1
00:00:45,175 --> 00:00:50,305
포커스
2
00:01:01,733 --> 00:01:03,569
엘레지오입니다
3
00:01:03,735 --> 00:01:06,321
오늘 저녁 예약하려고요
4
00:01:06,488 --> 00:01:08,240
죄송하지만
예약이 다 차서요
5
00:01:08,407 --> 00:01:09,491
아, 그렇군요
6
00:01:09,658 --> 00:01:11,285
고마워요
7
00:01:20,294 --> 00:01:22,212
엘레지오입니다
8
00:01:54,119 --> 00:01:55,495
이러지 마세요
9
00:01:56,121 --> 00:01:58,040
그러니까∙∙∙
10
00:01:58,207 --> 00:02:01,668
금방 남자친구가 와요
11
00:02:05,547 --> 00:02:07,174
아, 왔네요
12
00:02:07,341 --> 00:02:09,133
저기 있어요
13
00:02:12,095 --> 00:02:13,263
제 남자친구 돼줄래요?
14
00:02:13,555 --> 00:02:14,598
잠깐이면 돼요
15
00:02:16,183 --> 00:02:19,770
- 연쇄 살인범 아니죠?
- 글쎄요
16
00:02:19,937 --> 00:02:22,439
몇을 죽여야
'연쇄'가 붙죠?
17
00:02:23,524 --> 00:02:24,566
다섯?
18
00:02:25,192 --> 00:02:26,235
그럼 아니에요
19
00:02:28,362 --> 00:02:29,404
제스예요
20
00:02:30,781 --> 00:02:31,949
니키
21
00:02:33,825 --> 00:02:35,160
버건디
22
00:02:35,327 --> 00:02:36,954
잘 맞히네요
23
00:02:38,372 --> 00:02:40,582
너무 헷갈려요
24
00:02:41,166 --> 00:02:42,834
어떻게 다 알아요?
25
00:02:43,001 --> 00:02:44,920
다 마셔봤으니까
26
00:02:45,462 --> 00:02:48,090
마시다 보면
알게 돼 있죠
27
00:02:48,257 --> 00:02:52,511
그렇게 따지면
난 폭탄주 전문가네요
28
00:02:54,012 --> 00:02:56,014
다 설명해줄 수∙∙∙
29
00:02:56,181 --> 00:02:58,767
찾아주셔서 감사합니다
오쇼올레 셰프님
30
00:03:01,854 --> 00:03:03,188
누구라고요?
31
00:03:03,897 --> 00:03:05,148
오쇼올레
32
00:03:09,570 --> 00:03:12,698
술기운일지 몰라도
정말 즐거웠어요
33
00:03:14,700 --> 00:03:18,871
고마워요
취객한테서 구해줘서
34
00:03:20,247 --> 00:03:23,375
그래요
제대로 물 먹였죠
35
00:03:23,542 --> 00:03:25,836
저 사람
진상의 끝을 보여주네요
36
00:03:26,169 --> 00:03:29,381
내가 저런 남자를
마다했다니!
37
00:03:29,548 --> 00:03:30,799
데려다 줄까요?
38
00:03:30,966 --> 00:03:33,427
아니요
이 호텔에 묵어요
39
00:03:35,345 --> 00:03:36,930
위층에
40
00:03:38,307 --> 00:03:39,600
그래요?
41
00:03:57,576 --> 00:03:58,869
남편이에요!
42
00:03:59,036 --> 00:04:00,537
- 닥쳐!
- 잠깐만
43
00:04:01,580 --> 00:04:03,457
- 죽여버리겠어
- 그냥 보내줘
44
00:04:03,624 --> 00:04:05,209
웃기지 마
죽여버릴 거야
45
00:04:05,375 --> 00:04:07,961
변명 있으면 해봐
46
00:04:10,088 --> 00:04:11,798
- 전혀 없어
- 뭐?
47
00:04:11,965 --> 00:04:14,927
그냥 쏴, 열 받았잖아?
48
00:04:15,093 --> 00:04:17,012
화 돋우지 마요
전과자예요
49
00:04:17,178 --> 00:04:18,889
나, 전과자야
50
00:04:19,056 --> 00:04:21,642
당신 마누라가
나랑 진짜 했으면
51
00:04:21,808 --> 00:04:24,770
- 닥쳐!
- 당신을 찼을 거야
52
00:04:24,937 --> 00:04:27,397
- 그러니까 그냥 쏴
- 뭐라고?
53
00:04:27,564 --> 00:04:31,109
- 무슨 소리?
- 사우디 왕족의 총각파티
54
00:04:31,360 --> 00:04:32,903
사우디 왕족 총각파티?
55
00:04:33,111 --> 00:04:35,781
어마무시하게
화끈한 섹스지
56
00:04:35,948 --> 00:04:37,157
그러니까 쏴
57
00:04:37,324 --> 00:04:39,535
헛소리 집어치워
진짜 죽일 거야
58
00:04:39,701 --> 00:04:42,162
그럼 나야 고맙지
암 걸렸거든
59
00:04:42,621 --> 00:04:44,790
암 덩어리가 복숭아만 해
60
00:04:44,957 --> 00:04:46,416
방아쇠 당겨
61
00:04:46,625 --> 00:04:48,043
암이 있어?
62
00:04:48,210 --> 00:04:51,547
- 눈치 깠어
- 젠장, 이럴 줄 알았어
63
00:04:51,713 --> 00:04:53,715
- 참 엉망이네
- 돈이나 내놔요
64
00:04:53,882 --> 00:04:55,425
- 싫다면?
- 목을 쏠 거예요
65
00:04:55,592 --> 00:04:58,679
암 걸린 사람을
어떻게 쏴?
66
00:04:58,846 --> 00:05:01,890
- 암 아니야, 이 바보야
- 하수들이네
67
00:05:02,057 --> 00:05:04,268
내가 바지 벗길
기다렸다가
68
00:05:04,434 --> 00:05:07,479
도망갈 기회를 줬어야
돈을 받아내지
69
00:05:07,646 --> 00:05:09,648
그리고 사기극이라는 걸
70
00:05:09,815 --> 00:05:11,024
인정해선 안 돼
71
00:05:11,191 --> 00:05:12,484
거짓말했음 끝까지 해
72
00:05:12,651 --> 00:05:13,944
언제 눈치챘죠?
73
00:05:14,111 --> 00:05:16,572
당신이 그 취객의
지갑 슬쩍했을 때
74
00:05:17,072 --> 00:05:18,115
거짓말
75
00:05:18,782 --> 00:05:20,242
아니, 진짜야
76
00:05:20,409 --> 00:05:22,578
그럼 왜
방에 올라왔어요?
77
00:05:23,120 --> 00:05:24,830
직업적 호기심 때문에
78
00:05:25,289 --> 00:05:26,790
여자 가슴도 좋아하고
79
00:05:26,957 --> 00:05:28,458
밑질 게 없었지
80
00:05:28,709 --> 00:05:32,212
- 소매치기 실력이 하수더군
- 나, 고수거든요?
81
00:05:32,379 --> 00:05:35,257
그 남자, 술에 절어서
맹장 떼가도 몰랐을 거야
82
00:05:35,424 --> 00:05:36,717
당신, 꽝이야
83
00:05:40,304 --> 00:05:42,472
주위를 잘 살펴야지
84
00:05:42,639 --> 00:05:45,475
한참 따라왔는데 몰랐지?
85
00:05:45,684 --> 00:05:48,061
난 뒤통수에 눈 없거든요
86
00:05:48,228 --> 00:05:51,481
이 바닥서 성공하려면
하나 만들어
87
00:05:52,232 --> 00:05:54,276
내 앞가림은 하거든요?
88
00:05:54,735 --> 00:05:56,403
아니, 다칠 거야
89
00:05:57,654 --> 00:05:59,156
커피 살게
90
00:05:59,323 --> 00:06:00,908
난 커피 안 마셔요
91
00:06:01,783 --> 00:06:02,910
그럼 관둬
92
00:06:03,785 --> 00:06:04,953
관둬요
93
00:06:07,873 --> 00:06:08,916
뭐 전문이죠?
94
00:06:09,082 --> 00:06:12,252
두목? 찍새? 말해봐요
95
00:06:12,419 --> 00:06:14,254
전부 다야, 오래됐거든
96
00:06:14,421 --> 00:06:17,508
- 난 한탕 크게 하고 싶어요
- 그래?
97
00:06:17,674 --> 00:06:19,718
- 네
- 알았어
98
00:06:20,636 --> 00:06:24,640
할아버지가 할렘에서
야바위를 하셨어
99
00:06:24,806 --> 00:06:27,601
나중엔 아버지가
바람잡이 역할을 했지
100
00:06:29,061 --> 00:06:30,604
그러다 하루는 걸렸어
101
00:06:30,771 --> 00:06:33,815
신호를 주고받다가
조폭한테 걸렸지
102
00:06:34,233 --> 00:06:37,486
총까지 꺼내 들었고
103
00:06:37,653 --> 00:06:39,655
빠져나갈 방법은
하나였어
104
00:06:39,821 --> 00:06:42,032
비상 버튼 누르기
105
00:06:42,866 --> 00:06:43,951
그게 뭐예요?
106
00:06:44,117 --> 00:06:46,620
한패가 아닌 걸 보이려고
파트너를 쏘는 거지
107
00:06:46,995 --> 00:06:48,914
파트너를 죽여요?
108
00:06:49,831 --> 00:06:51,124
안 죽길 바라야지
109
00:06:52,334 --> 00:06:53,669
효과 있었어요?
110
00:06:54,962 --> 00:06:56,630
세 번 다 실패했어
111
00:06:57,631 --> 00:07:01,468
그럼 아버지가
할아버질 죽였어요?
112
00:07:01,635 --> 00:07:02,928
이 바닥이 그래
113
00:07:03,095 --> 00:07:04,888
어설프면 죽는 거지
114
00:07:05,347 --> 00:07:07,266
난 당신하곤 달라요
115
00:07:07,432 --> 00:07:10,102
위탁가정 전전하고
난독증으로
116
00:07:10,269 --> 00:07:11,562
희망도 미래도 없었어요
117
00:07:11,728 --> 00:07:14,356
창녀가 안 된 것만도
기적이죠
118
00:07:14,523 --> 00:07:15,524
- 가르쳐줘요
- 안 돼
119
00:07:15,691 --> 00:07:17,317
- 왜요?
- 여길 뜰 거야
120
00:07:17,484 --> 00:07:18,861
돈 낼게요
121
00:07:19,319 --> 00:07:20,362
필요하다면요
122
00:07:20,529 --> 00:07:22,114
누구 지갑이야?
123
00:07:23,282 --> 00:07:24,908
워실락 박사요
124
00:07:28,453 --> 00:07:30,873
추우니까 빨리 하지
125
00:07:31,039 --> 00:07:34,209
몇 가지 동작을
보여주겠지만
126
00:07:34,376 --> 00:07:37,212
가장 중요한 건 포커스야
127
00:07:41,091 --> 00:07:44,428
- 대단하네요
- 주의를 끄는 게 중요해
128
00:07:45,345 --> 00:07:46,597
우리 일은
129
00:07:47,222 --> 00:07:48,807
어둠 속에서 춤추는 거지
130
00:07:50,475 --> 00:07:52,352
전혀 못 느꼈어요
131
00:07:52,519 --> 00:07:56,273
인간의 뇌는 느리고
멀티태스킹이 불가능해
132
00:07:56,982 --> 00:07:58,817
대체 언제∙∙∙
133
00:07:58,984 --> 00:08:01,153
지갑은 잘 빼내겠지만
134
00:08:01,320 --> 00:08:04,698
우리가 하는 건
그보다 훨씬 더 복잡해
135
00:08:04,865 --> 00:08:06,366
내 지갑 언제 뺐어요?
136
00:08:06,533 --> 00:08:07,576
줌바 배워?
137
00:08:08,327 --> 00:08:11,330
심폐력 강화에 좋아요
138
00:08:11,496 --> 00:08:13,123
손에만 신경 쓰잖아
139
00:08:13,999 --> 00:08:17,711
타깃의 머릿속에 들어가서
그들 입장에서 생각해
140
00:08:17,878 --> 00:08:19,922
인간의 행동은
예측 가능하지
141
00:08:20,088 --> 00:08:22,883
내가 손을 쳐다보면
당신도 보게 되고
142
00:08:23,050 --> 00:08:25,052
그럼 들어갈 틈이 생겨
143
00:08:25,219 --> 00:08:28,680
하지만 얼굴을 쳐다보면
당신도 날 똑바로 보지
144
00:08:33,809 --> 00:08:34,852
귀엽네요
145
00:08:35,020 --> 00:08:37,231
여길 만지고
여기서 훔치고
146
00:08:37,397 --> 00:08:39,900
여길 치고 여기서 훔치고
147
00:08:40,734 --> 00:08:41,818
이쪽으로 가서∙∙∙
148
00:08:41,985 --> 00:08:44,738
- 뺨 안 때리겠지?
- 왜요?
149
00:08:44,905 --> 00:08:46,990
내가 은밀한 곳에
손댔었거든
150
00:08:54,623 --> 00:08:57,125
알았어요, 알았어
151
00:08:57,292 --> 00:08:58,377
상대 포커스를
흐트러뜨리면
152
00:08:59,628 --> 00:09:01,463
뭐든지 훔칠 수 있어
153
00:09:06,802 --> 00:09:08,011
잘 지내
154
00:09:15,894 --> 00:09:19,773
'뉴올리언스'
155
00:09:41,628 --> 00:09:43,672
여기가 왜 좋아?
156
00:09:44,464 --> 00:09:48,051
공간 넓고
사람들도 드나들지 않고
157
00:09:48,218 --> 00:09:52,014
여러 회선에 연결 가능하고
DNS도 갈아탈 수 있어
158
00:09:52,181 --> 00:09:54,725
광섬유 케이블이라
인터넷도 빠르고
159
00:09:54,892 --> 00:09:58,061
화장실은?
뚱보 파해드도 오거든
160
00:09:58,228 --> 00:10:00,439
두 개야
요즘도 장 안 좋대?
161
00:10:00,606 --> 00:10:01,648
응
162
00:10:01,815 --> 00:10:03,692
장 청소 좀 하지
163
00:10:03,859 --> 00:10:08,322
호스트, 180kg짜리
페르시아계가 하겠어?
164
00:10:08,739 --> 00:10:10,407
어디 묵어? 또 하얏트?
165
00:10:10,574 --> 00:10:12,367
응, 거기
브런치가 좋아서
166
00:10:12,993 --> 00:10:16,371
- 한번 들러
- 아니, 장 청소할 거야
167
00:10:16,538 --> 00:10:18,332
말들이
출발을 기다립니다
168
00:10:19,249 --> 00:10:20,375
출발했습니다!
169
00:10:47,444 --> 00:10:50,697
- 하얏트 카드 보고 알았군
- 감탄했죠?
170
00:10:50,864 --> 00:10:53,659
당신 지갑 슬쩍하고
여기서 찾아냈잖아요?
171
00:10:53,909 --> 00:10:57,079
웃기지 마
월드 시리즈, 농구 4강전
172
00:10:57,246 --> 00:11:00,874
슈거볼, 슈퍼볼, 큰 행사엔
꾼들이 다 모여들지
173
00:11:01,041 --> 00:11:03,794
아무튼 찾아냈으니
대단한 거죠
174
00:11:03,961 --> 00:11:06,255
어느 하얏트에 갔었어?
175
00:11:06,421 --> 00:11:08,423
세 곳 다요, 다섯 번씩
176
00:11:09,132 --> 00:11:12,886
- 나도 끼워줘요
- 난 그냥 게임 보러 온 거야
177
00:11:13,053 --> 00:11:15,597
할렘 야바위꾼에 대해
알아봤어요
178
00:11:15,764 --> 00:11:19,476
라임하우스 키드가 할아버지고
버키 스퍼전이 아버지죠?
179
00:11:19,643 --> 00:11:21,228
아버지라는
호칭이 아까운데∙∙∙
180
00:11:21,395 --> 00:11:23,689
당신은 니키 스퍼전
별명은 멜로
181
00:11:23,856 --> 00:11:27,317
- 벌써 팀 다 짰어
- 나도 끼워줘요, 제발요
182
00:11:27,484 --> 00:11:28,527
잠깐 좀∙∙∙
183
00:11:29,236 --> 00:11:32,739
내가 오글거리는
애교 떨면서
184
00:11:32,906 --> 00:11:36,368
당신과 섹스할 것처럼
그러진 않을게요
185
00:11:36,743 --> 00:11:39,204
그런 거 소질 없거든요
그냥 좀 끼워줘요
186
00:11:39,371 --> 00:11:42,249
- 그럼 나랑 안 잘 거야?
- 네
187
00:11:42,416 --> 00:11:44,751
- 미인계도 안 쓰고?
- 네
188
00:11:44,918 --> 00:11:47,254
혀 짧은 목소리나
애절한 눈빛도 없고?
189
00:11:47,421 --> 00:11:48,964
나, 그런 거 못 해요
190
00:11:50,215 --> 00:11:52,885
- 난 좋아하는데
- 미안해요
191
00:11:53,051 --> 00:11:55,846
배우면 안 돼?
일을 위해서
192
00:11:57,389 --> 00:11:59,141
그럼 당신이
193
00:12:00,559 --> 00:12:02,352
보여주든가요
194
00:12:02,895 --> 00:12:04,646
당신 방에서?
195
00:12:06,857 --> 00:12:09,109
- 진짜 못 하네
- 그래요?
196
00:12:09,276 --> 00:12:11,236
- 섹시한 것 같았어?
- 조금요
197
00:12:11,403 --> 00:12:13,447
알았어, 그럼 가자고
198
00:12:13,614 --> 00:12:16,116
- 잠깐만, 끼워줄 거예요?
- 아니
199
00:12:16,283 --> 00:12:18,535
- 이쪽은 호스트야
- 안녕, 제스
200
00:12:18,702 --> 00:12:20,412
- 안녕하세요
- 니키한테 온다고 들었어
201
00:12:22,164 --> 00:12:23,916
못됐어, 진짜!
202
00:12:24,082 --> 00:12:27,002
자주 듣는 소리지
가자고
203
00:12:27,169 --> 00:12:28,629
옷 치수가 뭐야?
55 사이즈?
204
00:12:30,130 --> 00:12:31,381
왜 이걸 입어야 돼요?
205
00:12:31,548 --> 00:12:33,926
그래야 사람들이
손을 안 쳐다보지
206
00:12:34,092 --> 00:12:35,135
숨막혀요
207
00:12:35,302 --> 00:12:36,762
부자들한테만 접근하고
208
00:12:36,929 --> 00:12:39,431
휠체어나 지팡인 안 돼
재수 옴 붙어
209
00:12:39,598 --> 00:12:40,933
토미와 개러스가
바람 잡을 거야
210
00:12:41,099 --> 00:12:44,102
내가 타깃을 정하고
옷깃 만지는 게 신호야
211
00:12:44,269 --> 00:12:47,773
손가락 두 개면 뒷주머니
세 개면 안주머니
212
00:12:47,940 --> 00:12:50,484
장지갑이면 코를 긁을게
213
00:12:50,651 --> 00:12:53,028
엄지로 긁으면
정말 가려워서고
214
00:12:53,195 --> 00:12:56,782
양복 주머니 위치는 머리로 까딱
요즘은 95%가 뒷주머니지
215
00:12:56,949 --> 00:13:00,786
지갑 빼서 주면
내가 근처 우체통에 버릴게
216
00:13:01,203 --> 00:13:02,329
뭐라고요?
217
00:13:03,413 --> 00:13:05,499
작전 바꾸지
둘이 날 따라와
218
00:13:24,977 --> 00:13:27,437
죄송해요, 길을 잃어서요
219
00:13:32,609 --> 00:13:34,653
끝내줬어
이제 지갑 털까?
220
00:13:34,820 --> 00:13:36,029
좋죠
221
00:13:36,196 --> 00:13:39,074
타깃은 말총머리
오른쪽 뒷주머니야
222
00:13:43,954 --> 00:13:45,247
미안해요
223
00:13:46,748 --> 00:13:49,001
- 잘했어
- 혼자 할게요
224
00:13:49,167 --> 00:13:50,919
- 뭐?
- 시선 끌어줘요
225
00:13:51,086 --> 00:13:52,170
잠깐만
226
00:14:18,614 --> 00:14:20,824
힐이 자꾸∙∙∙
진짜 신사시네요
227
00:14:22,201 --> 00:14:24,870
매너 좋으시네요
결혼했어요?
228
00:14:25,037 --> 00:14:27,164
- 야!
- 숨기려고 했군요?
229
00:14:27,331 --> 00:14:29,541
고마워요, 오빠들
230
00:14:37,049 --> 00:14:38,091
팀에 끼워줄게
231
00:14:38,258 --> 00:14:39,468
진짜요?
232
00:14:39,635 --> 00:14:42,554
- 축하해, 범죄자가 됐어
- 이젠 뭘 하죠?
233
00:14:42,721 --> 00:14:44,598
- 설명해줄까?
- 내가 할게
234
00:14:44,765 --> 00:14:48,018
루이 암스트롱 공항에
2분마다 비행기가 내려
235
00:14:48,185 --> 00:14:50,729
경기 아니면
파티 때문에 오지
236
00:14:50,896 --> 00:14:53,190
다 왕창 마시고 도박하고
237
00:14:53,357 --> 00:14:56,235
바람피우는데
아주 큰 돈이 들지
238
00:14:56,401 --> 00:14:59,196
주요 호텔마다
소매치기들이 있는데
239
00:14:59,363 --> 00:15:02,574
순식간에 털고
눈치채기 전에 빠져나가
240
00:15:02,741 --> 00:15:04,409
착각하지 마
241
00:15:04,576 --> 00:15:07,955
당신 어머니 잔소리
더는 못 참아
242
00:15:08,413 --> 00:15:10,082
난 어른이라고!
243
00:15:10,249 --> 00:15:11,875
왜 소릴 질러요?
244
00:15:12,543 --> 00:15:14,253
카드 도박 천지인데
245
00:15:14,419 --> 00:15:16,463
현찰만 있으면 끼워줘
246
00:15:16,630 --> 00:15:19,341
그 사람들 중에
적어도 한 명은
247
00:15:19,508 --> 00:15:23,220
사기도박 하는 타짜야
248
00:15:27,057 --> 00:15:28,433
올인!
249
00:15:28,809 --> 00:15:29,935
풀하우스요
250
00:15:30,102 --> 00:15:31,353
맹세하는데
251
00:15:32,729 --> 00:15:35,232
포카드는
처음 잡아봤어요
252
00:15:35,941 --> 00:15:39,111
미안해요
포카드는 처음이에요
253
00:15:39,278 --> 00:15:42,614
- 이 개자식!
- 따기도 잃기도 하는 거죠
254
00:15:42,781 --> 00:15:45,868
여기서 나가, 어서
255
00:15:47,578 --> 00:15:49,162
- 내 남편이에요
- 죽여버릴 거야
256
00:15:49,329 --> 00:15:51,206
- 바지 줘
- 그냥 도망쳐요
257
00:15:51,373 --> 00:15:52,499
잠깐만
258
00:15:52,666 --> 00:15:54,877
여보, 안 돼!
259
00:15:58,672 --> 00:16:02,009
유부남들이 최고지
누구한테 말하겠어?
260
00:16:02,176 --> 00:16:04,553
- 죽여버리겠어
- 내 남편이에요
261
00:16:04,761 --> 00:16:07,097
매 순간 사기극이 벌어져
262
00:16:07,264 --> 00:16:10,017
술집, 식당, 호텔
사방에서
263
00:16:10,184 --> 00:16:12,311
혼자 혹은 팀으로 일하지
264
00:16:12,728 --> 00:16:17,608
현찰뿐 아니라
신용카드 사기도 아주 많아
265
00:16:17,774 --> 00:16:21,278
1초면 신용카드
정보를 빼낼 수 있어
266
00:16:21,486 --> 00:16:23,655
지갑을 털면
한 시간 만에
267
00:16:23,822 --> 00:16:26,825
지갑 주인이
카드를 정지시키지
268
00:16:26,992 --> 00:16:28,702
그러니 카드는
돌려줘야 돼
269
00:16:29,661 --> 00:16:33,165
우리가 카드 쓴 걸
알았을 때쯤엔
270
00:16:33,332 --> 00:16:36,001
집에서 아내랑
싸우고 있을 테지
271
00:16:37,252 --> 00:16:40,547
'현금인출기'
272
00:16:40,714 --> 00:16:43,258
카드를 긁으면
소리 통해서
273
00:16:43,425 --> 00:16:45,052
비밀번호도
알아낼 수 있어
274
00:16:45,219 --> 00:16:46,512
보여?
275
00:16:46,678 --> 00:16:49,640
저 사람이 만들었어요?
276
00:16:49,806 --> 00:16:53,268
응, 몇 년 전
LA의 할인점 여러 곳의
277
00:16:53,435 --> 00:16:55,938
카드 단말기를
저렇게 바꿔서
278
00:16:56,104 --> 00:16:58,607
수백만을 빼돌렸지
279
00:16:59,191 --> 00:17:02,027
저런 사람은
그 많은 돈을 어디다 써요?
280
00:17:02,194 --> 00:17:05,863
양념 소스 사업을 했었어
281
00:17:10,911 --> 00:17:13,287
저 친구 자리야
그러니까∙∙∙
282
00:17:13,455 --> 00:17:15,040
미안해요
283
00:17:19,169 --> 00:17:20,545
누구야?
284
00:17:21,380 --> 00:17:22,922
제스야, 파해드
285
00:17:23,090 --> 00:17:24,550
우리 인턴
286
00:17:27,135 --> 00:17:28,428
따먹었어?
287
00:17:29,346 --> 00:17:31,056
나, 여기 있거든요?
288
00:17:31,223 --> 00:17:33,851
- 아니, 파해드
- 따먹었어야지
289
00:17:34,017 --> 00:17:37,062
저기요!
나 아직 여기 있거든요?
290
00:17:37,646 --> 00:17:39,189
나라면 그러겠어
291
00:17:40,524 --> 00:17:42,484
장난치는 거죠?
292
00:17:43,443 --> 00:17:44,570
그렇죠?
293
00:17:46,029 --> 00:17:47,072
말이 많네
294
00:17:47,239 --> 00:17:48,282
웃어
295
00:17:48,448 --> 00:17:50,075
스캔해서 컴퓨터에
296
00:17:50,242 --> 00:17:52,244
- 입력할게
- 디지털카메라 사
297
00:17:52,411 --> 00:17:55,247
약 30명이고
각자 몫을 받을 거야
298
00:17:55,414 --> 00:17:59,334
체포될 경우에 대비한 공금도 있고
그런 일은 없어야겠지만
299
00:18:00,335 --> 00:18:02,546
계좌 데이터는
싱가포르에 팔아넘겨
300
00:18:02,713 --> 00:18:03,922
구매 담당들이
301
00:18:04,089 --> 00:18:08,343
사들인 물건은
그레이마켓에서 다시 팔지
302
00:18:08,510 --> 00:18:10,262
어제 애플 노트북만
200대 샀어
303
00:18:10,429 --> 00:18:11,889
맙소사
304
00:18:12,055 --> 00:18:15,142
정말 예뻐요
305
00:18:15,893 --> 00:18:18,604
- 괜찮으면 이건 내가∙∙∙
- 안 돼
306
00:18:19,146 --> 00:18:21,315
다 팔아야 돼
꼬리 밟히잖아
307
00:18:23,150 --> 00:18:25,110
큰 건수는요?
308
00:18:25,485 --> 00:18:27,654
거물인 줄 알았는데
309
00:18:28,655 --> 00:18:30,991
크게 한탕해서 은퇴하고
310
00:18:31,158 --> 00:18:34,578
요트 사고
가슴 확대 수술 하는 그런?
311
00:18:35,162 --> 00:18:36,413
그건 헛꿈이야
312
00:18:36,580 --> 00:18:39,458
우린 물량 공세를 해
그게 안전하지
313
00:18:42,169 --> 00:18:44,922
제니, 한 다발만 줘
경마에서 잃었어
314
00:18:45,881 --> 00:18:46,882
어서
315
00:18:48,550 --> 00:18:49,801
고마워
316
00:19:43,605 --> 00:19:47,442
깨끗한 카드, 신분증
필요한 건 다 있어
317
00:19:49,820 --> 00:19:51,071
고마워요
318
00:19:52,364 --> 00:19:54,491
감사는 일러
319
00:19:54,908 --> 00:19:57,286
할 일이 많아
정신없을 거야
320
00:19:57,452 --> 00:19:58,579
알아요
321
00:20:03,959 --> 00:20:05,294
이젠 뭐 하죠?
322
00:20:07,129 --> 00:20:09,173
그 안에 카드키 들었어
323
00:20:09,756 --> 00:20:11,592
다른 곳에 방 잡았어
324
00:20:12,426 --> 00:20:13,760
맘에 들 거야
325
00:20:13,927 --> 00:20:15,596
고마워요
326
00:20:17,389 --> 00:20:20,184
택시는 어떻게 타요?
327
00:20:29,568 --> 00:20:31,236
태워다 줄게
328
00:20:32,196 --> 00:20:34,990
정말요?
그럼 저야 고맙죠
329
00:20:35,157 --> 00:20:36,867
당신만 괜찮다면
330
00:20:37,534 --> 00:20:40,495
난 괜찮아
당신도 괜찮겠어?
331
00:20:41,455 --> 00:20:42,623
네
332
00:20:44,249 --> 00:20:45,292
진짜야?
333
00:20:45,459 --> 00:20:47,669
운전 잘할 것 같은걸요
334
00:20:48,253 --> 00:20:49,838
믿어도 돼
335
00:20:51,256 --> 00:20:52,508
그래요?
336
00:20:53,800 --> 00:20:55,886
대부분은
아니라고 하겠지
337
00:20:57,429 --> 00:20:59,306
믿어도 될 것 같네요
338
00:21:05,479 --> 00:21:07,564
택시 타는 게 낫겠어
339
00:21:12,819 --> 00:21:14,112
- 네
- 그래
340
00:21:14,279 --> 00:21:16,031
- 알았어요
- 그래
341
00:22:04,955 --> 00:22:07,541
- 누구예요?
- 내 딸이야, 미나
342
00:22:07,708 --> 00:22:08,750
깜찍하네요
343
00:22:09,334 --> 00:22:11,128
- 내 아들 대니고
- 귀여워라
344
00:22:11,879 --> 00:22:14,256
- 내 아내 리다
- 예쁘네요
345
00:22:14,506 --> 00:22:15,924
이건 내 거시기
346
00:22:16,216 --> 00:22:17,259
멋지네요
347
00:22:17,426 --> 00:22:18,886
- 미안해
- 괜찮아요
348
00:22:19,052 --> 00:22:20,304
우리 개야
349
00:22:21,513 --> 00:22:22,556
난 싫어해
350
00:22:23,140 --> 00:22:25,726
니키랑 오래 알았어요?
351
00:22:25,893 --> 00:22:27,769
10년, 왜?
352
00:22:28,395 --> 00:22:30,189
그냥 궁금해서요
353
00:22:30,355 --> 00:22:31,565
들켜버렸네
354
00:22:31,732 --> 00:22:33,525
우리 둘, 섹스도 해
355
00:22:33,942 --> 00:22:35,527
고대 그리스인들처럼
356
00:22:36,528 --> 00:22:39,072
난 니키를 좋아하는데
357
00:22:39,239 --> 00:22:42,659
니키는 사람들을
멀리하는 편이야
358
00:22:42,826 --> 00:22:46,371
그럴 만도 하죠
아버지랑 할아버지 얘기
359
00:22:46,538 --> 00:22:48,582
그 사람한테
다 들었거든요
360
00:22:48,749 --> 00:22:50,334
진짜 불쌍하죠
361
00:22:51,210 --> 00:22:52,628
그걸 얘기해줬어?
362
00:22:53,921 --> 00:22:56,423
난 니키한테
직접 듣지 못했어
363
00:22:56,798 --> 00:22:57,841
진짜요?
364
00:22:58,926 --> 00:23:01,094
자기, 밤일을
아주 잘하나 봐?
365
00:23:02,346 --> 00:23:04,306
난 니키와의 섹스가
그리울 거야
366
00:23:06,725 --> 00:23:08,018
그 친구도 그렇겠지
367
00:23:08,685 --> 00:23:10,062
그만해요
368
00:23:11,980 --> 00:23:13,815
- 준비됐어요?
- 응
369
00:23:14,650 --> 00:23:16,735
여보! 누가 좀 도와줘요
370
00:23:16,902 --> 00:23:18,320
제발 좀 도와줘요
371
00:23:18,487 --> 00:23:20,864
의사 부를게 조금만 참아
372
00:23:21,031 --> 00:23:22,449
죽으면 안 돼
373
00:23:22,616 --> 00:23:25,202
누가 의사 좀 불러줘요
374
00:23:25,369 --> 00:23:28,288
여기 의사 있어요?
도와주세요
375
00:23:28,455 --> 00:23:32,042
심장마비 일으켰는데
어떡해야 될지 모르겠어요
376
00:23:32,209 --> 00:23:34,253
여보, 내 말 들려?
377
00:23:34,419 --> 00:23:37,923
- 어떡해, 구급차 불러요!
- 정신 차려요
378
00:23:38,131 --> 00:23:39,383
여보!
379
00:23:40,717 --> 00:23:42,970
내 몸 더듬던
그 경찰은 누구예요?
380
00:23:43,178 --> 00:23:44,972
진짜 경찰이었어
381
00:23:45,597 --> 00:23:46,807
우연찮게 왔지
382
00:23:46,974 --> 00:23:48,517
남편 죽어가는
여잘 꼬셔요?
383
00:23:48,684 --> 00:23:53,230
자기가 그만큼
예뻤나 보지
384
00:23:53,397 --> 00:23:55,023
예쁜 여잔 뭘 해야 되죠?
385
00:23:55,566 --> 00:23:57,651
몇 가지가 있긴 하지
386
00:23:58,360 --> 00:23:59,862
나도 생각하는 게 있는데
387
00:24:00,737 --> 00:24:02,364
입으로 해주면 되겠네
388
00:24:02,531 --> 00:24:03,532
말이 그렇다고
389
00:24:03,699 --> 00:24:05,033
나, 여기 있거든?
390
00:24:05,200 --> 00:24:06,243
- 미안
- 미안해요
391
00:24:08,287 --> 00:24:11,540
여기, 여기, 여기
392
00:24:11,707 --> 00:24:13,375
모두 들어봐
393
00:24:15,294 --> 00:24:16,753
왜 웃어?
394
00:24:18,171 --> 00:24:19,923
기록을 세웠어
395
00:24:20,090 --> 00:24:22,301
모두 잘해줬어
396
00:24:22,467 --> 00:24:24,219
비용 제하고
397
00:24:24,386 --> 00:24:26,722
1백2십만 달러야
398
00:24:29,725 --> 00:24:30,767
다들 수고했어
399
00:24:30,934 --> 00:24:34,021
내일 경기 끝나면
여길 싹 치울 거야
400
00:24:34,188 --> 00:24:36,857
바닥에 고정된 게 아님
다 소각할 거지
401
00:24:37,024 --> 00:24:39,151
호스트가 돌아갈
경비를 줄 거야
402
00:24:39,318 --> 00:24:42,029
각자의 몫은 송금해줄게
403
00:24:42,905 --> 00:24:44,198
다들 고마워
404
00:24:44,364 --> 00:24:46,074
- 니키를 위하여
- 위하여
405
00:25:10,557 --> 00:25:12,100
니키!
406
00:25:12,935 --> 00:25:15,646
파해드야
포해드가 아니라
407
00:25:15,812 --> 00:25:17,689
- 무슨 뜻이죠?
- 상관없어
408
00:25:19,024 --> 00:25:20,526
잘 지내
409
00:25:26,198 --> 00:25:28,116
그게 다야? 1백2십만?
410
00:25:28,283 --> 00:25:30,369
잃어버리지 마, 알았지?
411
00:25:30,536 --> 00:25:31,578
알았어
412
00:25:31,745 --> 00:25:32,913
투견이나 경마 하지 마
413
00:25:34,373 --> 00:25:37,793
- 날 알잖아
- 남자 대 남자로 말하는 거야
414
00:25:37,960 --> 00:25:39,169
도박은 안 돼
415
00:25:39,336 --> 00:25:40,504
알았어, 마누라
416
00:25:41,922 --> 00:25:43,465
또 보자고
417
00:25:47,344 --> 00:25:49,388
둘이 참 귀엽네요
418
00:25:53,141 --> 00:25:54,434
피곤해요
419
00:25:55,185 --> 00:25:57,229
내일 경기 보러 갈까?
420
00:25:58,605 --> 00:26:00,065
표 있어요?
421
00:26:00,232 --> 00:26:03,819
말이라고
이 바닥서 일하는 혜택이지
422
00:26:05,070 --> 00:26:07,155
이 표를 말한 거예요?
423
00:26:07,322 --> 00:26:10,117
나한테선 훔치지 마
알았어?
424
00:26:10,284 --> 00:26:11,577
솜씨 자랑 그만하라고
425
00:26:15,163 --> 00:26:17,791
- 퇴사 평가?
- 네
426
00:26:17,958 --> 00:26:20,085
- 미치겠네, 진짜?
- 말해봐요
427
00:26:20,252 --> 00:26:21,962
이런 거 말이야?
428
00:26:22,129 --> 00:26:24,173
"제스는 열심히 일하고
정직한 직원이다"
429
00:26:24,339 --> 00:26:28,552
"식당에서 일하기엔
아까운 재원이다"
430
00:26:28,719 --> 00:26:30,971
그런 거 말고요
431
00:26:31,805 --> 00:26:34,933
비판요, 건설적인 비판
432
00:26:35,726 --> 00:26:36,935
정말?
433
00:26:41,106 --> 00:26:42,983
- 진짜 듣고 싶어?
- 네
434
00:26:45,694 --> 00:26:46,904
좋아
435
00:26:48,197 --> 00:26:49,406
좋아요
436
00:26:52,910 --> 00:26:54,870
손이 가볍고
437
00:26:56,747 --> 00:26:59,291
투명인간처럼
사람들 이목 안 끌고
438
00:27:00,584 --> 00:27:02,085
아주 침착해
439
00:27:03,003 --> 00:27:06,924
일이 틀어져도
잘 수습하지
440
00:27:07,216 --> 00:27:08,884
사실, 상황이 나쁠수록
441
00:27:09,551 --> 00:27:13,013
더 잘해
그런 사람은 드물지
442
00:27:14,056 --> 00:27:15,349
이 바닥에서
443
00:27:16,642 --> 00:27:19,686
아주 오래 굴렀지만
444
00:27:21,772 --> 00:27:24,149
자기 같은 사람은
못 봤어
445
00:27:27,694 --> 00:27:28,737
고마워요
446
00:27:32,199 --> 00:27:34,493
실은, 밤일 테크닉을
물은 거였어요
447
00:27:34,660 --> 00:27:37,329
자기보다 나은
창녀들 쌔고 쌨어
448
00:27:37,496 --> 00:27:39,289
어쩜 그렇게 말해요?
449
00:27:39,456 --> 00:27:43,335
인형같이
그냥 누워만 있잖아
450
00:27:45,420 --> 00:27:46,672
진짜 못됐어
451
00:27:50,008 --> 00:27:51,468
왜 '멜로'예요?
452
00:27:52,886 --> 00:27:54,680
왜 별명이 멜로죠?
453
00:27:56,098 --> 00:27:59,351
난 그 별명 싫어해
454
00:27:59,893 --> 00:28:02,855
아는데
왜 그렇게 불려요?
455
00:28:04,314 --> 00:28:07,025
아버지가 그렇게
부르기 시작했어
456
00:28:08,694 --> 00:28:09,903
근데요?
457
00:28:10,320 --> 00:28:11,780
난 싫어해
458
00:28:22,749 --> 00:28:25,210
아버지 말이
459
00:28:26,837 --> 00:28:29,339
세상 사람은 두 부류래
460
00:28:30,674 --> 00:28:33,510
망치와 못
461
00:28:34,970 --> 00:28:36,847
뭐가 될진 자기 선택이지
462
00:28:37,556 --> 00:28:40,642
아버진 이 바닥에서
감정은 사치라더군
463
00:28:41,935 --> 00:28:43,729
결국 그것 때문에
죽는다고
464
00:28:45,105 --> 00:28:46,648
내가∙∙∙
465
00:28:46,815 --> 00:28:48,400
물러터졌다면서
466
00:28:48,901 --> 00:28:51,570
'마시멜로'라고
부르기 시작했어
467
00:28:53,113 --> 00:28:55,157
- 멜로
- 그래
468
00:28:58,660 --> 00:29:01,205
아주 큰 마시멜로네요
469
00:29:06,126 --> 00:29:08,795
와인 더 가져올게요
마실래요?
470
00:29:08,962 --> 00:29:12,382
- 아니, 난 됐어
- 네
471
00:29:48,669 --> 00:29:50,003
어디 가는 거예요?
472
00:30:06,520 --> 00:30:08,647
이 표를
어떻게 구했어요?
473
00:30:08,814 --> 00:30:11,525
내가 원래 좀 끝내줘
474
00:30:11,692 --> 00:30:14,820
시카고에서 세 차례나
MVP를 차지했던
475
00:30:14,987 --> 00:30:18,407
빌리 캐너디를
큰 박수로 맞아주십시오
476
00:30:24,538 --> 00:30:27,749
풋볼 싫어한단 말 하기에
나쁜 타이밍인가?
477
00:30:29,084 --> 00:30:33,088
그래, 최악의 타이밍이지
478
00:30:34,131 --> 00:30:37,885
미안해요
경기가 너무 느려터져서
479
00:30:38,051 --> 00:30:39,178
농담해?
480
00:30:39,344 --> 00:30:40,721
그렇잖아요?
481
00:30:40,888 --> 00:30:43,807
표 있다고 좋아하더니?
482
00:30:43,974 --> 00:30:47,394
맞아요, 그건 좋은데
뭐가 재미있는지 모르겠어요
483
00:30:47,561 --> 00:30:49,521
알았어
484
00:30:50,564 --> 00:30:54,735
괜찮아, 경기 안 보고도
즐길 수 있어
485
00:30:54,902 --> 00:30:57,446
핫도그 사세요!
486
00:30:58,280 --> 00:30:59,615
- 하나 줘요
- 바로 저기
487
00:31:00,657 --> 00:31:04,328
핫도그 못 잡는 데
1달러 걸겠어
488
00:31:04,494 --> 00:31:05,704
- 저 남자요?
- 그래
489
00:31:05,871 --> 00:31:07,497
좋아요
490
00:31:10,459 --> 00:31:11,960
어떻게 알았어요?
491
00:31:12,127 --> 00:31:13,795
핫도그 장사가
잘 못 던지거든
492
00:31:13,962 --> 00:31:16,757
아깐 어떤 할머니의
안경을 맞혔어
493
00:31:16,924 --> 00:31:18,050
좋아요
494
00:31:22,679 --> 00:31:25,224
저기 맨몸에
보디 페인트 한 남자
495
00:31:25,390 --> 00:31:27,518
너무 취해서
파도타기 못 하는 데 10달러 걸죠
496
00:31:27,684 --> 00:31:30,354
- 저 사람 팀이 이기는데?
- 할 거예요?
497
00:31:30,521 --> 00:31:32,064
- 할게
- 좋아요
498
00:31:34,107 --> 00:31:35,234
일어나지 마
499
00:31:39,279 --> 00:31:40,364
그렇지!
500
00:31:40,531 --> 00:31:41,657
진짜?
501
00:31:41,823 --> 00:31:43,242
- 진짜?
- 술꾼은 척 보면 알죠
502
00:31:43,408 --> 00:31:46,787
그러고도 당신이 팬이야?
503
00:31:46,954 --> 00:31:49,748
고마워요!
이제 무승부네요
504
00:31:49,915 --> 00:31:52,417
- 그럼 승부를 내야지
- 좋아요
505
00:31:53,335 --> 00:31:55,879
저기 핫팬츠 입은 여자
506
00:31:56,046 --> 00:31:57,339
- 네
- 보여?
507
00:31:57,506 --> 00:32:01,301
저 여자가 지나가면
남자 몇 명이 쳐다볼까?
508
00:32:01,468 --> 00:32:02,553
근사치가 이기는 거야
509
00:32:02,719 --> 00:32:04,638
- 통로 쪽 자리만?
- 그래
510
00:32:04,805 --> 00:32:06,974
- 최소한 8명
- 8명?
511
00:32:07,808 --> 00:32:08,851
3명
512
00:32:09,017 --> 00:32:10,018
5명요
513
00:32:12,104 --> 00:32:13,146
나도 끼워줄래요?
514
00:32:14,106 --> 00:32:16,358
좋아요, 10달러 걸어요
성함이∙∙∙
515
00:32:16,525 --> 00:32:19,027
리유안이오
난 5명에 걸죠
516
00:32:19,444 --> 00:32:20,487
알았어요
517
00:32:21,738 --> 00:32:23,031
하나
518
00:32:23,198 --> 00:32:24,533
둘
519
00:32:24,700 --> 00:32:25,701
- 셋
- 셋이고
520
00:32:25,868 --> 00:32:27,744
- 넷, 안됐군요
- 난 졌어
521
00:32:28,287 --> 00:32:29,496
다섯
522
00:32:29,872 --> 00:32:31,582
- 그리고 여섯
- 진짜!
523
00:32:32,040 --> 00:32:33,375
여섯
524
00:32:36,044 --> 00:32:37,421
일곱, 그렇지!
525
00:32:37,588 --> 00:32:40,883
내가 제일 가까워요
응큼남도 척 보면 알아요
526
00:32:41,049 --> 00:32:42,134
돈 줘요
527
00:32:42,301 --> 00:32:43,844
알았어요
528
00:32:44,761 --> 00:32:48,307
복수전 합시다
다른 내기를 해요
529
00:32:48,473 --> 00:32:50,517
- 좋아요
- 잔돈 거슬러줘
530
00:32:51,560 --> 00:32:53,770
어느 팀이
페널티를 받을까요?
531
00:32:53,937 --> 00:32:56,523
난 규칙을 몰라서
둘이 해요
532
00:32:57,149 --> 00:32:58,942
좋아요
난 수비팀에 걸죠
533
00:32:59,568 --> 00:33:00,777
얼마요?
534
00:33:02,404 --> 00:33:03,697
1천 달러
535
00:33:13,290 --> 00:33:14,750
1천으로 하죠
536
00:33:22,424 --> 00:33:25,969
공격팀 77번 선수
홀딩 파울
537
00:33:26,386 --> 00:33:27,846
- 10야드 페널티
- 그렇지!
538
00:33:28,013 --> 00:33:29,389
이번엔 5천!
539
00:33:29,806 --> 00:33:31,266
패스할까요
들고 달릴까요?
540
00:33:31,433 --> 00:33:32,809
5천
541
00:33:33,936 --> 00:33:36,605
- 술을 많이 마셨나 봐
- 그러게요
542
00:33:36,772 --> 00:33:38,023
맞아요
543
00:33:40,526 --> 00:33:41,944
- 골라요
- 달린다에 걸죠
544
00:33:42,110 --> 00:33:43,320
달린다∙∙∙
545
00:33:52,955 --> 00:33:55,374
달렸어, 달렸어!
546
00:33:55,541 --> 00:33:56,667
이런
547
00:33:56,917 --> 00:33:59,670
그래, 속이 쓰리네
속이 쓰려
548
00:34:00,963 --> 00:34:03,423
- 한잔 마셔야겠어요
- 나도요
549
00:34:04,758 --> 00:34:07,511
- 이번엔 배로 올려요
- 아니요, 됐어요
550
00:34:07,678 --> 00:34:10,347
킥을 성공하면
당신이 이기는 걸로
551
00:34:10,514 --> 00:34:13,099
괜찮잖아요?
항상 성공하는데
552
00:34:13,267 --> 00:34:15,352
내기하고 싶다고요
553
00:34:16,186 --> 00:34:18,063
당신, 맘에 들어요
554
00:34:18,230 --> 00:34:19,565
질 일 없는 내기잖아요
555
00:34:23,151 --> 00:34:24,987
합시다
난 하고 싶다고요
556
00:34:28,365 --> 00:34:30,450
- 얼마요?
- 배로 올려서 1만
557
00:34:35,038 --> 00:34:36,623
너무 많나?
558
00:34:39,543 --> 00:34:41,378
좋아요, 1만으로 합시다
559
00:34:50,554 --> 00:34:51,805
- 이런
- 말이 돼?
560
00:34:51,972 --> 00:34:53,765
미안해요
561
00:34:53,932 --> 00:34:56,852
미안해요
내가 운이 정말 좋네요
562
00:34:58,979 --> 00:35:01,648
이제 그만 가요
563
00:35:01,815 --> 00:35:03,567
그래
564
00:35:03,734 --> 00:35:05,235
잠깐만
565
00:35:06,320 --> 00:35:07,571
5만
566
00:35:08,155 --> 00:35:09,907
- 네?
- 5만 달러
567
00:35:10,115 --> 00:35:12,993
- 니키
- 괜찮아
568
00:35:13,160 --> 00:35:14,578
- 알았어요
- 걱정 마
569
00:35:15,829 --> 00:35:17,581
상대가 킥을 하면
570
00:35:18,165 --> 00:35:20,125
공을 잡아서
무릎을 꿇을 거요
571
00:35:22,794 --> 00:35:25,589
내기가 점점
재미있어지네요
572
00:35:29,510 --> 00:35:30,594
좋소
573
00:35:43,607 --> 00:35:44,858
좋아요
574
00:35:47,736 --> 00:35:49,571
이제 됐죠?
575
00:35:49,738 --> 00:35:50,864
- 니키?
- 진정해
576
00:35:51,031 --> 00:35:52,574
괜찮아요
577
00:35:53,575 --> 00:35:55,786
- 괜찮아요
- 잠깐만, 잠깐만
578
00:35:55,953 --> 00:35:58,872
생각 좀 해야겠어
579
00:36:06,922 --> 00:36:07,923
10만
580
00:36:10,676 --> 00:36:12,427
10만 달러?
581
00:36:12,678 --> 00:36:13,762
그래요
582
00:36:14,721 --> 00:36:17,307
10만 달러 없잖소
583
00:36:18,392 --> 00:36:19,476
있어요
584
00:36:23,063 --> 00:36:25,274
하면 안 돼요
585
00:36:38,412 --> 00:36:40,873
다음 플레이에서
패스 실패
586
00:36:42,875 --> 00:36:44,710
난 잡는다에 걸죠
587
00:37:07,983 --> 00:37:10,694
진짜 돌아버리겠네
588
00:37:14,907 --> 00:37:16,491
이제 가요
589
00:37:16,658 --> 00:37:17,868
가자고요
590
00:37:18,535 --> 00:37:19,745
가요
591
00:37:27,336 --> 00:37:28,337
전부 다 걸죠
592
00:37:29,838 --> 00:37:31,340
- 1백1십만
- 니키!
593
00:37:31,590 --> 00:37:33,383
거기 내 돈도 있어요
594
00:37:35,594 --> 00:37:36,845
높은 숫자가
이기는 거요
595
00:37:38,764 --> 00:37:40,182
미쳤군
596
00:37:41,266 --> 00:37:43,101
완전 맘에 들어
597
00:37:52,611 --> 00:37:53,862
먼저 골라요
598
00:37:54,905 --> 00:37:56,448
고맙소
599
00:38:16,468 --> 00:38:19,054
방금 뭐랬어요?
무슨 뜻이죠?
600
00:38:19,221 --> 00:38:20,472
그냥 표현이오
601
00:38:23,600 --> 00:38:24,852
설명하기 어려운데
602
00:38:28,897 --> 00:38:30,399
대충 번역하자면∙∙∙
603
00:38:35,904 --> 00:38:37,573
"망했다"!
604
00:39:31,168 --> 00:39:34,463
큰물에서 내기하면
다치는 거요
605
00:39:43,931 --> 00:39:45,182
미치겠네
606
00:39:46,183 --> 00:39:47,309
배로 올려요
607
00:39:48,769 --> 00:39:51,813
- 맙소사, 제정신이야?
- 돈 있으니까
608
00:39:52,564 --> 00:39:53,732
배로 올려요
609
00:39:54,525 --> 00:39:56,568
완전히 미쳤군
610
00:39:57,903 --> 00:40:00,906
쌍안경으로
선수 한 명을 골라요
611
00:40:01,073 --> 00:40:02,407
그럼 내가
등번호를 맞히죠
612
00:40:06,370 --> 00:40:07,746
아무 선수나?
613
00:40:07,913 --> 00:40:09,706
확률이 100분의 1인데?
614
00:40:10,457 --> 00:40:12,793
당신한테 유리하죠
2백만 걸겠어요
615
00:40:13,252 --> 00:40:15,379
진짜 미쳤네
616
00:40:16,630 --> 00:40:18,090
맘에 안 들어
617
00:40:18,841 --> 00:40:21,343
좋아요
그럼 이렇게 하죠
618
00:40:21,802 --> 00:40:23,428
당신이 선수를 고르면
619
00:40:24,471 --> 00:40:26,223
이 여자가 맞힐 거예요
620
00:40:27,140 --> 00:40:28,183
뭐라고요?
621
00:40:36,483 --> 00:40:38,569
당신 완전히 미쳤군
622
00:40:39,152 --> 00:40:41,989
하지만 공돈을
마다할 순 없지
623
00:40:43,365 --> 00:40:45,242
좋소, 합시다
624
00:40:50,914 --> 00:40:52,082
앨빈
625
00:40:54,668 --> 00:40:55,752
뭐 하는 거예요?
626
00:40:55,919 --> 00:40:57,796
날 끌어들이지 마요
627
00:40:57,963 --> 00:41:01,341
남들 돈 잃은 것으로
부족해요? 내 돈도?
628
00:41:01,508 --> 00:41:03,385
내 마누라처럼
잔소리가 심하네
629
00:41:03,552 --> 00:41:05,888
손 치워요
완전히 미쳤어!
630
00:41:07,055 --> 00:41:10,642
- 이봐, 잠깐만
- 손대지 마
631
00:41:10,809 --> 00:41:13,020
- 당신 뭐야?
- 스티븐, 그만둬
632
00:41:13,187 --> 00:41:15,147
손대지 말라고 해요!
633
00:41:15,314 --> 00:41:18,609
미안해요
이 친구가 좀 흥분해서
634
00:41:18,775 --> 00:41:21,904
휘트니 휴스턴을 지키는
케빈 코스트너 같은 친구죠
635
00:41:22,070 --> 00:41:23,113
- 젠장
- 스티븐
636
00:41:23,363 --> 00:41:25,616
내가 내기 좋아하는 걸
알아서 저래요
637
00:41:26,658 --> 00:41:28,118
합시다
638
00:41:29,828 --> 00:41:31,413
날 봐, 이봐
639
00:41:31,580 --> 00:41:34,458
제발
나한테 시키지 마요
640
00:41:35,584 --> 00:41:37,419
- 그냥 골라
- 싫어요
641
00:41:37,586 --> 00:41:39,588
- 제스
- 난 갈래요
642
00:41:39,755 --> 00:41:40,881
해
643
00:41:41,298 --> 00:41:42,841
선수 하나 골라
644
00:41:44,968 --> 00:41:47,846
나한테 이러지 마요
645
00:41:48,013 --> 00:41:49,097
제발∙∙∙
646
00:41:50,057 --> 00:41:51,308
좋아
647
00:41:53,185 --> 00:41:54,770
골랐는데
648
00:41:55,229 --> 00:41:57,272
번호 적을까요?
649
00:41:57,439 --> 00:41:58,815
아니요, 믿죠
650
00:41:59,775 --> 00:42:00,984
니키
651
00:42:01,693 --> 00:42:03,445
여자분 차례요
652
00:42:04,446 --> 00:42:07,115
어서 해, 골라
653
00:42:07,908 --> 00:42:09,868
아무 선수나 골라
654
00:42:10,702 --> 00:42:13,789
미친 건 알지만
그야 뭐 자기 잘못이죠
655
00:42:14,206 --> 00:42:15,666
당신 잘못이 아니오
656
00:42:44,695 --> 00:42:46,655
모르겠어요
657
00:42:49,116 --> 00:42:52,536
이봐요
무를 기회를 주겠소
658
00:42:56,790 --> 00:42:58,333
그래도 괜찮아요
659
00:43:03,380 --> 00:43:04,840
골라
660
00:43:16,310 --> 00:43:17,561
고를게요
661
00:43:20,522 --> 00:43:21,857
등번호가∙∙∙
662
00:43:23,567 --> 00:43:25,068
잠깐만요
663
00:43:41,710 --> 00:43:43,462
55번요
664
00:43:50,177 --> 00:43:51,345
아니야
665
00:43:55,474 --> 00:43:56,642
아니야
666
00:43:58,936 --> 00:44:03,607
아니야, 아니야, 아니야
말도 안 돼!
667
00:44:03,774 --> 00:44:06,818
이게 말이 돼?
대체 어떻게 한 거요?
668
00:44:06,985 --> 00:44:08,028
내가 맞혔어요?
669
00:44:08,195 --> 00:44:09,238
- 젠장!
- 맞혔어요?
670
00:44:09,404 --> 00:44:11,823
- 그래요, 맞았어요
- 진짜요?
671
00:44:11,990 --> 00:44:14,243
- 당신이 맞혔소
- 맙소사
672
00:44:14,409 --> 00:44:16,036
- 끝내줬소
- 화 안 났어요?
673
00:44:16,203 --> 00:44:18,956
- 화는 무슨, 전혀!
- 진짜요?
674
00:44:19,122 --> 00:44:22,376
같이 라스베이거스 갑시다
전용비행기 있어요
675
00:44:22,543 --> 00:44:24,586
정말 대단해
676
00:44:24,753 --> 00:44:26,463
방금 봤어요?
677
00:44:26,630 --> 00:44:31,510
그리고 당신
배짱이 보통이 아니야
678
00:44:31,677 --> 00:44:34,596
나한테 영웅이 됐어
679
00:44:34,972 --> 00:44:37,850
- 두 배로 올릴까요?
- 됐어!
680
00:44:38,016 --> 00:44:40,894
잽싸게 꺼져, 당장!
681
00:44:42,187 --> 00:44:45,065
그렇지, 잘했어!
682
00:44:45,232 --> 00:44:46,441
좋았어!
683
00:44:46,608 --> 00:44:47,985
내 역할 끝났어요
684
00:44:48,735 --> 00:44:50,320
빚은 까줄게요
685
00:44:51,905 --> 00:44:54,491
당신, 죽여버릴 거예요
686
00:44:54,658 --> 00:44:55,909
나중에 죽여
687
00:45:12,718 --> 00:45:15,179
진짜 미워!
688
00:45:15,679 --> 00:45:17,723
- 뭐예요?
- 아주 잘했어
689
00:45:17,890 --> 00:45:19,474
맙소사
690
00:45:20,309 --> 00:45:21,852
어떻게 한 거예요?
691
00:45:23,103 --> 00:45:26,023
리유안 쎄
소문난 도박꾼이야
692
00:45:26,190 --> 00:45:30,110
어떤 내기든 가리지 않고
현찰을 걸지
693
00:45:30,277 --> 00:45:34,698
카지노에 그 사람이 온다고
빌 게이츠가 쫓겨날 정도야
694
00:45:34,865 --> 00:45:36,658
완벽한 타깃이지
695
00:45:37,201 --> 00:45:39,828
그가 누굴 고를지
어떻게 알았어요?
696
00:45:40,704 --> 00:45:42,164
우리가 시킨 거야
697
00:45:42,331 --> 00:45:43,999
종일 무의식에 주입했지
698
00:45:44,416 --> 00:45:47,836
호텔방을 나올 때부터
계속 주입했어
699
00:45:48,003 --> 00:45:49,963
무의식 속에 심었지
700
00:45:50,130 --> 00:45:53,509
그는 종일
55란 숫자를 본 거야
701
00:45:54,051 --> 00:45:57,721
엘리베이터에서
로비에서
702
00:45:58,889 --> 00:46:00,933
도어맨의 핀에서
703
00:46:02,226 --> 00:46:06,104
뿐만 아니라 호텔에서
경기장 가는 길에서도
704
00:46:06,605 --> 00:46:09,316
창밖을 보면
사방에 도배돼 있었지
705
00:46:10,484 --> 00:46:13,362
자기도 의식 못 하고
보는 거야
706
00:46:14,112 --> 00:46:17,032
피할 수가 없지
707
00:46:17,199 --> 00:46:19,034
파해드도 봤어
708
00:46:19,201 --> 00:46:22,663
가자, 좀!
경기고 나발이고∙∙∙
709
00:46:22,829 --> 00:46:24,206
사방에 깔려 있었어
710
00:46:24,373 --> 00:46:26,500
화병의 꽃 숫자
711
00:46:26,667 --> 00:46:30,379
어젯밤 방에 넣어준
매춘부의 등 문신에도
712
00:46:34,800 --> 00:46:36,260
천재적이네요
713
00:46:37,261 --> 00:46:40,222
봤을 뿐만 아니라
듣기도 했어
714
00:46:40,722 --> 00:46:43,559
중국어로 5는 '우'인데
715
00:46:44,685 --> 00:46:48,188
노래 속에
'우'가 124번 나와
716
00:46:49,022 --> 00:46:52,276
무의식적으로
받아들이는 거지
717
00:46:52,901 --> 00:46:56,405
그래서 쌍안경 들고
필드를 봤을 때
718
00:46:56,572 --> 00:46:59,741
55번 유니폼 입은
낯익은 얼굴이 보이자
719
00:46:59,908 --> 00:47:03,579
머릿속에 그걸 고르란
소리가 들렸고
720
00:47:04,705 --> 00:47:07,416
그걸 직감이라 생각해
선택한 거지
721
00:47:07,583 --> 00:47:09,710
번호 적을까요?
722
00:47:10,669 --> 00:47:13,797
아무것도 모르는
자기 역할도 컸고
723
00:47:14,673 --> 00:47:17,301
'눈먼 쥐'라는 트릭이야
724
00:47:18,051 --> 00:47:19,178
내가 눈먼 쥐예요?
725
00:47:19,344 --> 00:47:21,346
진짜 못됐어!
726
00:47:21,972 --> 00:47:24,266
100% 된다는
보장도 없잖아요
727
00:47:24,433 --> 00:47:25,851
확률의 게임이지
728
00:47:26,018 --> 00:47:28,103
파해드는
승산이 59%랬어
729
00:47:28,270 --> 00:47:30,147
라스베이거스보단
훨씬 높지
730
00:47:30,647 --> 00:47:32,858
그가 다른 번호를
골랐으면요?
731
00:47:33,400 --> 00:47:35,027
될 때까지 하는 거지
732
00:47:35,194 --> 00:47:36,570
굉장하네요
733
00:47:37,446 --> 00:47:38,864
당신 정말 굉장해요
734
00:47:39,781 --> 00:47:40,908
니키!
735
00:47:48,457 --> 00:47:49,791
왜 그래요?
736
00:47:55,380 --> 00:47:56,673
아주 잘해줬어
737
00:47:59,468 --> 00:48:00,594
네
738
00:48:07,476 --> 00:48:09,978
뭐죠? 왜 차를 세워요?
739
00:48:12,898 --> 00:48:14,066
니키?
740
00:48:16,944 --> 00:48:18,570
이게 뭐죠?
741
00:48:18,737 --> 00:48:19,988
8만이야
742
00:48:21,949 --> 00:48:23,450
일은 끝났어
743
00:48:24,826 --> 00:48:26,203
수고했어
744
00:48:26,411 --> 00:48:27,996
농담이죠?
745
00:48:29,456 --> 00:48:30,666
당신∙∙∙
746
00:48:32,709 --> 00:48:33,835
공항에 데려다 줘요
747
00:48:34,002 --> 00:48:36,922
난 안 가요
제발 말 좀 해요
748
00:48:37,089 --> 00:48:39,925
- 미안해, 수고 많았어
- 대체 뭐예요?
749
00:48:40,092 --> 00:48:41,218
말해봐요!
750
00:48:41,802 --> 00:48:43,136
니키!
751
00:49:08,871 --> 00:49:10,122
젠장
752
00:49:37,858 --> 00:49:41,320
'3년 후'
753
00:49:41,486 --> 00:49:44,239
'부에노스아이레스'
754
00:49:47,618 --> 00:49:48,744
'피아제'
755
00:50:08,931 --> 00:50:11,683
생각보단 인상이 좋네요
756
00:50:12,726 --> 00:50:15,103
장비엔 문제가 없다지만
757
00:50:15,270 --> 00:50:18,607
솔직히 말해서
전 맘에 안 듭니다
758
00:50:20,108 --> 00:50:22,402
뭔가 께름칙해요
759
00:50:22,569 --> 00:50:23,695
왜요?
760
00:50:25,072 --> 00:50:26,782
사기꾼이잖아요
761
00:50:28,617 --> 00:50:29,952
그게 핵심이죠
762
00:50:31,119 --> 00:50:33,080
총을 항상 장전해 놓죠
763
00:50:33,914 --> 00:50:36,750
오언스, 왜 그렇게
유난을 떨어요?
764
00:50:38,126 --> 00:50:39,545
점심 식사에 초대해요
765
00:50:45,217 --> 00:50:48,303
사람 현혹하는 데
천재라던데
766
00:50:50,264 --> 00:50:52,975
찾기 힘들더군요
767
00:50:53,976 --> 00:50:55,227
왜 내 제안을
받아들였소?
768
00:50:55,435 --> 00:50:56,478
돈이 궁해서요
769
00:51:00,899 --> 00:51:01,942
내 차요
770
00:51:02,109 --> 00:51:04,069
연구 개발에
4천만 유로가 들죠
771
00:51:04,736 --> 00:51:06,947
매큐언, 라할, 로터스
772
00:51:07,114 --> 00:51:10,117
다른 팀들은
그 절반만 써요
773
00:51:10,659 --> 00:51:12,494
난 그들에게
없는 게 있죠
774
00:51:12,661 --> 00:51:14,496
- 연료 연소 알고리듬
- 그래요
775
00:51:14,663 --> 00:51:15,998
일명 EXR
776
00:51:16,331 --> 00:51:17,749
모두가 그걸 탐내요
777
00:51:18,375 --> 00:51:19,626
불법도 아니죠
778
00:51:20,252 --> 00:51:22,838
그거면 우승엔
문제없지만
779
00:51:24,506 --> 00:51:25,841
그거론 만족 못 해요
780
00:51:26,842 --> 00:51:29,261
올해 유일한 라이벌은
매큐언 팀이오
781
00:51:29,428 --> 00:51:30,596
그래서 당신을 찾았죠
782
00:51:32,139 --> 00:51:33,807
- 그러니까∙∙∙
- 은밀하게 해
783
00:51:33,974 --> 00:51:36,268
어떤 실수도 용납 못 해
784
00:51:50,657 --> 00:51:54,703
내가 불만을 품은
당신 엔지니어로 가장해
785
00:51:55,162 --> 00:51:57,831
EXR을 매큐언에 파는데
786
00:51:57,998 --> 00:51:59,833
하지만 가짜라서
787
00:52:00,000 --> 00:52:04,213
수치상 성능만
높여줄 뿐이죠
788
00:52:04,421 --> 00:52:08,509
레이서는 자기가
우승할 거라 착각하고
789
00:52:08,675 --> 00:52:11,053
몇 바퀴당 0.3초쯤은
감지 불가능하죠
790
00:52:11,220 --> 00:52:13,639
당신 장비에
문제는 없다지만
791
00:52:13,805 --> 00:52:17,726
어떻게 저들한테
진짜라고 믿게 만들 거지?
792
00:52:17,893 --> 00:52:20,479
당신이
가짜가 아니란 걸?
793
00:52:20,854 --> 00:52:22,689
우리 시간 낭비하면
가만 안 둬
794
00:52:26,443 --> 00:52:30,155
내 걱정은 마요
충분히 조사했으니까
795
00:52:30,322 --> 00:52:34,868
오늘 밤 파티장에서
계획대로 실행하죠
796
00:52:35,035 --> 00:52:36,370
알았소
797
00:52:36,537 --> 00:52:40,749
내가 술에 취해
소란을 일으킬 겁니다
798
00:52:40,916 --> 00:52:44,253
매큐언이 보는 데서
당신한테 다가가
799
00:52:44,461 --> 00:52:47,047
언쟁을 벌이다가
술잔을 던지고
800
00:52:47,214 --> 00:52:50,175
당신을 밀칠 겁니다
괜찮겠죠?
801
00:52:50,342 --> 00:52:51,385
그래요
802
00:52:51,552 --> 00:52:54,555
매큐언이 그곳에서
내게 접근하지 않으면
803
00:52:54,721 --> 00:52:56,348
제가 차후
그에게 연락하죠
804
00:52:56,515 --> 00:52:57,558
좋아요
805
00:52:57,724 --> 00:53:01,395
그가 제시하는 돈은
내가 다 갖겠어요
806
00:53:01,562 --> 00:53:04,773
- 당신이 내게 줄 1백만까지
- 거래하겠소?
807
00:53:04,982 --> 00:53:06,733
좋습니다, 거리가 씨
808
00:53:06,900 --> 00:53:08,068
좋아요
809
00:53:09,027 --> 00:53:10,779
- 시간 내줘 고맙습니다
- 고맙소
810
00:53:10,988 --> 00:53:12,030
밤에 뵙죠
811
00:53:16,869 --> 00:53:18,620
전 분명히 경고했습니다
812
00:53:19,580 --> 00:53:20,789
유난스럽다니까
813
00:53:21,456 --> 00:53:22,624
기대되네요
814
00:53:57,326 --> 00:53:58,327
바로 그거야
815
00:54:06,627 --> 00:54:08,003
영어 해요?
816
00:54:08,170 --> 00:54:12,633
그럼요, 선생님은
스페인어 잘하시네요
817
00:54:12,799 --> 00:54:14,468
고마워요
818
00:54:14,635 --> 00:54:16,345
일 때문에 왔는데
819
00:54:16,512 --> 00:54:19,181
알코올 중독을
치료 중이라서
820
00:54:19,348 --> 00:54:22,684
만약 내가
보드카 마티니 달라면
821
00:54:22,851 --> 00:54:26,146
그냥 올리브 넣은
냉수를 줘요
822
00:54:26,939 --> 00:54:28,982
- 현명한 생각이세요
- 고마워요
823
00:54:29,816 --> 00:54:32,528
난 원래 술 못 하는데
824
00:54:32,694 --> 00:54:34,363
저 사람이 먹였어요
825
00:54:34,571 --> 00:54:36,782
- 보드카 마티니입니다
- 얼음 타서
826
00:54:36,949 --> 00:54:40,285
'거리가'가 스페인어로
도둑이란 뜻이에요?
827
00:54:40,452 --> 00:54:42,371
진짜 잘 마시네요
828
00:54:42,538 --> 00:54:45,707
누가 이런 미인들을
여기 앉힌 거야?
829
00:54:47,709 --> 00:54:50,546
흑형들은 어디 있어?
830
00:54:50,712 --> 00:54:54,007
저기 있네
도적떼 총사령관!
831
00:54:54,174 --> 00:54:57,386
돈 많으니
뭐든지 할 수 있겠지
832
00:54:57,553 --> 00:54:59,346
이제 그만 마셔요
833
00:54:59,513 --> 00:55:03,183
얘길 좀 해야겠어
여긴 자유 국가잖아?
834
00:55:03,892 --> 00:55:07,020
- 부에노스아이레스 말이야
- 아니요, 도시죠
835
00:55:07,187 --> 00:55:08,647
가봐야겠어
836
00:55:40,220 --> 00:55:41,555
안녕
837
00:55:45,225 --> 00:55:46,685
안녕
838
00:55:46,852 --> 00:55:48,520
오랜만이네요
839
00:55:50,564 --> 00:55:51,690
여긴∙∙∙
840
00:55:51,857 --> 00:55:53,275
자기 일행이∙∙∙
841
00:55:53,442 --> 00:55:54,526
- 라파엘?
- 그래
842
00:55:54,693 --> 00:55:57,654
네, 경주팀 소유주죠
843
00:55:58,780 --> 00:56:00,115
타깃이야?
844
00:56:00,282 --> 00:56:01,283
아니요
845
00:56:01,450 --> 00:56:02,910
연인이에요
846
00:56:03,076 --> 00:56:04,661
오래됐죠
847
00:56:07,206 --> 00:56:08,790
난 손 씻었어요
848
00:56:12,711 --> 00:56:13,754
제스
849
00:56:16,798 --> 00:56:19,968
뉴올리언스 일 말인데∙∙∙
850
00:56:20,135 --> 00:56:25,224
니키, 아니에요
설명 안 해줘도 돼요
851
00:56:25,390 --> 00:56:28,477
오히려 내가 감사해야죠
전화위복 됐으니까
852
00:56:30,437 --> 00:56:31,980
다행이네
853
00:56:34,816 --> 00:56:36,443
날 찾고 있을 거예요
854
00:56:36,985 --> 00:56:38,612
잘 지내요
855
00:56:38,779 --> 00:56:40,405
자기도, 잘 지내
856
00:56:41,323 --> 00:56:42,616
니키
857
00:56:42,783 --> 00:56:46,745
그이는 내 과거를
모르니까∙∙∙
858
00:56:48,956 --> 00:56:50,499
아는 척 말아줘요
859
00:56:51,083 --> 00:56:52,251
알았죠?
860
00:56:53,001 --> 00:56:54,086
알았어
861
00:56:54,253 --> 00:56:56,338
- 고마워요
- 뭘
862
00:57:04,972 --> 00:57:06,598
술이 필요해
863
00:57:08,350 --> 00:57:09,685
보드카 줘요
864
00:57:09,852 --> 00:57:11,019
네
865
00:57:18,235 --> 00:57:19,319
맹물이잖아요
866
00:57:19,486 --> 00:57:20,988
아니요, 보드카예요
867
00:57:21,446 --> 00:57:22,489
물이잖아요
868
00:57:22,656 --> 00:57:23,782
선생님을 압니다
869
00:57:23,949 --> 00:57:27,536
동료한테 선생님의
상태에 대해 들었죠
870
00:57:31,290 --> 00:57:32,875
돌겠네
871
00:57:47,472 --> 00:57:48,891
취했나?
872
00:57:53,020 --> 00:57:56,273
거리가 씨를
배신하면 재미없어
873
00:57:57,983 --> 00:57:59,276
날 엿 먹여도∙∙∙
874
00:58:01,987 --> 00:58:07,075
애플 마티니 마시는 것도
계획의 일부인가?
875
00:58:08,076 --> 00:58:10,037
여대 동아리 들어가려고?
876
00:58:11,496 --> 00:58:13,540
계획을 다시
검토해볼까 해요
877
00:58:14,416 --> 00:58:18,837
네가 무슨
과학자라도 되냐?
878
00:58:19,004 --> 00:58:22,758
지금 원자 분해라도
하는 줄 알아?
879
00:58:22,925 --> 00:58:26,553
넌 그저
돈 받은 일이나 제대로 해
880
00:58:47,866 --> 00:58:49,117
거리가!
881
00:58:50,619 --> 00:58:51,620
맙소사
882
00:58:51,787 --> 00:58:54,623
걱정 마
불만 품은 엔지니어니까
883
00:58:55,123 --> 00:58:57,125
나한테 할 말 있나?
884
00:58:57,709 --> 00:58:58,794
어떡해!
885
00:58:59,127 --> 00:59:00,337
젠장
886
00:59:01,964 --> 00:59:04,091
- 왜 때려?
- 내 것을 훔쳐갔잖아
887
00:59:04,258 --> 00:59:05,717
내 것은 아무도 못 훔쳐!
888
00:59:05,968 --> 00:59:09,638
난 불만 많은
엔지니어니까
889
00:59:09,847 --> 00:59:11,431
- 당장 끌어내요
- 네
890
00:59:11,598 --> 00:59:13,809
나가, 꺼져!
891
00:59:13,976 --> 00:59:15,644
오버가 지나치잖아?
892
00:59:15,811 --> 00:59:17,479
너무 몰입해서요
893
00:59:17,646 --> 00:59:19,147
끌어내
894
00:59:19,648 --> 00:59:20,816
내쫓아
895
00:59:21,149 --> 00:59:23,277
괜찮습니다, 난 괜찮아요
896
00:59:23,735 --> 00:59:25,070
파티를 즐기세요
897
00:59:27,489 --> 00:59:29,157
- 괜찮아요?
- 응, 괜찮아
898
00:59:29,366 --> 00:59:30,868
무슨 일이에요?
899
00:59:31,618 --> 00:59:33,412
레이싱 사업 때문에
900
00:59:33,579 --> 00:59:34,955
- 맙소사
- 별거 아니야
901
00:59:35,122 --> 00:59:36,582
잠깐만
902
00:59:36,748 --> 00:59:39,459
날 쫓아낼 순 없어
이 호텔에 묵는다고
903
00:59:39,626 --> 00:59:41,503
키 보여줘요
904
00:59:46,758 --> 00:59:48,510
고마워
905
00:59:57,352 --> 00:59:59,188
매큐언 씨가
점심 하자시는군
906
00:59:59,354 --> 01:00:01,023
장소는 명함에 있어
907
01:00:04,401 --> 01:00:05,402
나, 아직 안 죽었어
908
01:00:20,667 --> 01:00:22,294
'우도 패픈푸스'라고
들어봤나?
909
01:00:24,463 --> 01:00:26,548
- 뭘 봐?
- 아무것도요
910
01:00:29,218 --> 01:00:30,344
죄송해요
911
01:00:30,511 --> 01:00:35,224
오랫동안 페라리의
엔지니어였는데 천재였지
912
01:00:36,225 --> 01:00:40,145
근데 어느 날
목이 그어진 채 발견됐어
913
01:00:41,021 --> 01:00:42,189
우도는
914
01:00:42,356 --> 01:00:44,525
거리가 밑에서 일했었지
915
01:00:45,108 --> 01:00:46,568
3백만 유로 줘요
916
01:00:46,735 --> 01:00:48,153
맙소사
917
01:00:48,654 --> 01:00:50,030
EXR을 넘기죠
918
01:00:50,489 --> 01:00:51,949
EXR
919
01:00:53,742 --> 01:00:56,328
내게 크리스마스
선물을 주는 거군
920
01:00:56,912 --> 01:00:58,580
증거를 봐야겠어
921
01:01:00,290 --> 01:01:01,375
알았어? 증거 말이야
922
01:01:04,169 --> 01:01:08,215
- 대체 뭘 보는 거야?
- 다시 말씀해주세요
923
01:01:08,382 --> 01:01:10,050
다 벗은 여자라도 있어?
924
01:01:11,635 --> 01:01:12,886
고든
925
01:01:13,220 --> 01:01:16,431
쌍안경 가져와
거기 어디 있을 거야
926
01:01:16,598 --> 01:01:18,684
아주 예쁘군
927
01:01:18,851 --> 01:01:21,186
- 레이싱 걸레들 좋지
- 걸레 아니에요
928
01:01:21,353 --> 01:01:24,439
틀림없어
저런 여자들 쌨어
929
01:01:24,606 --> 01:01:28,068
- 일 얘기나 하죠
- 근데 가슴이 절벽이네
930
01:01:28,235 --> 01:01:30,320
절벽을 좋아하는
사람도 있죠
931
01:01:30,487 --> 01:01:33,323
개인 취향이잖아요
932
01:01:33,490 --> 01:01:35,450
모델이라면
작은 게 좋겠지만
933
01:01:35,617 --> 01:01:37,786
떡칠 때는 얘기가 다르지
934
01:01:37,995 --> 01:01:39,580
살 거예요, 말 거예요?
935
01:01:41,039 --> 01:01:42,624
증거를 봐야겠어
936
01:01:42,791 --> 01:01:44,293
연락 드리죠
937
01:01:48,797 --> 01:01:50,966
- 와인 칵테일 줘요
- 네
938
01:01:51,300 --> 01:01:53,260
보드카 크랜베리요
939
01:01:55,304 --> 01:01:57,514
옷 좀 입어
940
01:01:59,141 --> 01:02:00,309
뭐라고요?
941
01:02:00,475 --> 01:02:02,644
여기 호주인들이 있어
942
01:02:03,270 --> 01:02:05,606
- 그게 무슨 뜻이죠?
- 생각해봐
943
01:02:05,772 --> 01:02:08,442
다 범죄자들의
후손이잖아
944
01:02:08,609 --> 01:02:09,985
알았어요
945
01:02:13,071 --> 01:02:14,114
무슨∙∙∙
946
01:02:14,281 --> 01:02:16,158
당신은 날 몰라요
기억나요?
947
01:02:18,076 --> 01:02:19,995
어젯밤에 왜 그랬어요?
948
01:02:21,288 --> 01:02:23,498
나 때문에?
949
01:02:24,416 --> 01:02:26,335
웃기네, 아니야
950
01:02:26,793 --> 01:02:28,670
라파엘이 타깃이에요?
951
01:02:28,837 --> 01:02:30,339
아니
그를 위해 일하지만
952
01:02:30,506 --> 01:02:32,674
믿을 만한 자가 아니야
953
01:02:32,841 --> 01:02:34,635
당신은 믿을 만하고?
954
01:02:35,302 --> 01:02:37,012
- 알았어
- 재미있네요
955
01:02:38,514 --> 01:02:43,477
같이 있는 걸 라파엘이 보면
어떻게 될지 몰라요
956
01:02:43,644 --> 01:02:47,314
질투의 화신이거든요
그러니 내게서 떨어져요
957
01:02:48,982 --> 01:02:50,359
라파엘 좋아하시네
958
01:02:50,943 --> 01:02:52,027
그리고, 니키?
959
01:02:52,194 --> 01:02:53,695
물건 간수 잘해요
960
01:02:54,154 --> 01:02:56,031
내 물건에 그만 손대
961
01:03:01,578 --> 01:03:02,621
어때?
962
01:03:02,829 --> 01:03:03,872
진짜 같습니다
963
01:03:06,708 --> 01:03:08,085
3백만?
964
01:03:08,335 --> 01:03:09,503
네
965
01:03:09,711 --> 01:03:12,506
48시간 내에
다 넘겨 드리죠
966
01:03:12,673 --> 01:03:14,800
코드, 서류, 분석 자료
967
01:03:14,967 --> 01:03:16,552
좋아, 좋아
968
01:03:16,718 --> 01:03:18,095
다음은?
969
01:03:19,221 --> 01:03:20,597
전화 드리죠
970
01:03:22,057 --> 01:03:23,559
고마워요
971
01:03:29,857 --> 01:03:33,735
거리가 씨 비서가 전화로
몇 가지 추천했어요
972
01:03:33,902 --> 01:03:35,112
잘됐네요
973
01:03:46,540 --> 01:03:48,500
저기요? 아주머니?
974
01:03:49,918 --> 01:03:51,211
이거요!
975
01:03:52,921 --> 01:03:54,214
가방요
976
01:04:11,773 --> 01:04:13,942
더 조심해야겠어
977
01:04:15,777 --> 01:04:18,363
맙소사, 진짜?
978
01:04:24,786 --> 01:04:26,747
- 말벡 와인?
- 그래
979
01:04:27,247 --> 01:04:28,749
어떻게 알았어?
980
01:04:28,916 --> 01:04:30,417
여기선 이것만 마셔요
981
01:04:30,792 --> 01:04:32,628
상표도 붙어 있고
982
01:04:36,798 --> 01:04:39,468
우리에 대해
생각해봤어요
983
01:04:39,718 --> 01:04:40,802
그리고?
984
01:04:44,473 --> 01:04:45,974
그리고∙∙∙
985
01:04:47,184 --> 01:04:48,310
니키
986
01:04:49,228 --> 01:04:50,312
말해
987
01:04:50,479 --> 01:04:54,066
우리가 같이 도망치면∙∙∙
988
01:04:54,233 --> 01:04:55,484
그래
989
01:04:55,692 --> 01:04:57,819
- 같이∙∙∙
- 뭐든지 할게
990
01:05:01,406 --> 01:05:02,658
난 못 해요
991
01:05:04,826 --> 01:05:06,495
못 해요, 미안해요
992
01:05:06,662 --> 01:05:07,996
잠깐만, 잠깐만
993
01:05:09,665 --> 01:05:10,749
뭐든지 하겠어
994
01:05:10,916 --> 01:05:12,501
안전하게 지켜줄게
995
01:05:14,836 --> 01:05:17,089
- 니키
- 제발, 제스
996
01:05:22,135 --> 01:05:24,721
난 당신한테
많은 걸 배웠어요
997
01:05:25,848 --> 01:05:28,183
헤어진 후로도
많이 배웠죠
998
01:05:29,518 --> 01:05:30,978
그동안 배운 걸
999
01:05:31,979 --> 01:05:35,440
당신한테 전부
보여주고 싶어요
1000
01:05:40,529 --> 01:05:43,031
남자를 갖고 노는
방법도 배웠죠
1001
01:05:44,032 --> 01:05:45,993
지금 당신을 갖고
노는 것처럼요
1002
01:05:50,497 --> 01:05:51,540
기분 어때요?
1003
01:05:55,002 --> 01:05:57,796
당신, 녹슬었네요
한심했어요
1004
01:05:57,963 --> 01:05:59,381
"안전하게 지켜줄게"?
1005
01:05:59,548 --> 01:06:00,799
유치해서, 진짜!
1006
01:06:00,966 --> 01:06:02,843
그럼 여자가 넘어와요?
1007
01:06:03,010 --> 01:06:05,929
- 작업한 거 아니야
- 당신한테 다신 안 속아요
1008
01:06:06,096 --> 01:06:07,514
- 그렇게∙∙∙
- 알았어요?
1009
01:06:07,681 --> 01:06:09,224
난 지금 행복해요
1010
01:06:09,391 --> 01:06:12,060
그러니까 내 근처에
얼씬하지 마요
1011
01:06:27,492 --> 01:06:28,702
엉덩이 죽이네
1012
01:06:28,869 --> 01:06:30,913
엉덩이가 끝내줘
1013
01:06:31,496 --> 01:06:33,832
환상적이야, 아주 좋아
1014
01:06:36,043 --> 01:06:37,878
스테이크 먹자
1015
01:06:38,045 --> 01:06:40,088
스테이크?
지금 아침 9시야
1016
01:06:40,297 --> 01:06:41,381
상관없거든?
1017
01:06:41,548 --> 01:06:42,674
비행은 어땠어?
1018
01:06:43,050 --> 01:06:45,677
돼지 둘 사이에 앉아서
죽는 줄 알았네
1019
01:06:46,261 --> 01:06:50,224
불평하지 마
네 몫은 챙겨줄 테니까
1020
01:06:50,390 --> 01:06:52,059
알았어, 어딘데?
1021
01:06:58,524 --> 01:07:00,108
- 그거 가져왔어?
- 가방 안에
1022
01:07:00,275 --> 01:07:02,528
대신 좀 꺼낼래?
난 너무 쪄서
1023
01:07:02,736 --> 01:07:03,946
구경이나 해
1024
01:07:04,112 --> 01:07:05,405
잘할 테니까
1025
01:07:10,077 --> 01:07:11,787
- 괜찮아?
- 응
1026
01:07:11,954 --> 01:07:13,121
괜찮아?
1027
01:07:21,588 --> 01:07:22,881
안녕?
1028
01:07:23,507 --> 01:07:24,550
파해드!
1029
01:07:25,717 --> 01:07:28,262
어떻게 지냈어요?
1030
01:07:28,887 --> 01:07:32,266
좋아 보여요
살 많이 빠졌네요
1031
01:07:32,432 --> 01:07:33,475
장 청소했어
1032
01:07:33,642 --> 01:07:35,561
- 니키랑 왔어요?
- 그런 셈이야
1033
01:07:35,769 --> 01:07:37,896
- 앉아도 돼?
- 그럼요
1034
01:07:41,692 --> 01:07:43,986
미인들 많아서
흥분되겠어
1035
01:07:44,152 --> 01:07:46,446
- 흥분되다니∙∙∙
- 뻔하지, 뭐
1036
01:07:46,613 --> 01:07:47,739
무슨 뜻이에요?
1037
01:07:48,991 --> 01:07:50,492
- 맙소사
- 말이 그렇다고
1038
01:07:50,659 --> 01:07:54,162
다신 그러지 마요
뭔지 알고 싶지도 않아요
1039
01:07:54,329 --> 01:07:57,082
- 거짓말
- 진짜예요
1040
01:07:57,249 --> 01:07:59,710
자기, 레즈비언인 거
다 알아
1041
01:07:59,877 --> 01:08:02,337
- 누가 그래요?
- 상관없어
1042
01:08:02,504 --> 01:08:06,466
- 누구한테 들었어요?
- 냄새가 나
1043
01:08:06,633 --> 01:08:09,219
- 아니에요
- 그건 나쁜 게 아니야
1044
01:08:09,386 --> 01:08:10,470
세상에
1045
01:08:10,637 --> 01:08:12,014
알았어
1046
01:08:18,520 --> 01:08:20,355
니키가 자기 땜에
제정신이 아니야
1047
01:08:20,522 --> 01:08:21,815
그래요? 잘됐네요
1048
01:08:21,982 --> 01:08:25,569
그런 모습 처음 봐
뉴올리언스 후로 일도 안 했고
1049
01:08:26,153 --> 01:08:27,279
진짜요?
1050
01:08:27,821 --> 01:08:30,532
알아, 녀석이 좀
밥맛이잖아
1051
01:08:30,699 --> 01:08:32,492
- 네
- 처리 방식이 재수 없었지만
1052
01:08:32,701 --> 01:08:35,328
내 친군데 어쩌겠어?
1053
01:08:35,495 --> 01:08:36,872
그러니까 좀 봐줘
1054
01:08:37,038 --> 01:08:41,042
니키가 뭐랬는진 몰라도
다신 안 속아요
1055
01:08:42,293 --> 01:08:43,837
잘 모르나 본데
1056
01:08:44,004 --> 01:08:46,797
옛날하곤 완전히 달라
1057
01:08:47,882 --> 01:08:49,009
그걸 어떻게 믿어요?
1058
01:08:50,676 --> 01:08:52,179
뭐죠?
1059
01:08:52,346 --> 01:08:53,388
오렌지야
1060
01:08:59,937 --> 01:09:01,980
지금까지 보관해왔어
1061
01:09:03,690 --> 01:09:05,067
그만 봐
1062
01:09:07,569 --> 01:09:08,904
젠장
1063
01:09:15,243 --> 01:09:16,328
예쁘네
1064
01:09:16,495 --> 01:09:17,913
계속 보관했다는 게
안 믿겨요
1065
01:09:18,580 --> 01:09:20,040
어디서 샀든가
1066
01:09:20,832 --> 01:09:22,333
복제했든가∙∙∙
1067
01:09:22,501 --> 01:09:23,668
알다가도 모를
사람이라서
1068
01:09:23,835 --> 01:09:24,877
보관해왔어
1069
01:09:25,045 --> 01:09:26,255
고마워요
1070
01:09:26,755 --> 01:09:29,675
오랫동안
일을 안 했다면서요?
1071
01:09:29,842 --> 01:09:34,346
그래, 2년 동안
내키질 않아서
1072
01:09:35,096 --> 01:09:36,931
아버지한테도
연락했었고
1073
01:09:37,099 --> 01:09:38,350
오랫동안 못 봬서
1074
01:09:38,516 --> 01:09:41,270
손 씻으신 적
있는지 물어보니까
1075
01:09:41,435 --> 01:09:43,272
"당연하지
가석방 때마다 씻었다"
1076
01:09:43,438 --> 01:09:45,732
"징징대지 말고
남자답게 굴어"
1077
01:09:45,899 --> 01:09:47,734
- 좋은 조언이네요
- 그래
1078
01:09:49,278 --> 01:09:50,612
지금은 어때요?
1079
01:09:50,779 --> 01:09:53,448
일할 준비가 됐다고
생각했는데
1080
01:09:57,244 --> 01:09:58,745
어떤 여자를 만났어
1081
01:09:59,955 --> 01:10:02,249
나한테 왜 이래요?
1082
01:10:04,585 --> 01:10:06,461
원하는 게 뭐죠?
1083
01:10:08,380 --> 01:10:10,632
난 누구든지
속일 수 있어
1084
01:10:12,050 --> 01:10:16,388
어떤 남자한텐 창고를
은행이라고 속였지
1085
01:10:16,555 --> 01:10:18,056
- 난 타고났어
- 그래요
1086
01:10:20,142 --> 01:10:21,435
당신이 최고죠
1087
01:10:21,602 --> 01:10:22,811
내가 원하는 건∙∙∙
1088
01:10:23,437 --> 01:10:25,272
나, 예전하고 달라
1089
01:10:25,439 --> 01:10:27,566
자기한테 미안하고
1090
01:10:28,942 --> 01:10:31,028
믿어줬으면 좋겠어
1091
01:10:42,748 --> 01:10:46,293
당신을 믿고 싶어요
진짜예요
1092
01:10:47,294 --> 01:10:48,503
나, 변했어
1093
01:10:53,967 --> 01:10:56,011
가야 돼요
1094
01:10:56,178 --> 01:10:57,804
난 못 해요, 미안해요
1095
01:11:57,531 --> 01:11:58,699
괜찮아?
1096
01:11:59,032 --> 01:12:01,243
- 왜 그래?
- 말하기 싫어요
1097
01:12:01,410 --> 01:12:03,328
- 라파엘 때문이야?
- 아니요
1098
01:12:03,537 --> 01:12:05,873
제스, 놈이 때렸어?
1099
01:12:06,582 --> 01:12:09,042
- 무슨 일인지 말해봐
- 키스해줘요
1100
01:13:03,472 --> 01:13:05,224
곧 여길 뜰 거야
1101
01:13:07,267 --> 01:13:09,186
같이 가자
1102
01:13:10,812 --> 01:13:13,148
그를 사랑한다고
생각하겠지
1103
01:13:14,983 --> 01:13:16,151
하지만∙∙∙
1104
01:13:16,985 --> 01:13:19,488
오늘 밤 나랑 떠나자
1105
01:13:23,242 --> 01:13:24,660
그를 사랑하진 않아요
1106
01:13:24,826 --> 01:13:26,161
하지만∙∙∙
1107
01:13:26,328 --> 01:13:28,205
날 못 믿는군
1108
01:13:29,331 --> 01:13:30,749
이해해
1109
01:13:31,333 --> 01:13:33,835
나랑 같이 떠나면
알게 될 거야
1110
01:13:35,087 --> 01:13:36,171
나랑∙∙∙
1111
01:13:46,849 --> 01:13:49,017
오언스야, 받아야 돼
1112
01:13:51,603 --> 01:13:52,646
네
1113
01:13:52,813 --> 01:13:54,356
- 어디야?
- 방이에요
1114
01:13:54,523 --> 01:13:56,108
잘됐군, 문 열어
1115
01:13:57,609 --> 01:13:58,986
문밖에∙∙∙
1116
01:13:59,152 --> 01:14:00,487
- 알았어요
- 뭐예요?
1117
01:14:00,654 --> 01:14:01,822
젠장, 미리 연락∙∙∙
1118
01:14:02,489 --> 01:14:04,241
잠깐만요
1119
01:14:04,867 --> 01:14:06,451
걱정 마
1120
01:14:07,035 --> 01:14:08,370
금방 보낼게
1121
01:14:14,001 --> 01:14:17,170
아직 자?
매큐언 만나기로 했잖아
1122
01:14:17,337 --> 01:14:19,006
이따 만날 거예요
1123
01:14:22,718 --> 01:14:26,471
느긋하게 꾸물대는
너희 세대
1124
01:14:26,638 --> 01:14:28,807
난 못마땅해
1125
01:14:29,474 --> 01:14:31,393
난 서 있는 게 좋아
1126
01:14:31,727 --> 01:14:34,062
암에 걸리면
그때 누울 거야
1127
01:14:34,354 --> 01:14:35,731
여자랑 잘 때나
1128
01:14:35,898 --> 01:14:40,194
그럴 땐 등 대고 눕는 게 좋아
궁금할지 모르겠지만
1129
01:14:41,236 --> 01:14:43,238
아니요
전혀 안 궁금했는데
1130
01:14:43,405 --> 01:14:45,240
말해줘서 고맙네요
1131
01:14:45,407 --> 01:14:48,744
빈정대는 것도
네놈들 세대 특징이지
1132
01:14:48,911 --> 01:14:51,580
싫으면 싫다고
대놓고 말해
1133
01:14:51,788 --> 01:14:53,582
재킷이 멋지다는 둥
돌려 말하지 말고
1134
01:14:53,749 --> 01:14:55,167
나약함의 표시지
1135
01:14:56,251 --> 01:14:58,337
침대가 엉망이군
1136
01:14:59,213 --> 01:15:00,923
잠 설쳐서요
1137
01:15:01,089 --> 01:15:03,342
- 다른 사람 있나, 꼬맹이?
- 누구더러 꼬맹이래요?
1138
01:15:03,509 --> 01:15:05,928
- 왜 잠 설치는지 알아?
- 말해줘 봐요
1139
01:15:06,094 --> 01:15:09,097
아이폰이랑
스마트폰 때문이야
1140
01:15:09,264 --> 01:15:10,891
노트북 컴퓨터도∙∙∙
1141
01:15:11,058 --> 01:15:15,229
아무짝에 쓸모없는
정보만 생산하지
1142
01:15:15,395 --> 01:15:17,272
빌어먹을 트위터
1143
01:15:18,607 --> 01:15:23,320
점심에 샌드위치 먹는 거
누가 신경이나 쓴대?
1144
01:15:23,946 --> 01:15:26,073
미안, 파니니인가?
1145
01:15:27,407 --> 01:15:28,909
- 빈정대는 거예요?
- 풍자지
1146
01:15:29,451 --> 01:15:31,119
망할 파니니
1147
01:15:31,286 --> 01:15:34,456
볼일 끝났어요?
1148
01:15:35,791 --> 01:15:37,376
넌 끝났겠지
1149
01:15:37,543 --> 01:15:39,586
공항에서 누굴 픽업했지?
1150
01:15:39,753 --> 01:15:42,798
- 날 미행했어요?
- 난 끈이 많아
1151
01:15:42,965 --> 01:15:45,133
- 내 컴퓨터 전문가요
- 왜, 문제 있나?
1152
01:15:45,551 --> 01:15:48,220
그 친구가 왔으니
이젠 없죠
1153
01:15:50,848 --> 01:15:55,102
뭔가 잘못됐다 싶으면
거시기가 가려운데
1154
01:15:55,269 --> 01:15:56,812
요즘은
1155
01:15:57,479 --> 01:16:01,149
하도 긁어대서
다 까졌을 정도야
1156
01:16:03,986 --> 01:16:05,279
그렇군요
1157
01:16:06,655 --> 01:16:11,451
들어봐요, 아무것도
걱정할 거 없어요
1158
01:16:12,119 --> 01:16:13,996
화낼 이유도 없고요
1159
01:16:14,162 --> 01:16:16,373
이제 곧 다 끝나요
1160
01:16:47,613 --> 01:16:48,822
날씨 좋군
1161
01:16:55,204 --> 01:16:56,288
니키
1162
01:17:00,459 --> 01:17:01,919
거길 어떻게∙∙∙
1163
01:17:03,462 --> 01:17:04,755
7시에 다시 와
1164
01:17:05,923 --> 01:17:07,174
알았어요
1165
01:17:09,635 --> 01:17:11,553
당신 거시기가 틀렸네요
1166
01:17:12,638 --> 01:17:14,681
헛소리 집어치워
1167
01:17:15,349 --> 01:17:16,850
재킷 멋지네요
1168
01:17:17,017 --> 01:17:18,227
시끄러워
1169
01:17:27,194 --> 01:17:28,403
진짜예요
1170
01:17:28,570 --> 01:17:29,988
고든
1171
01:17:31,198 --> 01:17:32,407
고든
1172
01:17:34,076 --> 01:17:38,163
이제 자넨 내가 세상에서
제일 좋아하는 사람이야
1173
01:17:38,330 --> 01:17:40,582
들어오는 순간
더 크고
1174
01:17:40,749 --> 01:17:43,418
잘생겨 보였다고
1175
01:17:43,585 --> 01:17:45,087
자, 약속했던 돈
1176
01:17:45,254 --> 01:17:47,548
- 실컷 써
- 거래 즐거웠어요
1177
01:17:47,714 --> 01:17:51,426
- 행운을 빌죠
- 자네가 있는데 행운이 왜 필요해?
1178
01:17:51,593 --> 01:17:53,136
이제 꺼져
1179
01:17:55,222 --> 01:17:56,682
- 네?
- 거리가 씨
1180
01:17:56,849 --> 01:17:58,517
- 어떻게 됐소?
- 끝났어요
1181
01:17:58,684 --> 01:17:59,726
잘됐군요
1182
01:17:59,893 --> 01:18:01,228
행운을 빌죠
1183
01:18:01,395 --> 01:18:03,355
당신이 있는데
행운이 왜 필요해요?
1184
01:18:07,943 --> 01:18:12,114
제스, 데스크에 키 맡겨놨어
7시에 봐
1185
01:18:14,616 --> 01:18:15,868
행운을 빌죠
1186
01:18:16,034 --> 01:18:18,203
당신이 있는데
행운이 왜 필요해요?
1187
01:18:19,621 --> 01:18:22,916
- 행운을 빌죠
- 당신이 있는데 행운이 왜 필요해요?
1188
01:18:28,380 --> 01:18:29,840
행운을 빌죠
1189
01:18:30,007 --> 01:18:31,800
당신이 있는데
행운이 왜 필요해요?
1190
01:18:33,468 --> 01:18:36,597
- 행운을 빌죠
- 당신이 있는데 행운이 왜 필요해요?
1191
01:18:36,763 --> 01:18:39,308
- 행운을 빌죠
- 당신이 있는데 행운이 왜 필요해요?
1192
01:18:39,474 --> 01:18:40,976
당신이 있는데
행운이 왜 필요해요?
1193
01:18:41,143 --> 01:18:42,936
당신이 있는데
행운이 왜 필요해요?
1194
01:18:57,117 --> 01:18:58,285
제스
1195
01:18:58,744 --> 01:19:00,037
제스
1196
01:19:09,504 --> 01:19:11,798
'들켰으니 당장 떠나'
1197
01:19:44,873 --> 01:19:46,124
빌어먹을!
1198
01:19:54,508 --> 01:19:55,843
미안해요, 늦어서
1199
01:20:07,479 --> 01:20:08,564
왜요?
1200
01:20:11,984 --> 01:20:13,235
아니야
1201
01:20:13,527 --> 01:20:14,570
가지
1202
01:23:27,596 --> 01:23:32,059
날 핫바지로 봤어?
네가 매큐언과 거래하는데
1203
01:23:32,226 --> 01:23:34,102
아무도 안 붙여놓게?
1204
01:23:36,563 --> 01:23:39,942
이 바닥서 20년이면
능구렁이가 되지
1205
01:23:42,444 --> 01:23:43,612
고든이 비밀병기야
1206
01:23:44,404 --> 01:23:47,282
내가 얼마나 놀랐겠어?
1207
01:23:47,866 --> 01:23:50,244
매큐언한테 판
물건을 봤는데
1208
01:23:50,410 --> 01:23:53,705
우리가 말했던
가짜가 아니라
1209
01:23:54,540 --> 01:23:56,959
진짜 내 설계
진짜 내 디자인이더군
1210
01:23:57,125 --> 01:23:58,293
진짜 EXR!
1211
01:23:58,460 --> 01:24:01,296
내 서버에서 훔쳤어!
1212
01:24:01,463 --> 01:24:05,092
그리곤 3백만 유로에
매큐언한테 팔았지
1213
01:24:05,259 --> 01:24:08,971
근데 이 가방에
2천7백만이 들었어
1214
01:24:09,137 --> 01:24:11,306
다른 놈들한테도
팔았다는 뜻이지
1215
01:24:11,890 --> 01:24:14,768
내 명성과
우승이 걸렸는데
1216
01:24:14,935 --> 01:24:17,104
너 때문에
나만 병신이 됐어
1217
01:24:25,946 --> 01:24:28,407
그러게 누가
사기꾼을 고용하래?
1218
01:24:28,574 --> 01:24:29,992
이 도둑놈 새끼
1219
01:24:30,659 --> 01:24:32,160
어떻게 정보를 훔쳤지?
1220
01:24:36,123 --> 01:24:38,250
이 여자가
어떤 역할을 했어?
1221
01:24:38,417 --> 01:24:40,377
아무것도, 제스는∙∙∙
1222
01:24:41,169 --> 01:24:42,379
말해
1223
01:24:58,437 --> 01:24:59,479
말해!
1224
01:25:06,695 --> 01:25:09,364
놔줘! 다 털어놓을게
1225
01:25:09,531 --> 01:25:11,033
내 친구가
1226
01:25:14,536 --> 01:25:15,871
암호를 풀었어
1227
01:25:16,330 --> 01:25:18,832
서버 뒷문을 찾아냈지
1228
01:25:18,999 --> 01:25:22,377
아주 쉽더라고
서버 담당자 해고해
1229
01:25:22,544 --> 01:25:24,504
내 아이디랑
비밀번호 썼잖아
1230
01:25:24,671 --> 01:25:27,883
- 모든 조합을 다 써봤어
- 거짓말 마
1231
01:25:29,551 --> 01:25:32,721
이게 15분마다
새 비밀번호를 생성해
1232
01:25:32,888 --> 01:25:34,556
내가 항상 휴대하고
1233
01:25:35,599 --> 01:25:38,060
- 어떻게 알았어?
- 끝난 일인데 상관없잖아
1234
01:25:38,227 --> 01:25:39,561
좋아
1235
01:25:42,814 --> 01:25:43,941
말해
1236
01:25:45,192 --> 01:25:46,652
- 난 알아야겠어
- 놔줘
1237
01:25:46,818 --> 01:25:48,237
- 어떻게, 어떻게?
- 놔줘!
1238
01:25:48,403 --> 01:25:49,905
- 어떻게, 어떻게?
- 그 여자가 했어!
1239
01:25:50,072 --> 01:25:52,407
그 여자가 했어
알았어? 그 여자가 했어
1240
01:25:52,574 --> 01:25:53,951
그 여자였어
1241
01:25:56,078 --> 01:25:57,246
그 여자가 했어
1242
01:25:59,248 --> 01:26:00,707
하지만 아무것도 몰랐지
1243
01:26:02,417 --> 01:26:03,961
그 여잔 아무것도 몰랐어
1244
01:26:08,090 --> 01:26:09,132
좋아
1245
01:26:11,260 --> 01:26:12,594
서버 보안이
1246
01:26:12,761 --> 01:26:14,263
생각보다 탄탄했어
1247
01:26:15,472 --> 01:26:18,058
뚫으려고 했는데
실패했지
1248
01:26:19,268 --> 01:26:21,103
근데 제스를
파티에서 봤고
1249
01:26:21,270 --> 01:26:24,022
둘이 연인인 걸 알고는
1250
01:26:24,189 --> 01:26:26,275
서버에 들어가려고
1251
01:26:26,441 --> 01:26:27,943
그 여잘 이용했어
1252
01:26:28,735 --> 01:26:30,279
이후 계속 이용했지
1253
01:26:31,780 --> 01:26:35,033
사람의 마음을 얻는 데
기술이 필요한데
1254
01:26:35,200 --> 01:26:37,911
여자는 감정을
이용해야 돼
1255
01:26:38,078 --> 01:26:39,872
서로 통한다는 느낌
1256
01:26:40,038 --> 01:26:41,790
그걸 심어줘야 하지
1257
01:26:42,416 --> 01:26:45,752
여자들은 소녀 때부터
그런 남자를 꿈꾸잖아
1258
01:26:45,919 --> 01:26:48,463
제스에겐
우리 과거를 써먹었어
1259
01:26:49,089 --> 01:26:52,634
낯익은 얼굴을 이용해서
무장 해제시켰지
1260
01:26:52,801 --> 01:26:54,094
살 많이 빠졌네요
1261
01:26:54,261 --> 01:26:56,722
그렇게 감정을
제대로 건드리면
1262
01:26:56,889 --> 01:26:58,307
빗장을 열고
1263
01:26:58,640 --> 01:27:00,809
마음을 열지
무의식 중에 상대의 행동을
1264
01:27:00,976 --> 01:27:03,478
따라 하기 시작하면
넘어온 거야
1265
01:27:03,645 --> 01:27:05,439
고개 까딱이고
1266
01:27:05,606 --> 01:27:07,983
손동작
그럼 다 된 거지
1267
01:27:08,150 --> 01:27:11,987
사회학적 전문 용어로는
'고셰 반응'
1268
01:27:12,154 --> 01:27:14,489
그리곤 끝장내는 거야
1269
01:27:14,656 --> 01:27:16,950
자기가 변했다고
말해주지
1270
01:27:17,117 --> 01:27:18,827
나, 옛날이랑 달라
1271
01:27:18,994 --> 01:27:20,913
세상을 보는 눈이
달라졌다고
1272
01:27:21,622 --> 01:27:22,998
그럼 끝나
1273
01:27:23,165 --> 01:27:24,416
그리곤 목걸이를 이용해
1274
01:27:24,583 --> 01:27:26,168
항상 자기만을
1275
01:27:26,335 --> 01:27:28,670
생각해왔단 생각을
심어줬지
1276
01:27:28,837 --> 01:27:31,632
그 목걸이에
무선 장치가 달렸어
1277
01:27:32,841 --> 01:27:35,260
제스가
당신 방에 들어가면
1278
01:27:38,138 --> 01:27:41,475
비밀번호를
알아낼 수 있게
1279
01:27:45,979 --> 01:27:47,606
키보드 소릴 통해서∙∙∙
1280
01:27:47,773 --> 01:27:50,526
당신 아이디로 접속해서
1281
01:27:51,443 --> 01:27:53,695
EXR의 정보를 다 빼냈어
1282
01:27:58,659 --> 01:27:59,868
미안해
1283
01:28:02,120 --> 01:28:05,040
하지만
제스 잘못이 아니야
1284
01:28:05,541 --> 01:28:07,042
전혀 몰랐으니까
1285
01:28:07,209 --> 01:28:08,710
나한테 속은 거야
1286
01:28:10,003 --> 01:28:11,713
그러니까 제스를 보내줘
1287
01:28:13,090 --> 01:28:16,218
그리고 날 어떻게 하든
마음대로 해
1288
01:28:47,165 --> 01:28:48,417
완전히 미쳤군
1289
01:28:49,209 --> 01:28:50,252
뭐가 웃겨?
1290
01:28:51,003 --> 01:28:52,045
다 거짓말이야
1291
01:28:52,212 --> 01:28:53,755
뭐가 웃겨?
1292
01:28:53,922 --> 01:28:55,132
거짓말이라고
1293
01:28:56,008 --> 01:28:57,259
왜 웃는 거야?
1294
01:28:57,426 --> 01:28:58,635
왜 웃느냐고?
1295
01:29:02,055 --> 01:29:03,473
거리가와 난
연인 아니에요
1296
01:29:04,933 --> 01:29:06,935
- 뭐라고?
- 잘 알지도 못해요
1297
01:29:07,102 --> 01:29:08,562
이 여잔 레이싱 걸레야
1298
01:29:08,729 --> 01:29:09,938
그게 뭐죠?
1299
01:29:10,522 --> 01:29:11,565
- 하지만 봤는데∙∙∙
- 아니요
1300
01:29:11,732 --> 01:29:14,526
내 연기를 본 거죠
1301
01:29:14,693 --> 01:29:16,403
당신이 가르쳐줬잖아요?
1302
01:29:16,862 --> 01:29:19,406
이 여자 때문에
돌아버릴 뻔했어
1303
01:29:19,573 --> 01:29:21,950
알짱거리며
감질나게 구는데
1304
01:29:22,117 --> 01:29:24,703
방에 데려가려고 하면∙∙∙
1305
01:29:25,287 --> 01:29:27,206
- 머리 아파요
- 배가 아파요
1306
01:29:27,372 --> 01:29:28,540
마법에 걸려서
1307
01:29:28,707 --> 01:29:30,250
너무 심해요
1308
01:29:30,417 --> 01:29:31,877
내 방에 보드게임 있어요
1309
01:29:32,294 --> 01:29:33,462
두통
1310
01:29:33,629 --> 01:29:35,214
생리, 그치?
1311
01:29:35,631 --> 01:29:37,674
세상에서 제일
오래 하는 생리지
1312
01:29:38,133 --> 01:29:39,843
내 방에
들어간 적도 없어
1313
01:29:40,302 --> 01:29:41,386
뭐라고?
1314
01:29:41,553 --> 01:29:42,638
우린 끝장이에요
1315
01:29:44,181 --> 01:29:45,474
뭐야?
1316
01:29:46,058 --> 01:29:47,601
난 그저∙∙∙
1317
01:29:47,768 --> 01:29:48,936
뭐야, 제스?
1318
01:29:49,102 --> 01:29:51,480
시계를 훔치려고 했어요!
1319
01:29:51,647 --> 01:29:54,233
- 이 시계?
- 아직도 시계를 훔쳐?
1320
01:29:54,399 --> 01:29:55,776
피아제 엠페라도예요
1321
01:29:55,943 --> 01:29:58,153
20만 달러가 넘는다고요
1322
01:29:58,320 --> 01:30:00,948
일주일간 지켜보면서
기회를 노렸는데
1323
01:30:01,114 --> 01:30:02,574
당신이 나타났죠
1324
01:30:02,741 --> 01:30:06,912
- 시계 훔치기엔 실력이 아까워
- 그게 내 주특기예요!
1325
01:30:07,412 --> 01:30:11,416
이 자식한테 당하고
내 호텔방에 왔잖아
1326
01:30:11,583 --> 01:30:13,627
아니요
이 사람한테 당했죠
1327
01:30:13,794 --> 01:30:15,170
보스 돈을 훔쳤거든
1328
01:30:15,337 --> 01:30:19,591
거리가의 카드로
물건 사들이다 걸렸어요
1329
01:30:19,758 --> 01:30:21,426
놀랄 노자네
1330
01:30:21,593 --> 01:30:24,179
다 날 질투하게 하려고
그런 거야?
1331
01:30:24,346 --> 01:30:27,516
아니요, 뉴올리언스 일
복수도 할 겸∙∙∙
1332
01:30:27,683 --> 01:30:29,101
맞아요
질투하게 하려고요
1333
01:30:29,268 --> 01:30:31,103
믿기질 않네
어떻게 날 속여?
1334
01:30:31,270 --> 01:30:33,355
- 안 믿긴다고요?
- 그래
1335
01:30:33,522 --> 01:30:35,649
- 안 믿겨요?
- 그래
1336
01:30:35,816 --> 01:30:39,194
- 자기가 한 짓은 어떻고!
- 그렇게 말하고 싶어?
1337
01:30:39,361 --> 01:30:43,156
- 당신한텐 다 일이잖아요?
- 진심이야? 난 자길 구하려고 했어
1338
01:30:43,323 --> 01:30:46,994
거짓말로?
항상 거짓말만 하잖아요
1339
01:30:47,160 --> 01:30:50,455
뭐가 진심인지 모르겠어요
이제 죽게 생겼고요
1340
01:31:12,561 --> 01:31:13,729
빌어먹을
1341
01:31:14,313 --> 01:31:15,689
맞아
1342
01:31:15,898 --> 01:31:17,149
자기 말이 맞아
1343
01:31:22,487 --> 01:31:24,740
거짓말을 하면
1344
01:31:24,907 --> 01:31:27,743
모든 옵션을 잃고
코너에 몰리게 돼
1345
01:31:27,910 --> 01:31:30,037
무슨 소릴 하는 거야?
미쳤냐?
1346
01:31:30,204 --> 01:31:34,750
그럼 아주 멍청한 짓을
저지르지
1347
01:31:34,917 --> 01:31:39,046
- 죽고 싶어?
- 어차피 죽을 거라면 진실을 말하겠어
1348
01:31:39,213 --> 01:31:43,425
거짓말을 해도
평범한 거짓말을 하고 싶어
1349
01:31:43,592 --> 01:31:47,262
"여보, 이 청바지 입으면
나 뚱뚱해 보여?"
1350
01:31:47,429 --> 01:31:48,430
그럼 이렇게 말하는 거야
1351
01:31:48,597 --> 01:31:53,268
"아니야
아주 예뻐, 꼭 입어"
1352
01:31:54,394 --> 01:31:55,896
그런 거짓말을
하고 싶다고
1353
01:31:57,022 --> 01:31:58,440
하지만 이건∙∙∙
1354
01:31:59,942 --> 01:32:01,443
죽을 거라면
1355
01:32:02,611 --> 01:32:04,404
진실을 말하겠어
1356
01:32:06,365 --> 01:32:10,410
거리가
사실대로 다 말할게
1357
01:32:12,788 --> 01:32:16,416
속이 뒤집어질 거야
1358
01:32:20,087 --> 01:32:22,297
1년 전쯤
전화를 받았는데∙∙∙
1359
01:32:22,464 --> 01:32:24,299
- 무슨 짓이에요?
- 니키!
1360
01:32:24,466 --> 01:32:27,261
더는 못 들어주겠더군요
1361
01:32:27,427 --> 01:32:28,470
다음은 너야
1362
01:32:28,637 --> 01:32:31,890
- 안 돼! 당신 미쳤어?
- 날 봐요, 날 봐요
1363
01:32:32,057 --> 01:32:34,101
무슨 생각을 한 거야?
1364
01:32:34,268 --> 01:32:35,561
엿 먹어!
1365
01:32:37,646 --> 01:32:38,814
사람이 다쳤잖아
1366
01:32:38,981 --> 01:32:41,650
난 이 일에
아무 관련이 없어
1367
01:32:41,859 --> 01:32:43,777
날 봐요, 괜찮아요
1368
01:32:43,944 --> 01:32:47,322
당신 짓이니까 알아서 해결해
난 빠지겠어
1369
01:32:50,868 --> 01:32:52,494
어떡해야 될지
모르겠어요
1370
01:32:53,287 --> 01:32:55,581
제발 정신 차려요
1371
01:32:55,747 --> 01:32:57,165
안 돼요, 날 봐요
1372
01:32:57,332 --> 01:33:00,752
날 봐요, 니키
내 눈을 봐요
1373
01:33:00,919 --> 01:33:02,254
사랑해요
1374
01:33:02,421 --> 01:33:04,173
죽으면 안 돼요
1375
01:33:05,924 --> 01:33:07,176
제발∙∙∙
1376
01:33:07,342 --> 01:33:08,927
당신이 내게 한 말
다 믿어요
1377
01:33:18,896 --> 01:33:21,148
또 날 떠나지 마요
1378
01:33:22,608 --> 01:33:24,860
또다시 날 떠나지 마요
1379
01:33:30,032 --> 01:33:31,158
제발
1380
01:33:38,624 --> 01:33:41,501
미쳤어? 죽었음 좋겠어?
1381
01:33:41,668 --> 01:33:44,338
초짜처럼 굴지 마
1382
01:33:45,714 --> 01:33:49,051
젠장, 내가 한편인 거
못 들었어?
1383
01:33:49,468 --> 01:33:50,677
맙소사
1384
01:33:50,844 --> 01:33:52,387
엄청 무서웠겠군
1385
01:33:52,888 --> 01:33:55,224
안 죽을 테니까 걱정 마
1386
01:33:55,432 --> 01:33:57,976
알았어? 니키는 안 죽어
1387
01:33:58,435 --> 01:33:59,561
아마도∙∙∙
1388
01:34:00,062 --> 01:34:02,898
3번과 4번 갈비의
사이를 쏘면∙∙∙
1389
01:34:03,065 --> 01:34:05,901
여기, 왼쪽 젖꼭지 위
11시 방향
1390
01:34:06,068 --> 01:34:09,071
- 여길 꽉 눌러, 꽉 눌러
- 네
1391
01:34:09,738 --> 01:34:11,990
그럼 심장과
동맥을 안 건드려
1392
01:34:12,157 --> 01:34:14,409
폐에 구멍은 뚫리지만∙∙∙
비켜봐
1393
01:34:14,576 --> 01:34:15,869
됐어
1394
01:34:16,036 --> 01:34:17,496
이게 '비상 버튼'이에요?
1395
01:34:17,663 --> 01:34:20,165
생초짜는 아니군
1396
01:34:20,332 --> 01:34:23,502
그냥 놔두면 10분 내에
1397
01:34:23,669 --> 01:34:26,088
폐에 피가 고여 죽지만
1398
01:34:26,255 --> 01:34:28,590
잘 틀어막고
1399
01:34:29,591 --> 01:34:32,219
피를 빼내면
1400
01:34:33,262 --> 01:34:34,513
맙소사
1401
01:34:34,763 --> 01:34:35,764
그럼∙∙∙
1402
01:34:38,267 --> 01:34:40,269
됐어, 됐어
1403
01:34:40,435 --> 01:34:41,770
됐어
1404
01:34:41,937 --> 01:34:43,397
그렇지
1405
01:34:44,189 --> 01:34:45,691
- 맙소사
- 그렇지
1406
01:34:47,484 --> 01:34:48,777
괜찮아요?
1407
01:34:49,111 --> 01:34:52,447
- 맙소사
- 여기, 이걸 잡아
1408
01:34:52,614 --> 01:34:55,701
잘 보고 있다가
숨을 못 쉬면 피를 빼줘
1409
01:34:55,868 --> 01:34:56,952
알았어요
1410
01:34:57,119 --> 01:34:59,955
총까지 쏘게 만들다니
1411
01:35:00,122 --> 01:35:03,876
뭐 땜에, 레이싱 걸레의
마음 얻으려고?
1412
01:35:04,418 --> 01:35:06,628
- 나, 걸레 아니에요
- 아니에요!
1413
01:35:06,795 --> 01:35:09,256
목에 칼이 들어와도
비밀은 지켜, 멜로
1414
01:35:09,423 --> 01:35:11,300
진짜 죽는다 해도!
1415
01:35:11,466 --> 01:35:13,760
- 멜로라고 부르지 마요
- 젠장할
1416
01:35:13,927 --> 01:35:15,304
당신이 아빠예요?
1417
01:35:15,470 --> 01:35:17,806
아빠 같지도 않은 아빠지
1418
01:35:18,515 --> 01:35:19,808
난 버키다
1419
01:35:20,309 --> 01:35:22,561
자네 맘에 들어
강단이 있어
1420
01:35:23,979 --> 01:35:24,813
저기 있군
1421
01:35:24,980 --> 01:35:27,983
난 돈을 챙길 테니까
차를 훔쳐와
1422
01:35:28,150 --> 01:35:29,484
차 훔칠 줄 몰라요
1423
01:35:37,326 --> 01:35:41,079
그 자식 밑에서
3년을 일했는데
1424
01:35:41,246 --> 01:35:43,916
매큐언 밑에 부하 심은 걸
나한테 숨겨?
1425
01:35:44,082 --> 01:35:46,251
왜 사람을 못 믿어?
1426
01:35:46,460 --> 01:35:48,003
거의 다 왔어요?
1427
01:35:48,170 --> 01:35:50,547
EXR 빼내느라고
생고생했는데
1428
01:35:52,174 --> 01:35:53,842
여자가 나타나니까∙∙∙
1429
01:35:54,009 --> 01:35:56,345
밥맛처럼 굴지 마요
1430
01:35:56,512 --> 01:35:58,347
아버지한테
무슨 말버릇이야?
1431
01:35:59,348 --> 01:36:01,850
아버지는 무슨
날 버렸잖아요
1432
01:36:12,110 --> 01:36:14,029
널 길에서 거뒀다
1433
01:36:14,196 --> 01:36:17,115
네게 사기 기술을
가르쳤지
1434
01:36:18,992 --> 01:36:21,370
3대에 걸친 기술을∙∙∙
1435
01:36:23,872 --> 01:36:28,502
내가 그렇게
노력했는데도 불구하고
1436
01:36:28,669 --> 01:36:30,796
넌 천성이 너무 착했어
1437
01:36:30,963 --> 01:36:32,214
난 그걸
1438
01:36:33,298 --> 01:36:34,591
이해 못 했다
1439
01:36:36,635 --> 01:36:40,764
널 버린 데는
그만한 이유가 있었어
1440
01:36:40,931 --> 01:36:44,226
- 내가 물러터져서요?
- 이래서 네가
1441
01:36:44,393 --> 01:36:46,687
한심한 바보란 거야
1442
01:36:54,361 --> 01:36:56,238
한창 잘나갔는데
1443
01:36:58,365 --> 01:37:00,325
하루는
1444
01:37:01,702 --> 01:37:04,746
보스턴에서
도박판을 벌였는데
1445
01:37:04,913 --> 01:37:06,540
한 놈이 총을 뽑았어
1446
01:37:06,707 --> 01:37:08,250
염병할 총을!
1447
01:37:08,417 --> 01:37:10,168
처음 당해서
1448
01:37:10,377 --> 01:37:12,838
난 온몸이 굳어버렸지
1449
01:37:15,841 --> 01:37:18,886
근데 한 꼬마가
자꾸 생각나더라
1450
01:37:20,679 --> 01:37:23,765
그래서 그날 밤 떠났고
다신 안 돌아봤다
1451
01:37:28,562 --> 01:37:30,772
이 바닥에선
사랑 땜에 죽을 수도 있어
1452
01:37:32,566 --> 01:37:34,359
그딴 건 사치야
1453
01:37:35,068 --> 01:37:36,862
행복할 수가 없지
1454
01:37:39,656 --> 01:37:42,951
도둑 간의
의리란 말 알지?
1455
01:37:43,952 --> 01:37:45,954
넌 도둑이 아니야, 멜로
1456
01:37:48,916 --> 01:37:50,584
네 선택은 확실하니
1457
01:37:55,380 --> 01:37:56,924
돈은 내가 가져가마
1458
01:37:58,800 --> 01:38:00,135
전부 다
1459
01:38:07,935 --> 01:38:09,686
이제야 당신 마음
이해되네요
1460
01:38:09,895 --> 01:38:11,480
저런 사람이 내 아빠야
1461
01:38:12,981 --> 01:38:14,650
- 안 돼요
- 돼
1462
01:38:14,816 --> 01:38:16,318
- 안 돼요
- 돼
1463
01:38:20,906 --> 01:38:22,282
크리스마스에 보자
1464
01:38:29,998 --> 01:38:32,000
하나, 둘, 내려요
1465
01:38:33,001 --> 01:38:35,254
됐어요, 됐어요
1466
01:38:35,963 --> 01:38:38,507
다 왔어요
1467
01:38:39,091 --> 01:38:41,468
이제 어떡하지?
1468
01:38:43,345 --> 01:38:44,721
우린 괜찮을 거예요
1469
01:38:45,305 --> 01:38:46,515
어떻게?
1470
01:38:47,474 --> 01:38:48,725
날 믿어요
1471
01:38:58,235 --> 01:38:59,528
내가 잡았어요
1472
01:39:00,112 --> 01:39:01,363
됐어요
1473
01:39:35,647 --> 01:39:39,484
포커스