1 00:00:45,175 --> 00:00:50,305 포커스 2 00:01:01,733 --> 00:01:03,569 엘레지오입니다 3 00:01:03,735 --> 00:01:06,321 오늘 저녁 예약하려고요 4 00:01:06,488 --> 00:01:08,240 죄송하지만 예약이 다 차서요 5 00:01:08,407 --> 00:01:09,491 아, 그렇군요 6 00:01:09,658 --> 00:01:11,285 고마워요 7 00:01:20,294 --> 00:01:22,212 엘레지오입니다 8 00:01:54,119 --> 00:01:55,495 이러지 마세요 9 00:01:56,121 --> 00:01:58,040 그러니까∙∙∙ 10 00:01:58,207 --> 00:02:01,668 금방 남자친구가 와요 11 00:02:05,547 --> 00:02:07,174 아, 왔네요 12 00:02:07,341 --> 00:02:09,133 저기 있어요 13 00:02:12,095 --> 00:02:13,263 제 남자친구 돼줄래요? 14 00:02:13,555 --> 00:02:14,598 잠깐이면 돼요 15 00:02:16,183 --> 00:02:19,770 - 연쇄 살인범 아니죠? - 글쎄요 16 00:02:19,937 --> 00:02:22,439 몇을 죽여야 '연쇄'가 붙죠? 17 00:02:23,524 --> 00:02:24,566 다섯? 18 00:02:25,192 --> 00:02:26,235 그럼 아니에요 19 00:02:28,362 --> 00:02:29,404 제스예요 20 00:02:30,781 --> 00:02:31,949 니키 21 00:02:33,825 --> 00:02:35,160 버건디 22 00:02:35,327 --> 00:02:36,954 잘 맞히네요 23 00:02:38,372 --> 00:02:40,582 너무 헷갈려요 24 00:02:41,166 --> 00:02:42,834 어떻게 다 알아요? 25 00:02:43,001 --> 00:02:44,920 다 마셔봤으니까 26 00:02:45,462 --> 00:02:48,090 마시다 보면 알게 돼 있죠 27 00:02:48,257 --> 00:02:52,511 그렇게 따지면 난 폭탄주 전문가네요 28 00:02:54,012 --> 00:02:56,014 다 설명해줄 수∙∙∙ 29 00:02:56,181 --> 00:02:58,767 찾아주셔서 감사합니다 오쇼올레 셰프님 30 00:03:01,854 --> 00:03:03,188 누구라고요? 31 00:03:03,897 --> 00:03:05,148 오쇼올레 32 00:03:09,570 --> 00:03:12,698 술기운일지 몰라도 정말 즐거웠어요 33 00:03:14,700 --> 00:03:18,871 고마워요 취객한테서 구해줘서 34 00:03:20,247 --> 00:03:23,375 그래요 제대로 물 먹였죠 35 00:03:23,542 --> 00:03:25,836 저 사람 진상의 끝을 보여주네요 36 00:03:26,169 --> 00:03:29,381 내가 저런 남자를 마다했다니! 37 00:03:29,548 --> 00:03:30,799 데려다 줄까요? 38 00:03:30,966 --> 00:03:33,427 아니요 이 호텔에 묵어요 39 00:03:35,345 --> 00:03:36,930 위층에 40 00:03:38,307 --> 00:03:39,600 그래요? 41 00:03:57,576 --> 00:03:58,869 남편이에요! 42 00:03:59,036 --> 00:04:00,537 - 닥쳐! - 잠깐만 43 00:04:01,580 --> 00:04:03,457 - 죽여버리겠어 - 그냥 보내줘 44 00:04:03,624 --> 00:04:05,209 웃기지 마 죽여버릴 거야 45 00:04:05,375 --> 00:04:07,961 변명 있으면 해봐 46 00:04:10,088 --> 00:04:11,798 - 전혀 없어 - 뭐? 47 00:04:11,965 --> 00:04:14,927 그냥 쏴, 열 받았잖아? 48 00:04:15,093 --> 00:04:17,012 화 돋우지 마요 전과자예요 49 00:04:17,178 --> 00:04:18,889 나, 전과자야 50 00:04:19,056 --> 00:04:21,642 당신 마누라가 나랑 진짜 했으면 51 00:04:21,808 --> 00:04:24,770 - 닥쳐! - 당신을 찼을 거야 52 00:04:24,937 --> 00:04:27,397 - 그러니까 그냥 쏴 - 뭐라고? 53 00:04:27,564 --> 00:04:31,109 - 무슨 소리? - 사우디 왕족의 총각파티 54 00:04:31,360 --> 00:04:32,903 사우디 왕족 총각파티? 55 00:04:33,111 --> 00:04:35,781 어마무시하게 화끈한 섹스지 56 00:04:35,948 --> 00:04:37,157 그러니까 쏴 57 00:04:37,324 --> 00:04:39,535 헛소리 집어치워 진짜 죽일 거야 58 00:04:39,701 --> 00:04:42,162 그럼 나야 고맙지 암 걸렸거든 59 00:04:42,621 --> 00:04:44,790 암 덩어리가 복숭아만 해 60 00:04:44,957 --> 00:04:46,416 방아쇠 당겨 61 00:04:46,625 --> 00:04:48,043 암이 있어? 62 00:04:48,210 --> 00:04:51,547 - 눈치 깠어 - 젠장, 이럴 줄 알았어 63 00:04:51,713 --> 00:04:53,715 - 참 엉망이네 - 돈이나 내놔요 64 00:04:53,882 --> 00:04:55,425 - 싫다면? - 목을 쏠 거예요 65 00:04:55,592 --> 00:04:58,679 암 걸린 사람을 어떻게 쏴? 66 00:04:58,846 --> 00:05:01,890 - 암 아니야, 이 바보야 - 하수들이네 67 00:05:02,057 --> 00:05:04,268 내가 바지 벗길 기다렸다가 68 00:05:04,434 --> 00:05:07,479 도망갈 기회를 줬어야 돈을 받아내지 69 00:05:07,646 --> 00:05:09,648 그리고 사기극이라는 걸 70 00:05:09,815 --> 00:05:11,024 인정해선 안 돼 71 00:05:11,191 --> 00:05:12,484 거짓말했음 끝까지 해 72 00:05:12,651 --> 00:05:13,944 언제 눈치챘죠? 73 00:05:14,111 --> 00:05:16,572 당신이 그 취객의 지갑 슬쩍했을 때 74 00:05:17,072 --> 00:05:18,115 거짓말 75 00:05:18,782 --> 00:05:20,242 아니, 진짜야 76 00:05:20,409 --> 00:05:22,578 그럼 왜 방에 올라왔어요? 77 00:05:23,120 --> 00:05:24,830 직업적 호기심 때문에 78 00:05:25,289 --> 00:05:26,790 여자 가슴도 좋아하고 79 00:05:26,957 --> 00:05:28,458 밑질 게 없었지 80 00:05:28,709 --> 00:05:32,212 - 소매치기 실력이 하수더군 - 나, 고수거든요? 81 00:05:32,379 --> 00:05:35,257 그 남자, 술에 절어서 맹장 떼가도 몰랐을 거야 82 00:05:35,424 --> 00:05:36,717 당신, 꽝이야 83 00:05:40,304 --> 00:05:42,472 주위를 잘 살펴야지 84 00:05:42,639 --> 00:05:45,475 한참 따라왔는데 몰랐지? 85 00:05:45,684 --> 00:05:48,061 난 뒤통수에 눈 없거든요 86 00:05:48,228 --> 00:05:51,481 이 바닥서 성공하려면 하나 만들어 87 00:05:52,232 --> 00:05:54,276 내 앞가림은 하거든요? 88 00:05:54,735 --> 00:05:56,403 아니, 다칠 거야 89 00:05:57,654 --> 00:05:59,156 커피 살게 90 00:05:59,323 --> 00:06:00,908 난 커피 안 마셔요 91 00:06:01,783 --> 00:06:02,910 그럼 관둬 92 00:06:03,785 --> 00:06:04,953 관둬요 93 00:06:07,873 --> 00:06:08,916 뭐 전문이죠? 94 00:06:09,082 --> 00:06:12,252 두목? 찍새? 말해봐요 95 00:06:12,419 --> 00:06:14,254 전부 다야, 오래됐거든 96 00:06:14,421 --> 00:06:17,508 - 난 한탕 크게 하고 싶어요 - 그래? 97 00:06:17,674 --> 00:06:19,718 - 네 - 알았어 98 00:06:20,636 --> 00:06:24,640 할아버지가 할렘에서 야바위를 하셨어 99 00:06:24,806 --> 00:06:27,601 나중엔 아버지가 바람잡이 역할을 했지 100 00:06:29,061 --> 00:06:30,604 그러다 하루는 걸렸어 101 00:06:30,771 --> 00:06:33,815 신호를 주고받다가 조폭한테 걸렸지 102 00:06:34,233 --> 00:06:37,486 총까지 꺼내 들었고 103 00:06:37,653 --> 00:06:39,655 빠져나갈 방법은 하나였어 104 00:06:39,821 --> 00:06:42,032 비상 버튼 누르기 105 00:06:42,866 --> 00:06:43,951 그게 뭐예요? 106 00:06:44,117 --> 00:06:46,620 한패가 아닌 걸 보이려고 파트너를 쏘는 거지 107 00:06:46,995 --> 00:06:48,914 파트너를 죽여요? 108 00:06:49,831 --> 00:06:51,124 안 죽길 바라야지 109 00:06:52,334 --> 00:06:53,669 효과 있었어요? 110 00:06:54,962 --> 00:06:56,630 세 번 다 실패했어 111 00:06:57,631 --> 00:07:01,468 그럼 아버지가 할아버질 죽였어요? 112 00:07:01,635 --> 00:07:02,928 이 바닥이 그래 113 00:07:03,095 --> 00:07:04,888 어설프면 죽는 거지 114 00:07:05,347 --> 00:07:07,266 난 당신하곤 달라요 115 00:07:07,432 --> 00:07:10,102 위탁가정 전전하고 난독증으로 116 00:07:10,269 --> 00:07:11,562 희망도 미래도 없었어요 117 00:07:11,728 --> 00:07:14,356 창녀가 안 된 것만도 기적이죠 118 00:07:14,523 --> 00:07:15,524 - 가르쳐줘요 - 안 돼 119 00:07:15,691 --> 00:07:17,317 - 왜요? - 여길 뜰 거야 120 00:07:17,484 --> 00:07:18,861 돈 낼게요 121 00:07:19,319 --> 00:07:20,362 필요하다면요 122 00:07:20,529 --> 00:07:22,114 누구 지갑이야? 123 00:07:23,282 --> 00:07:24,908 워실락 박사요 124 00:07:28,453 --> 00:07:30,873 추우니까 빨리 하지 125 00:07:31,039 --> 00:07:34,209 몇 가지 동작을 보여주겠지만 126 00:07:34,376 --> 00:07:37,212 가장 중요한 건 포커스야 127 00:07:41,091 --> 00:07:44,428 - 대단하네요 - 주의를 끄는 게 중요해 128 00:07:45,345 --> 00:07:46,597 우리 일은 129 00:07:47,222 --> 00:07:48,807 어둠 속에서 춤추는 거지 130 00:07:50,475 --> 00:07:52,352 전혀 못 느꼈어요 131 00:07:52,519 --> 00:07:56,273 인간의 뇌는 느리고 멀티태스킹이 불가능해 132 00:07:56,982 --> 00:07:58,817 대체 언제∙∙∙ 133 00:07:58,984 --> 00:08:01,153 지갑은 잘 빼내겠지만 134 00:08:01,320 --> 00:08:04,698 우리가 하는 건 그보다 훨씬 더 복잡해 135 00:08:04,865 --> 00:08:06,366 내 지갑 언제 뺐어요? 136 00:08:06,533 --> 00:08:07,576 줌바 배워? 137 00:08:08,327 --> 00:08:11,330 심폐력 강화에 좋아요 138 00:08:11,496 --> 00:08:13,123 손에만 신경 쓰잖아 139 00:08:13,999 --> 00:08:17,711 타깃의 머릿속에 들어가서 그들 입장에서 생각해 140 00:08:17,878 --> 00:08:19,922 인간의 행동은 예측 가능하지 141 00:08:20,088 --> 00:08:22,883 내가 손을 쳐다보면 당신도 보게 되고 142 00:08:23,050 --> 00:08:25,052 그럼 들어갈 틈이 생겨 143 00:08:25,219 --> 00:08:28,680 하지만 얼굴을 쳐다보면 당신도 날 똑바로 보지 144 00:08:33,809 --> 00:08:34,852 귀엽네요 145 00:08:35,020 --> 00:08:37,231 여길 만지고 여기서 훔치고 146 00:08:37,397 --> 00:08:39,900 여길 치고 여기서 훔치고 147 00:08:40,734 --> 00:08:41,818 이쪽으로 가서∙∙∙ 148 00:08:41,985 --> 00:08:44,738 - 뺨 안 때리겠지? - 왜요? 149 00:08:44,905 --> 00:08:46,990 내가 은밀한 곳에 손댔었거든 150 00:08:54,623 --> 00:08:57,125 알았어요, 알았어 151 00:08:57,292 --> 00:08:58,377 상대 포커스를 흐트러뜨리면 152 00:08:59,628 --> 00:09:01,463 뭐든지 훔칠 수 있어 153 00:09:06,802 --> 00:09:08,011 잘 지내 154 00:09:15,894 --> 00:09:19,773 '뉴올리언스' 155 00:09:41,628 --> 00:09:43,672 여기가 왜 좋아? 156 00:09:44,464 --> 00:09:48,051 공간 넓고 사람들도 드나들지 않고 157 00:09:48,218 --> 00:09:52,014 여러 회선에 연결 가능하고 DNS도 갈아탈 수 있어 158 00:09:52,181 --> 00:09:54,725 광섬유 케이블이라 인터넷도 빠르고 159 00:09:54,892 --> 00:09:58,061 화장실은? 뚱보 파해드도 오거든 160 00:09:58,228 --> 00:10:00,439 두 개야 요즘도 장 안 좋대? 161 00:10:00,606 --> 00:10:01,648 응 162 00:10:01,815 --> 00:10:03,692 장 청소 좀 하지 163 00:10:03,859 --> 00:10:08,322 호스트, 180kg짜리 페르시아계가 하겠어? 164 00:10:08,739 --> 00:10:10,407 어디 묵어? 또 하얏트? 165 00:10:10,574 --> 00:10:12,367 응, 거기 브런치가 좋아서 166 00:10:12,993 --> 00:10:16,371 - 한번 들러 - 아니, 장 청소할 거야 167 00:10:16,538 --> 00:10:18,332 말들이 출발을 기다립니다 168 00:10:19,249 --> 00:10:20,375 출발했습니다! 169 00:10:47,444 --> 00:10:50,697 - 하얏트 카드 보고 알았군 - 감탄했죠? 170 00:10:50,864 --> 00:10:53,659 당신 지갑 슬쩍하고 여기서 찾아냈잖아요? 171 00:10:53,909 --> 00:10:57,079 웃기지 마 월드 시리즈, 농구 4강전 172 00:10:57,246 --> 00:11:00,874 슈거볼, 슈퍼볼, 큰 행사엔 꾼들이 다 모여들지 173 00:11:01,041 --> 00:11:03,794 아무튼 찾아냈으니 대단한 거죠 174 00:11:03,961 --> 00:11:06,255 어느 하얏트에 갔었어? 175 00:11:06,421 --> 00:11:08,423 세 곳 다요, 다섯 번씩 176 00:11:09,132 --> 00:11:12,886 - 나도 끼워줘요 - 난 그냥 게임 보러 온 거야 177 00:11:13,053 --> 00:11:15,597 할렘 야바위꾼에 대해 알아봤어요 178 00:11:15,764 --> 00:11:19,476 라임하우스 키드가 할아버지고 버키 스퍼전이 아버지죠? 179 00:11:19,643 --> 00:11:21,228 아버지라는 호칭이 아까운데∙∙∙ 180 00:11:21,395 --> 00:11:23,689 당신은 니키 스퍼전 별명은 멜로 181 00:11:23,856 --> 00:11:27,317 - 벌써 팀 다 짰어 - 나도 끼워줘요, 제발요 182 00:11:27,484 --> 00:11:28,527 잠깐 좀∙∙∙ 183 00:11:29,236 --> 00:11:32,739 내가 오글거리는 애교 떨면서 184 00:11:32,906 --> 00:11:36,368 당신과 섹스할 것처럼 그러진 않을게요 185 00:11:36,743 --> 00:11:39,204 그런 거 소질 없거든요 그냥 좀 끼워줘요 186 00:11:39,371 --> 00:11:42,249 - 그럼 나랑 안 잘 거야? - 네 187 00:11:42,416 --> 00:11:44,751 - 미인계도 안 쓰고? - 네 188 00:11:44,918 --> 00:11:47,254 혀 짧은 목소리나 애절한 눈빛도 없고? 189 00:11:47,421 --> 00:11:48,964 나, 그런 거 못 해요 190 00:11:50,215 --> 00:11:52,885 - 난 좋아하는데 - 미안해요 191 00:11:53,051 --> 00:11:55,846 배우면 안 돼? 일을 위해서 192 00:11:57,389 --> 00:11:59,141 그럼 당신이 193 00:12:00,559 --> 00:12:02,352 보여주든가요 194 00:12:02,895 --> 00:12:04,646 당신 방에서? 195 00:12:06,857 --> 00:12:09,109 - 진짜 못 하네 - 그래요? 196 00:12:09,276 --> 00:12:11,236 - 섹시한 것 같았어? - 조금요 197 00:12:11,403 --> 00:12:13,447 알았어, 그럼 가자고 198 00:12:13,614 --> 00:12:16,116 - 잠깐만, 끼워줄 거예요? - 아니 199 00:12:16,283 --> 00:12:18,535 - 이쪽은 호스트야 - 안녕, 제스 200 00:12:18,702 --> 00:12:20,412 - 안녕하세요 - 니키한테 온다고 들었어 201 00:12:22,164 --> 00:12:23,916 못됐어, 진짜! 202 00:12:24,082 --> 00:12:27,002 자주 듣는 소리지 가자고 203 00:12:27,169 --> 00:12:28,629 옷 치수가 뭐야? 55 사이즈? 204 00:12:30,130 --> 00:12:31,381 왜 이걸 입어야 돼요? 205 00:12:31,548 --> 00:12:33,926 그래야 사람들이 손을 안 쳐다보지 206 00:12:34,092 --> 00:12:35,135 숨막혀요 207 00:12:35,302 --> 00:12:36,762 부자들한테만 접근하고 208 00:12:36,929 --> 00:12:39,431 휠체어나 지팡인 안 돼 재수 옴 붙어 209 00:12:39,598 --> 00:12:40,933 토미와 개러스가 바람 잡을 거야 210 00:12:41,099 --> 00:12:44,102 내가 타깃을 정하고 옷깃 만지는 게 신호야 211 00:12:44,269 --> 00:12:47,773 손가락 두 개면 뒷주머니 세 개면 안주머니 212 00:12:47,940 --> 00:12:50,484 장지갑이면 코를 긁을게 213 00:12:50,651 --> 00:12:53,028 엄지로 긁으면 정말 가려워서고 214 00:12:53,195 --> 00:12:56,782 양복 주머니 위치는 머리로 까딱 요즘은 95%가 뒷주머니지 215 00:12:56,949 --> 00:13:00,786 지갑 빼서 주면 내가 근처 우체통에 버릴게 216 00:13:01,203 --> 00:13:02,329 뭐라고요? 217 00:13:03,413 --> 00:13:05,499 작전 바꾸지 둘이 날 따라와 218 00:13:24,977 --> 00:13:27,437 죄송해요, 길을 잃어서요 219 00:13:32,609 --> 00:13:34,653 끝내줬어 이제 지갑 털까? 220 00:13:34,820 --> 00:13:36,029 좋죠 221 00:13:36,196 --> 00:13:39,074 타깃은 말총머리 오른쪽 뒷주머니야 222 00:13:43,954 --> 00:13:45,247 미안해요 223 00:13:46,748 --> 00:13:49,001 - 잘했어 - 혼자 할게요 224 00:13:49,167 --> 00:13:50,919 - 뭐? - 시선 끌어줘요 225 00:13:51,086 --> 00:13:52,170 잠깐만 226 00:14:18,614 --> 00:14:20,824 힐이 자꾸∙∙∙ 진짜 신사시네요 227 00:14:22,201 --> 00:14:24,870 매너 좋으시네요 결혼했어요? 228 00:14:25,037 --> 00:14:27,164 - 야! - 숨기려고 했군요? 229 00:14:27,331 --> 00:14:29,541 고마워요, 오빠들 230 00:14:37,049 --> 00:14:38,091 팀에 끼워줄게 231 00:14:38,258 --> 00:14:39,468 진짜요? 232 00:14:39,635 --> 00:14:42,554 - 축하해, 범죄자가 됐어 - 이젠 뭘 하죠? 233 00:14:42,721 --> 00:14:44,598 - 설명해줄까? - 내가 할게 234 00:14:44,765 --> 00:14:48,018 루이 암스트롱 공항에 2분마다 비행기가 내려 235 00:14:48,185 --> 00:14:50,729 경기 아니면 파티 때문에 오지 236 00:14:50,896 --> 00:14:53,190 다 왕창 마시고 도박하고 237 00:14:53,357 --> 00:14:56,235 바람피우는데 아주 큰 돈이 들지 238 00:14:56,401 --> 00:14:59,196 주요 호텔마다 소매치기들이 있는데 239 00:14:59,363 --> 00:15:02,574 순식간에 털고 눈치채기 전에 빠져나가 240 00:15:02,741 --> 00:15:04,409 착각하지 마 241 00:15:04,576 --> 00:15:07,955 당신 어머니 잔소리 더는 못 참아 242 00:15:08,413 --> 00:15:10,082 난 어른이라고! 243 00:15:10,249 --> 00:15:11,875 왜 소릴 질러요? 244 00:15:12,543 --> 00:15:14,253 카드 도박 천지인데 245 00:15:14,419 --> 00:15:16,463 현찰만 있으면 끼워줘 246 00:15:16,630 --> 00:15:19,341 그 사람들 중에 적어도 한 명은 247 00:15:19,508 --> 00:15:23,220 사기도박 하는 타짜야 248 00:15:27,057 --> 00:15:28,433 올인! 249 00:15:28,809 --> 00:15:29,935 풀하우스요 250 00:15:30,102 --> 00:15:31,353 맹세하는데 251 00:15:32,729 --> 00:15:35,232 포카드는 처음 잡아봤어요 252 00:15:35,941 --> 00:15:39,111 미안해요 포카드는 처음이에요 253 00:15:39,278 --> 00:15:42,614 - 이 개자식! - 따기도 잃기도 하는 거죠 254 00:15:42,781 --> 00:15:45,868 여기서 나가, 어서 255 00:15:47,578 --> 00:15:49,162 - 내 남편이에요 - 죽여버릴 거야 256 00:15:49,329 --> 00:15:51,206 - 바지 줘 - 그냥 도망쳐요 257 00:15:51,373 --> 00:15:52,499 잠깐만 258 00:15:52,666 --> 00:15:54,877 여보, 안 돼! 259 00:15:58,672 --> 00:16:02,009 유부남들이 최고지 누구한테 말하겠어? 260 00:16:02,176 --> 00:16:04,553 - 죽여버리겠어 - 내 남편이에요 261 00:16:04,761 --> 00:16:07,097 매 순간 사기극이 벌어져 262 00:16:07,264 --> 00:16:10,017 술집, 식당, 호텔 사방에서 263 00:16:10,184 --> 00:16:12,311 혼자 혹은 팀으로 일하지 264 00:16:12,728 --> 00:16:17,608 현찰뿐 아니라 신용카드 사기도 아주 많아 265 00:16:17,774 --> 00:16:21,278 1초면 신용카드 정보를 빼낼 수 있어 266 00:16:21,486 --> 00:16:23,655 지갑을 털면 한 시간 만에 267 00:16:23,822 --> 00:16:26,825 지갑 주인이 카드를 정지시키지 268 00:16:26,992 --> 00:16:28,702 그러니 카드는 돌려줘야 돼 269 00:16:29,661 --> 00:16:33,165 우리가 카드 쓴 걸 알았을 때쯤엔 270 00:16:33,332 --> 00:16:36,001 집에서 아내랑 싸우고 있을 테지 271 00:16:37,252 --> 00:16:40,547 '현금인출기' 272 00:16:40,714 --> 00:16:43,258 카드를 긁으면 소리 통해서 273 00:16:43,425 --> 00:16:45,052 비밀번호도 알아낼 수 있어 274 00:16:45,219 --> 00:16:46,512 보여? 275 00:16:46,678 --> 00:16:49,640 저 사람이 만들었어요? 276 00:16:49,806 --> 00:16:53,268 응, 몇 년 전 LA의 할인점 여러 곳의 277 00:16:53,435 --> 00:16:55,938 카드 단말기를 저렇게 바꿔서 278 00:16:56,104 --> 00:16:58,607 수백만을 빼돌렸지 279 00:16:59,191 --> 00:17:02,027 저런 사람은 그 많은 돈을 어디다 써요? 280 00:17:02,194 --> 00:17:05,863 양념 소스 사업을 했었어 281 00:17:10,911 --> 00:17:13,287 저 친구 자리야 그러니까∙∙∙ 282 00:17:13,455 --> 00:17:15,040 미안해요 283 00:17:19,169 --> 00:17:20,545 누구야? 284 00:17:21,380 --> 00:17:22,922 제스야, 파해드 285 00:17:23,090 --> 00:17:24,550 우리 인턴 286 00:17:27,135 --> 00:17:28,428 따먹었어? 287 00:17:29,346 --> 00:17:31,056 나, 여기 있거든요? 288 00:17:31,223 --> 00:17:33,851 - 아니, 파해드 - 따먹었어야지 289 00:17:34,017 --> 00:17:37,062 저기요! 나 아직 여기 있거든요? 290 00:17:37,646 --> 00:17:39,189 나라면 그러겠어 291 00:17:40,524 --> 00:17:42,484 장난치는 거죠? 292 00:17:43,443 --> 00:17:44,570 그렇죠? 293 00:17:46,029 --> 00:17:47,072 말이 많네 294 00:17:47,239 --> 00:17:48,282 웃어 295 00:17:48,448 --> 00:17:50,075 스캔해서 컴퓨터에 296 00:17:50,242 --> 00:17:52,244 - 입력할게 - 디지털카메라 사 297 00:17:52,411 --> 00:17:55,247 약 30명이고 각자 몫을 받을 거야 298 00:17:55,414 --> 00:17:59,334 체포될 경우에 대비한 공금도 있고 그런 일은 없어야겠지만 299 00:18:00,335 --> 00:18:02,546 계좌 데이터는 싱가포르에 팔아넘겨 300 00:18:02,713 --> 00:18:03,922 구매 담당들이 301 00:18:04,089 --> 00:18:08,343 사들인 물건은 그레이마켓에서 다시 팔지 302 00:18:08,510 --> 00:18:10,262 어제 애플 노트북만 200대 샀어 303 00:18:10,429 --> 00:18:11,889 맙소사 304 00:18:12,055 --> 00:18:15,142 정말 예뻐요 305 00:18:15,893 --> 00:18:18,604 - 괜찮으면 이건 내가∙∙∙ - 안 돼 306 00:18:19,146 --> 00:18:21,315 다 팔아야 돼 꼬리 밟히잖아 307 00:18:23,150 --> 00:18:25,110 큰 건수는요? 308 00:18:25,485 --> 00:18:27,654 거물인 줄 알았는데 309 00:18:28,655 --> 00:18:30,991 크게 한탕해서 은퇴하고 310 00:18:31,158 --> 00:18:34,578 요트 사고 가슴 확대 수술 하는 그런? 311 00:18:35,162 --> 00:18:36,413 그건 헛꿈이야 312 00:18:36,580 --> 00:18:39,458 우린 물량 공세를 해 그게 안전하지 313 00:18:42,169 --> 00:18:44,922 제니, 한 다발만 줘 경마에서 잃었어 314 00:18:45,881 --> 00:18:46,882 어서 315 00:18:48,550 --> 00:18:49,801 고마워 316 00:19:43,605 --> 00:19:47,442 깨끗한 카드, 신분증 필요한 건 다 있어 317 00:19:49,820 --> 00:19:51,071 고마워요 318 00:19:52,364 --> 00:19:54,491 감사는 일러 319 00:19:54,908 --> 00:19:57,286 할 일이 많아 정신없을 거야 320 00:19:57,452 --> 00:19:58,579 알아요 321 00:20:03,959 --> 00:20:05,294 이젠 뭐 하죠? 322 00:20:07,129 --> 00:20:09,173 그 안에 카드키 들었어 323 00:20:09,756 --> 00:20:11,592 다른 곳에 방 잡았어 324 00:20:12,426 --> 00:20:13,760 맘에 들 거야 325 00:20:13,927 --> 00:20:15,596 고마워요 326 00:20:17,389 --> 00:20:20,184 택시는 어떻게 타요? 327 00:20:29,568 --> 00:20:31,236 태워다 줄게 328 00:20:32,196 --> 00:20:34,990 정말요? 그럼 저야 고맙죠 329 00:20:35,157 --> 00:20:36,867 당신만 괜찮다면 330 00:20:37,534 --> 00:20:40,495 난 괜찮아 당신도 괜찮겠어? 331 00:20:41,455 --> 00:20:42,623 332 00:20:44,249 --> 00:20:45,292 진짜야? 333 00:20:45,459 --> 00:20:47,669 운전 잘할 것 같은걸요 334 00:20:48,253 --> 00:20:49,838 믿어도 돼 335 00:20:51,256 --> 00:20:52,508 그래요? 336 00:20:53,800 --> 00:20:55,886 대부분은 아니라고 하겠지 337 00:20:57,429 --> 00:20:59,306 믿어도 될 것 같네요 338 00:21:05,479 --> 00:21:07,564 택시 타는 게 낫겠어 339 00:21:12,819 --> 00:21:14,112 - 네 - 그래 340 00:21:14,279 --> 00:21:16,031 - 알았어요 - 그래 341 00:22:04,955 --> 00:22:07,541 - 누구예요? - 내 딸이야, 미나 342 00:22:07,708 --> 00:22:08,750 깜찍하네요 343 00:22:09,334 --> 00:22:11,128 - 내 아들 대니고 - 귀여워라 344 00:22:11,879 --> 00:22:14,256 - 내 아내 리다 - 예쁘네요 345 00:22:14,506 --> 00:22:15,924 이건 내 거시기 346 00:22:16,216 --> 00:22:17,259 멋지네요 347 00:22:17,426 --> 00:22:18,886 - 미안해 - 괜찮아요 348 00:22:19,052 --> 00:22:20,304 우리 개야 349 00:22:21,513 --> 00:22:22,556 난 싫어해 350 00:22:23,140 --> 00:22:25,726 니키랑 오래 알았어요? 351 00:22:25,893 --> 00:22:27,769 10년, 왜? 352 00:22:28,395 --> 00:22:30,189 그냥 궁금해서요 353 00:22:30,355 --> 00:22:31,565 들켜버렸네 354 00:22:31,732 --> 00:22:33,525 우리 둘, 섹스도 해 355 00:22:33,942 --> 00:22:35,527 고대 그리스인들처럼 356 00:22:36,528 --> 00:22:39,072 난 니키를 좋아하는데 357 00:22:39,239 --> 00:22:42,659 니키는 사람들을 멀리하는 편이야 358 00:22:42,826 --> 00:22:46,371 그럴 만도 하죠 아버지랑 할아버지 얘기 359 00:22:46,538 --> 00:22:48,582 그 사람한테 다 들었거든요 360 00:22:48,749 --> 00:22:50,334 진짜 불쌍하죠 361 00:22:51,210 --> 00:22:52,628 그걸 얘기해줬어? 362 00:22:53,921 --> 00:22:56,423 난 니키한테 직접 듣지 못했어 363 00:22:56,798 --> 00:22:57,841 진짜요? 364 00:22:58,926 --> 00:23:01,094 자기, 밤일을 아주 잘하나 봐? 365 00:23:02,346 --> 00:23:04,306 난 니키와의 섹스가 그리울 거야 366 00:23:06,725 --> 00:23:08,018 그 친구도 그렇겠지 367 00:23:08,685 --> 00:23:10,062 그만해요 368 00:23:11,980 --> 00:23:13,815 - 준비됐어요? - 응 369 00:23:14,650 --> 00:23:16,735 여보! 누가 좀 도와줘요 370 00:23:16,902 --> 00:23:18,320 제발 좀 도와줘요 371 00:23:18,487 --> 00:23:20,864 의사 부를게 조금만 참아 372 00:23:21,031 --> 00:23:22,449 죽으면 안 돼 373 00:23:22,616 --> 00:23:25,202 누가 의사 좀 불러줘요 374 00:23:25,369 --> 00:23:28,288 여기 의사 있어요? 도와주세요 375 00:23:28,455 --> 00:23:32,042 심장마비 일으켰는데 어떡해야 될지 모르겠어요 376 00:23:32,209 --> 00:23:34,253 여보, 내 말 들려? 377 00:23:34,419 --> 00:23:37,923 - 어떡해, 구급차 불러요! - 정신 차려요 378 00:23:38,131 --> 00:23:39,383 여보! 379 00:23:40,717 --> 00:23:42,970 내 몸 더듬던 그 경찰은 누구예요? 380 00:23:43,178 --> 00:23:44,972 진짜 경찰이었어 381 00:23:45,597 --> 00:23:46,807 우연찮게 왔지 382 00:23:46,974 --> 00:23:48,517 남편 죽어가는 여잘 꼬셔요? 383 00:23:48,684 --> 00:23:53,230 자기가 그만큼 예뻤나 보지 384 00:23:53,397 --> 00:23:55,023 예쁜 여잔 뭘 해야 되죠? 385 00:23:55,566 --> 00:23:57,651 몇 가지가 있긴 하지 386 00:23:58,360 --> 00:23:59,862 나도 생각하는 게 있는데 387 00:24:00,737 --> 00:24:02,364 입으로 해주면 되겠네 388 00:24:02,531 --> 00:24:03,532 말이 그렇다고 389 00:24:03,699 --> 00:24:05,033 나, 여기 있거든? 390 00:24:05,200 --> 00:24:06,243 - 미안 - 미안해요 391 00:24:08,287 --> 00:24:11,540 여기, 여기, 여기 392 00:24:11,707 --> 00:24:13,375 모두 들어봐 393 00:24:15,294 --> 00:24:16,753 왜 웃어? 394 00:24:18,171 --> 00:24:19,923 기록을 세웠어 395 00:24:20,090 --> 00:24:22,301 모두 잘해줬어 396 00:24:22,467 --> 00:24:24,219 비용 제하고 397 00:24:24,386 --> 00:24:26,722 1백2십만 달러야 398 00:24:29,725 --> 00:24:30,767 다들 수고했어 399 00:24:30,934 --> 00:24:34,021 내일 경기 끝나면 여길 싹 치울 거야 400 00:24:34,188 --> 00:24:36,857 바닥에 고정된 게 아님 다 소각할 거지 401 00:24:37,024 --> 00:24:39,151 호스트가 돌아갈 경비를 줄 거야 402 00:24:39,318 --> 00:24:42,029 각자의 몫은 송금해줄게 403 00:24:42,905 --> 00:24:44,198 다들 고마워 404 00:24:44,364 --> 00:24:46,074 - 니키를 위하여 - 위하여 405 00:25:10,557 --> 00:25:12,100 니키! 406 00:25:12,935 --> 00:25:15,646 파해드야 포해드가 아니라 407 00:25:15,812 --> 00:25:17,689 - 무슨 뜻이죠? - 상관없어 408 00:25:19,024 --> 00:25:20,526 잘 지내 409 00:25:26,198 --> 00:25:28,116 그게 다야? 1백2십만? 410 00:25:28,283 --> 00:25:30,369 잃어버리지 마, 알았지? 411 00:25:30,536 --> 00:25:31,578 알았어 412 00:25:31,745 --> 00:25:32,913 투견이나 경마 하지 마 413 00:25:34,373 --> 00:25:37,793 - 날 알잖아 - 남자 대 남자로 말하는 거야 414 00:25:37,960 --> 00:25:39,169 도박은 안 돼 415 00:25:39,336 --> 00:25:40,504 알았어, 마누라 416 00:25:41,922 --> 00:25:43,465 또 보자고 417 00:25:47,344 --> 00:25:49,388 둘이 참 귀엽네요 418 00:25:53,141 --> 00:25:54,434 피곤해요 419 00:25:55,185 --> 00:25:57,229 내일 경기 보러 갈까? 420 00:25:58,605 --> 00:26:00,065 표 있어요? 421 00:26:00,232 --> 00:26:03,819 말이라고 이 바닥서 일하는 혜택이지 422 00:26:05,070 --> 00:26:07,155 이 표를 말한 거예요? 423 00:26:07,322 --> 00:26:10,117 나한테선 훔치지 마 알았어? 424 00:26:10,284 --> 00:26:11,577 솜씨 자랑 그만하라고 425 00:26:15,163 --> 00:26:17,791 - 퇴사 평가? - 네 426 00:26:17,958 --> 00:26:20,085 - 미치겠네, 진짜? - 말해봐요 427 00:26:20,252 --> 00:26:21,962 이런 거 말이야? 428 00:26:22,129 --> 00:26:24,173 "제스는 열심히 일하고 정직한 직원이다" 429 00:26:24,339 --> 00:26:28,552 "식당에서 일하기엔 아까운 재원이다" 430 00:26:28,719 --> 00:26:30,971 그런 거 말고요 431 00:26:31,805 --> 00:26:34,933 비판요, 건설적인 비판 432 00:26:35,726 --> 00:26:36,935 정말? 433 00:26:41,106 --> 00:26:42,983 - 진짜 듣고 싶어? - 네 434 00:26:45,694 --> 00:26:46,904 좋아 435 00:26:48,197 --> 00:26:49,406 좋아요 436 00:26:52,910 --> 00:26:54,870 손이 가볍고 437 00:26:56,747 --> 00:26:59,291 투명인간처럼 사람들 이목 안 끌고 438 00:27:00,584 --> 00:27:02,085 아주 침착해 439 00:27:03,003 --> 00:27:06,924 일이 틀어져도 잘 수습하지 440 00:27:07,216 --> 00:27:08,884 사실, 상황이 나쁠수록 441 00:27:09,551 --> 00:27:13,013 더 잘해 그런 사람은 드물지 442 00:27:14,056 --> 00:27:15,349 이 바닥에서 443 00:27:16,642 --> 00:27:19,686 아주 오래 굴렀지만 444 00:27:21,772 --> 00:27:24,149 자기 같은 사람은 못 봤어 445 00:27:27,694 --> 00:27:28,737 고마워요 446 00:27:32,199 --> 00:27:34,493 실은, 밤일 테크닉을 물은 거였어요 447 00:27:34,660 --> 00:27:37,329 자기보다 나은 창녀들 쌔고 쌨어 448 00:27:37,496 --> 00:27:39,289 어쩜 그렇게 말해요? 449 00:27:39,456 --> 00:27:43,335 인형같이 그냥 누워만 있잖아 450 00:27:45,420 --> 00:27:46,672 진짜 못됐어 451 00:27:50,008 --> 00:27:51,468 왜 '멜로'예요? 452 00:27:52,886 --> 00:27:54,680 왜 별명이 멜로죠? 453 00:27:56,098 --> 00:27:59,351 난 그 별명 싫어해 454 00:27:59,893 --> 00:28:02,855 아는데 왜 그렇게 불려요? 455 00:28:04,314 --> 00:28:07,025 아버지가 그렇게 부르기 시작했어 456 00:28:08,694 --> 00:28:09,903 근데요? 457 00:28:10,320 --> 00:28:11,780 난 싫어해 458 00:28:22,749 --> 00:28:25,210 아버지 말이 459 00:28:26,837 --> 00:28:29,339 세상 사람은 두 부류래 460 00:28:30,674 --> 00:28:33,510 망치와 못 461 00:28:34,970 --> 00:28:36,847 뭐가 될진 자기 선택이지 462 00:28:37,556 --> 00:28:40,642 아버진 이 바닥에서 감정은 사치라더군 463 00:28:41,935 --> 00:28:43,729 결국 그것 때문에 죽는다고 464 00:28:45,105 --> 00:28:46,648 내가∙∙∙ 465 00:28:46,815 --> 00:28:48,400 물러터졌다면서 466 00:28:48,901 --> 00:28:51,570 '마시멜로'라고 부르기 시작했어 467 00:28:53,113 --> 00:28:55,157 - 멜로 - 그래 468 00:28:58,660 --> 00:29:01,205 아주 큰 마시멜로네요 469 00:29:06,126 --> 00:29:08,795 와인 더 가져올게요 마실래요? 470 00:29:08,962 --> 00:29:12,382 - 아니, 난 됐어 - 네 471 00:29:48,669 --> 00:29:50,003 어디 가는 거예요? 472 00:30:06,520 --> 00:30:08,647 이 표를 어떻게 구했어요? 473 00:30:08,814 --> 00:30:11,525 내가 원래 좀 끝내줘 474 00:30:11,692 --> 00:30:14,820 시카고에서 세 차례나 MVP를 차지했던 475 00:30:14,987 --> 00:30:18,407 빌리 캐너디를 큰 박수로 맞아주십시오 476 00:30:24,538 --> 00:30:27,749 풋볼 싫어한단 말 하기에 나쁜 타이밍인가? 477 00:30:29,084 --> 00:30:33,088 그래, 최악의 타이밍이지 478 00:30:34,131 --> 00:30:37,885 미안해요 경기가 너무 느려터져서 479 00:30:38,051 --> 00:30:39,178 농담해? 480 00:30:39,344 --> 00:30:40,721 그렇잖아요? 481 00:30:40,888 --> 00:30:43,807 표 있다고 좋아하더니? 482 00:30:43,974 --> 00:30:47,394 맞아요, 그건 좋은데 뭐가 재미있는지 모르겠어요 483 00:30:47,561 --> 00:30:49,521 알았어 484 00:30:50,564 --> 00:30:54,735 괜찮아, 경기 안 보고도 즐길 수 있어 485 00:30:54,902 --> 00:30:57,446 핫도그 사세요! 486 00:30:58,280 --> 00:30:59,615 - 하나 줘요 - 바로 저기 487 00:31:00,657 --> 00:31:04,328 핫도그 못 잡는 데 1달러 걸겠어 488 00:31:04,494 --> 00:31:05,704 - 저 남자요? - 그래 489 00:31:05,871 --> 00:31:07,497 좋아요 490 00:31:10,459 --> 00:31:11,960 어떻게 알았어요? 491 00:31:12,127 --> 00:31:13,795 핫도그 장사가 잘 못 던지거든 492 00:31:13,962 --> 00:31:16,757 아깐 어떤 할머니의 안경을 맞혔어 493 00:31:16,924 --> 00:31:18,050 좋아요 494 00:31:22,679 --> 00:31:25,224 저기 맨몸에 보디 페인트 한 남자 495 00:31:25,390 --> 00:31:27,518 너무 취해서 파도타기 못 하는 데 10달러 걸죠 496 00:31:27,684 --> 00:31:30,354 - 저 사람 팀이 이기는데? - 할 거예요? 497 00:31:30,521 --> 00:31:32,064 - 할게 - 좋아요 498 00:31:34,107 --> 00:31:35,234 일어나지 마 499 00:31:39,279 --> 00:31:40,364 그렇지! 500 00:31:40,531 --> 00:31:41,657 진짜? 501 00:31:41,823 --> 00:31:43,242 - 진짜? - 술꾼은 척 보면 알죠 502 00:31:43,408 --> 00:31:46,787 그러고도 당신이 팬이야? 503 00:31:46,954 --> 00:31:49,748 고마워요! 이제 무승부네요 504 00:31:49,915 --> 00:31:52,417 - 그럼 승부를 내야지 - 좋아요 505 00:31:53,335 --> 00:31:55,879 저기 핫팬츠 입은 여자 506 00:31:56,046 --> 00:31:57,339 - 네 - 보여? 507 00:31:57,506 --> 00:32:01,301 저 여자가 지나가면 남자 몇 명이 쳐다볼까? 508 00:32:01,468 --> 00:32:02,553 근사치가 이기는 거야 509 00:32:02,719 --> 00:32:04,638 - 통로 쪽 자리만? - 그래 510 00:32:04,805 --> 00:32:06,974 - 최소한 8명 - 8명? 511 00:32:07,808 --> 00:32:08,851 3명 512 00:32:09,017 --> 00:32:10,018 5명요 513 00:32:12,104 --> 00:32:13,146 나도 끼워줄래요? 514 00:32:14,106 --> 00:32:16,358 좋아요, 10달러 걸어요 성함이∙∙∙ 515 00:32:16,525 --> 00:32:19,027 리유안이오 난 5명에 걸죠 516 00:32:19,444 --> 00:32:20,487 알았어요 517 00:32:21,738 --> 00:32:23,031 하나 518 00:32:23,198 --> 00:32:24,533 둘 519 00:32:24,700 --> 00:32:25,701 - 셋 - 셋이고 520 00:32:25,868 --> 00:32:27,744 - 넷, 안됐군요 - 난 졌어 521 00:32:28,287 --> 00:32:29,496 다섯 522 00:32:29,872 --> 00:32:31,582 - 그리고 여섯 - 진짜! 523 00:32:32,040 --> 00:32:33,375 여섯 524 00:32:36,044 --> 00:32:37,421 일곱, 그렇지! 525 00:32:37,588 --> 00:32:40,883 내가 제일 가까워요 응큼남도 척 보면 알아요 526 00:32:41,049 --> 00:32:42,134 돈 줘요 527 00:32:42,301 --> 00:32:43,844 알았어요 528 00:32:44,761 --> 00:32:48,307 복수전 합시다 다른 내기를 해요 529 00:32:48,473 --> 00:32:50,517 - 좋아요 - 잔돈 거슬러줘 530 00:32:51,560 --> 00:32:53,770 어느 팀이 페널티를 받을까요? 531 00:32:53,937 --> 00:32:56,523 난 규칙을 몰라서 둘이 해요 532 00:32:57,149 --> 00:32:58,942 좋아요 난 수비팀에 걸죠 533 00:32:59,568 --> 00:33:00,777 얼마요? 534 00:33:02,404 --> 00:33:03,697 1천 달러 535 00:33:13,290 --> 00:33:14,750 1천으로 하죠 536 00:33:22,424 --> 00:33:25,969 공격팀 77번 선수 홀딩 파울 537 00:33:26,386 --> 00:33:27,846 - 10야드 페널티 - 그렇지! 538 00:33:28,013 --> 00:33:29,389 이번엔 5천! 539 00:33:29,806 --> 00:33:31,266 패스할까요 들고 달릴까요? 540 00:33:31,433 --> 00:33:32,809 5천 541 00:33:33,936 --> 00:33:36,605 - 술을 많이 마셨나 봐 - 그러게요 542 00:33:36,772 --> 00:33:38,023 맞아요 543 00:33:40,526 --> 00:33:41,944 - 골라요 - 달린다에 걸죠 544 00:33:42,110 --> 00:33:43,320 달린다∙∙∙ 545 00:33:52,955 --> 00:33:55,374 달렸어, 달렸어! 546 00:33:55,541 --> 00:33:56,667 이런 547 00:33:56,917 --> 00:33:59,670 그래, 속이 쓰리네 속이 쓰려 548 00:34:00,963 --> 00:34:03,423 - 한잔 마셔야겠어요 - 나도요 549 00:34:04,758 --> 00:34:07,511 - 이번엔 배로 올려요 - 아니요, 됐어요 550 00:34:07,678 --> 00:34:10,347 킥을 성공하면 당신이 이기는 걸로 551 00:34:10,514 --> 00:34:13,099 괜찮잖아요? 항상 성공하는데 552 00:34:13,267 --> 00:34:15,352 내기하고 싶다고요 553 00:34:16,186 --> 00:34:18,063 당신, 맘에 들어요 554 00:34:18,230 --> 00:34:19,565 질 일 없는 내기잖아요 555 00:34:23,151 --> 00:34:24,987 합시다 난 하고 싶다고요 556 00:34:28,365 --> 00:34:30,450 - 얼마요? - 배로 올려서 1만 557 00:34:35,038 --> 00:34:36,623 너무 많나? 558 00:34:39,543 --> 00:34:41,378 좋아요, 1만으로 합시다 559 00:34:50,554 --> 00:34:51,805 - 이런 - 말이 돼? 560 00:34:51,972 --> 00:34:53,765 미안해요 561 00:34:53,932 --> 00:34:56,852 미안해요 내가 운이 정말 좋네요 562 00:34:58,979 --> 00:35:01,648 이제 그만 가요 563 00:35:01,815 --> 00:35:03,567 그래 564 00:35:03,734 --> 00:35:05,235 잠깐만 565 00:35:06,320 --> 00:35:07,571 5만 566 00:35:08,155 --> 00:35:09,907 - 네? - 5만 달러 567 00:35:10,115 --> 00:35:12,993 - 니키 - 괜찮아 568 00:35:13,160 --> 00:35:14,578 - 알았어요 - 걱정 마 569 00:35:15,829 --> 00:35:17,581 상대가 킥을 하면 570 00:35:18,165 --> 00:35:20,125 공을 잡아서 무릎을 꿇을 거요 571 00:35:22,794 --> 00:35:25,589 내기가 점점 재미있어지네요 572 00:35:29,510 --> 00:35:30,594 좋소 573 00:35:43,607 --> 00:35:44,858 좋아요 574 00:35:47,736 --> 00:35:49,571 이제 됐죠? 575 00:35:49,738 --> 00:35:50,864 - 니키? - 진정해 576 00:35:51,031 --> 00:35:52,574 괜찮아요 577 00:35:53,575 --> 00:35:55,786 - 괜찮아요 - 잠깐만, 잠깐만 578 00:35:55,953 --> 00:35:58,872 생각 좀 해야겠어 579 00:36:06,922 --> 00:36:07,923 10만 580 00:36:10,676 --> 00:36:12,427 10만 달러? 581 00:36:12,678 --> 00:36:13,762 그래요 582 00:36:14,721 --> 00:36:17,307 10만 달러 없잖소 583 00:36:18,392 --> 00:36:19,476 있어요 584 00:36:23,063 --> 00:36:25,274 하면 안 돼요 585 00:36:38,412 --> 00:36:40,873 다음 플레이에서 패스 실패 586 00:36:42,875 --> 00:36:44,710 난 잡는다에 걸죠 587 00:37:07,983 --> 00:37:10,694 진짜 돌아버리겠네 588 00:37:14,907 --> 00:37:16,491 이제 가요 589 00:37:16,658 --> 00:37:17,868 가자고요 590 00:37:18,535 --> 00:37:19,745 가요 591 00:37:27,336 --> 00:37:28,337 전부 다 걸죠 592 00:37:29,838 --> 00:37:31,340 - 1백1십만 - 니키! 593 00:37:31,590 --> 00:37:33,383 거기 내 돈도 있어요 594 00:37:35,594 --> 00:37:36,845 높은 숫자가 이기는 거요 595 00:37:38,764 --> 00:37:40,182 미쳤군 596 00:37:41,266 --> 00:37:43,101 완전 맘에 들어 597 00:37:52,611 --> 00:37:53,862 먼저 골라요 598 00:37:54,905 --> 00:37:56,448 고맙소 599 00:38:16,468 --> 00:38:19,054 방금 뭐랬어요? 무슨 뜻이죠? 600 00:38:19,221 --> 00:38:20,472 그냥 표현이오 601 00:38:23,600 --> 00:38:24,852 설명하기 어려운데 602 00:38:28,897 --> 00:38:30,399 대충 번역하자면∙∙∙ 603 00:38:35,904 --> 00:38:37,573 "망했다"! 604 00:39:31,168 --> 00:39:34,463 큰물에서 내기하면 다치는 거요 605 00:39:43,931 --> 00:39:45,182 미치겠네 606 00:39:46,183 --> 00:39:47,309 배로 올려요 607 00:39:48,769 --> 00:39:51,813 - 맙소사, 제정신이야? - 돈 있으니까 608 00:39:52,564 --> 00:39:53,732 배로 올려요 609 00:39:54,525 --> 00:39:56,568 완전히 미쳤군 610 00:39:57,903 --> 00:40:00,906 쌍안경으로 선수 한 명을 골라요 611 00:40:01,073 --> 00:40:02,407 그럼 내가 등번호를 맞히죠 612 00:40:06,370 --> 00:40:07,746 아무 선수나? 613 00:40:07,913 --> 00:40:09,706 확률이 100분의 1인데? 614 00:40:10,457 --> 00:40:12,793 당신한테 유리하죠 2백만 걸겠어요 615 00:40:13,252 --> 00:40:15,379 진짜 미쳤네 616 00:40:16,630 --> 00:40:18,090 맘에 안 들어 617 00:40:18,841 --> 00:40:21,343 좋아요 그럼 이렇게 하죠 618 00:40:21,802 --> 00:40:23,428 당신이 선수를 고르면 619 00:40:24,471 --> 00:40:26,223 이 여자가 맞힐 거예요 620 00:40:27,140 --> 00:40:28,183 뭐라고요? 621 00:40:36,483 --> 00:40:38,569 당신 완전히 미쳤군 622 00:40:39,152 --> 00:40:41,989 하지만 공돈을 마다할 순 없지 623 00:40:43,365 --> 00:40:45,242 좋소, 합시다 624 00:40:50,914 --> 00:40:52,082 앨빈 625 00:40:54,668 --> 00:40:55,752 뭐 하는 거예요? 626 00:40:55,919 --> 00:40:57,796 날 끌어들이지 마요 627 00:40:57,963 --> 00:41:01,341 남들 돈 잃은 것으로 부족해요? 내 돈도? 628 00:41:01,508 --> 00:41:03,385 내 마누라처럼 잔소리가 심하네 629 00:41:03,552 --> 00:41:05,888 손 치워요 완전히 미쳤어! 630 00:41:07,055 --> 00:41:10,642 - 이봐, 잠깐만 - 손대지 마 631 00:41:10,809 --> 00:41:13,020 - 당신 뭐야? - 스티븐, 그만둬 632 00:41:13,187 --> 00:41:15,147 손대지 말라고 해요! 633 00:41:15,314 --> 00:41:18,609 미안해요 이 친구가 좀 흥분해서 634 00:41:18,775 --> 00:41:21,904 휘트니 휴스턴을 지키는 케빈 코스트너 같은 친구죠 635 00:41:22,070 --> 00:41:23,113 - 젠장 - 스티븐 636 00:41:23,363 --> 00:41:25,616 내가 내기 좋아하는 걸 알아서 저래요 637 00:41:26,658 --> 00:41:28,118 합시다 638 00:41:29,828 --> 00:41:31,413 날 봐, 이봐 639 00:41:31,580 --> 00:41:34,458 제발 나한테 시키지 마요 640 00:41:35,584 --> 00:41:37,419 - 그냥 골라 - 싫어요 641 00:41:37,586 --> 00:41:39,588 - 제스 - 난 갈래요 642 00:41:39,755 --> 00:41:40,881 해 643 00:41:41,298 --> 00:41:42,841 선수 하나 골라 644 00:41:44,968 --> 00:41:47,846 나한테 이러지 마요 645 00:41:48,013 --> 00:41:49,097 제발∙∙∙ 646 00:41:50,057 --> 00:41:51,308 좋아 647 00:41:53,185 --> 00:41:54,770 골랐는데 648 00:41:55,229 --> 00:41:57,272 번호 적을까요? 649 00:41:57,439 --> 00:41:58,815 아니요, 믿죠 650 00:41:59,775 --> 00:42:00,984 니키 651 00:42:01,693 --> 00:42:03,445 여자분 차례요 652 00:42:04,446 --> 00:42:07,115 어서 해, 골라 653 00:42:07,908 --> 00:42:09,868 아무 선수나 골라 654 00:42:10,702 --> 00:42:13,789 미친 건 알지만 그야 뭐 자기 잘못이죠 655 00:42:14,206 --> 00:42:15,666 당신 잘못이 아니오 656 00:42:44,695 --> 00:42:46,655 모르겠어요 657 00:42:49,116 --> 00:42:52,536 이봐요 무를 기회를 주겠소 658 00:42:56,790 --> 00:42:58,333 그래도 괜찮아요 659 00:43:03,380 --> 00:43:04,840 골라 660 00:43:16,310 --> 00:43:17,561 고를게요 661 00:43:20,522 --> 00:43:21,857 등번호가∙∙∙ 662 00:43:23,567 --> 00:43:25,068 잠깐만요 663 00:43:41,710 --> 00:43:43,462 55번요 664 00:43:50,177 --> 00:43:51,345 아니야 665 00:43:55,474 --> 00:43:56,642 아니야 666 00:43:58,936 --> 00:44:03,607 아니야, 아니야, 아니야 말도 안 돼! 667 00:44:03,774 --> 00:44:06,818 이게 말이 돼? 대체 어떻게 한 거요? 668 00:44:06,985 --> 00:44:08,028 내가 맞혔어요? 669 00:44:08,195 --> 00:44:09,238 - 젠장! - 맞혔어요? 670 00:44:09,404 --> 00:44:11,823 - 그래요, 맞았어요 - 진짜요? 671 00:44:11,990 --> 00:44:14,243 - 당신이 맞혔소 - 맙소사 672 00:44:14,409 --> 00:44:16,036 - 끝내줬소 - 화 안 났어요? 673 00:44:16,203 --> 00:44:18,956 - 화는 무슨, 전혀! - 진짜요? 674 00:44:19,122 --> 00:44:22,376 같이 라스베이거스 갑시다 전용비행기 있어요 675 00:44:22,543 --> 00:44:24,586 정말 대단해 676 00:44:24,753 --> 00:44:26,463 방금 봤어요? 677 00:44:26,630 --> 00:44:31,510 그리고 당신 배짱이 보통이 아니야 678 00:44:31,677 --> 00:44:34,596 나한테 영웅이 됐어 679 00:44:34,972 --> 00:44:37,850 - 두 배로 올릴까요? - 됐어! 680 00:44:38,016 --> 00:44:40,894 잽싸게 꺼져, 당장! 681 00:44:42,187 --> 00:44:45,065 그렇지, 잘했어! 682 00:44:45,232 --> 00:44:46,441 좋았어! 683 00:44:46,608 --> 00:44:47,985 내 역할 끝났어요 684 00:44:48,735 --> 00:44:50,320 빚은 까줄게요 685 00:44:51,905 --> 00:44:54,491 당신, 죽여버릴 거예요 686 00:44:54,658 --> 00:44:55,909 나중에 죽여 687 00:45:12,718 --> 00:45:15,179 진짜 미워! 688 00:45:15,679 --> 00:45:17,723 - 뭐예요? - 아주 잘했어 689 00:45:17,890 --> 00:45:19,474 맙소사 690 00:45:20,309 --> 00:45:21,852 어떻게 한 거예요? 691 00:45:23,103 --> 00:45:26,023 리유안 쎄 소문난 도박꾼이야 692 00:45:26,190 --> 00:45:30,110 어떤 내기든 가리지 않고 현찰을 걸지 693 00:45:30,277 --> 00:45:34,698 카지노에 그 사람이 온다고 빌 게이츠가 쫓겨날 정도야 694 00:45:34,865 --> 00:45:36,658 완벽한 타깃이지 695 00:45:37,201 --> 00:45:39,828 그가 누굴 고를지 어떻게 알았어요? 696 00:45:40,704 --> 00:45:42,164 우리가 시킨 거야 697 00:45:42,331 --> 00:45:43,999 종일 무의식에 주입했지 698 00:45:44,416 --> 00:45:47,836 호텔방을 나올 때부터 계속 주입했어 699 00:45:48,003 --> 00:45:49,963 무의식 속에 심었지 700 00:45:50,130 --> 00:45:53,509 그는 종일 55란 숫자를 본 거야 701 00:45:54,051 --> 00:45:57,721 엘리베이터에서 로비에서 702 00:45:58,889 --> 00:46:00,933 도어맨의 핀에서 703 00:46:02,226 --> 00:46:06,104 뿐만 아니라 호텔에서 경기장 가는 길에서도 704 00:46:06,605 --> 00:46:09,316 창밖을 보면 사방에 도배돼 있었지 705 00:46:10,484 --> 00:46:13,362 자기도 의식 못 하고 보는 거야 706 00:46:14,112 --> 00:46:17,032 피할 수가 없지 707 00:46:17,199 --> 00:46:19,034 파해드도 봤어 708 00:46:19,201 --> 00:46:22,663 가자, 좀! 경기고 나발이고∙∙∙ 709 00:46:22,829 --> 00:46:24,206 사방에 깔려 있었어 710 00:46:24,373 --> 00:46:26,500 화병의 꽃 숫자 711 00:46:26,667 --> 00:46:30,379 어젯밤 방에 넣어준 매춘부의 등 문신에도 712 00:46:34,800 --> 00:46:36,260 천재적이네요 713 00:46:37,261 --> 00:46:40,222 봤을 뿐만 아니라 듣기도 했어 714 00:46:40,722 --> 00:46:43,559 중국어로 5는 '우'인데 715 00:46:44,685 --> 00:46:48,188 노래 속에 '우'가 124번 나와 716 00:46:49,022 --> 00:46:52,276 무의식적으로 받아들이는 거지 717 00:46:52,901 --> 00:46:56,405 그래서 쌍안경 들고 필드를 봤을 때 718 00:46:56,572 --> 00:46:59,741 55번 유니폼 입은 낯익은 얼굴이 보이자 719 00:46:59,908 --> 00:47:03,579 머릿속에 그걸 고르란 소리가 들렸고 720 00:47:04,705 --> 00:47:07,416 그걸 직감이라 생각해 선택한 거지 721 00:47:07,583 --> 00:47:09,710 번호 적을까요? 722 00:47:10,669 --> 00:47:13,797 아무것도 모르는 자기 역할도 컸고 723 00:47:14,673 --> 00:47:17,301 '눈먼 쥐'라는 트릭이야 724 00:47:18,051 --> 00:47:19,178 내가 눈먼 쥐예요? 725 00:47:19,344 --> 00:47:21,346 진짜 못됐어! 726 00:47:21,972 --> 00:47:24,266 100% 된다는 보장도 없잖아요 727 00:47:24,433 --> 00:47:25,851 확률의 게임이지 728 00:47:26,018 --> 00:47:28,103 파해드는 승산이 59%랬어 729 00:47:28,270 --> 00:47:30,147 라스베이거스보단 훨씬 높지 730 00:47:30,647 --> 00:47:32,858 그가 다른 번호를 골랐으면요? 731 00:47:33,400 --> 00:47:35,027 될 때까지 하는 거지 732 00:47:35,194 --> 00:47:36,570 굉장하네요 733 00:47:37,446 --> 00:47:38,864 당신 정말 굉장해요 734 00:47:39,781 --> 00:47:40,908 니키! 735 00:47:48,457 --> 00:47:49,791 왜 그래요? 736 00:47:55,380 --> 00:47:56,673 아주 잘해줬어 737 00:47:59,468 --> 00:48:00,594 네 738 00:48:07,476 --> 00:48:09,978 뭐죠? 왜 차를 세워요? 739 00:48:12,898 --> 00:48:14,066 니키? 740 00:48:16,944 --> 00:48:18,570 이게 뭐죠? 741 00:48:18,737 --> 00:48:19,988 8만이야 742 00:48:21,949 --> 00:48:23,450 일은 끝났어 743 00:48:24,826 --> 00:48:26,203 수고했어 744 00:48:26,411 --> 00:48:27,996 농담이죠? 745 00:48:29,456 --> 00:48:30,666 당신∙∙∙ 746 00:48:32,709 --> 00:48:33,835 공항에 데려다 줘요 747 00:48:34,002 --> 00:48:36,922 난 안 가요 제발 말 좀 해요 748 00:48:37,089 --> 00:48:39,925 - 미안해, 수고 많았어 - 대체 뭐예요? 749 00:48:40,092 --> 00:48:41,218 말해봐요! 750 00:48:41,802 --> 00:48:43,136 니키! 751 00:49:08,871 --> 00:49:10,122 젠장 752 00:49:37,858 --> 00:49:41,320 '3년 후' 753 00:49:41,486 --> 00:49:44,239 '부에노스아이레스' 754 00:49:47,618 --> 00:49:48,744 '피아제' 755 00:50:08,931 --> 00:50:11,683 생각보단 인상이 좋네요 756 00:50:12,726 --> 00:50:15,103 장비엔 문제가 없다지만 757 00:50:15,270 --> 00:50:18,607 솔직히 말해서 전 맘에 안 듭니다 758 00:50:20,108 --> 00:50:22,402 뭔가 께름칙해요 759 00:50:22,569 --> 00:50:23,695 왜요? 760 00:50:25,072 --> 00:50:26,782 사기꾼이잖아요 761 00:50:28,617 --> 00:50:29,952 그게 핵심이죠 762 00:50:31,119 --> 00:50:33,080 총을 항상 장전해 놓죠 763 00:50:33,914 --> 00:50:36,750 오언스, 왜 그렇게 유난을 떨어요? 764 00:50:38,126 --> 00:50:39,545 점심 식사에 초대해요 765 00:50:45,217 --> 00:50:48,303 사람 현혹하는 데 천재라던데 766 00:50:50,264 --> 00:50:52,975 찾기 힘들더군요 767 00:50:53,976 --> 00:50:55,227 왜 내 제안을 받아들였소? 768 00:50:55,435 --> 00:50:56,478 돈이 궁해서요 769 00:51:00,899 --> 00:51:01,942 내 차요 770 00:51:02,109 --> 00:51:04,069 연구 개발에 4천만 유로가 들죠 771 00:51:04,736 --> 00:51:06,947 매큐언, 라할, 로터스 772 00:51:07,114 --> 00:51:10,117 다른 팀들은 그 절반만 써요 773 00:51:10,659 --> 00:51:12,494 난 그들에게 없는 게 있죠 774 00:51:12,661 --> 00:51:14,496 - 연료 연소 알고리듬 - 그래요 775 00:51:14,663 --> 00:51:15,998 일명 EXR 776 00:51:16,331 --> 00:51:17,749 모두가 그걸 탐내요 777 00:51:18,375 --> 00:51:19,626 불법도 아니죠 778 00:51:20,252 --> 00:51:22,838 그거면 우승엔 문제없지만 779 00:51:24,506 --> 00:51:25,841 그거론 만족 못 해요 780 00:51:26,842 --> 00:51:29,261 올해 유일한 라이벌은 매큐언 팀이오 781 00:51:29,428 --> 00:51:30,596 그래서 당신을 찾았죠 782 00:51:32,139 --> 00:51:33,807 - 그러니까∙∙∙ - 은밀하게 해 783 00:51:33,974 --> 00:51:36,268 어떤 실수도 용납 못 해 784 00:51:50,657 --> 00:51:54,703 내가 불만을 품은 당신 엔지니어로 가장해 785 00:51:55,162 --> 00:51:57,831 EXR을 매큐언에 파는데 786 00:51:57,998 --> 00:51:59,833 하지만 가짜라서 787 00:52:00,000 --> 00:52:04,213 수치상 성능만 높여줄 뿐이죠 788 00:52:04,421 --> 00:52:08,509 레이서는 자기가 우승할 거라 착각하고 789 00:52:08,675 --> 00:52:11,053 몇 바퀴당 0.3초쯤은 감지 불가능하죠 790 00:52:11,220 --> 00:52:13,639 당신 장비에 문제는 없다지만 791 00:52:13,805 --> 00:52:17,726 어떻게 저들한테 진짜라고 믿게 만들 거지? 792 00:52:17,893 --> 00:52:20,479 당신이 가짜가 아니란 걸? 793 00:52:20,854 --> 00:52:22,689 우리 시간 낭비하면 가만 안 둬 794 00:52:26,443 --> 00:52:30,155 내 걱정은 마요 충분히 조사했으니까 795 00:52:30,322 --> 00:52:34,868 오늘 밤 파티장에서 계획대로 실행하죠 796 00:52:35,035 --> 00:52:36,370 알았소 797 00:52:36,537 --> 00:52:40,749 내가 술에 취해 소란을 일으킬 겁니다 798 00:52:40,916 --> 00:52:44,253 매큐언이 보는 데서 당신한테 다가가 799 00:52:44,461 --> 00:52:47,047 언쟁을 벌이다가 술잔을 던지고 800 00:52:47,214 --> 00:52:50,175 당신을 밀칠 겁니다 괜찮겠죠? 801 00:52:50,342 --> 00:52:51,385 그래요 802 00:52:51,552 --> 00:52:54,555 매큐언이 그곳에서 내게 접근하지 않으면 803 00:52:54,721 --> 00:52:56,348 제가 차후 그에게 연락하죠 804 00:52:56,515 --> 00:52:57,558 좋아요 805 00:52:57,724 --> 00:53:01,395 그가 제시하는 돈은 내가 다 갖겠어요 806 00:53:01,562 --> 00:53:04,773 - 당신이 내게 줄 1백만까지 - 거래하겠소? 807 00:53:04,982 --> 00:53:06,733 좋습니다, 거리가 씨 808 00:53:06,900 --> 00:53:08,068 좋아요 809 00:53:09,027 --> 00:53:10,779 - 시간 내줘 고맙습니다 - 고맙소 810 00:53:10,988 --> 00:53:12,030 밤에 뵙죠 811 00:53:16,869 --> 00:53:18,620 전 분명히 경고했습니다 812 00:53:19,580 --> 00:53:20,789 유난스럽다니까 813 00:53:21,456 --> 00:53:22,624 기대되네요 814 00:53:57,326 --> 00:53:58,327 바로 그거야 815 00:54:06,627 --> 00:54:08,003 영어 해요? 816 00:54:08,170 --> 00:54:12,633 그럼요, 선생님은 스페인어 잘하시네요 817 00:54:12,799 --> 00:54:14,468 고마워요 818 00:54:14,635 --> 00:54:16,345 일 때문에 왔는데 819 00:54:16,512 --> 00:54:19,181 알코올 중독을 치료 중이라서 820 00:54:19,348 --> 00:54:22,684 만약 내가 보드카 마티니 달라면 821 00:54:22,851 --> 00:54:26,146 그냥 올리브 넣은 냉수를 줘요 822 00:54:26,939 --> 00:54:28,982 - 현명한 생각이세요 - 고마워요 823 00:54:29,816 --> 00:54:32,528 난 원래 술 못 하는데 824 00:54:32,694 --> 00:54:34,363 저 사람이 먹였어요 825 00:54:34,571 --> 00:54:36,782 - 보드카 마티니입니다 - 얼음 타서 826 00:54:36,949 --> 00:54:40,285 '거리가'가 스페인어로 도둑이란 뜻이에요? 827 00:54:40,452 --> 00:54:42,371 진짜 잘 마시네요 828 00:54:42,538 --> 00:54:45,707 누가 이런 미인들을 여기 앉힌 거야? 829 00:54:47,709 --> 00:54:50,546 흑형들은 어디 있어? 830 00:54:50,712 --> 00:54:54,007 저기 있네 도적떼 총사령관! 831 00:54:54,174 --> 00:54:57,386 돈 많으니 뭐든지 할 수 있겠지 832 00:54:57,553 --> 00:54:59,346 이제 그만 마셔요 833 00:54:59,513 --> 00:55:03,183 얘길 좀 해야겠어 여긴 자유 국가잖아? 834 00:55:03,892 --> 00:55:07,020 - 부에노스아이레스 말이야 - 아니요, 도시죠 835 00:55:07,187 --> 00:55:08,647 가봐야겠어 836 00:55:40,220 --> 00:55:41,555 안녕 837 00:55:45,225 --> 00:55:46,685 안녕 838 00:55:46,852 --> 00:55:48,520 오랜만이네요 839 00:55:50,564 --> 00:55:51,690 여긴∙∙∙ 840 00:55:51,857 --> 00:55:53,275 자기 일행이∙∙∙ 841 00:55:53,442 --> 00:55:54,526 - 라파엘? - 그래 842 00:55:54,693 --> 00:55:57,654 네, 경주팀 소유주죠 843 00:55:58,780 --> 00:56:00,115 타깃이야? 844 00:56:00,282 --> 00:56:01,283 아니요 845 00:56:01,450 --> 00:56:02,910 연인이에요 846 00:56:03,076 --> 00:56:04,661 오래됐죠 847 00:56:07,206 --> 00:56:08,790 난 손 씻었어요 848 00:56:12,711 --> 00:56:13,754 제스 849 00:56:16,798 --> 00:56:19,968 뉴올리언스 일 말인데∙∙∙ 850 00:56:20,135 --> 00:56:25,224 니키, 아니에요 설명 안 해줘도 돼요 851 00:56:25,390 --> 00:56:28,477 오히려 내가 감사해야죠 전화위복 됐으니까 852 00:56:30,437 --> 00:56:31,980 다행이네 853 00:56:34,816 --> 00:56:36,443 날 찾고 있을 거예요 854 00:56:36,985 --> 00:56:38,612 잘 지내요 855 00:56:38,779 --> 00:56:40,405 자기도, 잘 지내 856 00:56:41,323 --> 00:56:42,616 니키 857 00:56:42,783 --> 00:56:46,745 그이는 내 과거를 모르니까∙∙∙ 858 00:56:48,956 --> 00:56:50,499 아는 척 말아줘요 859 00:56:51,083 --> 00:56:52,251 알았죠? 860 00:56:53,001 --> 00:56:54,086 알았어 861 00:56:54,253 --> 00:56:56,338 - 고마워요 - 뭘 862 00:57:04,972 --> 00:57:06,598 술이 필요해 863 00:57:08,350 --> 00:57:09,685 보드카 줘요 864 00:57:09,852 --> 00:57:11,019 네 865 00:57:18,235 --> 00:57:19,319 맹물이잖아요 866 00:57:19,486 --> 00:57:20,988 아니요, 보드카예요 867 00:57:21,446 --> 00:57:22,489 물이잖아요 868 00:57:22,656 --> 00:57:23,782 선생님을 압니다 869 00:57:23,949 --> 00:57:27,536 동료한테 선생님의 상태에 대해 들었죠 870 00:57:31,290 --> 00:57:32,875 돌겠네 871 00:57:47,472 --> 00:57:48,891 취했나? 872 00:57:53,020 --> 00:57:56,273 거리가 씨를 배신하면 재미없어 873 00:57:57,983 --> 00:57:59,276 날 엿 먹여도∙∙∙ 874 00:58:01,987 --> 00:58:07,075 애플 마티니 마시는 것도 계획의 일부인가? 875 00:58:08,076 --> 00:58:10,037 여대 동아리 들어가려고? 876 00:58:11,496 --> 00:58:13,540 계획을 다시 검토해볼까 해요 877 00:58:14,416 --> 00:58:18,837 네가 무슨 과학자라도 되냐? 878 00:58:19,004 --> 00:58:22,758 지금 원자 분해라도 하는 줄 알아? 879 00:58:22,925 --> 00:58:26,553 넌 그저 돈 받은 일이나 제대로 해 880 00:58:47,866 --> 00:58:49,117 거리가! 881 00:58:50,619 --> 00:58:51,620 맙소사 882 00:58:51,787 --> 00:58:54,623 걱정 마 불만 품은 엔지니어니까 883 00:58:55,123 --> 00:58:57,125 나한테 할 말 있나? 884 00:58:57,709 --> 00:58:58,794 어떡해! 885 00:58:59,127 --> 00:59:00,337 젠장 886 00:59:01,964 --> 00:59:04,091 - 왜 때려? - 내 것을 훔쳐갔잖아 887 00:59:04,258 --> 00:59:05,717 내 것은 아무도 못 훔쳐! 888 00:59:05,968 --> 00:59:09,638 난 불만 많은 엔지니어니까 889 00:59:09,847 --> 00:59:11,431 - 당장 끌어내요 - 네 890 00:59:11,598 --> 00:59:13,809 나가, 꺼져! 891 00:59:13,976 --> 00:59:15,644 오버가 지나치잖아? 892 00:59:15,811 --> 00:59:17,479 너무 몰입해서요 893 00:59:17,646 --> 00:59:19,147 끌어내 894 00:59:19,648 --> 00:59:20,816 내쫓아 895 00:59:21,149 --> 00:59:23,277 괜찮습니다, 난 괜찮아요 896 00:59:23,735 --> 00:59:25,070 파티를 즐기세요 897 00:59:27,489 --> 00:59:29,157 - 괜찮아요? - 응, 괜찮아 898 00:59:29,366 --> 00:59:30,868 무슨 일이에요? 899 00:59:31,618 --> 00:59:33,412 레이싱 사업 때문에 900 00:59:33,579 --> 00:59:34,955 - 맙소사 - 별거 아니야 901 00:59:35,122 --> 00:59:36,582 잠깐만 902 00:59:36,748 --> 00:59:39,459 날 쫓아낼 순 없어 이 호텔에 묵는다고 903 00:59:39,626 --> 00:59:41,503 키 보여줘요 904 00:59:46,758 --> 00:59:48,510 고마워 905 00:59:57,352 --> 00:59:59,188 매큐언 씨가 점심 하자시는군 906 00:59:59,354 --> 01:00:01,023 장소는 명함에 있어 907 01:00:04,401 --> 01:00:05,402 나, 아직 안 죽었어 908 01:00:20,667 --> 01:00:22,294 '우도 패픈푸스'라고 들어봤나? 909 01:00:24,463 --> 01:00:26,548 - 뭘 봐? - 아무것도요 910 01:00:29,218 --> 01:00:30,344 죄송해요 911 01:00:30,511 --> 01:00:35,224 오랫동안 페라리의 엔지니어였는데 천재였지 912 01:00:36,225 --> 01:00:40,145 근데 어느 날 목이 그어진 채 발견됐어 913 01:00:41,021 --> 01:00:42,189 우도는 914 01:00:42,356 --> 01:00:44,525 거리가 밑에서 일했었지 915 01:00:45,108 --> 01:00:46,568 3백만 유로 줘요 916 01:00:46,735 --> 01:00:48,153 맙소사 917 01:00:48,654 --> 01:00:50,030 EXR을 넘기죠 918 01:00:50,489 --> 01:00:51,949 EXR 919 01:00:53,742 --> 01:00:56,328 내게 크리스마스 선물을 주는 거군 920 01:00:56,912 --> 01:00:58,580 증거를 봐야겠어 921 01:01:00,290 --> 01:01:01,375 알았어? 증거 말이야 922 01:01:04,169 --> 01:01:08,215 - 대체 뭘 보는 거야? - 다시 말씀해주세요 923 01:01:08,382 --> 01:01:10,050 다 벗은 여자라도 있어? 924 01:01:11,635 --> 01:01:12,886 고든 925 01:01:13,220 --> 01:01:16,431 쌍안경 가져와 거기 어디 있을 거야 926 01:01:16,598 --> 01:01:18,684 아주 예쁘군 927 01:01:18,851 --> 01:01:21,186 - 레이싱 걸레들 좋지 - 걸레 아니에요 928 01:01:21,353 --> 01:01:24,439 틀림없어 저런 여자들 쌨어 929 01:01:24,606 --> 01:01:28,068 - 일 얘기나 하죠 - 근데 가슴이 절벽이네 930 01:01:28,235 --> 01:01:30,320 절벽을 좋아하는 사람도 있죠 931 01:01:30,487 --> 01:01:33,323 개인 취향이잖아요 932 01:01:33,490 --> 01:01:35,450 모델이라면 작은 게 좋겠지만 933 01:01:35,617 --> 01:01:37,786 떡칠 때는 얘기가 다르지 934 01:01:37,995 --> 01:01:39,580 살 거예요, 말 거예요? 935 01:01:41,039 --> 01:01:42,624 증거를 봐야겠어 936 01:01:42,791 --> 01:01:44,293 연락 드리죠 937 01:01:48,797 --> 01:01:50,966 - 와인 칵테일 줘요 - 네 938 01:01:51,300 --> 01:01:53,260 보드카 크랜베리요 939 01:01:55,304 --> 01:01:57,514 옷 좀 입어 940 01:01:59,141 --> 01:02:00,309 뭐라고요? 941 01:02:00,475 --> 01:02:02,644 여기 호주인들이 있어 942 01:02:03,270 --> 01:02:05,606 - 그게 무슨 뜻이죠? - 생각해봐 943 01:02:05,772 --> 01:02:08,442 다 범죄자들의 후손이잖아 944 01:02:08,609 --> 01:02:09,985 알았어요 945 01:02:13,071 --> 01:02:14,114 무슨∙∙∙ 946 01:02:14,281 --> 01:02:16,158 당신은 날 몰라요 기억나요? 947 01:02:18,076 --> 01:02:19,995 어젯밤에 왜 그랬어요? 948 01:02:21,288 --> 01:02:23,498 나 때문에? 949 01:02:24,416 --> 01:02:26,335 웃기네, 아니야 950 01:02:26,793 --> 01:02:28,670 라파엘이 타깃이에요? 951 01:02:28,837 --> 01:02:30,339 아니 그를 위해 일하지만 952 01:02:30,506 --> 01:02:32,674 믿을 만한 자가 아니야 953 01:02:32,841 --> 01:02:34,635 당신은 믿을 만하고? 954 01:02:35,302 --> 01:02:37,012 - 알았어 - 재미있네요 955 01:02:38,514 --> 01:02:43,477 같이 있는 걸 라파엘이 보면 어떻게 될지 몰라요 956 01:02:43,644 --> 01:02:47,314 질투의 화신이거든요 그러니 내게서 떨어져요 957 01:02:48,982 --> 01:02:50,359 라파엘 좋아하시네 958 01:02:50,943 --> 01:02:52,027 그리고, 니키? 959 01:02:52,194 --> 01:02:53,695 물건 간수 잘해요 960 01:02:54,154 --> 01:02:56,031 내 물건에 그만 손대 961 01:03:01,578 --> 01:03:02,621 어때? 962 01:03:02,829 --> 01:03:03,872 진짜 같습니다 963 01:03:06,708 --> 01:03:08,085 3백만? 964 01:03:08,335 --> 01:03:09,503 네 965 01:03:09,711 --> 01:03:12,506 48시간 내에 다 넘겨 드리죠 966 01:03:12,673 --> 01:03:14,800 코드, 서류, 분석 자료 967 01:03:14,967 --> 01:03:16,552 좋아, 좋아 968 01:03:16,718 --> 01:03:18,095 다음은? 969 01:03:19,221 --> 01:03:20,597 전화 드리죠 970 01:03:22,057 --> 01:03:23,559 고마워요 971 01:03:29,857 --> 01:03:33,735 거리가 씨 비서가 전화로 몇 가지 추천했어요 972 01:03:33,902 --> 01:03:35,112 잘됐네요 973 01:03:46,540 --> 01:03:48,500 저기요? 아주머니? 974 01:03:49,918 --> 01:03:51,211 이거요! 975 01:03:52,921 --> 01:03:54,214 가방요 976 01:04:11,773 --> 01:04:13,942 더 조심해야겠어 977 01:04:15,777 --> 01:04:18,363 맙소사, 진짜? 978 01:04:24,786 --> 01:04:26,747 - 말벡 와인? - 그래 979 01:04:27,247 --> 01:04:28,749 어떻게 알았어? 980 01:04:28,916 --> 01:04:30,417 여기선 이것만 마셔요 981 01:04:30,792 --> 01:04:32,628 상표도 붙어 있고 982 01:04:36,798 --> 01:04:39,468 우리에 대해 생각해봤어요 983 01:04:39,718 --> 01:04:40,802 그리고? 984 01:04:44,473 --> 01:04:45,974 그리고∙∙∙ 985 01:04:47,184 --> 01:04:48,310 니키 986 01:04:49,228 --> 01:04:50,312 말해 987 01:04:50,479 --> 01:04:54,066 우리가 같이 도망치면∙∙∙ 988 01:04:54,233 --> 01:04:55,484 그래 989 01:04:55,692 --> 01:04:57,819 - 같이∙∙∙ - 뭐든지 할게 990 01:05:01,406 --> 01:05:02,658 난 못 해요 991 01:05:04,826 --> 01:05:06,495 못 해요, 미안해요 992 01:05:06,662 --> 01:05:07,996 잠깐만, 잠깐만 993 01:05:09,665 --> 01:05:10,749 뭐든지 하겠어 994 01:05:10,916 --> 01:05:12,501 안전하게 지켜줄게 995 01:05:14,836 --> 01:05:17,089 - 니키 - 제발, 제스 996 01:05:22,135 --> 01:05:24,721 난 당신한테 많은 걸 배웠어요 997 01:05:25,848 --> 01:05:28,183 헤어진 후로도 많이 배웠죠 998 01:05:29,518 --> 01:05:30,978 그동안 배운 걸 999 01:05:31,979 --> 01:05:35,440 당신한테 전부 보여주고 싶어요 1000 01:05:40,529 --> 01:05:43,031 남자를 갖고 노는 방법도 배웠죠 1001 01:05:44,032 --> 01:05:45,993 지금 당신을 갖고 노는 것처럼요 1002 01:05:50,497 --> 01:05:51,540 기분 어때요? 1003 01:05:55,002 --> 01:05:57,796 당신, 녹슬었네요 한심했어요 1004 01:05:57,963 --> 01:05:59,381 "안전하게 지켜줄게"? 1005 01:05:59,548 --> 01:06:00,799 유치해서, 진짜! 1006 01:06:00,966 --> 01:06:02,843 그럼 여자가 넘어와요? 1007 01:06:03,010 --> 01:06:05,929 - 작업한 거 아니야 - 당신한테 다신 안 속아요 1008 01:06:06,096 --> 01:06:07,514 - 그렇게∙∙∙ - 알았어요? 1009 01:06:07,681 --> 01:06:09,224 난 지금 행복해요 1010 01:06:09,391 --> 01:06:12,060 그러니까 내 근처에 얼씬하지 마요 1011 01:06:27,492 --> 01:06:28,702 엉덩이 죽이네 1012 01:06:28,869 --> 01:06:30,913 엉덩이가 끝내줘 1013 01:06:31,496 --> 01:06:33,832 환상적이야, 아주 좋아 1014 01:06:36,043 --> 01:06:37,878 스테이크 먹자 1015 01:06:38,045 --> 01:06:40,088 스테이크? 지금 아침 9시야 1016 01:06:40,297 --> 01:06:41,381 상관없거든? 1017 01:06:41,548 --> 01:06:42,674 비행은 어땠어? 1018 01:06:43,050 --> 01:06:45,677 돼지 둘 사이에 앉아서 죽는 줄 알았네 1019 01:06:46,261 --> 01:06:50,224 불평하지 마 네 몫은 챙겨줄 테니까 1020 01:06:50,390 --> 01:06:52,059 알았어, 어딘데? 1021 01:06:58,524 --> 01:07:00,108 - 그거 가져왔어? - 가방 안에 1022 01:07:00,275 --> 01:07:02,528 대신 좀 꺼낼래? 난 너무 쪄서 1023 01:07:02,736 --> 01:07:03,946 구경이나 해 1024 01:07:04,112 --> 01:07:05,405 잘할 테니까 1025 01:07:10,077 --> 01:07:11,787 - 괜찮아? - 응 1026 01:07:11,954 --> 01:07:13,121 괜찮아? 1027 01:07:21,588 --> 01:07:22,881 안녕? 1028 01:07:23,507 --> 01:07:24,550 파해드! 1029 01:07:25,717 --> 01:07:28,262 어떻게 지냈어요? 1030 01:07:28,887 --> 01:07:32,266 좋아 보여요 살 많이 빠졌네요 1031 01:07:32,432 --> 01:07:33,475 장 청소했어 1032 01:07:33,642 --> 01:07:35,561 - 니키랑 왔어요? - 그런 셈이야 1033 01:07:35,769 --> 01:07:37,896 - 앉아도 돼? - 그럼요 1034 01:07:41,692 --> 01:07:43,986 미인들 많아서 흥분되겠어 1035 01:07:44,152 --> 01:07:46,446 - 흥분되다니∙∙∙ - 뻔하지, 뭐 1036 01:07:46,613 --> 01:07:47,739 무슨 뜻이에요? 1037 01:07:48,991 --> 01:07:50,492 - 맙소사 - 말이 그렇다고 1038 01:07:50,659 --> 01:07:54,162 다신 그러지 마요 뭔지 알고 싶지도 않아요 1039 01:07:54,329 --> 01:07:57,082 - 거짓말 - 진짜예요 1040 01:07:57,249 --> 01:07:59,710 자기, 레즈비언인 거 다 알아 1041 01:07:59,877 --> 01:08:02,337 - 누가 그래요? - 상관없어 1042 01:08:02,504 --> 01:08:06,466 - 누구한테 들었어요? - 냄새가 나 1043 01:08:06,633 --> 01:08:09,219 - 아니에요 - 그건 나쁜 게 아니야 1044 01:08:09,386 --> 01:08:10,470 세상에 1045 01:08:10,637 --> 01:08:12,014 알았어 1046 01:08:18,520 --> 01:08:20,355 니키가 자기 땜에 제정신이 아니야 1047 01:08:20,522 --> 01:08:21,815 그래요? 잘됐네요 1048 01:08:21,982 --> 01:08:25,569 그런 모습 처음 봐 뉴올리언스 후로 일도 안 했고 1049 01:08:26,153 --> 01:08:27,279 진짜요? 1050 01:08:27,821 --> 01:08:30,532 알아, 녀석이 좀 밥맛이잖아 1051 01:08:30,699 --> 01:08:32,492 - 네 - 처리 방식이 재수 없었지만 1052 01:08:32,701 --> 01:08:35,328 내 친군데 어쩌겠어? 1053 01:08:35,495 --> 01:08:36,872 그러니까 좀 봐줘 1054 01:08:37,038 --> 01:08:41,042 니키가 뭐랬는진 몰라도 다신 안 속아요 1055 01:08:42,293 --> 01:08:43,837 잘 모르나 본데 1056 01:08:44,004 --> 01:08:46,797 옛날하곤 완전히 달라 1057 01:08:47,882 --> 01:08:49,009 그걸 어떻게 믿어요? 1058 01:08:50,676 --> 01:08:52,179 뭐죠? 1059 01:08:52,346 --> 01:08:53,388 오렌지야 1060 01:08:59,937 --> 01:09:01,980 지금까지 보관해왔어 1061 01:09:03,690 --> 01:09:05,067 그만 봐 1062 01:09:07,569 --> 01:09:08,904 젠장 1063 01:09:15,243 --> 01:09:16,328 예쁘네 1064 01:09:16,495 --> 01:09:17,913 계속 보관했다는 게 안 믿겨요 1065 01:09:18,580 --> 01:09:20,040 어디서 샀든가 1066 01:09:20,832 --> 01:09:22,333 복제했든가∙∙∙ 1067 01:09:22,501 --> 01:09:23,668 알다가도 모를 사람이라서 1068 01:09:23,835 --> 01:09:24,877 보관해왔어 1069 01:09:25,045 --> 01:09:26,255 고마워요 1070 01:09:26,755 --> 01:09:29,675 오랫동안 일을 안 했다면서요? 1071 01:09:29,842 --> 01:09:34,346 그래, 2년 동안 내키질 않아서 1072 01:09:35,096 --> 01:09:36,931 아버지한테도 연락했었고 1073 01:09:37,099 --> 01:09:38,350 오랫동안 못 봬서 1074 01:09:38,516 --> 01:09:41,270 손 씻으신 적 있는지 물어보니까 1075 01:09:41,435 --> 01:09:43,272 "당연하지 가석방 때마다 씻었다" 1076 01:09:43,438 --> 01:09:45,732 "징징대지 말고 남자답게 굴어" 1077 01:09:45,899 --> 01:09:47,734 - 좋은 조언이네요 - 그래 1078 01:09:49,278 --> 01:09:50,612 지금은 어때요? 1079 01:09:50,779 --> 01:09:53,448 일할 준비가 됐다고 생각했는데 1080 01:09:57,244 --> 01:09:58,745 어떤 여자를 만났어 1081 01:09:59,955 --> 01:10:02,249 나한테 왜 이래요? 1082 01:10:04,585 --> 01:10:06,461 원하는 게 뭐죠? 1083 01:10:08,380 --> 01:10:10,632 난 누구든지 속일 수 있어 1084 01:10:12,050 --> 01:10:16,388 어떤 남자한텐 창고를 은행이라고 속였지 1085 01:10:16,555 --> 01:10:18,056 - 난 타고났어 - 그래요 1086 01:10:20,142 --> 01:10:21,435 당신이 최고죠 1087 01:10:21,602 --> 01:10:22,811 내가 원하는 건∙∙∙ 1088 01:10:23,437 --> 01:10:25,272 나, 예전하고 달라 1089 01:10:25,439 --> 01:10:27,566 자기한테 미안하고 1090 01:10:28,942 --> 01:10:31,028 믿어줬으면 좋겠어 1091 01:10:42,748 --> 01:10:46,293 당신을 믿고 싶어요 진짜예요 1092 01:10:47,294 --> 01:10:48,503 나, 변했어 1093 01:10:53,967 --> 01:10:56,011 가야 돼요 1094 01:10:56,178 --> 01:10:57,804 난 못 해요, 미안해요 1095 01:11:57,531 --> 01:11:58,699 괜찮아? 1096 01:11:59,032 --> 01:12:01,243 - 왜 그래? - 말하기 싫어요 1097 01:12:01,410 --> 01:12:03,328 - 라파엘 때문이야? - 아니요 1098 01:12:03,537 --> 01:12:05,873 제스, 놈이 때렸어? 1099 01:12:06,582 --> 01:12:09,042 - 무슨 일인지 말해봐 - 키스해줘요 1100 01:13:03,472 --> 01:13:05,224 곧 여길 뜰 거야 1101 01:13:07,267 --> 01:13:09,186 같이 가자 1102 01:13:10,812 --> 01:13:13,148 그를 사랑한다고 생각하겠지 1103 01:13:14,983 --> 01:13:16,151 하지만∙∙∙ 1104 01:13:16,985 --> 01:13:19,488 오늘 밤 나랑 떠나자 1105 01:13:23,242 --> 01:13:24,660 그를 사랑하진 않아요 1106 01:13:24,826 --> 01:13:26,161 하지만∙∙∙ 1107 01:13:26,328 --> 01:13:28,205 날 못 믿는군 1108 01:13:29,331 --> 01:13:30,749 이해해 1109 01:13:31,333 --> 01:13:33,835 나랑 같이 떠나면 알게 될 거야 1110 01:13:35,087 --> 01:13:36,171 나랑∙∙∙ 1111 01:13:46,849 --> 01:13:49,017 오언스야, 받아야 돼 1112 01:13:51,603 --> 01:13:52,646 네 1113 01:13:52,813 --> 01:13:54,356 - 어디야? - 방이에요 1114 01:13:54,523 --> 01:13:56,108 잘됐군, 문 열어 1115 01:13:57,609 --> 01:13:58,986 문밖에∙∙∙ 1116 01:13:59,152 --> 01:14:00,487 - 알았어요 - 뭐예요? 1117 01:14:00,654 --> 01:14:01,822 젠장, 미리 연락∙∙∙ 1118 01:14:02,489 --> 01:14:04,241 잠깐만요 1119 01:14:04,867 --> 01:14:06,451 걱정 마 1120 01:14:07,035 --> 01:14:08,370 금방 보낼게 1121 01:14:14,001 --> 01:14:17,170 아직 자? 매큐언 만나기로 했잖아 1122 01:14:17,337 --> 01:14:19,006 이따 만날 거예요 1123 01:14:22,718 --> 01:14:26,471 느긋하게 꾸물대는 너희 세대 1124 01:14:26,638 --> 01:14:28,807 난 못마땅해 1125 01:14:29,474 --> 01:14:31,393 난 서 있는 게 좋아 1126 01:14:31,727 --> 01:14:34,062 암에 걸리면 그때 누울 거야 1127 01:14:34,354 --> 01:14:35,731 여자랑 잘 때나 1128 01:14:35,898 --> 01:14:40,194 그럴 땐 등 대고 눕는 게 좋아 궁금할지 모르겠지만 1129 01:14:41,236 --> 01:14:43,238 아니요 전혀 안 궁금했는데 1130 01:14:43,405 --> 01:14:45,240 말해줘서 고맙네요 1131 01:14:45,407 --> 01:14:48,744 빈정대는 것도 네놈들 세대 특징이지 1132 01:14:48,911 --> 01:14:51,580 싫으면 싫다고 대놓고 말해 1133 01:14:51,788 --> 01:14:53,582 재킷이 멋지다는 둥 돌려 말하지 말고 1134 01:14:53,749 --> 01:14:55,167 나약함의 표시지 1135 01:14:56,251 --> 01:14:58,337 침대가 엉망이군 1136 01:14:59,213 --> 01:15:00,923 잠 설쳐서요 1137 01:15:01,089 --> 01:15:03,342 - 다른 사람 있나, 꼬맹이? - 누구더러 꼬맹이래요? 1138 01:15:03,509 --> 01:15:05,928 - 왜 잠 설치는지 알아? - 말해줘 봐요 1139 01:15:06,094 --> 01:15:09,097 아이폰이랑 스마트폰 때문이야 1140 01:15:09,264 --> 01:15:10,891 노트북 컴퓨터도∙∙∙ 1141 01:15:11,058 --> 01:15:15,229 아무짝에 쓸모없는 정보만 생산하지 1142 01:15:15,395 --> 01:15:17,272 빌어먹을 트위터 1143 01:15:18,607 --> 01:15:23,320 점심에 샌드위치 먹는 거 누가 신경이나 쓴대? 1144 01:15:23,946 --> 01:15:26,073 미안, 파니니인가? 1145 01:15:27,407 --> 01:15:28,909 - 빈정대는 거예요? - 풍자지 1146 01:15:29,451 --> 01:15:31,119 망할 파니니 1147 01:15:31,286 --> 01:15:34,456 볼일 끝났어요? 1148 01:15:35,791 --> 01:15:37,376 넌 끝났겠지 1149 01:15:37,543 --> 01:15:39,586 공항에서 누굴 픽업했지? 1150 01:15:39,753 --> 01:15:42,798 - 날 미행했어요? - 난 끈이 많아 1151 01:15:42,965 --> 01:15:45,133 - 내 컴퓨터 전문가요 - 왜, 문제 있나? 1152 01:15:45,551 --> 01:15:48,220 그 친구가 왔으니 이젠 없죠 1153 01:15:50,848 --> 01:15:55,102 뭔가 잘못됐다 싶으면 거시기가 가려운데 1154 01:15:55,269 --> 01:15:56,812 요즘은 1155 01:15:57,479 --> 01:16:01,149 하도 긁어대서 다 까졌을 정도야 1156 01:16:03,986 --> 01:16:05,279 그렇군요 1157 01:16:06,655 --> 01:16:11,451 들어봐요, 아무것도 걱정할 거 없어요 1158 01:16:12,119 --> 01:16:13,996 화낼 이유도 없고요 1159 01:16:14,162 --> 01:16:16,373 이제 곧 다 끝나요 1160 01:16:47,613 --> 01:16:48,822 날씨 좋군 1161 01:16:55,204 --> 01:16:56,288 니키 1162 01:17:00,459 --> 01:17:01,919 거길 어떻게∙∙∙ 1163 01:17:03,462 --> 01:17:04,755 7시에 다시 와 1164 01:17:05,923 --> 01:17:07,174 알았어요 1165 01:17:09,635 --> 01:17:11,553 당신 거시기가 틀렸네요 1166 01:17:12,638 --> 01:17:14,681 헛소리 집어치워 1167 01:17:15,349 --> 01:17:16,850 재킷 멋지네요 1168 01:17:17,017 --> 01:17:18,227 시끄러워 1169 01:17:27,194 --> 01:17:28,403 진짜예요 1170 01:17:28,570 --> 01:17:29,988 고든 1171 01:17:31,198 --> 01:17:32,407 고든 1172 01:17:34,076 --> 01:17:38,163 이제 자넨 내가 세상에서 제일 좋아하는 사람이야 1173 01:17:38,330 --> 01:17:40,582 들어오는 순간 더 크고 1174 01:17:40,749 --> 01:17:43,418 잘생겨 보였다고 1175 01:17:43,585 --> 01:17:45,087 자, 약속했던 돈 1176 01:17:45,254 --> 01:17:47,548 - 실컷 써 - 거래 즐거웠어요 1177 01:17:47,714 --> 01:17:51,426 - 행운을 빌죠 - 자네가 있는데 행운이 왜 필요해? 1178 01:17:51,593 --> 01:17:53,136 이제 꺼져 1179 01:17:55,222 --> 01:17:56,682 - 네? - 거리가 씨 1180 01:17:56,849 --> 01:17:58,517 - 어떻게 됐소? - 끝났어요 1181 01:17:58,684 --> 01:17:59,726 잘됐군요 1182 01:17:59,893 --> 01:18:01,228 행운을 빌죠 1183 01:18:01,395 --> 01:18:03,355 당신이 있는데 행운이 왜 필요해요? 1184 01:18:07,943 --> 01:18:12,114 제스, 데스크에 키 맡겨놨어 7시에 봐 1185 01:18:14,616 --> 01:18:15,868 행운을 빌죠 1186 01:18:16,034 --> 01:18:18,203 당신이 있는데 행운이 왜 필요해요? 1187 01:18:19,621 --> 01:18:22,916 - 행운을 빌죠 - 당신이 있는데 행운이 왜 필요해요? 1188 01:18:28,380 --> 01:18:29,840 행운을 빌죠 1189 01:18:30,007 --> 01:18:31,800 당신이 있는데 행운이 왜 필요해요? 1190 01:18:33,468 --> 01:18:36,597 - 행운을 빌죠 - 당신이 있는데 행운이 왜 필요해요? 1191 01:18:36,763 --> 01:18:39,308 - 행운을 빌죠 - 당신이 있는데 행운이 왜 필요해요? 1192 01:18:39,474 --> 01:18:40,976 당신이 있는데 행운이 왜 필요해요? 1193 01:18:41,143 --> 01:18:42,936 당신이 있는데 행운이 왜 필요해요? 1194 01:18:57,117 --> 01:18:58,285 제스 1195 01:18:58,744 --> 01:19:00,037 제스 1196 01:19:09,504 --> 01:19:11,798 '들켰으니 당장 떠나' 1197 01:19:44,873 --> 01:19:46,124 빌어먹을! 1198 01:19:54,508 --> 01:19:55,843 미안해요, 늦어서 1199 01:20:07,479 --> 01:20:08,564 왜요? 1200 01:20:11,984 --> 01:20:13,235 아니야 1201 01:20:13,527 --> 01:20:14,570 가지 1202 01:23:27,596 --> 01:23:32,059 날 핫바지로 봤어? 네가 매큐언과 거래하는데 1203 01:23:32,226 --> 01:23:34,102 아무도 안 붙여놓게? 1204 01:23:36,563 --> 01:23:39,942 이 바닥서 20년이면 능구렁이가 되지 1205 01:23:42,444 --> 01:23:43,612 고든이 비밀병기야 1206 01:23:44,404 --> 01:23:47,282 내가 얼마나 놀랐겠어? 1207 01:23:47,866 --> 01:23:50,244 매큐언한테 판 물건을 봤는데 1208 01:23:50,410 --> 01:23:53,705 우리가 말했던 가짜가 아니라 1209 01:23:54,540 --> 01:23:56,959 진짜 내 설계 진짜 내 디자인이더군 1210 01:23:57,125 --> 01:23:58,293 진짜 EXR! 1211 01:23:58,460 --> 01:24:01,296 내 서버에서 훔쳤어! 1212 01:24:01,463 --> 01:24:05,092 그리곤 3백만 유로에 매큐언한테 팔았지 1213 01:24:05,259 --> 01:24:08,971 근데 이 가방에 2천7백만이 들었어 1214 01:24:09,137 --> 01:24:11,306 다른 놈들한테도 팔았다는 뜻이지 1215 01:24:11,890 --> 01:24:14,768 내 명성과 우승이 걸렸는데 1216 01:24:14,935 --> 01:24:17,104 너 때문에 나만 병신이 됐어 1217 01:24:25,946 --> 01:24:28,407 그러게 누가 사기꾼을 고용하래? 1218 01:24:28,574 --> 01:24:29,992 이 도둑놈 새끼 1219 01:24:30,659 --> 01:24:32,160 어떻게 정보를 훔쳤지? 1220 01:24:36,123 --> 01:24:38,250 이 여자가 어떤 역할을 했어? 1221 01:24:38,417 --> 01:24:40,377 아무것도, 제스는∙∙∙ 1222 01:24:41,169 --> 01:24:42,379 말해 1223 01:24:58,437 --> 01:24:59,479 말해! 1224 01:25:06,695 --> 01:25:09,364 놔줘! 다 털어놓을게 1225 01:25:09,531 --> 01:25:11,033 내 친구가 1226 01:25:14,536 --> 01:25:15,871 암호를 풀었어 1227 01:25:16,330 --> 01:25:18,832 서버 뒷문을 찾아냈지 1228 01:25:18,999 --> 01:25:22,377 아주 쉽더라고 서버 담당자 해고해 1229 01:25:22,544 --> 01:25:24,504 내 아이디랑 비밀번호 썼잖아 1230 01:25:24,671 --> 01:25:27,883 - 모든 조합을 다 써봤어 - 거짓말 마 1231 01:25:29,551 --> 01:25:32,721 이게 15분마다 새 비밀번호를 생성해 1232 01:25:32,888 --> 01:25:34,556 내가 항상 휴대하고 1233 01:25:35,599 --> 01:25:38,060 - 어떻게 알았어? - 끝난 일인데 상관없잖아 1234 01:25:38,227 --> 01:25:39,561 좋아 1235 01:25:42,814 --> 01:25:43,941 말해 1236 01:25:45,192 --> 01:25:46,652 - 난 알아야겠어 - 놔줘 1237 01:25:46,818 --> 01:25:48,237 - 어떻게, 어떻게? - 놔줘! 1238 01:25:48,403 --> 01:25:49,905 - 어떻게, 어떻게? - 그 여자가 했어! 1239 01:25:50,072 --> 01:25:52,407 그 여자가 했어 알았어? 그 여자가 했어 1240 01:25:52,574 --> 01:25:53,951 그 여자였어 1241 01:25:56,078 --> 01:25:57,246 그 여자가 했어 1242 01:25:59,248 --> 01:26:00,707 하지만 아무것도 몰랐지 1243 01:26:02,417 --> 01:26:03,961 그 여잔 아무것도 몰랐어 1244 01:26:08,090 --> 01:26:09,132 좋아 1245 01:26:11,260 --> 01:26:12,594 서버 보안이 1246 01:26:12,761 --> 01:26:14,263 생각보다 탄탄했어 1247 01:26:15,472 --> 01:26:18,058 뚫으려고 했는데 실패했지 1248 01:26:19,268 --> 01:26:21,103 근데 제스를 파티에서 봤고 1249 01:26:21,270 --> 01:26:24,022 둘이 연인인 걸 알고는 1250 01:26:24,189 --> 01:26:26,275 서버에 들어가려고 1251 01:26:26,441 --> 01:26:27,943 그 여잘 이용했어 1252 01:26:28,735 --> 01:26:30,279 이후 계속 이용했지 1253 01:26:31,780 --> 01:26:35,033 사람의 마음을 얻는 데 기술이 필요한데 1254 01:26:35,200 --> 01:26:37,911 여자는 감정을 이용해야 돼 1255 01:26:38,078 --> 01:26:39,872 서로 통한다는 느낌 1256 01:26:40,038 --> 01:26:41,790 그걸 심어줘야 하지 1257 01:26:42,416 --> 01:26:45,752 여자들은 소녀 때부터 그런 남자를 꿈꾸잖아 1258 01:26:45,919 --> 01:26:48,463 제스에겐 우리 과거를 써먹었어 1259 01:26:49,089 --> 01:26:52,634 낯익은 얼굴을 이용해서 무장 해제시켰지 1260 01:26:52,801 --> 01:26:54,094 살 많이 빠졌네요 1261 01:26:54,261 --> 01:26:56,722 그렇게 감정을 제대로 건드리면 1262 01:26:56,889 --> 01:26:58,307 빗장을 열고 1263 01:26:58,640 --> 01:27:00,809 마음을 열지 무의식 중에 상대의 행동을 1264 01:27:00,976 --> 01:27:03,478 따라 하기 시작하면 넘어온 거야 1265 01:27:03,645 --> 01:27:05,439 고개 까딱이고 1266 01:27:05,606 --> 01:27:07,983 손동작 그럼 다 된 거지 1267 01:27:08,150 --> 01:27:11,987 사회학적 전문 용어로는 '고셰 반응' 1268 01:27:12,154 --> 01:27:14,489 그리곤 끝장내는 거야 1269 01:27:14,656 --> 01:27:16,950 자기가 변했다고 말해주지 1270 01:27:17,117 --> 01:27:18,827 나, 옛날이랑 달라 1271 01:27:18,994 --> 01:27:20,913 세상을 보는 눈이 달라졌다고 1272 01:27:21,622 --> 01:27:22,998 그럼 끝나 1273 01:27:23,165 --> 01:27:24,416 그리곤 목걸이를 이용해 1274 01:27:24,583 --> 01:27:26,168 항상 자기만을 1275 01:27:26,335 --> 01:27:28,670 생각해왔단 생각을 심어줬지 1276 01:27:28,837 --> 01:27:31,632 그 목걸이에 무선 장치가 달렸어 1277 01:27:32,841 --> 01:27:35,260 제스가 당신 방에 들어가면 1278 01:27:38,138 --> 01:27:41,475 비밀번호를 알아낼 수 있게 1279 01:27:45,979 --> 01:27:47,606 키보드 소릴 통해서∙∙∙ 1280 01:27:47,773 --> 01:27:50,526 당신 아이디로 접속해서 1281 01:27:51,443 --> 01:27:53,695 EXR의 정보를 다 빼냈어 1282 01:27:58,659 --> 01:27:59,868 미안해 1283 01:28:02,120 --> 01:28:05,040 하지만 제스 잘못이 아니야 1284 01:28:05,541 --> 01:28:07,042 전혀 몰랐으니까 1285 01:28:07,209 --> 01:28:08,710 나한테 속은 거야 1286 01:28:10,003 --> 01:28:11,713 그러니까 제스를 보내줘 1287 01:28:13,090 --> 01:28:16,218 그리고 날 어떻게 하든 마음대로 해 1288 01:28:47,165 --> 01:28:48,417 완전히 미쳤군 1289 01:28:49,209 --> 01:28:50,252 뭐가 웃겨? 1290 01:28:51,003 --> 01:28:52,045 다 거짓말이야 1291 01:28:52,212 --> 01:28:53,755 뭐가 웃겨? 1292 01:28:53,922 --> 01:28:55,132 거짓말이라고 1293 01:28:56,008 --> 01:28:57,259 왜 웃는 거야? 1294 01:28:57,426 --> 01:28:58,635 왜 웃느냐고? 1295 01:29:02,055 --> 01:29:03,473 거리가와 난 연인 아니에요 1296 01:29:04,933 --> 01:29:06,935 - 뭐라고? - 잘 알지도 못해요 1297 01:29:07,102 --> 01:29:08,562 이 여잔 레이싱 걸레야 1298 01:29:08,729 --> 01:29:09,938 그게 뭐죠? 1299 01:29:10,522 --> 01:29:11,565 - 하지만 봤는데∙∙∙ - 아니요 1300 01:29:11,732 --> 01:29:14,526 내 연기를 본 거죠 1301 01:29:14,693 --> 01:29:16,403 당신이 가르쳐줬잖아요? 1302 01:29:16,862 --> 01:29:19,406 이 여자 때문에 돌아버릴 뻔했어 1303 01:29:19,573 --> 01:29:21,950 알짱거리며 감질나게 구는데 1304 01:29:22,117 --> 01:29:24,703 방에 데려가려고 하면∙∙∙ 1305 01:29:25,287 --> 01:29:27,206 - 머리 아파요 - 배가 아파요 1306 01:29:27,372 --> 01:29:28,540 마법에 걸려서 1307 01:29:28,707 --> 01:29:30,250 너무 심해요 1308 01:29:30,417 --> 01:29:31,877 내 방에 보드게임 있어요 1309 01:29:32,294 --> 01:29:33,462 두통 1310 01:29:33,629 --> 01:29:35,214 생리, 그치? 1311 01:29:35,631 --> 01:29:37,674 세상에서 제일 오래 하는 생리지 1312 01:29:38,133 --> 01:29:39,843 내 방에 들어간 적도 없어 1313 01:29:40,302 --> 01:29:41,386 뭐라고? 1314 01:29:41,553 --> 01:29:42,638 우린 끝장이에요 1315 01:29:44,181 --> 01:29:45,474 뭐야? 1316 01:29:46,058 --> 01:29:47,601 난 그저∙∙∙ 1317 01:29:47,768 --> 01:29:48,936 뭐야, 제스? 1318 01:29:49,102 --> 01:29:51,480 시계를 훔치려고 했어요! 1319 01:29:51,647 --> 01:29:54,233 - 이 시계? - 아직도 시계를 훔쳐? 1320 01:29:54,399 --> 01:29:55,776 피아제 엠페라도예요 1321 01:29:55,943 --> 01:29:58,153 20만 달러가 넘는다고요 1322 01:29:58,320 --> 01:30:00,948 일주일간 지켜보면서 기회를 노렸는데 1323 01:30:01,114 --> 01:30:02,574 당신이 나타났죠 1324 01:30:02,741 --> 01:30:06,912 - 시계 훔치기엔 실력이 아까워 - 그게 내 주특기예요! 1325 01:30:07,412 --> 01:30:11,416 이 자식한테 당하고 내 호텔방에 왔잖아 1326 01:30:11,583 --> 01:30:13,627 아니요 이 사람한테 당했죠 1327 01:30:13,794 --> 01:30:15,170 보스 돈을 훔쳤거든 1328 01:30:15,337 --> 01:30:19,591 거리가의 카드로 물건 사들이다 걸렸어요 1329 01:30:19,758 --> 01:30:21,426 놀랄 노자네 1330 01:30:21,593 --> 01:30:24,179 다 날 질투하게 하려고 그런 거야? 1331 01:30:24,346 --> 01:30:27,516 아니요, 뉴올리언스 일 복수도 할 겸∙∙∙ 1332 01:30:27,683 --> 01:30:29,101 맞아요 질투하게 하려고요 1333 01:30:29,268 --> 01:30:31,103 믿기질 않네 어떻게 날 속여? 1334 01:30:31,270 --> 01:30:33,355 - 안 믿긴다고요? - 그래 1335 01:30:33,522 --> 01:30:35,649 - 안 믿겨요? - 그래 1336 01:30:35,816 --> 01:30:39,194 - 자기가 한 짓은 어떻고! - 그렇게 말하고 싶어? 1337 01:30:39,361 --> 01:30:43,156 - 당신한텐 다 일이잖아요? - 진심이야? 난 자길 구하려고 했어 1338 01:30:43,323 --> 01:30:46,994 거짓말로? 항상 거짓말만 하잖아요 1339 01:30:47,160 --> 01:30:50,455 뭐가 진심인지 모르겠어요 이제 죽게 생겼고요 1340 01:31:12,561 --> 01:31:13,729 빌어먹을 1341 01:31:14,313 --> 01:31:15,689 맞아 1342 01:31:15,898 --> 01:31:17,149 자기 말이 맞아 1343 01:31:22,487 --> 01:31:24,740 거짓말을 하면 1344 01:31:24,907 --> 01:31:27,743 모든 옵션을 잃고 코너에 몰리게 돼 1345 01:31:27,910 --> 01:31:30,037 무슨 소릴 하는 거야? 미쳤냐? 1346 01:31:30,204 --> 01:31:34,750 그럼 아주 멍청한 짓을 저지르지 1347 01:31:34,917 --> 01:31:39,046 - 죽고 싶어? - 어차피 죽을 거라면 진실을 말하겠어 1348 01:31:39,213 --> 01:31:43,425 거짓말을 해도 평범한 거짓말을 하고 싶어 1349 01:31:43,592 --> 01:31:47,262 "여보, 이 청바지 입으면 나 뚱뚱해 보여?" 1350 01:31:47,429 --> 01:31:48,430 그럼 이렇게 말하는 거야 1351 01:31:48,597 --> 01:31:53,268 "아니야 아주 예뻐, 꼭 입어" 1352 01:31:54,394 --> 01:31:55,896 그런 거짓말을 하고 싶다고 1353 01:31:57,022 --> 01:31:58,440 하지만 이건∙∙∙ 1354 01:31:59,942 --> 01:32:01,443 죽을 거라면 1355 01:32:02,611 --> 01:32:04,404 진실을 말하겠어 1356 01:32:06,365 --> 01:32:10,410 거리가 사실대로 다 말할게 1357 01:32:12,788 --> 01:32:16,416 속이 뒤집어질 거야 1358 01:32:20,087 --> 01:32:22,297 1년 전쯤 전화를 받았는데∙∙∙ 1359 01:32:22,464 --> 01:32:24,299 - 무슨 짓이에요? - 니키! 1360 01:32:24,466 --> 01:32:27,261 더는 못 들어주겠더군요 1361 01:32:27,427 --> 01:32:28,470 다음은 너야 1362 01:32:28,637 --> 01:32:31,890 - 안 돼! 당신 미쳤어? - 날 봐요, 날 봐요 1363 01:32:32,057 --> 01:32:34,101 무슨 생각을 한 거야? 1364 01:32:34,268 --> 01:32:35,561 엿 먹어! 1365 01:32:37,646 --> 01:32:38,814 사람이 다쳤잖아 1366 01:32:38,981 --> 01:32:41,650 난 이 일에 아무 관련이 없어 1367 01:32:41,859 --> 01:32:43,777 날 봐요, 괜찮아요 1368 01:32:43,944 --> 01:32:47,322 당신 짓이니까 알아서 해결해 난 빠지겠어 1369 01:32:50,868 --> 01:32:52,494 어떡해야 될지 모르겠어요 1370 01:32:53,287 --> 01:32:55,581 제발 정신 차려요 1371 01:32:55,747 --> 01:32:57,165 안 돼요, 날 봐요 1372 01:32:57,332 --> 01:33:00,752 날 봐요, 니키 내 눈을 봐요 1373 01:33:00,919 --> 01:33:02,254 사랑해요 1374 01:33:02,421 --> 01:33:04,173 죽으면 안 돼요 1375 01:33:05,924 --> 01:33:07,176 제발∙∙∙ 1376 01:33:07,342 --> 01:33:08,927 당신이 내게 한 말 다 믿어요 1377 01:33:18,896 --> 01:33:21,148 또 날 떠나지 마요 1378 01:33:22,608 --> 01:33:24,860 또다시 날 떠나지 마요 1379 01:33:30,032 --> 01:33:31,158 제발 1380 01:33:38,624 --> 01:33:41,501 미쳤어? 죽었음 좋겠어? 1381 01:33:41,668 --> 01:33:44,338 초짜처럼 굴지 마 1382 01:33:45,714 --> 01:33:49,051 젠장, 내가 한편인 거 못 들었어? 1383 01:33:49,468 --> 01:33:50,677 맙소사 1384 01:33:50,844 --> 01:33:52,387 엄청 무서웠겠군 1385 01:33:52,888 --> 01:33:55,224 안 죽을 테니까 걱정 마 1386 01:33:55,432 --> 01:33:57,976 알았어? 니키는 안 죽어 1387 01:33:58,435 --> 01:33:59,561 아마도∙∙∙ 1388 01:34:00,062 --> 01:34:02,898 3번과 4번 갈비의 사이를 쏘면∙∙∙ 1389 01:34:03,065 --> 01:34:05,901 여기, 왼쪽 젖꼭지 위 11시 방향 1390 01:34:06,068 --> 01:34:09,071 - 여길 꽉 눌러, 꽉 눌러 - 네 1391 01:34:09,738 --> 01:34:11,990 그럼 심장과 동맥을 안 건드려 1392 01:34:12,157 --> 01:34:14,409 폐에 구멍은 뚫리지만∙∙∙ 비켜봐 1393 01:34:14,576 --> 01:34:15,869 됐어 1394 01:34:16,036 --> 01:34:17,496 이게 '비상 버튼'이에요? 1395 01:34:17,663 --> 01:34:20,165 생초짜는 아니군 1396 01:34:20,332 --> 01:34:23,502 그냥 놔두면 10분 내에 1397 01:34:23,669 --> 01:34:26,088 폐에 피가 고여 죽지만 1398 01:34:26,255 --> 01:34:28,590 잘 틀어막고 1399 01:34:29,591 --> 01:34:32,219 피를 빼내면 1400 01:34:33,262 --> 01:34:34,513 맙소사 1401 01:34:34,763 --> 01:34:35,764 그럼∙∙∙ 1402 01:34:38,267 --> 01:34:40,269 됐어, 됐어 1403 01:34:40,435 --> 01:34:41,770 됐어 1404 01:34:41,937 --> 01:34:43,397 그렇지 1405 01:34:44,189 --> 01:34:45,691 - 맙소사 - 그렇지 1406 01:34:47,484 --> 01:34:48,777 괜찮아요? 1407 01:34:49,111 --> 01:34:52,447 - 맙소사 - 여기, 이걸 잡아 1408 01:34:52,614 --> 01:34:55,701 잘 보고 있다가 숨을 못 쉬면 피를 빼줘 1409 01:34:55,868 --> 01:34:56,952 알았어요 1410 01:34:57,119 --> 01:34:59,955 총까지 쏘게 만들다니 1411 01:35:00,122 --> 01:35:03,876 뭐 땜에, 레이싱 걸레의 마음 얻으려고? 1412 01:35:04,418 --> 01:35:06,628 - 나, 걸레 아니에요 - 아니에요! 1413 01:35:06,795 --> 01:35:09,256 목에 칼이 들어와도 비밀은 지켜, 멜로 1414 01:35:09,423 --> 01:35:11,300 진짜 죽는다 해도! 1415 01:35:11,466 --> 01:35:13,760 - 멜로라고 부르지 마요 - 젠장할 1416 01:35:13,927 --> 01:35:15,304 당신이 아빠예요? 1417 01:35:15,470 --> 01:35:17,806 아빠 같지도 않은 아빠지 1418 01:35:18,515 --> 01:35:19,808 난 버키다 1419 01:35:20,309 --> 01:35:22,561 자네 맘에 들어 강단이 있어 1420 01:35:23,979 --> 01:35:24,813 저기 있군 1421 01:35:24,980 --> 01:35:27,983 난 돈을 챙길 테니까 차를 훔쳐와 1422 01:35:28,150 --> 01:35:29,484 차 훔칠 줄 몰라요 1423 01:35:37,326 --> 01:35:41,079 그 자식 밑에서 3년을 일했는데 1424 01:35:41,246 --> 01:35:43,916 매큐언 밑에 부하 심은 걸 나한테 숨겨? 1425 01:35:44,082 --> 01:35:46,251 왜 사람을 못 믿어? 1426 01:35:46,460 --> 01:35:48,003 거의 다 왔어요? 1427 01:35:48,170 --> 01:35:50,547 EXR 빼내느라고 생고생했는데 1428 01:35:52,174 --> 01:35:53,842 여자가 나타나니까∙∙∙ 1429 01:35:54,009 --> 01:35:56,345 밥맛처럼 굴지 마요 1430 01:35:56,512 --> 01:35:58,347 아버지한테 무슨 말버릇이야? 1431 01:35:59,348 --> 01:36:01,850 아버지는 무슨 날 버렸잖아요 1432 01:36:12,110 --> 01:36:14,029 널 길에서 거뒀다 1433 01:36:14,196 --> 01:36:17,115 네게 사기 기술을 가르쳤지 1434 01:36:18,992 --> 01:36:21,370 3대에 걸친 기술을∙∙∙ 1435 01:36:23,872 --> 01:36:28,502 내가 그렇게 노력했는데도 불구하고 1436 01:36:28,669 --> 01:36:30,796 넌 천성이 너무 착했어 1437 01:36:30,963 --> 01:36:32,214 난 그걸 1438 01:36:33,298 --> 01:36:34,591 이해 못 했다 1439 01:36:36,635 --> 01:36:40,764 널 버린 데는 그만한 이유가 있었어 1440 01:36:40,931 --> 01:36:44,226 - 내가 물러터져서요? - 이래서 네가 1441 01:36:44,393 --> 01:36:46,687 한심한 바보란 거야 1442 01:36:54,361 --> 01:36:56,238 한창 잘나갔는데 1443 01:36:58,365 --> 01:37:00,325 하루는 1444 01:37:01,702 --> 01:37:04,746 보스턴에서 도박판을 벌였는데 1445 01:37:04,913 --> 01:37:06,540 한 놈이 총을 뽑았어 1446 01:37:06,707 --> 01:37:08,250 염병할 총을! 1447 01:37:08,417 --> 01:37:10,168 처음 당해서 1448 01:37:10,377 --> 01:37:12,838 난 온몸이 굳어버렸지 1449 01:37:15,841 --> 01:37:18,886 근데 한 꼬마가 자꾸 생각나더라 1450 01:37:20,679 --> 01:37:23,765 그래서 그날 밤 떠났고 다신 안 돌아봤다 1451 01:37:28,562 --> 01:37:30,772 이 바닥에선 사랑 땜에 죽을 수도 있어 1452 01:37:32,566 --> 01:37:34,359 그딴 건 사치야 1453 01:37:35,068 --> 01:37:36,862 행복할 수가 없지 1454 01:37:39,656 --> 01:37:42,951 도둑 간의 의리란 말 알지? 1455 01:37:43,952 --> 01:37:45,954 넌 도둑이 아니야, 멜로 1456 01:37:48,916 --> 01:37:50,584 네 선택은 확실하니 1457 01:37:55,380 --> 01:37:56,924 돈은 내가 가져가마 1458 01:37:58,800 --> 01:38:00,135 전부 다 1459 01:38:07,935 --> 01:38:09,686 이제야 당신 마음 이해되네요 1460 01:38:09,895 --> 01:38:11,480 저런 사람이 내 아빠야 1461 01:38:12,981 --> 01:38:14,650 - 안 돼요 - 돼 1462 01:38:14,816 --> 01:38:16,318 - 안 돼요 - 돼 1463 01:38:20,906 --> 01:38:22,282 크리스마스에 보자 1464 01:38:29,998 --> 01:38:32,000 하나, 둘, 내려요 1465 01:38:33,001 --> 01:38:35,254 됐어요, 됐어요 1466 01:38:35,963 --> 01:38:38,507 다 왔어요 1467 01:38:39,091 --> 01:38:41,468 이제 어떡하지? 1468 01:38:43,345 --> 01:38:44,721 우린 괜찮을 거예요 1469 01:38:45,305 --> 01:38:46,515 어떻게? 1470 01:38:47,474 --> 01:38:48,725 날 믿어요 1471 01:38:58,235 --> 01:38:59,528 내가 잡았어요 1472 01:39:00,112 --> 01:39:01,363 됐어요 1473 01:39:35,647 --> 01:39:39,484 포커스