1
00:01:09,736 --> 00:01:11,908
Včasih pomislim,
da sem preklet,
2
00:01:12,108 --> 00:01:15,542
zaradi nečesa, kar se je
zgodilo še pred mojim rojstvom.
3
00:01:15,742 --> 00:01:20,048
Pred mnogo leti
je živela družina.
4
00:01:20,248 --> 00:01:27,924
Oče je bil glasbenik.
Peli so, plesali in bili srečni.
5
00:01:28,123 --> 00:01:33,156
Imel pa je tudi sanje,
da bi igral za cel svet.
6
00:01:34,661 --> 00:01:36,932
Nekega dne
7
00:01:37,133 --> 00:01:41,932
je vzel svojo kitaro
in za vedno odšel.
8
00:01:49,408 --> 00:01:54,513
Mama ni imela časa
žalovati za njim.
9
00:01:56,283 --> 00:02:00,057
Ko je iz svojega življenja
pregnala vso glasbo,
10
00:02:00,257 --> 00:02:03,870
je našla način,
kako preskrbeti hči.
11
00:02:06,694 --> 00:02:10,861
Zavihala je rokave
in se izučila čevljarstva.
12
00:02:15,336 --> 00:02:22,507
Lahko bi izdelovala bonbone,
ognjemete ali pa obleke za rokoborce.
13
00:02:22,706 --> 00:02:27,126
Ampak ne.
Izbrala je čevlje.
14
00:02:28,581 --> 00:02:35,658
Potem je izdelave naučila hči.
In kasneje še svojega zeta.
15
00:02:35,858 --> 00:02:43,210
In potem še svoje vnuke.
Skupaj z družino, je rasel tudi posel.
16
00:02:43,865 --> 00:02:50,817
Glasba je razdelila njeno družino,
čevlji pa so jo povezovali.
17
00:02:51,472 --> 00:02:56,578
Ta ženska je bila moja
praprababica, mama Imelda.
18
00:02:56,777 --> 00:03:01,713
Umrla je veliko pred mojim rojstvom.
Družina pripoveduje njeno zgodbo
19
00:03:01,913 --> 00:03:05,854
vsako leto
ob dnevu mrtvih.
20
00:03:06,054 --> 00:03:10,692
Njena deklica pa je moja
prababica, mama Coco.
21
00:03:10,891 --> 00:03:15,131
Zdravo, mama Coco.
–Kako si, Julio?
22
00:03:15,330 --> 00:03:21,137
V resnici mi je ime Miguel.
Mama Coco je pozabljiva.
23
00:03:21,336 --> 00:03:25,306
Ampak vseeno rad govorim z njo.
Povem ji skoraj vse.
24
00:03:25,507 --> 00:03:30,045
Včasih sem tekel tako.
Zdaj pa tako, kar je hitreje.
25
00:03:30,246 --> 00:03:34,213
Zmagovalka je
rokoborka Coco!
26
00:03:34,413 --> 00:03:38,319
Na levi strani imam lično jamico,
na desni pa je nimam.
27
00:03:38,520 --> 00:03:43,189
Miguel, jej. –Moja babica
je hči mame Coco.
28
00:03:43,389 --> 00:03:47,461
Kot trska si, sinko.
Še malo vzemi. –Ne, hvala.
29
00:03:47,662 --> 00:03:50,698
Vprašala sem,
ali boš še kakšen tamale!
30
00:03:50,897 --> 00:03:54,637
Bom? –Se mi je zdelo,
da hočeš še!
31
00:03:54,836 --> 00:03:59,471
Babica vodi gospodinjstvo tako,
kot ga je mama Imelda.
32
00:04:00,842 --> 00:04:04,611
Nobene glasbe!
Nobene glasbe!
33
00:04:04,812 --> 00:04:07,983
Čeprav življenja …
–Nobene glasbe!
34
00:04:08,182 --> 00:04:12,187
Mislim, da smo edina družina
v Mehiki, ki sovraži glasbo.
35
00:04:12,388 --> 00:04:16,290
Moje družine to ne moti.
Jaz pa … –Vrni se do kosila.
36
00:04:16,490 --> 00:04:22,108
Rad te imam, mami.
Jaz sem drugačen od njih!
37
00:04:22,564 --> 00:04:25,463
Zdravo, Miguel!
–Zdravo!
38
00:04:29,735 --> 00:04:32,653
Najlepša hvala.
–Ni za kaj, Miguel.
39
00:04:32,853 --> 00:04:35,600
ALEBRIJE
40
00:04:36,576 --> 00:04:38,726
Živjo, Dante!
41
00:04:39,812 --> 00:04:44,252
Sedi. Lezi.
Prevali se. Stresi se.
42
00:04:44,451 --> 00:04:48,201
Udariva!
Priden, Dante!
43
00:04:51,257 --> 00:04:53,894
Vem, da ne bi smel
imeti rad glasbe.
44
00:04:54,095 --> 00:04:57,463
Ampak nisem jaz kriv!
Za to je odgovoren on!
45
00:04:57,663 --> 00:05:02,303
Ernesto de la Cruz.
Največji glasbenik vseh časov.
46
00:05:02,504 --> 00:05:06,139
Tukaj, na tem trgu,
je mladi Ernesto de la Cruz
47
00:05:06,338 --> 00:05:12,279
začel svojo pot, da postane najbolj
priljubljen pevec v mehiški zgodovini.
48
00:05:12,480 --> 00:05:17,184
Začel je kot nepomembnež
iz Sv. Cecilije, tako kot jaz.
49
00:05:17,384 --> 00:05:21,822
Ampak, ko je zaigral,
so se ljudje zaljubili vanj.
50
00:05:22,023 --> 00:05:26,824
Bil je filmski igralec.
Imel je najbolj hudo kitaro!
51
00:05:27,024 --> 00:05:33,235
Lahko je letel! In napisal je
najboljše pesmi. Moja najljubša je …
52
00:05:33,435 --> 00:05:38,185
Spominjaj se me,
čeprav posloviti moram se.
53
00:05:38,386 --> 00:05:42,250
Spominjaj se me
in ne joči za menoj.
54
00:05:42,449 --> 00:05:45,682
Čeprav sem daleč stran od tebe
v srcu zmeraj nosim te.
55
00:05:45,882 --> 00:05:49,216
To skrivno pesem pojem tebi
vsak večer, ko nisi ob meni.
56
00:05:49,417 --> 00:05:52,658
Spominjaj se me,
čeprav oditi moram stran.
57
00:05:52,858 --> 00:05:56,862
Spominjaj se me vsakokrat,
ko otožna melodija zaigra.
58
00:05:57,062 --> 00:06:01,747
Vedi, da sem s teboj
kakor sem le lahko.
59
00:06:01,947 --> 00:06:05,565
Dokler v objemu mojem
spet ne boš.
60
00:06:05,766 --> 00:06:11,081
Živel je sanjsko življenje.
–Spominjaj se me.
61
00:06:12,538 --> 00:06:14,987
Do leta 1942,
62
00:06:16,076 --> 00:06:19,880
ko ga je pod seboj
pokopal velikanski zvon.
63
00:06:20,081 --> 00:06:23,697
Želim biti
takšen kot on.
64
00:06:28,654 --> 00:06:34,894
Včasih, ko pogledam de la Cruza,
se mi zazdi, kot da sva povezana.
65
00:06:35,095 --> 00:06:40,500
Če je on lahko ustvarjal glasbo,
jo bom mogoče nekoč tudi jaz.
66
00:06:40,701 --> 00:06:44,906
Če ne bi imel
takšne družine. –O, fant.
67
00:06:45,105 --> 00:06:47,942
Želel sem loščenje čevljev,
ne tvoje življenjske zgodbe.
68
00:06:48,141 --> 00:06:52,646
Oprostite. Ampak doma
ne morem govoriti o tem.
69
00:06:52,846 --> 00:06:55,817
Na tvojem mestu bi odšel
k svoji družini in jim rekel:
70
00:06:56,016 --> 00:07:00,355
'Glasbenik sem. Sprijaznite se.'
–Tega jim ne bi mogel reči.
71
00:07:00,555 --> 00:07:05,826
Saj si glasbenik, ne?
–Kaj pa vem. Igram samo zase.
72
00:07:06,026 --> 00:07:10,798
Je de la Cruz postal najboljši,
ker je skrival svoj talent?
73
00:07:10,999 --> 00:07:15,935
Ne! Stopil je na ta trg
in glasno zaigral.
74
00:07:16,136 --> 00:07:21,009
Poglej. Nocoj bo glasbeno
tekmovanje ob dnevu mrtvih!
75
00:07:21,209 --> 00:07:26,447
Bi rad bil kot on? Prijavi se!
–Ne. Moji bi znoreli.
76
00:07:26,648 --> 00:07:30,918
Če te je strah,
potem uživaj v čevljarstvu.
77
00:07:31,119 --> 00:07:36,956
Daj no. Kaj je de la Cruz
vedno govoril? –Izkoristi trenutek?
78
00:07:37,156 --> 00:07:43,276
Pokaži mi kaj znaš, fant.
Jaz bom tvoje prvo občinstvo.
79
00:07:49,435 --> 00:07:51,418
Miguel!
80
00:07:52,606 --> 00:07:55,240
Babica!
–Kaj počneš tukaj?
81
00:07:56,543 --> 00:08:00,048
Mojega vnuka pusti pri miru!
–Gospa, samo čevlje mi je loščil.
82
00:08:00,247 --> 00:08:03,319
Poznam tvoje trike, mariachi
(mehiška glasba). Kaj ti je rekel?
83
00:08:03,519 --> 00:08:06,654
Samo kitaro mi je pokazal.
–Sram te bodi!
84
00:08:06,855 --> 00:08:11,959
Moj vnuček je ljubek
sladek angelček.
85
00:08:12,160 --> 00:08:17,226
Noče tvoje glasbe, mariachi.
Ne približuj se mu več.
86
00:08:19,932 --> 00:08:24,668
Revček.
Vse je v redu, sinko.
87
00:08:25,672 --> 00:08:31,793
Veš, da ne smeš hoditi sem!
Domov greš. Takoj.
88
00:08:41,321 --> 00:08:45,125
Kolikokrat smo ti že rekli,
da na trgu mrgoli mariachijev?
89
00:08:45,325 --> 00:08:51,764
Razumem, stric Berto. Ne, ne!
–Poberi se! –Samo Dante je.
90
00:08:51,965 --> 00:08:56,951
Če daš potepuškemu psu ime, se ga
ne znebiš več. Prinesi mi čevelj.
91
00:08:57,150 --> 00:09:00,500
ČEVLJARSTVO RIVERA
92
00:09:03,278 --> 00:09:06,879
Tvojega sina sem našla
na Trgu mariachi. –Miguel!
93
00:09:07,080 --> 00:09:10,818
Saj veš, kaj babica misli o trgu.
–Samo čevlje sem loščil.
94
00:09:11,019 --> 00:09:16,524
Glasbenikove čevlje!
–Ampak tam je največ dela.
95
00:09:16,724 --> 00:09:20,159
Če babica reče,
da ne hodi tja, potem ne hodi.
96
00:09:20,360 --> 00:09:25,499
Kaj pa nocoj? –Kaj je nocoj?
–Prirejajo tekmovanje talentov,
97
00:09:25,698 --> 00:09:30,870
in sem mislil, da bi se …
–Prijavil? –Mogoče?
98
00:09:31,070 --> 00:09:36,509
Če hočeš nastopiti med talenti,
moraš imeti talent. –Boš loščil čevlje?
99
00:09:36,710 --> 00:09:39,914
Dan mrtvih je,
zato ne gre nihče nikamor.
100
00:09:40,115 --> 00:09:45,631
Nocoj je pomembna družina.
Pojdiva v spominsko sobo.
101
00:09:55,163 --> 00:10:01,802
Ne glej me tako. Na dan mrtvih
nas obiščejo naši predniki.
102
00:10:02,003 --> 00:10:05,840
Na oltar postavimo njihove slike,
da lahko njihove duše pridejo k nam.
103
00:10:06,039 --> 00:10:10,711
To je zelo pomembno.
Brez slik ne morejo priti.
104
00:10:10,910 --> 00:10:15,081
Pripravimo hrano in postavimo stvari,
ki so jih imeli radi v življenju.
105
00:10:15,282 --> 00:10:22,221
To počnemo, da združimo družino.
Zato nočem, da se kam odplaziš.
106
00:10:22,422 --> 00:10:25,893
Kam greš? –Mislil sem,
da sva končala. –O, bog.
107
00:10:26,092 --> 00:10:29,697
Če si del družine,
boš tukaj za družino.
108
00:10:29,898 --> 00:10:33,734
Nočem, da končaš kot …
–Kot ati mame Coco?
109
00:10:33,933 --> 00:10:40,139
Ne omenjaj ga! Bolje, da ga pozabimo.
–Ampak ti si ga … –Tiho. –Samo …
110
00:10:40,440 --> 00:10:46,480
Ati? Ati je doma?
–Mama, pomiri se.
111
00:10:46,681 --> 00:10:52,485
Ati prihaja domov?
–Ne, mama. Jaz sem tukaj.
112
00:10:52,686 --> 00:10:57,725
Kdo si?
–Odpočij si, mama.
113
00:10:57,926 --> 00:11:03,277
Stroga sem do tebe, ker te
imam rada, Miguel. Miguel?
114
00:11:06,234 --> 00:11:09,168
Kaj bomo z njim?
115
00:11:09,369 --> 00:11:13,421
Prav imaš.
Točno to potrebuje.
116
00:11:32,399 --> 00:11:34,399
ČEVLJARSTVO RIVERA
117
00:11:37,364 --> 00:11:41,969
Ti si. Pridi noter.
Hitro, Dante!
118
00:11:42,168 --> 00:11:46,720
Težave mi boš nakopal.
Lahko me kdo sliši.
119
00:11:50,445 --> 00:11:55,500
Želel bi si, da bi me poleg tebe
želel poslušati še kdo drug.
120
00:11:55,701 --> 00:11:57,722
Dobro.
121
00:11:59,019 --> 00:12:01,368
Odlično!
122
00:12:29,299 --> 00:12:31,500
DE LA CRUZOVE USPEŠNICE
123
00:12:33,788 --> 00:12:36,355
Moram peti in igrati!
124
00:12:36,556 --> 00:12:41,907
Glasba ni samo v meni.
Z glasbo sva eno.
125
00:12:42,897 --> 00:12:46,734
Ko me življenje razočara,
zaigram na kitaro.
126
00:12:46,933 --> 00:12:52,918
Svet lahko sledi pravilom,
ampak jaz sledim svojemu srcu.
127
00:12:54,174 --> 00:12:59,293
Poznaš občutek, kot da je pesem
v zraku in igra samo zate?
128
00:13:02,216 --> 00:13:10,155
Tako blizu je čustvo,
da lahko bi se ga dotaknil.
129
00:13:10,355 --> 00:13:17,130
Nisem si mislil, da bo želja
tako močna, a tako to je.
130
00:13:17,331 --> 00:13:21,168
Verjemite, sestra.
–Oče, ne bo poslušal.
131
00:13:21,368 --> 00:13:23,202
Prisluhnil bo glasbi.
132
00:13:23,403 --> 00:13:30,190
Pesem, samo pesem
lahko spremeni srce.
133
00:13:33,947 --> 00:13:37,831
Nikoli ne podcenjujte
moči glasbe.
134
00:13:41,221 --> 00:13:46,393
Moj oče ne bo privolil.
–Ne bom prosil za dovoljenje.
135
00:13:46,592 --> 00:13:51,065
Pravi trenutek, ti ne sme uiti.
Izkoristiti ga moraš!
136
00:13:51,264 --> 00:13:56,904
G. de la Cruz, kako ste vi
izkoristili svoj trenutek?
137
00:13:57,105 --> 00:14:01,774
Verjeti sem moral v sanje.
Nihče mi ga ni podaril.
138
00:14:01,975 --> 00:14:06,047
Sam sem moral seči po sanjah.
Trdno sem jih moral zgrabiti
139
00:14:06,246 --> 00:14:08,961
in jih uresničiti.
140
00:14:12,386 --> 00:14:16,991
Ne bom se več skrival, Dante.
Izkoristiti moram svoj trenutek!
141
00:14:17,192 --> 00:14:21,491
Igral bom na Trgu mariachi,
pa četudi umrem.
142
00:14:23,764 --> 00:14:27,067
Praznovanje se je začelo!
143
00:14:27,268 --> 00:14:30,336
Ne, ne, ne.
Narediti moramo lepo pot.
144
00:14:30,537 --> 00:14:37,009
Cvetni listi žametnic bodo vodili naše
prednike domov. Nočemo, da se izgubijo.
145
00:14:40,913 --> 00:14:44,851
Mama! Kam postaviva mizo?
–Na dvorišče.
146
00:14:45,052 --> 00:14:49,419
Jo hočeš ob kuhinji?
–Ja, poleg tiste druge.
147
00:14:51,191 --> 00:14:57,399
Skrij se spodaj! –Miguel?
–Nič! Mami, oči. Jaz …
148
00:14:57,599 --> 00:15:02,269
Miguel, babica ima
čudovito zamisel.
149
00:15:02,469 --> 00:15:06,506
Odločili smo se, da je čas,
da se nam pridružiš v delavnici!
150
00:15:06,706 --> 00:15:11,912
Kaj? –Ne boš več loščil čevljev.
Izdeloval jih boš vsak dan po šoli.
151
00:15:12,111 --> 00:15:17,451
Naš Miguelček bo nadaljeval
družinsko tradicijo.
152
00:15:17,650 --> 00:15:22,923
In to prav na dan mrtvih!
Tvoji predniki bodo ponosni.
153
00:15:23,123 --> 00:15:26,327
Izdeloval boš sandale
kot tvoja teta Victoria.
154
00:15:26,528 --> 00:15:28,995
Elegantne moške čevlje
kot tvoj dedi Julio.
155
00:15:29,196 --> 00:15:35,903
In če nisem dober v tem?
–Družina te bo vodila pri tem.
156
00:15:36,104 --> 00:15:44,043
Rivera si. In kdo smo mi?
–Izključno čevljarji.
157
00:15:44,244 --> 00:15:50,246
To je moj fant! Berto!
Nazdravimo z najboljšo pijačo.
158
00:16:00,159 --> 00:16:02,159
Dante!
159
00:16:02,360 --> 00:16:04,476
Dante, nehaj!
160
00:16:14,142 --> 00:16:17,458
Ne, ne, ne!
Ne.
161
00:16:29,288 --> 00:16:35,040
De la Cruzova kitara?
–Ati? Ati?
162
00:16:36,195 --> 00:16:44,201
Mama Coco. Je tvoj ati
Ernesto de la Cruz? –Ati! Ati!
163
00:16:54,414 --> 00:16:56,350
Oči, oči! On je!
164
00:16:56,551 --> 00:17:00,254
Vem, kdo je bil moj prapraded.
–Miguel, pridi dol.
165
00:17:00,455 --> 00:17:06,806
Oče mame Coco je bil Ernesto de la Cruz!
–O čem govoriš? –Glasbenik bom!
166
00:17:08,326 --> 00:17:11,531
Kaj je to?
Lastni družini prikrivaš?
167
00:17:11,731 --> 00:17:16,871
Preveč časa preživi na trgu.
–Domišlja si stvari. –Ni res.
168
00:17:17,070 --> 00:17:21,009
Ta moški je bil Ernesto de la Cruz!
Največji glasbenik vseh časov!
169
00:17:21,209 --> 00:17:26,279
Nikoli ga nismo poznali!
Kdorkoli je bil, je zapustil družino.
170
00:17:26,480 --> 00:17:30,751
Takšne prihodnosti ne boš imel.
–Rekel si, da me bo družina vodila.
171
00:17:30,951 --> 00:17:34,855
De la Cruz je moja družina.
Postati bi moral glasbenik.
172
00:17:35,056 --> 00:17:38,893
Nikoli! Njegova glasba je bila
prekletstvo. Ne bom ti dovolila tega.
173
00:17:39,093 --> 00:17:43,628
Če bi mi … –Miguel.
–Ubogal boš. Nič več glasbe.
174
00:17:43,828 --> 00:17:47,179
Vsaj poslušajte, kako igram!
–Konec debate.
175
00:17:48,501 --> 00:17:53,375
Bi rad končal kot on? Bil pozabljen?
Da ne bi bil na družinskem oltarju?
176
00:17:53,575 --> 00:17:57,906
Vseeno mi je, če ne bom
na neumnem oltarju.
177
00:17:59,546 --> 00:18:01,510
Ne! –Mama!
178
00:18:05,420 --> 00:18:09,854
Tako. Nobene kitare.
Nobene glasbe.
179
00:18:11,526 --> 00:18:16,461
Pridi sem. Ko nekaj pojéš
z nami, se boš bolje počutil.
180
00:18:16,662 --> 00:18:21,946
Nočem biti del te družine!
–Miguel! Miguel!
181
00:18:35,500 --> 00:18:38,500
TEKMOVANJE TALENTOV
182
00:18:39,486 --> 00:18:42,155
Rad bi igral na trgu,
tako kot de la Cruz.
183
00:18:42,355 --> 00:18:45,025
Se še lahko prijavim?
–Imaš glasbilo?
184
00:18:45,224 --> 00:18:49,429
Nimam. Mi lahko posodite kitaro?
–Prinesti moraš svoje glasbilo.
185
00:18:49,628 --> 00:18:53,613
Poišči si kitaro.
Dala te bom na seznam.
186
00:18:54,836 --> 00:18:58,404
Oprostite, si lahko sposodim
vašo kitaro? –Žal ne.
187
00:18:58,605 --> 00:19:01,106
Imate kakšno odvečno kitaro?
–Nimam.
188
00:19:01,307 --> 00:19:06,424
Mi na hitro posodite kitaro?
–Poberi se, fant.
189
00:19:17,857 --> 00:19:23,407
Prapraded,
kaj naj naredim?
190
00:19:24,000 --> 00:19:26,599
IZKORISTI SVOJ TRENUTEK
191
00:19:36,799 --> 00:19:39,799
POKOPALIŠČE SV. CECILIJA
192
00:20:00,601 --> 00:20:04,669
Ne, Dante! Nehaj!
Tiho bodi!
193
00:20:25,727 --> 00:20:27,540
Žal mi je.
194
00:21:03,498 --> 00:21:07,634
G. de la Cruz.
Ne bodite jezni.
195
00:21:07,834 --> 00:21:13,685
Sem Miguel, vaš prapravnuk.
Izposoditi si jo moram.
196
00:21:16,309 --> 00:21:19,345
Najina družina misli,
da je glasba prekletstvo.
197
00:21:19,545 --> 00:21:22,548
Nihče ne razume.
Vem pa, da bi vi razumeli.
198
00:21:22,748 --> 00:21:28,123
Rekli bi, da naj sledim srcu.
Da izkoristim svoj trenutek!
199
00:21:28,323 --> 00:21:34,941
Če vam je prav, bom igral
na trgu. Tako kot ste vi!
200
00:21:42,167 --> 00:21:44,538
Kitara je izginila!
201
00:21:44,738 --> 00:21:46,838
Nekdo je ukradel
de la Cruzovo kitaro.
202
00:21:47,239 --> 00:21:50,041
Okno je razbito.
Poglejte!
203
00:21:53,747 --> 00:21:58,865
Kdo je tukaj? –Žal mi je. Ni tako,
kot je videti. De la Cruz je moj …
204
00:22:00,652 --> 00:22:03,134
Nikogar ni.
205
00:22:17,671 --> 00:22:22,038
Miguel! –Mami!
–Miguel, vrni se domov.
206
00:22:22,438 --> 00:22:24,875
Kje si, Miguel?
207
00:22:26,913 --> 00:22:32,921
Ljubi bog! Fantek.
Si v redu? Naj ti pomagam.
208
00:22:33,121 --> 00:22:35,300
Hvala. Jaz …
209
00:22:45,096 --> 00:22:47,413
Dovoliš?
210
00:23:07,953 --> 00:23:11,288
Poglej, kako hitro raste.
211
00:23:14,625 --> 00:23:17,830
Dante! Me vidiš?
212
00:23:18,030 --> 00:23:22,781
Čakaj! Kaj se dogaja?
Dante! Dante!
213
00:23:23,671 --> 00:23:28,255
Žal mi je. –Miguel?
–Miguel? –Miguel?
214
00:23:31,143 --> 00:23:34,646
Tukaj si? Prav tukaj?
In vidiš nas?
215
00:23:34,846 --> 00:23:41,968
Naš Miguelček! –Vas poznam?
–Tvoja družina smo.
216
00:23:42,923 --> 00:23:46,373
Teta Rosita?
–Ja.
217
00:23:47,661 --> 00:23:50,497
Dedi Julio?
–Zdravo!
218
00:23:50,697 --> 00:23:55,233
Teta Victoria?
–Ni videti prav mrtev.
219
00:23:55,433 --> 00:24:01,140
Pa tudi živ ni ravno.
–Mama Imelda bo vedela kaj narediti.
220
00:24:02,640 --> 00:24:07,779
Mama Imelda ni mogla preko.
Obtičala je na drugi strani!
221
00:24:07,980 --> 00:24:12,684
Stric Oscar? Stric Felipe?
–Živjo Miguel.
222
00:24:12,884 --> 00:24:15,320
Občutek imam,
da je to povezano s tabo.
223
00:24:15,520 --> 00:24:21,423
Če mama Imelda ne more k nam …
–Potem gremo mi k njej!
224
00:24:35,209 --> 00:24:37,957
Pridi, Miguel.
V redu je.
225
00:24:50,655 --> 00:24:55,941
Dante? Dante!
Dante, čakaj!
226
00:24:57,564 --> 00:25:02,914
Z mano moraš ostati.
Ne veš kje …
227
00:25:22,823 --> 00:25:28,327
To niso sanje. Res obstajate.
–Si mislil, da nas ni? –Kaj pa vem.
228
00:25:28,528 --> 00:25:31,830
Mislil sem, da so to zgodbice,
ki jih pripovedujejo odrasli.
229
00:25:32,030 --> 00:25:35,536
Tako kot vitamini.
–Vitamini so resnični.
230
00:25:35,736 --> 00:25:38,104
Zdaj mislim,
da bi lahko bili.
231
00:25:38,304 --> 00:25:42,440
Ne spodobi se strmeti v …
Sveta Marija!
232
00:25:49,615 --> 00:25:56,019
So to alebrije? Ampak to so …
–Resnične alebrije. Duhovna bitja.
233
00:25:56,220 --> 00:26:00,394
Vodijo duše na njihovem potovanju.
–Pazi kje stopaš. Povsod kakajo.
234
00:26:00,594 --> 00:26:05,432
Dobrodošli nazaj v deželi mrtvih.
Pripravite vse darove za pregled.
235
00:26:05,632 --> 00:26:11,136
Dobrodošli. Imate kaj za prijavit?
–Nekaj ocvrtkov od družine. –Kako lepo!
236
00:26:11,336 --> 00:26:16,977
Če imate težave pri potovanju,
se obrnite na oddelek družinskih snidenj.
237
00:26:17,176 --> 00:26:20,659
Naslednja družina, prosim.
238
00:26:22,449 --> 00:26:27,452
Vajini sliki sta na sinovem oltarju.
Lepo se imejta. –Hvala.
239
00:26:27,653 --> 00:26:33,027
Ne pozabite se vrniti do sončnega
vzhoda. Uživajte. –Naslednji.
240
00:26:33,227 --> 00:26:37,561
Vaša slika je na oltarju vašega
zobarja. Lepo se imejte. –Hvala.
241
00:26:37,761 --> 00:26:39,761
Naslednji?
242
00:26:40,834 --> 00:26:44,436
To sem jaz, Frida Kahlo (slikarka).
Je pregled res potreben?
243
00:26:44,636 --> 00:26:49,354
Na toliko oltarjih sem, da vam bo to
samo obremenilo tole stvarco.
244
00:26:50,076 --> 00:26:54,448
Smola. Videti je, da nihče ni
postavil vaše slike, Frida.
245
00:26:54,647 --> 00:26:58,719
Lagal sem,
da sem Frida.
246
00:26:58,919 --> 00:27:02,990
Zelo mi je žal. –Brez slike
na oltarju ne morete preko mostu.
247
00:27:03,190 --> 00:27:07,673
Samo švignem čez.
Še opazili ne boste.
248
00:27:15,669 --> 00:27:19,403
Skoraj sem že …
Samo še malo …
249
00:27:24,211 --> 00:27:29,481
Pokonci. –Tudi prav. Komu mar?
Trapasti cvetni most!
250
00:27:29,682 --> 00:27:34,386
Ne vem kaj bi naredila, če nihče
ne bi postavil moje slike. –Naslednji?
251
00:27:34,586 --> 00:27:38,826
Pridi. Na vrsti smo. –Dobrodošli.
Imate kaj za prijavit?
252
00:27:39,026 --> 00:27:43,742
Pravzaprav imamo.
–Zdravo.
253
00:27:50,970 --> 00:27:56,021
Pozivamo Marto Gonzales Ramos,
da se zglasi v sedmem nadstropju.
254
00:28:05,250 --> 00:28:07,900
Pogrešam svoj nos.
255
00:28:08,099 --> 00:28:11,099
ODDELEK DRUŽINSKIH SNIDENJ
256
00:28:16,328 --> 00:28:19,865
Pomagaj nam, prijatelj.
12 oltarjev moramo obiskati.
257
00:28:20,066 --> 00:28:23,702
Na dan mrtvih pa že ne bova
obiskala družine tvoje bivše!
258
00:28:23,903 --> 00:28:26,440
Rada bi govorila
z odgovorno osebo!
259
00:28:26,640 --> 00:28:29,143
Oprostite, gospa, ampak piše,
da nihče ni postavil vaše slike.
260
00:28:29,343 --> 00:28:33,712
Moja družina vedno
postavi mojo sliko na oltar.
261
00:28:33,913 --> 00:28:39,316
Ta škatla laže!
–Mama Imelda?
262
00:28:39,886 --> 00:28:43,189
O, moja družina!
Ne pustijo me preko mostu.
263
00:28:43,388 --> 00:28:48,228
Povejte njej in tej škatli,
da je moja slika na oltarju.
264
00:28:48,427 --> 00:28:55,615
No, nismo prišli do tja.
–Kaj? –Naleteli smo na …
265
00:28:58,304 --> 00:29:01,642
Miguel?
–Mama Imelda.
266
00:29:01,842 --> 00:29:06,978
Kaj se dogaja?
–Ste vi družina Rivera?
267
00:29:08,080 --> 00:29:10,483
Preklet si.
–Kaj?
268
00:29:10,683 --> 00:29:14,621
Na dan mrtvih se daruje mrtvim,
ti pa si jim kradel!
269
00:29:14,820 --> 00:29:18,724
Nisem ukradel kitare. –Kitaro?
–Pripadala je mojemu prapradedu.
270
00:29:18,924 --> 00:29:23,163
Želel bi, da jo imam.
–O njem ne govorimo.
271
00:29:23,363 --> 00:29:27,933
Za nas je mrtev.
–Saj ste vsi mrtvi.
272
00:29:28,134 --> 00:29:31,871
Čigav alebrije je to?
–To je Dante.
273
00:29:32,070 --> 00:29:35,607
Ni videti kot alebrije.
–Videti je kot navaden pes.
274
00:29:35,807 --> 00:29:37,875
Ali pa kot klobasa, ki jo je
nekdo pustil v brivnici.
275
00:29:38,076 --> 00:29:41,646
Karkoli že je,
imam hudo alergijo.
276
00:29:41,846 --> 00:29:47,221
Saj Dante nima dlak.
–In jaz nimam nosu, pa vseeno kiham.
277
00:29:47,820 --> 00:29:52,423
Ampak to ne pojasni,
zakaj nisem mogla preko mostu.
278
00:29:54,259 --> 00:29:57,796
Z oltarja si vzel mojo sliko?
–Ni bilo namenoma!
279
00:29:57,996 --> 00:30:01,634
Kako ga pošljemo nazaj?
–Ker je to družinska zadeva,
280
00:30:01,835 --> 00:30:06,069
za izničenje prekletstva
potrebuješ družinski blagoslov.
281
00:30:06,269 --> 00:30:11,009
Samo to? –Dobi družinski blagoslov
in vse bi moralo biti spet normalno.
282
00:30:11,209 --> 00:30:17,630
Dobiti ga moraš pred sončnim vzhodom.
–Kaj se zgodi ob vzhodu? –Tvoja roka!
283
00:30:21,989 --> 00:30:27,426
Miguel, ne izgubi zavesti zdaj.
–Ne skrbi. Družina je tukaj.
284
00:30:27,626 --> 00:30:29,662
Zdaj lahko
dobiš blagoslov.
285
00:30:29,862 --> 00:30:34,732
Žametnica, žametnica.
Tukaj je! Oprostite, gospa.
286
00:30:35,402 --> 00:30:39,005
Poglejte živega
in izgovorite njegovo ime.
287
00:30:39,204 --> 00:30:43,344
Miguel. –Odlično.
Recite: 'Imaš moj blagoslov.'
288
00:30:43,544 --> 00:30:46,892
Imaš moj blagoslov.
289
00:30:48,214 --> 00:30:54,987
Imaš moj blagoslov, da odideš domov,
postaviš mojo sliko nazaj na oltar
290
00:30:55,186 --> 00:30:58,692
in nikoli več ne igraš glasbe.
–Kaj? Tega ne more narediti!
291
00:30:58,892 --> 00:31:03,260
Pravzaprav lahko doda
katerikoli pogoj želi.
292
00:31:03,461 --> 00:31:08,413
Prav.
–Dajte cvetni list Miguelu.
293
00:31:19,046 --> 00:31:21,393
Nič več okostnjakov!
294
00:31:24,482 --> 00:31:27,164
Trg mariachi, prihajam.
295
00:31:30,990 --> 00:31:35,064
Dve sekundi in že si prelomil besedo.
–Ni pošteno. Moje življenje je.
296
00:31:35,263 --> 00:31:39,932
Vi ste živeli vaša življenja.
Dedi Julio, tebe prosim za blagoslov.
297
00:31:40,132 --> 00:31:44,903
Teta Rosita? Oscar?
Felipe? Teta Victoria?
298
00:31:45,104 --> 00:31:49,307
Ne otežuj si stvari, sinko.
Domov greš samo pod mojimi pogoji.
299
00:31:49,508 --> 00:31:55,726
Res tako zelo sovražiš glasbo?
–Ne bom dopustila, da postaneš kot on.
300
00:31:56,950 --> 00:32:01,053
Kot on.
Njegova družina.
301
00:32:01,252 --> 00:32:05,090
Poslušaj mamo Imeldo.
–Samo dobro ti želi. –Bodi razumen.
302
00:32:05,290 --> 00:32:09,127
Oprostite,
na stranišče moram.
303
00:32:09,327 --> 00:32:11,065
Takoj se vrnem.
304
00:32:11,265 --> 00:32:15,180
Bi mu morali povedati,
da v deželi mrtvih ni stranišč?
305
00:32:25,813 --> 00:32:27,512
IZHOD
306
00:32:27,712 --> 00:32:31,384
Greva. –Imamo družino,
ki išče živega dečka.
307
00:32:31,585 --> 00:32:36,190
Če hočem biti glasbenik, morava
najti prapradeda, da mi da blagoslov.
308
00:32:36,390 --> 00:32:39,038
Počakaj, fant.
309
00:32:41,028 --> 00:32:45,931
Našel sem ga!
Oprostite, samo malo.
310
00:32:46,131 --> 00:32:48,280
Oprostite.
311
00:32:53,006 --> 00:32:55,074
Ne. Dante!
312
00:32:55,273 --> 00:32:59,979
Motenje miru, pobeg policistu,
ponarejena enojna obrv.
313
00:33:00,179 --> 00:33:04,348
To je nezakonito? –Zelo. Začeti
se moraš lepše vesti, prijatelj.
314
00:33:04,548 --> 00:33:11,425
Me veseli, da mi praviš prijatelj,
ker je za mano naporen dan mrtvih
315
00:33:11,625 --> 00:33:16,761
in bi potreboval prijatelja.
Prijatelji si pomagajo.
316
00:33:16,961 --> 00:33:20,866
Poslušaj. Nocoj me spravi
čez most, pa bom tvoj dolžnik.
317
00:33:21,067 --> 00:33:23,971
Ti je všeč de la Cruz?
Že dolgo se poznava.
318
00:33:24,171 --> 00:33:27,307
Lahko ti priskrbim prvo vrsto
na njegovi predstavi.
319
00:33:27,507 --> 00:33:31,243
Lahko te spravim v zaodrje.
Samo preko mostu me spusti!
320
00:33:31,443 --> 00:33:35,718
Moral bi te zapreti do konca praznika,
ampak moja izmena je skoraj pri koncu.
321
00:33:35,917 --> 00:33:41,185
Rad bi obiskal svojo živo družino,
zato te tokrat samo opozorim.
322
00:33:41,385 --> 00:33:45,124
Mi lahko vsaj vrneš kostum?
–Ne.
323
00:33:45,923 --> 00:33:48,707
Kakšna prijaznost.
324
00:33:52,262 --> 00:33:56,669
Res poznaš de la Cruza?
–Koga to … Živ si!
325
00:33:56,868 --> 00:34:01,405
Tako je. Rad bi se vrnil v deželo
živih in potrebujem njegov blagoslov.
326
00:34:01,605 --> 00:34:07,925
In potrebuješ prav njega?
–On je moj prapraded. –Tvoj praprakaj?
327
00:34:09,681 --> 00:34:13,534
Čakaj, čakaj …
328
00:34:14,387 --> 00:34:16,789
Ne. Čakaj, čakaj …
329
00:34:18,088 --> 00:34:22,427
Tako je! Vrnil se boš v deželo živih!
–Mogoče to ni bila najboljša …
330
00:34:22,626 --> 00:34:26,298
Fantek, lahko ti pomagam.
Lahko pomagava drug drugemu.
331
00:34:26,498 --> 00:34:29,166
Najpomembneje je, da mi ti
lahko pomagaš. –Miguel!
332
00:34:29,365 --> 00:34:31,916
Jaz sem Héctor.
–Me veseli.
333
00:34:36,108 --> 00:34:38,657
Počakaj me, fant!
334
00:34:45,585 --> 00:34:51,771
Še ubil se bo. Potrebujem
svojega duhovnega vodnika. Pepita.
335
00:35:03,467 --> 00:35:09,954
Kje je cvetni list, ki ga je imel
Miguel? –Tukaj. Pridna alebrija.
336
00:35:21,686 --> 00:35:26,003
Pri miru bodi. Poglej gor,
da vidim. Poglej gor.
337
00:35:27,293 --> 00:35:32,230
Tako. Še malo.
338
00:35:32,429 --> 00:35:35,612
Dobro. Končano.
339
00:35:36,101 --> 00:35:38,304
Mrtev kot kamen.
340
00:35:38,503 --> 00:35:41,606
Miguel, ta kraj
temelji na spominih.
341
00:35:41,806 --> 00:35:45,309
Če se te spominjajo, postavijo
tvojo sliko, da lahko prečkaš most
342
00:35:45,509 --> 00:35:48,880
in na dan mrtvih obiščeš žive.
Razen, če si na mojem mestu.
343
00:35:49,081 --> 00:35:51,650
Ne smeš preko mostu?
–Nihče ne postavlja moje slike.
344
00:35:51,851 --> 00:35:57,056
Ampak ti lahko to spremeniš!
–To si ti? –Sem čeden, kaj?
345
00:35:57,255 --> 00:36:03,061
Odpeljal me boš do prapradeda,
če potem doma postavim tvojo sliko?
346
00:36:03,260 --> 00:36:08,668
Tako je! Težava je, da je
do de la Cruza težko priti,
347
00:36:08,869 --> 00:36:11,472
jaz pa moram
še nocoj preko mostu.
348
00:36:11,672 --> 00:36:17,409
Imaš tukaj še koga,
ki je bolj dostopen? –Ne.
349
00:36:17,610 --> 00:36:20,346
Ne vleci me za nos, poba.
Zagotovo imaš tukaj še koga.
350
00:36:20,545 --> 00:36:25,150
Samo de la Cruza. Če mi ne moreš
pomagati, ga bom pa sam našel.
351
00:36:25,349 --> 00:36:29,668
Dobro, dobro!
Odpeljal te bom do njega.
352
00:36:31,356 --> 00:36:34,824
Ne bo pa lahko.
Zelo je zaseden, veš.
353
00:36:35,025 --> 00:36:38,530
Kaj počneš? –Hodim kot
okostnjak, da ne izstopam.
354
00:36:38,731 --> 00:36:44,302
Okostnjaki ne hodijo tako.
–Ti tako hodiš. –Ne pa ne. Nehaj!
355
00:36:44,501 --> 00:36:50,043
Spektakel sončnega vzhoda?
Ni to super?
356
00:36:50,244 --> 00:36:54,614
Vsako leto pripravi to butasto
predstavo ob koncu dneva mrtvih.
357
00:36:54,815 --> 00:36:59,452
In ti naju boš spravil notri!
–Jaz … –Rekel si, da imaš vstopnice!
358
00:36:59,652 --> 00:37:02,954
To je bila laž
za katero se opravičujem.
359
00:37:03,155 --> 00:37:09,240
Te bom že spravil do njega.
–Kako? –Vem kje ima vajo.
360
00:37:24,277 --> 00:37:28,525
Bolje zate, da imaš mojo
obleko, Héctor. –Živjo, Ceci.
361
00:37:33,753 --> 00:37:35,625
Zdravo.
362
00:37:35,824 --> 00:37:39,492
Ceci, izgubil sem obleko.
–Sem vedela!
363
00:37:39,692 --> 00:37:42,860
Do sončnega vzhoda moram obleči
40 plesalk. In zaradi tebe
364
00:37:43,061 --> 00:37:47,829
mi bo ob otvoritvi manjkala
ena Frida! –Dante. Dante!
365
00:37:48,429 --> 00:37:50,916
Ne bi smela biti tukaj.
366
00:38:04,849 --> 00:38:07,166
Dante! Pridi sem!
367
00:38:15,994 --> 00:38:19,833
Kako si prišel notri?
–Sledil sem svojemu …
368
00:38:20,032 --> 00:38:25,304
Mogočni mehiški goli pes!
Vodnik tavajočih duš.
369
00:38:25,804 --> 00:38:31,307
Čigavo dušo si mi pripeljal?
–Mislim, da ni duhovni vodnik.
370
00:38:31,507 --> 00:38:34,280
Alebrije lahko
prevzamejo veliko oblik.
371
00:38:34,480 --> 00:38:38,197
So skrivnostne in mogočne.
372
00:38:43,387 --> 00:38:48,293
Ali pa je samo navaden pes.
Pridi. Nekaj moraš pogledati.
373
00:38:48,492 --> 00:38:50,965
Ti si občinstvo.
374
00:38:51,164 --> 00:38:57,382
Tema. In iz teme se prikaže
velikanska papaja.
375
00:38:57,838 --> 00:39:03,811
Iz papaje prilezejo plesalke.
In vse plesalke so jaz.
376
00:39:04,911 --> 00:39:10,382
Pile bodo materino mleko iz
kaktusa, ki je prav tako jaz.
377
00:39:10,583 --> 00:39:15,099
Njeno mleko pa ni mleko,
ampak solze.
378
00:39:15,856 --> 00:39:20,458
Je preveč kričeče?
–Mislim, da je ravno prav.
379
00:39:20,659 --> 00:39:25,860
Lahko pa bi dodali nekaj glasbe.
Nekako tako …
380
00:39:27,465 --> 00:39:29,931
Potem pa …
381
00:39:34,539 --> 00:39:39,411
In potem bi bilo vse v ognju?
Tako je! Povsod ogenj!
382
00:39:39,612 --> 00:39:44,813
Navdihnil si me.
Imaš umetniško dušo.
383
00:39:45,750 --> 00:39:48,788
Plesalke odidejo, glasba
pojenja, luči se ugasnejo
384
00:39:48,987 --> 00:39:53,021
in na oder se dvigne
Ernesto de la Cruz!
385
00:39:56,728 --> 00:39:59,264
Odpoje nekaj pesmi,
sonce vzide in vsi ploskajo.
386
00:39:59,463 --> 00:40:03,902
Kje je resnični de la Cruz?
–Ernesto ne vadi!
387
00:40:04,101 --> 00:40:08,719
Preveč je zaposlen z zabavo
na vrhu svojega stolpa.
388
00:40:11,344 --> 00:40:15,280
Fant, ne moreš kar tako oditi
od mene. Ne nadleguj slavnih.
389
00:40:15,480 --> 00:40:20,318
Rekel si, da bo moj prapraded tukaj!
V resnici pa je drugje priredil zabavo.
390
00:40:20,518 --> 00:40:22,722
Kdo se ne udeleži
lastne vaje?
391
00:40:22,922 --> 00:40:25,657
Zakaj te ni povabil,
če sta prijatelja?
392
00:40:25,856 --> 00:40:28,827
Tvoj prapraded je.
Zakaj ni povabil tebe?
393
00:40:29,027 --> 00:40:32,965
Gustavo! Veš kaj o tej zabavi?
–Vsi si želijo nanjo!
394
00:40:33,164 --> 00:40:37,003
Ampak, če nisi na seznamu,
ne boš prišel notri, klobasa.
395
00:40:37,204 --> 00:40:41,840
Poglejte, klobasa je!
–Zelo smešno.
396
00:40:42,041 --> 00:40:44,809
Klobasa?
–Slaven je!
397
00:40:45,010 --> 00:40:48,581
Vprašaj ga, kako je umrl.
–Nočem govoriti o tem.
398
00:40:48,780 --> 00:40:53,818
Zadavil se je s klobaso!
399
00:40:54,018 --> 00:40:58,690
Nisem se zadavil, ampak zastrupil
s hrano, kar je velika razlika.
400
00:40:58,889 --> 00:41:01,960
Zato ne maram glasbenikov.
Gruča domišljavih tepcev.
401
00:41:02,159 --> 00:41:04,463
Jaz sem glasbenik!
–Res?
402
00:41:04,664 --> 00:41:10,369
Če res hočeš k Ernestu, je na
De la Cruzovem trgu glasbeno tekmovanje.
403
00:41:10,570 --> 00:41:13,936
Zmagovalec bo igral
na njegovi zabavi.
404
00:41:14,172 --> 00:41:19,711
Ne, fant. Nor si, če misliš …
–Potrebujem njegov blagoslov!
405
00:41:19,911 --> 00:41:25,563
Veš, kje bi dobil kitaro?
–Poznam nekoga.
406
00:41:36,795 --> 00:41:40,994
Si ga našla, Pepita?
407
00:41:41,195 --> 00:41:48,954
Stopinja! –Riverin čevelj. –Velikost 40!
–In pol. –Nagib stopal. –Miguel je.
408
00:41:57,750 --> 00:42:01,353
Zakaj hočeš postati glasbenik?
–Moj prapraded je bil glasbenik!
409
00:42:01,554 --> 00:42:06,893
Kdo bi si želel nastopati
kot opica pred tujci? Ne hvala. Fuj!
410
00:42:07,092 --> 00:42:11,364
Kaj pa ti veš?
Kako daleč še?
411
00:42:11,565 --> 00:42:13,545
Kmalu bova tam.
412
00:42:17,769 --> 00:42:20,851
Podvizaj se. Pridi.
413
00:42:28,014 --> 00:42:33,152
Bratranec Héctor! –Živjo, družba!
–Héctor! –Živjo, stric, kaj dogaja?
414
00:42:33,353 --> 00:42:37,420
Je to tvoja družina?
–Na nek način je.
415
00:42:37,621 --> 00:42:42,961
Noben nima slike na oltarju.
Nimamo družine. Skoraj pozabljeni.
416
00:42:43,161 --> 00:42:47,913
Zato se kličemo bratranec,
stric, ali karkoli drugega.
417
00:42:51,735 --> 00:42:54,851
Héctor!
–Teta Chelo!
418
00:42:56,641 --> 00:42:58,943
Najlepša hvala!
–Nekaj ga prihranite zame!
419
00:42:59,143 --> 00:43:04,849
Je Chicharrón tukaj? –V hišici je.
Ne vem, če si želi obiskov.
420
00:43:05,050 --> 00:43:09,032
Kdo si ne bi želel
mojega obiska?
421
00:43:16,795 --> 00:43:20,900
Dober večer, Chicharrón!
–Nočem gledati tvojega ksihta.
422
00:43:21,099 --> 00:43:25,670
Daj no, dan mrtvih je.
Prinesel sem ti darilce. –Odidi.
423
00:43:25,869 --> 00:43:32,143
Saj bi odšel, ampak z Miguelom
sva si prišla sposodit kitaro.
424
00:43:32,344 --> 00:43:36,014
Mojo kitaro? –Ja.
–Mojo cenjeno ljubo kitaro?
425
00:43:36,213 --> 00:43:40,518
Obljubim, da jo vrneva.
–Tako kot si mi vrnil kombi?
426
00:43:40,719 --> 00:43:45,557
Ali pa moj hladilnik? –Veš …
–Pa prtičke, laso, mojo stegnenico?
427
00:43:45,757 --> 00:43:50,130
To je drugače.
–Kje je moja stegnenica ti …
428
00:43:51,329 --> 00:43:58,070
Si v redu, prijatelj?
–Izginjam, Héctor. Čutim to.
429
00:43:58,271 --> 00:44:03,052
Tudi, če bi želel,
je ne morem več igrati.
430
00:44:04,675 --> 00:44:09,481
Zaigraj mi nekaj.
–Saj veš, da ne igram več.
431
00:44:09,681 --> 00:44:16,188
Kitara je za fanta.
–Če jo hočeš, si jo moraš zaslužiti.
432
00:44:16,389 --> 00:44:20,371
Dobro.
Samo zate, prijatelj.
433
00:44:21,826 --> 00:44:28,411
Imaš kakšno željo?
–Saj veš katera mi je najljubša.
434
00:44:44,784 --> 00:44:49,255
Vsi poznajo Juanito.
435
00:44:49,454 --> 00:44:54,072
Različnih barv
so njene oči.
436
00:44:54,759 --> 00:45:00,443
Ima štrleče zobe
in majhno brado.
437
00:45:00,898 --> 00:45:06,938
In nje … njeni prsti
se vlečejo po tleh.
438
00:45:07,137 --> 00:45:09,574
To ni besedilo.
–Otroka imava tukaj.
439
00:45:09,773 --> 00:45:14,280
Njeni lasje
so kot trnje.
440
00:45:14,480 --> 00:45:19,463
Stoji z nogami na O.
441
00:45:20,150 --> 00:45:25,958
In, če tako
grd ne bi bil,
442
00:45:26,157 --> 00:45:32,677
bi mogoče
priložnost dobil.
443
00:45:37,668 --> 00:45:41,083
Obuja spomine.
444
00:45:44,242 --> 00:45:46,425
Hvala.
445
00:46:17,143 --> 00:46:21,313
Kaj se je zgodilo?
–Pozabljen je bil.
446
00:46:21,514 --> 00:46:27,018
Ko se te v svetu živih nihče več ne
spominja, izgineš s tega sveta.
447
00:46:27,217 --> 00:46:33,726
Temu pravimo dokončna smrt.
–Kam je odšel? –Nihče ne ve.
448
00:46:33,925 --> 00:46:37,630
Jaz sem ga spoznal.
Doma bi se ga lahko spominjal!
449
00:46:37,829 --> 00:46:39,965
Ne gre tako.
450
00:46:40,166 --> 00:46:45,271
Spominjati se nas morajo tisti,
ki so nas poznali v življenju.
451
00:46:45,471 --> 00:46:48,641
Pripovedovati
morajo naše zgodbe.
452
00:46:48,840 --> 00:46:53,289
Ampak nikogar več ni,
ki bi pripovedoval Cheechove zgodbe.
453
00:46:54,012 --> 00:46:59,963
Nekoč se to zgodi vsem. Pridi.
Zmagati moraš na tekmovanju.
454
00:47:11,264 --> 00:47:14,867
Rekel si, da sovražiš glasbenike,
ne pa, da si bil tudi sam glasbenik.
455
00:47:15,068 --> 00:47:18,070
Tvojega prapradeda sem poznal,
ker sva igrala skupaj.
456
00:47:18,271 --> 00:47:23,307
Naučil sem ga vse kar zna.
–Pa kaj še! Igral si z de la Cruzom,
457
00:47:23,507 --> 00:47:26,978
največjim glasbenikom vseh časov?
–Res si smešen.
458
00:47:27,177 --> 00:47:30,949
Mogoče je imel najboljše obrvi.
Glasba pa ni tako dobra.
459
00:47:31,148 --> 00:47:34,231
Ne veš, kaj govoriš.
460
00:47:35,487 --> 00:47:38,755
Dobrodošel na
De la Cruzovem trgu!
461
00:47:38,956 --> 00:47:41,505
Čas za predstavo, fant!
462
00:47:46,831 --> 00:47:50,115
Želite majice, figure!
463
00:47:56,173 --> 00:48:00,711
Dobrodošli vsi!
464
00:48:01,913 --> 00:48:06,251
Ste pripravljeni na glasbo?
465
00:48:06,451 --> 00:48:08,887
To je bitka glasbenikov.
466
00:48:09,086 --> 00:48:16,829
Zmagovalec bo nocoj igral za mojstra
de la Cruza osebno na njegovi zabavi!
467
00:48:17,028 --> 00:48:20,099
To je najina vstopnica, fant.
468
00:48:20,699 --> 00:48:24,599
Naj se tekmovanje začne!
469
00:48:40,018 --> 00:48:43,686
Kakšen je načrt? Kaj boš igral?
–Vsekakor Spominjaj se me.
470
00:48:43,887 --> 00:48:47,960
Samo te ne! –Ta je najbolj
priljubljena! –Preveč priljubljena.
471
00:48:48,159 --> 00:48:50,262
Spominjaj se me,
čeprav oditi moram stran.
472
00:48:50,463 --> 00:48:54,228
Spominjaj …
–In ne joči za menoj.
473
00:48:57,103 --> 00:49:01,440
Kaj pa Mešaš mi glavo?
–No, to pa je pesem!
474
00:49:01,641 --> 00:49:06,545
De la Cruzek? Pripravi se.
Los Chachalacos, na vrsti ste.
475
00:49:06,746 --> 00:49:09,144
Los Chachalacos!
476
00:49:19,759 --> 00:49:24,896
Si vedno živčen pred nastopom?
–Ne vem. Nikoli še nisem nastopal.
477
00:49:25,096 --> 00:49:29,902
Kaj? Rekel si, da si glasbenik!
–Saj sem! Mislim, bom. Ko zmagam.
478
00:49:30,101 --> 00:49:33,003
To je tvoj načrt?
Moraš zmagati, Miguel.
479
00:49:33,204 --> 00:49:36,641
Tvoje življenje je odvisno od tega
in še nikoli nisi nastopal!
480
00:49:36,840 --> 00:49:39,842
Jaz grem gor. –Ne greš!
Sam moram to narediti. –Zakaj?
481
00:49:40,043 --> 00:49:43,815
Kako bom glasbenik, če na odru
ne morem odigrati ene pesmi?
482
00:49:44,014 --> 00:49:47,684
Zakaj je to pomembno? –Ker nočem
samo njegovega blagoslova.
483
00:49:47,885 --> 00:49:51,590
Dokazati moram,
da sem ga vreden.
484
00:49:51,791 --> 00:49:57,960
Tako ljubko mišljenje
ob zelo nepravem času!
485
00:49:58,664 --> 00:50:03,436
Dobro! Če hočeš nastopiti,
potem pač moraš nastopiti!
486
00:50:03,635 --> 00:50:07,137
Najprej se moraš sprostiti.
Pomiriti živce.
487
00:50:10,673 --> 00:50:16,826
Naj slišim tvoj najboljši vrisk.
–Najboljši vrisk? –Vriskni na ves glas.
488
00:50:18,184 --> 00:50:22,233
Kako dober občutek.
Zdaj pa ti.
489
00:50:27,025 --> 00:50:29,539
Daj no, fant.
490
00:50:39,336 --> 00:50:43,775
De la Cruzek, na vrsti si!
–Miguel, poglej me.
491
00:50:43,976 --> 00:50:47,112
Zmoreš. Pritegni njihovo
pozornost in ne popuščaj.
492
00:50:47,313 --> 00:50:52,114
Héctor … –Prepričaj jih.
Vem, da zmoreš. –De la Cruzek!
493
00:50:52,315 --> 00:50:54,246
Dajmo!
494
00:51:00,659 --> 00:51:06,626
Kaj počne? Zakaj ne igra?
–Pripeljite nazaj pojoče pse!
495
00:51:17,677 --> 00:51:20,827
To je dobro! Dajmo!
496
00:51:28,253 --> 00:51:31,590
Kakšne barve je nebo,
ljubezen moja, ljubezen moja?
497
00:51:31,791 --> 00:51:35,427
Rdeče je, mi praviš,
ljubezen moja, ljubezen moja.
498
00:51:35,628 --> 00:51:39,097
Kam naj odložim čevlje
ljubezen moja, ljubezen moja?
499
00:51:39,297 --> 00:51:44,101
Praviš mi: 'Natakni si jih na glavo!'
Ljubezen moja, ljubezen moja.
500
00:51:44,300 --> 00:51:48,606
Mešaš mi glavo
tako čisto malo.
501
00:51:48,806 --> 00:51:52,344
Pustiš me da ugibam
ti pritrjujem in kimam.
502
00:51:52,545 --> 00:51:59,197
Kot blagoslov to sprejemam,
ker malo mešaš mi glavo.
503
00:52:00,583 --> 00:52:02,501
Ne! Ne! Ne!
504
00:52:08,728 --> 00:52:13,327
Ni slabo za mrtveca.
–Tudi ti nisi slab.
505
00:52:20,172 --> 00:52:21,639
Blizu je!
Najdi ga!
506
00:52:21,840 --> 00:52:25,509
Res je malce noro
kako mešaš mi glavo.
507
00:52:25,708 --> 00:52:29,380
Prav nič te ne razumem,
vse ti dovoljujem.
508
00:52:29,581 --> 00:52:37,715
Do konca sem raztresen,
ker malo mešaš mi glavo.
509
00:52:37,916 --> 00:52:40,538
Zmaga bo, Miguelček!
510
00:52:45,329 --> 00:52:50,268
Živega otroka iščeva. 12 let ima.
–Sta videla živega fantka?
511
00:52:50,467 --> 00:52:57,288
Ker malo
mešaš mi glavo.
512
00:53:03,646 --> 00:53:07,634
Dobro ti je šlo!
Ponosen sem nate.
513
00:53:07,833 --> 00:53:09,634
To je to!
514
00:53:09,833 --> 00:53:12,773
Še, še, še!
515
00:53:17,760 --> 00:53:24,036
Kam greš? –Oditi morava!
–Si nor? Zmagala bova.
516
00:53:24,237 --> 00:53:27,905
Dame in gospodje.
Imam nujno obvestilo.
517
00:53:28,106 --> 00:53:33,210
Išče se živ fantek,
ki sliši na ime Miguel.
518
00:53:33,409 --> 00:53:36,447
Zgodaj zvečer
je pobegnil družini.
519
00:53:36,648 --> 00:53:41,152
Radi bi ga poslali nazaj
v deželo živih. –Samo malo.
520
00:53:41,353 --> 00:53:44,755
Rekel si, da te samo
de la Cruz lahko pošlje domov.
521
00:53:44,954 --> 00:53:48,192
Imam še ostale sorodnike, ampak …
–Že prej bi lahko odnesel mojo sliko?
522
00:53:48,391 --> 00:53:51,164
Oni sovražijo glasbo!
Potrebujem glasbenikov blagoslov.
523
00:53:51,364 --> 00:53:55,467
Lagal si mi! –Pravi se oglaša.
–Poglej me, Miguel. Pozabljen sem.
524
00:53:55,666 --> 00:53:59,836
Ne vem niti, če bom zdržal čez noč.
Ne bom zapravil edine priložnosti,
525
00:54:00,036 --> 00:54:03,108
ker bi ti rad živel
neumno glasbeno življenje.
526
00:54:03,309 --> 00:54:07,079
Ni neumno! –K tvoji družini te peljem.
–Izpusti me! –Kasneje mi boš hvaležen.
527
00:54:07,278 --> 00:54:10,382
Nočeš mi pomagati.
Samo zase bi rad poskrbel!
528
00:54:10,581 --> 00:54:15,753
Obdrži svojo bedasto sliko.
Ne hodi mi blizu! –Ne!
529
00:54:16,253 --> 00:54:19,170
Kje si, fant?
530
00:54:20,324 --> 00:54:24,574
Fant! Žal mi je!
Vrni se!
531
00:54:33,570 --> 00:54:35,842
Tiho, Dante!
532
00:54:36,442 --> 00:54:39,856
Nehaj, Dante.
Ne more mi pomagati.
533
00:54:41,277 --> 00:54:45,282
Nehaj, Dante!
Nehaj! Pusti me!
534
00:54:45,481 --> 00:54:48,418
Nisi duhovni vodnik,
ampak samo neumen pes!
535
00:54:48,619 --> 00:54:52,423
Poberi se!
–On je. –Tisti živ fantek.
536
00:54:52,623 --> 00:54:55,326
Slišal sem zanj.
–Živ je!
537
00:55:06,003 --> 00:55:11,376
Konec neumnosti, Miguel!
Imaš moj blagoslov in odhajaš domov.
538
00:55:11,576 --> 00:55:16,360
Nočem tvojega blagoslova!
–Miguel, čakaj!
539
00:55:18,514 --> 00:55:20,565
Vrni se!
540
00:55:21,565 --> 00:55:23,666
Miguel!
541
00:55:26,789 --> 00:55:30,829
Skušam ti rešiti življenje!
–Uničuješ mi življenje! –Kaj?
542
00:55:31,028 --> 00:55:36,166
Samo glasba me osrečuje.
In ti mi jo hočeš vzeti.
543
00:55:36,367 --> 00:55:39,849
Nikoli ne boš razumela.
544
00:55:41,005 --> 00:55:50,715
Četudi življenja me stane,
Llorona, ljubil večno te bom.
545
00:55:50,914 --> 00:55:56,217
Mislil sem, da sovražiš glasbo.
–Rada jo imam!
546
00:55:56,418 --> 00:56:02,226
Spomnim se občutka, ko je
mož igral jaz pa sem pela
547
00:56:02,425 --> 00:56:08,233
in ostalo ni bilo pomembno.
Ko pa sva dobila Coco,
548
00:56:08,432 --> 00:56:14,034
je bila ona
pomembnejša od glasbe.
549
00:56:14,235 --> 00:56:20,878
Želela sem se ustaliti,
on pa je hotel igrati za svet.
550
00:56:21,077 --> 00:56:24,981
Oba sva se nečemu odrekla,
da sva dosegla, kar sva želela.
551
00:56:25,181 --> 00:56:30,021
Zdaj se moraš tudi ti odločiti.
–Ampak nočem izbirati strani!
552
00:56:30,221 --> 00:56:37,259
Zakaj me ne moreš podpreti?
Družina naj bi te podpirala.
553
00:56:38,259 --> 00:56:42,110
Ampak ti me
nikoli ne boš.
554
00:56:54,599 --> 00:56:57,000
IZKORISTI SVOJ TRENUTEK
555
00:56:58,581 --> 00:57:01,753
Lepo se imejta.
–Kako razburljivo!
556
00:57:01,952 --> 00:57:05,938
EI Santo (rokoborec)!
Vaš velik oboževalec sem.
557
00:57:06,152 --> 00:57:08,637
Bi lahko?
558
00:57:12,496 --> 00:57:15,179
Hvala, gospod.
559
00:57:17,735 --> 00:57:22,885
Vabilo? –Je že dobro.
Sem Ernestov prapravnuk.
560
00:57:33,117 --> 00:57:36,454
Oprostite.
–Poglejte, zmešana glava je!
561
00:57:36,655 --> 00:57:39,023
Nocoj si zažigal!
–Vi tudi!
562
00:57:39,222 --> 00:57:43,507
Med nami glasbeniki,
bi vas prosil za uslugo.
563
00:57:45,030 --> 00:57:49,981
O, zmagovalci.
Čestitam, fantje.
564
00:57:59,777 --> 00:58:01,824
Hvala vam!
565
00:58:13,289 --> 00:58:17,340
Uživaj na zabavi,
mali glasbenik! –Hvala!
566
00:58:31,809 --> 00:58:34,657
Poglej, Ernesto je!
567
00:58:35,547 --> 00:58:37,661
De la Cruz!
568
00:58:38,014 --> 00:58:40,496
G. de la Cruz!
569
00:58:41,518 --> 00:58:46,186
Oprostite.
G. de la Cruz! G. de la …
570
00:58:51,161 --> 00:58:56,766
Pravi trenutek ti ne sme uiti.
Izkoristiti ga moraš.
571
00:59:12,715 --> 00:59:15,297
Blizu sva, Dante.
572
00:59:18,356 --> 00:59:21,637
G. de la Cruz!
G. de la …
573
00:59:26,730 --> 00:59:29,099
Kaj naj narediva?
Brezupno je.
574
00:59:29,298 --> 00:59:33,269
Verjemite, sestra.
–Oče, ne bo poslušal.
575
00:59:33,469 --> 00:59:37,221
Prisluhnil bo glasbi!
576
01:00:00,797 --> 01:00:04,802
Dame in gospodje,
dober dan in dober večer,
577
01:00:05,003 --> 01:00:08,840
dober dan in dober večer,
gospodične in gospodje.
578
01:00:09,039 --> 01:00:13,445
Da nocoj sem tukaj z vami
me veseli in radosti,
579
01:00:13,646 --> 01:00:19,416
ker glasba je moj jezik
in svet družina moja.
580
01:00:19,617 --> 01:00:24,655
Ker glasba je moj jezik
in svet družina moja.
581
01:00:24,856 --> 01:00:30,829
Ker glasba je moj jezik
in svet družina moja.
582
01:00:31,028 --> 01:00:34,394
Ker glasba je moj jezik …
583
01:00:45,110 --> 01:00:47,807
Si v redu, otrok?
584
01:00:50,813 --> 01:00:53,650
Ti si!
Ti si tisti fant!
585
01:00:53,851 --> 01:00:57,889
Tisti, ki je prišel iz
dežele živih. –Veš zame?
586
01:00:58,088 --> 01:01:03,494
Vsi govorijo o tebi.
Zakaj si tukaj?
587
01:01:03,695 --> 01:01:08,900
Miguel sem.
Vaš prapravnuk.
588
01:01:09,099 --> 01:01:13,170
Imam prapravnuka?
–Potrebujem vaš blagoslov,
589
01:01:13,369 --> 01:01:17,175
da bi se vrnil domov
in bil glasbenik, tako kot vi.
590
01:01:17,375 --> 01:01:21,211
Preostala družina
me noče poslušati.
591
01:01:21,411 --> 01:01:25,262
Zato sem upal,
da me boste vi.
592
01:01:25,951 --> 01:01:31,900
Fant moj, s takim talentom,
te z veseljem poslušam.
593
01:01:33,856 --> 01:01:36,958
Prapravnuka imam!
594
01:01:42,833 --> 01:01:46,070
Poglejte, Frida je!
–Tako je, jaz sem Frida Kahlo.
595
01:01:46,271 --> 01:01:49,686
V čast mi je, gospa.
–Hvala.
596
01:01:53,309 --> 01:01:57,315
Negrete, Infante (igralca)!
Že poznata mojega prapravnuka?
597
01:01:57,914 --> 01:02:01,786
Moj prapravnuk.
Živ je in je glasbenik!
598
01:02:01,987 --> 01:02:04,922
Tukaj je lična jamica,
tukaj pa je ni. –Ni je!
599
01:02:05,121 --> 01:02:11,440
Na najino prijateljstvo.
–Zate bi gore premikal, prijatelj.
600
01:02:11,862 --> 01:02:15,666
Strup! –Veš, vse akrobacije
sem izvedel sam.
601
01:02:15,867 --> 01:02:19,916
Čeprav posloviti moram se.
Spominjaj se me.
602
01:02:21,306 --> 01:02:26,409
Vse te stvari so od mojih
oboževalcev iz dežele živih.
603
01:02:26,610 --> 01:02:30,447
Toliko daril mi puščajo,
da ne vem kam z njimi!
604
01:02:30,648 --> 01:02:33,851
Kaj je narobe?
Si zaradi vsega tega utrujen?
605
01:02:34,050 --> 01:02:39,222
Ne, vse je v redu!
–Ampak? –Samo …
606
01:02:39,422 --> 01:02:45,963
Celo življenje sem se zgledoval
po tebi. Tebi je resnično uspelo!
607
01:02:46,163 --> 01:02:52,737
Si kdaj obžaloval, da si dal
glasbi prednost pred vsem ostalim?
608
01:02:52,936 --> 01:02:56,800
Težko je bilo
zapustiti domače mesto
609
01:02:57,001 --> 01:03:01,478
in oditi na svoje.
–In zapustiti družino?
610
01:03:01,679 --> 01:03:06,384
Ja. Ampak ničesar
ne bi spremenil.
611
01:03:06,583 --> 01:03:09,786
Ne moreš se odreči nečemu,
kar ti je namenjeno.
612
01:03:09,987 --> 01:03:15,403
In tebi, moj prapravnuk,
je namenjeno postati glasbenik!
613
01:03:16,827 --> 01:03:21,532
Midva sva umetnika, Miguel.
Ne moreva pripadati eni družini.
614
01:03:21,733 --> 01:03:24,414
Svet je najina družina.
615
01:03:26,536 --> 01:03:29,452
Ognjemet se je začel!
616
01:03:38,514 --> 01:03:42,786
Kmalu se bo zabava preselila na moj
Spektakel sončnega vzhoda.
617
01:03:42,987 --> 01:03:47,592
Moraš priti na predstavo!
Moj častni gost boš!
618
01:03:47,791 --> 01:03:51,208
Resno?
–Seveda, fant moj.
619
01:03:51,896 --> 01:03:56,768
Ne morem. Do sončnega vzhoda
se moram vrniti domov.
620
01:03:56,967 --> 01:04:00,182
Tako je!
Domov te moram spraviti.
621
01:04:03,275 --> 01:04:05,942
V čast mi je bilo.
622
01:04:06,141 --> 01:04:11,226
Žal mi je, da odhajaš, Miguel.
Upam, da kmalu umreš.
623
01:04:13,048 --> 01:04:15,632
Saj veš, kaj mislim.
624
01:04:16,655 --> 01:04:21,523
Miguel. Imaš moj blagoslov …
–Imela sva dogovor, fant.
625
01:04:21,724 --> 01:04:28,297
Kdo si ti? Kaj to pomeni?
Frida! Mislil sem, da te ne bo.
626
01:04:28,498 --> 01:04:33,304
Obljubil si mi, da boš odnesel
mojo sliko, Miguel. –Ga poznaš?
627
01:04:33,505 --> 01:04:37,355
Nocoj sem ga srečal.
Rekel je, da te pozna.
628
01:04:37,574 --> 01:04:43,992
Héctor? –Prosim te, Miguel.
Postavi mojo sliko.
629
01:04:44,514 --> 01:04:48,653
Prijatelj,
pozabljen si bil.
630
01:04:48,853 --> 01:04:51,487
Po čigavi krivdi? –Héctor, prosim.
–Moje pesmi si ukradel.
631
01:04:51,688 --> 01:04:54,858
Zaradi njih si postal slaven.
–Kaj? –Pozabljen sem bil,
632
01:04:55,057 --> 01:05:01,099
ker tega nisi nikomur povedal!
–De la Cruz jih je sam napisal.
633
01:05:01,298 --> 01:05:05,402
Mu boš povedal ti ali jaz?
–Nisem si mislil prilastiti zaslug.
634
01:05:05,601 --> 01:05:11,007
Bila sva dobra ekipa, ampak umrl si,
jaz pa sem pel tvoje pesmi,
635
01:05:11,206 --> 01:05:15,746
ker sem želel ohranit del tebe.
–Kako velikodušno!
636
01:05:15,945 --> 01:05:20,317
Res sta igrala skupaj.
–Nočem se prerekati o tem.
637
01:05:20,516 --> 01:05:24,253
Želim samo, da ravnaš prav.
Miguel lahko postavi mojo sliko,
638
01:05:24,452 --> 01:05:28,824
jaz pa bom lahko prečkal most
in videl mojo deklico.
639
01:05:29,025 --> 01:05:33,032
Ernesto. Se spomniš noči,
ko sem odšel? –Že davno je tega.
640
01:05:33,231 --> 01:05:37,833
Pila sva in rekel si,
da bi zame gore premikal.
641
01:05:38,034 --> 01:05:42,005
Zdaj te prosim.
–Gore premikal?
642
01:05:42,206 --> 01:05:46,043
Kot v filmu? –Kaj?
–To je zdravica Don Hidalga.
643
01:05:46,242 --> 01:05:49,947
V de la Cruzovem filmu, Na poti domov.
–Govorim o svojem resničnem življenju.
644
01:05:50,146 --> 01:05:55,420
V filmu je. Poglej!
–Temu morava nazdraviti.
645
01:05:55,619 --> 01:05:59,523
Na najino prijateljstvo!
Zate bi gore premikal, prijatelj.
646
01:05:59,724 --> 01:06:06,909
V filmu, Don Hidalgo zastrupi pijačo.
–Na zdravje! –Strup!
647
01:06:08,264 --> 01:06:15,172
Tisto noč, Ernesto, ko sem odšel,
sva bila že mesece na nastopih.
648
01:06:15,371 --> 01:06:18,809
Dajalo me je domotožje,
zato sem spakiral pesmi.
649
01:06:19,009 --> 01:06:24,347
Tako blizu sanj boš odnehal?
–Tvoje sanje so bile. Znašel se boš.
650
01:06:24,547 --> 01:06:27,818
Tega ne zmorem brez tvojih pesmi.
–Domov odhajam, Ernesto.
651
01:06:28,018 --> 01:06:31,467
Lahko me sovražiš,
ampak odločil sem se.
652
01:06:33,525 --> 01:06:40,909
Ne bi te mogel sovražiti.
Če že moraš oditi, vsaj nazdraviva.
653
01:06:43,465 --> 01:06:48,152
Na najino prijateljstvo.
Zate bi gore premikal, prijatelj.
654
01:06:48,351 --> 01:06:50,851
Na zdravje!
655
01:06:53,876 --> 01:06:58,313
Pospremil si me do postaje.
Trebuh me je bolel.
656
01:06:58,514 --> 01:07:02,887
Mislil sem, da sem kaj takšnega
pojedel. –Mogoče je kriva klobasa.
657
01:07:03,088 --> 01:07:06,936
Ali kaj takšnega popil.
658
01:07:08,960 --> 01:07:12,295
Zbudil sem se mrtev.
659
01:07:12,494 --> 01:07:18,302
Zastrupil si me.
–Filme mešaš z resničnostjo.
660
01:07:18,501 --> 01:07:23,139
Ves čas sem mislil,
da sem imel samo smolo.
661
01:07:23,338 --> 01:07:27,358
Nisem si mislil,
da bi me ti lahko …
662
01:07:30,849 --> 01:07:34,717
Kako si lahko naredil to?
–Héctor! –Varnostniki!
663
01:07:34,918 --> 01:07:39,556
Vse si mi vzel!
Ti podgana!
664
01:07:39,757 --> 01:07:42,827
Poskrbite zanj.
Ne počuti se dobro.
665
01:07:43,027 --> 01:07:48,112
Samo domov sem želel.
Ne! Ne!
666
01:07:49,204 --> 01:07:52,402
Se opravičujem.
Kje sva ostala?
667
01:07:52,603 --> 01:07:57,956
Dajal si mi blagoslov.
–Tako je.
668
01:08:00,177 --> 01:08:07,585
Miguel,
ugled mi veliko pomeni.
669
01:08:07,786 --> 01:08:15,059
Ne bi rad, da misliš …
–Da si umoril Héctorja zaradi pesmi?
670
01:08:15,260 --> 01:08:18,060
Saj ne misliš tako, kaj?
671
01:08:18,261 --> 01:08:24,345
Seveda ne.
Vsi vedo, da si dober.
672
01:08:29,771 --> 01:08:33,957
Dedi Ernesto,
moj blagoslov?
673
01:08:34,811 --> 01:08:39,382
Varnostniki? Poskrbite zanj.
Še nekaj časa bo ostal tukaj.
674
01:08:39,582 --> 01:08:45,189
Kaj? Tvoja družina sem! –Héctor
pa je bil moj najboljši prijatelj.
675
01:08:45,390 --> 01:08:48,091
Uspeh ne pride
sam od sebe, Miguel.
676
01:08:48,291 --> 01:08:54,130
Pripravljen moraš biti narediti
karkoli, da izkoristiš trenutek.
677
01:08:54,329 --> 01:08:58,847
Vem, da razumeš.
–Ne! Ne!
678
01:09:00,537 --> 01:09:03,471
Izpustita me! Ne!
679
01:09:25,895 --> 01:09:30,034
Pomagajte!
Me kdo sliši?
680
01:09:30,234 --> 01:09:32,983
Domov hočem.
681
01:09:50,721 --> 01:09:54,791
Héctor? –Otrok?
–Héctor!
682
01:09:54,990 --> 01:09:58,162
Prav si imel. Moral bi se
vrniti k svoji družini.
683
01:09:58,362 --> 01:10:02,565
Govorili so mi, naj ne bom kot
de la Cruz, ampak jih nisem poslušal.
684
01:10:02,765 --> 01:10:08,840
Rekel sem jim, da mi je vseeno,
če me ni na neumnem oltarju.
685
01:10:09,039 --> 01:10:15,560
V redu je, fant. V redu je.
–Rekel sem jim, da mi je vseeno.
686
01:10:18,149 --> 01:10:21,730
Héctor! Héctor?
687
01:10:22,118 --> 01:10:27,256
Pozablja me.
–Kdo?
688
01:10:27,456 --> 01:10:29,537
Moja hči.
689
01:10:31,061 --> 01:10:35,597
Zaradi nje
si želel preko mostu.
690
01:10:35,797 --> 01:10:39,103
Želel sem jo spet videti.
691
01:10:39,302 --> 01:10:44,841
Ne bi smel oditi iz Sv. Cecilije.
Želim si, da bi se lahko opravičil.
692
01:10:45,042 --> 01:10:48,945
Želel sem ji povedati,
da je ati skušal priti domov.
693
01:10:49,145 --> 01:10:53,130
Da jo je imel zelo rad.
694
01:10:53,951 --> 01:10:56,965
Moja Coco.
695
01:10:58,087 --> 01:10:59,903
Coco?
696
01:11:14,872 --> 01:11:18,507
Kje si dobil to?
697
01:11:18,707 --> 01:11:23,378
To je moja mama Coco.
In to je moja mama Imelda.
698
01:11:23,578 --> 01:11:26,963
Si to ti?
699
01:11:30,320 --> 01:11:34,302
Sva družina?
700
01:11:46,003 --> 01:11:50,907
Upal sem, da bi jo spet videl,
da me pogreša
701
01:11:51,106 --> 01:11:56,148
in postavlja mojo sliko.
Ampak je ni.
702
01:11:56,347 --> 01:11:58,280
In veš kaj je najhuje?
703
01:11:58,480 --> 01:12:04,155
Četudi je nikoli več ne bi videl
v svetu živih, sem upal, da bi jo tukaj.
704
01:12:04,355 --> 01:12:07,369
Dal bi ji
največji objem.
705
01:12:08,025 --> 01:12:11,661
Ampak ona je zadnja,
ki se me spominja.
706
01:12:11,860 --> 01:12:17,835
Ko premine v svetu živih …
–Boš izginil s tega sveta.
707
01:12:18,034 --> 01:12:22,519
Ne boš je več videl.
–Nikoli več.
708
01:12:24,908 --> 01:12:31,849
Veš, nekoč sem ji napisal pesem.
Vsak večer sva jo hkrati prepevala.
709
01:12:32,048 --> 01:12:35,554
Ne glede na to,
kako daleč narazen sva bila.
710
01:12:35,753 --> 01:12:41,970
Vse bi dal, da bi ji jo
lahko še zadnjič zapel.
711
01:12:42,993 --> 01:12:49,502
Spominjaj se me,
čeprav posloviti moram se.
712
01:12:49,702 --> 01:12:55,738
Spominjaj se me
in ne joči za menoj.
713
01:12:55,939 --> 01:13:01,411
Čeprav sem daleč stran od tebe
v srcu zmeraj nosim te.
714
01:13:01,610 --> 01:13:08,185
To skrivno pesem pojem tebi
vsak večer, ko nisi ob meni.
715
01:13:08,386 --> 01:13:14,738
Spominjaj se me,
čeprav oditi moram stran.
716
01:13:14,939 --> 01:13:21,332
Spominjaj se me vsakokrat,
ko otožna melodija zaigra.
717
01:13:21,532 --> 01:13:27,917
Vedi, da sem s teboj
kakor sem le lahko.
718
01:13:29,573 --> 01:13:34,957
Dokler v objemu mojem
spet ne boš,
719
01:13:35,979 --> 01:13:44,431
spominjaj se me.
720
01:13:48,291 --> 01:13:52,395
Ukradel ti je
kitaro in pesmi.
721
01:13:52,595 --> 01:13:56,032
Svet bi se moral spominjati tebe
in ne de la Cruza!
722
01:13:56,231 --> 01:14:01,618
Te pesmi nisem napisal za svet.
Napisal sem jo za Coco.
723
01:14:02,305 --> 01:14:05,009
Verjetno si
razočaran nad mano.
724
01:14:05,208 --> 01:14:08,677
Se hecaš? Še malo prej sem mislil,
da sem v sorodstvu z morilcem.
725
01:14:08,877 --> 01:14:10,947
Ti si nekaj
čisto drugega.
726
01:14:11,146 --> 01:14:18,021
Celo življenje sem čutil, da sem
drugačen, ampak nisem vedel zakaj.
727
01:14:18,221 --> 01:14:21,958
Zdaj vem,
da imam to po tebi!
728
01:14:22,158 --> 01:14:27,927
Ponosen sem, da sva družina!
Ponosen sem, da sem njegova družina!
729
01:14:34,037 --> 01:14:37,505
Ponosen sem,
da sem njegova družina!
730
01:14:51,753 --> 01:14:53,956
Dante?
731
01:14:55,155 --> 01:14:57,289
Dante!
732
01:14:58,662 --> 01:15:00,844
Dante je!
733
01:15:11,542 --> 01:15:17,127
Imelda! –Héctor.
–Dobro si videti.
734
01:15:28,292 --> 01:15:31,362
Dante! Ves čas si vedel,
da je on moj prapraded!
735
01:15:31,561 --> 01:15:36,595
Res si duhovni vodnik.
Kdo je duhovni vodnik? Ti si!
736
01:15:55,917 --> 01:15:57,966
Dante!
737
01:16:21,109 --> 01:16:26,564
Tam so! –Miguelček!
Vse je v redu z njim.
738
01:16:29,216 --> 01:16:31,567
Hvala bogu!
739
01:16:45,168 --> 01:16:50,206
Tako me je skrbelo! Hvala bogu,
da smo te našli pravočasno.
740
01:16:50,405 --> 01:16:54,712
Ti pa … Kolikokrat te moram
še zavrniti? –Imelda.
741
01:16:54,912 --> 01:16:58,613
Nič nočem imeti s tabo!
Ne v življenju ne v smrti!
742
01:16:58,814 --> 01:17:02,252
Desetletja sem varovala
družino pred tvojimi napakami.
743
01:17:02,452 --> 01:17:05,588
Pet minut je s tabo,
pa ga moram že reševati!
744
01:17:05,788 --> 01:17:09,859
Ni on kriv. Jaz sem kriv,
da sva se znašla tam.
745
01:17:10,059 --> 01:17:14,399
Skušal me je spraviti domov,
jaz pa ga nisem poslušal.
746
01:17:14,599 --> 01:17:19,737
Ampak imel je prav.
Nič ni pomembnejše od družine.
747
01:17:20,237 --> 01:17:24,873
Pripravljen sem sprejeti
tvoj blagoslov in pogoje.
748
01:17:25,073 --> 01:17:29,045
Najprej pa moram najti de la Cruza
in dobiti Héctorjevo sliko.
749
01:17:29,244 --> 01:17:32,849
Kaj? –Da bo lahko spet videl Coco.
Héctor bi moral biti na našem oltarju.
750
01:17:33,048 --> 01:17:35,585
Del naše družine je.
–Zapustil nas je!
751
01:17:35,784 --> 01:17:40,390
Skušal se je vrniti k tebi in Coco,
ampak ga je de la Cruz umoril!
752
01:17:40,591 --> 01:17:44,560
Res je, Imelda.
–Pa kaj potem?
753
01:17:44,760 --> 01:17:48,865
Pustil si me samo z otrokom
in zdaj naj bi ti odpustila?
754
01:17:49,065 --> 01:17:51,000
Imelda, jaz …
755
01:17:51,199 --> 01:17:53,234
Héctor!
756
01:17:55,238 --> 01:18:02,177
Zmanjkuje mi časa.
Coco. –Pozablja te.
757
01:18:02,377 --> 01:18:08,930
Ni mu treba odpustiti.
Ampak, pozabiti ga ne bi smeli.
758
01:18:10,252 --> 01:18:16,059
Želela sem te pozabiti.
Želela sem, da te Coco pozabi …
759
01:18:16,259 --> 01:18:20,309
Jaz sem kriv, ne ti.
760
01:18:21,364 --> 01:18:24,212
Žal mi je, Imelda.
761
01:18:27,404 --> 01:18:28,940
Miguel.
762
01:18:29,140 --> 01:18:35,212
Če ti pomagamo dobiti sliko, se boš
vrnil domov. In nobene glasbe več?
763
01:18:35,412 --> 01:18:39,461
Družina je
na prvem mestu.
764
01:18:40,048 --> 01:18:43,998
Ne morem ti odpustiti.
765
01:18:45,421 --> 01:18:48,123
Ti bom pa pomagala.
766
01:18:48,724 --> 01:18:55,877
Torej, kako bomo prišli do
de la Cruza? –Mogoče vem kako.
767
01:18:59,899 --> 01:19:03,399
SPEKTAKEL SONČNEGA VZHODA
768
01:19:45,480 --> 01:19:48,396
Srečno, fant.
–Hvala, Frida.
769
01:19:56,591 --> 01:19:59,462
Naj ti pomagam …
–Ne dotikaj se me!
770
01:19:59,662 --> 01:20:02,731
Je jasno, kaj moramo narediti?
–Najti sliko. –Jo dati Miguelu.
771
01:20:02,931 --> 01:20:05,815
In ga poslati domov.
–Imate cvetne liste?
772
01:20:06,837 --> 01:20:10,405
Zdaj moramo samo najti
de la Cruza. –Želite?
773
01:20:10,605 --> 01:20:13,208
Te poznam?
774
01:20:13,408 --> 01:20:18,014
To je za umor ljubezni mojega
življenja! –Koga? –Mene misli!
775
01:20:18,213 --> 01:20:21,085
Ljubezen tvojega življenja?
–Ne vem. Še vedno sem jezna.
776
01:20:21,284 --> 01:20:22,418
Héctor! Kako si …
777
01:20:22,618 --> 01:20:27,757
In to, ker si skušal ubiti
mojega vnuka! –Vnuka? –Mene misli!
778
01:20:27,957 --> 01:20:34,277
Ti! Si v sorodstvu
s Héctorjem? –Slika!
779
01:20:37,434 --> 01:20:39,747
Za njim!
780
01:20:40,904 --> 01:20:42,907
Varnostniki, pomagajte!
781
01:20:43,106 --> 01:20:48,289
Si rekla: 'Ljubezen tvojega življenja?'
–Ne vem, kaj sem rekla. –Tako sem slišal.
782
01:21:00,890 --> 01:21:03,872
Na mesto, gospod.
Nastopite čez 30 sekund.
783
01:21:10,532 --> 01:21:12,948
Miguel, imam jo!
784
01:21:28,283 --> 01:21:30,899
Dajmo, pohitite!
785
01:21:31,287 --> 01:21:33,389
Dame in gospodje!
786
01:21:33,588 --> 01:21:39,460
Eden in edini,
Ernesto de la Cruz!
787
01:21:48,470 --> 01:21:51,404
Spravite jo z odra.
788
01:21:58,314 --> 01:22:01,963
Poj! Poj!
789
01:22:06,789 --> 01:22:12,529
Objokana Llorona,
790
01:22:12,729 --> 01:22:17,913
Llorona odeta v modrino.
791
01:22:20,069 --> 01:22:25,039
Objokana Llorona,
792
01:22:25,239 --> 01:22:30,658
Llorona odeta v modrino.
793
01:22:31,613 --> 01:22:40,256
Četudi življenja me stane,
Llorona, ljubil večno te bom.
794
01:22:40,555 --> 01:22:45,358
Ljubil večno te bom.
795
01:22:47,264 --> 01:22:53,435
Povzpel sem se na najvišji bor,
objokana Llorona, da uzrl bi te.
796
01:22:53,636 --> 01:22:57,773
A drevo je bilo
občutljivo, Llorona,
797
01:22:57,972 --> 01:23:01,110
ko videlo me je jokati,
je zajokalo še samo.
798
01:23:01,310 --> 01:23:08,350
Objokana Llorona, Llorona,
Llorona odeta v modrino.
799
01:23:08,551 --> 01:23:15,257
Objokana Llorona, Llorona,
Llorona odeta v modrino.
800
01:23:15,457 --> 01:23:22,806
Četudi življenja me stane,
Llorona, ljubil večno te bom.
801
01:23:23,006 --> 01:23:29,905
Četudi življenja me stane,
Llorona, ljubil večno te bom.
802
01:23:30,105 --> 01:23:33,676
Ljubil večno te bom.
803
01:23:33,876 --> 01:23:38,460
Ljubil večno te bom.
804
01:23:50,360 --> 01:23:55,944
Pozabila sem, kakšen je občutek.
–Še vedno obvladaš.
805
01:24:01,235 --> 01:24:07,006
Miguel, imaš moj blagoslov,
da odideš domov,
806
01:24:07,207 --> 01:24:11,079
postaviš najini sliki
in da nikoli …
807
01:24:11,279 --> 01:24:14,195
Nikoli več
ne igram glasbe.
808
01:24:14,649 --> 01:24:20,801
Da nikoli ne pozabiš,
kako te ima družina rada.
809
01:24:21,823 --> 01:24:24,305
Domov odhajaš.
810
01:24:27,130 --> 01:24:29,831
Nikamor ne greš.
811
01:24:30,798 --> 01:24:33,601
Imelda!
–Ne hodite mi blizu!
812
01:24:33,801 --> 01:24:38,237
Nihče naj ne hodi blizu.
Niti koraka več.
813
01:24:39,307 --> 01:24:41,324
Dante!
814
01:24:42,212 --> 01:24:44,817
Ernesto, nehaj!
815
01:24:45,016 --> 01:24:48,050
Pusti fanta.
–Preveč sem garal, Héctor.
816
01:24:48,250 --> 01:24:52,355
Preveč, da bi mi vse uničil.
–Živ otrok je, Ernesto.
817
01:24:52,555 --> 01:24:54,256
Grožnja je!
818
01:24:54,457 --> 01:24:58,092
Misliš, da mu bom dovolil oditi
s tvojo sliko nazaj v deželo živih?
819
01:24:58,292 --> 01:25:01,864
Da bo ohranil spomin nate?
Ne bom. –Strahopetec!
820
01:25:02,064 --> 01:25:05,868
Sem Ernesto de la Cruz.
Največji glasbenik vseh časov!
821
01:25:06,069 --> 01:25:10,472
Héctor je pravi glasbenik.
Umoril si ga in mu ukradel pesmi!
822
01:25:10,672 --> 01:25:11,640
Umoril?
823
01:25:11,841 --> 01:25:16,011
Naredim, kar je treba,
da izkoristim trenutek.
824
01:25:16,212 --> 01:25:18,948
Karkoli je treba.
825
01:25:20,547 --> 01:25:22,414
Ne!
826
01:25:23,484 --> 01:25:25,456
Miguel!
–Miguel!
827
01:25:25,655 --> 01:25:29,405
Oprosti, prijatelj stari,
ampak predstava mora naprej.
828
01:26:11,865 --> 01:26:13,737
Prosim, družina.
829
01:26:13,936 --> 01:26:19,104
Morilec! –Dol z odra!
–Orkester, ena, dva, tri …
830
01:26:20,911 --> 01:26:25,380
Spominjaj se me, čeprav …
831
01:26:27,182 --> 01:26:29,198
Poglejte!
832
01:26:48,537 --> 01:26:51,006
Pridna muca.
833
01:26:53,944 --> 01:26:58,746
Spusti me! Prosim!
Rotim te! Nehaj!
834
01:27:07,422 --> 01:27:09,037
O, ne!
835
01:27:20,570 --> 01:27:25,389
Kaj sem zamudil?
–Priden, Dante! –Miguel!
836
01:27:26,408 --> 01:27:33,483
Héctor! Izgubil sem sliko!
–V redu je, sinko. V redu …
837
01:27:33,682 --> 01:27:36,597
Héctor! Héctor?
838
01:27:37,487 --> 01:27:40,658
Coco. –Ne! Še vedno
lahko najdemo sliko.
839
01:27:40,858 --> 01:27:45,527
Miguel, sonce vzhaja.
–Ne morem te zapustiti.
840
01:27:45,726 --> 01:27:50,233
Obljubil sem, da bom postavil
tvojo sliko, da boš videl Coco.
841
01:27:50,432 --> 01:27:56,840
Obema je zmanjkalo časa, sinko.
–Ne! Ne sme te pozabiti!
842
01:27:57,039 --> 01:28:03,246
Želel sem samo, da bi vedela,
da sem jo imel rad. –Héctor!
843
01:28:03,445 --> 01:28:08,318
Imaš najin blagoslov, Miguel.
–Brez pogojev.
844
01:28:08,518 --> 01:28:12,632
Ne!
Dedi Héctor, prosim!
845
01:28:15,489 --> 01:28:18,761
Ne!
–Pojdi domov.
846
01:28:18,962 --> 01:28:23,177
Obljubim, da ne bom dovolil,
da te Coco pozabi!
847
01:28:49,657 --> 01:28:51,592
Tam je!
848
01:28:51,792 --> 01:28:54,275
Miguel! Čakaj!
849
01:28:58,835 --> 01:28:59,903
Kje si bil?
850
01:29:00,103 --> 01:29:04,940
K mami Coco moram, prosim!
–Kaj boš s to stvarjo? Daj mi jo!
851
01:29:05,140 --> 01:29:08,944
Miguel, čakaj!
Miguel! Miguel!
852
01:29:10,878 --> 01:29:15,217
Mama Coco? Me slišiš?
Jaz sem, Miguel.
853
01:29:15,417 --> 01:29:19,988
Videl sem tvojega atija.
Se spomniš atija?
854
01:29:20,188 --> 01:29:26,296
Prosim! Če ga pozabiš,
bo za vedno izginil.
855
01:29:26,496 --> 01:29:27,596
Miguel, odpri vrata!
856
01:29:27,796 --> 01:29:33,114
Poglej. To je bila njegova kitara,
kajne? Igral ti je nanjo.
857
01:29:34,971 --> 01:29:37,907
Vidiš, to je on!
858
01:29:38,106 --> 01:29:42,222
Ati!
Se spomniš atija?
859
01:29:44,805 --> 01:29:49,997
Miguel! –Mama Coco,
prosim! Ne pozabi ga.
860
01:29:55,091 --> 01:30:00,527
Kaj počneš ubogi revi?
Je že dobro. –Kaj te je pičilo?
861
01:30:06,502 --> 01:30:09,537
Mislil sem, da sem te izgubil.
–Žal mi je, oči.
862
01:30:09,738 --> 01:30:13,710
Pomembno je,
da smo zdaj skupaj.
863
01:30:13,909 --> 01:30:17,378
Nismo vsi.
–V redu je, mamica.
864
01:30:17,578 --> 01:30:21,429
Miguel,
opraviči se mami Coco.
865
01:30:23,685 --> 01:30:25,835
Mama Coco?
866
01:30:30,158 --> 01:30:32,940
No? Opraviči se!
867
01:30:36,032 --> 01:30:42,984
Mama Coco? Tvoj ati je želel,
da ti zaigram to.
868
01:30:44,140 --> 01:30:50,712
Mama, počakaj!
–Spominjaj se me,
869
01:30:50,912 --> 01:30:53,981
čeprav posloviti
moram se.
870
01:30:54,181 --> 01:31:00,155
Spominjaj se me
in ne joči za menoj.
871
01:31:00,355 --> 01:31:06,525
Čeprav sem daleč stran od tebe
v srcu zmeraj nosim te.
872
01:31:06,725 --> 01:31:13,536
To skrivno pesem pojem tebi
vsak večer, ko nisi ob meni.
873
01:31:13,735 --> 01:31:20,676
Spominjaj se me,
čeprav oditi moram stran.
874
01:31:20,876 --> 01:31:28,385
Spominjaj se me vsakokrat,
ko otožna melodija zaigra.
875
01:31:28,585 --> 01:31:36,027
Vedi, da sem s teboj
kakor sem le lahko.
876
01:31:36,226 --> 01:31:42,663
Dokler v objemu mojem
spet ne boš,
877
01:31:42,863 --> 01:31:50,951
spominjaj se me.
878
01:31:56,177 --> 01:32:00,247
Elena? Hči moja,
kaj je narobe?
879
01:32:00,448 --> 01:32:05,189
Nič, mama.
Nič ni narobe.
880
01:32:05,389 --> 01:32:09,657
Ati mi je pel to pesem.
881
01:32:09,856 --> 01:32:16,944
Rad te je imel, mama Coco.
Ati te je imel zelo rad.
882
01:32:34,617 --> 01:32:41,837
Njegova pisma hranim.
Pesmi, ki mi jih je pisal.
883
01:32:42,037 --> 01:32:44,037
In …
884
01:33:02,144 --> 01:33:05,347
Ati je bil glasbenik.
885
01:33:05,547 --> 01:33:14,335
Ko sem bila majhna,
sta z mamo pela čudovite pesmi.
886
01:33:18,902 --> 01:33:22,024
LETO DNI KASNEJE
887
01:33:22,524 --> 01:33:25,868
SPOMINJAJTE SE ME
POZABLJEN
888
01:33:26,068 --> 01:33:29,972
In tukaj je eden največjih
zakladov Sv. Cecilije.
889
01:33:30,172 --> 01:33:34,377
Dom cenjenega pisca pesmi,
Héctorja Rivere.
890
01:33:34,577 --> 01:33:37,045
Pisma, ki jih je Héctor
pisal svoji hčeri Coco,
891
01:33:37,244 --> 01:33:42,931
poleg pesmi Spominjaj se me,
vsebujejo tudi ostale priljubljene pesmi.
892
01:33:45,921 --> 01:33:49,655
To je tvoj dedi Julio.
In to je teta Rosita.
893
01:33:49,855 --> 01:33:54,930
Pa tvoja teta Victoria.
Ta dva pa sta Oscar in Felipe.
894
01:33:55,131 --> 01:33:57,498
To niso samo stare slike,
oni so naša družina.
895
01:33:57,698 --> 01:34:01,082
Zanašajo se na nas,
da se jih bomo spominjali.
896
01:34:17,453 --> 01:34:23,938
Naslednji. –Recite,
da sem nor ali bedak.
897
01:34:26,962 --> 01:34:28,729
Lepo se imej, Héctor.
898
01:34:28,930 --> 01:34:34,916
A mislim, da sinoči
sem sanjal o vas.
899
01:34:36,872 --> 01:34:44,713
Ati! –Coco! –Moje besede
so pesem postale,
900
01:34:44,913 --> 01:34:52,355
katero vsi ste poznali
in zapeli skupaj smo.
901
01:34:53,055 --> 01:34:57,826
Na melodijo zaigrano
na strune naših duš
902
01:34:58,025 --> 01:35:02,764
in ritem, ki nam segel
je vse do kosti.
903
01:35:02,963 --> 01:35:09,003
Naša ljubezen
bo večno živela
904
01:35:09,203 --> 01:35:14,141
v vsakem utripu
mojega ponosnega srca.
905
01:35:14,341 --> 01:35:19,983
Naša ljubezen
bo večno živela
906
01:35:20,182 --> 01:35:26,899
v vsakem utripu
mojega ponosnega srca.
907
01:35:28,422 --> 01:35:32,594
Moja družina
prisluhnite mi,
908
01:35:32,793 --> 01:35:36,597
zapojmo zdaj skupaj
naj slišijo vsi,
909
01:35:36,797 --> 01:35:40,269
da naša ljubezen
bo večno živela
910
01:35:40,469 --> 01:35:44,972
v vsakem utripu
mojega ponosnega srca.
911
01:35:45,172 --> 01:35:49,011
Moja družina
prisluhnite mi,
912
01:35:49,211 --> 01:35:52,948
zapojmo zdaj skupaj
naj slišijo vsi,
913
01:35:53,149 --> 01:35:56,920
da naša ljubezen
bo večno živela
914
01:35:57,119 --> 01:36:03,203
v vsakem utripu
mojega ponosnega srca.
915
01:36:04,000 --> 01:36:08,000
KONEC
916
01:36:09,398 --> 01:36:15,033
Spominjaj se me,
čeprav posloviti moram se.
917
01:36:15,234 --> 01:36:21,243
Spominjaj se me
in ne joči za menoj.
918
01:36:21,443 --> 01:36:26,914
Čeprav sem daleč stran od tebe
v srcu zmeraj nosim te.
919
01:36:27,114 --> 01:36:32,020
To skrivno pesem pojem tebi
vsak večer, ko nisi ob meni.
920
01:36:32,220 --> 01:36:37,561
Spominjaj se me,
čeprav oditi moram stran.
921
01:36:37,761 --> 01:36:44,099
Spominjaj se me vsakokrat,
ko otožna melodija zaigra.
922
01:36:44,298 --> 01:36:49,371
Vedi, da sem s teboj
kakor sem le lahko.
923
01:36:49,570 --> 01:36:54,344
Dokler v objemu mojem
spet ne boš,
924
01:36:54,543 --> 01:36:58,399
spominjaj se me. –Naj pesem
najina se nikoli ne konča,
925
01:36:58,600 --> 01:37:01,399
samo z ljubeznijo tvojo
bom obstajala. –Spominjaj se me.
926
01:37:01,600 --> 01:37:06,000
Naj pesem najina se nikoli ne konča,
samo z ljubeznijo tvojo bom obstajala.
927
01:37:06,199 --> 01:37:11,199
Spominjaj se me,
če v spominu tvojem še živim.
928
01:37:11,399 --> 01:37:17,600
Spominjaj se me,
in dala ti svoje sanje bom.
929
01:37:17,800 --> 01:37:23,199
Nosila te v srcu bom
in vedno spremljala.
930
01:37:23,399 --> 01:37:28,000
V pesmi najini
za vedno bova ostala združena.
931
01:37:28,199 --> 01:37:33,800
Spominjaj se me,
če počutiš se osamljeno.
932
01:37:34,000 --> 01:37:40,300
Spominjaj se me,
naj moja pesem objame te.
933
01:37:40,500 --> 01:37:45,800
Tudi ko boš daleč stan,
nikoli ne pozabi,
934
01:37:46,000 --> 01:37:52,266
da vedno te bom spremljala.
Spominjaj se me.
935
01:37:52,466 --> 01:37:55,104
Če zapreš oči
in dovoliš glasbi da igra,
936
01:37:55,305 --> 01:37:57,873
za vedno bom ob tebi
in večna bo ljubezen najina.
937
01:37:58,073 --> 01:38:00,810
Če zapreš oči
in dovoliš glasbi da igra,
938
01:38:01,010 --> 01:38:03,646
za vedno bom ob tebi
in večna bo ljubezen najina.
939
01:38:03,846 --> 01:38:06,282
Če zapreš oči
in dovoliš glasbi da igra,
940
01:38:06,481 --> 01:38:13,489
za vedno bom ob tebi
in večna bo ljubezen najina.
941
01:38:13,689 --> 01:38:19,393
Spominjaj se me,
ker kmalu bom odšel.
942
01:38:19,592 --> 01:38:25,500
Spominjaj se me, in naj
ljubezen najina živi naprej.
943
01:38:25,699 --> 01:38:31,240
Vedi, da sem s teboj
kakor sem le lahko.
944
01:38:31,440 --> 01:38:37,600
Dokler v objemu mojem
spet ne boš, spominjaj se me.
945
01:38:37,800 --> 01:38:43,100
Naj pesem najina se nikoli ne konča
samo z ljubeznijo tvojo bom obstajala.
946
01:38:43,300 --> 01:38:45,800
Naj pesem najina
se nikoli ne konča
947
01:38:46,000 --> 01:38:51,639
samo z ljubeznijo tvojo
bom obstajala. –Spominjaj se me.
948
01:43:40,600 --> 01:43:48,199
MEHIŠKI DAN MRTVIH JE TRADICIJA,
KATERE KORENINE SEGAJO V ČAS STAROSELCEV.
949
01:43:48,399 --> 01:43:56,000
POSVEČENO VSEM PREDNIKOM,
KI SO NAS PODPIRALI IN NAVDIHOVALI.
950
01:44:02,600 --> 01:44:08,600
Prevedel
Frozen Fractal
951
01:44:09,101 --> 01:44:13,101
Tehnična obdelava
DVD Rippers Slovenija