1 00:03:05,407 --> 00:03:06,889 We're not far now. 2 00:03:06,890 --> 00:03:09,689 We should be sighting the island soon. 3 00:03:09,690 --> 00:03:13,061 And Hornigold? 4 00:03:13,062 --> 00:03:15,697 He's two miles astern, give or take. 5 00:03:15,698 --> 00:03:19,801 Managed to keep ahead of him through the night. 6 00:03:19,802 --> 00:03:23,538 It will be tight ferrying everyone ashore before he's upon us, 7 00:03:23,539 --> 00:03:32,732 but, Mr. Silver has suggested a radical solution. 8 00:03:32,733 --> 00:03:34,915 I noticed that you've locked it. 9 00:03:34,916 --> 00:03:38,720 Do you mind me asking who has the key? 10 00:03:38,721 --> 00:03:40,722 Neptune. 11 00:03:40,723 --> 00:03:48,347 I threw it over the side a few hours ago. 12 00:03:48,348 --> 00:03:51,465 If you're concerned about the men stealing from it... 13 00:03:51,466 --> 00:03:53,300 I am concerned about the men stealing from it. 14 00:03:53,301 --> 00:03:55,402 There's treasure inside that box, 15 00:03:55,403 --> 00:03:58,304 a handful of which could provide a lifetime of prosperity. 16 00:03:58,305 --> 00:03:59,640 Facing that kind of temptation, 17 00:03:59,641 --> 00:04:02,976 there are few men I would trust to self-deny. 18 00:04:02,977 --> 00:04:06,658 But it is not the treasure that concerns me most. 19 00:04:06,659 --> 00:04:11,949 Charles Vane's sacrifice is in that box. 20 00:04:11,950 --> 00:04:14,453 If your man is unsuccessful in seeing to his rescue, 21 00:04:14,454 --> 00:04:18,972 Charles Vane's death is inside that box. 22 00:04:18,973 --> 00:04:22,385 Along with my good name. 23 00:04:22,386 --> 00:04:25,531 Along with her lost love. 24 00:04:25,532 --> 00:04:30,421 Along with your late quartermaster's life. 25 00:04:30,422 --> 00:04:34,105 All the awful sacrifices made to assemble that box 26 00:04:34,106 --> 00:04:35,608 are now part of its contents, 27 00:04:35,609 --> 00:04:39,044 and those things... 28 00:04:39,045 --> 00:04:46,036 Are sacred things that I trust in no man's hands. 29 00:04:46,037 --> 00:04:47,652 The next time that chest is opened 30 00:04:47,653 --> 00:04:50,671 will be after Anne and I walk away with it, 31 00:04:50,672 --> 00:04:53,629 And once the smoke is cleared... 32 00:04:53,630 --> 00:04:58,130 And all is done. 33 00:04:58,682 --> 00:05:03,182 Captain, it's time. 34 00:05:41,290 --> 00:05:44,442 "I, Charles Vane, do hereby plead guilty 35 00:05:44,443 --> 00:05:49,802 to the charges of treason and high seas piracy. 36 00:05:49,803 --> 00:05:52,282 I understand that the sentence for my crimes 37 00:05:52,283 --> 00:05:57,808 is to be hanged by the neck until dead. 38 00:05:57,809 --> 00:06:01,848 It is my hope that in exchange for this plea 39 00:06:01,849 --> 00:06:03,803 I might be spared the humiliation 40 00:06:03,804 --> 00:06:06,297 of a public trial, 41 00:06:06,298 --> 00:06:10,032 and that my execution be carried out... 42 00:06:10,033 --> 00:06:15,233 Privately and mercifully." 43 00:06:21,463 --> 00:06:25,592 At noon tomorrow, you'll be transported under guard to the bay, 44 00:06:25,593 --> 00:06:26,948 where you'll be boarded onto the Shark 45 00:06:26,949 --> 00:06:30,886 and sent to London to face a Court of the Admiralty. 46 00:06:30,887 --> 00:06:34,905 Agree to this plea, and the governor will endorse it. 47 00:06:34,906 --> 00:06:37,937 We'll see to it that it is heard favorably 48 00:06:37,938 --> 00:06:42,316 and your experience in London will be short and dignified. 49 00:06:42,317 --> 00:06:50,624 Refuse to sign it, and your experience will be anything but. 50 00:06:50,625 --> 00:06:56,630 You came all the way down here to ask me to beg for mercy? 51 00:06:56,631 --> 00:07:00,513 What a fantasy this must have been for you. 52 00:07:00,514 --> 00:07:03,975 Well, even if I did sign that, 53 00:07:03,976 --> 00:07:07,422 we both know how empty the victory would be, 54 00:07:07,423 --> 00:07:09,924 seeing as you don't give a shit 55 00:07:09,925 --> 00:07:14,931 about my piracy or my treason. 56 00:07:14,932 --> 00:07:16,997 The only crime of mine that angers you 57 00:07:16,998 --> 00:07:19,967 is the one that no one else cared enough about 58 00:07:19,968 --> 00:07:22,559 to even call a crime. 59 00:07:22,560 --> 00:07:25,390 Am I wrong? 60 00:07:25,391 --> 00:07:30,295 Is the murder of Richard Guthrie mentioned anywhere on that page? 61 00:07:30,296 --> 00:07:34,796 You fucking coward. 62 00:07:36,802 --> 00:07:39,286 When Charles Vane takes something from a man, 63 00:07:39,287 --> 00:07:42,597 he looks him in the eye and gives him a chance to deny him. 64 00:07:42,598 --> 00:07:44,458 It's all bullshit. 65 00:07:44,459 --> 00:07:47,770 It was always bullshit. 66 00:07:47,771 --> 00:07:49,462 You stole my father from me in the dead of night 67 00:07:49,463 --> 00:07:50,786 like a rank fucking cutpurse, 68 00:07:50,787 --> 00:07:53,299 and you did it because you weren't man enough to face me, 69 00:07:53,300 --> 00:07:57,295 to show yourself. 70 00:07:57,296 --> 00:08:00,665 So you found the lowest, cruelest, weakest deed imaginable 71 00:08:00,666 --> 00:08:03,034 and acted it out upon an innocent man 72 00:08:03,035 --> 00:08:07,724 with whom you had no quarrel... 73 00:08:07,725 --> 00:08:09,641 Knowing that I had finally 74 00:08:09,642 --> 00:08:11,042 begun to build something with him, 75 00:08:11,043 --> 00:08:13,845 that I was finally able to see the good in him. 76 00:08:13,846 --> 00:08:18,033 He was a shit. 77 00:08:18,034 --> 00:08:19,627 What did you just say? 78 00:08:19,628 --> 00:08:22,087 He was a cowardly, selfish, treacherous shit 79 00:08:22,088 --> 00:08:25,257 who cared only for himself and for you not at all. 80 00:08:25,258 --> 00:08:26,450 You know this. 81 00:08:26,451 --> 00:08:29,560 All your life you knew this. 82 00:08:29,561 --> 00:08:33,211 Then suddenly he walks back through your door, 83 00:08:33,212 --> 00:08:36,734 tells you he can give you all of the things you want, 84 00:08:36,735 --> 00:08:39,836 tells you I'm your enemy, and, just like that, 85 00:08:39,837 --> 00:08:43,775 his love is sacred and mine is a inconvenient obstacle 86 00:08:43,776 --> 00:08:46,920 to your ambitions. 87 00:08:46,921 --> 00:08:50,326 The life cycle of your affections... 88 00:08:50,327 --> 00:08:54,110 A man you love who speaks the truth 89 00:08:54,111 --> 00:08:56,278 shunted aside in favor of the next 90 00:08:56,279 --> 00:09:03,370 who will tell you whatever you want to hear. 91 00:09:03,371 --> 00:09:07,871 Goodbye, Charles. 92 00:09:08,376 --> 00:09:13,376 He betrayed you, Eleanor. 93 00:09:13,981 --> 00:09:15,697 When my men brought him to me first, 94 00:09:15,698 --> 00:09:17,566 he begged for mercy. 95 00:09:17,567 --> 00:09:22,460 Then he promised to make me rich. 96 00:09:22,461 --> 00:09:24,773 But when he realized neither had any effect, 97 00:09:24,774 --> 00:09:29,697 he promised to deliver you to me. 98 00:09:29,698 --> 00:09:34,808 Promised to exchange your life for his. 99 00:09:34,809 --> 00:09:37,919 That is who your father was, Eleanor. 100 00:09:37,920 --> 00:09:42,520 And you know it's true. 101 00:10:07,200 --> 00:10:09,892 You're not a man. 102 00:10:09,893 --> 00:10:14,087 You're deformed. Unformed. 103 00:10:14,088 --> 00:10:18,588 Flesh, bone, and bile, 104 00:10:18,771 --> 00:10:24,849 and missing all that which takes shape through a mother's love. 105 00:10:24,850 --> 00:10:28,414 You cannot comprehend what you took from me 106 00:10:28,415 --> 00:10:31,809 or why it was good, 107 00:10:31,810 --> 00:10:36,728 because there is no goodness in you. 108 00:10:36,729 --> 00:10:40,479 There is no humanity in you, 109 00:10:40,480 --> 00:10:44,458 no capacity for compromise, 110 00:10:44,459 --> 00:10:48,718 nor instinct toward repair, 111 00:10:48,719 --> 00:10:52,476 nor progress. 112 00:10:52,477 --> 00:10:56,977 Nor forgiveness. 113 00:11:01,204 --> 00:11:05,704 You are an animal. 114 00:11:14,232 --> 00:11:21,419 Nassau is moving on from you, and so am I. 115 00:11:21,420 --> 00:11:25,920 Open up. 116 00:11:45,858 --> 00:11:47,411 What is this? 117 00:11:47,412 --> 00:11:49,680 He insisted upon seeing his senior counselors. 118 00:11:49,681 --> 00:11:51,548 I see that. Why's he doing it in his bedroom? 119 00:11:51,549 --> 00:11:54,663 Because I confined him to his bed. 120 00:11:54,664 --> 00:11:57,010 Confined him? He was fine a few hours ago. 121 00:11:57,011 --> 00:11:59,122 He collapsed after you left. 122 00:11:59,123 --> 00:12:02,351 I believe his fever is worsening. 123 00:12:02,352 --> 00:12:04,795 I will do what I can. 124 00:12:04,796 --> 00:12:07,030 How long can we wait for Captain Hornigold's return 125 00:12:07,031 --> 00:12:11,234 before we can assume that he's failed to seize Captain Flint's ship? 126 00:12:11,235 --> 00:12:13,964 At which point I must strongly urge 127 00:12:13,965 --> 00:12:16,272 that we shift preparations 128 00:12:16,273 --> 00:12:18,308 from retrieving the stolen Urca treasure 129 00:12:18,309 --> 00:12:20,710 to preparing for a Spanish move against the island. 130 00:12:20,711 --> 00:12:24,613 Gentlemen, if Captain Hornigold fails to retrieve the cache, 131 00:12:24,614 --> 00:12:27,617 then we will redouble our efforts and try again. 132 00:12:27,618 --> 00:12:30,085 However, when he returns, 133 00:12:30,086 --> 00:12:32,054 it would be easier for me to prosecute those efforts 134 00:12:32,055 --> 00:12:34,494 if I am not dead from exhaustion. 135 00:12:34,495 --> 00:12:36,969 Now, your counsel is invaluable, 136 00:12:36,970 --> 00:12:38,594 but until I'm able to recover my health, 137 00:12:38,595 --> 00:12:40,963 I ask that all information you need to relay to me 138 00:12:40,964 --> 00:12:42,743 be done through Ms. Guthrie here. 139 00:12:42,744 --> 00:12:44,132 I beg your pardon, my lord. 140 00:12:44,133 --> 00:12:48,270 On this issue, I need no counsel, Mr. Soames, thank you. 141 00:12:48,271 --> 00:12:51,491 Thank you all. 142 00:12:51,492 --> 00:12:55,992 Go away. 143 00:13:23,056 --> 00:13:26,140 You collapsed. 144 00:13:26,141 --> 00:13:29,921 You saw him. 145 00:13:29,922 --> 00:13:33,815 Yes. 146 00:13:33,816 --> 00:13:36,048 I know what you took with you into that cell. 147 00:13:36,049 --> 00:13:39,036 I don't care what happened. 148 00:13:39,037 --> 00:13:40,620 Just tell me whether you were able 149 00:13:40,621 --> 00:13:47,021 to leave it behind in that cell. 150 00:13:47,758 --> 00:13:51,687 There is no leaving it behind, 151 00:13:51,688 --> 00:13:57,688 but I'm ready to move forward. 152 00:14:29,587 --> 00:14:32,104 Depth at 14 fathoms! 153 00:14:32,105 --> 00:14:38,280 Mr. De Groot, depth at 14 fathoms. 154 00:14:38,281 --> 00:14:40,412 Hang the starboard and stern anchors. 155 00:14:40,413 --> 00:14:42,180 Hang the starboard and the stern anchors. 156 00:14:42,181 --> 00:14:45,016 He thinks we've lost our minds. 157 00:14:45,017 --> 00:14:48,104 Always a possibility. 158 00:14:48,105 --> 00:14:49,154 Well, he's carrying out the order, 159 00:14:49,155 --> 00:14:52,090 so have to hope he sees some credibility in it. 160 00:14:52,091 --> 00:14:53,758 That or he doesn't know how to say no 161 00:14:53,759 --> 00:14:58,281 to the both of us at the same time. 162 00:14:58,282 --> 00:15:06,289 You still see some credibility in the idea, don't you? 163 00:15:06,290 --> 00:15:08,239 Are you fucking kidding me? 164 00:15:08,240 --> 00:15:09,707 When I offered this suggestion, 165 00:15:09,708 --> 00:15:11,942 I told you it was just a suggestion. 166 00:15:11,943 --> 00:15:13,744 You said it would work. 167 00:15:13,745 --> 00:15:16,747 Well, it's a certainty if we anchor and try and ferry 168 00:15:16,748 --> 00:15:19,550 ourselves and all our cargo ashore, 169 00:15:19,551 --> 00:15:21,251 our long-boats will be easy targets 170 00:15:21,252 --> 00:15:22,820 for Hornigold's guns. 171 00:15:22,821 --> 00:15:24,287 In the absence of any better suggestions, 172 00:15:24,288 --> 00:15:28,788 yours was worth a try. 173 00:15:32,152 --> 00:15:33,763 Depth at 12 fathoms! 174 00:15:33,764 --> 00:15:38,264 Depth at 12 fathoms! 175 00:15:38,454 --> 00:15:40,971 Captain, both anchors are hung and ready. 176 00:15:40,972 --> 00:15:45,472 Awaiting your order. 177 00:15:46,095 --> 00:15:50,595 Depth at 10 fathoms! 178 00:15:53,869 --> 00:15:57,652 Why isn't he reducing sail? 179 00:15:57,653 --> 00:15:59,270 Depth at eight fathoms! 180 00:15:59,271 --> 00:16:01,772 Depth at eight fathoms! 181 00:16:01,773 --> 00:16:05,675 Captain, if we miss our mark by as little as a boat length, 182 00:16:05,676 --> 00:16:07,478 it could be catastrophic. 183 00:16:07,479 --> 00:16:11,979 He knows. 184 00:16:14,370 --> 00:16:16,504 Depth at five fathoms! 185 00:16:16,505 --> 00:16:21,005 Depth at five fathoms! 186 00:16:30,737 --> 00:16:32,319 Hard to port, Mr. Williamson. 187 00:16:32,320 --> 00:16:33,655 Aye, sir. 188 00:16:33,656 --> 00:16:34,923 Let fall the starboard anchor. 189 00:16:34,924 --> 00:16:37,225 Take courses and topgallants. 190 00:16:37,226 --> 00:16:39,103 Let go starboard anchor. 191 00:16:39,104 --> 00:16:46,304 Let go of starboard anchor, quickly. 192 00:17:01,433 --> 00:17:11,033 Hard to starboard if you please, Mr. Williamson. 193 00:17:11,409 --> 00:17:13,792 Let fall the stern anchor. 194 00:17:13,793 --> 00:17:19,993 On your stern anchor, let fall! 195 00:17:29,160 --> 00:17:31,810 Surge the stern cable. 196 00:17:31,811 --> 00:17:38,211 Surge the bow. Ready for impact. 197 00:17:55,786 --> 00:18:00,286 Douse the topsails! 198 00:18:08,498 --> 00:18:12,998 Open the gunports. 199 00:18:17,745 --> 00:18:20,958 Take the courses and come about on a starboard tack. 200 00:18:20,959 --> 00:18:23,194 Break off our pursuit, sir? 201 00:18:23,195 --> 00:18:26,831 Unless you'd like to approach into the teeth of his broadsides. 202 00:18:26,832 --> 00:18:28,165 Bring us up the coast. 203 00:18:28,166 --> 00:18:29,633 We'll deploy our men onto the sand, 204 00:18:29,634 --> 00:18:31,236 free of his great guns, 205 00:18:31,237 --> 00:18:33,537 and then march them in to... 206 00:18:33,538 --> 00:18:38,038 Engage. 207 00:18:43,199 --> 00:18:47,699 Jesus. 208 00:19:05,019 --> 00:19:09,519 Whoa. Whoa. 209 00:19:18,199 --> 00:19:20,850 You know, my father used to tell me 210 00:19:20,851 --> 00:19:24,420 that when the world promises undesirable outcomes, 211 00:19:24,421 --> 00:19:26,622 only a fool believes he can alter the latter 212 00:19:26,623 --> 00:19:30,145 without first addressing the state of the former. 213 00:19:30,146 --> 00:19:31,859 Now, we are living in a world 214 00:19:31,860 --> 00:19:34,896 where Nassau has embraced English rule, 215 00:19:34,897 --> 00:19:37,700 where former pirates now exchange pleasantries 216 00:19:37,701 --> 00:19:39,567 with soldiers in the street, 217 00:19:39,568 --> 00:19:42,971 and where the last man to stand up and defy England 218 00:19:42,972 --> 00:19:47,242 is about to be shipped back there to be hanged. 219 00:19:47,243 --> 00:19:53,900 And exactly no one seems to give a shit about it. 220 00:19:53,901 --> 00:19:56,646 So... 221 00:19:56,647 --> 00:19:58,934 I'm here to remedy all that. 222 00:19:58,935 --> 00:20:01,889 Before we go any further, there's something you need to know. 223 00:20:01,890 --> 00:20:03,991 Circumstances have changed in town 224 00:20:03,992 --> 00:20:07,261 dramatically since Jack's escape and Captain Vane's capture. 225 00:20:07,262 --> 00:20:09,163 The governor knows there was a spy 226 00:20:09,164 --> 00:20:11,008 that made the escape possible. 227 00:20:11,009 --> 00:20:12,800 His people are on high alert. 228 00:20:12,801 --> 00:20:14,001 The street is anxious. 229 00:20:14,002 --> 00:20:15,468 Getting that kind of information again 230 00:20:15,469 --> 00:20:17,513 may be impossible. There'll be time for spies again. 231 00:20:17,514 --> 00:20:20,265 We're not up to that yet. 232 00:20:20,266 --> 00:20:21,607 The first order of business 233 00:20:21,608 --> 00:20:23,343 for which I will need your help 234 00:20:23,344 --> 00:20:26,670 is rescuing Captain Vane. Rescuing? 235 00:20:26,671 --> 00:20:27,815 There are a hundred redcoats 236 00:20:27,816 --> 00:20:30,183 between him and the front door of the fort. 237 00:20:30,184 --> 00:20:31,785 Even if there was a way to get to him, 238 00:20:31,786 --> 00:20:33,620 he's set to be shipped out tomorrow. 239 00:20:33,621 --> 00:20:34,854 There isn't nearly time to find it... 240 00:20:34,855 --> 00:20:37,250 Of course there isn't. 241 00:20:37,251 --> 00:20:39,138 So we need to make sure they don't ship him out. 242 00:20:39,139 --> 00:20:41,495 Not tomorrow, not ever. 243 00:20:41,496 --> 00:20:43,291 We force them to try him here. 244 00:20:43,292 --> 00:20:45,131 Buy ourselves days, maybe weeks, 245 00:20:45,132 --> 00:20:46,632 while they figure out a process 246 00:20:46,633 --> 00:20:48,701 and we find a plan to set him free. 247 00:20:48,702 --> 00:20:51,889 How? 248 00:20:51,890 --> 00:20:56,633 How do we keep him off the ship? 249 00:20:56,634 --> 00:21:05,234 By making sure people give a shit about it. 250 00:21:21,868 --> 00:21:23,167 You sent for me? 251 00:21:23,168 --> 00:21:25,470 Dr. Marcus says that the stress of receiving visitors 252 00:21:25,471 --> 00:21:26,904 is aggravating his condition, 253 00:21:26,905 --> 00:21:29,474 so I will seal off this room from today. 254 00:21:29,475 --> 00:21:30,742 No one will be permitted in 255 00:21:30,743 --> 00:21:33,513 other than myself and the doctor. 256 00:21:33,514 --> 00:21:35,844 As long as this state of affairs is necessary, 257 00:21:35,845 --> 00:21:38,332 I would like you to tend to him. 258 00:21:38,333 --> 00:21:42,833 Of course. 259 00:21:46,560 --> 00:21:48,509 How long has he been asleep? 260 00:21:48,510 --> 00:21:53,214 He woke a few hours ago just for a moment. 261 00:21:53,215 --> 00:21:56,049 Did you inform him of this plan to sequester him? 262 00:21:56,050 --> 00:21:59,236 No. Why not? 263 00:21:59,237 --> 00:22:01,622 Because he looked at me and addressed me as Sarah. 264 00:22:01,623 --> 00:22:06,823 He thought I was his wife. 265 00:22:08,547 --> 00:22:11,891 He was delirious with fever. 266 00:22:11,892 --> 00:22:20,492 If his condition changes, please send word. 267 00:22:52,985 --> 00:22:55,200 Is that it? 268 00:22:55,201 --> 00:22:57,752 It is. 269 00:22:57,753 --> 00:22:59,873 How long before their force arrives? 270 00:22:59,874 --> 00:23:02,781 A few days for Captain Hornigold to return to Nassau 271 00:23:02,782 --> 00:23:06,185 and report that the cache is defended by a small army. 272 00:23:06,186 --> 00:23:10,796 Three days to muster soldiers and supply ships. 273 00:23:10,797 --> 00:23:12,991 A week, more or less, 274 00:23:12,992 --> 00:23:15,827 before the governor's forces arrive on our coasts. 275 00:23:15,828 --> 00:23:21,184 Then we have much preparation to do and little time to do it. 276 00:23:21,185 --> 00:23:25,685 What happened to him? 277 00:23:29,248 --> 00:23:35,248 It was all a misunderstanding. 278 00:23:44,436 --> 00:23:46,224 What was that? 279 00:23:46,225 --> 00:23:47,892 What was what? 280 00:23:47,893 --> 00:23:51,611 You told me that that man was taken to task by her bodyguard. 281 00:23:51,612 --> 00:23:53,497 Was that not the case? 282 00:23:53,498 --> 00:23:56,164 Dobbs assaulted him. 283 00:23:56,165 --> 00:23:57,567 He believes him responsible 284 00:23:57,568 --> 00:24:01,123 for choosing the men to be interrogated by them. 285 00:24:01,124 --> 00:24:04,732 I didn't mention it to you because... 286 00:24:04,733 --> 00:24:07,798 I don't know. I just didn't. 287 00:24:07,799 --> 00:24:12,100 But it's been sorted. 288 00:24:12,101 --> 00:24:14,210 Good. 289 00:24:14,211 --> 00:24:16,349 Sorted how? 290 00:24:16,350 --> 00:24:20,777 I had three men hold him down while Dooley and Wayne administered a beating. 291 00:24:20,778 --> 00:24:25,179 The message was received. I'm quite certain. 292 00:24:25,180 --> 00:24:29,680 Sorted. 293 00:24:54,942 --> 00:24:56,305 We were successful. 294 00:24:56,306 --> 00:24:59,227 The war we sought will soon be under way. 295 00:24:59,228 --> 00:25:03,728 On our terms. 296 00:25:09,071 --> 00:25:13,391 I was there in Nassau, 297 00:25:13,392 --> 00:25:16,087 and she's there. 298 00:25:16,088 --> 00:25:20,206 Eleanor is there. 299 00:25:20,207 --> 00:25:23,918 In a position of great influence, they say, 300 00:25:23,919 --> 00:25:26,654 at the right hand of the governor. 301 00:25:26,655 --> 00:25:31,255 She is one of them now. 302 00:25:34,647 --> 00:25:37,899 I stood in Nassau and I realized 303 00:25:37,900 --> 00:25:40,301 when this war begins, 304 00:25:40,302 --> 00:25:42,602 it will have many different meanings, 305 00:25:42,603 --> 00:25:44,711 but to you 306 00:25:44,712 --> 00:25:47,974 this war is a civil war 307 00:25:47,975 --> 00:25:51,578 between two cities you held together for so long 308 00:25:51,579 --> 00:25:56,079 with unseen bonds. 309 00:25:56,418 --> 00:26:01,757 You will have people on both sides of it. 310 00:26:01,758 --> 00:26:05,792 You will have daughters on both sides of it. 311 00:26:05,793 --> 00:26:10,793 And I want you to know... 312 00:26:13,118 --> 00:26:15,512 Only... 313 00:26:15,513 --> 00:26:20,013 You. 314 00:26:35,573 --> 00:26:37,784 You have information about the identity 315 00:26:37,785 --> 00:26:43,385 of the spy within our midst. 316 00:26:45,149 --> 00:26:49,131 It's Idelle. 317 00:26:49,132 --> 00:26:51,503 She's the one that learned the secret route 318 00:26:51,504 --> 00:26:54,223 for the governor's caravan. 319 00:26:54,224 --> 00:26:59,751 The one that made possible Captain Rackham's escape. 320 00:26:59,752 --> 00:27:02,720 Have you told anyone of this? 321 00:27:02,721 --> 00:27:07,221 No. 322 00:27:07,226 --> 00:27:10,569 Why not? 323 00:27:10,570 --> 00:27:12,902 I beg your pardon, ma'am? 324 00:27:12,903 --> 00:27:17,397 I know Eleanor engaged you those months ago to watch me. 325 00:27:17,398 --> 00:27:19,218 If you took this information to her, 326 00:27:19,219 --> 00:27:24,657 it would likely garner you credit with her at my expense. 327 00:27:24,658 --> 00:27:27,360 I know you have considered it. 328 00:27:27,361 --> 00:27:32,283 I am asking why you did not do it. 329 00:27:32,284 --> 00:27:34,567 Eleanor Guthrie used that chair 330 00:27:34,568 --> 00:27:37,813 not just to vanquish her enemies, 331 00:27:37,814 --> 00:27:40,405 but to create new ones. 332 00:27:40,406 --> 00:27:44,475 Because some people can only understand themselves 333 00:27:44,476 --> 00:27:49,820 through the eyes of those who hate them. 334 00:27:49,821 --> 00:27:51,950 They thrive only on sowing the seeds 335 00:27:51,951 --> 00:27:54,388 of their own eventual destruction. 336 00:27:54,389 --> 00:27:56,855 Miss Guthrie has new clothes now. 337 00:27:56,856 --> 00:27:59,045 Miss Guthrie has new friends now. 338 00:27:59,046 --> 00:28:05,184 But to my eye, she looks the same. 339 00:28:05,185 --> 00:28:07,065 You think I will outlast her here, 340 00:28:07,066 --> 00:28:11,432 so you would cast your lot with me and not her? 341 00:28:11,433 --> 00:28:17,833 Something like that. Yes, ma'am. 342 00:28:18,295 --> 00:28:22,480 Will you please make sure, when the governor's men visit the inn, 343 00:28:22,481 --> 00:28:25,283 they are serviced by girls you trust? 344 00:28:25,284 --> 00:28:29,941 There will be no more information seeping out of the inn. 345 00:28:29,942 --> 00:28:34,442 Of course. 346 00:28:34,619 --> 00:28:38,991 Will you tell her? Miss Guthrie. 347 00:28:38,992 --> 00:28:40,897 Will you inform her of our suspicions 348 00:28:40,898 --> 00:28:45,086 about the source of the leak? 349 00:28:45,087 --> 00:28:48,571 Davis... Davis, you remember the time the captain... 350 00:28:48,572 --> 00:28:51,058 Do you know him? 351 00:28:51,059 --> 00:28:53,143 I do not. 352 00:28:53,144 --> 00:28:56,512 But Featherstone says he's one of the most gifted purveyors of bullshit 353 00:28:56,513 --> 00:28:58,282 he's ever met. 354 00:28:58,283 --> 00:29:02,684 And a man determined, above anything else in life, to be famous. 355 00:29:02,685 --> 00:29:04,625 Which makes him the perfect fit for us. 356 00:29:04,626 --> 00:29:08,042 Stronger and safer than ever was before. 357 00:29:08,043 --> 00:29:10,258 What's he saying? 358 00:29:10,259 --> 00:29:12,494 The governor wants him to believe that Charles Vane 359 00:29:12,495 --> 00:29:14,324 is the cause of all their ill. 360 00:29:14,325 --> 00:29:16,097 It's a lot easier to watch a man swing 361 00:29:16,098 --> 00:29:19,254 if you're comfortable hating him just a little bit. 362 00:29:19,255 --> 00:29:22,136 His task is to start reminding everyone 363 00:29:22,137 --> 00:29:23,471 there's someone else out there 364 00:29:23,472 --> 00:29:26,445 that they're far more comfortable hating. 365 00:29:26,446 --> 00:29:30,946 Who? 366 00:29:45,453 --> 00:29:47,852 What is it? 367 00:29:47,853 --> 00:29:51,835 When I sent for you, there were approximately 20 of them. 368 00:29:51,836 --> 00:29:55,588 In ten minutes, it has grown two-fold. 369 00:29:55,589 --> 00:29:58,538 What is he saying? 370 00:29:58,539 --> 00:30:00,840 That the law and order promised by the new regime 371 00:30:00,841 --> 00:30:02,831 is little more than a veneer, 372 00:30:02,832 --> 00:30:05,245 behind which Eleanor Guthrie has returned 373 00:30:05,246 --> 00:30:13,104 to settle old scores and restore her tyranny over Nassau once again. 374 00:30:13,105 --> 00:30:15,154 I hear they will threaten to stand in the way 375 00:30:15,155 --> 00:30:18,509 of any attempt to remove Charles Vane off the island, 376 00:30:18,510 --> 00:30:22,728 that if he's to be tried, it must be here, in the open, 377 00:30:22,729 --> 00:30:24,664 where they can see it with their own eyes. 378 00:30:24,665 --> 00:30:26,897 Fucking kidding me. 379 00:30:26,898 --> 00:30:28,234 Vane is scheduled to be moved 380 00:30:28,235 --> 00:30:30,879 from the fort to the Shark in a few hours. 381 00:30:30,880 --> 00:30:33,005 Chamberlain is making arrangements right now. 382 00:30:33,006 --> 00:30:34,379 Is there anything you can do about this? 383 00:30:34,380 --> 00:30:36,075 To dispel what is building down there, 384 00:30:36,076 --> 00:30:38,377 it is going to require appeasement 385 00:30:38,378 --> 00:30:40,546 or it is going to require force. 386 00:30:40,547 --> 00:30:44,318 Appeasement. Hold his trial here. 387 00:30:44,319 --> 00:30:45,951 To begin with, the lawyers aren't even sure 388 00:30:45,952 --> 00:30:47,118 that we have the authority to do that 389 00:30:47,119 --> 00:30:49,121 without a judge yet appointed, 390 00:30:49,122 --> 00:30:51,056 and even if it were legitimate, 391 00:30:51,057 --> 00:30:53,725 proceeding like that would last weeks. 392 00:30:53,726 --> 00:30:57,045 Dredge up a dark past just when progress is so near at hand. 393 00:30:57,046 --> 00:30:58,964 If the alternative is an armed clash 394 00:30:58,965 --> 00:31:00,898 between those men and the dozens of soldiers 395 00:31:00,899 --> 00:31:02,367 it would take to subdue them, 396 00:31:02,368 --> 00:31:04,569 a little time spent confronting the past 397 00:31:04,570 --> 00:31:05,971 may be the lesser evil. 398 00:31:05,972 --> 00:31:08,639 I can't believe this is a coincidence... 399 00:31:08,640 --> 00:31:10,875 A plot to steal the cache followed so closely 400 00:31:10,876 --> 00:31:18,377 by something as choreographed as this. 401 00:31:18,378 --> 00:31:20,570 I'll take this to the governor. 402 00:31:20,571 --> 00:31:24,780 You should be careful. 403 00:31:24,781 --> 00:31:26,790 I understand the governor has tasked you 404 00:31:26,791 --> 00:31:29,920 with being his eyes and ears while he convalesces. 405 00:31:29,921 --> 00:31:31,595 In this particular instance, 406 00:31:31,596 --> 00:31:33,130 you would be wise to make sure, 407 00:31:33,131 --> 00:31:35,892 whatever happens to Captain Vane, 408 00:31:35,893 --> 00:31:41,423 those men have no reason to believe it happened because of you. 409 00:31:41,424 --> 00:31:43,674 Whatever happens will be the governor's decision. 410 00:31:43,675 --> 00:31:48,175 Of course. 411 00:31:56,706 --> 00:32:01,206 Any change? No. 412 00:32:02,277 --> 00:32:09,677 May I have a moment with him, please? 413 00:32:24,132 --> 00:32:28,632 I warned you... 414 00:32:28,803 --> 00:32:30,319 The closer you let me get to you, 415 00:32:30,320 --> 00:32:36,043 the more dangerous I would be. 416 00:32:36,044 --> 00:32:39,662 I've never given a damn what people think of me. 417 00:32:39,663 --> 00:32:43,683 But I give a damn what you think. 418 00:32:43,684 --> 00:32:45,876 I hope that when you wake, 419 00:32:45,877 --> 00:32:49,859 you will understand why I did what I did, 420 00:32:49,860 --> 00:32:52,507 you will see that it was all I could think to do 421 00:32:52,508 --> 00:32:56,144 to protect you... 422 00:32:56,145 --> 00:33:00,945 The only way I know how. 423 00:33:17,050 --> 00:33:19,100 Any news? 424 00:33:19,101 --> 00:33:29,001 They say it shouldn't be long now before Mr. Scott leaves us. 425 00:33:29,361 --> 00:33:34,761 We need to talk about that. 426 00:33:34,867 --> 00:33:37,384 What about it? 427 00:33:37,385 --> 00:33:39,252 We're about to enter into a battle 428 00:33:39,253 --> 00:33:41,287 where every man must be behind us 429 00:33:41,288 --> 00:33:43,290 as any man with motive not to be so 430 00:33:43,291 --> 00:33:46,021 could sink us. 431 00:33:46,022 --> 00:33:47,127 It would seem that you have made sure 432 00:33:47,128 --> 00:33:50,163 that he has one. 433 00:33:50,164 --> 00:33:53,990 If it'd gotten out, what he did, 434 00:33:53,991 --> 00:33:56,636 you would likely be stranded back in Nassau. 435 00:33:56,637 --> 00:33:58,070 Most of our men would be dead, 436 00:33:58,071 --> 00:34:01,608 and those that weren't would be back in those cages right now. 437 00:34:01,609 --> 00:34:07,682 So you sent the vanguard to make sure that he understood this? 438 00:34:07,683 --> 00:34:09,648 To prevent him from getting any ideas 439 00:34:09,649 --> 00:34:14,849 about doing it again, yes. 440 00:34:18,309 --> 00:34:20,659 If you have something to add, you should just fucking say it. 441 00:34:20,660 --> 00:34:21,793 That's not why you did it. 442 00:34:21,794 --> 00:34:26,499 Really? Would you like to tell me why I did it, then? 443 00:34:26,500 --> 00:34:29,168 Well, I wasn't there, 444 00:34:29,169 --> 00:34:32,771 but, um, I'd hazard the guess 445 00:34:32,772 --> 00:34:36,808 that you learned of what had happened, 446 00:34:36,809 --> 00:34:40,574 told him how fucking stupid he was, 447 00:34:40,575 --> 00:34:41,746 and in that moment, 448 00:34:41,747 --> 00:34:44,349 he gave you a look that amounted to something 449 00:34:44,350 --> 00:34:46,018 less than contrite. 450 00:34:46,019 --> 00:34:50,293 And in that moment, you felt it. 451 00:34:50,294 --> 00:34:54,794 Felt what? Darkness. 452 00:34:55,546 --> 00:34:58,200 Hate. 453 00:34:58,201 --> 00:35:00,631 Showing indifference to the authority 454 00:35:00,632 --> 00:35:04,193 that you sacrificed so much to acquire, 455 00:35:04,194 --> 00:35:08,039 disdain for refusing to acknowledge 456 00:35:08,040 --> 00:35:10,661 that his actions, had you not intervened, 457 00:35:10,662 --> 00:35:12,335 would have led to an outcome 458 00:35:12,336 --> 00:35:16,013 that he would have held you responsible for reversing. 459 00:35:16,014 --> 00:35:19,283 Pride. 460 00:35:19,284 --> 00:35:21,451 Questioning what kind of man you are 461 00:35:21,452 --> 00:35:27,019 if you don't seek retribution for the offense. 462 00:35:27,020 --> 00:35:29,934 So what are you saying? 463 00:35:29,935 --> 00:35:33,360 You saying I went too far with him? 464 00:35:33,361 --> 00:35:34,631 Maybe you went too far. 465 00:35:34,632 --> 00:35:36,132 Maybe you didn't go far enough. 466 00:35:36,133 --> 00:35:37,900 Maybe you did it just right. 467 00:35:37,901 --> 00:35:40,975 The point is that while you were doing it, 468 00:35:40,976 --> 00:35:45,308 you heard a voice telling you that disciplining him 469 00:35:45,309 --> 00:35:49,607 would prevent him from repeating the offense, 470 00:35:49,608 --> 00:35:51,347 a voice that sounded like reason, 471 00:35:51,348 --> 00:35:53,082 and there was reason to it, 472 00:35:53,083 --> 00:35:55,551 as the most compelling lies 473 00:35:55,552 --> 00:36:01,535 are comprised almost entirely of the truth. 474 00:36:01,536 --> 00:36:05,446 But that's what it does. 475 00:36:05,447 --> 00:36:07,396 Cloaks itself in whatever it must 476 00:36:07,397 --> 00:36:09,097 to move you to action. 477 00:36:09,098 --> 00:36:10,899 And the more you deny its presence, 478 00:36:10,900 --> 00:36:13,239 the more powerful it gets, 479 00:36:13,240 --> 00:36:16,538 and the more likely it is to consume you entirely 480 00:36:16,539 --> 00:36:22,796 without you ever even knowing it was there. 481 00:36:22,797 --> 00:36:25,795 Now, 482 00:36:25,796 --> 00:36:29,184 if you and I are to lead these men together, 483 00:36:29,185 --> 00:36:33,761 you must learn to know its presence well 484 00:36:33,762 --> 00:36:41,481 so that you may use it... Rather than it use you. 485 00:36:41,482 --> 00:36:44,966 You have some experience with this, I imagine, 486 00:36:44,967 --> 00:36:48,752 living in fear of such a thing within you? 487 00:36:48,753 --> 00:36:53,253 Yeah, I do. 488 00:36:56,963 --> 00:37:01,492 I can't tell if this was a warning 489 00:37:01,493 --> 00:37:05,993 or a welcome. 490 00:37:57,356 --> 00:38:01,649 I need to make an offering at his burial. 491 00:38:01,650 --> 00:38:10,299 Something of mine that he can take with him. 492 00:38:10,300 --> 00:38:14,170 I'm sorry. I... 493 00:38:14,171 --> 00:38:19,171 I don't know what to say. 494 00:38:51,488 --> 00:38:52,589 What? 495 00:38:52,590 --> 00:38:54,258 I'm sorry. I didn't get word until it was done. 496 00:38:54,259 --> 00:38:57,182 I came immediately. Well, what happened? 497 00:38:57,183 --> 00:38:59,362 The crew of the Shark is standing down. 498 00:38:59,363 --> 00:39:02,982 The governor has scrapped his plans to move Captain Vane off the island 499 00:39:02,983 --> 00:39:06,235 and then scheduled an accelerated trial for the captain here in Nassau. 500 00:39:06,236 --> 00:39:08,737 Shit. When did they schedule it to begin? 501 00:39:08,738 --> 00:39:10,772 In the middle of the night. Last night. 502 00:39:10,773 --> 00:39:12,208 It's already happened. 503 00:39:12,209 --> 00:39:13,509 You said there was no judge appointed here. 504 00:39:13,510 --> 00:39:15,844 It was supposed to take days before they could start the process. 505 00:39:15,845 --> 00:39:17,947 They appointed a judge, they impaneled a jury. 506 00:39:17,948 --> 00:39:20,466 It was over before anyone knew it began. 507 00:39:20,467 --> 00:39:22,618 Where is Vane now? Still in the fort. 508 00:39:22,619 --> 00:39:25,521 But when I left the street, they were carrying the timber 509 00:39:25,522 --> 00:39:28,447 to assemble a gallows in the square. 510 00:39:28,448 --> 00:39:34,048 They mean to hang him today. 511 00:39:37,151 --> 00:39:39,434 The governor is still in need of bed rest, 512 00:39:39,435 --> 00:39:41,970 but Dr. Marcus will inform us when that situation changes. 513 00:39:41,971 --> 00:39:46,471 Gentlemen. 514 00:39:55,802 --> 00:39:59,053 When the governor arrived and the island embraced him, 515 00:39:59,054 --> 00:40:01,707 a bargain was struck. 516 00:40:01,708 --> 00:40:06,097 Authority was ceded, in exchange for which the law returned. 517 00:40:06,098 --> 00:40:09,162 Law, which constrained that authority, 518 00:40:09,163 --> 00:40:11,298 made outcomes more predictable. 519 00:40:11,299 --> 00:40:15,735 But this outcome would seem most unpredictable. 520 00:40:15,736 --> 00:40:17,604 The law was adhered to. 521 00:40:17,605 --> 00:40:20,007 If the bargain changes, 522 00:40:20,008 --> 00:40:23,777 there is no telling what else will change as a result... 523 00:40:23,778 --> 00:40:25,779 What trust may be lost 524 00:40:25,780 --> 00:40:30,980 and what chaos may abound. 525 00:40:31,871 --> 00:40:34,694 I am your friend, 526 00:40:34,695 --> 00:40:37,957 and I will help you weather whatever challenges 527 00:40:37,958 --> 00:40:41,393 may lie down whatever road you may choose, 528 00:40:41,394 --> 00:40:43,996 but as your friend, I am simply asking you 529 00:40:43,997 --> 00:40:47,461 to consider how treacherous this road may be... 530 00:40:47,462 --> 00:40:51,211 While there is still time to avoid it. 531 00:40:51,212 --> 00:40:54,640 No one is taking this decision lightly, I assure you. 532 00:40:54,641 --> 00:40:57,510 This is no attempt to circumvent the law. 533 00:40:57,511 --> 00:40:59,778 Indeed, the governor felt that it was necessary 534 00:40:59,779 --> 00:41:04,379 in order to protect it. 535 00:41:04,692 --> 00:41:08,508 It was a hard choice. 536 00:41:08,509 --> 00:41:13,009 But an earnest one. 537 00:42:03,966 --> 00:42:07,485 I assume you understand what is to happen, 538 00:42:07,486 --> 00:42:11,631 as soon as everything begins. 539 00:42:11,632 --> 00:42:16,632 It'll be loud, confusing. 540 00:42:17,139 --> 00:42:22,876 Men who've never experienced fear are said to know it for the first time. 541 00:42:22,877 --> 00:42:26,616 But in this moment, there is quiet. 542 00:42:26,617 --> 00:42:31,819 An opportunity to find some measure of peace. 543 00:42:31,820 --> 00:42:34,104 I would like to help you do that. 544 00:42:34,105 --> 00:42:37,999 You've done this before? 545 00:42:38,000 --> 00:42:39,899 I have. 546 00:42:39,900 --> 00:42:42,360 Regretfully, I have. 547 00:42:42,361 --> 00:42:45,473 Get many takers, do you? 548 00:42:45,474 --> 00:42:49,803 For the kind of peace you're offering? 549 00:42:49,804 --> 00:42:52,172 It is a different experience 550 00:42:52,173 --> 00:42:56,125 to what you may imagine it being. 551 00:42:56,126 --> 00:42:58,160 Surely a man like you has faced death before, 552 00:42:58,161 --> 00:43:00,628 but never so nakedly. 553 00:43:00,629 --> 00:43:04,108 And cloaked in glory or sacrifice, 554 00:43:04,109 --> 00:43:08,953 fully exposed in all its horror and finality. 555 00:43:08,954 --> 00:43:10,739 In this moment, you have the opportunity 556 00:43:10,740 --> 00:43:16,262 to enter into that moment with a clear conscience. 557 00:43:16,263 --> 00:43:19,358 I can help you do that. 558 00:43:19,359 --> 00:43:23,836 To repent. 559 00:43:23,837 --> 00:43:27,488 I have nothing to repent for with you. 560 00:43:27,489 --> 00:43:31,989 Don't you? 561 00:43:35,664 --> 00:43:40,034 I understand the code you subscribe to. 562 00:43:40,035 --> 00:43:41,469 I understand you believe your violence 563 00:43:41,470 --> 00:43:45,468 is justified in the name of a defiance of tyranny, 564 00:43:45,469 --> 00:43:49,695 but there are mothers who buried their sons because of you. 565 00:43:49,696 --> 00:43:53,113 Wives widowed because of you. 566 00:43:53,114 --> 00:43:55,281 Children awoken in their sleep 567 00:43:55,282 --> 00:43:58,451 to be told their father was never coming home because of you. 568 00:43:58,452 --> 00:44:01,454 What kind of a man can experience no remorse from this? 569 00:44:01,455 --> 00:44:05,776 Whatever remorse I have or do not have is my own. 570 00:44:05,777 --> 00:44:09,587 That I choose not to share it with you 571 00:44:09,588 --> 00:44:15,253 says more about you than it does about me. 572 00:44:15,254 --> 00:44:17,487 Me? 573 00:44:17,488 --> 00:44:19,616 I am a shepherd 574 00:44:19,617 --> 00:44:22,641 sent to help you find a path to God's forgiveness. 575 00:44:22,642 --> 00:44:26,191 A shepherd? 576 00:44:26,192 --> 00:44:30,692 You are the sheep. 577 00:44:33,271 --> 00:44:35,153 And whatever I have to say to God, 578 00:44:35,154 --> 00:44:42,154 I'll tell him myself or not at all. 579 00:44:42,429 --> 00:44:46,871 When our lord governor arrived here, 580 00:44:46,872 --> 00:44:50,501 he promised you things. 581 00:44:50,502 --> 00:44:54,058 Order. Prosperity. 582 00:44:54,059 --> 00:44:57,342 How many men are with you? A dozen. 583 00:44:57,343 --> 00:45:01,441 I don't know how far they'll go. Not in the face of all that out there. 584 00:45:01,442 --> 00:45:03,201 That'll have to be enough. 585 00:45:03,202 --> 00:45:06,450 Position your men around the crowd. Tell them to be ready to move. 586 00:45:06,451 --> 00:45:07,918 I'm gonna try to shout him down, 587 00:45:07,919 --> 00:45:10,354 raise Eleanor Guthrie, raise whatever I have to 588 00:45:10,355 --> 00:45:11,922 to try and strike a chord. 589 00:45:11,923 --> 00:45:14,332 Turn as much of that crowd as I can in our favor. 590 00:45:14,333 --> 00:45:16,001 Your men should take my lead. 591 00:45:16,002 --> 00:45:18,103 Hopefully it'll be enough to start a frenzy, 592 00:45:18,104 --> 00:45:21,045 cause enough confusion to break the ranks of the soldiers. 593 00:45:21,046 --> 00:45:24,476 Then in the chaos of it, we'll make a move to free Captain Vane. 594 00:45:24,477 --> 00:45:26,481 Go. 595 00:45:26,482 --> 00:45:28,483 Do it! 596 00:45:28,484 --> 00:45:31,153 Men who are not men at all, 597 00:45:31,154 --> 00:45:33,989 but beasts governed by the base instinct, 598 00:45:33,990 --> 00:45:39,346 incapable of anything but the most primal behaviors. 599 00:45:39,347 --> 00:45:42,197 A constant threat to every decent, 600 00:45:42,198 --> 00:45:44,616 God-fearing citizen among us. 601 00:45:44,617 --> 00:45:47,835 As long as those men roam free, 602 00:45:47,836 --> 00:45:51,706 strife will endure, fear will abound, 603 00:45:51,707 --> 00:45:55,141 and progress will elude us. 604 00:45:55,142 --> 00:45:57,211 Today marks the silencing 605 00:45:57,212 --> 00:46:00,114 of the most disruptive of those voices 606 00:46:00,115 --> 00:46:05,453 and a step towards the return of civilization in Nassau. 607 00:46:05,454 --> 00:46:07,620 But we must always remember 608 00:46:07,621 --> 00:46:11,359 however strong the need for the removal of these traitors, 609 00:46:11,360 --> 00:46:14,362 these relics of a more savage age, 610 00:46:14,363 --> 00:46:17,130 there is no relish in this moment, 611 00:46:17,131 --> 00:46:19,867 but there is righteousness 612 00:46:19,868 --> 00:46:22,002 and comfort in the knowledge that... 613 00:46:22,003 --> 00:46:24,872 What's happening? Wait. 614 00:46:24,873 --> 00:46:28,909 Billy, they're about to tie the noose. I know, just... 615 00:46:28,910 --> 00:46:30,377 Wait. 616 00:46:30,378 --> 00:46:39,319 And that God's will will be done again in Nassau. 617 00:46:39,320 --> 00:46:43,208 Bastard! Hang him! 618 00:46:43,209 --> 00:46:46,693 Does the condemned have anything to say 619 00:46:46,694 --> 00:46:53,694 before the sentence is carried out? 620 00:46:57,689 --> 00:47:01,166 These men who brought me here today 621 00:47:01,167 --> 00:47:04,962 do not fear me. 622 00:47:04,963 --> 00:47:10,282 They brought me here today because they fear you. 623 00:47:10,283 --> 00:47:13,019 Because they know that my voice, 624 00:47:13,020 --> 00:47:16,455 a voice that refuses to be enslaved, 625 00:47:16,456 --> 00:47:19,268 once lived in you. 626 00:47:19,269 --> 00:47:23,769 And may yet still. 627 00:47:24,615 --> 00:47:28,255 They brought me here today to show you death 628 00:47:28,256 --> 00:47:33,957 and use it to frighten you into ignoring that voice. 629 00:47:33,958 --> 00:47:36,595 But know this. 630 00:47:36,596 --> 00:47:41,413 We are many. They are few. 631 00:47:41,414 --> 00:47:45,883 To fear death is a choice. 632 00:47:45,884 --> 00:47:51,284 And they can't hang us all. 633 00:47:59,568 --> 00:48:05,368 Get on with it, motherfucker. 634 00:48:07,414 --> 00:48:11,023 Billy. 635 00:48:11,024 --> 00:48:15,524 It's all right. 636 00:48:37,352 --> 00:48:41,852 Proceed. 637 00:49:33,339 --> 00:49:37,839 Now. Go. 638 00:50:15,282 --> 00:50:18,280 Why? 639 00:50:18,281 --> 00:50:22,401 It was the only way to start it. 640 00:50:22,402 --> 00:50:24,883 He knew it was the only way. 641 00:50:24,884 --> 00:50:29,384 Start what? 642 00:50:30,278 --> 00:50:34,778 Look at them. 643 00:50:38,436 --> 00:50:42,144 Men, move along. 644 00:50:42,145 --> 00:50:43,287 Move along. 645 00:50:43,288 --> 00:50:51,688 The resistance in Nassau is now under way. 646 00:51:40,631 --> 00:51:44,814 Another sacrifice for the cause. 647 00:51:44,815 --> 00:51:50,171 And that chest of ours only gets heavier. 648 00:51:50,172 --> 00:51:52,121 How many, do you imagine? 649 00:51:52,122 --> 00:51:53,956 Soldiers in the English force. 650 00:51:53,957 --> 00:51:56,758 How many do you imagine we'll face? 651 00:51:56,759 --> 00:52:01,259 500, more or less. 652 00:52:03,885 --> 00:52:05,334 Is that so? 653 00:52:05,335 --> 00:52:08,978 From what I saw, I'd say seven is a reasonable guess. 654 00:52:08,979 --> 00:52:11,306 And that's assuming he doesn't call in reinforcements 655 00:52:11,307 --> 00:52:14,731 from Carolina, Virginia. 656 00:52:14,732 --> 00:52:21,147 There's no shortage of men eager to kill pirates these days. 657 00:52:21,148 --> 00:52:24,352 I walked that beach today. 658 00:52:24,353 --> 00:52:26,988 The terrain inland may be to her advantage, 659 00:52:26,989 --> 00:52:28,489 but that beach is not. 660 00:52:28,490 --> 00:52:30,825 The shore is too broad, the water too deep. 661 00:52:30,826 --> 00:52:33,395 Their anchorages will get far closer to the sand 662 00:52:33,396 --> 00:52:36,480 than you'd like. 663 00:52:36,481 --> 00:52:38,733 Even with defensive positions engineered in the bluffs, 664 00:52:38,734 --> 00:52:39,966 it will be an uphill struggle 665 00:52:39,967 --> 00:52:43,537 to offer any meaningful resistance at all to their landings. 666 00:52:43,538 --> 00:52:47,875 All struggles are uphill. That's why they're called struggles. 667 00:52:47,876 --> 00:52:49,577 That's quite true. 668 00:52:49,578 --> 00:52:52,613 But there is an aspect to this particular struggle 669 00:52:52,614 --> 00:52:55,742 I don't believe you've yet cracked. 670 00:52:55,743 --> 00:52:59,253 I understand your tactical deployment of the Walrus. 671 00:52:59,254 --> 00:53:03,574 She'll be massively outnumbered, but still a critical asset. 672 00:53:03,575 --> 00:53:04,891 I also understand you intend 673 00:53:04,892 --> 00:53:08,989 to place your Mr. De Groot in command of her. 674 00:53:08,990 --> 00:53:10,987 He'll manage. 675 00:53:10,988 --> 00:53:15,528 Yes, but he wasn't your first choice. 676 00:53:15,529 --> 00:53:21,524 It was supposed to be Charles, wasn't it? 677 00:53:21,525 --> 00:53:25,221 Are you suggesting a better replacement? 678 00:53:25,222 --> 00:53:27,058 Me. 679 00:53:27,059 --> 00:53:29,415 England may have removed Charles Vane from our number, 680 00:53:29,416 --> 00:53:31,317 but there is too much of him in me 681 00:53:31,318 --> 00:53:33,504 for England to fully will him away. 682 00:53:33,505 --> 00:53:37,046 In his absence, with everything that's at stake, 683 00:53:37,047 --> 00:53:42,447 I will be our Charles Vane. 684 00:53:54,940 --> 00:53:56,274 I've just come back from the beach, 685 00:53:56,275 --> 00:53:58,010 and I couldn't help but notice 686 00:53:58,011 --> 00:54:00,883 the three additional ships anchored in the bay 687 00:54:00,884 --> 00:54:03,247 being outfitted for this battle right along with mine. 688 00:54:03,248 --> 00:54:06,696 Captain Hornigold will be sailing in consort with you, 689 00:54:06,697 --> 00:54:09,144 accompanied by his private militia. 690 00:54:09,145 --> 00:54:11,289 Mr. Underhill has formed a special company of men 691 00:54:11,290 --> 00:54:14,019 from the ranks of his plantation staff, 692 00:54:14,020 --> 00:54:17,005 men with experience hunting and capturing slaves. 693 00:54:17,006 --> 00:54:18,463 I will not go into battle 694 00:54:18,464 --> 00:54:22,119 alongside undisciplined conscripts. 695 00:54:22,120 --> 00:54:24,836 The force I bring to bear is sufficient to combat whatever awaits us. 696 00:54:24,837 --> 00:54:28,142 Jesus. He wants the force you bring to bear. 697 00:54:28,143 --> 00:54:30,274 He wants it. 698 00:54:30,275 --> 00:54:32,309 I know this enemy, Commodore. 699 00:54:32,310 --> 00:54:35,223 I know his mind. 700 00:54:35,224 --> 00:54:37,380 He took that cache with the express purpose 701 00:54:37,381 --> 00:54:39,683 of compelling us to commit your force 702 00:54:39,684 --> 00:54:42,220 to a battlefield of his choosing. 703 00:54:42,221 --> 00:54:43,921 Your force is factored into his thinking. 704 00:54:43,922 --> 00:54:45,389 He has planned for it. 705 00:54:45,390 --> 00:54:48,492 And I assure you, if you allow him 706 00:54:48,493 --> 00:54:54,036 to dictate the terms of battle, you court a disastrous outcome. 707 00:54:54,037 --> 00:54:55,030 If he expects your force, 708 00:54:55,031 --> 00:54:58,950 then we must send that which he does not expect. 709 00:54:58,951 --> 00:55:01,204 For we will have victory against this enemy. 710 00:55:01,205 --> 00:55:07,405 There simply is no alternative. 711 00:55:34,389 --> 00:55:37,708 Just returned from around the point. 712 00:55:37,709 --> 00:55:41,655 The word is spreading throughout the Bahamas 713 00:55:41,656 --> 00:55:47,968 that the governor in Nassau hanged a pirate in his square. 714 00:55:47,969 --> 00:55:50,552 Made an example of him, they say, 715 00:55:50,553 --> 00:55:53,621 to show that he is the steward of law and order 716 00:55:53,622 --> 00:55:55,457 in the West Indies. 717 00:55:55,458 --> 00:55:58,059 He is resolved to be the Englishman 718 00:55:58,060 --> 00:56:04,083 who ends piracy in the New World. 719 00:56:04,084 --> 00:56:09,622 The pirate he hanged in the square to underscore his point... 720 00:56:09,623 --> 00:56:14,123 Was Charles Vane. 721 00:56:15,880 --> 00:56:18,073 I have yet to inform the men, 722 00:56:18,074 --> 00:56:19,713 as I imagine they'll have questions 723 00:56:19,714 --> 00:56:23,117 I don't know how to answer, 724 00:56:23,118 --> 00:56:28,007 so I wanted to ask you first. 725 00:56:28,008 --> 00:56:34,408 What do you want to do about it?