1 00:01:09,736 --> 00:01:11,908 Včasih pomislim, da sem preklet, 2 00:01:12,108 --> 00:01:15,542 zaradi nečesa, kar se je zgodilo še pred mojim rojstvom. 3 00:01:15,742 --> 00:01:20,048 Pred mnogo leti je živela družina. 4 00:01:20,248 --> 00:01:27,924 Oče je bil glasbenik. Peli so, plesali in bili srečni. 5 00:01:28,123 --> 00:01:33,156 Imel pa je tudi sanje, da bi igral za cel svet. 6 00:01:34,661 --> 00:01:36,932 Nekega dne 7 00:01:37,133 --> 00:01:41,932 je vzel svojo kitaro in za vedno odšel. 8 00:01:49,408 --> 00:01:54,513 Mama ni imela časa žalovati za njim. 9 00:01:56,283 --> 00:02:00,057 Ko je iz svojega življenja pregnala vso glasbo, 10 00:02:00,257 --> 00:02:03,870 je našla način, kako preskrbeti hči. 11 00:02:06,694 --> 00:02:10,861 Zavihala je rokave in se izučila čevljarstva. 12 00:02:15,336 --> 00:02:22,507 Lahko bi izdelovala bonbone, ognjemete ali pa obleke za rokoborce. 13 00:02:22,706 --> 00:02:27,126 Ampak ne. Izbrala je čevlje. 14 00:02:28,581 --> 00:02:35,658 Potem je izdelave naučila hči. In kasneje še svojega zeta. 15 00:02:35,858 --> 00:02:43,210 In potem še svoje vnuke. Skupaj z družino, je rasel tudi posel. 16 00:02:43,865 --> 00:02:50,817 Glasba je razdelila njeno družino, čevlji pa so jo povezovali. 17 00:02:51,472 --> 00:02:56,578 Ta ženska je bila moja praprababica, mama Imelda. 18 00:02:56,777 --> 00:03:01,713 Umrla je veliko pred mojim rojstvom. Družina pripoveduje njeno zgodbo 19 00:03:01,913 --> 00:03:05,854 vsako leto ob dnevu mrtvih. 20 00:03:06,054 --> 00:03:10,692 Njena deklica pa je moja prababica, mama Coco. 21 00:03:10,891 --> 00:03:15,131 Zdravo, mama Coco. –Kako si, Julio? 22 00:03:15,330 --> 00:03:21,137 V resnici mi je ime Miguel. Mama Coco je pozabljiva. 23 00:03:21,336 --> 00:03:25,306 Ampak vseeno rad govorim z njo. Povem ji skoraj vse. 24 00:03:25,507 --> 00:03:30,045 Včasih sem tekel tako. Zdaj pa tako, kar je hitreje. 25 00:03:30,246 --> 00:03:34,213 Zmagovalka je rokoborka Coco! 26 00:03:34,413 --> 00:03:38,319 Na levi strani imam lično jamico, na desni pa je nimam. 27 00:03:38,520 --> 00:03:43,189 Miguel, jej. –Moja babica je hči mame Coco. 28 00:03:43,389 --> 00:03:47,461 Kot trska si, sinko. Še malo vzemi. –Ne, hvala. 29 00:03:47,662 --> 00:03:50,698 Vprašala sem, ali boš še kakšen tamale! 30 00:03:50,897 --> 00:03:54,637 Bom? –Se mi je zdelo, da hočeš še! 31 00:03:54,836 --> 00:03:59,471 Babica vodi gospodinjstvo tako, kot ga je mama Imelda. 32 00:04:00,842 --> 00:04:04,611 Nobene glasbe! Nobene glasbe! 33 00:04:04,812 --> 00:04:07,983 Čeprav življenja … –Nobene glasbe! 34 00:04:08,182 --> 00:04:12,187 Mislim, da smo edina družina v Mehiki, ki sovraži glasbo. 35 00:04:12,388 --> 00:04:16,290 Moje družine to ne moti. Jaz pa … –Vrni se do kosila. 36 00:04:16,490 --> 00:04:22,108 Rad te imam, mami. Jaz sem drugačen od njih! 37 00:04:22,564 --> 00:04:25,463 Zdravo, Miguel! –Zdravo! 38 00:04:29,735 --> 00:04:32,653 Najlepša hvala. –Ni za kaj, Miguel. 39 00:04:32,853 --> 00:04:35,600 ALEBRIJE 40 00:04:36,576 --> 00:04:38,726 Živjo, Dante! 41 00:04:39,812 --> 00:04:44,252 Sedi. Lezi. Prevali se. Stresi se. 42 00:04:44,451 --> 00:04:48,201 Udariva! Priden, Dante! 43 00:04:51,257 --> 00:04:53,894 Vem, da ne bi smel imeti rad glasbe. 44 00:04:54,095 --> 00:04:57,463 Ampak nisem jaz kriv! Za to je odgovoren on! 45 00:04:57,663 --> 00:05:02,303 Ernesto de la Cruz. Največji glasbenik vseh časov. 46 00:05:02,504 --> 00:05:06,139 Tukaj, na tem trgu, je mladi Ernesto de la Cruz 47 00:05:06,338 --> 00:05:12,279 začel svojo pot, da postane najbolj priljubljen pevec v mehiški zgodovini. 48 00:05:12,480 --> 00:05:17,184 Začel je kot nepomembnež iz Sv. Cecilije, tako kot jaz. 49 00:05:17,384 --> 00:05:21,822 Ampak, ko je zaigral, so se ljudje zaljubili vanj. 50 00:05:22,023 --> 00:05:26,824 Bil je filmski igralec. Imel je najbolj hudo kitaro! 51 00:05:27,024 --> 00:05:33,235 Lahko je letel! In napisal je najboljše pesmi. Moja najljubša je … 52 00:05:33,435 --> 00:05:38,185 Spominjaj se me, čeprav posloviti moram se. 53 00:05:38,386 --> 00:05:42,250 Spominjaj se me in ne joči za menoj. 54 00:05:42,449 --> 00:05:45,682 Čeprav sem daleč stran od tebe v srcu zmeraj nosim te. 55 00:05:45,882 --> 00:05:49,216 To skrivno pesem pojem tebi vsak večer, ko nisi ob meni. 56 00:05:49,417 --> 00:05:52,658 Spominjaj se me, čeprav oditi moram stran. 57 00:05:52,858 --> 00:05:56,862 Spominjaj se me vsakokrat, ko otožna melodija zaigra. 58 00:05:57,062 --> 00:06:01,747 Vedi, da sem s teboj kakor sem le lahko. 59 00:06:01,947 --> 00:06:05,565 Dokler v objemu mojem spet ne boš. 60 00:06:05,766 --> 00:06:11,081 Živel je sanjsko življenje. –Spominjaj se me. 61 00:06:12,538 --> 00:06:14,987 Do leta 1942, 62 00:06:16,076 --> 00:06:19,880 ko ga je pod seboj pokopal velikanski zvon. 63 00:06:20,081 --> 00:06:23,697 Želim biti takšen kot on. 64 00:06:28,654 --> 00:06:34,894 Včasih, ko pogledam de la Cruza, se mi zazdi, kot da sva povezana. 65 00:06:35,095 --> 00:06:40,500 Če je on lahko ustvarjal glasbo, jo bom mogoče nekoč tudi jaz. 66 00:06:40,701 --> 00:06:44,906 Če ne bi imel takšne družine. –O, fant. 67 00:06:45,105 --> 00:06:47,942 Želel sem loščenje čevljev, ne tvoje življenjske zgodbe. 68 00:06:48,141 --> 00:06:52,646 Oprostite. Ampak doma ne morem govoriti o tem. 69 00:06:52,846 --> 00:06:55,817 Na tvojem mestu bi odšel k svoji družini in jim rekel: 70 00:06:56,016 --> 00:07:00,355 'Glasbenik sem. Sprijaznite se.' –Tega jim ne bi mogel reči. 71 00:07:00,555 --> 00:07:05,826 Saj si glasbenik, ne? –Kaj pa vem. Igram samo zase. 72 00:07:06,026 --> 00:07:10,798 Je de la Cruz postal najboljši, ker je skrival svoj talent? 73 00:07:10,999 --> 00:07:15,935 Ne! Stopil je na ta trg in glasno zaigral. 74 00:07:16,136 --> 00:07:21,009 Poglej. Nocoj bo glasbeno tekmovanje ob dnevu mrtvih! 75 00:07:21,209 --> 00:07:26,447 Bi rad bil kot on? Prijavi se! –Ne. Moji bi znoreli. 76 00:07:26,648 --> 00:07:30,918 Če te je strah, potem uživaj v čevljarstvu. 77 00:07:31,119 --> 00:07:36,956 Daj no. Kaj je de la Cruz vedno govoril? –Izkoristi trenutek? 78 00:07:37,156 --> 00:07:43,276 Pokaži mi kaj znaš, fant. Jaz bom tvoje prvo občinstvo. 79 00:07:49,435 --> 00:07:51,418 Miguel! 80 00:07:52,606 --> 00:07:55,240 Babica! –Kaj počneš tukaj? 81 00:07:56,543 --> 00:08:00,048 Mojega vnuka pusti pri miru! –Gospa, samo čevlje mi je loščil. 82 00:08:00,247 --> 00:08:03,319 Poznam tvoje trike, mariachi (mehiška glasba). Kaj ti je rekel? 83 00:08:03,519 --> 00:08:06,654 Samo kitaro mi je pokazal. –Sram te bodi! 84 00:08:06,855 --> 00:08:11,959 Moj vnuček je ljubek sladek angelček. 85 00:08:12,160 --> 00:08:17,226 Noče tvoje glasbe, mariachi. Ne približuj se mu več. 86 00:08:19,932 --> 00:08:24,668 Revček. Vse je v redu, sinko. 87 00:08:25,672 --> 00:08:31,793 Veš, da ne smeš hoditi sem! Domov greš. Takoj. 88 00:08:41,321 --> 00:08:45,125 Kolikokrat smo ti že rekli, da na trgu mrgoli mariachijev? 89 00:08:45,325 --> 00:08:51,764 Razumem, stric Berto. Ne, ne! –Poberi se! –Samo Dante je. 90 00:08:51,965 --> 00:08:56,951 Če daš potepuškemu psu ime, se ga ne znebiš več. Prinesi mi čevelj. 91 00:08:57,150 --> 00:09:00,500 ČEVLJARSTVO RIVERA 92 00:09:03,278 --> 00:09:06,879 Tvojega sina sem našla na Trgu mariachi. –Miguel! 93 00:09:07,080 --> 00:09:10,818 Saj veš, kaj babica misli o trgu. –Samo čevlje sem loščil. 94 00:09:11,019 --> 00:09:16,524 Glasbenikove čevlje! –Ampak tam je največ dela. 95 00:09:16,724 --> 00:09:20,159 Če babica reče, da ne hodi tja, potem ne hodi. 96 00:09:20,360 --> 00:09:25,499 Kaj pa nocoj? –Kaj je nocoj? –Prirejajo tekmovanje talentov, 97 00:09:25,698 --> 00:09:30,870 in sem mislil, da bi se … –Prijavil? –Mogoče? 98 00:09:31,070 --> 00:09:36,509 Če hočeš nastopiti med talenti, moraš imeti talent. –Boš loščil čevlje? 99 00:09:36,710 --> 00:09:39,914 Dan mrtvih je, zato ne gre nihče nikamor. 100 00:09:40,115 --> 00:09:45,631 Nocoj je pomembna družina. Pojdiva v spominsko sobo. 101 00:09:55,163 --> 00:10:01,802 Ne glej me tako. Na dan mrtvih nas obiščejo naši predniki. 102 00:10:02,003 --> 00:10:05,840 Na oltar postavimo njihove slike, da lahko njihove duše pridejo k nam. 103 00:10:06,039 --> 00:10:10,711 To je zelo pomembno. Brez slik ne morejo priti. 104 00:10:10,910 --> 00:10:15,081 Pripravimo hrano in postavimo stvari, ki so jih imeli radi v življenju. 105 00:10:15,282 --> 00:10:22,221 To počnemo, da združimo družino. Zato nočem, da se kam odplaziš. 106 00:10:22,422 --> 00:10:25,893 Kam greš? –Mislil sem, da sva končala. –O, bog. 107 00:10:26,092 --> 00:10:29,697 Če si del družine, boš tukaj za družino. 108 00:10:29,898 --> 00:10:33,734 Nočem, da končaš kot … –Kot ati mame Coco? 109 00:10:33,933 --> 00:10:40,139 Ne omenjaj ga! Bolje, da ga pozabimo. –Ampak ti si ga … –Tiho. –Samo … 110 00:10:40,440 --> 00:10:46,480 Ati? Ati je doma? –Mama, pomiri se. 111 00:10:46,681 --> 00:10:52,485 Ati prihaja domov? –Ne, mama. Jaz sem tukaj. 112 00:10:52,686 --> 00:10:57,725 Kdo si? –Odpočij si, mama. 113 00:10:57,926 --> 00:11:03,277 Stroga sem do tebe, ker te imam rada, Miguel. Miguel? 114 00:11:06,234 --> 00:11:09,168 Kaj bomo z njim? 115 00:11:09,369 --> 00:11:13,421 Prav imaš. Točno to potrebuje. 116 00:11:32,399 --> 00:11:34,399 ČEVLJARSTVO RIVERA 117 00:11:37,364 --> 00:11:41,969 Ti si. Pridi noter. Hitro, Dante! 118 00:11:42,168 --> 00:11:46,720 Težave mi boš nakopal. Lahko me kdo sliši. 119 00:11:50,445 --> 00:11:55,500 Želel bi si, da bi me poleg tebe želel poslušati še kdo drug. 120 00:11:55,701 --> 00:11:57,722 Dobro. 121 00:11:59,019 --> 00:12:01,368 Odlično! 122 00:12:29,299 --> 00:12:31,500 DE LA CRUZOVE USPEŠNICE 123 00:12:33,788 --> 00:12:36,355 Moram peti in igrati! 124 00:12:36,556 --> 00:12:41,907 Glasba ni samo v meni. Z glasbo sva eno. 125 00:12:42,897 --> 00:12:46,734 Ko me življenje razočara, zaigram na kitaro. 126 00:12:46,933 --> 00:12:52,918 Svet lahko sledi pravilom, ampak jaz sledim svojemu srcu. 127 00:12:54,174 --> 00:12:59,293 Poznaš občutek, kot da je pesem v zraku in igra samo zate? 128 00:13:02,216 --> 00:13:10,155 Tako blizu je čustvo, da lahko bi se ga dotaknil. 129 00:13:10,355 --> 00:13:17,130 Nisem si mislil, da bo želja tako močna, a tako to je. 130 00:13:17,331 --> 00:13:21,168 Verjemite, sestra. –Oče, ne bo poslušal. 131 00:13:21,368 --> 00:13:23,202 Prisluhnil bo glasbi. 132 00:13:23,403 --> 00:13:30,190 Pesem, samo pesem lahko spremeni srce. 133 00:13:33,947 --> 00:13:37,831 Nikoli ne podcenjujte moči glasbe. 134 00:13:41,221 --> 00:13:46,393 Moj oče ne bo privolil. –Ne bom prosil za dovoljenje. 135 00:13:46,592 --> 00:13:51,065 Pravi trenutek, ti ne sme uiti. Izkoristiti ga moraš! 136 00:13:51,264 --> 00:13:56,904 G. de la Cruz, kako ste vi izkoristili svoj trenutek? 137 00:13:57,105 --> 00:14:01,774 Verjeti sem moral v sanje. Nihče mi ga ni podaril. 138 00:14:01,975 --> 00:14:06,047 Sam sem moral seči po sanjah. Trdno sem jih moral zgrabiti 139 00:14:06,246 --> 00:14:08,961 in jih uresničiti. 140 00:14:12,386 --> 00:14:16,991 Ne bom se več skrival, Dante. Izkoristiti moram svoj trenutek! 141 00:14:17,192 --> 00:14:21,491 Igral bom na Trgu mariachi, pa četudi umrem. 142 00:14:23,764 --> 00:14:27,067 Praznovanje se je začelo! 143 00:14:27,268 --> 00:14:30,336 Ne, ne, ne. Narediti moramo lepo pot. 144 00:14:30,537 --> 00:14:37,009 Cvetni listi žametnic bodo vodili naše prednike domov. Nočemo, da se izgubijo. 145 00:14:40,913 --> 00:14:44,851 Mama! Kam postaviva mizo? –Na dvorišče. 146 00:14:45,052 --> 00:14:49,419 Jo hočeš ob kuhinji? –Ja, poleg tiste druge. 147 00:14:51,191 --> 00:14:57,399 Skrij se spodaj! –Miguel? –Nič! Mami, oči. Jaz … 148 00:14:57,599 --> 00:15:02,269 Miguel, babica ima čudovito zamisel. 149 00:15:02,469 --> 00:15:06,506 Odločili smo se, da je čas, da se nam pridružiš v delavnici! 150 00:15:06,706 --> 00:15:11,912 Kaj? –Ne boš več loščil čevljev. Izdeloval jih boš vsak dan po šoli. 151 00:15:12,111 --> 00:15:17,451 Naš Miguelček bo nadaljeval družinsko tradicijo. 152 00:15:17,650 --> 00:15:22,923 In to prav na dan mrtvih! Tvoji predniki bodo ponosni. 153 00:15:23,123 --> 00:15:26,327 Izdeloval boš sandale kot tvoja teta Victoria. 154 00:15:26,528 --> 00:15:28,995 Elegantne moške čevlje kot tvoj dedi Julio. 155 00:15:29,196 --> 00:15:35,903 In če nisem dober v tem? –Družina te bo vodila pri tem. 156 00:15:36,104 --> 00:15:44,043 Rivera si. In kdo smo mi? –Izključno čevljarji. 157 00:15:44,244 --> 00:15:50,246 To je moj fant! Berto! Nazdravimo z najboljšo pijačo. 158 00:16:00,159 --> 00:16:02,159 Dante! 159 00:16:02,360 --> 00:16:04,476 Dante, nehaj! 160 00:16:14,142 --> 00:16:17,458 Ne, ne, ne! Ne. 161 00:16:29,288 --> 00:16:35,040 De la Cruzova kitara? –Ati? Ati? 162 00:16:36,195 --> 00:16:44,201 Mama Coco. Je tvoj ati Ernesto de la Cruz? –Ati! Ati! 163 00:16:54,414 --> 00:16:56,350 Oči, oči! On je! 164 00:16:56,551 --> 00:17:00,254 Vem, kdo je bil moj prapraded. –Miguel, pridi dol. 165 00:17:00,455 --> 00:17:06,806 Oče mame Coco je bil Ernesto de la Cruz! –O čem govoriš? –Glasbenik bom! 166 00:17:08,326 --> 00:17:11,531 Kaj je to? Lastni družini prikrivaš? 167 00:17:11,731 --> 00:17:16,871 Preveč časa preživi na trgu. –Domišlja si stvari. –Ni res. 168 00:17:17,070 --> 00:17:21,009 Ta moški je bil Ernesto de la Cruz! Največji glasbenik vseh časov! 169 00:17:21,209 --> 00:17:26,279 Nikoli ga nismo poznali! Kdorkoli je bil, je zapustil družino. 170 00:17:26,480 --> 00:17:30,751 Takšne prihodnosti ne boš imel. –Rekel si, da me bo družina vodila. 171 00:17:30,951 --> 00:17:34,855 De la Cruz je moja družina. Postati bi moral glasbenik. 172 00:17:35,056 --> 00:17:38,893 Nikoli! Njegova glasba je bila prekletstvo. Ne bom ti dovolila tega. 173 00:17:39,093 --> 00:17:43,628 Če bi mi … –Miguel. –Ubogal boš. Nič več glasbe. 174 00:17:43,828 --> 00:17:47,179 Vsaj poslušajte, kako igram! –Konec debate. 175 00:17:48,501 --> 00:17:53,375 Bi rad končal kot on? Bil pozabljen? Da ne bi bil na družinskem oltarju? 176 00:17:53,575 --> 00:17:57,906 Vseeno mi je, če ne bom na neumnem oltarju. 177 00:17:59,546 --> 00:18:01,510 Ne! –Mama! 178 00:18:05,420 --> 00:18:09,854 Tako. Nobene kitare. Nobene glasbe. 179 00:18:11,526 --> 00:18:16,461 Pridi sem. Ko nekaj pojéš z nami, se boš bolje počutil. 180 00:18:16,662 --> 00:18:21,946 Nočem biti del te družine! –Miguel! Miguel! 181 00:18:35,500 --> 00:18:38,500 TEKMOVANJE TALENTOV 182 00:18:39,486 --> 00:18:42,155 Rad bi igral na trgu, tako kot de la Cruz. 183 00:18:42,355 --> 00:18:45,025 Se še lahko prijavim? –Imaš glasbilo? 184 00:18:45,224 --> 00:18:49,429 Nimam. Mi lahko posodite kitaro? –Prinesti moraš svoje glasbilo. 185 00:18:49,628 --> 00:18:53,613 Poišči si kitaro. Dala te bom na seznam. 186 00:18:54,836 --> 00:18:58,404 Oprostite, si lahko sposodim vašo kitaro? –Žal ne. 187 00:18:58,605 --> 00:19:01,106 Imate kakšno odvečno kitaro? –Nimam. 188 00:19:01,307 --> 00:19:06,424 Mi na hitro posodite kitaro? –Poberi se, fant. 189 00:19:17,857 --> 00:19:23,407 Prapraded, kaj naj naredim? 190 00:19:24,000 --> 00:19:26,599 IZKORISTI SVOJ TRENUTEK 191 00:19:36,799 --> 00:19:39,799 POKOPALIŠČE SV. CECILIJA 192 00:20:00,601 --> 00:20:04,669 Ne, Dante! Nehaj! Tiho bodi! 193 00:20:25,727 --> 00:20:27,540 Žal mi je. 194 00:21:03,498 --> 00:21:07,634 G. de la Cruz. Ne bodite jezni. 195 00:21:07,834 --> 00:21:13,685 Sem Miguel, vaš prapravnuk. Izposoditi si jo moram. 196 00:21:16,309 --> 00:21:19,345 Najina družina misli, da je glasba prekletstvo. 197 00:21:19,545 --> 00:21:22,548 Nihče ne razume. Vem pa, da bi vi razumeli. 198 00:21:22,748 --> 00:21:28,123 Rekli bi, da naj sledim srcu. Da izkoristim svoj trenutek! 199 00:21:28,323 --> 00:21:34,941 Če vam je prav, bom igral na trgu. Tako kot ste vi! 200 00:21:42,167 --> 00:21:44,538 Kitara je izginila! 201 00:21:44,738 --> 00:21:46,838 Nekdo je ukradel de la Cruzovo kitaro. 202 00:21:47,239 --> 00:21:50,041 Okno je razbito. Poglejte! 203 00:21:53,747 --> 00:21:58,865 Kdo je tukaj? –Žal mi je. Ni tako, kot je videti. De la Cruz je moj … 204 00:22:00,652 --> 00:22:03,134 Nikogar ni. 205 00:22:17,671 --> 00:22:22,038 Miguel! –Mami! –Miguel, vrni se domov. 206 00:22:22,438 --> 00:22:24,875 Kje si, Miguel? 207 00:22:26,913 --> 00:22:32,921 Ljubi bog! Fantek. Si v redu? Naj ti pomagam. 208 00:22:33,121 --> 00:22:35,300 Hvala. Jaz … 209 00:22:45,096 --> 00:22:47,413 Dovoliš? 210 00:23:07,953 --> 00:23:11,288 Poglej, kako hitro raste. 211 00:23:14,625 --> 00:23:17,830 Dante! Me vidiš? 212 00:23:18,030 --> 00:23:22,781 Čakaj! Kaj se dogaja? Dante! Dante! 213 00:23:23,671 --> 00:23:28,255 Žal mi je. –Miguel? –Miguel? –Miguel? 214 00:23:31,143 --> 00:23:34,646 Tukaj si? Prav tukaj? In vidiš nas? 215 00:23:34,846 --> 00:23:41,968 Naš Miguelček! –Vas poznam? –Tvoja družina smo. 216 00:23:42,923 --> 00:23:46,373 Teta Rosita? –Ja. 217 00:23:47,661 --> 00:23:50,497 Dedi Julio? –Zdravo! 218 00:23:50,697 --> 00:23:55,233 Teta Victoria? –Ni videti prav mrtev. 219 00:23:55,433 --> 00:24:01,140 Pa tudi živ ni ravno. –Mama Imelda bo vedela kaj narediti. 220 00:24:02,640 --> 00:24:07,779 Mama Imelda ni mogla preko. Obtičala je na drugi strani! 221 00:24:07,980 --> 00:24:12,684 Stric Oscar? Stric Felipe? –Živjo Miguel. 222 00:24:12,884 --> 00:24:15,320 Občutek imam, da je to povezano s tabo. 223 00:24:15,520 --> 00:24:21,423 Če mama Imelda ne more k nam … –Potem gremo mi k njej! 224 00:24:35,209 --> 00:24:37,957 Pridi, Miguel. V redu je. 225 00:24:50,655 --> 00:24:55,941 Dante? Dante! Dante, čakaj! 226 00:24:57,564 --> 00:25:02,914 Z mano moraš ostati. Ne veš kje … 227 00:25:22,823 --> 00:25:28,327 To niso sanje. Res obstajate. –Si mislil, da nas ni? –Kaj pa vem. 228 00:25:28,528 --> 00:25:31,830 Mislil sem, da so to zgodbice, ki jih pripovedujejo odrasli. 229 00:25:32,030 --> 00:25:35,536 Tako kot vitamini. –Vitamini so resnični. 230 00:25:35,736 --> 00:25:38,104 Zdaj mislim, da bi lahko bili. 231 00:25:38,304 --> 00:25:42,440 Ne spodobi se strmeti v … Sveta Marija! 232 00:25:49,615 --> 00:25:56,019 So to alebrije? Ampak to so … –Resnične alebrije. Duhovna bitja. 233 00:25:56,220 --> 00:26:00,394 Vodijo duše na njihovem potovanju. –Pazi kje stopaš. Povsod kakajo. 234 00:26:00,594 --> 00:26:05,432 Dobrodošli nazaj v deželi mrtvih. Pripravite vse darove za pregled. 235 00:26:05,632 --> 00:26:11,136 Dobrodošli. Imate kaj za prijavit? –Nekaj ocvrtkov od družine. –Kako lepo! 236 00:26:11,336 --> 00:26:16,977 Če imate težave pri potovanju, se obrnite na oddelek družinskih snidenj. 237 00:26:17,176 --> 00:26:20,659 Naslednja družina, prosim. 238 00:26:22,449 --> 00:26:27,452 Vajini sliki sta na sinovem oltarju. Lepo se imejta. –Hvala. 239 00:26:27,653 --> 00:26:33,027 Ne pozabite se vrniti do sončnega vzhoda. Uživajte. –Naslednji. 240 00:26:33,227 --> 00:26:37,561 Vaša slika je na oltarju vašega zobarja. Lepo se imejte. –Hvala. 241 00:26:37,761 --> 00:26:39,761 Naslednji? 242 00:26:40,834 --> 00:26:44,436 To sem jaz, Frida Kahlo (slikarka). Je pregled res potreben? 243 00:26:44,636 --> 00:26:49,354 Na toliko oltarjih sem, da vam bo to samo obremenilo tole stvarco. 244 00:26:50,076 --> 00:26:54,448 Smola. Videti je, da nihče ni postavil vaše slike, Frida. 245 00:26:54,647 --> 00:26:58,719 Lagal sem, da sem Frida. 246 00:26:58,919 --> 00:27:02,990 Zelo mi je žal. –Brez slike na oltarju ne morete preko mostu. 247 00:27:03,190 --> 00:27:07,673 Samo švignem čez. Še opazili ne boste. 248 00:27:15,669 --> 00:27:19,403 Skoraj sem že … Samo še malo … 249 00:27:24,211 --> 00:27:29,481 Pokonci. –Tudi prav. Komu mar? Trapasti cvetni most! 250 00:27:29,682 --> 00:27:34,386 Ne vem kaj bi naredila, če nihče ne bi postavil moje slike. –Naslednji? 251 00:27:34,586 --> 00:27:38,826 Pridi. Na vrsti smo. –Dobrodošli. Imate kaj za prijavit? 252 00:27:39,026 --> 00:27:43,742 Pravzaprav imamo. –Zdravo. 253 00:27:50,970 --> 00:27:56,021 Pozivamo Marto Gonzales Ramos, da se zglasi v sedmem nadstropju. 254 00:28:05,250 --> 00:28:07,900 Pogrešam svoj nos. 255 00:28:08,099 --> 00:28:11,099 ODDELEK DRUŽINSKIH SNIDENJ 256 00:28:16,328 --> 00:28:19,865 Pomagaj nam, prijatelj. 12 oltarjev moramo obiskati. 257 00:28:20,066 --> 00:28:23,702 Na dan mrtvih pa že ne bova obiskala družine tvoje bivše! 258 00:28:23,903 --> 00:28:26,440 Rada bi govorila z odgovorno osebo! 259 00:28:26,640 --> 00:28:29,143 Oprostite, gospa, ampak piše, da nihče ni postavil vaše slike. 260 00:28:29,343 --> 00:28:33,712 Moja družina vedno postavi mojo sliko na oltar. 261 00:28:33,913 --> 00:28:39,316 Ta škatla laže! –Mama Imelda? 262 00:28:39,886 --> 00:28:43,189 O, moja družina! Ne pustijo me preko mostu. 263 00:28:43,388 --> 00:28:48,228 Povejte njej in tej škatli, da je moja slika na oltarju. 264 00:28:48,427 --> 00:28:55,615 No, nismo prišli do tja. –Kaj? –Naleteli smo na … 265 00:28:58,304 --> 00:29:01,642 Miguel? –Mama Imelda. 266 00:29:01,842 --> 00:29:06,978 Kaj se dogaja? –Ste vi družina Rivera? 267 00:29:08,080 --> 00:29:10,483 Preklet si. –Kaj? 268 00:29:10,683 --> 00:29:14,621 Na dan mrtvih se daruje mrtvim, ti pa si jim kradel! 269 00:29:14,820 --> 00:29:18,724 Nisem ukradel kitare. –Kitaro? –Pripadala je mojemu prapradedu. 270 00:29:18,924 --> 00:29:23,163 Želel bi, da jo imam. –O njem ne govorimo. 271 00:29:23,363 --> 00:29:27,933 Za nas je mrtev. –Saj ste vsi mrtvi. 272 00:29:28,134 --> 00:29:31,871 Čigav alebrije je to? –To je Dante. 273 00:29:32,070 --> 00:29:35,607 Ni videti kot alebrije. –Videti je kot navaden pes. 274 00:29:35,807 --> 00:29:37,875 Ali pa kot klobasa, ki jo je nekdo pustil v brivnici. 275 00:29:38,076 --> 00:29:41,646 Karkoli že je, imam hudo alergijo. 276 00:29:41,846 --> 00:29:47,221 Saj Dante nima dlak. –In jaz nimam nosu, pa vseeno kiham. 277 00:29:47,820 --> 00:29:52,423 Ampak to ne pojasni, zakaj nisem mogla preko mostu. 278 00:29:54,259 --> 00:29:57,796 Z oltarja si vzel mojo sliko? –Ni bilo namenoma! 279 00:29:57,996 --> 00:30:01,634 Kako ga pošljemo nazaj? –Ker je to družinska zadeva, 280 00:30:01,835 --> 00:30:06,069 za izničenje prekletstva potrebuješ družinski blagoslov. 281 00:30:06,269 --> 00:30:11,009 Samo to? –Dobi družinski blagoslov in vse bi moralo biti spet normalno. 282 00:30:11,209 --> 00:30:17,630 Dobiti ga moraš pred sončnim vzhodom. –Kaj se zgodi ob vzhodu? –Tvoja roka! 283 00:30:21,989 --> 00:30:27,426 Miguel, ne izgubi zavesti zdaj. –Ne skrbi. Družina je tukaj. 284 00:30:27,626 --> 00:30:29,662 Zdaj lahko dobiš blagoslov. 285 00:30:29,862 --> 00:30:34,732 Žametnica, žametnica. Tukaj je! Oprostite, gospa. 286 00:30:35,402 --> 00:30:39,005 Poglejte živega in izgovorite njegovo ime. 287 00:30:39,204 --> 00:30:43,344 Miguel. –Odlično. Recite: 'Imaš moj blagoslov.' 288 00:30:43,544 --> 00:30:46,892 Imaš moj blagoslov. 289 00:30:48,214 --> 00:30:54,987 Imaš moj blagoslov, da odideš domov, postaviš mojo sliko nazaj na oltar 290 00:30:55,186 --> 00:30:58,692 in nikoli več ne igraš glasbe. –Kaj? Tega ne more narediti! 291 00:30:58,892 --> 00:31:03,260 Pravzaprav lahko doda katerikoli pogoj želi. 292 00:31:03,461 --> 00:31:08,413 Prav. –Dajte cvetni list Miguelu. 293 00:31:19,046 --> 00:31:21,393 Nič več okostnjakov! 294 00:31:24,482 --> 00:31:27,164 Trg mariachi, prihajam. 295 00:31:30,990 --> 00:31:35,064 Dve sekundi in že si prelomil besedo. –Ni pošteno. Moje življenje je. 296 00:31:35,263 --> 00:31:39,932 Vi ste živeli vaša življenja. Dedi Julio, tebe prosim za blagoslov. 297 00:31:40,132 --> 00:31:44,903 Teta Rosita? Oscar? Felipe? Teta Victoria? 298 00:31:45,104 --> 00:31:49,307 Ne otežuj si stvari, sinko. Domov greš samo pod mojimi pogoji. 299 00:31:49,508 --> 00:31:55,726 Res tako zelo sovražiš glasbo? –Ne bom dopustila, da postaneš kot on. 300 00:31:56,950 --> 00:32:01,053 Kot on. Njegova družina. 301 00:32:01,252 --> 00:32:05,090 Poslušaj mamo Imeldo. –Samo dobro ti želi. –Bodi razumen. 302 00:32:05,290 --> 00:32:09,127 Oprostite, na stranišče moram. 303 00:32:09,327 --> 00:32:11,065 Takoj se vrnem. 304 00:32:11,265 --> 00:32:15,180 Bi mu morali povedati, da v deželi mrtvih ni stranišč? 305 00:32:25,813 --> 00:32:27,512 IZHOD 306 00:32:27,712 --> 00:32:31,384 Greva. –Imamo družino, ki išče živega dečka. 307 00:32:31,585 --> 00:32:36,190 Če hočem biti glasbenik, morava najti prapradeda, da mi da blagoslov. 308 00:32:36,390 --> 00:32:39,038 Počakaj, fant. 309 00:32:41,028 --> 00:32:45,931 Našel sem ga! Oprostite, samo malo. 310 00:32:46,131 --> 00:32:48,280 Oprostite. 311 00:32:53,006 --> 00:32:55,074 Ne. Dante! 312 00:32:55,273 --> 00:32:59,979 Motenje miru, pobeg policistu, ponarejena enojna obrv. 313 00:33:00,179 --> 00:33:04,348 To je nezakonito? –Zelo. Začeti se moraš lepše vesti, prijatelj. 314 00:33:04,548 --> 00:33:11,425 Me veseli, da mi praviš prijatelj, ker je za mano naporen dan mrtvih 315 00:33:11,625 --> 00:33:16,761 in bi potreboval prijatelja. Prijatelji si pomagajo. 316 00:33:16,961 --> 00:33:20,866 Poslušaj. Nocoj me spravi čez most, pa bom tvoj dolžnik. 317 00:33:21,067 --> 00:33:23,971 Ti je všeč de la Cruz? Že dolgo se poznava. 318 00:33:24,171 --> 00:33:27,307 Lahko ti priskrbim prvo vrsto na njegovi predstavi. 319 00:33:27,507 --> 00:33:31,243 Lahko te spravim v zaodrje. Samo preko mostu me spusti! 320 00:33:31,443 --> 00:33:35,718 Moral bi te zapreti do konca praznika, ampak moja izmena je skoraj pri koncu. 321 00:33:35,917 --> 00:33:41,185 Rad bi obiskal svojo živo družino, zato te tokrat samo opozorim. 322 00:33:41,385 --> 00:33:45,124 Mi lahko vsaj vrneš kostum? –Ne. 323 00:33:45,923 --> 00:33:48,707 Kakšna prijaznost. 324 00:33:52,262 --> 00:33:56,669 Res poznaš de la Cruza? –Koga to … Živ si! 325 00:33:56,868 --> 00:34:01,405 Tako je. Rad bi se vrnil v deželo živih in potrebujem njegov blagoslov. 326 00:34:01,605 --> 00:34:07,925 In potrebuješ prav njega? –On je moj prapraded. –Tvoj praprakaj? 327 00:34:09,681 --> 00:34:13,534 Čakaj, čakaj … 328 00:34:14,387 --> 00:34:16,789 Ne. Čakaj, čakaj … 329 00:34:18,088 --> 00:34:22,427 Tako je! Vrnil se boš v deželo živih! –Mogoče to ni bila najboljša … 330 00:34:22,626 --> 00:34:26,298 Fantek, lahko ti pomagam. Lahko pomagava drug drugemu. 331 00:34:26,498 --> 00:34:29,166 Najpomembneje je, da mi ti lahko pomagaš. –Miguel! 332 00:34:29,365 --> 00:34:31,916 Jaz sem Héctor. –Me veseli. 333 00:34:36,108 --> 00:34:38,657 Počakaj me, fant! 334 00:34:45,585 --> 00:34:51,771 Še ubil se bo. Potrebujem svojega duhovnega vodnika. Pepita. 335 00:35:03,467 --> 00:35:09,954 Kje je cvetni list, ki ga je imel Miguel? –Tukaj. Pridna alebrija. 336 00:35:21,686 --> 00:35:26,003 Pri miru bodi. Poglej gor, da vidim. Poglej gor. 337 00:35:27,293 --> 00:35:32,230 Tako. Še malo. 338 00:35:32,429 --> 00:35:35,612 Dobro. Končano. 339 00:35:36,101 --> 00:35:38,304 Mrtev kot kamen. 340 00:35:38,503 --> 00:35:41,606 Miguel, ta kraj temelji na spominih. 341 00:35:41,806 --> 00:35:45,309 Če se te spominjajo, postavijo tvojo sliko, da lahko prečkaš most 342 00:35:45,509 --> 00:35:48,880 in na dan mrtvih obiščeš žive. Razen, če si na mojem mestu. 343 00:35:49,081 --> 00:35:51,650 Ne smeš preko mostu? –Nihče ne postavlja moje slike. 344 00:35:51,851 --> 00:35:57,056 Ampak ti lahko to spremeniš! –To si ti? –Sem čeden, kaj? 345 00:35:57,255 --> 00:36:03,061 Odpeljal me boš do prapradeda, če potem doma postavim tvojo sliko? 346 00:36:03,260 --> 00:36:08,668 Tako je! Težava je, da je do de la Cruza težko priti, 347 00:36:08,869 --> 00:36:11,472 jaz pa moram še nocoj preko mostu. 348 00:36:11,672 --> 00:36:17,409 Imaš tukaj še koga, ki je bolj dostopen? –Ne. 349 00:36:17,610 --> 00:36:20,346 Ne vleci me za nos, poba. Zagotovo imaš tukaj še koga. 350 00:36:20,545 --> 00:36:25,150 Samo de la Cruza. Če mi ne moreš pomagati, ga bom pa sam našel. 351 00:36:25,349 --> 00:36:29,668 Dobro, dobro! Odpeljal te bom do njega. 352 00:36:31,356 --> 00:36:34,824 Ne bo pa lahko. Zelo je zaseden, veš. 353 00:36:35,025 --> 00:36:38,530 Kaj počneš? –Hodim kot okostnjak, da ne izstopam. 354 00:36:38,731 --> 00:36:44,302 Okostnjaki ne hodijo tako. –Ti tako hodiš. –Ne pa ne. Nehaj! 355 00:36:44,501 --> 00:36:50,043 Spektakel sončnega vzhoda? Ni to super? 356 00:36:50,244 --> 00:36:54,614 Vsako leto pripravi to butasto predstavo ob koncu dneva mrtvih. 357 00:36:54,815 --> 00:36:59,452 In ti naju boš spravil notri! –Jaz … –Rekel si, da imaš vstopnice! 358 00:36:59,652 --> 00:37:02,954 To je bila laž za katero se opravičujem. 359 00:37:03,155 --> 00:37:09,240 Te bom že spravil do njega. –Kako? –Vem kje ima vajo. 360 00:37:24,277 --> 00:37:28,525 Bolje zate, da imaš mojo obleko, Héctor. –Živjo, Ceci. 361 00:37:33,753 --> 00:37:35,625 Zdravo. 362 00:37:35,824 --> 00:37:39,492 Ceci, izgubil sem obleko. –Sem vedela! 363 00:37:39,692 --> 00:37:42,860 Do sončnega vzhoda moram obleči 40 plesalk. In zaradi tebe 364 00:37:43,061 --> 00:37:47,829 mi bo ob otvoritvi manjkala ena Frida! –Dante. Dante! 365 00:37:48,429 --> 00:37:50,916 Ne bi smela biti tukaj. 366 00:38:04,849 --> 00:38:07,166 Dante! Pridi sem! 367 00:38:15,994 --> 00:38:19,833 Kako si prišel notri? –Sledil sem svojemu … 368 00:38:20,032 --> 00:38:25,304 Mogočni mehiški goli pes! Vodnik tavajočih duš. 369 00:38:25,804 --> 00:38:31,307 Čigavo dušo si mi pripeljal? –Mislim, da ni duhovni vodnik. 370 00:38:31,507 --> 00:38:34,280 Alebrije lahko prevzamejo veliko oblik. 371 00:38:34,480 --> 00:38:38,197 So skrivnostne in mogočne. 372 00:38:43,387 --> 00:38:48,293 Ali pa je samo navaden pes. Pridi. Nekaj moraš pogledati. 373 00:38:48,492 --> 00:38:50,965 Ti si občinstvo. 374 00:38:51,164 --> 00:38:57,382 Tema. In iz teme se prikaže velikanska papaja. 375 00:38:57,838 --> 00:39:03,811 Iz papaje prilezejo plesalke. In vse plesalke so jaz. 376 00:39:04,911 --> 00:39:10,382 Pile bodo materino mleko iz kaktusa, ki je prav tako jaz. 377 00:39:10,583 --> 00:39:15,099 Njeno mleko pa ni mleko, ampak solze. 378 00:39:15,856 --> 00:39:20,458 Je preveč kričeče? –Mislim, da je ravno prav. 379 00:39:20,659 --> 00:39:25,860 Lahko pa bi dodali nekaj glasbe. Nekako tako … 380 00:39:27,465 --> 00:39:29,931 Potem pa … 381 00:39:34,539 --> 00:39:39,411 In potem bi bilo vse v ognju? Tako je! Povsod ogenj! 382 00:39:39,612 --> 00:39:44,813 Navdihnil si me. Imaš umetniško dušo. 383 00:39:45,750 --> 00:39:48,788 Plesalke odidejo, glasba pojenja, luči se ugasnejo 384 00:39:48,987 --> 00:39:53,021 in na oder se dvigne Ernesto de la Cruz! 385 00:39:56,728 --> 00:39:59,264 Odpoje nekaj pesmi, sonce vzide in vsi ploskajo. 386 00:39:59,463 --> 00:40:03,902 Kje je resnični de la Cruz? –Ernesto ne vadi! 387 00:40:04,101 --> 00:40:08,719 Preveč je zaposlen z zabavo na vrhu svojega stolpa. 388 00:40:11,344 --> 00:40:15,280 Fant, ne moreš kar tako oditi od mene. Ne nadleguj slavnih. 389 00:40:15,480 --> 00:40:20,318 Rekel si, da bo moj prapraded tukaj! V resnici pa je drugje priredil zabavo. 390 00:40:20,518 --> 00:40:22,722 Kdo se ne udeleži lastne vaje? 391 00:40:22,922 --> 00:40:25,657 Zakaj te ni povabil, če sta prijatelja? 392 00:40:25,856 --> 00:40:28,827 Tvoj prapraded je. Zakaj ni povabil tebe? 393 00:40:29,027 --> 00:40:32,965 Gustavo! Veš kaj o tej zabavi? –Vsi si želijo nanjo! 394 00:40:33,164 --> 00:40:37,003 Ampak, če nisi na seznamu, ne boš prišel notri, klobasa. 395 00:40:37,204 --> 00:40:41,840 Poglejte, klobasa je! –Zelo smešno. 396 00:40:42,041 --> 00:40:44,809 Klobasa? –Slaven je! 397 00:40:45,010 --> 00:40:48,581 Vprašaj ga, kako je umrl. –Nočem govoriti o tem. 398 00:40:48,780 --> 00:40:53,818 Zadavil se je s klobaso! 399 00:40:54,018 --> 00:40:58,690 Nisem se zadavil, ampak zastrupil s hrano, kar je velika razlika. 400 00:40:58,889 --> 00:41:01,960 Zato ne maram glasbenikov. Gruča domišljavih tepcev. 401 00:41:02,159 --> 00:41:04,463 Jaz sem glasbenik! –Res? 402 00:41:04,664 --> 00:41:10,369 Če res hočeš k Ernestu, je na De la Cruzovem trgu glasbeno tekmovanje. 403 00:41:10,570 --> 00:41:13,936 Zmagovalec bo igral na njegovi zabavi. 404 00:41:14,172 --> 00:41:19,711 Ne, fant. Nor si, če misliš … –Potrebujem njegov blagoslov! 405 00:41:19,911 --> 00:41:25,563 Veš, kje bi dobil kitaro? –Poznam nekoga. 406 00:41:36,795 --> 00:41:40,994 Si ga našla, Pepita? 407 00:41:41,195 --> 00:41:48,954 Stopinja! –Riverin čevelj. –Velikost 40! –In pol. –Nagib stopal. –Miguel je. 408 00:41:57,750 --> 00:42:01,353 Zakaj hočeš postati glasbenik? –Moj prapraded je bil glasbenik! 409 00:42:01,554 --> 00:42:06,893 Kdo bi si želel nastopati kot opica pred tujci? Ne hvala. Fuj! 410 00:42:07,092 --> 00:42:11,364 Kaj pa ti veš? Kako daleč še? 411 00:42:11,565 --> 00:42:13,545 Kmalu bova tam. 412 00:42:17,769 --> 00:42:20,851 Podvizaj se. Pridi. 413 00:42:28,014 --> 00:42:33,152 Bratranec Héctor! –Živjo, družba! –Héctor! –Živjo, stric, kaj dogaja? 414 00:42:33,353 --> 00:42:37,420 Je to tvoja družina? –Na nek način je. 415 00:42:37,621 --> 00:42:42,961 Noben nima slike na oltarju. Nimamo družine. Skoraj pozabljeni. 416 00:42:43,161 --> 00:42:47,913 Zato se kličemo bratranec, stric, ali karkoli drugega. 417 00:42:51,735 --> 00:42:54,851 Héctor! –Teta Chelo! 418 00:42:56,641 --> 00:42:58,943 Najlepša hvala! –Nekaj ga prihranite zame! 419 00:42:59,143 --> 00:43:04,849 Je Chicharrón tukaj? –V hišici je. Ne vem, če si želi obiskov. 420 00:43:05,050 --> 00:43:09,032 Kdo si ne bi želel mojega obiska? 421 00:43:16,795 --> 00:43:20,900 Dober večer, Chicharrón! –Nočem gledati tvojega ksihta. 422 00:43:21,099 --> 00:43:25,670 Daj no, dan mrtvih je. Prinesel sem ti darilce. –Odidi. 423 00:43:25,869 --> 00:43:32,143 Saj bi odšel, ampak z Miguelom sva si prišla sposodit kitaro. 424 00:43:32,344 --> 00:43:36,014 Mojo kitaro? –Ja. –Mojo cenjeno ljubo kitaro? 425 00:43:36,213 --> 00:43:40,518 Obljubim, da jo vrneva. –Tako kot si mi vrnil kombi? 426 00:43:40,719 --> 00:43:45,557 Ali pa moj hladilnik? –Veš … –Pa prtičke, laso, mojo stegnenico? 427 00:43:45,757 --> 00:43:50,130 To je drugače. –Kje je moja stegnenica ti … 428 00:43:51,329 --> 00:43:58,070 Si v redu, prijatelj? –Izginjam, Héctor. Čutim to. 429 00:43:58,271 --> 00:44:03,052 Tudi, če bi želel, je ne morem več igrati. 430 00:44:04,675 --> 00:44:09,481 Zaigraj mi nekaj. –Saj veš, da ne igram več. 431 00:44:09,681 --> 00:44:16,188 Kitara je za fanta. –Če jo hočeš, si jo moraš zaslužiti. 432 00:44:16,389 --> 00:44:20,371 Dobro. Samo zate, prijatelj. 433 00:44:21,826 --> 00:44:28,411 Imaš kakšno željo? –Saj veš katera mi je najljubša. 434 00:44:44,784 --> 00:44:49,255 Vsi poznajo Juanito. 435 00:44:49,454 --> 00:44:54,072 Različnih barv so njene oči. 436 00:44:54,759 --> 00:45:00,443 Ima štrleče zobe in majhno brado. 437 00:45:00,898 --> 00:45:06,938 In nje … njeni prsti se vlečejo po tleh. 438 00:45:07,137 --> 00:45:09,574 To ni besedilo. –Otroka imava tukaj. 439 00:45:09,773 --> 00:45:14,280 Njeni lasje so kot trnje. 440 00:45:14,480 --> 00:45:19,463 Stoji z nogami na O. 441 00:45:20,150 --> 00:45:25,958 In, če tako grd ne bi bil, 442 00:45:26,157 --> 00:45:32,677 bi mogoče priložnost dobil. 443 00:45:37,668 --> 00:45:41,083 Obuja spomine. 444 00:45:44,242 --> 00:45:46,425 Hvala. 445 00:46:17,143 --> 00:46:21,313 Kaj se je zgodilo? –Pozabljen je bil. 446 00:46:21,514 --> 00:46:27,018 Ko se te v svetu živih nihče več ne spominja, izgineš s tega sveta. 447 00:46:27,217 --> 00:46:33,726 Temu pravimo dokončna smrt. –Kam je odšel? –Nihče ne ve. 448 00:46:33,925 --> 00:46:37,630 Jaz sem ga spoznal. Doma bi se ga lahko spominjal! 449 00:46:37,829 --> 00:46:39,965 Ne gre tako. 450 00:46:40,166 --> 00:46:45,271 Spominjati se nas morajo tisti, ki so nas poznali v življenju. 451 00:46:45,471 --> 00:46:48,641 Pripovedovati morajo naše zgodbe. 452 00:46:48,840 --> 00:46:53,289 Ampak nikogar več ni, ki bi pripovedoval Cheechove zgodbe. 453 00:46:54,012 --> 00:46:59,963 Nekoč se to zgodi vsem. Pridi. Zmagati moraš na tekmovanju. 454 00:47:11,264 --> 00:47:14,867 Rekel si, da sovražiš glasbenike, ne pa, da si bil tudi sam glasbenik. 455 00:47:15,068 --> 00:47:18,070 Tvojega prapradeda sem poznal, ker sva igrala skupaj. 456 00:47:18,271 --> 00:47:23,307 Naučil sem ga vse kar zna. –Pa kaj še! Igral si z de la Cruzom, 457 00:47:23,507 --> 00:47:26,978 največjim glasbenikom vseh časov? –Res si smešen. 458 00:47:27,177 --> 00:47:30,949 Mogoče je imel najboljše obrvi. Glasba pa ni tako dobra. 459 00:47:31,148 --> 00:47:34,231 Ne veš, kaj govoriš. 460 00:47:35,487 --> 00:47:38,755 Dobrodošel na De la Cruzovem trgu! 461 00:47:38,956 --> 00:47:41,505 Čas za predstavo, fant! 462 00:47:46,831 --> 00:47:50,115 Želite majice, figure! 463 00:47:56,173 --> 00:48:00,711 Dobrodošli vsi! 464 00:48:01,913 --> 00:48:06,251 Ste pripravljeni na glasbo? 465 00:48:06,451 --> 00:48:08,887 To je bitka glasbenikov. 466 00:48:09,086 --> 00:48:16,829 Zmagovalec bo nocoj igral za mojstra de la Cruza osebno na njegovi zabavi! 467 00:48:17,028 --> 00:48:20,099 To je najina vstopnica, fant. 468 00:48:20,699 --> 00:48:24,599 Naj se tekmovanje začne! 469 00:48:40,018 --> 00:48:43,686 Kakšen je načrt? Kaj boš igral? –Vsekakor Spominjaj se me. 470 00:48:43,887 --> 00:48:47,960 Samo te ne! –Ta je najbolj priljubljena! –Preveč priljubljena. 471 00:48:48,159 --> 00:48:50,262 Spominjaj se me, čeprav oditi moram stran. 472 00:48:50,463 --> 00:48:54,228 Spominjaj … –In ne joči za menoj. 473 00:48:57,103 --> 00:49:01,440 Kaj pa Mešaš mi glavo? –No, to pa je pesem! 474 00:49:01,641 --> 00:49:06,545 De la Cruzek? Pripravi se. Los Chachalacos, na vrsti ste. 475 00:49:06,746 --> 00:49:09,144 Los Chachalacos! 476 00:49:19,759 --> 00:49:24,896 Si vedno živčen pred nastopom? –Ne vem. Nikoli še nisem nastopal. 477 00:49:25,096 --> 00:49:29,902 Kaj? Rekel si, da si glasbenik! –Saj sem! Mislim, bom. Ko zmagam. 478 00:49:30,101 --> 00:49:33,003 To je tvoj načrt? Moraš zmagati, Miguel. 479 00:49:33,204 --> 00:49:36,641 Tvoje življenje je odvisno od tega in še nikoli nisi nastopal! 480 00:49:36,840 --> 00:49:39,842 Jaz grem gor. –Ne greš! Sam moram to narediti. –Zakaj? 481 00:49:40,043 --> 00:49:43,815 Kako bom glasbenik, če na odru ne morem odigrati ene pesmi? 482 00:49:44,014 --> 00:49:47,684 Zakaj je to pomembno? –Ker nočem samo njegovega blagoslova. 483 00:49:47,885 --> 00:49:51,590 Dokazati moram, da sem ga vreden. 484 00:49:51,791 --> 00:49:57,960 Tako ljubko mišljenje ob zelo nepravem času! 485 00:49:58,664 --> 00:50:03,436 Dobro! Če hočeš nastopiti, potem pač moraš nastopiti! 486 00:50:03,635 --> 00:50:07,137 Najprej se moraš sprostiti. Pomiriti živce. 487 00:50:10,673 --> 00:50:16,826 Naj slišim tvoj najboljši vrisk. –Najboljši vrisk? –Vriskni na ves glas. 488 00:50:18,184 --> 00:50:22,233 Kako dober občutek. Zdaj pa ti. 489 00:50:27,025 --> 00:50:29,539 Daj no, fant. 490 00:50:39,336 --> 00:50:43,775 De la Cruzek, na vrsti si! –Miguel, poglej me. 491 00:50:43,976 --> 00:50:47,112 Zmoreš. Pritegni njihovo pozornost in ne popuščaj. 492 00:50:47,313 --> 00:50:52,114 Héctor … –Prepričaj jih. Vem, da zmoreš. –De la Cruzek! 493 00:50:52,315 --> 00:50:54,246 Dajmo! 494 00:51:00,659 --> 00:51:06,626 Kaj počne? Zakaj ne igra? –Pripeljite nazaj pojoče pse! 495 00:51:17,677 --> 00:51:20,827 To je dobro! Dajmo! 496 00:51:28,253 --> 00:51:31,590 Kakšne barve je nebo, ljubezen moja, ljubezen moja? 497 00:51:31,791 --> 00:51:35,427 Rdeče je, mi praviš, ljubezen moja, ljubezen moja. 498 00:51:35,628 --> 00:51:39,097 Kam naj odložim čevlje ljubezen moja, ljubezen moja? 499 00:51:39,297 --> 00:51:44,101 Praviš mi: 'Natakni si jih na glavo!' Ljubezen moja, ljubezen moja. 500 00:51:44,300 --> 00:51:48,606 Mešaš mi glavo tako čisto malo. 501 00:51:48,806 --> 00:51:52,344 Pustiš me da ugibam ti pritrjujem in kimam. 502 00:51:52,545 --> 00:51:59,197 Kot blagoslov to sprejemam, ker malo mešaš mi glavo. 503 00:52:00,583 --> 00:52:02,501 Ne! Ne! Ne! 504 00:52:08,728 --> 00:52:13,327 Ni slabo za mrtveca. –Tudi ti nisi slab. 505 00:52:20,172 --> 00:52:21,639 Blizu je! Najdi ga! 506 00:52:21,840 --> 00:52:25,509 Res je malce noro kako mešaš mi glavo. 507 00:52:25,708 --> 00:52:29,380 Prav nič te ne razumem, vse ti dovoljujem. 508 00:52:29,581 --> 00:52:37,715 Do konca sem raztresen, ker malo mešaš mi glavo. 509 00:52:37,916 --> 00:52:40,538 Zmaga bo, Miguelček! 510 00:52:45,329 --> 00:52:50,268 Živega otroka iščeva. 12 let ima. –Sta videla živega fantka? 511 00:52:50,467 --> 00:52:57,288 Ker malo mešaš mi glavo. 512 00:53:03,646 --> 00:53:07,634 Dobro ti je šlo! Ponosen sem nate. 513 00:53:07,833 --> 00:53:09,634 To je to! 514 00:53:09,833 --> 00:53:12,773 Še, še, še! 515 00:53:17,760 --> 00:53:24,036 Kam greš? –Oditi morava! –Si nor? Zmagala bova. 516 00:53:24,237 --> 00:53:27,905 Dame in gospodje. Imam nujno obvestilo. 517 00:53:28,106 --> 00:53:33,210 Išče se živ fantek, ki sliši na ime Miguel. 518 00:53:33,409 --> 00:53:36,447 Zgodaj zvečer je pobegnil družini. 519 00:53:36,648 --> 00:53:41,152 Radi bi ga poslali nazaj v deželo živih. –Samo malo. 520 00:53:41,353 --> 00:53:44,755 Rekel si, da te samo de la Cruz lahko pošlje domov. 521 00:53:44,954 --> 00:53:48,192 Imam še ostale sorodnike, ampak … –Že prej bi lahko odnesel mojo sliko? 522 00:53:48,391 --> 00:53:51,164 Oni sovražijo glasbo! Potrebujem glasbenikov blagoslov. 523 00:53:51,364 --> 00:53:55,467 Lagal si mi! –Pravi se oglaša. –Poglej me, Miguel. Pozabljen sem. 524 00:53:55,666 --> 00:53:59,836 Ne vem niti, če bom zdržal čez noč. Ne bom zapravil edine priložnosti, 525 00:54:00,036 --> 00:54:03,108 ker bi ti rad živel neumno glasbeno življenje. 526 00:54:03,309 --> 00:54:07,079 Ni neumno! –K tvoji družini te peljem. –Izpusti me! –Kasneje mi boš hvaležen. 527 00:54:07,278 --> 00:54:10,382 Nočeš mi pomagati. Samo zase bi rad poskrbel! 528 00:54:10,581 --> 00:54:15,753 Obdrži svojo bedasto sliko. Ne hodi mi blizu! –Ne! 529 00:54:16,253 --> 00:54:19,170 Kje si, fant? 530 00:54:20,324 --> 00:54:24,574 Fant! Žal mi je! Vrni se! 531 00:54:33,570 --> 00:54:35,842 Tiho, Dante! 532 00:54:36,442 --> 00:54:39,856 Nehaj, Dante. Ne more mi pomagati. 533 00:54:41,277 --> 00:54:45,282 Nehaj, Dante! Nehaj! Pusti me! 534 00:54:45,481 --> 00:54:48,418 Nisi duhovni vodnik, ampak samo neumen pes! 535 00:54:48,619 --> 00:54:52,423 Poberi se! –On je. –Tisti živ fantek. 536 00:54:52,623 --> 00:54:55,326 Slišal sem zanj. –Živ je! 537 00:55:06,003 --> 00:55:11,376 Konec neumnosti, Miguel! Imaš moj blagoslov in odhajaš domov. 538 00:55:11,576 --> 00:55:16,360 Nočem tvojega blagoslova! –Miguel, čakaj! 539 00:55:18,514 --> 00:55:20,565 Vrni se! 540 00:55:21,565 --> 00:55:23,666 Miguel! 541 00:55:26,789 --> 00:55:30,829 Skušam ti rešiti življenje! –Uničuješ mi življenje! –Kaj? 542 00:55:31,028 --> 00:55:36,166 Samo glasba me osrečuje. In ti mi jo hočeš vzeti. 543 00:55:36,367 --> 00:55:39,849 Nikoli ne boš razumela. 544 00:55:41,005 --> 00:55:50,715 Četudi življenja me stane, Llorona, ljubil večno te bom. 545 00:55:50,914 --> 00:55:56,217 Mislil sem, da sovražiš glasbo. –Rada jo imam! 546 00:55:56,418 --> 00:56:02,226 Spomnim se občutka, ko je mož igral jaz pa sem pela 547 00:56:02,425 --> 00:56:08,233 in ostalo ni bilo pomembno. Ko pa sva dobila Coco, 548 00:56:08,432 --> 00:56:14,034 je bila ona pomembnejša od glasbe. 549 00:56:14,235 --> 00:56:20,878 Želela sem se ustaliti, on pa je hotel igrati za svet. 550 00:56:21,077 --> 00:56:24,981 Oba sva se nečemu odrekla, da sva dosegla, kar sva želela. 551 00:56:25,181 --> 00:56:30,021 Zdaj se moraš tudi ti odločiti. –Ampak nočem izbirati strani! 552 00:56:30,221 --> 00:56:37,259 Zakaj me ne moreš podpreti? Družina naj bi te podpirala. 553 00:56:38,259 --> 00:56:42,110 Ampak ti me nikoli ne boš. 554 00:56:54,599 --> 00:56:57,000 IZKORISTI SVOJ TRENUTEK 555 00:56:58,581 --> 00:57:01,753 Lepo se imejta. –Kako razburljivo! 556 00:57:01,952 --> 00:57:05,938 EI Santo (rokoborec)! Vaš velik oboževalec sem. 557 00:57:06,152 --> 00:57:08,637 Bi lahko? 558 00:57:12,496 --> 00:57:15,179 Hvala, gospod. 559 00:57:17,735 --> 00:57:22,885 Vabilo? –Je že dobro. Sem Ernestov prapravnuk. 560 00:57:33,117 --> 00:57:36,454 Oprostite. –Poglejte, zmešana glava je! 561 00:57:36,655 --> 00:57:39,023 Nocoj si zažigal! –Vi tudi! 562 00:57:39,222 --> 00:57:43,507 Med nami glasbeniki, bi vas prosil za uslugo. 563 00:57:45,030 --> 00:57:49,981 O, zmagovalci. Čestitam, fantje. 564 00:57:59,777 --> 00:58:01,824 Hvala vam! 565 00:58:13,289 --> 00:58:17,340 Uživaj na zabavi, mali glasbenik! –Hvala! 566 00:58:31,809 --> 00:58:34,657 Poglej, Ernesto je! 567 00:58:35,547 --> 00:58:37,661 De la Cruz! 568 00:58:38,014 --> 00:58:40,496 G. de la Cruz! 569 00:58:41,518 --> 00:58:46,186 Oprostite. G. de la Cruz! G. de la … 570 00:58:51,161 --> 00:58:56,766 Pravi trenutek ti ne sme uiti. Izkoristiti ga moraš. 571 00:59:12,715 --> 00:59:15,297 Blizu sva, Dante. 572 00:59:18,356 --> 00:59:21,637 G. de la Cruz! G. de la … 573 00:59:26,730 --> 00:59:29,099 Kaj naj narediva? Brezupno je. 574 00:59:29,298 --> 00:59:33,269 Verjemite, sestra. –Oče, ne bo poslušal. 575 00:59:33,469 --> 00:59:37,221 Prisluhnil bo glasbi! 576 01:00:00,797 --> 01:00:04,802 Dame in gospodje, dober dan in dober večer, 577 01:00:05,003 --> 01:00:08,840 dober dan in dober večer, gospodične in gospodje. 578 01:00:09,039 --> 01:00:13,445 Da nocoj sem tukaj z vami me veseli in radosti, 579 01:00:13,646 --> 01:00:19,416 ker glasba je moj jezik in svet družina moja. 580 01:00:19,617 --> 01:00:24,655 Ker glasba je moj jezik in svet družina moja. 581 01:00:24,856 --> 01:00:30,829 Ker glasba je moj jezik in svet družina moja. 582 01:00:31,028 --> 01:00:34,394 Ker glasba je moj jezik … 583 01:00:45,110 --> 01:00:47,807 Si v redu, otrok? 584 01:00:50,813 --> 01:00:53,650 Ti si! Ti si tisti fant! 585 01:00:53,851 --> 01:00:57,889 Tisti, ki je prišel iz dežele živih. –Veš zame? 586 01:00:58,088 --> 01:01:03,494 Vsi govorijo o tebi. Zakaj si tukaj? 587 01:01:03,695 --> 01:01:08,900 Miguel sem. Vaš prapravnuk. 588 01:01:09,099 --> 01:01:13,170 Imam prapravnuka? –Potrebujem vaš blagoslov, 589 01:01:13,369 --> 01:01:17,175 da bi se vrnil domov in bil glasbenik, tako kot vi. 590 01:01:17,375 --> 01:01:21,211 Preostala družina me noče poslušati. 591 01:01:21,411 --> 01:01:25,262 Zato sem upal, da me boste vi. 592 01:01:25,951 --> 01:01:31,900 Fant moj, s takim talentom, te z veseljem poslušam. 593 01:01:33,856 --> 01:01:36,958 Prapravnuka imam! 594 01:01:42,833 --> 01:01:46,070 Poglejte, Frida je! –Tako je, jaz sem Frida Kahlo. 595 01:01:46,271 --> 01:01:49,686 V čast mi je, gospa. –Hvala. 596 01:01:53,309 --> 01:01:57,315 Negrete, Infante (igralca)! Že poznata mojega prapravnuka? 597 01:01:57,914 --> 01:02:01,786 Moj prapravnuk. Živ je in je glasbenik! 598 01:02:01,987 --> 01:02:04,922 Tukaj je lična jamica, tukaj pa je ni. –Ni je! 599 01:02:05,121 --> 01:02:11,440 Na najino prijateljstvo. –Zate bi gore premikal, prijatelj. 600 01:02:11,862 --> 01:02:15,666 Strup! –Veš, vse akrobacije sem izvedel sam. 601 01:02:15,867 --> 01:02:19,916 Čeprav posloviti moram se. Spominjaj se me. 602 01:02:21,306 --> 01:02:26,409 Vse te stvari so od mojih oboževalcev iz dežele živih. 603 01:02:26,610 --> 01:02:30,447 Toliko daril mi puščajo, da ne vem kam z njimi! 604 01:02:30,648 --> 01:02:33,851 Kaj je narobe? Si zaradi vsega tega utrujen? 605 01:02:34,050 --> 01:02:39,222 Ne, vse je v redu! –Ampak? –Samo … 606 01:02:39,422 --> 01:02:45,963 Celo življenje sem se zgledoval po tebi. Tebi je resnično uspelo! 607 01:02:46,163 --> 01:02:52,737 Si kdaj obžaloval, da si dal glasbi prednost pred vsem ostalim? 608 01:02:52,936 --> 01:02:56,800 Težko je bilo zapustiti domače mesto 609 01:02:57,001 --> 01:03:01,478 in oditi na svoje. –In zapustiti družino? 610 01:03:01,679 --> 01:03:06,384 Ja. Ampak ničesar ne bi spremenil. 611 01:03:06,583 --> 01:03:09,786 Ne moreš se odreči nečemu, kar ti je namenjeno. 612 01:03:09,987 --> 01:03:15,403 In tebi, moj prapravnuk, je namenjeno postati glasbenik! 613 01:03:16,827 --> 01:03:21,532 Midva sva umetnika, Miguel. Ne moreva pripadati eni družini. 614 01:03:21,733 --> 01:03:24,414 Svet je najina družina. 615 01:03:26,536 --> 01:03:29,452 Ognjemet se je začel! 616 01:03:38,514 --> 01:03:42,786 Kmalu se bo zabava preselila na moj Spektakel sončnega vzhoda. 617 01:03:42,987 --> 01:03:47,592 Moraš priti na predstavo! Moj častni gost boš! 618 01:03:47,791 --> 01:03:51,208 Resno? –Seveda, fant moj. 619 01:03:51,896 --> 01:03:56,768 Ne morem. Do sončnega vzhoda se moram vrniti domov. 620 01:03:56,967 --> 01:04:00,182 Tako je! Domov te moram spraviti. 621 01:04:03,275 --> 01:04:05,942 V čast mi je bilo. 622 01:04:06,141 --> 01:04:11,226 Žal mi je, da odhajaš, Miguel. Upam, da kmalu umreš. 623 01:04:13,048 --> 01:04:15,632 Saj veš, kaj mislim. 624 01:04:16,655 --> 01:04:21,523 Miguel. Imaš moj blagoslov … –Imela sva dogovor, fant. 625 01:04:21,724 --> 01:04:28,297 Kdo si ti? Kaj to pomeni? Frida! Mislil sem, da te ne bo. 626 01:04:28,498 --> 01:04:33,304 Obljubil si mi, da boš odnesel mojo sliko, Miguel. –Ga poznaš? 627 01:04:33,505 --> 01:04:37,355 Nocoj sem ga srečal. Rekel je, da te pozna. 628 01:04:37,574 --> 01:04:43,992 Héctor? –Prosim te, Miguel. Postavi mojo sliko. 629 01:04:44,514 --> 01:04:48,653 Prijatelj, pozabljen si bil. 630 01:04:48,853 --> 01:04:51,487 Po čigavi krivdi? –Héctor, prosim. –Moje pesmi si ukradel. 631 01:04:51,688 --> 01:04:54,858 Zaradi njih si postal slaven. –Kaj? –Pozabljen sem bil, 632 01:04:55,057 --> 01:05:01,099 ker tega nisi nikomur povedal! –De la Cruz jih je sam napisal. 633 01:05:01,298 --> 01:05:05,402 Mu boš povedal ti ali jaz? –Nisem si mislil prilastiti zaslug. 634 01:05:05,601 --> 01:05:11,007 Bila sva dobra ekipa, ampak umrl si, jaz pa sem pel tvoje pesmi, 635 01:05:11,206 --> 01:05:15,746 ker sem želel ohranit del tebe. –Kako velikodušno! 636 01:05:15,945 --> 01:05:20,317 Res sta igrala skupaj. –Nočem se prerekati o tem. 637 01:05:20,516 --> 01:05:24,253 Želim samo, da ravnaš prav. Miguel lahko postavi mojo sliko, 638 01:05:24,452 --> 01:05:28,824 jaz pa bom lahko prečkal most in videl mojo deklico. 639 01:05:29,025 --> 01:05:33,032 Ernesto. Se spomniš noči, ko sem odšel? –Že davno je tega. 640 01:05:33,231 --> 01:05:37,833 Pila sva in rekel si, da bi zame gore premikal. 641 01:05:38,034 --> 01:05:42,005 Zdaj te prosim. –Gore premikal? 642 01:05:42,206 --> 01:05:46,043 Kot v filmu? –Kaj? –To je zdravica Don Hidalga. 643 01:05:46,242 --> 01:05:49,947 V de la Cruzovem filmu, Na poti domov. –Govorim o svojem resničnem življenju. 644 01:05:50,146 --> 01:05:55,420 V filmu je. Poglej! –Temu morava nazdraviti. 645 01:05:55,619 --> 01:05:59,523 Na najino prijateljstvo! Zate bi gore premikal, prijatelj. 646 01:05:59,724 --> 01:06:06,909 V filmu, Don Hidalgo zastrupi pijačo. –Na zdravje! –Strup! 647 01:06:08,264 --> 01:06:15,172 Tisto noč, Ernesto, ko sem odšel, sva bila že mesece na nastopih. 648 01:06:15,371 --> 01:06:18,809 Dajalo me je domotožje, zato sem spakiral pesmi. 649 01:06:19,009 --> 01:06:24,347 Tako blizu sanj boš odnehal? –Tvoje sanje so bile. Znašel se boš. 650 01:06:24,547 --> 01:06:27,818 Tega ne zmorem brez tvojih pesmi. –Domov odhajam, Ernesto. 651 01:06:28,018 --> 01:06:31,467 Lahko me sovražiš, ampak odločil sem se. 652 01:06:33,525 --> 01:06:40,909 Ne bi te mogel sovražiti. Če že moraš oditi, vsaj nazdraviva. 653 01:06:43,465 --> 01:06:48,152 Na najino prijateljstvo. Zate bi gore premikal, prijatelj. 654 01:06:48,351 --> 01:06:50,851 Na zdravje! 655 01:06:53,876 --> 01:06:58,313 Pospremil si me do postaje. Trebuh me je bolel. 656 01:06:58,514 --> 01:07:02,887 Mislil sem, da sem kaj takšnega pojedel. –Mogoče je kriva klobasa. 657 01:07:03,088 --> 01:07:06,936 Ali kaj takšnega popil. 658 01:07:08,960 --> 01:07:12,295 Zbudil sem se mrtev. 659 01:07:12,494 --> 01:07:18,302 Zastrupil si me. –Filme mešaš z resničnostjo. 660 01:07:18,501 --> 01:07:23,139 Ves čas sem mislil, da sem imel samo smolo. 661 01:07:23,338 --> 01:07:27,358 Nisem si mislil, da bi me ti lahko … 662 01:07:30,849 --> 01:07:34,717 Kako si lahko naredil to? –Héctor! –Varnostniki! 663 01:07:34,918 --> 01:07:39,556 Vse si mi vzel! Ti podgana! 664 01:07:39,757 --> 01:07:42,827 Poskrbite zanj. Ne počuti se dobro. 665 01:07:43,027 --> 01:07:48,112 Samo domov sem želel. Ne! Ne! 666 01:07:49,204 --> 01:07:52,402 Se opravičujem. Kje sva ostala? 667 01:07:52,603 --> 01:07:57,956 Dajal si mi blagoslov. –Tako je. 668 01:08:00,177 --> 01:08:07,585 Miguel, ugled mi veliko pomeni. 669 01:08:07,786 --> 01:08:15,059 Ne bi rad, da misliš … –Da si umoril Héctorja zaradi pesmi? 670 01:08:15,260 --> 01:08:18,060 Saj ne misliš tako, kaj? 671 01:08:18,261 --> 01:08:24,345 Seveda ne. Vsi vedo, da si dober. 672 01:08:29,771 --> 01:08:33,957 Dedi Ernesto, moj blagoslov? 673 01:08:34,811 --> 01:08:39,382 Varnostniki? Poskrbite zanj. Še nekaj časa bo ostal tukaj. 674 01:08:39,582 --> 01:08:45,189 Kaj? Tvoja družina sem! –Héctor pa je bil moj najboljši prijatelj. 675 01:08:45,390 --> 01:08:48,091 Uspeh ne pride sam od sebe, Miguel. 676 01:08:48,291 --> 01:08:54,130 Pripravljen moraš biti narediti karkoli, da izkoristiš trenutek. 677 01:08:54,329 --> 01:08:58,847 Vem, da razumeš. –Ne! Ne! 678 01:09:00,537 --> 01:09:03,471 Izpustita me! Ne! 679 01:09:25,895 --> 01:09:30,034 Pomagajte! Me kdo sliši? 680 01:09:30,234 --> 01:09:32,983 Domov hočem. 681 01:09:50,721 --> 01:09:54,791 Héctor? –Otrok? –Héctor! 682 01:09:54,990 --> 01:09:58,162 Prav si imel. Moral bi se vrniti k svoji družini. 683 01:09:58,362 --> 01:10:02,565 Govorili so mi, naj ne bom kot de la Cruz, ampak jih nisem poslušal. 684 01:10:02,765 --> 01:10:08,840 Rekel sem jim, da mi je vseeno, če me ni na neumnem oltarju. 685 01:10:09,039 --> 01:10:15,560 V redu je, fant. V redu je. –Rekel sem jim, da mi je vseeno. 686 01:10:18,149 --> 01:10:21,730 Héctor! Héctor? 687 01:10:22,118 --> 01:10:27,256 Pozablja me. –Kdo? 688 01:10:27,456 --> 01:10:29,537 Moja hči. 689 01:10:31,061 --> 01:10:35,597 Zaradi nje si želel preko mostu. 690 01:10:35,797 --> 01:10:39,103 Želel sem jo spet videti. 691 01:10:39,302 --> 01:10:44,841 Ne bi smel oditi iz Sv. Cecilije. Želim si, da bi se lahko opravičil. 692 01:10:45,042 --> 01:10:48,945 Želel sem ji povedati, da je ati skušal priti domov. 693 01:10:49,145 --> 01:10:53,130 Da jo je imel zelo rad. 694 01:10:53,951 --> 01:10:56,965 Moja Coco. 695 01:10:58,087 --> 01:10:59,903 Coco? 696 01:11:14,872 --> 01:11:18,507 Kje si dobil to? 697 01:11:18,707 --> 01:11:23,378 To je moja mama Coco. In to je moja mama Imelda. 698 01:11:23,578 --> 01:11:26,963 Si to ti? 699 01:11:30,320 --> 01:11:34,302 Sva družina? 700 01:11:46,003 --> 01:11:50,907 Upal sem, da bi jo spet videl, da me pogreša 701 01:11:51,106 --> 01:11:56,148 in postavlja mojo sliko. Ampak je ni. 702 01:11:56,347 --> 01:11:58,280 In veš kaj je najhuje? 703 01:11:58,480 --> 01:12:04,155 Četudi je nikoli več ne bi videl v svetu živih, sem upal, da bi jo tukaj. 704 01:12:04,355 --> 01:12:07,369 Dal bi ji največji objem. 705 01:12:08,025 --> 01:12:11,661 Ampak ona je zadnja, ki se me spominja. 706 01:12:11,860 --> 01:12:17,835 Ko premine v svetu živih … –Boš izginil s tega sveta. 707 01:12:18,034 --> 01:12:22,519 Ne boš je več videl. –Nikoli več. 708 01:12:24,908 --> 01:12:31,849 Veš, nekoč sem ji napisal pesem. Vsak večer sva jo hkrati prepevala. 709 01:12:32,048 --> 01:12:35,554 Ne glede na to, kako daleč narazen sva bila. 710 01:12:35,753 --> 01:12:41,970 Vse bi dal, da bi ji jo lahko še zadnjič zapel. 711 01:12:42,993 --> 01:12:49,502 Spominjaj se me, čeprav posloviti moram se. 712 01:12:49,702 --> 01:12:55,738 Spominjaj se me in ne joči za menoj. 713 01:12:55,939 --> 01:13:01,411 Čeprav sem daleč stran od tebe v srcu zmeraj nosim te. 714 01:13:01,610 --> 01:13:08,185 To skrivno pesem pojem tebi vsak večer, ko nisi ob meni. 715 01:13:08,386 --> 01:13:14,738 Spominjaj se me, čeprav oditi moram stran. 716 01:13:14,939 --> 01:13:21,332 Spominjaj se me vsakokrat, ko otožna melodija zaigra. 717 01:13:21,532 --> 01:13:27,917 Vedi, da sem s teboj kakor sem le lahko. 718 01:13:29,573 --> 01:13:34,957 Dokler v objemu mojem spet ne boš, 719 01:13:35,979 --> 01:13:44,431 spominjaj se me. 720 01:13:48,291 --> 01:13:52,395 Ukradel ti je kitaro in pesmi. 721 01:13:52,595 --> 01:13:56,032 Svet bi se moral spominjati tebe in ne de la Cruza! 722 01:13:56,231 --> 01:14:01,618 Te pesmi nisem napisal za svet. Napisal sem jo za Coco. 723 01:14:02,305 --> 01:14:05,009 Verjetno si razočaran nad mano. 724 01:14:05,208 --> 01:14:08,677 Se hecaš? Še malo prej sem mislil, da sem v sorodstvu z morilcem. 725 01:14:08,877 --> 01:14:10,947 Ti si nekaj čisto drugega. 726 01:14:11,146 --> 01:14:18,021 Celo življenje sem čutil, da sem drugačen, ampak nisem vedel zakaj. 727 01:14:18,221 --> 01:14:21,958 Zdaj vem, da imam to po tebi! 728 01:14:22,158 --> 01:14:27,927 Ponosen sem, da sva družina! Ponosen sem, da sem njegova družina! 729 01:14:34,037 --> 01:14:37,505 Ponosen sem, da sem njegova družina! 730 01:14:51,753 --> 01:14:53,956 Dante? 731 01:14:55,155 --> 01:14:57,289 Dante! 732 01:14:58,662 --> 01:15:00,844 Dante je! 733 01:15:11,542 --> 01:15:17,127 Imelda! –Héctor. –Dobro si videti. 734 01:15:28,292 --> 01:15:31,362 Dante! Ves čas si vedel, da je on moj prapraded! 735 01:15:31,561 --> 01:15:36,595 Res si duhovni vodnik. Kdo je duhovni vodnik? Ti si! 736 01:15:55,917 --> 01:15:57,966 Dante! 737 01:16:21,109 --> 01:16:26,564 Tam so! –Miguelček! Vse je v redu z njim. 738 01:16:29,216 --> 01:16:31,567 Hvala bogu! 739 01:16:45,168 --> 01:16:50,206 Tako me je skrbelo! Hvala bogu, da smo te našli pravočasno. 740 01:16:50,405 --> 01:16:54,712 Ti pa … Kolikokrat te moram še zavrniti? –Imelda. 741 01:16:54,912 --> 01:16:58,613 Nič nočem imeti s tabo! Ne v življenju ne v smrti! 742 01:16:58,814 --> 01:17:02,252 Desetletja sem varovala družino pred tvojimi napakami. 743 01:17:02,452 --> 01:17:05,588 Pet minut je s tabo, pa ga moram že reševati! 744 01:17:05,788 --> 01:17:09,859 Ni on kriv. Jaz sem kriv, da sva se znašla tam. 745 01:17:10,059 --> 01:17:14,399 Skušal me je spraviti domov, jaz pa ga nisem poslušal. 746 01:17:14,599 --> 01:17:19,737 Ampak imel je prav. Nič ni pomembnejše od družine. 747 01:17:20,237 --> 01:17:24,873 Pripravljen sem sprejeti tvoj blagoslov in pogoje. 748 01:17:25,073 --> 01:17:29,045 Najprej pa moram najti de la Cruza in dobiti Héctorjevo sliko. 749 01:17:29,244 --> 01:17:32,849 Kaj? –Da bo lahko spet videl Coco. Héctor bi moral biti na našem oltarju. 750 01:17:33,048 --> 01:17:35,585 Del naše družine je. –Zapustil nas je! 751 01:17:35,784 --> 01:17:40,390 Skušal se je vrniti k tebi in Coco, ampak ga je de la Cruz umoril! 752 01:17:40,591 --> 01:17:44,560 Res je, Imelda. –Pa kaj potem? 753 01:17:44,760 --> 01:17:48,865 Pustil si me samo z otrokom in zdaj naj bi ti odpustila? 754 01:17:49,065 --> 01:17:51,000 Imelda, jaz … 755 01:17:51,199 --> 01:17:53,234 Héctor! 756 01:17:55,238 --> 01:18:02,177 Zmanjkuje mi časa. Coco. –Pozablja te. 757 01:18:02,377 --> 01:18:08,930 Ni mu treba odpustiti. Ampak, pozabiti ga ne bi smeli. 758 01:18:10,252 --> 01:18:16,059 Želela sem te pozabiti. Želela sem, da te Coco pozabi … 759 01:18:16,259 --> 01:18:20,309 Jaz sem kriv, ne ti. 760 01:18:21,364 --> 01:18:24,212 Žal mi je, Imelda. 761 01:18:27,404 --> 01:18:28,940 Miguel. 762 01:18:29,140 --> 01:18:35,212 Če ti pomagamo dobiti sliko, se boš vrnil domov. In nobene glasbe več? 763 01:18:35,412 --> 01:18:39,461 Družina je na prvem mestu. 764 01:18:40,048 --> 01:18:43,998 Ne morem ti odpustiti. 765 01:18:45,421 --> 01:18:48,123 Ti bom pa pomagala. 766 01:18:48,724 --> 01:18:55,877 Torej, kako bomo prišli do de la Cruza? –Mogoče vem kako. 767 01:18:59,899 --> 01:19:03,399 SPEKTAKEL SONČNEGA VZHODA 768 01:19:45,480 --> 01:19:48,396 Srečno, fant. –Hvala, Frida. 769 01:19:56,591 --> 01:19:59,462 Naj ti pomagam … –Ne dotikaj se me! 770 01:19:59,662 --> 01:20:02,731 Je jasno, kaj moramo narediti? –Najti sliko. –Jo dati Miguelu. 771 01:20:02,931 --> 01:20:05,815 In ga poslati domov. –Imate cvetne liste? 772 01:20:06,837 --> 01:20:10,405 Zdaj moramo samo najti de la Cruza. –Želite? 773 01:20:10,605 --> 01:20:13,208 Te poznam? 774 01:20:13,408 --> 01:20:18,014 To je za umor ljubezni mojega življenja! –Koga? –Mene misli! 775 01:20:18,213 --> 01:20:21,085 Ljubezen tvojega življenja? –Ne vem. Še vedno sem jezna. 776 01:20:21,284 --> 01:20:22,418 Héctor! Kako si … 777 01:20:22,618 --> 01:20:27,757 In to, ker si skušal ubiti mojega vnuka! –Vnuka? –Mene misli! 778 01:20:27,957 --> 01:20:34,277 Ti! Si v sorodstvu s Héctorjem? –Slika! 779 01:20:37,434 --> 01:20:39,747 Za njim! 780 01:20:40,904 --> 01:20:42,907 Varnostniki, pomagajte! 781 01:20:43,106 --> 01:20:48,289 Si rekla: 'Ljubezen tvojega življenja?' –Ne vem, kaj sem rekla. –Tako sem slišal. 782 01:21:00,890 --> 01:21:03,872 Na mesto, gospod. Nastopite čez 30 sekund. 783 01:21:10,532 --> 01:21:12,948 Miguel, imam jo! 784 01:21:28,283 --> 01:21:30,899 Dajmo, pohitite! 785 01:21:31,287 --> 01:21:33,389 Dame in gospodje! 786 01:21:33,588 --> 01:21:39,460 Eden in edini, Ernesto de la Cruz! 787 01:21:48,470 --> 01:21:51,404 Spravite jo z odra. 788 01:21:58,314 --> 01:22:01,963 Poj! Poj! 789 01:22:06,789 --> 01:22:12,529 Objokana Llorona, 790 01:22:12,729 --> 01:22:17,913 Llorona odeta v modrino. 791 01:22:20,069 --> 01:22:25,039 Objokana Llorona, 792 01:22:25,239 --> 01:22:30,658 Llorona odeta v modrino. 793 01:22:31,613 --> 01:22:40,256 Četudi življenja me stane, Llorona, ljubil večno te bom. 794 01:22:40,555 --> 01:22:45,358 Ljubil večno te bom. 795 01:22:47,264 --> 01:22:53,435 Povzpel sem se na najvišji bor, objokana Llorona, da uzrl bi te. 796 01:22:53,636 --> 01:22:57,773 A drevo je bilo občutljivo, Llorona, 797 01:22:57,972 --> 01:23:01,110 ko videlo me je jokati, je zajokalo še samo. 798 01:23:01,310 --> 01:23:08,350 Objokana Llorona, Llorona, Llorona odeta v modrino. 799 01:23:08,551 --> 01:23:15,257 Objokana Llorona, Llorona, Llorona odeta v modrino. 800 01:23:15,457 --> 01:23:22,806 Četudi življenja me stane, Llorona, ljubil večno te bom. 801 01:23:23,006 --> 01:23:29,905 Četudi življenja me stane, Llorona, ljubil večno te bom. 802 01:23:30,105 --> 01:23:33,676 Ljubil večno te bom. 803 01:23:33,876 --> 01:23:38,460 Ljubil večno te bom. 804 01:23:50,360 --> 01:23:55,944 Pozabila sem, kakšen je občutek. –Še vedno obvladaš. 805 01:24:01,235 --> 01:24:07,006 Miguel, imaš moj blagoslov, da odideš domov, 806 01:24:07,207 --> 01:24:11,079 postaviš najini sliki in da nikoli … 807 01:24:11,279 --> 01:24:14,195 Nikoli več ne igram glasbe. 808 01:24:14,649 --> 01:24:20,801 Da nikoli ne pozabiš, kako te ima družina rada. 809 01:24:21,823 --> 01:24:24,305 Domov odhajaš. 810 01:24:27,130 --> 01:24:29,831 Nikamor ne greš. 811 01:24:30,798 --> 01:24:33,601 Imelda! –Ne hodite mi blizu! 812 01:24:33,801 --> 01:24:38,237 Nihče naj ne hodi blizu. Niti koraka več. 813 01:24:39,307 --> 01:24:41,324 Dante! 814 01:24:42,212 --> 01:24:44,817 Ernesto, nehaj! 815 01:24:45,016 --> 01:24:48,050 Pusti fanta. –Preveč sem garal, Héctor. 816 01:24:48,250 --> 01:24:52,355 Preveč, da bi mi vse uničil. –Živ otrok je, Ernesto. 817 01:24:52,555 --> 01:24:54,256 Grožnja je! 818 01:24:54,457 --> 01:24:58,092 Misliš, da mu bom dovolil oditi s tvojo sliko nazaj v deželo živih? 819 01:24:58,292 --> 01:25:01,864 Da bo ohranil spomin nate? Ne bom. –Strahopetec! 820 01:25:02,064 --> 01:25:05,868 Sem Ernesto de la Cruz. Največji glasbenik vseh časov! 821 01:25:06,069 --> 01:25:10,472 Héctor je pravi glasbenik. Umoril si ga in mu ukradel pesmi! 822 01:25:10,672 --> 01:25:11,640 Umoril? 823 01:25:11,841 --> 01:25:16,011 Naredim, kar je treba, da izkoristim trenutek. 824 01:25:16,212 --> 01:25:18,948 Karkoli je treba. 825 01:25:20,547 --> 01:25:22,414 Ne! 826 01:25:23,484 --> 01:25:25,456 Miguel! –Miguel! 827 01:25:25,655 --> 01:25:29,405 Oprosti, prijatelj stari, ampak predstava mora naprej. 828 01:26:11,865 --> 01:26:13,737 Prosim, družina. 829 01:26:13,936 --> 01:26:19,104 Morilec! –Dol z odra! –Orkester, ena, dva, tri … 830 01:26:20,911 --> 01:26:25,380 Spominjaj se me, čeprav … 831 01:26:27,182 --> 01:26:29,198 Poglejte! 832 01:26:48,537 --> 01:26:51,006 Pridna muca. 833 01:26:53,944 --> 01:26:58,746 Spusti me! Prosim! Rotim te! Nehaj! 834 01:27:07,422 --> 01:27:09,037 O, ne! 835 01:27:20,570 --> 01:27:25,389 Kaj sem zamudil? –Priden, Dante! –Miguel! 836 01:27:26,408 --> 01:27:33,483 Héctor! Izgubil sem sliko! –V redu je, sinko. V redu … 837 01:27:33,682 --> 01:27:36,597 Héctor! Héctor? 838 01:27:37,487 --> 01:27:40,658 Coco. –Ne! Še vedno lahko najdemo sliko. 839 01:27:40,858 --> 01:27:45,527 Miguel, sonce vzhaja. –Ne morem te zapustiti. 840 01:27:45,726 --> 01:27:50,233 Obljubil sem, da bom postavil tvojo sliko, da boš videl Coco. 841 01:27:50,432 --> 01:27:56,840 Obema je zmanjkalo časa, sinko. –Ne! Ne sme te pozabiti! 842 01:27:57,039 --> 01:28:03,246 Želel sem samo, da bi vedela, da sem jo imel rad. –Héctor! 843 01:28:03,445 --> 01:28:08,318 Imaš najin blagoslov, Miguel. –Brez pogojev. 844 01:28:08,518 --> 01:28:12,632 Ne! Dedi Héctor, prosim! 845 01:28:15,489 --> 01:28:18,761 Ne! –Pojdi domov. 846 01:28:18,962 --> 01:28:23,177 Obljubim, da ne bom dovolil, da te Coco pozabi! 847 01:28:49,657 --> 01:28:51,592 Tam je! 848 01:28:51,792 --> 01:28:54,275 Miguel! Čakaj! 849 01:28:58,835 --> 01:28:59,903 Kje si bil? 850 01:29:00,103 --> 01:29:04,940 K mami Coco moram, prosim! –Kaj boš s to stvarjo? Daj mi jo! 851 01:29:05,140 --> 01:29:08,944 Miguel, čakaj! Miguel! Miguel! 852 01:29:10,878 --> 01:29:15,217 Mama Coco? Me slišiš? Jaz sem, Miguel. 853 01:29:15,417 --> 01:29:19,988 Videl sem tvojega atija. Se spomniš atija? 854 01:29:20,188 --> 01:29:26,296 Prosim! Če ga pozabiš, bo za vedno izginil. 855 01:29:26,496 --> 01:29:27,596 Miguel, odpri vrata! 856 01:29:27,796 --> 01:29:33,114 Poglej. To je bila njegova kitara, kajne? Igral ti je nanjo. 857 01:29:34,971 --> 01:29:37,907 Vidiš, to je on! 858 01:29:38,106 --> 01:29:42,222 Ati! Se spomniš atija? 859 01:29:44,805 --> 01:29:49,997 Miguel! –Mama Coco, prosim! Ne pozabi ga. 860 01:29:55,091 --> 01:30:00,527 Kaj počneš ubogi revi? Je že dobro. –Kaj te je pičilo? 861 01:30:06,502 --> 01:30:09,537 Mislil sem, da sem te izgubil. –Žal mi je, oči. 862 01:30:09,738 --> 01:30:13,710 Pomembno je, da smo zdaj skupaj. 863 01:30:13,909 --> 01:30:17,378 Nismo vsi. –V redu je, mamica. 864 01:30:17,578 --> 01:30:21,429 Miguel, opraviči se mami Coco. 865 01:30:23,685 --> 01:30:25,835 Mama Coco? 866 01:30:30,158 --> 01:30:32,940 No? Opraviči se! 867 01:30:36,032 --> 01:30:42,984 Mama Coco? Tvoj ati je želel, da ti zaigram to. 868 01:30:44,140 --> 01:30:50,712 Mama, počakaj! –Spominjaj se me, 869 01:30:50,912 --> 01:30:53,981 čeprav posloviti moram se. 870 01:30:54,181 --> 01:31:00,155 Spominjaj se me in ne joči za menoj. 871 01:31:00,355 --> 01:31:06,525 Čeprav sem daleč stran od tebe v srcu zmeraj nosim te. 872 01:31:06,725 --> 01:31:13,536 To skrivno pesem pojem tebi vsak večer, ko nisi ob meni. 873 01:31:13,735 --> 01:31:20,676 Spominjaj se me, čeprav oditi moram stran. 874 01:31:20,876 --> 01:31:28,385 Spominjaj se me vsakokrat, ko otožna melodija zaigra. 875 01:31:28,585 --> 01:31:36,027 Vedi, da sem s teboj kakor sem le lahko. 876 01:31:36,226 --> 01:31:42,663 Dokler v objemu mojem spet ne boš, 877 01:31:42,863 --> 01:31:50,951 spominjaj se me. 878 01:31:56,177 --> 01:32:00,247 Elena? Hči moja, kaj je narobe? 879 01:32:00,448 --> 01:32:05,189 Nič, mama. Nič ni narobe. 880 01:32:05,389 --> 01:32:09,657 Ati mi je pel to pesem. 881 01:32:09,856 --> 01:32:16,944 Rad te je imel, mama Coco. Ati te je imel zelo rad. 882 01:32:34,617 --> 01:32:41,837 Njegova pisma hranim. Pesmi, ki mi jih je pisal. 883 01:32:42,037 --> 01:32:44,037 In … 884 01:33:02,144 --> 01:33:05,347 Ati je bil glasbenik. 885 01:33:05,547 --> 01:33:14,335 Ko sem bila majhna, sta z mamo pela čudovite pesmi. 886 01:33:18,902 --> 01:33:22,024 LETO DNI KASNEJE 887 01:33:22,524 --> 01:33:25,868 SPOMINJAJTE SE ME POZABLJEN 888 01:33:26,068 --> 01:33:29,972 In tukaj je eden največjih zakladov Sv. Cecilije. 889 01:33:30,172 --> 01:33:34,377 Dom cenjenega pisca pesmi, Héctorja Rivere. 890 01:33:34,577 --> 01:33:37,045 Pisma, ki jih je Héctor pisal svoji hčeri Coco, 891 01:33:37,244 --> 01:33:42,931 poleg pesmi Spominjaj se me, vsebujejo tudi ostale priljubljene pesmi. 892 01:33:45,921 --> 01:33:49,655 To je tvoj dedi Julio. In to je teta Rosita. 893 01:33:49,855 --> 01:33:54,930 Pa tvoja teta Victoria. Ta dva pa sta Oscar in Felipe. 894 01:33:55,131 --> 01:33:57,498 To niso samo stare slike, oni so naša družina. 895 01:33:57,698 --> 01:34:01,082 Zanašajo se na nas, da se jih bomo spominjali. 896 01:34:17,453 --> 01:34:23,938 Naslednji. –Recite, da sem nor ali bedak. 897 01:34:26,962 --> 01:34:28,729 Lepo se imej, Héctor. 898 01:34:28,930 --> 01:34:34,916 A mislim, da sinoči sem sanjal o vas. 899 01:34:36,872 --> 01:34:44,713 Ati! –Coco! –Moje besede so pesem postale, 900 01:34:44,913 --> 01:34:52,355 katero vsi ste poznali in zapeli skupaj smo. 901 01:34:53,055 --> 01:34:57,826 Na melodijo zaigrano na strune naših duš 902 01:34:58,025 --> 01:35:02,764 in ritem, ki nam segel je vse do kosti. 903 01:35:02,963 --> 01:35:09,003 Naša ljubezen bo večno živela 904 01:35:09,203 --> 01:35:14,141 v vsakem utripu mojega ponosnega srca. 905 01:35:14,341 --> 01:35:19,983 Naša ljubezen bo večno živela 906 01:35:20,182 --> 01:35:26,899 v vsakem utripu mojega ponosnega srca. 907 01:35:28,422 --> 01:35:32,594 Moja družina prisluhnite mi, 908 01:35:32,793 --> 01:35:36,597 zapojmo zdaj skupaj naj slišijo vsi, 909 01:35:36,797 --> 01:35:40,269 da naša ljubezen bo večno živela 910 01:35:40,469 --> 01:35:44,972 v vsakem utripu mojega ponosnega srca. 911 01:35:45,172 --> 01:35:49,011 Moja družina prisluhnite mi, 912 01:35:49,211 --> 01:35:52,948 zapojmo zdaj skupaj naj slišijo vsi, 913 01:35:53,149 --> 01:35:56,920 da naša ljubezen bo večno živela 914 01:35:57,119 --> 01:36:03,203 v vsakem utripu mojega ponosnega srca. 915 01:36:04,000 --> 01:36:08,000 KONEC 916 01:36:09,398 --> 01:36:15,033 Spominjaj se me, čeprav posloviti moram se. 917 01:36:15,234 --> 01:36:21,243 Spominjaj se me in ne joči za menoj. 918 01:36:21,443 --> 01:36:26,914 Čeprav sem daleč stran od tebe v srcu zmeraj nosim te. 919 01:36:27,114 --> 01:36:32,020 To skrivno pesem pojem tebi vsak večer, ko nisi ob meni. 920 01:36:32,220 --> 01:36:37,561 Spominjaj se me, čeprav oditi moram stran. 921 01:36:37,761 --> 01:36:44,099 Spominjaj se me vsakokrat, ko otožna melodija zaigra. 922 01:36:44,298 --> 01:36:49,371 Vedi, da sem s teboj kakor sem le lahko. 923 01:36:49,570 --> 01:36:54,344 Dokler v objemu mojem spet ne boš, 924 01:36:54,543 --> 01:36:58,399 spominjaj se me. –Naj pesem najina se nikoli ne konča, 925 01:36:58,600 --> 01:37:01,399 samo z ljubeznijo tvojo bom obstajala. –Spominjaj se me. 926 01:37:01,600 --> 01:37:06,000 Naj pesem najina se nikoli ne konča, samo z ljubeznijo tvojo bom obstajala. 927 01:37:06,199 --> 01:37:11,199 Spominjaj se me, če v spominu tvojem še živim. 928 01:37:11,399 --> 01:37:17,600 Spominjaj se me, in dala ti svoje sanje bom. 929 01:37:17,800 --> 01:37:23,199 Nosila te v srcu bom in vedno spremljala. 930 01:37:23,399 --> 01:37:28,000 V pesmi najini za vedno bova ostala združena. 931 01:37:28,199 --> 01:37:33,800 Spominjaj se me, če počutiš se osamljeno. 932 01:37:34,000 --> 01:37:40,300 Spominjaj se me, naj moja pesem objame te. 933 01:37:40,500 --> 01:37:45,800 Tudi ko boš daleč stan, nikoli ne pozabi, 934 01:37:46,000 --> 01:37:52,266 da vedno te bom spremljala. Spominjaj se me. 935 01:37:52,466 --> 01:37:55,104 Če zapreš oči in dovoliš glasbi da igra, 936 01:37:55,305 --> 01:37:57,873 za vedno bom ob tebi in večna bo ljubezen najina. 937 01:37:58,073 --> 01:38:00,810 Če zapreš oči in dovoliš glasbi da igra, 938 01:38:01,010 --> 01:38:03,646 za vedno bom ob tebi in večna bo ljubezen najina. 939 01:38:03,846 --> 01:38:06,282 Če zapreš oči in dovoliš glasbi da igra, 940 01:38:06,481 --> 01:38:13,489 za vedno bom ob tebi in večna bo ljubezen najina. 941 01:38:13,689 --> 01:38:19,393 Spominjaj se me, ker kmalu bom odšel. 942 01:38:19,592 --> 01:38:25,500 Spominjaj se me, in naj ljubezen najina živi naprej. 943 01:38:25,699 --> 01:38:31,240 Vedi, da sem s teboj kakor sem le lahko. 944 01:38:31,440 --> 01:38:37,600 Dokler v objemu mojem spet ne boš, spominjaj se me. 945 01:38:37,800 --> 01:38:43,100 Naj pesem najina se nikoli ne konča samo z ljubeznijo tvojo bom obstajala. 946 01:38:43,300 --> 01:38:45,800 Naj pesem najina se nikoli ne konča 947 01:38:46,000 --> 01:38:51,639 samo z ljubeznijo tvojo bom obstajala. –Spominjaj se me. 948 01:43:40,600 --> 01:43:48,199 MEHIŠKI DAN MRTVIH JE TRADICIJA, KATERE KORENINE SEGAJO V ČAS STAROSELCEV. 949 01:43:48,399 --> 01:43:56,000 POSVEČENO VSEM PREDNIKOM, KI SO NAS PODPIRALI IN NAVDIHOVALI. 950 01:44:02,600 --> 01:44:08,600 Prevedel Frozen Fractal 951 01:44:09,101 --> 01:44:13,101 Tehnična obdelava DVD Rippers Slovenija