:25:11,570 You've explained to your men their responsibilities here? 371 00:25:11,571 --> 00:25:15,024 Aye, they know your plans to recover the gold must be kept secret and silent. 372 00:25:15,025 --> 00:25:16,525 If it were to be discovered by another crew, 373 00:25:16,526 --> 00:25:20,362 they could become competition for its retrieval. 374 00:25:20,363 --> 00:25:22,865 You know how to keep a secret between three men? 375 00:25:22,866 --> 00:25:23,948 Shoot two of them. 376 00:25:24,500 --> 00:25:28,019 What kind of fool tries to keep a secret amongst 100? 377 00:25:28,020 --> 00:25:29,838 The faster we retake the fort, 378 00:25:29,839 --> 00:25:31,423 the faster you'll be back on the water 379 00:25:31,424 --> 00:25:33,592 en route to the Urca with my men in your service. 380 00:25:33,593 --> 00:25:35,510 Even if the information were to be divulged 381 00:25:35,511 --> 00:25:38,013 that the gold is still to be won, 382 00:25:38,014 --> 00:25:40,098 even if another crew could discern its specific location, 383 00:25:40,099 --> 00:25:43,051 even if they could refit rapidly enough to get out there ahead of you, 384 00:25:43,052 --> 00:25:45,887 they'd still be facing a warship standing between them and their prize. 385 00:25:45,888 --> 00:25:49,307 Adhere to our plan, you will have your gold 386 00:25:49,308 --> 00:25:51,359 and I'll have my fort. 387 00:26:04,671 --> 00:26:05,721 What are you doing here? 388 00:26:05,722 --> 00:26:08,390 I need to speak with you alone. 389 00:26:08,391 --> 00:26:09,725 You need to leave here right now. 390 00:26:09,726 --> 00:26:11,009 I will see you when I am able. 391 00:26:11,798 --> 00:26:13,915 I have come upon some information which changes things for you. 392 00:26:13,916 --> 00:26:16,084 You must not move against that fort. 393 00:26:16,085 --> 00:26:18,553 Miranda, you don't understand what's going on. 394 00:26:18,554 --> 00:26:21,757 I understand why you need that fort. 395 00:26:21,758 --> 00:26:23,809 I understand why you need that gold. 396 00:26:23,810 --> 00:26:25,427 I understand why you need this island. 397 00:26:25,428 --> 00:26:28,096 I understand it all because I was there 398 00:26:28,097 --> 00:26:30,766 the day our lives ended and all of this began. 399 00:26:30,767 --> 00:26:34,853 But I have been devoted to you since that day. 400 00:26:34,854 --> 00:26:36,605 I have been loyal 401 00:26:36,606 --> 00:26:39,024 and protective and fucking committed to you since that day, 402 00:26:39,025 --> 00:26:41,610 and I am asking you to come with me 403 00:26:41,611 --> 00:26:44,412 so that I can save your life. 404 00:26:51,421 --> 00:26:53,622 There's an opportunity here today. 405 00:26:53,623 --> 00:26:56,174 An opportunity that may not present itself again. 406 00:26:56,175 --> 00:26:57,209 If we act right now, 407 00:26:57,210 --> 00:27:01,346 we can prevent a catastrophic loss to the Empire. 408 00:27:01,347 --> 00:27:03,548 We can make England stronger tomorrow than she is today. 409 00:27:03,549 --> 00:27:05,383 We can save Nassau and all it takes 410 00:27:05,384 --> 00:27:09,187 is for us to do a very reasonable thing. 411 00:27:09,188 --> 00:27:10,472 Military pardons? 412 00:27:10,473 --> 00:27:11,890 I know how it will be perceived, sir. 413 00:27:11,891 --> 00:27:16,228 I know how it looks for me to even raise the subject with you here. 414 00:27:16,229 --> 00:27:19,231 But this is too important to be deterred by dangers imagined. 415 00:27:19,232 --> 00:27:21,316 And if I have learned anything from you, 416 00:27:21,317 --> 00:27:22,868 it is that it is moments like these 417 00:27:22,869 --> 00:27:25,987 that are the precise measure of a man's courage. 418 00:27:25,988 --> 00:27:27,873 Good God. 419 00:27:27,874 --> 00:27:31,659 You perceive the danger about this to be imagined. 420 00:27:34,114 --> 00:27:39,134 I told you when this began to be careful of those people. 421 00:27:39,135 --> 00:27:41,503 To be aware of just how sharp and unexpected 422 00:27:41,504 --> 00:27:44,555 the knife would be if you discounted that danger. 423 00:27:46,776 --> 00:27:50,177 I'd thought you'd heard me, son. 424 00:27:55,768 --> 00:27:57,152 I heard you, sir. 425 00:27:57,153 --> 00:28:00,354 But I've come to see that you and I were wrong about him. 426 00:28:00,756 --> 00:28:03,325 Lord Hamilton isn't someone we should be wary of, 427 00:28:03,326 --> 00:28:06,327 he is exactly the kind of man we should be listening to. 428 00:28:06,662 --> 00:28:08,079 On the day I was made an officer, 429 00:28:08,080 --> 00:28:10,999 you pulled me aside. 430 00:28:11,000 --> 00:28:14,953 You told me how proud you were of me. 431 00:28:14,954 --> 00:28:16,755 You told me that a measure of a man 432 00:28:16,756 --> 00:28:19,508 is in the moment when he is confronted by himself. 433 00:28:19,509 --> 00:28:21,092 By opposing voices in his head, 434 00:28:21,093 --> 00:28:22,827 both arguing that they are right, but one has to be wrong. 435 00:28:22,828 --> 00:28:26,131 To know the difference in that moment, that is what makes an officer. 436 00:28:26,132 --> 00:28:28,300 What makes a man. 437 00:28:28,301 --> 00:28:33,138 Well, I see the difference here, sir. 438 00:28:33,139 --> 00:28:35,189 I know it. 439 00:28:51,457 --> 00:28:53,909 He arrived just before you did. 440 00:28:53,910 --> 00:28:56,077 And he told me what you did. 441 00:28:56,078 --> 00:28:58,830 After he invited you into his home, 442 00:28:58,831 --> 00:29:02,000 trusted you to assist his son and daughter, 443 00:29:02,001 --> 00:29:04,818 and you flagrantly violated that trust. 444 00:29:04,819 --> 00:29:06,421 Sir, I don't know what he told you, but... 445 00:29:06,422 --> 00:29:09,341 Yes, you do. 446 00:29:09,342 --> 00:29:11,259 I would like to defend you. 447 00:29:11,260 --> 00:29:14,679 I would like to remind myself that every man has his flaws, 448 00:29:14,680 --> 00:29:18,266 his weaknesses that torment him. 449 00:29:18,267 --> 00:29:22,020 I would like to help you recover from yours. 450 00:29:22,084 --> 00:29:24,719 But not this. It is too profane. 451 00:29:24,720 --> 00:29:28,973 It is too loathsome to be dismissed. 452 00:29:28,974 --> 00:29:30,842 This is your end. 453 00:29:30,843 --> 00:29:32,260 Sir, please let me explain. 454 00:29:32,261 --> 00:29:35,647 Be grateful it didn't happen on the gallows. 455 00:29:35,648 --> 00:29:38,349 You thought I wouldn't hear what you'd done? 456 00:29:38,350 --> 00:29:39,651 In my own house? 457 00:29:39,652 --> 00:29:43,687 That not even the faintest whisper of it would reach me? 458 00:29:44,005 --> 00:29:48,759 Now, this ends quietly, 459 00:29:48,760 --> 00:29:50,510 permanently, 460 00:29:50,511 --> 00:29:53,346 and in the manner of my choosing. 461 00:29:54,522 --> 00:29:57,639 You are summarily discharged from service. 462 00:29:57,941 --> 00:30:00,643 No charges will be drawn against you 463 00:30:00,644 --> 00:30:03,146 provided you leave London quietly 464 00:30:03,147 --> 00:30:06,231 and are neither seen nor heard from again. 465 00:30:07,747 --> 00:30:09,798 If either the earl or I 466 00:30:09,799 --> 00:30:12,706 feel that this bargain has been breached, 467 00:30:12,707 --> 00:30:17,306 the charges brought against you will be swift and unyielding. 468 00:30:29,402 --> 00:30:31,353 Where's Thomas? 469 00:30:31,354 --> 00:30:35,023 They came. The earl's men. 470 00:30:35,024 --> 00:30:37,525 It happened quickly before I could do anything to stop it. 471 00:30:37,526 --> 00:30:40,577 - They took him. - Took him? Took him where? 472 00:30:42,365 --> 00:30:45,700 Bethlem Royal Hospital. 473 00:30:45,701 --> 00:30:47,869 He is to be committed there, 474 00:30:47,870 --> 00:30:50,038 owing to his uncontrollable grief 475 00:30:50,039 --> 00:30:53,041 over having learned of my affair with you. 476 00:30:53,042 --> 00:30:55,969 - Our affair? - That is what the story will be. 477 00:30:56,550 --> 00:30:58,595 I have been given until nightfall 478 00:30:59,841 --> 00:31:01,725 to vacate this house. 479 00:31:01,726 --> 00:31:04,847 And then you and I are to disappear. 480 00:31:05,613 --> 00:31:09,593 I have friends in Amsterdam, Paris, Brussels. 481 00:31:09,594 --> 00:31:11,428 I can get you set up comfortably. 482 00:31:11,429 --> 00:31:14,931 Perhaps at some point, I can figure out a way to get you back here. 483 00:31:14,932 --> 00:31:17,017 - I'm not leaving. - James. 484 00:31:17,018 --> 00:31:18,768 - We're gonna get him out of there. - We can't. 485 00:31:18,769 --> 00:31:20,937 - You watch me. - You think you're angry about this? 486 00:31:20,938 --> 00:31:23,989 - I'm beyond that. - I am enraged! 487 00:31:28,162 --> 00:31:30,327 He is my husband. 488 00:31:32,316 --> 00:31:35,367 Before they took him away, he made me promise him... 489 00:31:37,538 --> 00:31:40,589 that no matter what happened next, that you and I... 490 00:31:42,877 --> 00:31:46,696 would take care of each other. 491 00:31:47,298 --> 00:31:50,300 The danger here is real. 492 00:31:50,301 --> 00:31:52,719 Thomas is gone. 493 00:31:52,720 --> 00:31:55,771 And now you and I must leave this place. 494 00:31:59,460 --> 00:32:00,977 We need to get you moving. 495 00:32:00,978 --> 00:32:03,480 When we get to the harbor, I'll arrange passage for you. 496 00:32:03,481 --> 00:32:06,232 Anything you need that you don't have, I'll see sent to you. 497 00:32:06,233 --> 00:32:08,351 In the meantime, my friends 498 00:32:08,352 --> 00:32:12,188 will ensure that you're taken care of. 499 00:32:12,189 --> 00:32:14,223 We won't be with your friends. 500 00:32:17,478 --> 00:32:18,945 We're not going to Paris. 501 00:32:18,946 --> 00:32:22,032 Or Brussels or Amsterdam. 502 00:32:22,033 --> 00:32:24,261 Then where are you going? 503 00:32:26,988 --> 00:32:28,648 Open the crate. 504 00:32:30,491 --> 00:32:33,492 Pass 'em down. Pass 'em down. 505 00:32:47,274 --> 00:32:49,275 Idelle said you were looking for me? 506 00:32:49,276 --> 00:32:51,611 To your knowledge, have any of Flint's crew 507 00:32:51,612 --> 00:32:55,315 made their way up to the brothel since coming ashore? 508 00:32:55,316 --> 00:32:57,349 Not that I'm aware of. 509 00:33:02,289 --> 00:33:03,490 Back from a lengthy journey 510 00:33:03,491 --> 00:33:07,927 and not one of them has felt the need to have a go? 511 00:33:07,928 --> 00:33:09,512 Preparing for battle. 512 00:33:09,513 --> 00:33:11,931 Perhaps they have set pleasure aside for the moment. 513 00:33:11,932 --> 00:33:16,770 Mmm, or maybe they was told to stay the fuck away from here. 514 00:33:16,771 --> 00:33:19,805 To prevent them from divulging a secret. 515 00:33:27,715 --> 00:33:30,600 - Charlotte. - Don't. 516 00:33:30,601 --> 00:33:33,053 - What? - You're crowding me. 517 00:33:33,054 --> 00:33:36,121 I understand this is very important to you, but I can't work like this. 518 00:33:48,330 --> 00:33:51,754 You have regular custom with the men of Captain Flint's crew, yes? 519 00:33:54,875 --> 00:33:57,377 It's all right. 520 00:33:57,378 --> 00:34:00,146 Just one. He won't let the others near me. 521 00:34:00,147 --> 00:34:03,066 Has he paid you a visit yet since his recent arrival? 522 00:34:03,067 --> 00:34:05,652 No, but he will. 523 00:34:05,653 --> 00:34:07,587 Can't stay away for long, that one. 524 00:34:07,588 --> 00:34:10,607 If or when he finally decides to visit you, 525 00:34:10,608 --> 00:34:13,843 I'd like to know what he has to say about the Urca gold. 526 00:34:13,844 --> 00:34:15,911 You haven't heard? 527 00:34:20,568 --> 00:34:22,769 Everyone's saying it wasn't there. 528 00:34:22,770 --> 00:34:26,005 They ran into a man of war instead, managed to nick that ship. 529 00:34:26,006 --> 00:34:29,375 Yes, I know. Just indulge me, will you? 530 00:34:29,376 --> 00:34:31,294 - Mr. Rackham. - Mm. 531 00:34:31,295 --> 00:34:34,964 - A word. - With me? 532 00:34:40,555 --> 00:34:42,536 Thank you, love. 533 00:34:44,442 --> 00:34:46,572 "Thank you, love?" 534 00:34:48,696 --> 00:34:51,798 - What's this? - We need to talk about these articles. 535 00:34:51,799 --> 00:34:54,134 And I thought it best if we could have the conversation 536 00:34:54,135 --> 00:34:56,185 just you and I. 537 00:35:05,396 --> 00:35:07,981 All right. What's the matter with the articles? 538 00:35:07,982 --> 00:35:11,751 A few things. 539 00:35:11,752 --> 00:35:13,820 - Max... - Let me stop you there. 540 00:35:13,821 --> 00:35:17,157 Yes, it's unorthodox to entitle a woman to a share of the profits, 541 00:35:17,158 --> 00:35:19,509 but this is clearly a special case. 542 00:35:19,510 --> 00:35:21,394 That particular woman is a font 543 00:35:21,395 --> 00:35:23,730 of prostitutional intelligence. 544 00:35:23,731 --> 00:35:27,817 And believe me, if I could see a way to replace her, I would. 545 00:35:27,818 --> 00:35:30,603 But at the moment, she is worth far, far more to this crew 546 00:35:30,604 --> 00:35:32,188 than the share it costs to have her. 547 00:35:32,189 --> 00:35:35,358 I understand, but you must understand 548 00:35:35,359 --> 00:35:38,411 that's not an easy thing to sell men on a new ship 549 00:35:38,412 --> 00:35:40,163 used to a certain way of doing things. 550 00:35:40,164 --> 00:35:41,664 Are you saying you can't sell it? 551 00:35:41,665 --> 00:35:46,202 No, I might be able to with a great deal of cajoling. 552 00:35:46,203 --> 00:35:48,421 The problem is Max's share 553 00:35:48,422 --> 00:35:50,455 ain't the only item the men took issue with. 554 00:36:22,039 --> 00:36:23,990 Fuck's your problem? 555 00:36:23,991 --> 00:36:25,825 The crew have elected to set sail. 556 00:36:25,826 --> 00:36:26,910 Yeah? 557 00:36:26,911 --> 00:36:28,745 Small prize nearby. 558 00:36:28,746 --> 00:36:30,163 Probably not much by way of profit, 559 00:36:30,164 --> 00:36:34,216 but an easy prize to consummate our new arrangement. 560 00:36:37,137 --> 00:36:40,139 That's good news, then, yeah? 561 00:36:40,891 --> 00:36:42,891 So again, fuck's your problem? 562 00:36:49,149 --> 00:36:50,600 There was a complication 563 00:36:50,601 --> 00:36:53,019 in the finalizing of the articles. 564 00:36:53,020 --> 00:36:55,271 Opposition from the men 565 00:36:55,272 --> 00:36:57,323 on two particular issues. 566 00:36:57,324 --> 00:37:00,944 Shit. I knew this was gonna happen. 567 00:37:00,945 --> 00:37:02,946 - It's the whore's share, ain't it? - It is. 568 00:37:02,947 --> 00:37:06,115 Resistance to the idea of formalizing her interest in writing. 569 00:37:06,116 --> 00:37:09,002 It's the second of the two issues I find more troubling. 570 00:37:09,003 --> 00:37:11,955 - What's that? - You. 571 00:37:11,956 --> 00:37:14,624 It would appear that while the crew seems able to forgive 572 00:37:14,625 --> 00:37:16,426 or at least forget my part 573 00:37:16,427 --> 00:37:19,679 in the Mr. Hamund situation, 574 00:37:19,680 --> 00:37:22,131 they are aware that you were the prime mover behind it 575 00:37:22,132 --> 00:37:26,219 and they are less willing to forgive it or forget it in your case. 576 00:37:26,220 --> 00:37:29,272 They don't want me nor the whore? 577 00:37:29,273 --> 00:37:34,143 It was put to me that they will accept one or the other, but not both. 578 00:37:34,144 --> 00:37:36,062 Fucking hell. 579 00:37:36,063 --> 00:37:37,864 How are we gonna get her to keep turning out those leads 580 00:37:37,865 --> 00:37:40,899 when she finds out she ain't getting her own share? 581 00:37:47,625 --> 00:37:48,897 What? 582 00:37:48,898 --> 00:37:51,674 It's only temporary. Till I gain their trust. 583 00:37:51,675 --> 00:37:54,664 Sooner than later, I'll be able to make the case to them directly. 584 00:37:54,665 --> 00:37:59,419 And you'll be back sailing with us like this never happened. 585 00:37:59,420 --> 00:38:01,304 You chose her. 586 00:38:01,305 --> 00:38:03,172 They gave me a choice, but it was no choice. 587 00:38:03,173 --> 00:38:04,557 Had I gone the other way, 588 00:38:04,558 --> 00:38:07,343 they'd be stewing about how I value my relationship with you 589 00:38:07,344 --> 00:38:08,845 over securing their leads. 590 00:38:08,846 --> 00:38:11,514 It would have cost me their trust and then the captaincy. 591 00:38:11,515 --> 00:38:13,650 Most assuredly soon there after. 592 00:38:13,651 --> 00:38:16,402 This is what is best for both of us in the final analysis. 593 00:38:16,403 --> 00:38:18,521 We will sail at the head of this crew, 594 00:38:18,522 --> 00:38:21,908 it just requires this sacrifice in the short term to ensure it. 595 00:38:21,909 --> 00:38:24,943 Anne? Anne? 596 00:38:33,619 --> 00:38:36,122 Perhaps it would help if we went back to the beginning? 597 00:38:36,123 --> 00:38:37,707 You said you were captured by the navy. 598 00:38:37,708 --> 00:38:39,876 You said you escaped their custody, made your way back here, 599 00:38:39,877 --> 00:38:42,378 but you didn't mention the means by which you managed that escape. 600 00:38:42,379 --> 00:38:44,547 - Why are you here? - I beg your pardon? 601 00:38:44,548 --> 00:38:47,467 Why are you the one here defending him? 602 00:38:47,468 --> 00:38:50,053 Oh, yes. I suppose it must come as some surprise 603 00:38:50,054 --> 00:38:53,222 given the state of things when last we saw each other. 604 00:38:53,223 --> 00:38:56,559 But it's become clear to me that a crew requires two men to phunction. 605 00:38:56,560 --> 00:39:00,897 One to tell them what to do and another to tell them why they should want to do it. 606 00:39:00,898 --> 00:39:04,734 In Mr. Gates' absence, the latter role was unfilled. 607 00:39:04,735 --> 00:39:06,903 And I thought I could fill it. 608 00:39:06,904 --> 00:39:08,738 How the fuck did you manage that? 609 00:39:08,739 --> 00:39:12,625 I tried to tell you once, I'm a hard man not to like. 610 00:39:12,626 --> 00:39:14,744 And at the end of the day, and all else being equal, 611 00:39:14,745 --> 00:39:17,147 liked is just as good as feared. 612 00:39:19,633 --> 00:39:21,666 We like him. 613 00:39:25,255 --> 00:39:28,224 You thought Flint killed both me and Gates 614 00:39:28,225 --> 00:39:31,144 and then you queued up to be the next to fill the post. 615 00:39:31,145 --> 00:39:34,597 I don't know if you're either very dangerous or very stupid. 616 00:39:34,598 --> 00:39:36,566 Possibly a bit of both. 617 00:39:36,567 --> 00:39:40,520 But I am certain I will avoid the mistake you both made. 618 00:39:40,521 --> 00:39:43,689 I don't believe in him. 619 00:39:43,690 --> 00:39:47,410 To me, he is a means of securing a very valuable prize. 620 00:39:47,411 --> 00:39:49,946 No more, no less. 621 00:39:49,947 --> 00:39:52,628 Which is why I need to know... 622 00:39:54,368 --> 00:39:56,953 when asked by the men, 623 00:39:56,954 --> 00:40:00,757 what will you tell them happened on the bow of the Walrus that night? 624 00:40:00,758 --> 00:40:03,292 How did you end up in the water? 625 00:40:03,293 --> 00:40:06,344 You keep focusing on how I went in. 626 00:40:09,466 --> 00:40:12,517 Perhaps you should be more worried about the thing that took me out. 627 00:40:15,305 --> 00:40:17,974 I can see how the men could've been taken in by you... 628 00:40:17,975 --> 00:40:20,893 with what they've been through. 629 00:40:20,894 --> 00:40:22,695 But know this... 630 00:40:22,696 --> 00:40:24,897 had I been here, 631 00:40:24,898 --> 00:40:29,068 I doubt it would have been this easy for you. 632 00:40:29,069 --> 00:40:33,322 Sooner or later, you need to release me. 633 00:40:33,323 --> 00:40:35,992 You have no choice. 634 00:40:35,993 --> 00:40:37,727 And the longer you delay, 635 00:40:37,728 --> 00:40:40,329 the more likely I might choose 636 00:40:40,330 --> 00:40:43,199 to take it personally. 637 00:40:43,200 --> 00:40:46,251 I would say I have some choice. 638 00:40:49,840 --> 00:40:54,760 Not while he's here you don't. 639 00:40:54,761 --> 00:40:56,795 We like him, too. 640 00:41:45,756 --> 00:41:48,764 You must understand, though you perceive my actions in recent weeks 641 00:41:48,765 --> 00:41:51,434 to have been taken with little regard for your welfare, 642 00:41:51,435 --> 00:41:53,686 the truth is exactly the opposite. 643 00:41:54,388 --> 00:41:56,973 All of my attempts to regain control of this place 644 00:41:56,974 --> 00:41:58,774 have been with an eye towards protecting you. 645 00:41:58,775 --> 00:42:01,110 You really have no idea what this is about, do you? 646 00:42:01,111 --> 00:42:03,353 - Eleanor. - You left me. 647 00:42:04,748 --> 00:42:07,716 After mother was killed in the Rosario raid, you left me here. 648 00:42:10,170 --> 00:42:12,088 What kind of a reprehensible shit 649 00:42:12,089 --> 00:42:14,907 does something like that to a little girl 650 00:42:14,908 --> 00:42:18,728 and then asks her to trust him again? 651 00:42:18,729 --> 00:42:20,596 Your mother's loss 652 00:42:20,597 --> 00:42:23,516 was almost unbearable to me. 653 00:42:23,517 --> 00:42:25,101 I must confess that in that moment, 654 00:42:25,102 --> 00:42:27,486 the only way I could think to carry on 655 00:42:27,487 --> 00:42:29,355 was to immerse myself in business. 656 00:42:29,356 --> 00:42:31,774 And to remove myself from this place. 657 00:42:31,775 --> 00:42:33,496 From her memory. 658 00:42:36,179 --> 00:42:39,398 And for that, I am sorry. 659 00:42:39,399 --> 00:42:41,135 Bullshit. 660 00:42:42,235 --> 00:42:44,213 It wasn't about Mother. 661 00:42:45,155 --> 00:42:47,058 It wasn't about an oversight. 662 00:42:49,443 --> 00:42:51,493 You left me here because I wasn't your son. 663 00:42:58,802 --> 00:43:00,965 Yes. 664 00:43:03,473 --> 00:43:05,391 I was focused on the work 665 00:43:05,392 --> 00:43:07,860 and I saw no future in which a daughter 666 00:43:07,861 --> 00:43:10,895 would have a meaningful part in that. 667 00:43:13,900 --> 00:43:16,152 But, Eleanor, 668 00:43:16,153 --> 00:43:18,442 look how wrong I was. 669 00:43:19,623 --> 00:43:22,458 Look at what you've accomplished here. 670 00:43:22,459 --> 00:43:23,709 Pirate crews... 671 00:43:23,710 --> 00:43:27,413 repurposed as merchant shippers and showing profits. 672 00:43:27,414 --> 00:43:30,049 You have proved the conceit possible. 673 00:43:30,050 --> 00:43:31,834 You are making real 674 00:43:31,835 --> 00:43:34,637 what was for decades a fantasy. 675 00:43:34,638 --> 00:43:37,423 The idea that this place can be transformed, 676 00:43:37,424 --> 00:43:41,427 made profitable, redeemed from within and on its own terms? 677 00:43:41,428 --> 00:43:45,398 You are doing this without any help from me, 678 00:43:45,399 --> 00:43:48,851 nor from Whitehall, nor from anyone in London at all. 679 00:43:48,852 --> 00:43:53,489 It is entirely of your own making. 680 00:43:53,490 --> 00:43:55,908 And it is miraculous. 681 00:43:55,909 --> 00:43:57,660 One day, years from now, 682 00:43:57,661 --> 00:43:59,578 someone in London will sit down, 683 00:43:59,579 --> 00:44:01,697 light his pipe and tell his children 684 00:44:01,698 --> 00:44:06,452 of the unlikely success story that was Nassau. 685 00:44:06,453 --> 00:44:09,005 And he will say it all began with a woman 686 00:44:09,006 --> 00:44:12,274 who decided to make it so. 687 00:44:12,709 --> 00:44:16,846 You have proven me so very wrong. 688 00:44:16,847 --> 00:44:20,077 And I could not be prouder of you for it. 689 00:44:21,802 --> 00:44:24,720 Miss Guthrie? Miss Guthrie? 690 00:44:31,395 --> 00:44:34,446 I have Flint here. It would be best if we could be alone. 691 00:44:36,900 --> 00:44:38,950 You can use the parlor upstairs. 692 00:44:49,079 --> 00:44:52,465 Everyone out. 693 00:44:52,466 --> 00:44:53,916 Now! 694 00:45:19,443 --> 00:45:21,193 While you were gone, 695 00:45:21,194 --> 00:45:22,645 Captain Vane and his men 696 00:45:22,646 --> 00:45:26,148 slaughtered another pirate crew in the bay. 697 00:45:26,149 --> 00:45:28,951 There are whispers it was to avenge an offense against Eleanor Guthrie. 698 00:45:28,952 --> 00:45:30,820 There are also whispers 699 00:45:30,821 --> 00:45:33,522 that it was to steal a hostage being held by that crew. 700 00:45:33,523 --> 00:45:36,275 A girl who is now held in that fort. 701 00:45:36,276 --> 00:45:38,944 A girl who would be in harm's way if you were to launch your attack. 702 00:45:38,945 --> 00:45:41,781 You pulled me away from my men out of concern for a girl? 703 00:45:41,782 --> 00:45:44,783 The girl's name is Abigail Ashe. 704 00:45:50,340 --> 00:45:52,258 Peter's daughter? 705 00:45:52,259 --> 00:45:54,543 You need to obtain her from Captain Vane. 706 00:45:54,544 --> 00:45:56,345 Alive and unharmed. 707 00:45:56,346 --> 00:45:58,848 And you need to return her to Carolina, to her father. 708 00:45:58,849 --> 00:46:01,300 I understand you have feelings over the girl's welfare, however... 709 00:46:01,301 --> 00:46:03,686 And when you return her, 710 00:46:03,687 --> 00:46:06,105 you're going to explain to Peter 711 00:46:06,106 --> 00:46:09,441 what it is you are trying to accomplish here. 712 00:46:09,442 --> 00:46:12,194 A Nassau that can self-govern, 713 00:46:12,195 --> 00:46:13,896 pardons for your men, and a stake in their own future. 714 00:46:13,897 --> 00:46:16,949 What you want. What Thomas wanted. 715 00:46:16,950 --> 00:46:19,568 What we all wanted. 716 00:46:19,569 --> 00:46:20,820 And he is going to help you achieve it. 717 00:46:20,821 --> 00:46:23,038 - He's gonna help me? - Yes. 718 00:46:23,039 --> 00:46:25,324 And how exactly is he gonna do that? 719 00:46:25,325 --> 00:46:27,993 Thomas knew no one more skilled or effective 720 00:46:27,994 --> 00:46:31,046 at maneuvering an agenda through Parliament than Peter. 721 00:46:31,047 --> 00:46:32,348 If he wanted to convince them 722 00:46:32,349 --> 00:46:34,850 to support your vision for this place, he could do that. 723 00:46:34,851 --> 00:46:36,852 You know he could do that. 724 00:46:36,853 --> 00:46:38,354 We tried it before, it didn't work. 725 00:46:38,355 --> 00:46:41,357 It was a different time. 726 00:46:41,358 --> 00:46:43,692 There's no Alfred Hamilton now. 727 00:46:43,693 --> 00:46:45,694 There's no war with Spain now. 728 00:46:45,695 --> 00:46:48,480 Peter was faced with both those things and almost succeeded. 729 00:46:48,481 --> 00:46:50,866 Without them, it is well within his reach. 730 00:46:50,867 --> 00:46:53,519 Miranda, Peter Ashe isn't the man that you remember. 731 00:46:53,520 --> 00:46:57,373 Six months ago, he hanged four men in his harbor 732 00:46:57,374 --> 00:47:00,025 for possession of pirated goods. 733 00:47:00,026 --> 00:47:02,111 This is not a man that we can negotiate with... 734 00:47:02,112 --> 00:47:05,197 - that I can negotiate with. - Of course you can. 735 00:47:05,198 --> 00:47:08,367 Because you will have just presented him with his only daughter. 736 00:47:08,368 --> 00:47:12,004 Safe and unharmed and without conditions. 737 00:47:12,005 --> 00:47:14,540 And you will have reminded him that you are still the man 738 00:47:14,541 --> 00:47:16,809 who sat in Thomas' salon and spoke of 739 00:47:16,810 --> 00:47:18,843 virtue and reason and forgiveness. 740 00:47:24,067 --> 00:47:26,117 That found inspiration in him. 741 00:47:36,046 --> 00:47:39,665 And you will remind Peter that somewhere in his heart, 742 00:47:39,666 --> 00:47:41,217 so is he. 743 00:47:41,218 --> 00:47:42,468 This is too important 744 00:47:42,469 --> 00:47:44,920 to put all our fates in the hands of one man. 745 00:47:44,921 --> 00:47:46,422 Especially a man so committed 746 00:47:46,423 --> 00:47:49,842 to seeing me and everyone else I know hanged in his harbor. 747 00:47:49,843 --> 00:47:51,410 There is no other way to achieve what you want to achieve... 748 00:47:51,411 --> 00:47:53,128 Yes there is! 749 00:47:53,129 --> 00:47:55,347 It is sitting on a beach filled with Spanish soldiers, 750 00:47:55,348 --> 00:47:57,349 - and I'm through delaying. - There is no other way 751 00:47:57,350 --> 00:48:02,354 once you're willing to tell the truth about your intentions here. 752 00:48:02,355 --> 00:48:04,990 I think that I've made my intentions very clear. 753 00:48:04,991 --> 00:48:06,525 No. 754 00:48:07,694 --> 00:48:11,280 You've been anything but clear. 755 00:48:11,281 --> 00:48:14,450 You say you fight for the sake of Nassau, for the sake of your men, 756 00:48:14,451 --> 00:48:18,420 for the sake of Thomas and his memory. 757 00:48:18,421 --> 00:48:21,123 But the truth of the matter is, it isn't for any of those things. 758 00:48:21,124 --> 00:48:23,042 What the fuck do you think I am fighting for? 759 00:48:23,043 --> 00:48:26,795 I think you are fighting for the sake of fighting. 760 00:48:26,796 --> 00:48:29,548 Because it's the only state in which you can phunction. 761 00:48:29,549 --> 00:48:32,184 The only way to keep that voice in your head 762 00:48:32,185 --> 00:48:33,519 from driving you mad. 763 00:48:33,520 --> 00:48:36,554 What are you talking about? What voice? 764 00:48:39,109 --> 00:48:43,429 The one telling you to be ashamed of yourself... 765 00:48:43,430 --> 00:48:45,463 for having loved him. 766 00:49:30,276 --> 00:49:32,864 You were told that it was shameful. 767 00:49:33,863 --> 00:49:35,826 And part of you believed it. 768 00:49:37,592 --> 00:49:39,602 Thomas was my husband. 769 00:49:39,603 --> 00:49:42,588 I loved him and he loved me. 770 00:49:42,589 --> 00:49:45,674 But what he shared with you... 771 00:49:45,675 --> 00:49:49,678 it was entirely something else. 772 00:49:49,679 --> 00:49:53,114 It's time you allowed yourself to accept that. 773 00:49:58,555 --> 00:50:00,555 The only thing I am ashamed of... 774 00:50:03,727 --> 00:50:07,446 is that I didn't do something to save him 775 00:50:07,447 --> 00:50:09,480 when we had the chance. 776 00:50:14,287 --> 00:50:17,321 That instead I listened to you.