1 00:03:51,480 --> 00:03:52,766 איפה אתה הולך? 2 00:03:55,200 --> 00:03:56,486 אני לא אהיה ארוך. 3 00:05:00,880 --> 00:05:02,484 קבלת פנים, סיגנור סכיאררה 4 00:05:02,920 --> 00:05:05,048 אני בוטח בהיתה לך פלאיסאנטג'אורנאי. 5 00:05:11,560 --> 00:05:12,368 האם יש לך את זה? 6 00:05:12,400 --> 00:05:13,890 כן. זה שם. 7 00:05:20,000 --> 00:05:22,082 מתי אנחנו נושפים את האיצטדיון? 8 00:05:22,440 --> 00:05:24,488 הערב בששה. 9 00:05:26,560 --> 00:05:28,562 והטיסה מכאן? 10 00:05:29,560 --> 00:05:31,244 כל סידר. 11 00:05:34,240 --> 00:05:35,685 ואז מה? 12 00:05:37,080 --> 00:05:40,050 אז אני מבקר בלבנבן למלך. 13 00:05:40,800 --> 00:05:43,849 טוסט, הידיד שלי. 14 00:05:50,960 --> 00:05:52,928 למוות! 15 00:05:53,120 --> 00:05:54,406 חלקים תחתונים למעלה. 16 00:07:47,440 --> 00:07:49,522 פגוש אותי בריבוע! 17 00:13:05,480 --> 00:13:09,724 הייתי כאן לפני 18 00:13:12,960 --> 00:13:17,204 אבל תמיד מכה את הרצפה 19 00:13:19,200 --> 00:13:22,602 ביזבזתי ימי חיים רצים 20 00:13:22,680 --> 00:13:26,366 ואני תמיד נעשה הלאה 21 00:13:26,440 --> 00:13:30,126 אבל עמך אני מרגיש משהו 22 00:13:30,200 --> 00:13:33,886 זה עושה לי רצון להישאר 23 00:13:35,320 --> 00:13:40,247 אם אני מסכן את זה כל 24 00:13:42,600 --> 00:13:47,561 אתה יכול לשבור את הסתו שלי? 25 00:13:48,080 --> 00:13:51,801 איך אני חי? איך אני נושם? 26 00:13:51,880 --> 00:13:55,248 כאשר אתה לא כאן אני נחנק 27 00:13:55,320 --> 00:13:58,847 אני רוצה להרגיש אהבה רוץ דרך הדם שלי 28 00:13:58,920 --> 00:14:02,766 אמר לי זה איפה אני מוותר על זה כל? 29 00:14:03,680 --> 00:14:10,086 בשבילך, אני חייב לסכן את זה כל 30 00:14:11,720 --> 00:14:17,124 'גרום לכתיבה על הקיר 31 00:14:22,480 --> 00:14:27,441 מיליון שברירים של כוס 32 00:14:29,960 --> 00:14:34,727 זה מטריד אותי מהעבר שלי 33 00:14:36,120 --> 00:14:39,727 כ/כפי שהכוכבים מתחילים לאסוף 34 00:14:39,800 --> 00:14:43,407 והאור מתחיל לדהות 35 00:14:43,480 --> 00:14:47,041 כאשר כל תקווה מתחיל לשבר 36 00:14:47,120 --> 00:14:51,250 ידע שאני לא אהיה מפחד 37 00:14:52,360 --> 00:14:58,447 אם אני מסכן את זה כל 38 00:14:59,440 --> 00:15:04,367 אתה יכול לשבור את הסתו שלי? 39 00:15:04,880 --> 00:15:08,441 איך אני חי? איך אני נושם? 40 00:15:08,520 --> 00:15:11,967 כאשר אתה לא כאן אני נחנק 41 00:15:12,040 --> 00:15:15,761 אני רוצה להרגיש אהבה רוץ דרך הדם שלי 42 00:15:15,840 --> 00:15:19,925 אמר לי זה איפה אני מוותר על זה כל? 43 00:15:20,000 --> 00:15:26,360 בשבילך, אני חייב לסכן את זה כל 44 00:15:27,920 --> 00:15:33,370 'גרום לכתיבה על הקיר 45 00:15:36,440 --> 00:15:42,846 הכתיבה על הקיר 46 00:15:59,360 --> 00:16:03,604 איך אני חי? איך אני נושם? 47 00:16:03,680 --> 00:16:07,162 כאשר אתה לא כאן אני נחנק 48 00:16:07,240 --> 00:16:11,086 אני רוצה להרגיש אהבה רוץ דרך הדם שלי 49 00:16:11,160 --> 00:16:14,403 אמר לי זה איפה אני מוותר על זה כל? 50 00:16:15,400 --> 00:16:21,760 בשבילך, אני חייב לסכן את זה כל 51 00:16:24,080 --> 00:16:29,928 'גרום לכתיבה ב 52 00:16:32,560 --> 00:16:38,249 הקיר 53 00:16:42,720 --> 00:16:45,644 התחיל בכל מקום שהוא אתה אהוב. 54 00:16:45,760 --> 00:16:47,762 קח את הזמן שלך, 007, אבל בחמש דקות 55 00:16:47,840 --> 00:16:49,046 הראש שרות הבטחון המשותף 56 00:16:49,120 --> 00:16:50,360 הולך ללכת דרך הדלת הזאת, 57 00:16:50,440 --> 00:16:51,646 ויש לי להסביר אליו 58 00:16:51,720 --> 00:16:54,963 עכשיו אחד מהסוכנים שלנו החליט ל קדר בכיוון מקסיקו, כל בשלו, 59 00:16:55,040 --> 00:16:56,724 וסיבה מקרה בינלאומי. 60 00:16:56,800 --> 00:16:59,007 עם כל הכבוד, אדון, זה היה יכול להיות יותר גרוע. 61 00:16:59,120 --> 00:17:01,202 יותר גרוע? אתה התפוצצת חצי מיכשול עקוב מדם. 62 00:17:01,280 --> 00:17:03,760 טוב, יותר טוב חצי מיכשול מ איצטדיון שלם מלא אנשים. 63 00:17:04,120 --> 00:17:05,963 לא היתה לך כל סמכות. 64 00:17:06,600 --> 00:17:07,601 לא אחד. 65 00:17:07,680 --> 00:17:09,842 כידוע לך, אנחנו ב אמצע של שינוי הבגדול הכי גדול 66 00:17:09,920 --> 00:17:11,445 בהיסטוריה של חכמה בריטית. 67 00:17:11,520 --> 00:17:14,285 הדיו בקושי יבש בהתאחדות הזאת עם יויי5 68 00:17:14,360 --> 00:17:16,169 וכבר הם מגרד לסיכוי לזרוק 69 00:17:16,240 --> 00:17:17,890 כפיל O תוכנית לדורות. 70 00:17:17,960 --> 00:17:20,247 ויש לך פשוט תן להם אחד. 71 00:17:21,000 --> 00:17:22,684 אתה נכון, אדון. 72 00:17:23,000 --> 00:17:25,367 יש לך יום זריז קדימה. 73 00:17:28,240 --> 00:17:30,481 זה שאלה רשמית. 74 00:17:31,640 --> 00:17:34,803 עיר של מקסיקו. מה אתה עשית שם? 75 00:17:35,640 --> 00:17:39,440 זה היה פשוט צרוף מיקרים. לקחתי כמה חופשה שעבר זמנו. 76 00:17:41,000 --> 00:17:42,650 בסדר. קנס. 77 00:17:43,320 --> 00:17:45,971 מהבוקר, אתה רשמית מוארק. 78 00:17:46,040 --> 00:17:49,681 אני מעמיד אותך למטה מ כל מבצעים ללא גבול. 79 00:17:57,920 --> 00:17:59,445 טוב מאוד, אדון. 80 00:18:00,360 --> 00:18:01,805 ו.7.? 81 00:18:03,320 --> 00:18:04,367 אדון? 82 00:18:05,000 --> 00:18:06,206 אני לא יודע מה ש אתה משחק ב, 83 00:18:06,280 --> 00:18:08,931 אבל כל מה שזה, זה חייב להיעצר. 84 00:18:09,000 --> 00:18:10,001 עכשיו. 85 00:18:12,360 --> 00:18:14,522 אז מצטער. מפסיק? לא מרחוק. 86 00:18:14,600 --> 00:18:16,568 007, שאני הייתי אוהב אותך לפגוש את מקס דאנבי, 87 00:18:16,640 --> 00:18:18,005 ראש המפרק שרות בטחון. 88 00:18:18,080 --> 00:18:20,765 זה תענוג לסוף סוף פוגש אותך,007. שמעתי הרבה עליך. 89 00:18:20,840 --> 00:18:22,001 רוב זה טוב. 90 00:18:22,120 --> 00:18:23,565 מזל טוב בפגישה החדשה שלך. 91 00:18:23,640 --> 00:18:24,607 תודה. 92 00:18:24,680 --> 00:18:26,205 אני מניח שאנחנו צריכים התקשר לך C עכשיו. 93 00:18:26,280 --> 00:18:28,203 לא, לא. "מקס, " נא. 94 00:18:28,720 --> 00:18:30,802 לא, אני חושב אני אתקשר לך C, 95 00:18:30,920 --> 00:18:31,921 C. 96 00:18:32,520 --> 00:18:34,170 כ/כפי שאתה רוצה. 97 00:18:34,240 --> 00:18:38,040 טוב, הדלת שלי תמיד פתוחה, 007, לעובדים שלי. 98 00:18:39,200 --> 00:18:41,009 ההתאחדות הזאת הולכת להיות פרק חדש בשבילנו. 99 00:18:41,080 --> 00:18:44,801 אנחנו הולכים להביא בריטיים ל חכמה מהגילאים הכהים 100 00:18:44,880 --> 00:18:46,450 לתוך האור. 101 00:18:48,160 --> 00:18:49,650 זה כל נשמע נחמד. 102 00:18:49,720 --> 00:18:52,883 זה ' שתיים כל,007. דווח לQ מחר לרפואי, תודה. 103 00:18:53,400 --> 00:18:54,731 טוב מאוד, אדון. 104 00:18:57,160 --> 00:18:58,321 (דלת סוגרת> 105 00:19:04,600 --> 00:19:05,806 ג'יימס? 106 00:19:05,880 --> 00:19:06,881 יולונאיפאני 107 00:19:07,120 --> 00:19:09,521 אז? איך היה הפגישה? 108 00:19:09,600 --> 00:19:11,409 טוב מאוד, תודה. 109 00:19:11,760 --> 00:19:12,807 הספס. 110 00:19:12,920 --> 00:19:15,048 פורנזיקה סוף סוף שחררה זה. מה זה? 111 00:19:15,120 --> 00:19:18,169 זה חפצים אישיים הם הבריאו מסקיפאל_ 112 00:19:18,240 --> 00:19:20,049 מושלם. אתה יכול הבא את זה אלי אחר כך. 113 00:19:20,120 --> 00:19:22,566 למה אתה מתכוון? המקום שלי,9:00. 114 00:19:34,920 --> 00:19:36,206 ערב. 115 00:19:36,320 --> 00:19:37,560 בוא ב. 116 00:19:39,520 --> 00:19:41,363 האם אתה פשוט זזת ב? 117 00:19:41,440 --> 00:19:42,441 מספר 118 00:19:43,280 --> 00:19:44,725 טוב, אני אוהב מה שיש לך עשה עם המקום. 119 00:19:46,640 --> 00:19:48,165 המשלוח שלך. 120 00:19:49,160 --> 00:19:50,605 תודה. 121 00:19:53,680 --> 00:19:54,806 האם אתה תאהוב שתייה? 122 00:19:55,200 --> 00:19:56,440 לא, מודה. אני לא נשאר. 123 00:19:56,520 --> 00:19:57,681 זה בושה. 124 00:19:58,600 --> 00:20:00,329 מה קורה, ג'יימס? 125 00:20:01,560 --> 00:20:04,882 טנאר לא בן אדם אחד ביויל6 שלא מדבר על זה. 126 00:20:04,960 --> 00:20:07,611 לדבר על מה, בדיוק? 127 00:20:08,600 --> 00:20:11,410 זה מה שאתה עשית במקסיקו היה צעד אחד יותר מדי רחוק. 128 00:20:12,280 --> 00:20:14,169 זה אתה נגמר. 129 00:20:14,240 --> 00:20:15,651 ומה אתה חושב? 130 00:20:15,960 --> 00:20:18,122 אני חושב שאתה פשוט מתחל. 131 00:20:19,560 --> 00:20:21,483 אני לא יודע מה שאתה מתכוון. 132 00:20:21,640 --> 00:20:22,971 א.א. נכון. 133 00:20:24,240 --> 00:20:26,368 אני חושב יש לך סוד. 134 00:20:27,160 --> 00:20:29,970 וזה משהו אתה לא תאמר לכל אחד. 135 00:20:30,840 --> 00:20:32,842 כי אתה לא לבטוח בכל אחד. 136 00:20:43,640 --> 00:20:47,645 אם משהו קורה אלי, 007, אני צריך אותך לעשות משהו. 137 00:20:47,960 --> 00:20:51,442 מצא איש מרקו מתקשר סכיאררא_ 138 00:20:52,560 --> 00:20:53,891 הרוג אותו. 139 00:20:54,600 --> 00:20:56,682 ולא מתגעגע להלוויה. 140 00:20:59,840 --> 00:21:01,171 ישו. 141 00:21:02,040 --> 00:21:03,530 איפה אתה השגת את זה? 142 00:21:03,600 --> 00:21:06,080 בתיבת הדואר שלי פשוט אחרי שהיא מתה. 143 00:21:06,800 --> 00:21:08,962 טוב, היא היתה מעולם לא חסר/חוץ מ- הפתעות. 144 00:21:10,320 --> 00:21:12,561 היא לא הלכה לתת מוות הכנס לדרך להארג'וב_ 145 00:21:14,520 --> 00:21:16,966 עקבתי סכיאררה מאז ועד היום. 146 00:21:17,040 --> 00:21:18,371 ומה אתה מצאת? 147 00:21:18,880 --> 00:21:20,803 שום דבר משמעותי עדיין. 148 00:21:21,240 --> 00:21:22,287 המתי ההלוויה? 149 00:21:23,200 --> 00:21:25,567 שלושה ימים. ברומא. 150 00:21:25,680 --> 00:21:28,684 יפיאו חושב שהM חותם מבזה, יאויאינסאן. 151 00:21:28,920 --> 00:21:30,251 הוא לא יתן לך מהראות שלו. 152 00:21:30,320 --> 00:21:32,561 כן, זה קצת של בעיה. 153 00:21:32,760 --> 00:21:33,966 הקשב. 154 00:21:34,400 --> 00:21:37,324 יכל אותך לעשות קטן חפירה שקטה בשבילי? 155 00:21:37,760 --> 00:21:40,411 שמעתי שם במקסיקו. "המלך הלבנבן." 156 00:21:42,800 --> 00:21:44,689 אתה רוצה אותי להיות החפרית שלך. 157 00:21:46,440 --> 00:21:47,487 י.ס.. 158 00:21:49,600 --> 00:21:52,604 ומה שעושה לך חושב אתה יכול לבטוח בי? 159 00:21:55,240 --> 00:21:56,571 אינסטינקט. 160 00:22:57,120 --> 00:23:00,283 ילדה ישנה עניה. סדר להריסה בשבוע. 161 00:23:01,720 --> 00:23:04,564 מוזל לדפוק אותה למטה מלבנות מחדש. 162 00:23:04,960 --> 00:23:06,325 עדיין. 163 00:23:06,400 --> 00:23:08,880 זמן לא מחכה ללא איש וכל זה. 164 00:23:09,720 --> 00:23:12,644 מילא, כל הכסף היה בזבז בזה, 165 00:23:13,560 --> 00:23:16,245 המרכז החדש ל בטחון לאומי. 166 00:23:18,080 --> 00:23:20,082 אז זאת הC חדש חופר. 167 00:23:20,400 --> 00:23:21,925 אתה פגשת אותו, בעל אתה? 168 00:23:22,000 --> 00:23:24,128 אתמול. מה אנחנו יודעים עליו? 169 00:23:24,200 --> 00:23:26,362 מנדרינת ווהיטאהאל קלאסית. 170 00:23:26,440 --> 00:23:27,566 כתוב תיק בשנה שעברה 171 00:23:27,640 --> 00:23:29,642 באיך כפיל O תוכנית היה ישן, 172 00:23:29,760 --> 00:23:32,764 איך זמזומים יכלו לעשות כל העבודה המלוכלכת שלנו בחוץ לארץ. 173 00:23:33,080 --> 00:23:34,605 לך לבית ספר עם מזכיר הבית. 174 00:23:34,680 --> 00:23:36,170 בוודאי, הוא עשה. 175 00:23:36,240 --> 00:23:38,527 ההתאחדות הזאת פשוט ההתחלה של זה. 176 00:23:38,600 --> 00:23:40,921 בשלושה ימים, יש ועידת בטחון בטוקיו 177 00:23:41,000 --> 00:23:43,241 להחליט הסדר העולמי החדש. 178 00:23:43,320 --> 00:23:45,561 אם C משיג את הדרך שלו, תהיה לו גישה בלתי-מוגבלת 179 00:23:45,640 --> 00:23:48,371 לחכמה המשולבת נחלים של תשע ארצות. 180 00:23:48,440 --> 00:23:49,646 לכלול אותנו. 181 00:23:49,720 --> 00:23:50,881 מאוד. 182 00:24:00,200 --> 00:24:02,521 טוב, הגורל קרה בזמן/אף שאתה היית הלאה. 183 00:24:02,600 --> 00:24:06,685 רכבת מפגיזה בהמבורג ו התפוצצות תעשיתית בטוניסיה. 184 00:24:06,880 --> 00:24:08,211 זה לא גדול לתזמון בשבילנו. 185 00:24:08,600 --> 00:24:11,126 זה כל מאוד לשחק לתוך הC ידיים. 186 00:24:11,200 --> 00:24:15,125 M, טוב, אנחנו נאמר הוא מרגיש את הלחץ. 187 00:24:15,560 --> 00:24:16,891 כן, ראיתי. 188 00:24:16,960 --> 00:24:18,769 עכשיו, כה,007. 189 00:24:18,840 --> 00:24:21,320 זהיר. זה קמעה מחליק. 190 00:24:24,200 --> 00:24:26,521 Q לא בדיוק הרגיש בבית בווהיטאהאל, 191 00:24:26,600 --> 00:24:27,601 מה שעם ההתאחדות החדשה, 192 00:24:27,680 --> 00:24:31,810 אז הוא מקיים חנות כאן, הלאה מלפרוץ עיניים, כמו שאומרים. 193 00:24:31,880 --> 00:24:34,724 אני שומע יש לו משהו מאוד מתוכנן ומיוחד בשבילך. 194 00:24:34,800 --> 00:24:36,484 אני יכול בקושי לחכות. 195 00:24:47,200 --> 00:24:48,361 אה,007. 196 00:24:49,840 --> 00:24:51,922 - Q. - נא לסלוח לבלגן. 197 00:24:52,280 --> 00:24:53,486 הכל קטן קצת למעלה באוויר, 198 00:24:53,560 --> 00:24:54,846 מה שעם השינויים וכל. 199 00:24:54,920 --> 00:24:57,241 כמה דברים לעבור. 200 00:24:58,200 --> 00:24:59,929 האם אנחנו נותחיל? 201 00:25:00,560 --> 00:25:01,891 פשוט נרגע. 202 00:25:03,720 --> 00:25:04,721 זהו זה. נחמד. 203 00:25:05,000 --> 00:25:06,843 עכשיו, אתה יכול להרגיש קטן... 204 00:25:06,920 --> 00:25:07,967 ישו הנוצרי! 205 00:25:08,400 --> 00:25:09,401 ..דקור. 206 00:25:11,600 --> 00:25:12,681 מה זה? 207 00:25:12,760 --> 00:25:14,489 חזית קדמית ננוטכנולוגיה. 208 00:25:14,760 --> 00:25:16,205 דם חכם. 209 00:25:17,400 --> 00:25:19,368 שבבים זעירים ב מחזור הדם שלך. 210 00:25:19,440 --> 00:25:22,523 נותן לנו לעקוב התנועות שלך בתחום. 211 00:25:23,240 --> 00:25:24,844 אתה רואה את הקריאות האלו? 212 00:25:24,960 --> 00:25:28,601 אנחנו יכולים לצפות בסימנים החיוניים שלך מכל מקום על הפלנטה. 213 00:25:28,680 --> 00:25:30,842 טוב, הקולות הזה מופלאים. 214 00:25:31,240 --> 00:25:34,050 התקשר לזה עמדה מקסיקו פוליסה ביטוח. 215 00:25:34,120 --> 00:25:35,645 על ידי הזמנה ישירה של יול_ 216 00:25:37,520 --> 00:25:39,648 אני לגמרי מבין. 217 00:25:41,160 --> 00:25:42,286 טוב. 218 00:25:44,120 --> 00:25:47,249 זכות. טוב, L ' ואג'אסט, א.מ., דבר אחד אחרון ומושג בשבילך 219 00:25:47,320 --> 00:25:48,890 ואתה יכול להיות בדרך שלך. 220 00:25:55,800 --> 00:25:57,723 נהדר, היא לא? 221 00:25:58,160 --> 00:26:00,401 אפס ל60 ב שלוש נקודה שתי שניות. 222 00:26:00,480 --> 00:26:03,848 לגמרי חסין קליעים. כמה פטנטים קטנים למעלה השרוול שלה. 223 00:26:04,840 --> 00:26:06,604 זה בושה, באמת. היא כוונה בשבילך, 224 00:26:06,680 --> 00:26:09,604 אבל היא נהיית קבע מחדש ל009. 225 00:26:10,920 --> 00:26:12,809 אבל אתה יכול להיות בעל זה. 226 00:26:18,320 --> 00:26:19,924 האם זה עושה משהו? 227 00:26:20,000 --> 00:26:21,684 זה אומר לזמן. 228 00:26:22,240 --> 00:26:24,083 אולי יעזור לעם שלך ענייני דקדקנות. 229 00:26:24,160 --> 00:26:26,049 M רעיון? בדיוק. 230 00:26:27,320 --> 00:26:31,166 הו, מילה אחת לאזהרה. האזעקה מאוד חזקה. 231 00:26:32,160 --> 00:26:33,764 אם אתה יודע מה שאני מתכוון. 232 00:26:33,840 --> 00:26:35,365 אני חושב שאני עושה. 233 00:26:41,400 --> 00:26:44,529 הו, כן. הדבר הישן הזה לקחת ממש קצת של זמן. 234 00:26:44,880 --> 00:26:47,360 ראה, שם לא הרבה עזב לעבוד ב. 235 00:26:47,440 --> 00:26:49,329 רק הגה. 236 00:26:49,400 --> 00:26:53,689 אני מאמין אמרתי, " מחזיר את זה באחד חתיכה, " לא, " מחזירה חתיכה אחת." 237 00:26:58,600 --> 00:27:01,649 מילא, נהנה הזמן ללא הפעלה שלך,007. 238 00:27:03,960 --> 00:27:05,644 - Q? - כן? 239 00:27:06,440 --> 00:27:10,240 טוב, עכשיו אתה יודע בדיוק איפה אני כל הזמן. 240 00:27:11,440 --> 00:27:13,204 אתה תעשה משהו בשבילי? 241 00:27:13,280 --> 00:27:15,726 מה שעושה יש לך במחשבה, בדיוק? 242 00:27:16,680 --> 00:27:18,045 עשה לי העלם. 243 00:27:21,320 --> 00:27:24,642 יולאי שאני מזכיר לך את זה אני משיב להיישר לM. 244 00:27:24,960 --> 00:27:27,804 יש לי גם משכנתא. ושני חתולים להאכיל. 245 00:27:27,880 --> 00:27:30,565 טוב, אז אני מציע אתה בוטח בי, 246 00:27:31,160 --> 00:27:32,924 למען החתולים. 247 00:27:37,640 --> 00:27:40,484 טוב, זה נחמד ל ראה אותך,007. נחמד. 248 00:27:40,800 --> 00:27:42,006 א.מ., עכשיו, התכוונתי לומר לך, 249 00:27:42,080 --> 00:27:45,926 הדם החכם תוכנית מטבע הדברים עדיין בתקופה ההתפתחותית שלו. 250 00:27:46,000 --> 00:27:51,086 אז אנחנו יכולים להתנסות בביקור המוזר כיסוי במשך הראשון 24 שעות... 251 00:27:53,240 --> 00:27:56,528 48 שעות אחרי אדמיניסטרציה, 252 00:27:56,600 --> 00:27:59,285 אבל אחר כך זה אם עבודה באופן מושלם. 253 00:27:59,880 --> 00:28:01,484 אני אשלח אליך גלויה. 254 00:28:02,000 --> 00:28:03,525 נא, לא. 255 00:28:32,600 --> 00:28:33,681 בוקר. 256 00:28:33,760 --> 00:28:36,411 מה את זה? הו, זה פשוט משהו ממעריץ. 257 00:28:36,800 --> 00:28:37,926 זה לא יום ההולדת שלך, האם זה? 258 00:28:38,000 --> 00:28:39,650 לא, אדון. 259 00:28:40,760 --> 00:28:42,569 זה היה בשבוע שעבר. 260 00:28:42,960 --> 00:28:43,961 בוקר. 261 00:28:44,040 --> 00:28:47,886 ו.0.9. הגיע לאסוף את הדב10, אדון. הוא מחכה ללמעלה. 262 00:28:47,960 --> 00:28:49,803 הו, טוב. כן, קנס. 263 00:29:04,880 --> 00:29:06,564 הו, צואה. 264 00:31:10,400 --> 00:31:12,402 אני מצטער להפסד שלך. 265 00:31:15,120 --> 00:31:16,406 אתה ידעת את הבעל שלי? 266 00:31:16,520 --> 00:31:18,010 כל יותר מדי בקצרה. 267 00:31:18,840 --> 00:31:20,046 מה אתה עושה? 268 00:31:20,520 --> 00:31:22,045 ביטוח חיים. 269 00:31:22,800 --> 00:31:24,564 מאוחר קטן לזה. 270 00:31:24,640 --> 00:31:26,529 לבעל שלך, כן. 271 00:31:27,160 --> 00:31:28,969 אבל מה עליך? 272 00:31:29,760 --> 00:31:30,966 י.ו.ל.? 273 00:31:31,040 --> 00:31:35,329 אני שומע את תוחלת החיים של כמה אלמנות יכולות להיות מאוד קצרות. 274 00:31:36,400 --> 00:31:38,641 איך אתה יכול דבר כמו זה? 275 00:31:39,240 --> 00:31:41,163 אתה לא יכול לראות אני מתאבל? 276 00:31:41,800 --> 00:31:43,040 מספר 277 00:34:03,120 --> 00:34:04,884 מה שהשקפה נחמדה. 278 00:34:06,160 --> 00:34:08,322 אתה מבזבז את הזמן שלך. 279 00:34:08,440 --> 00:34:11,410 יש 100 יותר זה יבוא אחרי. 280 00:34:12,040 --> 00:34:14,805 כל אתה קונה אותי הוא חמש דקות. 281 00:34:15,880 --> 00:34:17,245 מצוין. 282 00:34:17,720 --> 00:34:19,370 תזמן לשתייה. 283 00:34:29,400 --> 00:34:30,970 אתה הרגת אותו, 284 00:34:31,640 --> 00:34:33,085 האם אתה לא? 285 00:34:33,160 --> 00:34:34,446 הבעל שלי. 286 00:34:34,840 --> 00:34:36,763 הוא היה רוצח. 287 00:34:36,840 --> 00:34:39,047 בטח בי, הוא לא קח את זה באופן אישי. 288 00:34:42,080 --> 00:34:45,880 אתה חתמת פקודת המוות שלי. כובדתי. 289 00:34:46,000 --> 00:34:47,411 נאמן לאיש שאתה שנאת. 290 00:34:47,520 --> 00:34:49,204 הוא בטח בשתיקה שלי. 291 00:34:49,280 --> 00:34:51,567 איתו הלך, אני אישה מתה. 292 00:34:51,640 --> 00:34:52,766 אני יכול לבטוח באף אחד לא. 293 00:34:52,840 --> 00:34:53,841 אני יודע את התחושה טוב. 294 00:34:53,920 --> 00:34:56,491 טוב, אני יכול לומר לך זה אני לא בוטח בך. 295 00:34:56,560 --> 00:34:58,688 טוב, אז יש לך אינסטינקטים ללא פגם. 296 00:34:58,760 --> 00:35:01,331 אם אתה לא עוזב עכשיו, אנחנו נמות יחד. 297 00:35:03,920 --> 00:35:06,287 אני יכול לחשוב על דרכים יותר גרועות ללכת. 298 00:35:07,680 --> 00:35:11,446 אז אתה מטבע הדברים משוגע, מר... 299 00:35:13,360 --> 00:35:14,566 קשר. 300 00:35:15,600 --> 00:35:18,080 ג'יימס בונד. 301 00:35:27,640 --> 00:35:29,210 האנשים האלה, 302 00:35:30,760 --> 00:35:33,366 אם אתה פשוט ידעת מה שהם יכלו לעשות. 303 00:35:34,560 --> 00:35:36,562 הכוח שיש להם . 304 00:35:37,000 --> 00:35:40,243 עשה את הבעל שלך אי פעם הזכר " המלך הלבנבן?" 305 00:35:41,320 --> 00:35:42,401 מספר 306 00:35:44,240 --> 00:35:46,163 הארגון, 307 00:35:47,680 --> 00:35:49,569 הם כמעט ולא פוגשים. 308 00:35:52,080 --> 00:35:55,243 באטבאכאאס של מה ש קרה לבעל שלי, 309 00:35:55,840 --> 00:35:57,205 הם נפגשים הלילה. 310 00:35:57,280 --> 00:35:58,441 מדוע? 311 00:35:59,080 --> 00:36:01,208 לבחור בתחליף. 312 00:36:01,920 --> 00:36:03,081 איפה? 313 00:36:04,560 --> 00:36:06,767 הפאלאזזו כארדאנזא_ 314 00:36:07,240 --> 00:36:08,924 חצות. נשמע כמו כיף. 315 00:36:09,000 --> 00:36:10,843 אני אולי אפיל על ידי. 316 00:36:12,120 --> 00:36:14,327 הוא היה דבוק. 317 00:36:14,440 --> 00:36:17,887 הוא עבר יותר זמן איתם מאיתי. 318 00:36:20,600 --> 00:36:22,682 אז האיש היה טיפש. 319 00:36:34,280 --> 00:36:35,770 לעזוב את המספר שלך? 320 00:36:35,880 --> 00:36:38,929 התקשרתי לאמריקאי ידיד שלי. פליקס. 321 00:36:39,200 --> 00:36:41,646 הוא יתקשר לשגרירות שלו ומשיג אותך מכאן. 322 00:36:41,760 --> 00:36:43,285 אתה תהיה בטוח. 323 00:36:51,200 --> 00:36:52,770 לא ללכת, ג'יימס. 324 00:36:53,800 --> 00:36:55,484 אם אתה הולך שם, 325 00:36:55,560 --> 00:36:58,450 אתה עובר מעל למקום איפה אין רחמים. 326 00:36:58,760 --> 00:37:00,046 אני חייב ללכת. 327 00:37:55,400 --> 00:37:57,641 זהה את עצמך, אידיוט. 328 00:37:58,320 --> 00:37:59,207 מי אתה? 329 00:37:59,520 --> 00:38:02,330 אני עכבר של מיקי. מי אתה? 330 00:38:20,560 --> 00:38:22,005 ...אתרי בית מרקחת ספק 331 00:38:22,080 --> 00:38:24,321 מצוין פלטפורמת מכירות חדשות. 332 00:38:24,560 --> 00:38:28,804 הסתגלנו רבים מהם לתוך מיסלקות לתרופות לא מאושרות. 333 00:38:29,280 --> 00:38:30,805 בנוסף לאיזה, 334 00:38:30,880 --> 00:38:33,486 הספרות האחרונות מראות זה אנחנו עכשיו שולטים 335 00:38:33,560 --> 00:38:35,881 70% של חיסונים של אנטימאלאריאל, 336 00:38:36,680 --> 00:38:41,686 34% של ה_ל_ו_, ו40% של כל ונכולוגיכאל מסמם 337 00:38:42,360 --> 00:38:44,169 לעבר תת סאהאראן אפריקה. 338 00:38:44,360 --> 00:38:47,921 אבל אנחנו פנים מאתגרת מהש 339 00:38:48,000 --> 00:38:51,766 בקמפיין שלהם נגד שלנו פרמאסיוטיקלים מזויפים. 340 00:38:52,200 --> 00:38:55,727 אנחנו עכשיו זיהינו את ה אנשים עיקריים לכוון. 341 00:38:56,240 --> 00:38:58,163 אנחנו מצפים לאותו הצלחה כ/כפי שהיתה לנו 342 00:38:58,240 --> 00:39:00,561 נגד המועצה במסחר אנושי. 343 00:39:02,720 --> 00:39:04,961 מאז שהתפטרות הלוח... 344 00:39:05,040 --> 00:39:10,080 הנחנו 160,000 היגרו נקבות לתוך סקטור הפנאי. 345 00:39:10,400 --> 00:39:13,847 ההשלמה הקרובה של יוזמת ההשגחה הגלובלית... 346 00:39:13,920 --> 00:39:18,448 ...יתכוון היכולת שלנו ללא מתחרים... 347 00:39:18,520 --> 00:39:23,242 ...ועכשיו הוא הרגע להתרחבות תוקפנית. 348 00:39:23,520 --> 00:39:25,284 החדשות רק טובות... 349 00:39:59,200 --> 00:40:01,248 לא לתת לי הפסק אותך. 350 00:40:12,080 --> 00:40:14,082 החדשות רק טובות... 351 00:40:14,920 --> 00:40:17,890 יכולת ההשגחה המוגדלת שלנו... 352 00:40:17,960 --> 00:40:20,691 ...מתכוון סוכנויות של קצין מודיעין הממשלה... 353 00:40:20,760 --> 00:40:22,762 ...בקלות מנוגד. 354 00:40:22,840 --> 00:40:25,446 אנחנו מנצחים. 355 00:40:26,000 --> 00:40:27,331 תודה, רופא. 356 00:40:27,800 --> 00:40:30,246 עכשיו, בל העניין קרוב. 357 00:40:30,640 --> 00:40:34,406 אחרי ההצלחה מההתקפות שלנו בהמבורג וטוניסיה, 358 00:40:34,480 --> 00:40:36,881 ההפיל התקפה בעיר של מקסיקו 359 00:40:36,960 --> 00:40:40,885 והמוות ממוערך שלנו קולגה, מרקו סכיאררה, 360 00:40:41,000 --> 00:40:44,049 עוזב אחד מהחובות שלו מצוין. 361 00:40:44,440 --> 00:40:47,569 סיגנור גאאררה, הלבנבן מלך חייב להיות מסויים. 362 00:40:48,240 --> 00:40:50,971 אתה תעשה הנסיעה לאלטאאסי? 363 00:40:54,800 --> 00:40:56,962 בוודאי. 364 00:40:57,040 --> 00:40:58,804 הנאמנות שלי לארגון הזה כוללת. 365 00:40:58,880 --> 00:41:02,123 אני אגין על זה עם הנשימה האחרונה שלי. 366 00:41:02,200 --> 00:41:04,806 לא יהיה יותר... 367 00:41:04,880 --> 00:41:07,486 ...חובבים 368 00:41:07,560 --> 00:41:11,167 אין כל יותר הצגות של חולשה. 369 00:41:45,680 --> 00:41:49,765 עושה כל אחד אתגר סיגנור גאאררה לעמדה הזאת? 370 00:42:15,080 --> 00:42:16,161 קבלת פנים. 371 00:42:16,240 --> 00:42:19,005 ציין את מכתבי ההמלצה שלך ל להצליח את סיגנור סכיאררא_ 372 00:43:13,000 --> 00:43:14,365 בלופאלד2 שזה מצחיק. 373 00:43:17,320 --> 00:43:21,006 כל ההתרגשות הזאת במקסיקו עיר צילצלה פעמון מרוחק. 374 00:43:23,040 --> 00:43:24,405 ועכשיו, 375 00:43:25,960 --> 00:43:29,203 פתאום, הערב, זה עושה חוש מושלם. 376 00:43:34,680 --> 00:43:36,523 קבלת פנים, ג'יימס. 377 00:43:40,160 --> 00:43:42,083 זה היה זמן רב. 378 00:43:43,360 --> 00:43:45,727 אבל, סוף סוף, כאן אנחנו. 379 00:43:49,840 --> 00:43:51,763 מה לקח אותך כל כך ארוך? 380 00:43:59,640 --> 00:44:01,244 קוקיה. 381 00:44:04,120 --> 00:44:05,849 שלום, עכבר של מיקי. 382 00:45:24,280 --> 00:45:26,282 הו, יש לך להיצחק אותי. 383 00:45:44,440 --> 00:45:45,521 מספר 384 00:46:25,440 --> 00:46:26,441 <כארסלנג) 385 00:46:53,680 --> 00:46:55,250 יולונאיפאני_ 386 00:46:59,240 --> 00:47:00,241 קשר? 387 00:47:00,320 --> 00:47:02,084 הקשב, מונאיפאני. המבורג, טוניסיה, 388 00:47:02,160 --> 00:47:03,844 עיר של מקסיקו, כולם חיברו. 389 00:47:03,920 --> 00:47:06,605 זה ארגון אחד להתאים התקפות כפולות. 390 00:47:06,680 --> 00:47:08,011 אז, היא היתה נכונה. 391 00:47:08,080 --> 00:47:09,241 בוודאי, היא היתה. 392 00:47:09,320 --> 00:47:11,322 - רצתי שבודק. - מי זה? 393 00:47:12,600 --> 00:47:15,843 הו, הבוס שלי היה בעל שלו כרטיס אשראי גנב. 394 00:47:15,920 --> 00:47:18,161 זה שום דבר. מדוע עושה אותך לא חוזר לישון. 395 00:47:18,240 --> 00:47:19,241 לא להיות ארוך. 396 00:47:19,320 --> 00:47:20,924 - מי היה את זה? - אף אחד. 397 00:47:21,160 --> 00:47:22,400 לא, זה לא. 398 00:47:22,480 --> 00:47:23,686 זה פשוט ידיד. 399 00:47:23,760 --> 00:47:24,886 בזמן הזה של לילה? 400 00:47:24,960 --> 00:47:28,089 זה נקרא חיים, ג'יימס. אתה צריך לנסות את זה מתישהו. 401 00:47:34,880 --> 00:47:38,043 המלך הלבנבן. נראה כי אתה היה בעל התעסקות איתו לפני. 402 00:47:38,120 --> 00:47:39,451 קוואנט. בוודאי. 403 00:47:39,520 --> 00:47:41,522 מר לבן! זה אותו. 404 00:47:42,160 --> 00:47:46,848 ראייה בלתי-רשמית אחרונה, אלטאאסי באוסטריה, לפני ארבעה חודשים. 405 00:47:47,560 --> 00:47:48,607 החזק את המחשבה הזאת. 406 00:48:01,480 --> 00:48:03,448 אתה עדיין שם? כן. 407 00:48:03,520 --> 00:48:04,885 הרץ שם נוסף, אתה? 408 00:48:04,960 --> 00:48:06,803 בסדר. לך. 409 00:48:07,120 --> 00:48:09,805 איש התקשר פראנז ובארהאאסאר. הוא... 410 00:48:12,800 --> 00:48:15,406 ובודק את הקבצים שלו לפני ואחרי המוות שלו. 411 00:48:15,480 --> 00:48:17,244 אחרי המוות שלו? מה אתה מדבר על? 412 00:48:17,320 --> 00:48:19,243 נא, פשוט עושה את זה. 413 00:49:44,200 --> 00:49:46,441 בסדר, Q, נותן לי משהו. 414 00:49:58,560 --> 00:50:00,164 זה יותר כמו זה. 415 00:50:06,320 --> 00:50:07,481 כאן הולך שום דבר. 416 00:50:44,080 --> 00:50:45,570 ערב טוב. 417 00:51:02,800 --> 00:51:06,088 לא לתת להם לומר לך אנחנו השגחה ללא צורך. 418 00:51:06,480 --> 00:51:09,006 אנחנו צריכים יותר. הרבה יותר. 419 00:51:10,080 --> 00:51:13,971 אני אומר שוב, התשע עיניים ועדה היתה יכולה גישה מלאה 420 00:51:14,040 --> 00:51:17,249 לחכמה המשולבת נחלים של כל מדינות בארגון. 421 00:51:17,320 --> 00:51:19,482 יותר נתונים, יותר ניתוח, 422 00:51:19,920 --> 00:51:22,730 פחות סבירות של התקפת טרור. 423 00:51:23,960 --> 00:51:25,086 גבירותי ורבותי, 424 00:51:25,160 --> 00:51:27,811 זה זמן לבטחון שרותים של העולם לאחד. 425 00:51:29,720 --> 00:51:31,324 לבד, אנחנו חלשים. 426 00:51:32,400 --> 00:51:35,244 יחד, אנחנו כוח גלובלי. 427 00:51:35,680 --> 00:51:37,170 אנאלאכטאד אחד. 428 00:51:38,640 --> 00:51:39,971 תודה. 429 00:51:41,200 --> 00:51:42,361 תודה. 430 00:51:43,160 --> 00:51:45,128 אנחנו עכשיו נצביע על הרזולוציה. 431 00:51:45,600 --> 00:51:48,524 גבירותי ורבותי, נא להטיל את הקול שלך. 432 00:51:53,880 --> 00:51:55,882 הקול שמונה לאחד בעד. 433 00:51:56,280 --> 00:51:58,009 אף על פי כן, כידוע לך, 434 00:51:58,080 --> 00:52:01,050 אנחנו לא יכולים להמשיך אם לא על ידי קול אחיד. 435 00:52:01,520 --> 00:52:04,285 התשע תנועת עיניים לכן לא עבר. 436 00:52:05,200 --> 00:52:06,361 דמוקרטיה. 437 00:52:06,440 --> 00:52:07,407 תודה, גבירותי ורבותי. 438 00:52:07,560 --> 00:52:09,130 הערב מושב נעל. 439 00:52:25,320 --> 00:52:26,321 כן, אדון. 440 00:52:26,400 --> 00:52:28,721 נא, אומר לי ו.0.7. הוא בלונדון. 441 00:52:28,800 --> 00:52:29,881 הו, כן. 442 00:52:30,120 --> 00:52:32,771 א.מ., אני פשוט אקח מבט עכשיו, אדון. 443 00:52:32,840 --> 00:52:34,729 כי אם הוא לא, אתה בצואה עמוקה. 444 00:52:36,520 --> 00:52:38,249 יש לך בדיוק 10 שניות. 445 00:52:42,480 --> 00:52:45,165 יש לי אותו, אדון. הוא כנראה בצ'לסי. 446 00:52:45,240 --> 00:52:48,608 טוב, אני רוצה עיניים עליו מתי אני חוזר, הבנתי? 447 00:52:49,040 --> 00:52:51,008 אני לגמרי מבין, 448 00:52:52,160 --> 00:52:53,241 אדון. 449 00:55:46,040 --> 00:55:48,486 עשה לי טובה. עשה לו מהיר. 450 00:55:48,920 --> 00:55:50,684 למעלה, יולר_ לבן. 451 00:56:01,120 --> 00:56:04,886 אני תמיד ידעתי מוות היה לבש פנים מוכרות, 452 00:56:04,960 --> 00:56:06,450 אבל לא שלכם. 453 00:56:06,520 --> 00:56:09,444 למה שעושה אני חייב התענוג הזה, יויר. קשר? 454 00:56:11,840 --> 00:56:14,127 הייתי בפגישה לאחרונה 455 00:56:14,200 --> 00:56:16,089 ושם שלך בא למעלה. 456 00:56:16,200 --> 00:56:19,170 אני לונדון מוחנפת דיבור עדיין עלי. 457 00:56:19,240 --> 00:56:20,730 זה לא היה מ.י.6. 458 00:56:21,800 --> 00:56:23,086 זה היה את רומא. 459 00:56:24,280 --> 00:56:26,248 הצוות שלך, לא שלי. 460 00:56:26,640 --> 00:56:27,641 אה. 461 00:56:32,320 --> 00:56:36,644 בחודש שעבר, מצאתי טאליאם בטלפון הסלולרי שלי. 462 00:56:37,160 --> 00:56:41,290 זה עבודה שלו עשוה. יש לי כמה שבועות. אולי פחות. 463 00:56:43,680 --> 00:56:46,684 אז, כאן אנחנו, מר קשר, 464 00:56:47,120 --> 00:56:49,851 שני גברים מתים להנות מהערב. 465 00:56:50,560 --> 00:56:52,085 מה אתה עשית? 466 00:56:52,160 --> 00:56:53,810 אני לא צייתתי לו. 467 00:56:54,120 --> 00:56:57,647 עקבתי בו כמה עד שאני יכולתי. 468 00:56:58,320 --> 00:56:59,606 הוא השתנה. 469 00:56:59,960 --> 00:57:01,246 הו, אני רואה. 470 00:57:02,000 --> 00:57:03,604 אתה גדלת מצפון. 471 00:57:04,120 --> 00:57:07,090 המשחק שלנו הוא משחק שלנו. אבל זה? 472 00:57:08,080 --> 00:57:10,321 נשים, ילדים... 473 00:57:10,920 --> 00:57:12,251 טוב, הטאליאם היה מציע 474 00:57:12,320 --> 00:57:14,368 זה הוא לא אוהב אותך הרבה עוד. 475 00:57:14,440 --> 00:57:16,329 ובפרוש התחושה הדדית. 476 00:57:16,400 --> 00:57:18,607 אז מדוע עושה אותך לא אומר לי איך למצוא אותו שוב? 477 00:57:18,680 --> 00:57:19,681 הו, בא ב. 478 00:57:20,760 --> 00:57:22,250 אמר לי איפה הוא. 479 00:57:22,320 --> 00:57:24,049 הוא בכל מקום. 480 00:57:24,360 --> 00:57:25,407 בכל מקום! 481 00:57:25,760 --> 00:57:27,649 הוא יושב בשולחן שלך, 482 00:57:27,720 --> 00:57:30,963 הוא מנשק את האהוב שלך, הוא לאכול ארוחת ערב עם המשפחה שלך! 483 00:57:38,360 --> 00:57:40,442 אתה מגן על מישהו. 484 00:57:41,560 --> 00:57:42,561 האישה שלך. 485 00:57:46,040 --> 00:57:47,883 היא עזבה מזמן. 486 00:57:48,600 --> 00:57:49,931 הילד שלך? 487 00:57:54,000 --> 00:57:55,729 הילדה שלך. 488 00:57:58,120 --> 00:57:59,645 אתה לא תמצא אותה. 489 00:57:59,720 --> 00:58:01,210 היא פיקחת. 490 00:58:01,280 --> 00:58:04,409 היא יותר חכמה ממני. היא יודעת איך להתחבא. 491 00:58:06,000 --> 00:58:08,480 אני יכול להגן על עליה אם אתה אומר לי איפה הוא. 492 00:58:11,160 --> 00:58:12,844 אני יכול להחזיק חי שלה. 493 00:58:12,920 --> 00:58:14,081 כן. 494 00:58:17,000 --> 00:58:18,240 יש לך את המילה שלי. 495 00:58:18,320 --> 00:58:19,526 המילה שלך? 496 00:58:20,520 --> 00:58:22,409 המילה של רוצח! 497 00:58:34,800 --> 00:58:36,450 זה מילה שלי. 498 00:59:04,320 --> 00:59:05,845 אני '? ריכאין. 499 00:59:06,880 --> 00:59:08,689 אתה חוסך אותה, 500 00:59:08,760 --> 00:59:11,445 היא יכולה להוביל אותך לL '? ריכאין. היא יודעת L '? ריכאין. 501 00:59:12,640 --> 00:59:14,722 נסה את ההופלאר קליניק_ 502 00:59:21,520 --> 00:59:25,969 אתה עפיפון רוקד ב הוריקן, מר מקשר. 503 00:59:29,160 --> 00:59:30,321 סולונג_ 504 01:00:23,640 --> 01:00:26,849 אני לא יכול להכחיש אני מורשם אותך נעשית את ה_יוי. G. להשתעל למעלה לכל זה. 505 01:00:26,920 --> 01:00:29,366 אלוהים טוב, הממשלה לא יכל הרשה סוג זה של מיתקן. 506 01:00:29,440 --> 01:00:32,171 לא, זה היה מיטיבים בעיקר, מהסקטור הפרטי. 507 01:00:32,720 --> 01:00:33,767 כאשר זה הולך אונליין , 508 01:00:33,840 --> 01:00:35,649 הבניין הזה יהיה הכי מתוחכם 509 01:00:35,720 --> 01:00:37,688 נתונים אוספים מערכת בהיסטוריה. 510 01:00:37,760 --> 01:00:40,764 השד הדיגיטלי של העולם, ניתן להשיג 24/7. 511 01:00:40,840 --> 01:00:42,490 ג'ורג' ורוואל סיוט לילה הכי גרוע. 512 01:00:42,560 --> 01:00:43,721 אני שמח אתה אוהב את זה. 513 01:00:44,240 --> 01:00:47,084 הרחמים שלי בלאבד את התשע עיניים מצביע. 514 01:00:47,160 --> 01:00:48,241 הצטרך להיות זעזוע. 515 01:00:48,320 --> 01:00:50,482 לא באמת. רק עניין של זמן 516 01:00:50,560 --> 01:00:51,800 לפני הדרום אפריקנים ראה את האור. 517 01:00:51,880 --> 01:00:54,121 ואתה יודע מה שהם אומרים, רומא לא בילט-אין יום. 518 01:00:54,200 --> 01:00:55,201 יום וחצי אולי. 519 01:00:56,240 --> 01:00:59,403 הסתכל, יולאקס, אני ידע השגחה היא עובדה של חיים. 520 01:01:00,800 --> 01:01:03,610 זה איך אתה משתמש ב מידע שמתייחס אלי, 521 01:01:03,720 --> 01:01:05,165 ומי משתמש בזה. 522 01:01:05,240 --> 01:01:07,368 זה מה שאנחנו חייבים לעשות להחזיק את האנשים בטוח. 523 01:01:08,240 --> 01:01:10,766 כפיל 0 תוכנית קדם היסטורי. 524 01:01:11,400 --> 01:01:13,846 בוא ב, M. אתה לא יכול באמת לומר אותי האיש האחד הזה בתחום 525 01:01:13,920 --> 01:01:15,649 יכול להתחרות עם כל זה, 526 01:01:15,720 --> 01:01:18,451 לרוץ בסביבות שם עם הרשיון שלו להרוג. 527 01:01:19,520 --> 01:01:21,682 בעלת היתה לך אי פעם להרוג איש, יולאקס? 528 01:01:23,320 --> 01:01:24,526 האם אתה? 529 01:01:25,080 --> 01:01:27,287 למשוך שמפעיל, אתה חייב להיות בטוח. 530 01:01:27,600 --> 01:01:31,366 כן, אתה חוקר, נתח, מעריך, מטרה. 531 01:01:32,440 --> 01:01:34,568 ואז יש לך להסתכל אותו בעין. 532 01:01:36,000 --> 01:01:37,650 ואתה עושה את הקריאה. 533 01:01:38,120 --> 01:01:41,283 וכל הזמזומים, מציקים, מצלמות, תעתיקים, 534 01:01:41,360 --> 01:01:43,362 כל ההשגחה בעולם 535 01:01:43,440 --> 01:01:45,841 לא יכול לומר לך מה לעשות בא. 536 01:01:47,800 --> 01:01:49,529 רשיון להרוג 537 01:01:49,960 --> 01:01:53,123 הוא גם רשיון לא להרוג. 538 01:01:55,040 --> 01:01:57,486 אני לא רציתי ל חייב לעשות זה, 539 01:01:58,600 --> 01:02:01,570 אבל נראה כי אתה עדיין לא יכול לשלוט בסוכנים שלך. 540 01:02:02,800 --> 01:02:04,928 קשר? רצתי שבודק. 541 01:02:06,520 --> 01:02:09,251 נראה כמוך היתה בעלת התעסקות איתו לפני. קוואנט. 542 01:02:09,320 --> 01:02:11,129 בוודאי. מר לבן! 543 01:02:11,400 --> 01:02:14,643 בלתי-רשמי אחרון ראייה, אלטאאסי באוסטריה. 544 01:02:14,720 --> 01:02:16,210 הרץ שם נוסף , האם אתה? 545 01:02:17,400 --> 01:02:18,561 אז אולי יש משהו להיאמר לומר 546 01:02:18,640 --> 01:02:20,608 להשגחה כוללת אחרי הכל. 547 01:02:23,840 --> 01:02:25,888 אתה מסתכל בסוכנים של מ.י.6.? 548 01:02:27,400 --> 01:02:29,084 אנחנו מסתכלים בכל אחד. 549 01:03:35,400 --> 01:03:36,731 נא, לוקח מושב. 550 01:03:36,800 --> 01:03:38,848 אני אהיה עמך בפשוט רגע. 551 01:03:54,920 --> 01:03:57,287 נא לסלוח לי, מר קשר. 552 01:03:59,600 --> 01:04:02,080 השם שלי דוקטור מדלין סוואן. 553 01:04:02,160 --> 01:04:04,003 אורג'וב היום זה ל נתח את הצרכים שלך, 554 01:04:04,080 --> 01:04:06,606 שניהם פסיכולוגי ופיסי. 555 01:04:06,760 --> 01:04:08,410 המ..., נשמע יפה ישר. 556 01:04:09,600 --> 01:04:12,001 אני מקווה שאתה לא מתנגד. ההשקפה יכולה להיות להפריע. 557 01:04:12,080 --> 01:04:13,764 לא ראיתי. 558 01:04:20,240 --> 01:04:22,846 אני רואה אותך התמלאת רוב ניהול הניירת. 559 01:04:23,280 --> 01:04:27,126 פשוט כמה שואל לגמור ההערכה שלך, אם אני יכול. 560 01:04:27,640 --> 01:04:29,290 האם אתה מתאמן? 561 01:04:29,640 --> 01:04:30,880 כאשר אני חייב. 562 01:04:31,560 --> 01:04:34,643 עשה אותך שקול את העבודה שלך להיות באופן פסיכולוגי עם הרבה לחץ? 563 01:04:35,640 --> 01:04:36,721 לפעמים. 564 01:04:37,280 --> 01:04:38,770 כמה כוהל האם אתה אוכל? 565 01:04:39,800 --> 01:04:40,926 יותר מדי. 566 01:04:43,920 --> 01:04:45,410 כמה שאלות יותר רחבות. 567 01:04:45,480 --> 01:04:47,642 כ/כפי שילד, היה אתה אומר שאתה האם בסביבות ההורים שלך? 568 01:04:48,040 --> 01:04:50,486 ההורים שלי מתו כאשר הייתי צעיר. 569 01:04:51,360 --> 01:04:52,964 באמת? בן כמה? 570 01:04:53,520 --> 01:04:54,965 ישן מספיק לזכור. 571 01:04:55,360 --> 01:04:56,725 איך, אם אני יכול לשאול? 572 01:04:56,800 --> 01:04:58,245 זה היה תאונה מטפסת. 573 01:04:59,080 --> 01:05:00,161 אז מי הביא אותך למעלה? 574 01:05:00,240 --> 01:05:01,730 מישהו אחר. 575 01:05:02,480 --> 01:05:03,720 הומור אותי. 576 01:05:04,680 --> 01:05:08,446 איך עושה רכבת אחת באוקספורד ו הסורבון נעשה יועץ, 577 01:05:08,520 --> 01:05:11,569 בזבז שנתיים עם M? דאכינס בלי פרונטי? 578 01:05:11,640 --> 01:05:13,244 ובסופו של דבר כאן? 579 01:05:14,400 --> 01:05:16,767 סלח לי, אבל כל אחד אולי יחשוב 580 01:05:16,840 --> 01:05:18,490 אתה התחבאת למשהו. 581 01:05:20,440 --> 01:05:22,761 אתה משלם הרבה כסף להיות כאן, מר מקשר. 582 01:05:22,840 --> 01:05:25,241 הששואל את השאלות, אתה או אותי? 583 01:05:25,320 --> 01:05:27,368 בוודאי. הבא ב. 584 01:05:30,920 --> 01:05:33,730 אני רואה אותך עזבת זה שאלה סופית ריקה. 585 01:05:34,480 --> 01:05:35,845 מה מיקצוע שלך? 586 01:05:35,920 --> 01:05:39,720 טוב, זה לא הסוג של דבר שנראה טוב בצורה. 587 01:05:39,920 --> 01:05:41,046 ולמה זה? 588 01:05:41,120 --> 01:05:42,121 אני הורג אנשים. 589 01:05:45,280 --> 01:05:46,486 עולם קטן? 590 01:05:49,120 --> 01:05:50,201 איפה הוא? 591 01:05:50,520 --> 01:05:52,204 האבא שלך מת. 592 01:05:52,440 --> 01:05:53,965 לפני יומיים. 593 01:05:54,040 --> 01:05:55,565 איך אתה יודע? 594 01:05:55,680 --> 01:05:57,205 כי הייתי שם. 595 01:05:57,800 --> 01:05:58,881 האם אתה הרגת אותו? 596 01:05:58,960 --> 01:06:00,007 אני לא חיבתי. 597 01:06:00,800 --> 01:06:02,370 הוא עשה לו עצמו. 598 01:06:03,200 --> 01:06:06,204 ואתה באת כל הדרך פשוט לומר לי זה? 599 01:06:06,840 --> 01:06:08,251 זה האבא שלי מת? 600 01:06:08,640 --> 01:06:12,361 באתי לומר לך שהחיים שלך הוא בסכנה ואני צריך את העזרה שלך. 601 01:06:12,600 --> 01:06:16,241 מדוע? עשיתי עסק עם אותו להגן על עליך. 602 01:06:17,400 --> 01:06:18,845 אתה משקר. 603 01:06:19,400 --> 01:06:20,731 מדוע הוא אמון שאתה? 604 01:06:20,800 --> 01:06:23,849 כי הוא ידע שאני הצטרך משהו בתמורה. 605 01:06:24,240 --> 01:06:25,480 ומה היה את זה? 606 01:06:26,240 --> 01:06:27,651 למצוא L '? ריכאין. 607 01:06:29,080 --> 01:06:30,320 הראיון הזה מעל. 608 01:06:30,400 --> 01:06:31,640 דוקטור סוואן... 609 01:06:31,720 --> 01:06:35,964 יש לך 10 דקות לעזוב את הבניין. אז אני מתקשר לבטחון. 610 01:06:39,560 --> 01:06:41,369 תודה, דוקטור סוואן. 611 01:07:03,720 --> 01:07:05,165 אני יכול להשיג אותך משהו, אדון? 612 01:07:05,240 --> 01:07:07,686 מרטיני וודקה. מזועזע, לא ערבב. 613 01:07:07,760 --> 01:07:10,366 אני מצטער, אנחנו לא מגישים כוהל. 614 01:07:10,920 --> 01:07:13,048 אני באמת מתחיל לאהוב את המקום הזה. 615 01:07:13,120 --> 01:07:15,487 תהיה לו הפרוליטיך אנזים עכולי מזעזע. 616 01:07:15,800 --> 01:07:16,847 בוודאי. 617 01:07:17,160 --> 01:07:18,525 אם אתה באת למכונית, 618 01:07:18,600 --> 01:07:20,204 חניתי את זה בחלק התחתון של הטיבאר. 619 01:07:20,280 --> 01:07:23,284 טוב, לא לדאוג,007. זה היה רק £3,000,000 דוגמה ראשונית. 620 01:07:23,600 --> 01:07:24,726 מדוע אתה כאן, Q? 621 01:07:24,800 --> 01:07:26,723 הו, אני פשוט רציתי שבר , להיות ישר. 622 01:07:26,800 --> 01:07:28,643 הייתי קצת הדגשתי בעבודה לאחרונה. 623 01:07:28,960 --> 01:07:30,883 מה שעם הC אנשים לזחול בכל רחבי אותנו 624 01:07:30,960 --> 01:07:32,883 והעובדה שM רוצה שלי כדורים לקישוטים של חג המולד. 625 01:07:32,960 --> 01:07:35,122 הגע לנקודה. הנקודה, 007, 626 01:07:35,200 --> 01:07:37,328 זה פראנז ובארהאאסאר מת. 627 01:07:37,400 --> 01:07:38,890 קבור מת. 628 01:07:38,960 --> 01:07:40,291 ואלא אם כן אתה חוזר איתי כרגע, 629 01:07:40,360 --> 01:07:43,284 הקריירה שלי והמונאיפאני ילך אותה דרך. 630 01:07:43,360 --> 01:07:46,250 האם אתה מבין? כל גיהנום יוצא רופף שם ו... 631 01:07:46,360 --> 01:07:49,011 ראיתי אותו. אתה חשבת אתה ראית אותו. 632 01:07:49,080 --> 01:07:50,650 היינו דרך השיאים. 633 01:07:50,720 --> 01:07:53,371 הוא מת במפולת שלגים עם האבא שלו לפני 20 שנים. 634 01:07:53,440 --> 01:07:55,408 כן. אני יודע את זה. 635 01:07:55,480 --> 01:07:56,925 אבל ראיתי אותו. 636 01:07:59,000 --> 01:08:00,968 הוא לא מישהו אני אי פעם אשכח. 637 01:08:02,440 --> 01:08:04,602 אז יש לך עופרת? 638 01:08:04,680 --> 01:08:06,444 יש לי שם. L '? ריכאין. 639 01:08:06,560 --> 01:08:09,370 טוב , זה מתצר זה למטה. 640 01:08:09,480 --> 01:08:11,767 הסתכל, אני הצטער, 007, אבל הזמן למעלה. 641 01:08:11,840 --> 01:08:13,888 הקריירה השלמה שלי על הקו כאן. 642 01:08:13,960 --> 01:08:16,406 או אתה חוזר בועושה זה דרך צינורות מקובלים, 643 01:08:16,480 --> 01:08:17,606 או אני הולך היישר לM. 644 01:08:17,680 --> 01:08:20,365 עשה עוד דבר בשבילי. אז אתה . 645 01:08:21,400 --> 01:08:23,721 מצא מה שאתה יכל מזה. 646 01:08:32,160 --> 01:08:33,685 אני באמת, באמת שנאה שאתה כרגע. 647 01:08:34,080 --> 01:08:35,570 תודה, Q. 648 01:08:36,720 --> 01:08:38,848 אדון? עכשיו? נא? 649 01:08:38,920 --> 01:08:39,967 איפה אתה נשאר? 650 01:08:40,040 --> 01:08:41,121 הפאוסנאר. חדר12. 651 01:08:41,200 --> 01:08:42,440 שעה אחת. 652 01:08:43,840 --> 01:08:47,322 כאן אתה, אדון. אנזים עכולי של הפרוליטיך מזעזע. 653 01:08:47,600 --> 01:08:48,931 עשה לי טובה, האם אתה? 654 01:08:49,000 --> 01:08:51,128 זרוק את זה למטה השרותים. 655 01:08:51,200 --> 01:08:52,645 חתוך המתווך. 656 01:09:02,080 --> 01:09:03,445 אין כל! השאר. 657 01:09:54,240 --> 01:09:55,844 מה אתה רוצה? 658 01:09:59,120 --> 01:10:00,360 מה אתה עושה? 659 01:10:02,000 --> 01:10:03,650 לא יכול כל מכם לדבר? 660 01:13:30,120 --> 01:13:31,645 בוא ב! 661 01:14:30,840 --> 01:14:32,604 א.ר., לא נוגע בי! 662 01:14:33,440 --> 01:14:34,441 היי! 663 01:14:34,720 --> 01:14:37,849 אתה חייב יותר נמוך נשימה ודממה. אתה בהלם. 664 01:14:37,920 --> 01:14:40,730 העשה הלאה ממני! פשוט נעשה הלאה! 665 01:14:40,840 --> 01:14:43,241 זה עשוה צלבים מוח שלך זה אתה הולכת אותם אלי? 666 01:14:48,680 --> 01:14:49,966 לא נעשיתי תזמן לזה. 667 01:14:50,760 --> 01:14:53,923 אתה חייב לומר לי הכל אתה יודע על L '? ריכאין. 668 01:14:54,120 --> 01:14:55,451 לך לגיהנום! 669 01:14:58,560 --> 01:15:00,244 נתתי את האבא שלך מילה שלי! 670 01:15:02,600 --> 01:15:05,922 ומדוע צריך אני לבטוח בך? כי האבא שלי עשה? 671 01:15:06,720 --> 01:15:08,927 כי כרגע, דוקטור סוואן, 672 01:15:10,640 --> 01:15:13,246 אני הסיכוי הכי טוב שלך של להישאר חי. 673 01:15:36,520 --> 01:15:38,204 דוקטור סוואן, Q. 674 01:15:38,280 --> 01:15:40,328 Q, דוקטור סוואן. 675 01:15:41,040 --> 01:15:42,963 שלום. הקסם. 676 01:15:44,720 --> 01:15:47,690 קשר, אנחנו הצטרך לדבר. לבד. 677 01:15:47,760 --> 01:15:48,886 היא יודעת. 678 01:15:48,960 --> 01:15:50,928 אבל, מקשר... היא יודעת. 679 01:15:51,760 --> 01:15:52,886 מה אתה נעשית? 680 01:15:53,640 --> 01:15:55,802 אני חייב לך התנצלות,007. 681 01:15:56,520 --> 01:15:58,522 אתה למשהו. 682 01:15:58,600 --> 01:16:00,841 ובארהאאסאר חי עדיין. הצלצול מוכיח את זה. 683 01:16:02,280 --> 01:16:04,647 וזה נראה הם היו כל חלק ארגון אחד. 684 01:16:05,640 --> 01:16:09,326 צ'יפר, קוואנט, סכיאררה, הידיד שלך מר סילוה. 685 01:16:09,640 --> 01:16:11,369 ועושה אותך יודע מי מחבר אותם כל? 686 01:16:11,440 --> 01:16:12,646 בונדים אותו. 687 01:16:12,920 --> 01:16:14,251 בדיוק. 688 01:16:14,320 --> 01:16:17,767 הארגון הזה, עושה אותך ידע מה זה נקרא? 689 01:16:18,200 --> 01:16:19,326 - מספר - מראה. 690 01:16:22,040 --> 01:16:24,247 השם שלו הוא מראה. 691 01:16:24,680 --> 01:16:25,681 איך היא יודעת את זה? 692 01:16:25,760 --> 01:16:28,001 כי האבא שלי חלק זה. 693 01:16:28,960 --> 01:16:30,928 אז אני חושב את זה אתה צריך לראות זה. 694 01:16:31,120 --> 01:16:33,726 אתה מסתכל במדמיין מדרום אפריקה כרגע 695 01:16:33,800 --> 01:16:35,768 של מה שכנראה התפוצצות ענקית. 696 01:16:35,840 --> 01:16:38,411 Q, חוזר ללונדון. 697 01:16:39,720 --> 01:16:42,724 M הולך להצטרך את העזרה שלך. וממשיך לעקוב בי. 698 01:16:42,800 --> 01:16:44,006 ק.י. שאני. 699 01:16:44,440 --> 01:16:46,647 ו, מקשר, יש לך למצוא L '? ריכאין. 700 01:16:47,680 --> 01:16:49,728 הוא שלנו רק חוליה לובארהאאסאן 701 01:16:49,800 --> 01:16:51,131 זה לא בן אדם. 702 01:16:52,440 --> 01:16:53,965 זה מקום. 703 01:17:59,240 --> 01:18:00,605 תודה. 704 01:18:32,440 --> 01:18:34,488 זה איפה הם ביזבזו לילה החתונה שלהם. 705 01:18:36,280 --> 01:18:38,282 הם חזרו מדי שנה. 706 01:18:39,200 --> 01:18:41,089 אז הם הביאו אותי איתם, גם כן. 707 01:18:44,600 --> 01:18:47,490 הוא המשיך לחזור, אפילו אחרי הגרושין. 708 01:18:49,840 --> 01:18:51,649 טוב, אז אני מצטער. 709 01:18:52,640 --> 01:18:53,687 מה ל? 710 01:19:08,160 --> 01:19:09,161 אה בעלת! 711 01:19:09,840 --> 01:19:11,171 סוואנ2 מה זה? 712 01:19:13,040 --> 01:19:14,929 זה הירושה שלך. 713 01:19:15,400 --> 01:19:17,767 רצה כמה? לא, תודה. 714 01:19:19,520 --> 01:19:22,000 אתה לא יודע מה שאתה נעדר. 715 01:19:30,800 --> 01:19:32,484 זה לא יכול להיות את זה. 716 01:19:33,680 --> 01:19:35,808 טוב, כאן זה לאבא שלך. 717 01:19:37,160 --> 01:19:41,688 הבטחתי לעצמי הייתי מעולם לא כואב על ידי האיש הזה שוב. 718 01:19:43,320 --> 01:19:45,209 אני חותך מכל מגע ל. 719 01:19:46,040 --> 01:19:49,522 אני לא רציתי שמשהו אעשה איתו או החיים החולים שלו. 720 01:19:50,720 --> 01:19:53,041 ואז, עם הנשימה הגוססת שלו 721 01:19:53,720 --> 01:19:55,324 הוא שולח אותי, אתה. 722 01:19:56,680 --> 01:19:58,170 אירוני, לא? 723 01:19:58,240 --> 01:20:00,607 אתה לא צריך להיות אז קשה עליו. 724 01:20:00,880 --> 01:20:04,089 האיש שאני פשוט נפגשתי צריך היוה לפני שבועות מתים. 725 01:20:04,160 --> 01:20:06,925 הסיבה היחידה לב שלו היה עדיין להרביץ להיה אותך. 726 01:20:08,160 --> 01:20:10,891 אני אתאבל על האבא שלי בזמן שלי, מר מקשר. 727 01:20:12,240 --> 01:20:14,447 ו, עכשיו, אני הולך למיטה. 728 01:20:17,480 --> 01:20:18,641 <גאסל=>ס) שניהם ; הו. 729 01:20:21,920 --> 01:20:26,130 לא לחשוב לרגע אחד זה הוא איפה אני נופל לתוך כלי הנשק שלך, 730 01:20:27,080 --> 01:20:29,970 לחפש נחמה לאבא המת שלי. 731 01:20:34,080 --> 01:20:35,605 אתה יושב שם. 732 01:20:36,240 --> 01:20:39,084 אחזקה שעון. זה מה שאתה טוב ב. 733 01:20:43,880 --> 01:20:46,804 בוא בכל מקום שהוא לידי ואני אהרוג אותך. 734 01:20:47,040 --> 01:20:48,530 אני לא מפקפק בזה. 735 01:20:59,360 --> 01:21:02,204 הסתכל. יש שני מכם. 736 01:21:03,640 --> 01:21:05,210 שני ג'יימסים. 737 01:21:06,600 --> 01:21:08,250 מ. בר מזל. 738 01:21:13,400 --> 01:21:15,641 איזה עושה כאן? 739 01:21:23,560 --> 01:21:26,211 לשקרנים... 740 01:21:26,280 --> 01:21:28,248 ...ורוצחים. 741 01:21:28,360 --> 01:21:30,522 לשקרנים... 742 01:21:30,600 --> 01:21:32,602 ...ורוצחים... 743 01:21:32,680 --> 01:21:34,682 ...בכל מקום 744 01:22:00,320 --> 01:22:01,526 (זיני אקדח> 745 01:22:06,640 --> 01:22:08,483 מי שלח אליך את? 746 01:22:11,880 --> 01:22:13,609 מי אתה עובד ל? 747 01:22:51,240 --> 01:22:53,288 עכשיו, איפה אתה הלכת? 748 01:23:22,040 --> 01:23:23,769 בוודאי. 749 01:24:46,960 --> 01:24:48,325 מה זה? 750 01:24:51,160 --> 01:24:52,491 שום דבר. 751 01:25:06,960 --> 01:25:08,246 מה זה? 752 01:25:08,880 --> 01:25:10,530 זה קואורדינטות. 753 01:25:13,800 --> 01:25:16,371 האבא שלך סרק ל לוויין מיוחד טלפון. 754 01:25:16,440 --> 01:25:18,522 הוא הסתכל למישהו. 755 01:25:20,240 --> 01:25:22,163 הוא חיפש אותו. 756 01:25:23,800 --> 01:25:26,371 והוא שלח אותי כאן לגמור את העבודה. 757 01:25:28,360 --> 01:25:30,283 אני בא עמך. לא, אתה לא. 758 01:25:31,360 --> 01:25:32,691 אני אוהב לך חי. 759 01:25:32,760 --> 01:25:34,250 אני יכול לטפל בעצמי. 760 01:25:34,320 --> 01:25:36,049 זה לא לעניין. 761 01:25:37,560 --> 01:25:39,164 אני אולי לא אחזור. 762 01:25:39,600 --> 01:25:40,806 אני יודע. 763 01:25:41,760 --> 01:25:45,048 אבל אני רוצה להבין מה שקרה לאבא שלי. 764 01:26:03,240 --> 01:26:05,402 אז, איפה הוא הלך? 765 01:26:08,920 --> 01:26:10,331 בשום מקום. 766 01:26:22,800 --> 01:26:25,485 תודה כ"כ הרבה. מודה. כל המאוד כי טוב. 767 01:26:25,560 --> 01:26:26,527 מה קורה? 768 01:26:26,600 --> 01:26:28,523 הפגישה הובאה קדימה. האם אתה לא השגת את המסר? 769 01:26:28,600 --> 01:26:29,681 לא, אנחנו לא עשינו. 770 01:26:29,760 --> 01:26:30,921 פגישה הכי קצרה אני יכול לזכור. 771 01:26:31,240 --> 01:26:32,685 דרום אפריקנים בפנים, אני לוקח את זה? 772 01:26:32,760 --> 01:26:34,603 כן, טוב , מי יכול להאשים אותם? 773 01:26:35,120 --> 01:26:37,248 תשע עיניים עכשיו רשמית אישר. 774 01:26:37,320 --> 01:26:39,891 המערכת החדשה הולכת חיה בפחות מ72 שעות. 775 01:26:39,960 --> 01:26:41,928 זה צעד עקרי קדימה. 776 01:26:42,000 --> 01:26:43,843 חיל מודיעין גלובלי משתנה הכל. 777 01:26:43,920 --> 01:26:45,604 כ/כפי שאתה אמרת לפני. 778 01:26:47,440 --> 01:26:48,566 הסתכל. 779 01:26:49,400 --> 01:26:51,562 הם שאלו אותי להוביל את הועדה החדשה. 780 01:26:51,640 --> 01:26:53,529 כן? ו? 781 01:26:53,600 --> 01:26:57,207 ואני צריך לומר לך, יש לי דבר עם מזכיר הבית. 782 01:26:57,360 --> 01:27:00,045 ולאור החדש מידע שאני נתתי לו, 783 01:27:00,120 --> 01:27:03,169 הוא מוחלט לסגור את כפיל O תכנת עם השפעה מיידית. 784 01:27:03,640 --> 01:27:04,801 אתה לא יודע מה שאתה עושה. 785 01:27:04,880 --> 01:27:06,803 זה לא אישי. 786 01:27:06,880 --> 01:27:08,484 זה העתיד. 787 01:27:08,880 --> 01:27:10,166 ו... 788 01:27:12,640 --> 01:27:13,607 אתה לא. 789 01:27:13,680 --> 01:27:15,489 אתה קטן חצוף ממזר, אתה לא? 790 01:27:17,800 --> 01:27:19,450 אני אקח את זה כ/כפי שמחמאה. 791 01:27:19,640 --> 01:27:21,051 אני לא הייתי. 792 01:27:22,080 --> 01:27:23,809 זה לא מעל עדיין. 793 01:27:41,800 --> 01:27:45,043 האם אתה תלחץ זה בשבילי? תודה. כן, אדון. 794 01:28:04,200 --> 01:28:05,565 אסוף את זה. 795 01:28:06,840 --> 01:28:08,205 אני שונא אקדחים. 796 01:28:08,720 --> 01:28:11,007 הבטחתי לו הייתי מגן על עליך. 797 01:28:11,080 --> 01:28:13,811 הדבר הראשון לעשות את זה ללמד אתה איך להגן על עצמך. 798 01:28:14,200 --> 01:28:16,202 מה שאם אני יורה בך על ידי טועה? 799 01:28:16,560 --> 01:28:18,688 לא יהיה בפעם הראשונה. 800 01:28:19,040 --> 01:28:20,280 אסוף את זה. 801 01:28:20,360 --> 01:28:22,283 אמרתי, אני שונא אקדחים. 802 01:28:27,960 --> 01:28:29,644 ס.י.ג.226. 803 01:28:29,920 --> 01:28:32,571 ראות חזית. ראות אחורית. הבס. 804 01:28:38,360 --> 01:28:40,601 אתה פשוט מצביע זה. אתה סוחט את ההדק. 805 01:28:40,680 --> 01:28:42,921 אתה מנסה לא ל סגור את העיניים שלך. 806 01:28:43,560 --> 01:28:46,245 נא, מנסה את זה. 807 01:29:11,440 --> 01:29:14,091 אני לא חייב למד אותך משהו, אני? 808 01:29:16,120 --> 01:29:19,203 איש פעם בא לבית שלנו להרוג את האבא שלי. 809 01:29:19,840 --> 01:29:23,049 הוא לא ידע הייתי למעלה לשחק בחדר השינה שלי. 810 01:29:23,120 --> 01:29:25,407 או האבא הזה החזיק באראטה תשעה מילימטר 811 01:29:25,480 --> 01:29:27,642 מתחת לכיור עם חומר המלבין. 812 01:29:30,960 --> 01:29:32,883 זה מדוע אני שונא אקדחים. 813 01:29:34,240 --> 01:29:36,846 אני חושב שאנחנו נדלג העבר להעביר קרב. 814 01:29:54,800 --> 01:29:55,881 ערב טוב, אדון. 815 01:29:55,960 --> 01:29:58,088 אני מצטער להפסיק את יאורסאפפאן אבל יש לנו כמה חדשות. 816 01:29:58,160 --> 01:29:59,605 ערב, אדון. 817 01:29:59,680 --> 01:30:02,160 להשתמש בדם החכם, עקבתי בבונד 818 01:30:02,240 --> 01:30:04,766 לנקודה כאן בצפון אפריקה. 819 01:30:06,040 --> 01:30:08,691 ראה, כל מפה ידועה רגיסטרים שזה כ/כפי שמידבר ריק. 820 01:30:08,760 --> 01:30:12,606 בדיוק. אבל אם אתה מסתכל בלוויין התפוצצות, אתה יכול בפרוש לראות זה. 821 01:30:12,960 --> 01:30:14,291 אנחנו לא יכולים לעזור לו. 822 01:30:15,680 --> 01:30:17,125 אבל, אדון, אנחנו יודעים איפה הוא כותרת. 823 01:30:19,120 --> 01:30:21,009 C מסתכל הכל אנחנו עושים. 824 01:30:21,080 --> 01:30:23,686 אנחנו רק מעבירים אותם יותר מידע. 825 01:30:26,920 --> 01:30:29,287 אדון, אנחנו לא יכולים פשוט עורק בונד. 826 01:30:29,400 --> 01:30:31,448 אנחנו חייבים. אנחנו רק עושים לו יותר חלשים. 827 01:30:31,520 --> 01:30:33,090 אבל, אדון, אנחנו יודעים בדיוק איפה הוא. 828 01:30:33,160 --> 01:30:35,811 כן, אני יודע, אבל אם אנחנו יכולים עקוב בו, גם יכל אחרים. 829 01:30:36,640 --> 01:30:38,927 בטל כל הדם החכם מתייק. 830 01:30:39,000 --> 01:30:40,161 הכל. 831 01:30:42,080 --> 01:30:43,684 הוא בשלו. 832 01:31:10,040 --> 01:31:11,371 אתה לא צריך להתבונן. 833 01:31:11,440 --> 01:31:13,363 טוב, אתה לא צריך הראה כמו זה. 834 01:31:17,560 --> 01:31:19,324 יכול אני להשיג אותך איי.פי? ריטיף? 835 01:31:19,400 --> 01:31:20,686 אני לא בטוח. 836 01:31:20,760 --> 01:31:23,843 זה משיג אותי לתוך בעיה. עושה לי עושה דברים משוגעים. 837 01:31:23,920 --> 01:31:25,490 טוב, אנחנו לא יכולים זה. 838 01:31:25,840 --> 01:31:29,367 אז, תהיה לי מרטיני וודקה, מלוכלך. 839 01:31:29,680 --> 01:31:31,205 עשה זה שני. 840 01:31:34,720 --> 01:31:36,210 יש לי שאלה. 841 01:31:36,520 --> 01:31:37,760 טוב, מה את זה? 842 01:31:37,840 --> 01:31:40,730 מדוע, נתן כל אופציה אפשרית אחרת, 843 01:31:41,080 --> 01:31:43,560 עושה איש בוחר ב חיים של רוצח משולם? 844 01:31:43,640 --> 01:31:45,608 טוב, זה היה את זה או הכמורה. 845 01:31:47,760 --> 01:31:50,923 אני רציני. האם זה באמת מה אתה רוצה? 846 01:31:51,160 --> 01:31:54,846 לחיות בצללים? לצוד? להיות צד? 847 01:31:55,600 --> 01:31:58,570 תמיד מסתכל אחרי אתה? תמיד לבד? 848 01:31:58,920 --> 01:32:00,206 אבל אני לא לבד. 849 01:32:00,960 --> 01:32:02,644 השב לשאלה. 850 01:32:03,760 --> 01:32:06,240 אני לא בטוח אני אי פעם היתה בעלת בחירה. 851 01:32:07,600 --> 01:32:09,682 מילא, אני לא נעצר לחשוב על זה. 852 01:32:10,000 --> 01:32:11,923 מה שהיה קורה אם אתה עשית? 853 01:32:12,720 --> 01:32:15,166 העצר? כן. 854 01:32:19,160 --> 01:32:20,571 אני לא יודע. 855 01:32:21,240 --> 01:32:22,890 השתייות שלך, אדון. 856 01:32:22,960 --> 01:32:25,440 יכל אותך לעזוב אותם שם, נא. 857 01:32:36,680 --> 01:32:39,081 אתה יודע , אני חושב שאתה לא נכון. 858 01:32:39,160 --> 01:32:40,525 אני? 859 01:32:41,800 --> 01:32:43,768 יש לנו תמיד בחירה. 860 01:32:46,480 --> 01:32:48,209 אני אשתה לזה. 861 01:34:36,720 --> 01:34:38,085 <אנחות) 862 01:35:36,280 --> 01:35:37,281 חרבן. 863 01:35:45,680 --> 01:35:47,364 מה אנחנו עושים עכשיו? 864 01:36:46,800 --> 01:36:48,564 זה אולי יהיה המתנה גדולה. 865 01:36:51,080 --> 01:36:53,367 אותך מחשבות שניות? 866 01:36:53,920 --> 01:36:55,410 יותר מדי מאוחר עכשיו. 867 01:37:15,040 --> 01:37:16,405 מה את זה? 868 01:37:31,760 --> 01:37:36,448 זה 1948 רולס רויס שלד-אדם כסף. 869 01:38:00,720 --> 01:38:01,767 נא. 870 01:38:24,800 --> 01:38:26,609 אני מופחד, ג'יימס. 871 01:39:10,440 --> 01:39:13,125 צהריים טוב, מר קשר, דוקטור סוואן. 872 01:39:13,400 --> 01:39:17,200 אני רוצה שאתה תדע פשוט איך ריגשת כולנו לסוף סוף פוגשים אותך. 873 01:39:17,280 --> 01:39:20,045 טוב, זה תענוג להיות כאן. 874 01:39:20,280 --> 01:39:22,760 המארח שלך מזמין אתה שניהם לנוח, 875 01:39:22,840 --> 01:39:25,241 הרגע, והצטרף לו לשתייות ב4:00. 876 01:39:25,640 --> 01:39:27,881 - אמר למארח שלנו אנחנו לא נהיה מאוחר. - נפלא. 877 01:39:28,200 --> 01:39:30,965 לפני שאנחנו מראים לך לשלך חדרים, פשוט עוד דבר. 878 01:39:38,720 --> 01:39:39,881 הו. 879 01:39:42,640 --> 01:39:44,324 אתה זהיר עם זה. 880 01:39:45,200 --> 01:39:46,690 יפסלואדאד. 881 01:39:53,240 --> 01:39:54,571 תודה. 882 01:40:53,760 --> 01:40:55,967 זה מקום מאוד מיוחד. 883 01:40:56,480 --> 01:40:59,802 הוא ביקש אתה נכנס לזה לבד. 884 01:41:00,320 --> 01:41:01,651 בוודאי. 885 01:41:04,160 --> 01:41:05,491 שמפנייה? 886 01:41:06,800 --> 01:41:08,245 אולי אחר כך. 887 01:41:08,920 --> 01:41:10,285 בוודאי. 888 01:41:41,680 --> 01:41:44,251 אני חושב אנחנו מכווונים להירשם. 889 01:41:57,160 --> 01:41:58,400 בלופאלדי מגע שזה. 890 01:42:00,080 --> 01:42:02,287 אתה יכול לגעת בזה אם אתה רוצה. 891 01:42:04,480 --> 01:42:06,289 האם אתה יודע מה זה? 892 01:42:06,360 --> 01:42:08,044 זה מטאוריט. 893 01:42:09,160 --> 01:42:10,889 כן, בדיוק. 894 01:42:11,360 --> 01:42:15,160 הקארטאנהוף. הכי ישן ברכוש אנושי. 895 01:42:16,320 --> 01:42:19,164 המטאוריט המאוד שעשה את המכתש הזה. 896 01:42:21,000 --> 01:42:22,240 חשוב על זה. 897 01:42:22,880 --> 01:42:26,521 אז הרבה שנים למעלה שם, לבד, שותק, 898 01:42:27,680 --> 01:42:31,605 תנופת בניין עד שזאת בחרה לעשות את הציון שלו בכדור הארץ. 899 01:42:33,400 --> 01:42:36,131 ענק, כוח לא שניתן לעצור. 900 01:42:36,680 --> 01:42:39,047 חוץ מזה נעצר, לא זה? 901 01:42:39,520 --> 01:42:40,931 כאן. 902 01:42:55,360 --> 01:42:59,206 אני לא יכול לומר לך כמה יש לי היה מצפה בהתרגשות לזה. 903 01:42:59,280 --> 01:43:01,601 כולנו כאן, יחד. 904 01:43:04,400 --> 01:43:05,925 כינוס. 905 01:43:08,080 --> 01:43:10,924 אני כל כך שמח אתה באת, גם כן, מדלין יקרה. 906 01:43:12,720 --> 01:43:15,564 אתה היית פשוט ילדה כאשר ראיתי לך ראשון. 907 01:43:16,960 --> 01:43:19,930 באתי לבית שלך פעם לראות את האבא שלך. 908 01:43:22,440 --> 01:43:24,124 אני לא זוכר את זה. 909 01:43:25,400 --> 01:43:26,811 אבל אני עושה. 910 01:43:31,440 --> 01:43:32,680 האם אנחנו? 911 01:43:36,640 --> 01:43:37,880 מה מקום הזה? 912 01:43:38,640 --> 01:43:40,051 מידע. 913 01:43:43,320 --> 01:43:45,049 מידע כל, 914 01:43:46,360 --> 01:43:47,691 האם זה לא? 915 01:43:48,920 --> 01:43:50,365 למשל, 916 01:43:50,440 --> 01:43:55,048 אתה חייב לדעת כעת שה הכפל O תוכנית רשמית מתה. 917 01:43:55,240 --> 01:43:59,484 שעופרות אותי ל הרהר בדיוק מדוע אתה בוא. 918 01:44:02,760 --> 01:44:05,650 אז, ג'יימס, מדוע אתה באת? 919 01:44:06,160 --> 01:44:07,844 באתי כאן להרוג אותך. 920 01:44:08,840 --> 01:44:11,161 ואני חשבתי אתה בוא כאן למות. 921 01:44:11,480 --> 01:44:13,528 טוב, זה כל עניין של נקודת מבט. 922 01:44:15,160 --> 01:44:17,049 לדבר של נקודת מבט. 923 01:44:34,840 --> 01:44:38,208 חיה וישיר. 16:20 זמן גרנוויץ'. 924 01:44:39,480 --> 01:44:41,721 מה ש צרוף מיקרים מוזר. 925 01:44:41,800 --> 01:44:46,283 הצרפתי בעלת אימרה, " זאת הגורל של כוס לשבור. " 926 01:44:46,360 --> 01:44:50,445 טוב, אולי זה הגורל של מרגלים לפשוט נעלמים. 927 01:44:50,680 --> 01:44:52,364 אבל עם כל מזל, 928 01:44:52,720 --> 01:44:54,768 אנחנו עוזבים משהו אחרי. 929 01:44:55,000 --> 01:44:58,527 בינתיים, אני בטוח C אחזקה שכלכם/כלכן/ עסוקים. 930 01:44:59,240 --> 01:45:00,890 תודה כלכם/כלכן/. 931 01:45:04,680 --> 01:45:07,524 זה נוגע, האם אתה לא חושב? 932 01:45:10,680 --> 01:45:12,364 טוב, ג'יימס, 933 01:45:13,040 --> 01:45:15,327 נראה כי כלכם/כלכן/ לבד. 934 01:45:15,400 --> 01:45:18,051 לא הרבה יותר ממציץ מיני, אתה? 935 01:45:19,080 --> 01:45:21,082 גם כן הפחיד להצטרף ב. 936 01:45:21,400 --> 01:45:23,004 אני לא חושב אתה מאוד מבין. 937 01:45:23,080 --> 01:45:24,491 הו, אני חושב אני עושה. 938 01:45:24,560 --> 01:45:27,325 אתה קובע ערים באש ו הסתכל באנשים חפים מפשע השרף, 939 01:45:27,400 --> 01:45:29,607 אז אתה יכול לשכנע ממשלות להצטרף 940 01:45:29,680 --> 01:45:32,331 רשת חכמה אתה שילמת ל. 941 01:45:32,400 --> 01:45:34,243 לא זה סיבך. 942 01:45:34,960 --> 01:45:38,760 אני מנחש שהידיד הקטן שלנו, C, אחד מהתלמידים שלך. 943 01:45:40,200 --> 01:45:41,929 אתה יכולת לומר את זה. 944 01:45:42,120 --> 01:45:43,724 ומה שעושה הוא יציאה מזה? 945 01:45:44,720 --> 01:45:45,926 שום דבר. 946 01:45:46,560 --> 01:45:48,369 הוא הוזה, כמוי. 947 01:45:48,440 --> 01:45:50,090 הוזים. 948 01:45:50,880 --> 01:45:52,769 מחלקות פסיכיאטריות מלא אותם. 949 01:45:52,880 --> 01:45:55,804 הואיל אתה לא יכולת לראות מה שנכון לפני אתה. 950 01:45:55,880 --> 01:45:59,885 אתה מצאת אותי כל כך הרבה פעמים ועדיין אתה מעולם לא ראית אותי. 951 01:46:00,440 --> 01:46:02,841 צ'יפר, גרין, סילוה. 952 01:46:02,960 --> 01:46:04,086 כל מת. 953 01:46:04,160 --> 01:46:05,286 כן, זה נכון. 954 01:46:05,560 --> 01:46:07,050 תבנית נחמדה התפתחה. 955 01:46:07,120 --> 01:46:10,567 אתה הפרעת בעולם שלי, הרסתי שלכם. 956 01:46:12,440 --> 01:46:14,044 או עשה אותך חושב זה היה צרוף מיקרים 957 01:46:14,120 --> 01:46:16,691 זה כל הנשים ב החיים שלך גמרו מתים? 958 01:46:18,120 --> 01:46:20,202 ואספאר לינד, למשל. 959 01:46:21,680 --> 01:46:25,082 היא היתה הגדולה. הוא אמר לך עליה? 960 01:46:27,440 --> 01:46:30,603 ואז, בוודאי, אהוב שלך. 961 01:46:31,480 --> 01:46:33,482 לך לדורות. 962 01:46:37,600 --> 01:46:38,761 י.ו.ל.. 963 01:46:40,640 --> 01:46:42,722 זה היה כל אותי, ג'יימס. 964 01:46:42,800 --> 01:46:46,600 זה תמיד נהיה אותי. הסופר של כל הכאב שלך. 965 01:46:50,440 --> 01:46:52,841 אתה אמיץ אישה, יקרה שלי. 966 01:47:00,160 --> 01:47:03,323 עכשיו אני מבין מדוע האבא שלי איבד את המוח שלו. 967 01:47:03,680 --> 01:47:06,570 הוא לא איבד את המוח שלו, הוא וואסג'אסטWאיק_ 968 01:47:06,640 --> 01:47:08,642 אבל לפחות הוא הבין מה שהוא היה למעלה נגד. 969 01:47:09,000 --> 01:47:12,209 אתה רואה, הם לא עשו הבן את העובדה המכריעה, 970 01:47:12,320 --> 01:47:16,006 זה ארוע נורא יכול הובל למשהו נפלא. 971 01:47:18,360 --> 01:47:20,362 מאז שאתה מזכיר שלך אבא, אני שלג שאתה. 972 01:47:21,360 --> 01:47:23,886 היא פיקחת. היא יותר חכמה ממני. 973 01:47:23,960 --> 01:47:25,200 היא יודעת איך להתחבא. 974 01:47:27,520 --> 01:47:30,444 /יכול להגן על עליה אם אתה אומר לי איפה הוא. 975 01:47:32,840 --> 01:47:34,490 אני יכול להחזיק חי שלה. 976 01:47:34,560 --> 01:47:35,800 כן. 977 01:47:35,880 --> 01:47:37,086 יש לך את המילה שלי. 978 01:47:37,160 --> 01:47:39,128 לא, לא, לא. סגור זה. 979 01:47:39,200 --> 01:47:40,804 המילה שלך? 980 01:47:41,360 --> 01:47:42,805 המילה של רוצח! 981 01:47:42,880 --> 01:47:44,211 סגור זה. 982 01:47:44,360 --> 01:47:46,362 זה חשוב. אמרתי סוגר את זה! 983 01:47:49,000 --> 01:47:51,526 אני רוצה שאתה הבן משהו. 984 01:48:01,400 --> 01:48:03,084 זה מילה שלי. 985 01:48:04,360 --> 01:48:05,486 מדלין? 986 01:48:06,000 --> 01:48:07,411 הסתכל בי. 987 01:48:08,560 --> 01:48:12,007 לא להסתכל בו, מדלין. הסתכל בי. 988 01:48:13,880 --> 01:48:15,370 L '? ריכאין. 989 01:48:16,560 --> 01:48:18,130 אתה חוסך תרנגולת 990 01:48:18,480 --> 01:48:21,563 היא יכולה להוביל אותך לL '? ריכאין. היא יודעת L '? ריכאין. 991 01:48:24,360 --> 01:48:26,408 נסה את ההופלאר קליניק. 992 01:48:32,920 --> 01:48:37,289 אתה עפיפון רוקד ב הוריקן, מר מקשר. 993 01:48:40,440 --> 01:48:41,771 אז ארוך. 994 01:48:48,920 --> 01:48:52,288 הדברים את זה הבא אנשים יחד. 995 01:48:56,240 --> 01:48:58,891 מאימה, יופי. 996 01:49:25,440 --> 01:49:28,250 עינוי קל, על מאוזן שטחי. 997 01:49:28,320 --> 01:49:31,449 איש יכול להסתכל בעצמו להיות דיסאמבווואלאד 998 01:49:31,960 --> 01:49:35,123 ומסעף אימה גדולה מהניסיון, 999 01:49:35,200 --> 01:49:37,851 אבל זה עדיין ללכת במרחק. 1000 01:49:38,000 --> 01:49:40,765 זה לא לוקח הנח איפה הוא. 1001 01:49:41,480 --> 01:49:47,169 כידוע לך כל יותר מדי טוב, מדלין יקרה, איש חי בתוך הראש שלו. 1002 01:49:47,640 --> 01:49:50,405 זה איפה המושב מהנפש שלו. 1003 01:49:51,760 --> 01:49:54,206 עכשיו, ג'יימס ואני היינו שניהם מתנה לאחרונה 1004 01:49:54,280 --> 01:49:56,806 כאשר איש היה קפח מהעיניים שלו. 1005 01:49:57,800 --> 01:50:01,088 וה דבר מדהים קרה. 1006 01:50:01,160 --> 01:50:02,321 האם אתה לא ראית? 1007 01:50:02,840 --> 01:50:05,002 הוא לא היה שם עוד. 1008 01:50:05,360 --> 01:50:07,727 הוא היה הלך על אף הוא היה חי עדיין. 1009 01:50:07,800 --> 01:50:11,691 אז ברגע הקצר הזה בין חיים ומוות, 1010 01:50:11,760 --> 01:50:14,604 היה אף אחד לא בתוך הגולגולת שלו. 1011 01:50:16,160 --> 01:50:17,491 רוב מוזר. 1012 01:50:19,400 --> 01:50:20,811 אז, ג'יימס. 1013 01:50:22,720 --> 01:50:25,530 אני הולך לחדור 1014 01:50:26,320 --> 01:50:28,721 לאיפה אתה. 1015 01:50:29,480 --> 01:50:31,721 לבתוך מהראש שלך. 1016 01:50:32,800 --> 01:50:35,565 עכשיו, המבחן הראשון ישחק עם הראות שלך, 1017 01:50:35,920 --> 01:50:37,046 השימוע שלך 1018 01:50:37,680 --> 01:50:39,808 ויתרה שלך, 1019 01:50:39,880 --> 01:50:42,724 פשוט עם הכי עדין של מניפולציות. 1020 01:50:42,880 --> 01:50:44,928 טוב, עליה בעם זה אז. 1021 01:50:45,560 --> 01:50:48,882 שום דבר יכול להיות כ/כפי כואב כ/כפי שמקשיב לאליך שיחה. 1022 01:50:49,680 --> 01:50:51,045 א.א. נכון. 1023 01:50:51,800 --> 01:50:53,245 אנחנו נתחיל. 1024 01:51:25,880 --> 01:51:27,882 מדוע אתה עושה זה? 1025 01:51:41,080 --> 01:51:43,208 אתה קרוב לוודאי יודע הג'יימס הזה כאן 1026 01:51:43,280 --> 01:51:45,408 אבד את ההורים שלו כאשר הוא היה צעיר. 1027 01:51:48,760 --> 01:51:51,206 אבל האם ידעת שזה היה אבא שלי 1028 01:51:51,280 --> 01:51:53,681 שעזר לו דרך הזמן הקשה הזה? 1029 01:52:01,840 --> 01:52:03,842 מעל הקורס של שני חורפים 1030 01:52:03,920 --> 01:52:08,130 הוא לימד אותו לגלוש, ומטפס, וצד. 1031 01:52:08,920 --> 01:52:13,323 הוא הרגיע את הפצעים של ה יתום איאד קטן כחול ועני. 1032 01:52:15,960 --> 01:52:18,645 שאל אותי לטפל אותו כ/כפי שאח. 1033 01:52:19,160 --> 01:52:20,924 האח הקטן שלי. 1034 01:52:22,480 --> 01:52:24,482 הם יצרו מאוד היצמדות. 1035 01:52:26,160 --> 01:52:27,286 אז, 1036 01:52:28,120 --> 01:52:29,326 אתה הרגת אותו. 1037 01:52:30,840 --> 01:52:32,330 כן, אני עשיתי. 1038 01:52:35,840 --> 01:52:38,525 אתה יודע מה שקורה כאשר קוקיה 1039 01:52:38,600 --> 01:52:41,524 דגירות בתוך קן צפור נוספת? 1040 01:52:42,800 --> 01:52:43,961 י.ס.. 1041 01:52:45,000 --> 01:52:47,446 זה מכריח הביצים האחרות . 1042 01:52:47,520 --> 01:52:48,567 בלופאלדז כן. 1043 01:52:48,840 --> 01:52:53,846 טוב, הקוקיה הזאת עשתה לי מבינה חיי האבא שלי הצטרכו להסתים. 1044 01:52:55,200 --> 01:52:57,771 בדרך, הוא אחראי לשביל שאני לקחתי. 1045 01:52:58,040 --> 01:53:00,691 אז, תודה. קוקיה. 1046 01:53:06,520 --> 01:53:09,444 עשה אותך ידע כל אחר בירדכאלס, פראנז? 1047 01:53:17,000 --> 01:53:18,331 שלום, חתול. 1048 01:53:21,040 --> 01:53:24,647 פראנז ובארהאאסאר מת לפני 20 שנים, ג'יימס. 1049 01:53:24,720 --> 01:53:27,485 במפולת שלגים, לצד האבא שלו. 1050 01:53:28,720 --> 01:53:33,169 האיש שאתה מדבר עם עכשיו, האיש בתוך הראש שלך, 1051 01:53:33,880 --> 01:53:36,486 ארנסט סטאורו בלופאלד_ 1052 01:53:36,880 --> 01:53:38,370 שם קל לקלוט. 1053 01:53:38,880 --> 01:53:40,882 האמא שלי קו דם. 1054 01:53:42,360 --> 01:53:46,570 אם המחט מוצא את הנכון אתר בגיראס הדמוי כישור, 1055 01:53:47,080 --> 01:53:49,082 אתה תכיר אף אחד. 1056 01:53:49,320 --> 01:53:50,970 בוודאי, הפנים מהנשים שלך 1057 01:53:51,040 --> 01:53:52,929 חליף, האם הם לא, ג'יימס? 1058 01:53:55,080 --> 01:53:56,684 אתה לא תדע שהיא. 1059 01:53:56,760 --> 01:54:00,003 פשוט עקיפה נוספת פנים בדרך שלך לקבר. 1060 01:54:08,720 --> 01:54:11,451 הוא מת לא יודע שאתה. 1061 01:54:13,720 --> 01:54:15,609 הילדה של רוצח. 1062 01:54:16,240 --> 01:54:18,242 היחיד שיכל הבן אותו. 1063 01:54:19,400 --> 01:54:20,765 בייש. 1064 01:54:57,680 --> 01:54:59,170 אני אוהב אותך. 1065 01:55:04,440 --> 01:55:06,920 עשה את העיניים הכחולות האלו עדיין מכיר אותך? 1066 01:55:11,320 --> 01:55:14,130 הייתי מכיר אתה בכל מקום שהוא. 1067 01:55:16,360 --> 01:55:17,725 השעון. 1068 01:55:33,160 --> 01:55:34,571 דקה אחת. 1069 01:55:36,000 --> 01:55:37,490 דקה אחת. 1070 01:55:41,520 --> 01:55:43,284 האם הוא אמר משהו? 1071 01:55:43,360 --> 01:55:44,691 טאמפאס פאגיט_ 1072 01:55:46,520 --> 01:55:49,205 מה? טאמפאס פאגיט_ 1073 01:55:49,680 --> 01:55:51,682 אני לא יכול לשמוע אותך, ג'יימס. 1074 01:55:54,080 --> 01:55:55,411 בונדים שאני אמרתי, 1075 01:55:56,200 --> 01:55:58,043 לא זמן זבוב? 1076 01:56:25,360 --> 01:56:26,691 בשם! 1077 01:57:08,280 --> 01:57:09,770 אנחנו נלך הביתה. 1078 01:57:25,960 --> 01:57:27,644 זה לא מעל עדיין. 1079 01:58:17,480 --> 01:58:19,050 יש לי מעולם לא אפילו שמע על הילדאבראנד. 1080 01:58:19,120 --> 01:58:22,363 זה הגנרל רעיון עם בתים בטוחים. 1081 01:58:39,320 --> 01:58:40,970 בדיוק איך כספת האם זה, אדון? 1082 01:58:41,040 --> 01:58:42,883 אנחנו עומדים למצוא . 1083 01:58:46,320 --> 01:58:47,810 זה בטוח. 1084 01:58:47,880 --> 01:58:49,530 המתנה יותר טובה כאן. 1085 01:58:53,000 --> 01:58:54,126 אני י.ו.י.. 1086 01:58:54,200 --> 01:58:55,247 מדלין סוואן. 1087 01:58:55,320 --> 01:58:56,287 שמח לפגוש אותך. 1088 01:58:56,360 --> 01:58:58,203 אז, מה שעושה אותך האם בשבילי, ו.7.? 1089 01:58:58,280 --> 01:59:02,365 הראש המת לאחרונה של מראה, ארנסט סטאורו בלופאלד, 1090 01:59:03,000 --> 01:59:06,846 וראשי שלו של חכמה , הידיד החדש הכי טוב שלך, C. 1091 01:59:08,240 --> 01:59:11,244 לעמוד לקחת שליטה ממאוד שלו בעל מערכת השגחה גלובלית 1092 01:59:11,320 --> 01:59:13,800 זה הוא בנה נכון כאן מתחת לאפים שלנו. 1093 01:59:13,880 --> 01:59:16,326 אז היינו מהלך יותר טוב. המערכת הולכת אונליין בחצות הלילה. 1094 01:59:16,720 --> 01:59:19,610 אם זאת קורה, מראה תהיה בעלת שליטה להכל. 1095 01:59:19,680 --> 01:59:21,648 אז, אתה ואני בעלת מילה שקטה עם C 1096 01:59:21,720 --> 01:59:24,405 בזמן/אף שQ חותך לתוך המערכת ועוצר את זה הולך אונליין. 1097 01:59:25,040 --> 01:59:26,041 זה לא יהיה קל. 1098 01:59:26,120 --> 01:59:28,521 הוא ימצא דרך. הוא תמיד עושה. 1099 01:59:33,320 --> 01:59:35,209 זה טוב ל אתה משקיע,007. 1100 01:59:36,080 --> 01:59:37,161 אדון. 1101 01:59:46,760 --> 01:59:48,603 ג'יימס, אני לא יכול. 1102 01:59:49,360 --> 01:59:52,284 אני אחזור בשבילך כאשר זה בכל רחבי. 1103 01:59:53,280 --> 01:59:54,850 לא, אני לא יכול 1104 01:59:55,280 --> 01:59:57,282 לא, אתה לא יכול השאר כאן, או אתה... 1105 01:59:57,960 --> 02:00:02,170 אני לא יכול לחזור לחיים הזה. ואני לא הולך לשאול אותך להשתנות. 1106 02:00:02,880 --> 02:00:04,370 זה מי אתה. 1107 02:00:07,120 --> 02:00:08,690 אתה אומר שלום. 1108 02:00:09,440 --> 02:00:10,566 י.ס.. 1109 02:00:12,760 --> 02:00:14,091 קח איכפת. 1110 02:00:16,520 --> 02:00:18,522 אתה איש טוב, ג'יימס. 1111 02:01:19,680 --> 02:01:21,250 האם אתה בעדיין, Q? 1112 02:01:21,680 --> 02:01:24,001 כמה רבדים של בלתי-חדירים בטחון עדיין ללכת, 1113 02:01:24,080 --> 02:01:26,048 אבל אני חושב אני נעשה איפשהו. 1114 02:02:14,480 --> 02:02:16,050 הם ראו אותנו! הפוך! 1115 02:02:55,960 --> 02:02:57,121 לך! 1116 02:03:08,160 --> 02:03:10,128 השג אותו בבניין! 1117 02:03:10,240 --> 02:03:12,447 זוז. זוז! 1118 02:04:31,400 --> 02:04:34,927 חזור ותגלית M, עכשיו! אנחנו צריכים אותם שניהם. 1119 02:04:44,400 --> 02:04:47,244 לא תחושה טובה להיות הסתכל, זה? 1120 02:04:51,920 --> 02:04:53,843 לא לומר לי, אתה אחראי לזה. 1121 02:04:53,920 --> 02:04:56,810 לא, אבל הקארטארמאסטאר שלי. 1122 02:04:56,880 --> 02:04:58,609 והוא מאוד מוכשר. 1123 02:04:58,720 --> 02:04:59,767 טוב, כל הכבוד. 1124 02:04:59,840 --> 02:05:04,243 אבל במקרה שאתה לא הבנת זה, אתה שני מעבודה. 1125 02:05:04,320 --> 02:05:05,560 אז אתה חודר. 1126 02:05:05,640 --> 02:05:08,086 אני מפחד יש לך ה סוף לא נכון של המקל, מקס. 1127 02:05:08,160 --> 02:05:10,925 אנחנו הולכים לעצור זה מערכת הולכת אונליין. 1128 02:05:11,000 --> 02:05:12,411 ואז אני הולך להביא אותך ב. 1129 02:05:12,520 --> 02:05:14,045 במה בסיס בדיוק? 1130 02:05:14,360 --> 02:05:16,249 טעם רע בידידים. 1131 02:05:52,600 --> 02:05:55,001 קח מבט בעולם. 1132 02:05:56,600 --> 02:05:57,761 כאוס. 1133 02:05:58,880 --> 02:06:00,803 כי אנשים אוהבים אותך, 1134 02:06:00,880 --> 02:06:02,325 מוכרי סמי נייר ופוליטיקאיים, 1135 02:06:02,440 --> 02:06:05,967 יותר מדי חסר אופי לעשות מה שצרכים להיעשות. 1136 02:06:06,440 --> 02:06:09,887 ס.ו.ל. עשה התאחדות לשים הכוח איפה זה צריך להיות. 1137 02:06:09,960 --> 02:06:15,000 ועכשיו אתה רוצה לזרוק את זה הלאה למען " דמוקרטיה." 1138 02:06:15,600 --> 02:06:17,284 כל מה שלעזאזל זה. 1139 02:06:17,840 --> 02:06:20,411 איך בואפן ידוע מראש כסילי. 1140 02:06:20,480 --> 02:06:23,848 אבל אז לא זה איזה M עומד ל? 1141 02:06:25,680 --> 02:06:27,648 "מורונ_" 1142 02:06:28,720 --> 02:06:31,041 ועכשיו אנחנו יודעים מה שC עומד ל. 1143 02:06:35,680 --> 02:06:37,011 "בלתי-זהיר." 1144 02:07:16,280 --> 02:07:17,930 בוא ב. 1145 02:07:18,040 --> 02:07:19,804 לא, לא, לא! 1146 02:08:24,080 --> 02:08:27,368 אתה איש קשה להרוג, בלופאלד. 1147 02:08:33,800 --> 02:08:35,962 אוטש. 1148 02:08:36,560 --> 02:08:38,289 אני תקווה את זה לא כואב יותר מדי. 1149 02:08:39,600 --> 02:08:43,047 הפצעים שלי ירפאו. 1150 02:08:43,120 --> 02:08:44,770 מה עם שלכם? 1151 02:08:46,320 --> 02:08:48,641 הסתכל סביבך, ג'יימס. הסתכל. 1152 02:08:49,080 --> 02:08:51,287 זה מה ש עזוב מהעולם שלך. 1153 02:08:51,560 --> 02:08:55,770 הכל אתה אי פעם העמדת ל, הכל אתה האמנת ב, חורבה. 1154 02:08:56,920 --> 02:08:59,446 מדוע אנחנו כאן? 1155 02:09:00,680 --> 02:09:02,444 האם אתה התגעגעת לי? 1156 02:09:03,320 --> 02:09:04,606 מספר 1157 02:09:11,240 --> 02:09:14,323 אבל אני יודע מישהו שעושה. 1158 02:09:21,520 --> 02:09:23,602 איפה היא? 1159 02:09:24,400 --> 02:09:26,846 זה בשבילך למצוא . 1160 02:09:34,360 --> 02:09:37,364 בשלוש דקות, זה בניין ייהרס. 1161 02:09:38,440 --> 02:09:40,681 אני יכול לצאת מבקלות. 1162 02:09:40,760 --> 02:09:42,808 עכשיו, יש לך בחירה. 1163 02:09:42,920 --> 02:09:45,446 מבלט מנסה לחסוך אותה או 1164 02:09:45,520 --> 02:09:47,921 חסוך את עצמך ו חיה עם הכאב. 1165 02:09:49,080 --> 02:09:50,206 אתה מבלף. 1166 02:09:52,800 --> 02:09:53,881 אני? 1167 02:10:01,560 --> 02:10:03,449 אני באמת שמתי אתה דרך יש , אני לא? 1168 02:10:05,160 --> 02:10:06,730 זה אחים בשבילך. 1169 02:10:07,720 --> 02:10:11,167 הם תמיד יודעים שמכפתר ללחוץ. 1170 02:10:23,560 --> 02:10:25,608 מדלין! 1171 02:10:30,880 --> 02:10:32,609 בוא ב. 1172 02:10:33,000 --> 02:10:34,001 בוא ב. 1173 02:10:35,520 --> 02:10:37,010 כן! 1174 02:10:38,640 --> 02:10:40,005 אנחנו נלך. 1175 02:10:40,720 --> 02:10:41,721 אחרי שאתה. 1176 02:10:52,120 --> 02:10:55,408 מדוע אתה לא יכול פשוט מצפה לזה, י.ו.י.? 1177 02:10:56,480 --> 02:10:57,925 אתה לא עניין עוד. 1178 02:10:58,760 --> 02:11:00,842 אולי אני לא 1179 02:11:00,920 --> 02:11:02,126 אבל משהו חייב. 1180 02:11:57,080 --> 02:11:58,081 מת. 1181 02:11:58,280 --> 02:11:59,691 - כל מילה במקשרת? - מספר 1182 02:11:59,840 --> 02:12:01,683 אבל אני יכול לההין ניחוש. 1183 02:12:09,440 --> 02:12:11,522 מדלין! 1184 02:12:13,720 --> 02:12:15,768 מדלין! 1185 02:13:00,560 --> 02:13:01,686 האם אתה בוטח בי? 1186 02:13:02,040 --> 02:13:03,166 האם יש לי בחירה? 1187 02:13:03,240 --> 02:13:04,241 לא עוד. 1188 02:13:15,080 --> 02:13:16,411 בוא ב! 1189 02:13:31,440 --> 02:13:33,329 שלום, ג'יימס בונד. 1190 02:15:36,040 --> 02:15:37,610 הדק, מישען, מישען! 1191 02:16:45,440 --> 02:16:46,680 אדון, זה מחבל ערני. 1192 02:16:46,800 --> 02:16:47,961 מאלורי, כפול 0 חלק. 1193 02:16:51,240 --> 02:16:53,208 העמד אותם למטה. 1194 02:16:54,640 --> 02:16:56,130 הדהד צוות, תפיסה אש. 1195 02:16:56,440 --> 02:16:58,727 עמוד למטה. 1196 02:17:34,200 --> 02:17:35,326 גמור את זה. 1197 02:17:46,880 --> 02:17:48,609 גמור את זה. 1198 02:17:55,280 --> 02:17:56,361 <אקדח זינים) 1199 02:18:01,160 --> 02:18:02,605 מכדורים. 1200 02:18:19,520 --> 02:18:21,568 וחוץ מ, 1201 02:18:21,880 --> 02:18:23,882 יש לי משהו יותר טוב לעשות. 1202 02:19:10,360 --> 02:19:12,522 מתחת למיוחד מידות פעולה של 2001, 1203 02:19:12,600 --> 02:19:15,524 אני מעכב אותך בתועלת מממשלת הרוממות שלה. 1204 02:20:21,640 --> 02:20:22,926 קשר? 1205 02:20:28,000 --> 02:20:30,002 מה אתה עושה כאן? בוקר טוב, Q. 1206 02:20:37,880 --> 02:20:39,086 אני חשבתי אתה היית הלכת. 1207 02:20:39,200 --> 02:20:40,326 יש לי . 1208 02:20:42,200 --> 02:20:44,441 הטנאר פשוט דבר אחד שאני צריך.