1 00:00:05,572 --> 00:00:07,006 אורכה דה לימה , 2 00:00:07,074 --> 00:00:10,009 ספינת אוצר הספרדית הגדולה ביותר ביבשת אמריקה. 3 00:00:10,077 --> 00:00:13,212 דף נקרע מהיומן עם לוח הזמניםשל אורכה . 4 00:00:13,280 --> 00:00:15,081 קח אותם למעצר. 5 00:00:20,721 --> 00:00:22,154 לוח הזמנים הוא כאן על האי. 6 00:00:22,222 --> 00:00:24,757 הגנב שגנב אותו הציע למכור לי את זה . 7 00:00:24,825 --> 00:00:26,826 5,000 פסוס בפנינים. 8 00:00:26,894 --> 00:00:29,528 - אחרי שאני מקבל תשלום, אנחנו עוזבים הלילה. - עזוב את איתי. 9 00:00:29,596 --> 00:00:32,298 אני כבר ביליתי בחיי שניסיתי לבנות כאן משהו . 10 00:00:32,366 --> 00:00:34,567 אם אי פעם לאתגר אותי שוב מול צוות שלי , 11 00:00:34,635 --> 00:00:36,302 אני עלול לשכוח שאני אהבתי אותך פעם אחת. 12 00:00:36,370 --> 00:00:38,070 הדף נעלם. אל תשקרו לי ! 13 00:00:41,541 --> 00:00:43,409 - איפההדף? - אתה מסתכל על זה . 14 00:00:43,477 --> 00:00:46,612 לקחתי צעדים דרסטיים . לוח הזמנים שלך הוא עד כאן. 15 00:00:48,548 --> 00:00:50,583 אה ! 16 00:01:50,608 --> 00:02:24,580 תרגום על ידי : קפטן יאיר לפיד מקבוצת : יש שודדים ויש עתיד 17 00:03:28,742 --> 00:03:30,843 אתה נוטף דם פני הרצפה שלי. 18 00:03:36,483 --> 00:03:40,486 מי שקשר את תחבושת זה היה או עיוור או שיכור. 19 00:03:40,554 --> 00:03:41,854 אני חושב ששניהם. 20 00:03:44,991 --> 00:03:46,892 הו, אלוהים שלי. 21 00:03:52,032 --> 00:03:54,333 אתה לא יכול לומר לי על אתמול בלילה הזה ? 22 00:03:57,037 --> 00:03:58,838 זה ממש לא רע כמו שזה נראה . 23 00:04:03,009 --> 00:04:04,543 האם זה באמת הכרחי ? 24 00:04:07,547 --> 00:04:09,148 אחד השכנים שלי 25 00:04:09,216 --> 00:04:12,318 חייב להיות עדים ההגעה שלך אתמול בלילה. 26 00:04:12,385 --> 00:04:15,688 הם ניטעומרגל על ידיהאורן לשפשף. 27 00:04:15,755 --> 00:04:17,890 הזקנה עם האף העקום? 28 00:04:19,092 --> 00:04:20,926 היא עברה . 29 00:04:20,994 --> 00:04:24,530 יש כומר Lambrickחדש ראשי של intelligencers . 30 00:04:24,598 --> 00:04:28,334 הגב ' ארצ'ר. עיניים פעורות. 31 00:04:35,342 --> 00:04:37,176 מה זה? 32 00:04:39,479 --> 00:04:41,013 אני מצאתי את זה , מירנדה. 33 00:04:44,451 --> 00:04:45,818 ספינתו של פאריש? 34 00:04:48,421 --> 00:04:50,356 אתה נמצא בלוח הזמנים ? 35 00:05:05,338 --> 00:05:06,539 גברתי. 36 00:05:12,045 --> 00:05:13,913 היא נעלמה. 37 00:05:13,980 --> 00:05:15,681 היא נעלמה ? האם אתה בטוח? 38 00:05:17,317 --> 00:05:20,119 אחת מהזונות עזר לה לעבור את השומרים. 39 00:05:20,187 --> 00:05:22,021 היא אמרה שהמקסימוםההמתנה סירה. 40 00:05:22,088 --> 00:05:24,523 הלכתי לבדוק . זה כבר לא שם. 41 00:05:26,693 --> 00:05:29,295 אמרתי לה שאגן עליה . 42 00:05:30,830 --> 00:05:32,531 האם היא לא מאמינה לי ? 43 00:05:35,068 --> 00:05:37,336 היא בחרה בזה , לא אני. 44 00:05:46,780 --> 00:05:49,715 - משהו לא בסדר? - אתה טוב יותר יהיה שווה את זה . 45 00:06:01,294 --> 00:06:03,329 כשאתה מדמיין שאתה להפליג ? 46 00:06:03,396 --> 00:06:05,231 אנחנו נדע בודאות ברגע שגנב ש 47 00:06:05,298 --> 00:06:07,132 יש עיבד הדף שהוא גנב , 48 00:06:07,200 --> 00:06:09,668 אבל זה יהיה בקרוב. 49 00:06:11,571 --> 00:06:13,272 מה שמזכיר לי . 50 00:06:14,708 --> 00:06:17,109 מצא אותו בבקתה של פריש. 51 00:06:19,713 --> 00:06:21,880 מידלטון. 52 00:06:21,948 --> 00:06:23,983 חשבתי שאולי תרצו את זה. 53 00:06:31,224 --> 00:06:33,959 אני חייב להודות, 54 00:06:34,027 --> 00:06:36,495 ניתנו כמה זמן זה לקח לאתר אותו , 55 00:06:36,563 --> 00:06:38,697 שאלתי את עצמי אם זה היהאבוד. 56 00:06:42,836 --> 00:06:44,303 אתה נראה מאוכזב. 57 00:06:47,407 --> 00:06:49,441 בכלל לא. 58 00:06:49,509 --> 00:06:51,310 אני פשוט ... 59 00:06:54,814 --> 00:06:58,484 טוב, אני מקווה לכולכם יש לעצמי. 60 00:07:04,291 --> 00:07:05,991 בקשר לזה. 61 00:07:10,463 --> 00:07:12,331 גברתי. 62 00:07:29,683 --> 00:07:30,849 אני צריך טובה . 63 00:07:36,356 --> 00:07:37,790 הבטיח לנוציון . 64 00:07:37,857 --> 00:07:40,092 כי אני לא. 65 00:07:40,160 --> 00:07:41,660 ועכשיו אין שום ציון . 66 00:07:41,728 --> 00:07:43,996 יש לא היית נראה , לא. 67 00:07:44,064 --> 00:07:46,432 זו לא בדיחה, ג'ק. 68 00:07:46,499 --> 00:07:49,568 5,000 פזו של הכסף שלנו נעלם 69 00:07:49,636 --> 00:07:51,236 ויש לו מישהו כדי לענות על זה. 70 00:07:51,304 --> 00:07:53,238 אני מבטיח לכולכם מה שקרה אתמול בלילה 71 00:07:53,306 --> 00:07:55,040 היה מאכזב כמו אליי כפי שהיה לך. 72 00:07:55,108 --> 00:07:58,610 אבל אם אתה די בטוח הערך שלילצוות הזה הוא מותש, 73 00:07:58,678 --> 00:08:01,447 אז בכל האמצעים לבחור עצמכםאפסנאות חדשה. 74 00:08:01,514 --> 00:08:03,949 לעשות את זה נכון , ג'ק. 75 00:08:07,020 --> 00:08:08,253 במהירות. 76 00:08:49,696 --> 00:08:52,698 - איפה כל השאר? - סליחה ? 77 00:08:52,766 --> 00:08:55,167 Urca ישמתוכנן תפסיק לקחת על מים 78 00:08:55,235 --> 00:08:56,869 איפשהו בחוף של פלורידה. 79 00:08:56,936 --> 00:09:00,439 זו הנקודה שבה הם פגיעים ביותר להתקפה. 80 00:09:00,507 --> 00:09:02,441 זה מתארכמובן 81 00:09:02,509 --> 00:09:04,309 כי בסופו מיילים קצר של החוף . 82 00:09:07,380 --> 00:09:08,947 איפהשאר הקורס ? 83 00:09:10,450 --> 00:09:13,752 ובכן, אני לא יכול בדיוק כתוב את זה, אני יכול ? 84 00:09:13,820 --> 00:09:14,887 למה לא? 85 00:09:14,954 --> 00:09:17,389 ובכן, כל מה שאתה נראה ולא כועס עליי . 86 00:09:17,457 --> 00:09:20,392 במיוחד לך. 87 00:09:20,460 --> 00:09:22,594 ואם הייתי כדי לכתוב את כל זה , 88 00:09:22,662 --> 00:09:24,662 אז מה לעצור אותך מהורג אותי כאן ? 89 00:09:28,568 --> 00:09:29,935 אני אומר שאנחנו מביאים Joji כאן. 90 00:09:30,003 --> 00:09:31,970 הוא יצטרך את זה ממנו ב10 דקות. 91 00:09:32,038 --> 00:09:34,640 - העינויים לא יעזרו לך . - אתה לא ראית את עבודת Joji . 92 00:09:34,707 --> 00:09:38,110 לא, אני מתכוון יש לי סובלנות נמוכה במיוחדלכאב. 93 00:09:38,178 --> 00:09:41,680 הייתי אומר משהו כדי להפסיק את זה . 94 00:09:41,748 --> 00:09:43,715 אבל ייתכן שישיותר 95 00:09:43,783 --> 00:09:47,453 תועלת הדדית פתרון לכל זה. 96 00:09:47,520 --> 00:09:50,722 מה אם הייתי נשאר עם צוות שלך ? 97 00:09:53,860 --> 00:09:56,829 זה הגיוני . אני מוותר על תשלום עבורלוח הזמנים 98 00:09:56,896 --> 00:09:59,398 בתמורה לחלק שלי שלהפרס. 99 00:09:59,466 --> 00:10:01,033 שתמשיך עם התכנית שלך. 100 00:10:01,100 --> 00:10:03,469 כשיגיע הזמן עבורי כדי לחשוף את היצירה האחרונה , 101 00:10:03,536 --> 00:10:06,271 אני אהיה ממש לצדכם . 102 00:10:06,339 --> 00:10:08,740 אם מה שאני אומר לך הוא בכל דרך לא נכונה, 103 00:10:08,808 --> 00:10:10,742 כן , אתה יכול לעשות איתי מה שאתה רוצה . 104 00:10:12,812 --> 00:10:15,581 וכאשרשל Urca , 105 00:10:15,648 --> 00:10:18,016 מה לעצור אותי מלהרוג אותך בכל מקרה ? 106 00:10:19,519 --> 00:10:23,088 ובכן, זהכמה שבועות מעכשיו, לא? 107 00:10:23,156 --> 00:10:25,023 אנחנו יכולים להיות חברים עד אז. 108 00:10:34,934 --> 00:10:37,169 מספיק טוב בשבילך ? 109 00:10:40,306 --> 00:10:41,874 אני מניח שזה יהיה חייב להיות . 110 00:10:43,576 --> 00:10:45,611 חכה, אנחנו נעים קדימה ? 111 00:10:45,678 --> 00:10:48,280 מר גייטס ואני אתחיל החיפוש שלנולזוג . 112 00:10:48,348 --> 00:10:50,115 זו אינה משימה נהיה מסוגל להשלים את 113 00:10:50,183 --> 00:10:52,551 ללא סיוע של ספינה אחרת . 114 00:10:52,619 --> 00:10:55,254 - קפטן , אנחנו יכולים רק לדבר על זה ? - הצטרף אליי בחוץ, בילי. 115 00:11:09,402 --> 00:11:12,271 נצטרך כמה פריטים נוספים שיעלה הדרישות הרגילות שלנו. 116 00:11:12,338 --> 00:11:14,840 - אתה תצטרך את זה. - אבקת 100 חביות . 117 00:11:14,908 --> 00:11:17,376 1,000 סיבובים של זריקה. 118 00:11:17,443 --> 00:11:21,647 רובים חדשים , 12 מקבות . לפחות תריסר מהם. 119 00:11:24,651 --> 00:11:27,619 כשאנחנו יורים עלUrca , נצטרך כדי לעשות יותר מאשר להפוך את שריטה 120 00:11:27,687 --> 00:11:29,354 או יהיה לנו שום סיכוי של הצלחה. 121 00:11:31,524 --> 00:11:33,125 כפי שאמרתי ... 122 00:11:36,563 --> 00:11:38,096 תצטרך אותו. 123 00:11:49,208 --> 00:11:51,376 בסדר, האש משם. 124 00:11:51,444 --> 00:11:54,413 כסף יודע סינגלטון לא היהגנב. 125 00:11:54,480 --> 00:11:55,960 האם אני היחיד שזוכר את זה? 126 00:11:55,982 --> 00:11:57,616 לא, אתה לא. 127 00:11:59,052 --> 00:12:01,386 צוות שלנו הוא פחות מיום הוסר ממרד. 128 00:12:01,454 --> 00:12:03,655 לא אכפת לי כמה זהב אתה להשתלשל מולם , 129 00:12:03,723 --> 00:12:05,624 שנאה ש לא פשוט להיעלם . 130 00:12:06,926 --> 00:12:09,261 ופלינט רוצה לשים אותו בחזרה על לוח ? 131 00:12:09,329 --> 00:12:12,731 מה אם הוא אומר לי האדם הלא נכוןהאמת? 132 00:12:12,799 --> 00:12:14,866 - אני חושב שאנחנו צריכים לשכנע מצביעים. - אה, בילי. 133 00:12:14,934 --> 00:12:16,935 לא, כי אז אנחנו לפחות נדע מי להיזהר 134 00:12:17,003 --> 00:12:18,804 ושכדי לשמור על כסף נפרד מעל השעון . 135 00:12:18,871 --> 00:12:20,772 ויש סיכוי טוב על ידי עושה את זה, 136 00:12:20,840 --> 00:12:23,108 אתה הולך לגרוםאותו חשד אתה מסתכל על מנת לחשוף . 137 00:12:23,176 --> 00:12:25,978 אתה יודע את זה, נכון? 138 00:12:30,583 --> 00:12:32,284 הכל בסדר? 139 00:12:32,352 --> 00:12:33,719 כן . ואילך. 140 00:12:37,056 --> 00:12:38,924 אתה , בוא איתי . 141 00:12:40,460 --> 00:12:41,660 אתה שמעת אותו. 142 00:12:48,101 --> 00:12:49,568 אתה בטוח שהוא בסדר? 143 00:12:49,636 --> 00:12:51,570 בילי ? הוא יהיה בסדר . 144 00:13:02,015 --> 00:13:03,649 רנדל. 145 00:13:03,716 --> 00:13:07,386 מר כסף כאן איבדהימור לי. 146 00:13:07,453 --> 00:13:10,288 חייב לישארית היום עוזר לך לקלף . 147 00:13:10,356 --> 00:13:13,291 לא אמור הימור על הספינה. 148 00:13:13,359 --> 00:13:17,496 אני יודע, אבל זה היה עשוי עלאיילבגתרי של . 149 00:13:17,563 --> 00:13:19,297 כל זה במטרה טובה. 150 00:13:19,365 --> 00:13:21,206 היית עושה לי טובה ולפקוח עין עליו ? 151 00:13:23,169 --> 00:13:24,770 תן ליצעקה אם הוא מנסה לשוטט . 152 00:13:29,175 --> 00:13:30,575 פיל . 153 00:13:47,660 --> 00:13:50,228 זה מה שאני אעשה אם הוא צריך לנדוד. 154 00:13:57,303 --> 00:14:01,006 אני לא ראיתי אתזוג אקדחי 12 קילו על האי הזהבחודשים. 155 00:14:01,074 --> 00:14:03,942 הוא רוצה תריסר ואתה תגיד לו שלא תדאג. 156 00:14:04,010 --> 00:14:06,144 בחזרה עקב של ברייסוןביומיים. 157 00:14:06,212 --> 00:14:08,046 ו? 158 00:14:08,114 --> 00:14:10,782 הוא התחמש ב12 מקבות מאז שהוא הצטרף לצי של האבא שלי . 159 00:14:10,850 --> 00:14:12,284 מה ? 160 00:14:12,351 --> 00:14:14,219 אבל הם רוביו . 161 00:14:14,287 --> 00:14:16,521 אתה לא יכול לצפות אותו כדי לתת לנו אותם . 162 00:14:18,091 --> 00:14:19,891 אני מבין את זה. 163 00:14:22,595 --> 00:14:24,730 ואם אנחנו כבר על הנושא של ברייסון , 164 00:14:24,797 --> 00:14:26,898 ברגע שהוא מגיע, אם הוא מגיע, 165 00:14:26,966 --> 00:14:30,368 כי הואהאחרון של אביו שלך אספקת אוניות שאנחנו יכולים לצפות . 166 00:14:30,436 --> 00:14:32,804 יש להניח שאחרים 167 00:14:32,872 --> 00:14:34,439 ישמע של אביו שלך לעצור בנמל . 168 00:14:34,507 --> 00:14:36,742 במקרה שבו הם לא יהיו יעז לחזור לכאן. 169 00:14:39,178 --> 00:14:40,545 תראה . 170 00:14:42,115 --> 00:14:44,883 אני יכול להגיע אלינו אנשי קשרבנמל נמל . 171 00:14:46,919 --> 00:14:49,588 ויש גם את סחר הספינה בהוואנהוסנטו דומינגו . 172 00:14:49,655 --> 00:14:52,724 אבל גם כך , אנו רק לכסות בערך שליש מהעלויות שלנו 173 00:14:52,792 --> 00:14:56,394 לספינה בשבוע , מה שאומר בפחות מארבעה שבועות ... 174 00:14:56,462 --> 00:14:58,396 המחסן הוא ריק. 175 00:15:02,335 --> 00:15:03,935 ואז הוא יצטרך לעזור לנו. 176 00:15:04,003 --> 00:15:06,138 מי? 177 00:15:06,205 --> 00:15:07,939 האבא שלי . 178 00:15:12,612 --> 00:15:16,214 אני לא יכול שלא להבחין כי אתה לא נראה כמו אותי מאוד. 179 00:15:16,282 --> 00:15:17,849 אכפת לך אם אני שואל למה ? 180 00:15:19,719 --> 00:15:21,553 אני יכול לבשל. 181 00:15:21,621 --> 00:15:23,655 אני מבין. 182 00:15:23,723 --> 00:15:26,324 אתה מוטרד מפני הם נתנו לי את העבודה שלך . 183 00:15:28,227 --> 00:15:29,928 בכתב ההגנה שלי, 184 00:15:29,996 --> 00:15:33,365 אני עדיין מנסה להבין איך זה המקום כולו עובד בעצמי. 185 00:15:33,432 --> 00:15:36,835 אני מתכוון, אני באתי על סיפון הספינה לפני יומיים 186 00:15:36,903 --> 00:15:40,505 ואני שומע את מר סינגלטון מה שהופך את מה שנשמע לי 187 00:15:40,573 --> 00:15:42,307 להיותהרבה היגיון. 188 00:15:42,375 --> 00:15:45,811 ואז פחות מיממה לאחר מכן, הוא מת, פלינט נשאר, 189 00:15:45,878 --> 00:15:49,247 וכולם נראה לי שכח שכל זה לא קרה . 190 00:15:55,955 --> 00:15:57,656 מה ? 191 00:15:57,723 --> 00:16:00,559 האם אתם מכירים אנשים שעדיין נמל 192 00:16:00,626 --> 00:16:03,328 כמה כעס כלפיהקפטן ? 193 00:16:03,396 --> 00:16:06,431 לא אמור לדבר על זה. 194 00:16:06,499 --> 00:16:08,466 ובכן, זה חבל . 195 00:16:08,534 --> 00:16:10,735 אם אתם מכירים מישהו כזה, 196 00:16:10,803 --> 00:16:13,738 הייתי מאוד סקרן על מה יש להם לומר . 197 00:16:27,119 --> 00:16:28,486 שלום, אב . 198 00:16:32,992 --> 00:16:35,227 אתה איבדת הרבה דם. 199 00:16:35,294 --> 00:16:37,062 ייתכן שיש לימגבת? 200 00:16:46,439 --> 00:16:48,240 אני מצטער שזה קרה לך. 201 00:16:53,145 --> 00:16:55,280 פלינט רוצה ששמרת . 202 00:16:55,348 --> 00:16:57,282 כדי לוודא שאין לך מפריע לתכנית שלו 203 00:16:57,350 --> 00:16:59,317 לצודהספינה הספרדית. 204 00:17:03,422 --> 00:17:05,056 אבא, אני צריך את העזרה שלך. 205 00:17:05,124 --> 00:17:07,792 אם אנחנו רוצים להישאר בעסקים כאן, אנו זקוקים לשותף חדש. 206 00:17:07,860 --> 00:17:09,527 מישהו עם ספינות ולגיטימציה. 207 00:17:09,595 --> 00:17:12,631 מישהו שאנחנו יכולים לסמוך עליו לא לעבור אותך. 208 00:17:12,698 --> 00:17:15,667 אני יודע שזה קשה, אבל אני צריך שתאמין לי . 209 00:17:17,336 --> 00:17:18,703 אני יכול לעשות את זה. 210 00:17:35,087 --> 00:17:37,188 מי לעזאזל אתה צוחק? 211 00:17:37,256 --> 00:17:39,925 זה יעזור לי או לברוח לבוסטון. 212 00:17:39,992 --> 00:17:42,594 מתחנן בפני אביך ואחיםלמקלט. 213 00:17:42,662 --> 00:17:45,130 אה, הם יכולים לחסוך לכם מהגרדום, 214 00:17:45,197 --> 00:17:46,865 אבל הם לא יהיו אחסוך מכם הבוז שלהם. 215 00:17:46,933 --> 00:17:48,867 אתה תחזור תקין בחדר הסלון 216 00:17:48,935 --> 00:17:51,703 האזנה דרךסדק בדלת למקום בו העסקים האמיתיים שנעשה . 217 00:17:51,771 --> 00:17:55,707 חזור לנקודת ההתחלה לפני אתה הביא את אמאואת עצמי כאן 218 00:17:55,775 --> 00:17:59,344 ואנחנו עשינו אותךלאיש ש אתה תמיד התעקש להם שהיית . 219 00:17:59,412 --> 00:18:01,246 תחשוב על זה בזמן שאתה לשבת כאן ולהעמיד פן 220 00:18:01,314 --> 00:18:03,155 שעוזר לי לא הברירה היחידה שיש לך . 221 00:18:10,823 --> 00:18:12,791 בילי, אני לא יודע מה אתה רוצה שאני אגיד . 222 00:18:12,858 --> 00:18:14,559 אין קיטורים ? 223 00:18:14,627 --> 00:18:17,796 לא רוטן על חובות ? 224 00:18:17,863 --> 00:18:20,532 כולםבצוות הוא תוכן , זה מה שאתה אומר? 225 00:18:20,599 --> 00:18:22,500 אולי מלבד הממזר הזה. 226 00:18:24,236 --> 00:18:26,004 הנה לך. 227 00:18:30,042 --> 00:18:31,843 הממ . 228 00:18:33,546 --> 00:18:35,914 אה , בשם הזיון. 229 00:18:37,783 --> 00:18:41,219 אני פשוט מוצא את זה קשה להאמין. 230 00:18:41,287 --> 00:18:43,054 אתה יודע מה אני מוצא קשה להאמין ? 231 00:18:43,122 --> 00:18:44,556 מה ? 232 00:18:44,623 --> 00:18:47,926 אנחנו כברבארץ שני ימים 233 00:18:47,994 --> 00:18:50,628 ועדיין יש לך לא הכנסת את עצמך זיון. 234 00:18:50,696 --> 00:18:52,931 עכשיו זה בגדר תעלומה מזוינת שווה חקירה. 235 00:19:05,511 --> 00:19:06,678 הייתי נכון, לא הייתי? 236 00:19:06,746 --> 00:19:09,114 בילי כבר שואל " סביבנו . 237 00:19:09,181 --> 00:19:10,915 מה אתה חושב ? האם הוא יודע משהו? 238 00:19:10,983 --> 00:19:12,917 לא. 239 00:19:12,985 --> 00:19:15,820 ואם אנחנו חכמים, זה יישאר ככה. 240 00:19:17,656 --> 00:19:19,924 מה זה? אתה מגבה את ? 241 00:19:22,294 --> 00:19:25,063 אתה יודע פלינט שיקר על סינגלטון . 242 00:19:25,131 --> 00:19:26,965 אתה יודע מה שהוא. 243 00:19:34,173 --> 00:19:35,874 לך תזדיין , ולאחר מכן . 244 00:19:48,120 --> 00:19:50,088 אני כבר מדבר עם ידידנו רנדל 245 00:19:50,156 --> 00:19:52,123 על החשדות שלי על הקפטן שלנו . 246 00:19:52,191 --> 00:19:54,526 נראה שהוא חושב אולי יש לנו במשותף . 247 00:20:15,281 --> 00:20:18,149 אתה גורם לי לטפס המדרגות מזוינות האלה 248 00:20:18,217 --> 00:20:19,617 רק כדי לראות אותך שוב 249 00:20:19,685 --> 00:20:22,587 והסדר הראשון שלי של עסק יהיה זורק אותך 250 00:20:22,655 --> 00:20:25,690 וכיסאשארור לתוך האוקיינוס ​​המזוין. 251 00:20:27,793 --> 00:20:29,928 פיליפ , אתה יודע המוצא 252 00:20:29,995 --> 00:20:31,563 הכיסא שבו אני יושב כרגע ? 253 00:20:31,630 --> 00:20:34,432 -מה? - כיסא זה ישב פעם אחת 254 00:20:34,500 --> 00:20:37,135 במשרד פלימות של אחד סר פרנסיס דרייק . 255 00:20:37,203 --> 00:20:41,172 לקחתי את הכיסא הזהמפרס מול חופי בוסטון. 256 00:20:41,240 --> 00:20:43,141 איבדתי שישה גבריםבמאבק זה . 257 00:20:43,209 --> 00:20:46,611 מאז, הכיסא הזה מתגורר כאן 258 00:20:46,679 --> 00:20:50,148 על גבי המבצר שלי ממנו אני סוקר את הנמל 259 00:20:50,216 --> 00:20:53,651 שאני מגןלטוב שלאי כפוי טובה. 260 00:20:53,719 --> 00:20:56,888 פיליפ , אם מר גייטס צריך אי פעם להניח יד על הכיסא שלי , 261 00:20:56,956 --> 00:21:00,058 יש לך את רשותי לירות בו איפה הוא עומד. 262 00:21:00,126 --> 00:21:01,759 כן, אדוני, קפטן Hornigold . 263 00:21:09,735 --> 00:21:11,402 מה שלומך , בן? 264 00:21:12,671 --> 00:21:14,405 "מה שלומך , בן? " 265 00:21:14,473 --> 00:21:16,808 אל תהיה נעים איתי. אני יודע למה אתה כאן . 266 00:21:16,876 --> 00:21:18,710 L' Urca דה לימה . 267 00:21:18,777 --> 00:21:20,257 כל קברניט באי מזמזם 268 00:21:20,279 --> 00:21:22,080 על מי יהיה הצטרפתי לך על בת זוג . 269 00:21:23,215 --> 00:21:25,016 חדשות שנוסע מהר . 270 00:21:26,485 --> 00:21:29,053 הזמן היה המחשבה לקחת עלספינת אוצר 271 00:21:29,121 --> 00:21:30,955 היה מקבל אותך צחקמאנשי צוות. 272 00:21:31,023 --> 00:21:33,358 העולם השתנה , בן. 273 00:21:33,425 --> 00:21:35,393 כמה סיכונים בימינו, 274 00:21:35,461 --> 00:21:37,028 זה מסוכן יותר לא לקחת אותם. 275 00:21:37,096 --> 00:21:40,798 ישו, עכשיו אתה מדבר כמותו. 276 00:21:42,334 --> 00:21:45,036 אז אני להיות זוגתו החדשה של פלינט, הא? האם זה מה שזה? 277 00:21:45,104 --> 00:21:47,205 הוא לא יכול היה לבוא לכאן ושואל אותי בעצמו? 278 00:21:47,273 --> 00:21:49,174 הוא חושב שאתה לא אוהב אותו. 279 00:21:49,241 --> 00:21:51,910 אז הוא צודק. שלו של האיש יהיר ויומרני . 280 00:21:51,977 --> 00:21:55,013 כך או כך, הוא לא רוצה אותךכבת זוגו . 281 00:21:56,182 --> 00:21:58,082 אז מה הוא רוצה? 282 00:21:59,685 --> 00:22:02,987 הספינה שלך ואת צוות שלך . 283 00:22:03,055 --> 00:22:06,691 ההצעה היא מניה אחת לכל אדם, שני עבורך באופן אישי 284 00:22:06,759 --> 00:22:08,459 בתמורה לתמיכה שלך 285 00:22:08,527 --> 00:22:11,262 לשכנע את הגברים להצביע בעד . 286 00:22:11,330 --> 00:22:14,332 ומי בדיוק הולך לקפטן הספינה שלי 287 00:22:14,400 --> 00:22:16,067 תחת הסדרים אלה ? 288 00:22:19,238 --> 00:22:21,806 אה . אתה ? ! 289 00:22:21,874 --> 00:22:23,374 אה , לא אומר את זה ככה. 290 00:22:23,442 --> 00:22:25,643 - זה לא רעיון כל כך משוגע. - האם זה לא ? 291 00:22:25,711 --> 00:22:27,879 טוב, תראה, הוא לא רוצה מישהו חדש. 292 00:22:27,947 --> 00:22:30,248 הוא ואני חולק סוג שלקצרנות. 293 00:22:30,316 --> 00:22:31,950 הספינה שלך היא קול. 294 00:22:32,017 --> 00:22:35,086 צוות שלך יודעוסומך עליי . זה הכי הגיוני . 295 00:22:37,756 --> 00:22:39,090 אתה מניח יותר מדי. 296 00:22:39,158 --> 00:22:41,559 אני לא בטוח אפילו האנשים שלי תאמין לי בשלב זה. 297 00:22:45,413 --> 00:22:46,974 כל חדשות מהחברים שלך באדינבורו ? 298 00:22:46,999 --> 00:22:51,102 האחרון ששמעתי , ג'יימס ברח לצרפת. 299 00:22:51,170 --> 00:22:53,871 קורא לוהמתחזה עכשיו. 300 00:22:53,939 --> 00:22:56,975 הבטחתי לאנשים שלי שאם הם נשארו איתי , הם יהיו חיילים שוב, 301 00:22:57,042 --> 00:22:59,611 שהם יהיו חלק שלצי מורד 302 00:22:59,678 --> 00:23:02,614 נלחם במלחמה כדי להחזיר מלך החוקי. 303 00:23:04,650 --> 00:23:05,917 עכשיו ... 304 00:23:05,985 --> 00:23:08,152 הם מעולם לא נטשו אותך . 305 00:23:08,220 --> 00:23:09,921 מי יודע מה הם יעשו ? 306 00:23:09,989 --> 00:23:12,824 הם באים כדי להשלים עם אמת מאוד לא נוחה. 307 00:23:14,126 --> 00:23:16,928 ומה זה? 308 00:23:16,996 --> 00:23:19,664 כי לא משנה כמה שקרים אנחנו אומרים לעצמנו 309 00:23:19,732 --> 00:23:22,634 או לא משנה כמה סיפורים אנו משכנעים את עצמנו 310 00:23:22,701 --> 00:23:24,569 אנחנו חלק מ, 311 00:23:24,637 --> 00:23:27,872 אנחנו כולנו רק גנבים ממתיןללולאה. 312 00:23:39,385 --> 00:23:41,219 ומה אני אגיד לי פלינט ? 313 00:23:44,823 --> 00:23:47,325 כי לאחר 50 שנים בים ... 314 00:23:48,894 --> 00:23:50,495 אתה הגבר היחיד שאי פעם פגשתי 315 00:23:50,562 --> 00:23:52,664 שהביא את טיפשים יותר עם ​​גיל. 316 00:24:07,646 --> 00:24:09,547 שלום . 317 00:24:13,452 --> 00:24:15,887 בשר מלוח , לחם תירס , מרק . 318 00:24:17,690 --> 00:24:20,058 אם דרוש לכם כל דבר אחר, פשוט לשאול. 319 00:24:20,125 --> 00:24:21,225 מי אתה? 320 00:24:26,799 --> 00:24:28,499 השם שלי הוא הגברת בארלו . 321 00:24:28,567 --> 00:24:32,270 מי אתה אליו ? 322 00:24:43,015 --> 00:24:44,782 " מרקוס אורליוס ". 323 00:24:44,850 --> 00:24:47,352 האם אתה קורא את זה ? 324 00:24:47,419 --> 00:24:49,887 זהאישי אהוב . 325 00:24:49,955 --> 00:24:52,790 ובסיכון של להישמע יומרני, 326 00:24:52,858 --> 00:24:55,159 אני חושב שאתה יכול למצוא את זה מועיל . 327 00:25:00,299 --> 00:25:02,133 אולי כשתסיים , 328 00:25:02,201 --> 00:25:04,168 אנחנו יכולים לדבר על זה ביחד. 329 00:25:12,244 --> 00:25:13,644 היי ! 330 00:25:27,092 --> 00:25:29,052 מה לעזאזל אתה עושה כאן ? איפה רנדל ? 331 00:25:30,529 --> 00:25:31,796 עקוב אחריי . 332 00:25:43,876 --> 00:25:45,943 יש . אדון קצר שיער 333 00:25:46,011 --> 00:25:47,879 שהולך על ידי מר טורק, 334 00:25:47,946 --> 00:25:50,481 רנדל , והאישבשחור. 335 00:25:53,085 --> 00:25:55,486 הם מה שנשארו של המרד שלך. 336 00:25:56,789 --> 00:25:58,356 איך אתה יודע ? 337 00:25:58,424 --> 00:26:00,792 כי היה ליהרבה זמן שיחה עם מר תורכי 338 00:26:00,859 --> 00:26:02,293 על זה אחר הצהריים. 339 00:26:02,361 --> 00:26:06,130 הטינה שלהקפטן שלו רץ מאוד , עמוק מאוד. 340 00:26:06,198 --> 00:26:08,900 והוא משוכנע פלינט שיקר לגבי סינגלטון . 341 00:26:08,967 --> 00:26:11,035 כשאמרתי לו אני היהבדעה כמו , 342 00:26:11,103 --> 00:26:13,304 הוא נפתח בשמחה . 343 00:26:14,473 --> 00:26:16,474 ועכשיו אתה אומר לי למה? 344 00:26:16,542 --> 00:26:18,576 אני רוצה לחיות . 345 00:26:18,644 --> 00:26:21,446 להרוויח את האמון שלך נראה כמוהתחלה טובה להשגת מטרה זו . 346 00:26:21,513 --> 00:26:24,649 עכשיו, היית רוצה לדעת מה מר תורכי 347 00:26:24,716 --> 00:26:27,385 שיתף אותי על הקפטן האהוב שלנו ? 348 00:26:29,021 --> 00:26:30,955 הטורקי חושב פלינט הוא מת , 349 00:26:31,023 --> 00:26:32,990 הולך את הארץ בלי נשמה . 350 00:26:33,058 --> 00:26:35,927 הוא מאמין שישמכשפות מי שחי בעומק האי 351 00:26:35,994 --> 00:26:38,463 ששולט כל תנועה שלו . 352 00:26:38,530 --> 00:26:41,632 פחות או יותר , כן. 353 00:26:41,700 --> 00:26:44,802 המטומטם מזוין היה הפצת הסיפורים האלה במשך שנים. 354 00:26:44,870 --> 00:26:47,872 רנדל הוא רנדל. 355 00:26:49,308 --> 00:26:50,675 אבל מורלי ... 356 00:26:52,845 --> 00:26:54,445 מורלי לא היה לי מושג על. 357 00:26:56,248 --> 00:26:59,517 יש לו אף אחד לא נשאר אבללא יוצלחים . 358 00:26:59,585 --> 00:27:00,952 כמה מסוכן הוא יכול להיות? 359 00:27:10,829 --> 00:27:13,931 אכפת לך אם אני אשב ? 360 00:27:13,999 --> 00:27:16,267 אני מבין מזל טוב הם בסדר. 361 00:27:16,335 --> 00:27:19,203 את סרט קפטןהאריות המלכותי כבת זוגולסוס הים . 362 00:27:19,271 --> 00:27:21,105 זה הפקודה הראשונה שלך, זה לא ? 363 00:27:22,975 --> 00:27:25,910 לקום וללכת משם. 364 00:27:27,246 --> 00:27:28,846 עם כל הכבוד , מר גייטס , 365 00:27:28,914 --> 00:27:30,548 הטון הזה הוא מתחתינו. 366 00:27:30,616 --> 00:27:32,850 כאפסנאים , אנו משרתים את אנשינו הטובים ביותר 367 00:27:32,918 --> 00:27:35,219 כאשר אנחנו עולים מעל הקלחת ולראות את האמת 368 00:27:35,287 --> 00:27:36,587 מתצפית בלא הפרעה . 369 00:27:36,655 --> 00:27:37,822 כאשר אנו להתמכר ... 370 00:27:37,890 --> 00:27:40,925 אני לא יודע מה אתה אחרי , ג'ק, 371 00:27:40,993 --> 00:27:44,996 אבל אתה נשמע כמו אחד בנזונה הנואשת . 372 00:27:45,063 --> 00:27:48,466 האם זה לי שום דבר לעשות עםשסליק מאסיבי 373 00:27:48,534 --> 00:27:52,370 פנינים איבדתם על ידיתאונות , אה? 374 00:27:53,939 --> 00:27:56,908 כמה זמן הם לא ייתנו לך כדי לעשות את זה נכון? 375 00:27:56,975 --> 00:27:58,876 הם לא היו ספציפיים על זמנים. 376 00:27:58,944 --> 00:28:03,414 אה , בדרך כלל בניסיון שלי, זה אומר כשלושה ימים. 377 00:28:03,482 --> 00:28:06,050 אולי במקום להציק לי , 378 00:28:06,118 --> 00:28:09,387 אתה צריך להיות שם בחוץ מחפש סירה . 379 00:28:14,192 --> 00:28:17,495 זה לא ייקח הרבה בשבילך לאבד כי צוות החדש שלך. 380 00:28:20,299 --> 00:28:22,667 ייתכן שיש להם שולל עכשיו, אבל בים ... 381 00:28:22,734 --> 00:28:26,203 אולי תוכל להאריך לישוןפעמונים וצריך להיות התעורר . 382 00:28:26,271 --> 00:28:29,440 אולי אתה תהיה מסר את הכוס וזקוקים לעזרה עם היכן לכוון אותו . 383 00:28:29,508 --> 00:28:32,977 אולי תוכל להחליק וליפול ו הברך הזה שלך תהיה סוף סוף לתת החוצה. 384 00:28:33,045 --> 00:28:36,581 אולי ... אולי. 385 00:28:36,648 --> 00:28:39,350 אולי אף אחד יגיד שום דבר . 386 00:28:39,418 --> 00:28:41,419 כמובן, הם מכבדים לך יותר מדי בשביל זה. 387 00:28:41,486 --> 00:28:43,955 אבל ברגע Urca נולים קרובים 388 00:28:44,022 --> 00:28:45,690 והירייה הראשונה הוא ירהבכעס, 389 00:28:45,757 --> 00:28:50,194 אתה יודע בדיוק מה שכל גבר שעבר בצוות שיהיה לחשוב . 390 00:28:50,262 --> 00:28:52,463 אלוהים אדיר, הלוואי שהייתי לנוקפטן 391 00:28:52,531 --> 00:28:54,632 30 שנים צעירות יותר. 392 00:29:08,280 --> 00:29:09,714 מה שאנחנו לא מבלים בחנויות ? 393 00:29:09,781 --> 00:29:11,816 יותר מדי, אדוני. אנחנו מדממים כסף. 394 00:29:11,883 --> 00:29:14,318 רק תגיד לי כמה זה היה . 395 00:29:14,386 --> 00:29:16,754 - 105 ... - מר דפרסן . 396 00:29:16,822 --> 00:29:18,589 האם אתה יכול לתת לנו רגע, בבקשה ? 397 00:29:18,657 --> 00:29:20,491 אנחנו כמעט סיימנו . רק עוד דקה. 398 00:29:20,559 --> 00:29:23,427 דפרסן , לצאת לעזאזל . 399 00:29:31,670 --> 00:29:34,739 אני חושב שיש לי רעיון טוב יותר עבור זוג מזו שאנו דנים . 400 00:29:37,542 --> 00:29:39,310 צוות נוסף כדי שתוכל קפטן ? 401 00:29:39,378 --> 00:29:42,480 לא, קפטן שונה. מגיע עם צוות שלו. 402 00:29:42,547 --> 00:29:45,049 באמת? מי? 403 00:29:47,252 --> 00:29:48,786 צ'ארלס ויין . 404 00:29:55,360 --> 00:29:57,762 כן . כן, בואו נעשה את זה . 405 00:30:04,236 --> 00:30:05,703 זה לא היהבדיחה, היה זה? 406 00:30:08,206 --> 00:30:10,007 - האם אתה חולה? - לא שאני יודע עליו . 407 00:30:10,075 --> 00:30:11,842 אז למה לך אפילו לחשוב ... 408 00:30:11,910 --> 00:30:14,845 בגללהפרש הוא פי שתיים מהספינההאריה היא . 409 00:30:14,913 --> 00:30:18,082 יותר גברים , יותר רובים. 410 00:30:18,150 --> 00:30:21,118 וחשוב יותר, הקפטן הוא חזקבמאבק , 411 00:30:21,186 --> 00:30:23,087 שני רק לך. 412 00:30:28,160 --> 00:30:29,660 לאן זה מגיע? 413 00:30:32,130 --> 00:30:34,565 אתה אמר את זה בעצמך. 414 00:30:34,633 --> 00:30:36,534 ללאUrca , אין לנו דבר . 415 00:30:38,336 --> 00:30:41,405 ממקום שבו אני יושב , ללא יין, 416 00:30:41,473 --> 00:30:43,340 אין לנוUrca . 417 00:30:51,750 --> 00:30:54,819 גם אם אני היה מוכן לשקול את זה , 418 00:30:54,886 --> 00:30:58,322 ואני בשום אופן לא מוכן לשקול את זה , 419 00:30:58,390 --> 00:31:00,858 מה גורם לך אפילו לחשוב הוא יעשה את זה ? 420 00:31:03,295 --> 00:31:05,896 - לך תזדיין , ג'ק. אני מבין את הרגשות שלך , 421 00:31:05,964 --> 00:31:09,467 אבל בענווה , אני לא בטוח זה לגמרי הבחירה שלך . 422 00:31:13,338 --> 00:31:15,673 אתה כבר אמרת לאנשי צוות . 423 00:31:15,683 --> 00:31:17,050 יש להםזכות לדעת. 424 00:31:17,056 --> 00:31:19,591 ואם מר גייטס מצליח להביא פלינט לשולחן , 425 00:31:19,658 --> 00:31:22,138 הם עשויים לרצות להתקדם עם או בלי האישור שלך. 426 00:31:22,161 --> 00:31:24,262 הם היו מוכנים לקבור אותך בבוקר. 427 00:31:24,330 --> 00:31:26,231 אתה מסתכל על מנת לחפור החור עמוק עוד יותר. 428 00:31:26,298 --> 00:31:29,234 הם צריכים לצעוק מדי פעם . 429 00:31:29,301 --> 00:31:31,236 זה טוב להערכה העצמית שלהם . 430 00:31:31,303 --> 00:31:34,205 וחוץ מזה , יש לך אפילו לא שאל אותי מה יש בו עבורכם. 431 00:31:35,641 --> 00:31:38,176 אמרת חמישה מ' חתיכות של שמונה. 432 00:31:38,244 --> 00:31:39,677 זה מה שיש בו לאנשי צוות. 433 00:31:39,745 --> 00:31:40,979 האם אתה באמת חושב הייתי מביא לך משהו 434 00:31:41,046 --> 00:31:42,806 ככה רק עם כסף להציע בתמורה? 435 00:31:42,815 --> 00:31:45,717 ראה את התמונה גדולה יותר. 436 00:31:45,784 --> 00:31:47,118 מה אתה מדבר? 437 00:31:47,186 --> 00:31:50,521 אם לבלוע את הגאווה שלנו ולעזור פלינט לנחותUrca , 438 00:31:50,589 --> 00:31:52,957 מי עוד על האי הזה עומד ליהנות ? 439 00:31:58,130 --> 00:32:00,732 מי עוד יכול לראות אותך באור שונה ? 440 00:32:19,455 --> 00:32:22,096 מה היית צריך לאיים עליו עם לגרום לו להסכים לכך ? 441 00:32:22,121 --> 00:32:24,822 זה היה הרעיון שלו . 442 00:32:32,598 --> 00:32:34,332 הנה זה מתחילים. 443 00:32:47,713 --> 00:32:49,914 נתחיל? 444 00:32:49,982 --> 00:32:51,949 ראשית , הרשה לי להביע את הערכתי 445 00:32:52,017 --> 00:32:54,018 לכולם יושבים בטבלה זו. 446 00:32:54,086 --> 00:32:56,220 בהתחשב באירועים אחרונים , זה מעודד לדעת 447 00:32:56,288 --> 00:32:59,457 שאנחנו עדיין יכולים להתעלות מעלינו הבדלים ברוח הדדית ... 448 00:32:59,525 --> 00:33:01,426 אני רוצה לדבר על Mosiah . 449 00:33:03,729 --> 00:33:05,196 ... תרוויח. 450 00:33:05,264 --> 00:33:06,631 מה איתו? 451 00:33:08,567 --> 00:33:10,101 הוא מת. 452 00:33:11,236 --> 00:33:13,871 ולפני שנעלה מעל כל דבר , 453 00:33:13,939 --> 00:33:17,008 אני רוצה לשמוע אותךפחדן זיון שלקפטן 454 00:33:17,076 --> 00:33:18,743 מתנצל על כך. 455 00:33:24,016 --> 00:33:27,151 אני רוצה רגע כדי להעניק עם העמית שלי. 456 00:33:29,555 --> 00:33:30,955 בחוץ. 457 00:33:39,631 --> 00:33:41,799 זה היה באשמתי. לגמרי באשמתי . 458 00:33:41,867 --> 00:33:44,235 הייתי צריך להיות ברור יותר כשהכנתי אותך לפגישה זו. 459 00:33:44,303 --> 00:33:46,571 כשאמרתי שהיינו צריך כדי לשמור על רוחותינובצק 460 00:33:46,638 --> 00:33:48,272 אם אנחנו הולכים לעשות המפגש הזה לקרות, 461 00:33:48,340 --> 00:33:50,108 הייתי צריך צוין היינו צריך לעשות זאת 462 00:33:50,175 --> 00:33:52,610 למשך הפגישה גם כן. 463 00:33:52,678 --> 00:33:54,345 לא לדאוג. נסיגה פשוטה. 464 00:33:54,413 --> 00:33:56,481 עכשיו יש לנו בהירות ואחדותו של חזון. 465 00:33:56,548 --> 00:33:58,483 אני מרגיש טוב. אתה ? 466 00:34:04,289 --> 00:34:07,191 כל רייטי , ולאחר מכן . 467 00:34:16,935 --> 00:34:18,603 מה קפטן פלינט התכוון לומר 468 00:34:18,670 --> 00:34:21,205 הוא שיש לנוצוות לענותל. 469 00:34:21,273 --> 00:34:24,242 ואם אנחנו יכולים להגיע להסכם סביב השולחן הזה הוא חסר משמעות 470 00:34:24,309 --> 00:34:26,511 אם אנחנו לא יכולים למכור אותו לאנשינו . 471 00:34:26,578 --> 00:34:28,946 לאחר שאבד אתשווי ואח מכובד , 472 00:34:29,014 --> 00:34:31,749 הם ירצו לדעת מה נעשה בקשר לזה. 473 00:34:34,620 --> 00:34:37,088 ללא קבלת אחריות 474 00:34:37,156 --> 00:34:38,623 על האובדן שלך , 475 00:34:38,690 --> 00:34:41,692 אני יכול לראות אתקטן בן קצבה עשה 476 00:34:41,760 --> 00:34:43,294 למוניטין. 477 00:34:45,898 --> 00:34:47,398 כמה כסף יש לך בראש? 478 00:34:47,466 --> 00:34:49,700 10,000 £ . 479 00:34:52,504 --> 00:34:54,272 זהלMosiah . 480 00:34:54,339 --> 00:34:57,241 עכשיו בואו נדבר על האיש שלושנהרג . 481 00:35:01,947 --> 00:35:03,981 לא, זה בסדר . אנחנו יכולים לחכות. 482 00:35:08,720 --> 00:35:11,122 ובכן, בקצב הזה, Urca יקבללקאדיז 483 00:35:11,190 --> 00:35:13,324 ושוב חזרה לפני אנו פותרים שום דבר. 484 00:35:16,528 --> 00:35:18,262 אני הולך להשתין. 485 00:35:26,138 --> 00:35:27,839 אם להיות כנה . 486 00:35:29,241 --> 00:35:32,176 האם אתם מופתעים כמוני ... 487 00:35:32,244 --> 00:35:34,946 כי אני היחיד כאן מתנהג בעצמי? 488 00:35:46,792 --> 00:35:49,293 מניה לאדם, שנילקפטן , 489 00:35:49,361 --> 00:35:50,928 שני נוסף לשימוש של הספינה, 490 00:35:50,996 --> 00:35:53,865 וחמישה להפריש בקרן כדי לקזז תשלומי פציעה. 491 00:35:59,438 --> 00:36:00,838 שתף וחצי לקפטן , 492 00:36:00,906 --> 00:36:02,740 אחתלספינה. 493 00:36:02,808 --> 00:36:04,141 פציעות יצאו מהקצה שלך . 494 00:36:05,844 --> 00:36:08,012 אבל האנשים שלך לקבל עדיפות על ... 495 00:36:08,080 --> 00:36:10,114 פריטים ייחודיים . 496 00:36:10,182 --> 00:36:12,116 אוו . 497 00:36:18,190 --> 00:36:20,691 בוצע. 498 00:36:20,759 --> 00:36:22,293 אה, רק עוד דבר אחד . 499 00:36:22,361 --> 00:36:24,061 אל תתגרה בגורל שלך, ג'ק. 500 00:36:24,129 --> 00:36:25,463 לא, לא,המונחים הם נעימים. 501 00:36:25,531 --> 00:36:27,231 הדאגה שלי היא מי יאכוף אותם? 502 00:36:28,500 --> 00:36:30,167 מה לעזאזל אתה מדבר ? 503 00:36:30,235 --> 00:36:33,971 התפקיד שלך ובתמך עד קפטן פלינט הובהר 504 00:36:34,039 --> 00:36:36,140 כאשר אתה תקף את הקפטן שלי באותו הלילה . 505 00:36:36,208 --> 00:36:38,075 מה מונע ממך לשנות את תנאי העסקה 506 00:36:38,143 --> 00:36:40,945 לאחר המעשה כדי לראות אותו חליפה צד יותר מועדף? 507 00:36:41,013 --> 00:36:43,314 הייתי מרגיש הרבה יותר טוב אם העסקה שלנו 508 00:36:43,382 --> 00:36:46,017 היהערב בלתי תלוי יותר . 509 00:36:46,084 --> 00:36:48,319 ושהיה לך בראש ? 510 00:36:48,387 --> 00:36:50,121 האדם היחיד פה בסביבה כי הוא לא מחויב 511 00:36:50,188 --> 00:36:52,123 למיס גתרי לפרנסתם. 512 00:36:54,092 --> 00:36:56,928 - האבא שלה . אתה צוחק עליי? 513 00:36:56,995 --> 00:36:59,931 מה יש לנו כבר עושים כאן כל היום אם אתה מתכנן על משיכת החרא הזה ? 514 00:36:59,998 --> 00:37:02,567 אין ספק שהוא יכול להשתכנע לבוא למטה מההר , 515 00:37:02,634 --> 00:37:04,869 כפי שהוא היה ,ויברך הסידור הקטן שלנו. 516 00:37:08,307 --> 00:37:10,007 אם לא פספס משהו. 517 00:37:10,075 --> 00:37:12,476 האבא שלי לא יודע על זה. 518 00:37:14,179 --> 00:37:16,180 אני מבין. 519 00:37:17,950 --> 00:37:20,017 אבל יש לך את המילה שלי תנאים אלה יכובדו . 520 00:37:21,687 --> 00:37:23,654 אולי זה יהיה חכם לבחון מחדש את התנאים שלנו 521 00:37:23,722 --> 00:37:25,456 כדי להסביר את תוספת סיכון זה. 522 00:37:25,524 --> 00:37:27,625 - . חרא בחינה מחדש של אף אחד - היה לנועסקה מזוינת . 523 00:37:27,693 --> 00:37:29,293 אני כבר שמעתי מספיק. 524 00:37:30,796 --> 00:37:32,763 התנאים הם בסדר גמור. 525 00:37:36,668 --> 00:37:38,469 המילה שלה מספיק טובה בשבילי. 526 00:37:41,673 --> 00:37:43,541 וזה מספיק טוב גם בשבילך . 527 00:37:47,846 --> 00:37:49,146 ובכן ... 528 00:37:53,018 --> 00:37:56,253 אנחנו יכולים לשקול את זהעסקה? 529 00:38:09,868 --> 00:38:11,902 הייתי מקבל במקום . 530 00:38:11,970 --> 00:38:15,272 אתה חכם מדי לטובתך, ג'ק. 531 00:38:15,340 --> 00:38:18,275 ללא קשר , גורלנו נראה במגמת העלייה. 532 00:38:21,980 --> 00:38:23,114 אז ... 533 00:38:25,050 --> 00:38:28,152 אולי הגיעו זמן שאתה סיימתי לנקות את הבלגן של אתמול בלילה 534 00:38:28,220 --> 00:38:30,354 לפני שמישהו יגלה 535 00:38:30,422 --> 00:38:33,658 וכל מה שהשגנו כאן עולה בעשן. 536 00:38:46,204 --> 00:38:48,305 כולה שלך , קפטן. 537 00:39:16,401 --> 00:39:18,369 אתה מבין 538 00:39:18,437 --> 00:39:20,404 לא היה לי ברירה. 539 00:39:22,574 --> 00:39:25,409 מה שעשית, 540 00:39:25,477 --> 00:39:27,278 הוא נדרשתשובה. 541 00:39:38,056 --> 00:39:40,024 אני כבר רציתי לשאול אותך . 542 00:39:41,293 --> 00:39:45,062 חבר המשותף שלנו, 543 00:39:45,130 --> 00:39:47,064 היא הניחה את השומריםבדלת שלך, 544 00:39:47,132 --> 00:39:48,933 ניסה להגן עליך . 545 00:39:49,000 --> 00:39:52,369 עם זאת, אתה עזב בכל מקרה. 546 00:39:53,505 --> 00:39:54,805 למה? 547 00:39:57,876 --> 00:39:59,677 אתה באמת צריך לשאול ? 548 00:40:02,948 --> 00:40:04,582 איך הרגשת 549 00:40:04,649 --> 00:40:07,718 כשהיא זרקה אותך בצד ? 550 00:40:22,134 --> 00:40:24,902 כשהיא תהיה מוכנה , לקבל אותה על סירה . 551 00:40:24,970 --> 00:40:28,506 קפטן , זה לא מה שהתכוונתי על ידי ניקוי . 552 00:40:30,208 --> 00:40:31,909 מה אם היא תחזור ? 553 00:40:35,113 --> 00:40:36,213 היא לא. 554 00:40:41,019 --> 00:40:42,920 לעשות את זה בשעתי חשכה. 555 00:40:45,056 --> 00:40:47,224 ולעשות את זה בשקט. 556 00:41:12,117 --> 00:41:13,551 גב בארלו . 557 00:41:15,387 --> 00:41:18,589 אני מצטער. אתה מצפה חברה. אני יכול לחזור בפעם אחרת. 558 00:41:18,657 --> 00:41:21,392 כומר Lambrick , יש לך קרה ידי כאן 559 00:41:21,459 --> 00:41:22,993 בכל יום רביעי במשך חודשים עכשיו. 560 00:41:23,061 --> 00:41:25,296 אני כבר נמאס לפעול מופתעים, 561 00:41:25,363 --> 00:41:27,531 אז אני צריך במקום החליט ביום רביעי 562 00:41:27,599 --> 00:41:28,966 לקבל אותך כמו שצריך. 563 00:41:30,702 --> 00:41:33,037 סליחה. אני חושש שכבר הפך לנטל . 564 00:41:33,104 --> 00:41:35,573 רחוק מזה . 565 00:41:35,640 --> 00:41:37,975 אני מצפה לשיחות שלנו. 566 00:41:38,043 --> 00:41:39,710 אנא, לשבת ? 567 00:42:00,532 --> 00:42:02,299 הדרשה של השבוע ? 568 00:42:03,602 --> 00:42:06,170 המחשבות שלך תמיד מאיר עיניים. 569 00:42:09,708 --> 00:42:11,075 אהם . 570 00:42:11,142 --> 00:42:14,778 חג הפסחא. האם זה חג הפסחא כבר? 571 00:42:25,257 --> 00:42:27,992 "זה הוא אהבתו של משיחם של חוטאים שנתן לו את הכוח 572 00:42:28,059 --> 00:42:30,194 לסבול ייסוריו . 573 00:42:30,262 --> 00:42:32,529 זה , בצורה הכי האמיתית של אהבה, 574 00:42:32,597 --> 00:42:34,465 אוהב באמצעות סבל ... " 575 00:42:36,568 --> 00:42:38,168 האם אתה מאמין בזה? 576 00:42:38,236 --> 00:42:41,005 זה לא להאמין או לא האמין. 577 00:42:41,072 --> 00:42:43,374 זה האמת לאמיתתו של אלוהים, זה לא ? 578 00:42:48,880 --> 00:42:51,916 " טבור Thy הוא כמו גביע סיבוב 579 00:42:51,983 --> 00:42:54,518 אשר wanteth לא משקאות חריפים. 580 00:42:54,586 --> 00:42:58,255 הבטן שלך היא כמו ערימה של חיטה 581 00:42:58,323 --> 00:43:00,391 נקבע על עם חבצלות . 582 00:43:01,526 --> 00:43:04,862 השדיים שלךהם כמו שני עופרים , 583 00:43:04,930 --> 00:43:08,032 תאומים שלאיילה . 584 00:43:08,099 --> 00:43:11,435 מעמדךהוא כמו זה של עץ דקל 585 00:43:11,503 --> 00:43:14,905 והשדיים שלךכמו אשכולות ענבים. 586 00:43:17,042 --> 00:43:19,677 אני אלך על עץ הדקל 587 00:43:19,744 --> 00:43:22,179 ולאחוז מפרותיה ". 588 00:43:24,616 --> 00:43:26,550 אלוהים כתב את זה , יותר מדי. 589 00:43:28,987 --> 00:43:31,622 אהבה אמיתית לא צריכה דורש סבל. 590 00:43:31,690 --> 00:43:33,958 ואין לך לקחת את המילה שלי בשביל זה . 591 00:43:35,560 --> 00:43:37,227 עוד כוס תה? 592 00:44:03,188 --> 00:44:06,523 אני חייב להודות שיש מניע נסתרלביקור שלי היום 593 00:44:06,591 --> 00:44:08,525 מעבר לתוכן של הדרשה שלי. 594 00:44:08,593 --> 00:44:10,828 האם זה כך? 595 00:44:10,895 --> 00:44:14,231 ישנן לחישות בקרב הצאן מרעיתי 596 00:44:14,299 --> 00:44:16,000 שספינה של הצי המלכותי 597 00:44:16,067 --> 00:44:18,836 עגן בנמל איילנד לאחרונה. 598 00:44:18,903 --> 00:44:21,171 Scarborough. 599 00:44:21,239 --> 00:44:24,975 הם אומרים המלך משמעות הדבר היא להשיב את השלטון קולוניאלי כאן. 600 00:44:25,043 --> 00:44:27,344 אולי בקרוב. 601 00:44:27,412 --> 00:44:30,881 פסק דין בעולם הזה, לאהקרוב. 602 00:44:30,949 --> 00:44:32,950 למי הם חלק מהעדר שלי 603 00:44:33,018 --> 00:44:34,918 כאשר פסק הדין שמגיע, 604 00:44:34,986 --> 00:44:37,821 הצדקה שלהם כמעט בודאות הולך מעבר לכל ספק . 605 00:44:39,190 --> 00:44:41,725 זה לא ממש פשוט זה בשבילי. 606 00:44:43,128 --> 00:44:45,295 האם הוא מחזיק אותך כאן? 607 00:44:53,204 --> 00:44:55,072 יום טוב, כומר . 608 00:46:03,374 --> 00:46:04,942 אה ! 609 00:46:37,809 --> 00:46:39,676 שלום, ג'ק. 610 00:46:41,579 --> 00:46:43,480 רבותיי . 611 00:46:43,548 --> 00:46:45,849 אוליהקפטן הביא אותה לכאן ... 612 00:46:47,819 --> 00:46:51,255 אבל זה תלוי בנו לאחר שנסיים איתה. 613 00:47:36,734 --> 00:47:38,735 קפטן,הגברים. אני צריך אותך עכשיו. 614 00:47:38,803 --> 00:47:40,170 אה, חרא. 615 00:47:42,740 --> 00:47:44,374 אלינור , חכה. 616 00:47:44,442 --> 00:47:45,909 - תזדיין. - חרא . 617 00:48:11,436 --> 00:48:13,303 לך תזדיין ! 618 00:48:26,517 --> 00:48:27,784 אתה עשית את זה. 619 00:48:39,497 --> 00:48:41,231 תקשיב לי בזהירות רבה. 620 00:48:41,299 --> 00:48:45,402 אתה כולכם ,, כל צוות הזה, 621 00:48:45,470 --> 00:48:47,638 נכון לעכשיו סיימתי ! 622 00:48:47,705 --> 00:48:52,209 אתה לא תמכור כלום. לא לקנות שום דבר . 623 00:48:52,277 --> 00:48:54,011 לא לאכול שום דבר . 624 00:48:54,078 --> 00:48:56,146 אלינור. 625 00:48:58,316 --> 00:49:01,018 אלא אם כן ... 626 00:49:03,254 --> 00:49:06,089 אלא אם תחליט עכשיו 627 00:49:06,157 --> 00:49:07,924 לבחור בעצמכם קפטן חדש. 628 00:49:14,165 --> 00:49:17,768 אלא אם כן אתה מחליט להצטרף צוות של הקפטן פלינט. 629 00:49:20,938 --> 00:49:24,508 תוכל להצטרף צוות שלו ו תוכל להעניק לו רשות על הספינה שלך . 630 00:49:26,878 --> 00:49:29,646 אז מה זה יהיה? 631 00:49:29,714 --> 00:49:32,115 קבצנים תחתקפטן ישן? 632 00:49:34,252 --> 00:49:36,553 או גברים עשירים מתחת לאחד חדש? 633 00:49:45,330 --> 00:49:47,364 לאן אתה הולך ? 634 00:50:15,226 --> 00:50:17,994 אתה זז, אתה מת. 635 00:50:27,038 --> 00:50:28,972 קבלהזיון ממנה ! 636 00:50:33,411 --> 00:50:34,845 אני כל כך מצטער . 637 00:50:34,912 --> 00:50:37,247 אני כל כך מצטער שהוא עשה לך את זה . 638 00:50:37,315 --> 00:50:38,915 תן לי לטפל בך . 639 00:50:41,452 --> 00:50:42,819 אנחנו יכולים לא השאירו . 640 00:50:44,555 --> 00:50:46,990 הייתי יכולים להיות חופשי. 641 00:50:48,526 --> 00:50:50,293 הוא לא עשה לי את זה . 642 00:50:52,997 --> 00:50:54,364 אתה עשית. 643 00:51:08,212 --> 00:51:10,313 הפעולות שלי יעלו לך הפנינים שלך. 644 00:51:12,116 --> 00:51:14,885 עד שהחוב ישולם , 645 00:51:14,952 --> 00:51:16,686 אני שלך . 646 00:51:36,441 --> 00:51:38,241 מה לעזאזל קרה ? 647 00:51:40,044 --> 00:51:42,446 נראה כי היא פשוט נתן לנואת הספינה . 648 00:51:45,082 --> 00:51:47,017 ספינה ללא קברניט . 649 00:52:16,747 --> 00:52:19,115 בילי. 650 00:52:19,183 --> 00:52:21,051 האם השעון שלי למעלה ? 651 00:52:27,358 --> 00:52:29,926 אז מה עכשיו? 652 00:52:31,562 --> 00:52:32,996 אתה כאן כדי לאיים עליי ? 653 00:52:33,064 --> 00:52:35,432 מההקפטן רוצה להשיג כאן, 654 00:52:35,500 --> 00:52:38,301 נתקע ההישרדות שלנו על כף המאזניים. 655 00:52:38,369 --> 00:52:41,071 ואני צריך לדעת שאנחנו כל משיכת באותו הכיוון . 656 00:52:42,440 --> 00:52:45,175 יש לי זכות לחשוב מה שאני חושב . 657 00:52:45,243 --> 00:52:46,476 טוב, אז תגיד את זה . 658 00:52:49,113 --> 00:52:51,381 סינגלטון לא היה גנב. 659 00:52:51,449 --> 00:52:55,151 הייתה לו היבלות שלו, אבל גנב לא היה אחד מהם. 660 00:52:55,219 --> 00:52:57,687 סינגלטון גנב את הדף. 661 00:52:57,755 --> 00:52:59,756 ראיתי את זה במו עיניי . 662 00:53:03,094 --> 00:53:04,461 אתה קורא לי שקרן ? 663 00:53:08,299 --> 00:53:09,933 אה, לזיין ! 664 00:53:17,308 --> 00:53:19,576 יכול להיות שאני טועה בקשר לסינגלטון , 665 00:53:19,644 --> 00:53:22,178 אבל אני לא טועה לגבי פלינט. 666 00:53:24,315 --> 00:53:25,982 מה זה אמור להביע? 667 00:53:26,050 --> 00:53:28,752 אליו , כולנו חד פעמי. 668 00:53:30,087 --> 00:53:33,056 הה לשמש למטרותיו שלו. 669 00:53:37,895 --> 00:53:39,362 אני לא מאמין בזה. 670 00:53:42,066 --> 00:53:46,670 זה בגלל שאתה לא יודע יודע על הגברת בארלו . 671 00:53:58,149 --> 00:53:59,883 אתה צדקת. 672 00:54:01,118 --> 00:54:03,687 זהו ספר יוצא דופן. 673 00:54:14,899 --> 00:54:16,333 מותר לי? 674 00:54:30,348 --> 00:54:33,883 הקיסר כותב , 675 00:54:33,951 --> 00:54:36,286 "איך אתה אמור להיות ? 676 00:54:36,354 --> 00:54:39,422 אתה צריך להיות כמו צוק סלעי 677 00:54:39,490 --> 00:54:43,627 שכנגדהחסר המנוחה לגלוש לירות ללא הרף . 678 00:54:44,829 --> 00:54:48,063 זה עומד מהר תוךהים הגועש 679 00:54:48,064 --> 00:54:51,166 הוא מתפתה להירדם לרגליה . 680 00:54:54,800 --> 00:54:57,234 אני שומע אותך אומר, ' איך חסר מזל 681 00:54:57,302 --> 00:54:59,670 שצריך זה יקרה לי. ' 682 00:55:04,509 --> 00:55:06,277 אבל לא בכלל. 683 00:55:09,681 --> 00:55:12,249 אולי לומר במקום , 684 00:55:12,317 --> 00:55:14,318 ' איזה מזל שאני 685 00:55:14,386 --> 00:55:18,789 שאני לא נשבר ידי מה שקרה 686 00:55:18,857 --> 00:55:22,593 ואני לא מפחד של מה שעומד לקרות . ' 687 00:55:24,129 --> 00:55:27,832 מאותה המכה אולי פגע אף אחד, 688 00:55:27,899 --> 00:55:31,235 אך לא רביםשהיית קלט אותו 689 00:55:31,303 --> 00:55:34,305 ללא כניעה או תלונה ". 690 00:56:03,241 --> 00:57:10,988 תרגום על ידי : קפטן יאיר לפיד מקבוצת : יש שודדים ויש עתיד