1 00:01:01,650 --> 00:01:03,402 Elegio, rezervări. Vă pot ajuta ? 2 00:01:03,610 --> 00:01:08,156 - Aş vrea să fac o rezervare pentru azi. - Regret, la noi se fac cu luni înainte. 3 00:01:08,365 --> 00:01:10,868 Bine, înţeleg. Mulţumesc mult. 4 00:01:20,168 --> 00:01:22,671 Elegio, rezervări. Vă pot ajuta ? 5 00:01:22,880 --> 00:01:25,132 - Comandă ! - E gata ? 6 00:01:26,717 --> 00:01:29,636 Mai pune un polonic de burrata. 7 00:01:47,404 --> 00:01:48,947 Desigur, domnule. 8 00:01:54,161 --> 00:01:55,495 Ştii ceva ? 9 00:01:56,163 --> 00:02:01,668 Trebuie să ajungă din clipă-n clipă. 10 00:02:05,589 --> 00:02:09,133 Uite-l acolo ! El e prietenul meu. 11 00:02:12,137 --> 00:02:14,598 Vrei să fii iubitul meu ? Doar un minut. 12 00:02:16,225 --> 00:02:19,770 - Nu eşti criminal în serie, sper ? - Depinde. 13 00:02:19,978 --> 00:02:23,357 De câte crime ai nevoie ca să ajungi "criminal în serie" ? 14 00:02:23,565 --> 00:02:26,193 - Cinci ? - A, nu, e bine. 15 00:02:28,403 --> 00:02:29,821 Eu sunt Jess. 16 00:02:30,864 --> 00:02:32,407 Nicky. 17 00:02:33,867 --> 00:02:35,160 Vin de Burgundia. 18 00:02:35,369 --> 00:02:36,954 Foarte bine. 19 00:02:38,413 --> 00:02:40,999 Ţi se încurcă minţile, nu-i aşa ? 20 00:02:41,208 --> 00:02:45,295 - De unde le ştii pe toate ? - În principiu, pentru că le-am băut. 21 00:02:45,504 --> 00:02:48,090 Din ce bei mai mult, din aia înveţi mai multe. 22 00:02:48,298 --> 00:02:53,011 În cazul ăsta, sunt expertă de frunte în Jägermeister cu Red Bull. 23 00:02:54,054 --> 00:02:56,014 O să-ţi explic... 24 00:02:56,223 --> 00:02:59,184 A fost o plăcere să vă servim, chef Oshowole. 25 00:03:01,895 --> 00:03:03,188 Chef cum ? 26 00:03:03,939 --> 00:03:05,148 Oshowole. 27 00:03:09,611 --> 00:03:13,115 Poate vorbesc drogurile, nu eu, dar m-am simţit bine. 28 00:03:14,741 --> 00:03:18,871 Mersi. Mersi că m-ai salvat. 29 00:03:20,289 --> 00:03:23,375 - Da... I-am arătat noi. - Aşa e. 30 00:03:23,584 --> 00:03:25,836 Dar merită respect, a luptat până la capăt. 31 00:03:26,378 --> 00:03:29,381 Asta ratez astă-seară ? Măiculiţă... 32 00:03:29,590 --> 00:03:33,427 - Te conduc undeva ? - Stau aici. 33 00:03:35,387 --> 00:03:36,930 La etaj. 34 00:03:38,348 --> 00:03:39,600 Pe bune ? 35 00:03:57,659 --> 00:03:58,869 Aoleu, e soţul meu ! 36 00:03:59,077 --> 00:04:00,537 - Gura ! - Jared, stai ! 37 00:04:01,622 --> 00:04:03,373 - Te omor ! - Jared, dă-i drumul ! 38 00:04:03,582 --> 00:04:05,125 Nicio şansă ! E mort ! 39 00:04:05,334 --> 00:04:07,377 Dă-mi un motiv să nu te omor ! 40 00:04:10,088 --> 00:04:11,798 - Nu-mi vine nicio idee. - Ce ? 41 00:04:12,007 --> 00:04:14,927 Ar trebui să mă împuşti. Să fim sinceri, ai fost jignit. 42 00:04:15,135 --> 00:04:18,889 - Nu te juca cu el, Nicky, a făcut puşcărie. - Eu am făcut puşcărie ! 43 00:04:19,096 --> 00:04:21,266 Dacă ştiai ce voiam să-i fac... 44 00:04:21,850 --> 00:04:23,060 Gura ! 45 00:04:23,268 --> 00:04:24,728 Nu mai avea ce face cu ea. 46 00:04:24,937 --> 00:04:27,397 - Deci ar trebui să mă împuşti. - Ce naiba ? 47 00:04:27,606 --> 00:04:31,068 - La ce te referi ? - Chestii de petreceri arăbeşti de burlaci. 48 00:04:31,276 --> 00:04:35,781 - Petreceri arăbeşti de burlaci ? - Chestii perverse rău. 49 00:04:35,989 --> 00:04:39,493 - Te rog, împuşcă-mă. - Termină, că te omor ! 50 00:04:39,701 --> 00:04:41,119 Mi-ai face o favoare. 51 00:04:41,328 --> 00:04:44,748 Am cancer. Am o tumoră cât o piersică. 52 00:04:44,998 --> 00:04:48,001 - Apasă trăgaciul şi-o să vezi. - Ai cancer ? 53 00:04:48,210 --> 00:04:51,547 - S-a prins, măi ! - Ştiam eu că n-o să meargă ! 54 00:04:51,755 --> 00:04:54,091 - Sunteţi naşpa de tot. - Dă-ne banii ! 55 00:04:54,341 --> 00:04:56,051 - Sau ce ? - Te împuşcă în gât. 56 00:04:56,260 --> 00:04:59,012 Nu împuşc un bolnav de cancer. Bunica a avut cancer. 57 00:04:59,221 --> 00:05:01,932 - N-are cancer, idiotule ! - Aţi făcut o varză. 58 00:05:02,140 --> 00:05:04,560 Tu aştepţi până-mi dă jos pantalonii 59 00:05:04,768 --> 00:05:07,437 şi-mi dai posibilitatea să fug. Aşa-mi iei banii. 60 00:05:07,646 --> 00:05:09,648 Niciodată să nu ieşi din personaj ! 61 00:05:09,857 --> 00:05:12,484 Nu te laşi deconcertat. Nu recunoşti niciodată ! 62 00:05:12,693 --> 00:05:16,905 - Când ţi-ai dat seama ? - Când i-ai furat portofelul tipului de jos. 63 00:05:17,114 --> 00:05:20,242 - Minţi ! - Ba nu mint. 64 00:05:20,450 --> 00:05:22,953 Dacă eşti aşa deştept, de ce ai urcat ? 65 00:05:23,161 --> 00:05:25,247 Din curiozitate profesională. 66 00:05:25,455 --> 00:05:28,417 Şi-mi plac sânii. M-am gândit că n-am ce pierde. 67 00:05:28,625 --> 00:05:32,212 - Eşti neîndemânatică. L-ai săltat prost. - Ba l-am săltat frumos ! 68 00:05:32,421 --> 00:05:35,257 Fii serioasă, era aşa beat, că-i luai şi apendicele. 69 00:05:35,465 --> 00:05:37,009 Eşti varză ! 70 00:05:40,345 --> 00:05:42,472 Ar trebui să fii mai atentă în jur. 71 00:05:42,681 --> 00:05:45,475 Te urmăresc de două străzi. Nu m-ai văzut ? 72 00:05:45,726 --> 00:05:48,061 N-am ochi la ceafă. 73 00:05:48,270 --> 00:05:51,481 Dacă vrei să faci asta, ar trebui să-ţi crească. 74 00:05:52,274 --> 00:05:54,276 Pot să am grijă de mine. 75 00:05:54,776 --> 00:05:56,403 Nu, o s-o păţeşti. 76 00:05:57,696 --> 00:05:59,156 Îţi fac cinste cu o cafea ? 77 00:05:59,364 --> 00:06:00,908 Nu beau cafea. 78 00:06:01,825 --> 00:06:03,660 Bine. 79 00:06:03,869 --> 00:06:05,412 Bine. 80 00:06:07,915 --> 00:06:11,376 Care e specialitatea ta ? Tu atragi fraierul sau îl manevrezi ? 81 00:06:11,585 --> 00:06:14,213 - Poţi să-mi spui. - De toate. Sunt de mult în branşă. 82 00:06:14,421 --> 00:06:17,466 - Eu vreau să fur din buzunare. - Serios ? 83 00:06:17,674 --> 00:06:19,676 - Da. - Da, bine. 84 00:06:20,636 --> 00:06:24,598 Bunicul meu organiza partide de cărţi aranjate în Harlem. 85 00:06:24,806 --> 00:06:27,559 Până la urmă, tata a început să-i caute clienţi. 86 00:06:29,061 --> 00:06:33,774 Într-o zi, au fost descoperiţi. Un mafiot i-a prins cu semnale. 87 00:06:34,233 --> 00:06:37,444 Toată lumea a scos armele şi se ţineau în şah. 88 00:06:37,653 --> 00:06:39,613 Nu era nicio ieşire. În afară de una. 89 00:06:39,821 --> 00:06:43,909 - "Butonul de panică din Toledo". - Ce naiba e aia ? 90 00:06:44,117 --> 00:06:46,787 Îţi împuşti partenerul, să arăţi că nu sunteţi împreună. 91 00:06:46,995 --> 00:06:48,872 Îţi omori partenerul ? 92 00:06:49,831 --> 00:06:51,083 Speri că nu. 93 00:06:52,334 --> 00:06:53,627 Şi merge ? 94 00:06:54,962 --> 00:06:56,588 Lui nu i-a mers. 95 00:06:57,631 --> 00:07:01,426 Deci tatăl tău ţi-a omorât bunicul ? 96 00:07:01,635 --> 00:07:04,847 Asta e lumea în care eşti. Amatorii sunt ucişi. 97 00:07:05,347 --> 00:07:07,224 Eu nu m-am născut în lumea asta. 98 00:07:07,432 --> 00:07:11,520 Eram o orfană dislexică. Fără perspective, fără viitor. 99 00:07:11,728 --> 00:07:14,189 E o minune că n-am ajuns traseistă. 100 00:07:14,398 --> 00:07:15,607 - Învaţă-mă ! - Nu. 101 00:07:15,816 --> 00:07:17,276 - De ce ? - Plec din oraş. 102 00:07:17,484 --> 00:07:20,320 Te plătesc ! Dacă ajută. 103 00:07:20,529 --> 00:07:22,072 Al cui portofel e ăla ? 104 00:07:23,282 --> 00:07:24,867 "Dr Peter Woshilak". 105 00:07:27,244 --> 00:07:28,287 GAZON ÎNCHIS 106 00:07:28,495 --> 00:07:30,873 O să lucrăm repede, pentru că e frig. 107 00:07:31,081 --> 00:07:36,962 O să-ţi arăt câteva trucuri, dar, până la urmă, ăsta e un joc de atenţie. 108 00:07:41,091 --> 00:07:44,386 - Foarte deştept ! - Atenţia e ca un reflector. 109 00:07:45,345 --> 00:07:48,765 Şi misiunea noastră e să dansăm în întuneric. 110 00:07:50,475 --> 00:07:52,311 Nici n-am simţit când mi l-ai luat. 111 00:07:52,519 --> 00:07:56,231 Creierul uman e încet, nu procesează mai multe chestii în acelaşi timp. 112 00:07:56,982 --> 00:07:58,775 Iisuse ! Când... 113 00:07:59,359 --> 00:08:04,656 Sunt sigur că poţi fura un portofel. Dar eu vorbesc de ceva mai complex. 114 00:08:04,865 --> 00:08:06,325 Când mi-ai luat portofelul ? 115 00:08:06,533 --> 00:08:11,288 - Mergi la Zumba ? - Sunt exerciţii foarte eficiente, mersi. 116 00:08:11,496 --> 00:08:13,081 Gândeşti cu mâinile. 117 00:08:13,999 --> 00:08:17,669 Trebuie să percepi totul din perspectiva victimei. 118 00:08:17,878 --> 00:08:19,880 Comportamentul uman e previzibil. 119 00:08:20,088 --> 00:08:22,841 Dacă mă uit la mâna mea, îţi atrage privirea 120 00:08:23,050 --> 00:08:25,010 şi-mi permite să pătrund în spaţiul tău. 121 00:08:25,219 --> 00:08:28,639 Când mă uit la tine, îţi vine să te uiţi direct la mine. 122 00:08:33,852 --> 00:08:37,188 - Drăguţ. - Dacă te ating aici, îţi fur de aici. 123 00:08:37,397 --> 00:08:39,857 Dacă te bat aici, îţi fur de aici. 124 00:08:40,734 --> 00:08:44,655 - Mă mut aici... Nu mă plesneşti, sper. - De ce ? 125 00:08:44,863 --> 00:08:46,949 M-ai plesni dacă ai şti unde am mâna. 126 00:08:54,623 --> 00:08:57,084 Bine, am înţeles. 127 00:08:57,292 --> 00:09:01,421 Dacă le distragi atenţia, poţi să le iei ce vrei tu. 128 00:09:06,760 --> 00:09:07,970 Ai grijă de tine. 129 00:09:21,149 --> 00:09:24,111 ASOCIAŢIA FOTBALISTICĂ AMERICANĂ 130 00:09:41,628 --> 00:09:43,630 De ce îmi place locul ăsta ? 131 00:09:44,464 --> 00:09:47,801 E mult spaţiu. Se deschide abia peste o lună. 132 00:09:48,218 --> 00:09:51,972 Ne putem lega la mai multe linii, ne pierdem, sărim din DNS în DNS. 133 00:09:52,181 --> 00:09:54,683 Şi e fibră optică făcută pentru armată. 134 00:09:54,892 --> 00:09:58,020 Câte băi sunt ? Vine Farhad Grasu'. 135 00:09:58,228 --> 00:10:01,607 - Două, mixte. Are colon iritabil ? - Da. 136 00:10:01,815 --> 00:10:03,650 Ar trebui să-şi facă o detoxifiere. 137 00:10:03,859 --> 00:10:08,280 Horst, e un iranian de 180 kg, nu face nicio detoxifiere. 138 00:10:08,739 --> 00:10:10,365 Unde stai ? La Hyatt, iar ? 139 00:10:10,574 --> 00:10:12,326 Da, îmi place micul-dejun. 140 00:10:12,993 --> 00:10:16,330 - Ar trebui să vii şi tu. - Nu, fac o detoxifiere. 141 00:10:16,538 --> 00:10:18,290 Caii sunt la start. 142 00:10:19,249 --> 00:10:21,043 Şi au pornit ! 143 00:10:47,444 --> 00:10:50,656 - Cardul Hyatt din portofelul meu. - Recunoaşte, eşti impresionat ! 144 00:10:50,864 --> 00:10:53,617 Ţi-am luat portofelul şi te-am găsit aici. 145 00:10:53,909 --> 00:10:57,037 Să fim serioşi. World Series, Final Four, 146 00:10:57,246 --> 00:11:00,832 Sugar Bowl, Super Bowl, orice eveniment de-ăsta e magnet de fraieri. 147 00:11:01,041 --> 00:11:03,252 Tot te-am găsit. Contează şi asta. 148 00:11:03,919 --> 00:11:06,213 La câte Hyatt-uri ai fost ? 149 00:11:06,421 --> 00:11:08,382 La toate trei, de câte cinci ori. 150 00:11:09,132 --> 00:11:10,384 Vreau şi eu. 151 00:11:11,260 --> 00:11:12,845 Poate am venit să văd meciul. 152 00:11:13,053 --> 00:11:15,556 Am întrebat cine făcea partidele în Harlem. 153 00:11:15,764 --> 00:11:19,434 Bunicul tău a fost "Vărarul" şi tatăl tău e Bucky Spurgeon. 154 00:11:19,643 --> 00:11:21,186 Dacă poate fi numit "tată". 155 00:11:21,395 --> 00:11:23,647 Şi tu eşti Nicky Spurgeon, "Bezel". 156 00:11:23,856 --> 00:11:27,276 - Am echipa completă. - Te rog ! 157 00:11:27,484 --> 00:11:32,823 N-am putea să sărim peste partea în care-ţi dau de înţeles 158 00:11:33,031 --> 00:11:36,326 că te aşteaptă o partidă tare de sex ? 159 00:11:36,535 --> 00:11:39,162 Pentru că nu mă pricep deloc. Vreau în echipă. 160 00:11:39,371 --> 00:11:42,207 - Nu mă aşteaptă nicio partidă de sex ? - Nu. 161 00:11:42,416 --> 00:11:44,710 - Nici nu-mi faci ochi dulci ? - Nu. 162 00:11:44,918 --> 00:11:47,212 Nu-mi vorbeşti dulce ? Nu te uiţi în ochii mei ? 163 00:11:47,421 --> 00:11:48,922 Nu mă pricep la de-astea. 164 00:11:50,215 --> 00:11:52,885 - E partea mea preferată ! - Îmi pare rău. 165 00:11:53,093 --> 00:11:55,804 Îţi sugerez să înveţi. O să te ajute în carieră. 166 00:11:57,389 --> 00:11:59,099 Păi, ai putea... 167 00:12:00,559 --> 00:12:02,311 Poate m-ai putea învăţa tu... 168 00:12:02,895 --> 00:12:04,605 ...în camera ta. 169 00:12:06,857 --> 00:12:09,067 - Jalnic ! - Serios ? 170 00:12:09,276 --> 00:12:11,195 - Te simţi sexy ? - Puţin. 171 00:12:11,403 --> 00:12:13,405 Da. Bine, hai. 172 00:12:13,614 --> 00:12:16,074 - Unde mergem ? Mă primeşti ? - Nu. 173 00:12:16,283 --> 00:12:18,493 - El e Horst. - Bună, Jess. 174 00:12:18,702 --> 00:12:20,370 - Bună. - Mi-a zis Nicky că vii. 175 00:12:22,164 --> 00:12:23,874 Eşti un ticălos ! 176 00:12:24,082 --> 00:12:26,960 Da, i se întâmplă des. Hai ! 177 00:12:27,169 --> 00:12:28,587 Ce mărime porţi, 34 ? 178 00:12:30,172 --> 00:12:34,092 - De ce trebuie să port asta ? - Nimeni n-o să se uite la mâinile tale. 179 00:12:34,301 --> 00:12:36,803 - Nu pot să respir ! - Ne limităm la ăia cu bani. 180 00:12:37,012 --> 00:12:39,431 Nimeni cu baston sau în scaun cu rotile, e ghinion. 181 00:12:39,640 --> 00:12:40,891 Tommy ţine de şase. 182 00:12:41,099 --> 00:12:44,061 Toţi ochii la mine până văd ţinta. O semnalizez pe rever. 183 00:12:44,269 --> 00:12:47,606 Două degete, portofelul e la şold. Trei, e la piept. 184 00:12:47,814 --> 00:12:49,650 Dacă e unul gras, mă scarpin la nas. 185 00:12:49,858 --> 00:12:52,819 Dar dacă mă scarpin cu degetul mare, doar mă scarpin. 186 00:12:53,028 --> 00:12:56,657 Dacă e la sacou, aplec capul. Dar în 95% din cazuri sunt la fund. 187 00:12:56,865 --> 00:13:00,160 Tu le salţi şi eu le pasez la cea mai apropiată "cutie poştală". 188 00:13:01,203 --> 00:13:05,457 - Scuze, ce-ai spus ? - Planul B. Veniţi cu mine. 189 00:13:24,977 --> 00:13:27,396 Scuzaţi, ne-am pierdut. 190 00:13:32,609 --> 00:13:35,988 - A fost excelent. Vrei să fii cârlig ? - Bine, vreau. 191 00:13:36,196 --> 00:13:39,032 Tipul cu coadă. Are portofelul la spate, în dreapta. 192 00:13:43,954 --> 00:13:45,205 Pardon ! 193 00:13:46,748 --> 00:13:48,959 - Frumos ! - Mă descurc. 194 00:13:49,167 --> 00:13:50,878 Ţine-mi de şase. 195 00:13:51,086 --> 00:13:52,754 Aşteaptă. 196 00:14:18,614 --> 00:14:20,782 Scuze, tocul mi se... Eşti un domn. 197 00:14:22,201 --> 00:14:24,828 Derrick ştie să se poarte cu doamnele. Eşti însurat ? 198 00:14:25,037 --> 00:14:27,122 - Frate ! - N-a pomenit, aşa-i ? 199 00:14:27,331 --> 00:14:29,499 Mersi, băieţi ! 200 00:14:37,090 --> 00:14:39,426 - Bine, te iau. - Serios ? 201 00:14:39,635 --> 00:14:42,513 - Felicitări, eşti infractoare ! - Şi acum, ce facem ? 202 00:14:42,721 --> 00:14:44,556 - Îi fac prezentarea ? - Mă ocup eu. 203 00:14:44,765 --> 00:14:47,976 Pe aeroportul Armstrong aterizează un avion la două minute. 204 00:14:48,185 --> 00:14:50,687 Cine nu vine pentru sport vine să petreacă. 205 00:14:50,896 --> 00:14:56,193 Toţi vor să bea mult, să parieze mult, să-şi înşele soţiile. Şi astea costă. 206 00:14:56,401 --> 00:14:59,154 Sunt echipe de hoţi la toate marile hoteluri. 207 00:14:59,363 --> 00:15:02,533 Acţionează repede şi pleacă înainte să-şi dea seama cineva. 208 00:15:02,741 --> 00:15:04,868 Şi dacă te gândeşti măcar o clipă 209 00:15:05,077 --> 00:15:07,913 că o s-o las pe mă-ta să-mi vorbească aşa, eşti nebună ! 210 00:15:08,413 --> 00:15:10,040 Sunt bărbat în toată firea ! 211 00:15:10,249 --> 00:15:11,833 De ce ţipi la mine ? 212 00:15:12,543 --> 00:15:14,211 Sunt partide aranjate peste tot. 213 00:15:14,419 --> 00:15:16,421 Şi primesc pe oricine are bani. 214 00:15:16,630 --> 00:15:19,299 Sunt şanse ca măcar unul dintre necunoscuţi 215 00:15:19,508 --> 00:15:22,594 să fie un escroc care vrăjeşte cărţile ca Bill Clinton pe oameni. 216 00:15:27,057 --> 00:15:28,642 Pariez tot. 217 00:15:28,851 --> 00:15:31,311 - Am ful. - Jur... 218 00:15:32,938 --> 00:15:35,732 Niciodată nu mi-a mai picat careu ! 219 00:15:35,941 --> 00:15:39,069 Îmi pare rău, dle antrenor, n-am mai avut niciodată careu ! 220 00:15:39,278 --> 00:15:42,573 - Mama dracu' ! Fir-ar al naibii ! - Mai pierzi, mai câştigi... 221 00:15:42,781 --> 00:15:45,242 Gata, ne cărăm de aici ! Hai ! 222 00:15:47,578 --> 00:15:49,121 - E bărbatul meu ! - Te omor ! 223 00:15:49,329 --> 00:15:51,164 - Dă-mi pantalonii ! - Nu, fugi ! 224 00:15:51,373 --> 00:15:54,835 Stai ! Iubitule ! Stai ! 225 00:15:58,672 --> 00:16:01,967 Tipii însuraţi sunt fraierii ideali. N-au cui să spună. 226 00:16:02,176 --> 00:16:04,511 - Te omor ! - E bărbatul meu ! 227 00:16:04,761 --> 00:16:07,055 Aici se întâmplă câte ceva minut de minut. 228 00:16:07,264 --> 00:16:09,975 În fiecare bar, restaurant, hotel... 229 00:16:10,184 --> 00:16:12,269 Sunt tipi care lucrează singuri sau în echipă. 230 00:16:12,728 --> 00:16:17,566 Şi nu fură doar bani. Se fură identităţi sau se copiază carduri de credit. 231 00:16:17,774 --> 00:16:21,236 Poţi să copiezi datele de pe un card de credit într-o secundă. 232 00:16:21,486 --> 00:16:23,614 Dar când furi un portofel, ai cam o oră 233 00:16:23,822 --> 00:16:26,783 până să se prindă ţinta şi să-şi anuleze cardurile. 234 00:16:26,992 --> 00:16:28,660 Aşa că pui cardul înapoi. 235 00:16:29,661 --> 00:16:33,040 Până se prinde ţinta, e la Youngstown şi se ceartă cu nevasta 236 00:16:33,248 --> 00:16:35,959 din cauza cheltuielilor făcute de noi cu cardul lui. 237 00:16:39,296 --> 00:16:40,547 BANCOMAT 238 00:16:40,756 --> 00:16:45,010 Dispozitivele de copiere înregistrează tastele, aşa că afli şi PIN-ul. 239 00:16:45,219 --> 00:16:46,470 Ia uite acolo. 240 00:16:46,678 --> 00:16:47,930 Tare ! 241 00:16:48,138 --> 00:16:50,974 - El a făcut chestia aia ? - Da. 242 00:16:51,183 --> 00:16:53,227 Acum câţiva ani, a înlocuit cititoarele de carduri 243 00:16:53,435 --> 00:16:55,896 de la vreo 12 magazine de articole ieftine din LA. 244 00:16:56,104 --> 00:16:58,982 A furat câteva milioane până să se prindă ăia. 245 00:16:59,191 --> 00:17:01,985 Ce face un tip ca ăla cu atâţia bani ? 246 00:17:02,194 --> 00:17:05,822 Şi-a finanţat propria marcă de sosuri. 247 00:17:10,911 --> 00:17:13,247 Ăla e locul lui. Dă-i voie să... 248 00:17:13,455 --> 00:17:14,997 Scuze. 249 00:17:19,169 --> 00:17:20,504 Cine e fata ? 250 00:17:21,380 --> 00:17:22,881 O cheamă Jess, Farhad. 251 00:17:23,090 --> 00:17:24,507 E stagiara noastră. 252 00:17:27,135 --> 00:17:28,387 I-o pui ? 253 00:17:29,346 --> 00:17:31,014 Sunt şi eu aici. 254 00:17:31,223 --> 00:17:33,433 - Nu, Farhad, nu i-o pun. - Ar trebui. 255 00:17:33,976 --> 00:17:37,020 Bună ! Tot aici sunt ! 256 00:17:37,646 --> 00:17:39,147 Eu i-aş pune-o. 257 00:17:40,524 --> 00:17:42,442 Face mişto de mine, nu ? 258 00:17:43,443 --> 00:17:47,030 - Nu ? - Vorbăreaţă fată. 259 00:17:47,281 --> 00:17:48,282 Zâmbeşte ! 260 00:17:48,490 --> 00:17:50,951 Mersi. O developez acum, nu durează mult. 261 00:17:51,159 --> 00:17:52,411 Ia-ţi aparat digital. 262 00:17:52,619 --> 00:17:55,372 Suntem cam 30 de oameni. Fiecare primeşte un procent. 263 00:17:55,581 --> 00:18:00,210 Acoperim mita sau costurile judiciare pentru cine e arestat, Doamne fereşte. 264 00:18:00,419 --> 00:18:02,963 Îi vindem datele de la ATM unui tip din Singapore. 265 00:18:03,171 --> 00:18:05,090 Dependenţii de cumpărături cumpără chestii 266 00:18:05,299 --> 00:18:08,594 pe care le trimitem la noi şi le revindem pe piaţa gri. 267 00:18:08,802 --> 00:18:15,184 - Ieri am cumpărat 200 de MacBook Air. - Dumnezeule ! Ăsta e incredibil ! 268 00:18:15,976 --> 00:18:18,645 - Aş putea să-l... - Nu. 269 00:18:19,229 --> 00:18:21,356 Vinde tot, nu-ţi asuma niciun risc. 270 00:18:23,233 --> 00:18:25,152 Şi marea lovitură ? 271 00:18:25,569 --> 00:18:27,696 Credeam că lucraţi la scară mare. 272 00:18:28,739 --> 00:18:31,033 Aia din care facem aşa mulţi bani, 273 00:18:31,241 --> 00:18:34,620 încât ne pensionăm toţi, ne luăm iahturi şi ne punem silicoane. 274 00:18:35,245 --> 00:18:36,455 Aia e o închipuire. 275 00:18:36,663 --> 00:18:39,499 Noi lucrăm la volum. E mai sigur aşa. 276 00:18:42,252 --> 00:18:44,963 Jen, am nevoie de 10.000 $, am pierdut la curse. 277 00:18:46,006 --> 00:18:47,508 Hai, fată ! 278 00:18:48,634 --> 00:18:49,843 Mersi, draga mea. 279 00:19:43,689 --> 00:19:47,484 Card curat, buletin curat, tot ce-ţi trebuie. 280 00:19:49,903 --> 00:19:51,113 Mulţumesc. 281 00:19:53,156 --> 00:19:54,533 Nu-mi mulţumi încă. 282 00:19:54,992 --> 00:19:58,620 - Avem multă treabă. O săptămână grea. - Ştiu. 283 00:20:04,042 --> 00:20:05,335 Şi acum, ce facem ? 284 00:20:07,212 --> 00:20:09,214 Ai acolo un card de acces. 285 00:20:09,840 --> 00:20:11,633 Ţi-am luat alt apartament. 286 00:20:12,509 --> 00:20:13,802 Cred că o să-ţi placă. 287 00:20:14,011 --> 00:20:15,637 Mersi ! 288 00:20:17,472 --> 00:20:20,225 Cum chem un taxi să mă ducă acolo ? 289 00:20:29,651 --> 00:20:31,278 Pot să te duc eu. 290 00:20:32,279 --> 00:20:36,909 Ar fi grozav... Dacă nu te deranjează. 291 00:20:37,618 --> 00:20:40,537 Nu mă deranjează. Tu vrei ? 292 00:20:41,538 --> 00:20:45,334 - Da. - Sigur ? 293 00:20:45,542 --> 00:20:47,711 Pari un şofer destul de bun. 294 00:20:48,337 --> 00:20:49,880 Poţi conta pe mine. 295 00:20:51,340 --> 00:20:52,549 Serios ? 296 00:20:53,884 --> 00:20:55,928 Majoritatea ar spune nu. 297 00:20:57,513 --> 00:20:59,348 Pari un tip de încredere. 298 00:21:05,562 --> 00:21:07,606 Poate ar trebui să iei taxiul. 299 00:21:12,861 --> 00:21:14,112 - Da. - Bine. 300 00:21:14,321 --> 00:21:15,822 - Bine. - În regulă. 301 00:22:05,038 --> 00:22:07,624 - Cine e ? - Fetiţa mea, Mina. 302 00:22:07,833 --> 00:22:09,209 E drăguţă. 303 00:22:09,418 --> 00:22:11,753 - Fiul meu, Dani. - Simpatic. 304 00:22:11,962 --> 00:22:14,298 - Şi soţia mea, Lida. - E frumoasă. 305 00:22:14,590 --> 00:22:17,050 - Şi asta e scula mea. - Bine... 306 00:22:17,259 --> 00:22:18,719 - Scuze. - Nu-i nimic. 307 00:22:18,927 --> 00:22:20,345 Ăsta e câinele meu. 308 00:22:21,638 --> 00:22:23,182 Îl urăsc. 309 00:22:23,390 --> 00:22:25,767 Îl ştii de mult pe Nicky ? 310 00:22:25,976 --> 00:22:27,811 De zece ani. De ce ? 311 00:22:28,478 --> 00:22:30,230 Mă întrebam şi eu. 312 00:22:30,439 --> 00:22:33,567 Bine, m-ai prins. Suntem amanţi. 313 00:22:34,026 --> 00:22:35,569 Ca la grecii antici. 314 00:22:36,612 --> 00:22:38,697 De fapt, nu ştiu... Îmi place tipul. 315 00:22:38,906 --> 00:22:42,701 Dar nu prea se apropie de oameni, aşa că uneori e greu de citit. 316 00:22:42,910 --> 00:22:46,413 Nu-l condamn, mi-a spus de chestia 317 00:22:46,622 --> 00:22:48,624 cu tatăl şi bunicul lui. 318 00:22:48,832 --> 00:22:50,375 Mare nebunie... 319 00:22:51,293 --> 00:22:52,669 Ţi-a povestit ? 320 00:22:54,004 --> 00:22:56,465 Am auzit şi eu povestea, dar niciodată de la el. 321 00:22:56,965 --> 00:22:58,800 Serios ? 322 00:22:59,009 --> 00:23:01,136 Probabil o sugi foarte bine. 323 00:23:02,429 --> 00:23:04,348 O să-mi fie dor de scula lui. 324 00:23:06,808 --> 00:23:08,560 La fel şi lui de mine. 325 00:23:08,769 --> 00:23:10,103 Termină... 326 00:23:12,064 --> 00:23:13,857 - Eşti gata ? - Da. 327 00:23:14,733 --> 00:23:16,860 Frank ! Ajutor, oameni buni ! 328 00:23:17,069 --> 00:23:18,779 Vă rog, ajutaţi-ne ! 329 00:23:18,987 --> 00:23:20,948 Chemăm pe cineva în ajutor ! Rezistă ! 330 00:23:21,156 --> 00:23:22,491 Rezistă, fir-ar să fie ! 331 00:23:22,699 --> 00:23:25,244 Chemaţi pe cineva ! Chemaţi un doctor ! 332 00:23:25,452 --> 00:23:27,663 E vreun doctor pe aici ? Vă rog ! 333 00:23:27,871 --> 00:23:32,084 Dle doctor, ajutaţi-mă, soţul meu a făcut infarct şi nu ştiu ce să fac ! 334 00:23:32,292 --> 00:23:34,294 Frank ? Frank, mă auzi ? 335 00:23:34,503 --> 00:23:37,965 - Cineva să sune la Urgenţe ! - Frank... 336 00:23:38,215 --> 00:23:39,424 Frank ! 337 00:23:40,801 --> 00:23:43,011 Cine era poliţaiul care mă pipăia ? 338 00:23:43,262 --> 00:23:46,849 Era un om normal, abia apăruse pe-acolo. 339 00:23:47,057 --> 00:23:53,272 - Cine se dă la văduve îndurerate ? - Arăţi nemaipomenit în rochia aia. 340 00:23:53,480 --> 00:23:55,065 Ce poate fata să facă ? 341 00:23:55,649 --> 00:23:57,693 Am câteva idei. 342 00:23:58,443 --> 00:23:59,903 Şi eu. 343 00:24:00,821 --> 00:24:03,657 Ar trebui să începeţi cu un oral. Ziceam şi eu. 344 00:24:03,866 --> 00:24:05,117 Oameni buni, sunt aici ! 345 00:24:05,325 --> 00:24:07,077 Scuze. 346 00:24:08,370 --> 00:24:11,582 Oameni buni ! 347 00:24:11,790 --> 00:24:13,417 Puteţi fi puţin atenţi ? 348 00:24:15,377 --> 00:24:16,795 De ce râzi ? 349 00:24:18,255 --> 00:24:19,965 Am avut o săptămână-record. 350 00:24:20,174 --> 00:24:22,342 Vreau să vă felicit pe toţi. 351 00:24:22,551 --> 00:24:24,261 După ce am scăzut cheltuielile, 352 00:24:24,469 --> 00:24:26,763 rămân 1,2 milioane de dolari. 353 00:24:29,850 --> 00:24:34,062 Bravo ! După meciul de mâine, facem curăţenie aici. 354 00:24:34,271 --> 00:24:36,899 Tot ce nu e ţintuit de pământ va fi incinerat. 355 00:24:37,357 --> 00:24:39,234 Banii voştri sunt la Horst. 356 00:24:39,443 --> 00:24:41,528 Când ajungeţi acasă, vă trimite partea. 357 00:24:42,988 --> 00:24:44,239 Mulţumesc, oameni buni ! 358 00:24:44,448 --> 00:24:46,116 - Pentru Nicky. - Nicky ! 359 00:25:10,557 --> 00:25:12,017 Nicky ! 360 00:25:13,852 --> 00:25:15,687 Farhad, nu Forehead. 361 00:25:15,896 --> 00:25:17,731 - Ce înseamnă asta ? - Nu contează. 362 00:25:19,107 --> 00:25:20,567 Fii apetisantă mai departe. 363 00:25:26,281 --> 00:25:28,158 Ăştia sunt toţi ? 1,2 milioane ? 364 00:25:28,367 --> 00:25:31,620 - Să nu-i scapi din ochi. Promiţi ? - Da, promit. 365 00:25:31,828 --> 00:25:34,248 Fără câini sau cai. 366 00:25:34,456 --> 00:25:39,211 - De când mă cunoşti ? - Uită-te la mine. Nu joci, da ? 367 00:25:39,419 --> 00:25:41,797 Da, dragă. 368 00:25:42,005 --> 00:25:43,507 Ne vedem când ne-om vedea. 369 00:25:47,427 --> 00:25:49,429 Sunteţi foarte simpatici. 370 00:25:53,225 --> 00:25:54,476 Sunt obosită. 371 00:25:55,269 --> 00:25:57,271 Bine. Vrei să mergem mâine la meci ? 372 00:25:58,689 --> 00:26:00,107 Ai bilete ? 373 00:26:00,315 --> 00:26:03,861 Sigur că da. Unul din avantajele meseriei. 374 00:26:05,153 --> 00:26:07,197 Te referi la biletele astea ? 375 00:26:07,406 --> 00:26:10,158 Termină cu chestia asta, da ? 376 00:26:10,367 --> 00:26:11,618 Nu te mai da mare. 377 00:26:15,247 --> 00:26:17,833 - O evaluare ? - Da. 378 00:26:18,041 --> 00:26:20,127 - Vorbeşti serios ? - Spune-mi. 379 00:26:20,335 --> 00:26:22,004 Un fel de: 380 00:26:22,212 --> 00:26:24,214 "Jess e harnică, cinstită şi promptă". 381 00:26:24,423 --> 00:26:28,594 "Cred că va fi de mare folos echipei dv de la Sizzler, din San Bernadino". 382 00:26:28,802 --> 00:26:31,013 Nu referinţe, nemernicule ! 383 00:26:31,889 --> 00:26:34,975 Critici constructive. 384 00:26:35,809 --> 00:26:37,311 Serios ? 385 00:26:41,190 --> 00:26:43,025 - Vorbeşti serios ? - Da. 386 00:26:45,777 --> 00:26:47,988 Bine. 387 00:26:48,197 --> 00:26:49,448 Bine. 388 00:26:52,993 --> 00:26:54,912 Ai mâna uşoară. 389 00:26:56,830 --> 00:26:59,333 Eşti invizibilă pe teren. 390 00:27:00,667 --> 00:27:02,127 Şi eşti calmă. 391 00:27:03,086 --> 00:27:06,965 Când ai probleme, nu te panichezi, te adaptezi. 392 00:27:07,299 --> 00:27:12,513 Chiar te descurci mai bine când se împute treaba. 393 00:27:12,721 --> 00:27:13,931 Ceea ce e rar. 394 00:27:14,139 --> 00:27:19,728 Şi sunt în branşa asta de foarte multă vreme. 395 00:27:21,855 --> 00:27:24,191 Şi n-am întâlnit pe nimeni ca tine. 396 00:27:27,778 --> 00:27:29,488 Mulţumesc. 397 00:27:32,282 --> 00:27:34,535 Dar mă refeream la sex. 398 00:27:34,743 --> 00:27:37,371 Fii serioasă, sunt o mie de târfe mai bune ca tine. 399 00:27:37,579 --> 00:27:39,331 Cum poţi să zici aşa ceva ? 400 00:27:39,540 --> 00:27:43,377 Tu doar stai pe spate şi mă întrebi dacă am început. 401 00:27:45,504 --> 00:27:46,713 Eşti rău. 402 00:27:50,092 --> 00:27:51,510 De ce Bezel ? 403 00:27:52,970 --> 00:27:54,721 De ce ţi se spune aşa ? 404 00:27:56,181 --> 00:27:59,393 Nu-mi place porecla asta. 405 00:27:59,977 --> 00:28:02,896 Ştiu, dar de ce ţi se spune aşa ? 406 00:28:04,398 --> 00:28:07,067 Tata mi-a dat porecla asta. 407 00:28:08,777 --> 00:28:11,822 - Şi ? - Şi nu-mi place. 408 00:28:22,833 --> 00:28:25,252 Tata spunea... 409 00:28:26,920 --> 00:28:29,381 ...că sunt două feluri de oameni pe lume. 410 00:28:30,757 --> 00:28:33,552 Unii sunt ciocane şi alţii cuie. 411 00:28:35,053 --> 00:28:36,889 Tu hotărăşti de care vrei să fii. 412 00:28:37,639 --> 00:28:40,684 Mi-a zis că în branşa asta nu e loc de sentimente. 413 00:28:42,019 --> 00:28:43,770 Că sentimentele te omoară. 414 00:28:46,940 --> 00:28:48,442 Mi-a zis că-s moale. 415 00:28:48,984 --> 00:28:51,612 Aşa că a început să-mi spună Bezea. 416 00:28:53,197 --> 00:28:55,199 - Bezel. - Da. 417 00:28:58,744 --> 00:29:01,246 Chiar eşti o bezea mare. 418 00:29:06,210 --> 00:29:08,837 Mă duc să mai iau vin. Vrei ? 419 00:29:09,046 --> 00:29:11,048 Nu, mersi. 420 00:29:31,193 --> 00:29:33,153 STADIONUL MERCEDES-BENZ 421 00:29:48,752 --> 00:29:50,045 Unde mergem ? 422 00:30:06,603 --> 00:30:08,689 Cum ai pus mâna pe biletele astea ? 423 00:30:08,897 --> 00:30:11,567 E una din minunile vieţii mele. 424 00:30:11,775 --> 00:30:14,862 Acest jucător celebru e triplu campion la Chicago. 425 00:30:15,070 --> 00:30:18,448 Aplauze pentru Billy Canady ! 426 00:30:21,952 --> 00:30:24,371 Brevings şutează pentru Miami Threshers. 427 00:30:24,580 --> 00:30:27,749 E un moment nepotrivit să-ţi spun că nu-mi place fotbalul ? 428 00:30:29,126 --> 00:30:33,088 Da, e cel mai prost moment posibil. 429 00:30:34,173 --> 00:30:37,885 Îmi pare rău. Mi se pare stat degeaba. 430 00:30:38,093 --> 00:30:40,721 - Glumeşti ? - Tu nu crezi ? 431 00:30:40,929 --> 00:30:43,807 Te-ai bucurat foarte mult de bilete. 432 00:30:44,016 --> 00:30:47,394 Da, mă bucur de bilete. Doar că nu înţeleg jocul. 433 00:30:47,603 --> 00:30:49,521 Bine, am înţeles. 434 00:30:50,606 --> 00:30:54,735 Ştii ceva ? Lasă fotbalul. Ne putem distra şi altfel. 435 00:30:54,943 --> 00:30:57,446 Hotdogi ! Luaţi hotdogi de aici ! 436 00:30:58,405 --> 00:30:59,615 - Mă duc să iau. - Acolo. 437 00:31:00,699 --> 00:31:04,328 Pariez pe 1 $ că tipul ăla nu prinde hotdogul. 438 00:31:04,536 --> 00:31:06,538 Ăla ? Bine. 439 00:31:10,500 --> 00:31:11,960 De unde ştiai ? 440 00:31:12,169 --> 00:31:13,837 Tipul ăla nu ştie să arunce. 441 00:31:14,171 --> 00:31:16,757 I-a dat jos ochelarii unei băbuţe acum 10 minute. 442 00:31:16,965 --> 00:31:18,717 Bine. 443 00:31:20,636 --> 00:31:22,513 Fii atent... 444 00:31:22,721 --> 00:31:25,265 Acolo, tipul la bustul gol şi vopsit. 445 00:31:25,474 --> 00:31:27,518 Pe 10 $ că e prea beat să facă valul. 446 00:31:27,726 --> 00:31:30,354 - Eşti sigură ? Echipa lui câştigă. - Vrei sau nu ? 447 00:31:30,562 --> 00:31:31,897 - Vreau. - Bine. 448 00:31:34,149 --> 00:31:35,984 Nu te ridica ! 449 00:31:39,321 --> 00:31:40,531 Da ! 450 00:31:40,739 --> 00:31:43,242 - Pe bune ? - Mă pricep la beţivi. 451 00:31:43,450 --> 00:31:46,787 Eşti fan ? Te consideri fan ? 452 00:31:46,995 --> 00:31:49,748 Mersi ! Gata, suntem chit. 453 00:31:49,957 --> 00:31:52,417 - Încă una, de departajare. - Bine. 454 00:31:53,377 --> 00:31:55,879 Bine, domnişoara cu şort. 455 00:31:56,088 --> 00:31:57,339 - A, da. - O vezi ? 456 00:31:57,548 --> 00:32:01,301 Câţi o să se uite la fundul ei în timp ce urcă pe culoar ? 457 00:32:01,510 --> 00:32:04,638 - Cea mai bună estimare câştigă. - Doar scaunele din capăt. 458 00:32:04,847 --> 00:32:06,974 - Cel puţin opt. - Opt ? 459 00:32:07,850 --> 00:32:13,146 - Trei. - Cinci. Mă primiţi şi pe mine ? 460 00:32:14,147 --> 00:32:16,358 Sigur. Zece dolari, domnule... 461 00:32:16,567 --> 00:32:19,027 Liyuan. Eu zic că se uită cinci. Sigur. 462 00:32:19,778 --> 00:32:21,572 Bine. 463 00:32:21,780 --> 00:32:22,990 Unul. 464 00:32:23,198 --> 00:32:24,533 - Doi. - Da. 465 00:32:24,741 --> 00:32:26,785 - Trei. - Patru. Scuze. 466 00:32:26,994 --> 00:32:29,496 - Eu am ieşit. - Cinci. 467 00:32:29,913 --> 00:32:31,582 - Şase. - Hai ! 468 00:32:32,082 --> 00:32:33,375 Şase... 469 00:32:36,086 --> 00:32:37,421 Şapte ! Da ! 470 00:32:37,629 --> 00:32:40,883 Sunt cel mai aproape ! Şi la libidinoşi mă pricep. 471 00:32:41,091 --> 00:32:43,844 - Daţi banii ! - Bine, bine... 472 00:32:44,803 --> 00:32:48,307 Daţi-mi ocazia să-mi iau banii înapoi. Mai pariem o dată ? 473 00:32:48,515 --> 00:32:50,517 - Bine. - Să-mi dai rest. 474 00:32:51,602 --> 00:32:53,770 Ce echipă dă următoarea lovitură de pedeapsă ? 475 00:32:53,979 --> 00:32:56,523 Nu mă pricep la fotbal. Jucaţi voi. 476 00:32:57,191 --> 00:32:58,942 Bine. Echipa din apărare. 477 00:32:59,610 --> 00:33:01,278 Cât pariem ? 478 00:33:02,446 --> 00:33:03,697 1.000 $. 479 00:33:10,412 --> 00:33:12,164 Bine. 480 00:33:13,332 --> 00:33:14,750 Bine, pun 1.000 $. 481 00:33:22,466 --> 00:33:25,969 Henţ ! Nr 77, ofensivă ! 482 00:33:26,470 --> 00:33:27,971 - Lovitură de pedeapsă. - Da ! 483 00:33:28,180 --> 00:33:29,389 Bine. Pe 5.000 $. 484 00:33:29,848 --> 00:33:31,266 Pasează sau aleargă ? 485 00:33:31,475 --> 00:33:32,809 5.000 $. 486 00:33:33,977 --> 00:33:36,605 - A băut... Cu siguranţă. - Da, e beat. 487 00:33:36,813 --> 00:33:38,023 Aşa e ! 488 00:33:40,567 --> 00:33:41,944 - Zi tu. - Aleargă. 489 00:33:42,152 --> 00:33:43,362 Aleargă. 490 00:33:45,948 --> 00:33:47,241 3-18, atenţie ! 491 00:33:52,996 --> 00:33:55,374 Da, aleargă ! 492 00:33:55,582 --> 00:33:59,670 - Au... - Bine zis, au. 493 00:34:01,004 --> 00:34:03,423 - Acum mă duc să beau ceva. - Da, şi eu. 494 00:34:04,842 --> 00:34:07,427 - Dublu sau nimic ! Pariezi tu. - Nu, mersi. 495 00:34:07,636 --> 00:34:10,347 Nu, e uşor ! Dacă reuşesc lovitura, câştigi. 496 00:34:10,556 --> 00:34:13,099 Întotdeauna reuşesc, n-ai cum să pierzi ! 497 00:34:13,308 --> 00:34:15,352 Hai, vreau să jucăm ! 498 00:34:16,228 --> 00:34:17,813 Îmi placi ! 499 00:34:18,230 --> 00:34:19,565 N-ai cum să pierzi. 500 00:34:23,193 --> 00:34:24,987 Te rog, vreau să joc ! 501 00:34:28,407 --> 00:34:30,450 - Pe cât ? - Dublu. 10.000 $. 502 00:34:35,079 --> 00:34:36,623 E prea mult ? 503 00:34:39,585 --> 00:34:41,378 Bine, zece mii. 504 00:34:46,133 --> 00:34:47,968 3-42, atenţie ! 505 00:34:50,596 --> 00:34:51,805 - O, nu... - Pe bune ? 506 00:34:52,014 --> 00:34:53,765 Îmi pare rău ! 507 00:34:53,974 --> 00:34:56,852 Îmi pare rău ! Sunt prea norocos ! 508 00:34:59,104 --> 00:35:01,648 Poate ar trebui să mergem. 509 00:35:01,857 --> 00:35:03,567 Bine. 510 00:35:03,775 --> 00:35:05,235 Stai puţin ! 511 00:35:06,361 --> 00:35:07,571 50.000 $. 512 00:35:08,197 --> 00:35:09,907 - Poftim ? - 50.000 $. 513 00:35:10,157 --> 00:35:12,993 - Nicky... - E-n regulă. Bine ? 514 00:35:13,202 --> 00:35:14,578 - Bine. - Stai liniştită. 515 00:35:15,871 --> 00:35:17,581 N-o să şuteze înapoi. 516 00:35:18,207 --> 00:35:20,125 O să ia un genunchi. 517 00:35:22,836 --> 00:35:25,589 Acum începe să devină interesant ! 518 00:35:29,551 --> 00:35:31,220 Bine. 519 00:35:43,565 --> 00:35:44,775 Bine. 520 00:35:47,778 --> 00:35:49,571 Gata, am terminat ? 521 00:35:49,780 --> 00:35:52,574 Nicky ? E-n regulă. 522 00:35:53,617 --> 00:35:55,786 - E-n regulă. - Stai aşa. 523 00:35:55,994 --> 00:35:58,872 Dă-mi o clipă. 524 00:36:06,964 --> 00:36:08,632 100 de mii. 525 00:36:10,717 --> 00:36:12,427 100.000 $. 526 00:36:12,719 --> 00:36:14,555 Da. 527 00:36:14,763 --> 00:36:17,307 N-ai tu 100.000 $. 528 00:36:18,433 --> 00:36:20,477 Ba da, am. 529 00:36:23,105 --> 00:36:25,274 Nu poţi să faci asta ! 530 00:36:38,453 --> 00:36:40,873 La următoarea fază, pasă incompletă. 531 00:36:42,916 --> 00:36:44,710 Eu zic că prinde mingea. 532 00:37:08,233 --> 00:37:10,694 Nu se poate... 533 00:37:14,948 --> 00:37:16,450 Plecăm. 534 00:37:16,658 --> 00:37:18,368 Plecăm ! 535 00:37:18,577 --> 00:37:20,162 Plecăm. 536 00:37:27,377 --> 00:37:28,712 Toţi banii. 537 00:37:29,880 --> 00:37:31,340 - 1,1 milioane. - Nicky ! 538 00:37:31,632 --> 00:37:33,383 Nicky, sunt şi banii mei ! 539 00:37:35,636 --> 00:37:37,721 Cine trage carte mai mare. 540 00:37:38,805 --> 00:37:40,182 Eşti nebun. 541 00:37:41,308 --> 00:37:43,101 Îmi place ! 542 00:37:52,653 --> 00:37:53,862 După tine. 543 00:37:54,947 --> 00:37:56,448 Mulţumesc. 544 00:38:16,510 --> 00:38:19,054 Ce-ai zis ? Ce înseamnă "Tomo ha de" ? 545 00:38:19,263 --> 00:38:20,472 E o expresie. 546 00:38:23,642 --> 00:38:24,852 E greu de explicat. 547 00:38:28,897 --> 00:38:30,440 În traducere liberă ar fi... 548 00:38:35,946 --> 00:38:37,531 "Am pus-o !" 549 00:39:31,251 --> 00:39:34,463 Îmi pare rău, prietene, aşa păţeşti dacă joci cu greii. 550 00:39:43,972 --> 00:39:45,182 Băga-mi-aş ! 551 00:39:46,225 --> 00:39:48,602 Dublează suma. 552 00:39:48,810 --> 00:39:51,813 - Măi... Prietene, ce faci ? - Am banii. 553 00:39:52,606 --> 00:39:54,358 Dublează suma. 554 00:39:54,566 --> 00:39:56,568 Ai probleme, prietene. 555 00:39:57,945 --> 00:40:02,407 Ia binoclul, alege orice jucător de pe teren şi eu îi ghicesc numărul. 556 00:40:06,411 --> 00:40:07,746 Orice jucător ? 557 00:40:07,955 --> 00:40:12,793 - Sunt şanse de 100 la 1. - E bine pentru tine. Două milioane. 558 00:40:13,293 --> 00:40:15,379 E nebunie curată ! 559 00:40:16,672 --> 00:40:18,090 Nu-mi place. 560 00:40:18,882 --> 00:40:21,343 Bine, o îndulcesc puţin. 561 00:40:21,844 --> 00:40:23,428 Tu alegi jucătorul. 562 00:40:24,513 --> 00:40:26,223 Şi ea ghiceşte numărul. 563 00:40:27,432 --> 00:40:28,934 Ce ? 564 00:40:36,525 --> 00:40:38,569 Eşti nebun de legat. 565 00:40:39,194 --> 00:40:41,989 Dar nu pot să refuz aşa o pleaşcă. 566 00:40:43,407 --> 00:40:45,242 Bine, pariem. 567 00:40:50,956 --> 00:40:52,457 Alvin ! 568 00:40:54,710 --> 00:40:57,796 Ce faci ? Nu mă băga în chestia asta ! 569 00:40:58,005 --> 00:41:01,341 Nu e destul că ai pierdut banii tuturor ? Banii mei ? 570 00:41:01,550 --> 00:41:03,385 Parcă e nevastă-mea. 571 00:41:03,594 --> 00:41:05,888 Ia mâna de pe mine ! Eşti nebun ! 572 00:41:07,097 --> 00:41:10,851 - Stai puţin ! - Nu pune mâna pe ea ! 573 00:41:11,059 --> 00:41:13,020 - Care e problema ta ? - Steven ! 574 00:41:13,228 --> 00:41:15,147 Zi-i să-şi ţină mâinile acasă ! 575 00:41:15,355 --> 00:41:18,609 Înţeleg. Îmi pare rău. S-a lăsat dus de val. 576 00:41:18,817 --> 00:41:21,945 Se crede Kevin Costner şi eu sunt Whitney Houston. 577 00:41:22,154 --> 00:41:25,616 - Ce naiba ! - Steven ! Te rog, ştie că vreau să joc. 578 00:41:26,700 --> 00:41:28,118 Să jucăm ! 579 00:41:29,870 --> 00:41:31,371 Uită-te la mine. 580 00:41:31,580 --> 00:41:34,458 Te rog, nu mă obliga să fac asta ! 581 00:41:35,626 --> 00:41:37,419 - Alege, atât. - Nu mă obliga ! 582 00:41:37,628 --> 00:41:39,588 - Jess ! - Dă-mi drumul ! 583 00:41:39,796 --> 00:41:42,841 Alege ! Alege un nenorocit de jucător. 584 00:41:45,010 --> 00:41:47,846 Te rog, nu mă obliga, Nicky. 585 00:41:48,055 --> 00:41:50,140 Te rog ! 586 00:41:50,349 --> 00:41:51,892 Bine... 587 00:41:53,227 --> 00:41:54,770 Mi-am ales. 588 00:41:55,270 --> 00:41:57,272 Vrei să scriu numărul ? 589 00:41:57,481 --> 00:41:58,815 Nu, am încredere în tine. 590 00:41:59,816 --> 00:42:01,527 Nicky ! 591 00:42:01,735 --> 00:42:03,445 Atunci e rândul ei. 592 00:42:04,488 --> 00:42:07,115 Fă-o ! Alege ! 593 00:42:07,950 --> 00:42:09,868 Alege un jucător. 594 00:42:10,744 --> 00:42:13,789 E nebun, ştiu. Dar o să fie vina lui. 595 00:42:14,248 --> 00:42:15,666 Nu a ta. 596 00:42:37,020 --> 00:42:38,438 Haideţi, echipa ! 597 00:42:38,647 --> 00:42:40,899 Nu riscaţi ! Prindeţi dacă trebuie ! 598 00:42:42,234 --> 00:42:43,610 Pregătiţi-vă de sprint. Haideţi. 599 00:42:44,736 --> 00:42:46,655 Nu ştiu. Nu ştiu... 600 00:42:49,157 --> 00:42:52,536 Vă ofer o şansă să vă retrageţi, bine ? 601 00:42:56,832 --> 00:42:58,333 Fără supărare. 602 00:43:03,422 --> 00:43:04,756 Alege ! 603 00:43:16,351 --> 00:43:17,561 Îl ghicesc... 604 00:43:20,564 --> 00:43:21,857 Îl ghicesc pe numărul... 605 00:43:23,609 --> 00:43:25,402 Staţi aşa... 606 00:43:41,752 --> 00:43:43,462 Numărul 55. 607 00:43:50,219 --> 00:43:51,637 Nu. 608 00:43:55,516 --> 00:43:56,975 Nu... 609 00:43:58,977 --> 00:44:03,607 Nu, nu se poate ! 610 00:44:03,815 --> 00:44:08,028 - Incredibil ! Cum ai reuşit ! - Am dreptate ? 611 00:44:08,237 --> 00:44:11,823 - Am dreptate ? - Da, ai dreptate ! 612 00:44:12,032 --> 00:44:14,201 - Băga-mi-aş, ai dreptate ! - Doamne ! 613 00:44:14,409 --> 00:44:16,036 - Cât de tare ! - Nu te superi ? 614 00:44:16,245 --> 00:44:18,956 - Nu mă supăr deloc ! - Nu ? 615 00:44:19,164 --> 00:44:22,376 Trebuie să mergem imediat la Vegas cu avionul meu privat ! 616 00:44:22,584 --> 00:44:24,586 A fost incredibil ! 617 00:44:24,795 --> 00:44:26,463 Aţi văzut ce-a făcut ? 618 00:44:26,672 --> 00:44:31,510 Şi tu... Ai ouăle cât portocalele ! 619 00:44:31,718 --> 00:44:34,596 Eşti noul meu erou. 620 00:44:35,013 --> 00:44:37,850 - Dublăm suma ? - Nu, nici vorbă ! 621 00:44:38,058 --> 00:44:40,894 Afară din loja mea ! Acum ! 622 00:44:42,229 --> 00:44:45,065 Da ! Bravo ! Din prima ! 623 00:44:45,274 --> 00:44:46,525 Ne pricepem ! 624 00:44:46,733 --> 00:44:50,320 E-n regulă, dle antrenor. Ţi-ai plătit datoria. 625 00:44:51,947 --> 00:44:54,491 Te omor ! 626 00:44:54,700 --> 00:44:55,909 Omoară-mă mai târziu. 627 00:45:12,759 --> 00:45:15,179 Te omor ! 628 00:45:15,721 --> 00:45:17,723 - Ce naiba... - Te-ai descurcat grozav. 629 00:45:17,931 --> 00:45:19,474 Doamne, Dumnezeule... 630 00:45:20,350 --> 00:45:21,852 Cum ai reuşit ? 631 00:45:23,145 --> 00:45:26,023 Liyuan Tse e un împătimit al jocurilor de noroc. 632 00:45:26,231 --> 00:45:30,110 Pariază pe orice, cu sume uriaşe. 633 00:45:30,319 --> 00:45:34,698 Odată, Bellagio l-a dat afară pe Bill Gates din apartamentul prezidenţial pentru el. 634 00:45:34,907 --> 00:45:36,658 E ţinta perfectă. 635 00:45:37,242 --> 00:45:39,828 Dar de unde ştiai pe cine o să aleagă ? 636 00:45:40,746 --> 00:45:42,164 I-am spus noi. 637 00:45:42,372 --> 00:45:43,999 I-am spus toată ziua. 638 00:45:44,458 --> 00:45:47,836 L-am pregătit din clipa când a plecat de la hotel. 639 00:45:48,045 --> 00:45:49,880 I-am programat subconştientul. 640 00:45:50,088 --> 00:45:53,509 A văzut numărul 55 toată ziua. 641 00:45:53,759 --> 00:45:54,760 CAVE 55 Vinotecă 642 00:45:54,968 --> 00:45:57,721 În lift. În hol. 643 00:45:58,931 --> 00:46:00,933 Până şi pe insigna portarului. 644 00:46:02,267 --> 00:46:06,104 I-am pus indicii şi pe drumul de la hotel la stadion. 645 00:46:06,647 --> 00:46:09,316 De câte ori se uita pe fereastră, vedea câte unul. 646 00:46:09,525 --> 00:46:10,526 SUSŢINEŢI SINDICATUL 55 647 00:46:10,734 --> 00:46:13,362 Nu-şi dă seama că le vede, dar le vede. 648 00:46:13,987 --> 00:46:16,573 N-are cum să scape de ele. 649 00:46:17,199 --> 00:46:18,659 Îl vede până şi pe Farhad. 650 00:46:19,159 --> 00:46:22,579 Încerc să merg cu maşina, boule ! Jos Rinocerii ! 651 00:46:22,788 --> 00:46:24,206 Sugestiile sunt peste tot. 652 00:46:24,414 --> 00:46:26,500 De la numărul de flori din vază, 653 00:46:26,708 --> 00:46:30,337 la tatuajul damei de companie pe care i-am trimis-o ieri. 654 00:46:34,842 --> 00:46:36,260 Genial ! 655 00:46:37,302 --> 00:46:40,180 Şi nu e vorba doar de ce vede, ci şi de ce aude. 656 00:46:40,764 --> 00:46:43,559 În dialectul mandarin, la cinci se spune "woo". 657 00:46:44,685 --> 00:46:48,146 Sunt 124 de "woo-woo" în Sympathy for the Devil. 658 00:46:49,064 --> 00:46:52,276 El nu-şi dă seama, dar toate semnele sunt acolo. 659 00:46:52,943 --> 00:46:56,405 Şi când ia binoclul şi se uită pe teren 660 00:46:56,613 --> 00:46:59,741 şi vede un chip familiar cu numărul 55 pe tricou, 661 00:46:59,950 --> 00:47:03,579 o voce îi şopteşte în minte: "Ăsta e !" 662 00:47:04,705 --> 00:47:07,416 El crede că e vorba de intuiţie şi alege. 663 00:47:07,624 --> 00:47:09,710 Vrei să ţi-l scriu ? 664 00:47:10,669 --> 00:47:13,797 Şi tu, care nu ştiai nimic, l-ai convins. 665 00:47:14,715 --> 00:47:17,301 Celor ca tine le spunem "şoricei orbi". 666 00:47:18,051 --> 00:47:21,305 Eu sunt "şoricelul orb" ? Nemernicule ! 667 00:47:21,972 --> 00:47:25,809 - Nu cred că a fost 100% pe bune ! - E o chestiune de probabilităţi. 668 00:47:26,018 --> 00:47:28,103 Farhad zice că probabilitatea e de 59%, 669 00:47:28,312 --> 00:47:30,105 dar e mai bună ca la Vegas. 670 00:47:30,647 --> 00:47:32,649 Şi dacă nu alege ce trebuie ? 671 00:47:33,400 --> 00:47:34,985 Dublezi suma până alege. 672 00:47:35,194 --> 00:47:36,528 Uimitor ! 673 00:47:37,487 --> 00:47:38,822 Tu eşti uimitor. 674 00:47:39,781 --> 00:47:41,116 Nicky ! 675 00:47:48,498 --> 00:47:49,750 Ce e ? 676 00:47:55,380 --> 00:47:56,632 Te-ai descurcat minunat. 677 00:47:59,468 --> 00:48:01,011 Bine... 678 00:48:07,518 --> 00:48:09,978 Ce e ? De ce tragem pe dreapta ? 679 00:48:12,898 --> 00:48:14,149 Nicky ? 680 00:48:16,944 --> 00:48:18,278 Ce e cu ăştia ? 681 00:48:18,695 --> 00:48:19,947 Sunt 80.000 $. 682 00:48:21,949 --> 00:48:23,408 Treaba s-a terminat. 683 00:48:24,826 --> 00:48:26,161 Te-ai descurcat grozav. 684 00:48:26,370 --> 00:48:27,955 Glumeşti, nu ? 685 00:48:32,751 --> 00:48:34,211 Du-o la aeroport. 686 00:48:34,419 --> 00:48:36,964 Nu mă duc la aeroport. Stai ! Nu putem discuta ? 687 00:48:37,172 --> 00:48:41,176 - Îmi pare rău. Te-ai descurcat grozav. - Ce se întâmplă ? Răspunde-mi ! 688 00:48:41,802 --> 00:48:43,095 Nicky ! 689 00:49:08,871 --> 00:49:10,080 Fir-ar ! 690 00:49:37,858 --> 00:49:41,278 TREI ANI MAI TÂRZIU 691 00:50:08,931 --> 00:50:11,642 Nu mă aşteptam să arate aşa blând. 692 00:50:12,726 --> 00:50:15,062 Tipul de la Tehnic zice că dispozitivul merge. 693 00:50:15,270 --> 00:50:18,565 Dar, cu toată sinceritatea, nu-mi place asta. 694 00:50:20,108 --> 00:50:22,361 Şi nu-mi place el. 695 00:50:22,569 --> 00:50:24,863 De ce ? 696 00:50:25,072 --> 00:50:27,074 E un escroc, domnule. 697 00:50:28,659 --> 00:50:29,952 Asta era şi ideea. 698 00:50:31,119 --> 00:50:33,705 Stai liniştit, îmi păstrez pistolul încărcat. 699 00:50:33,914 --> 00:50:36,708 Owens, de ce trebuie să fii aşa dramatic ? 700 00:50:38,126 --> 00:50:39,503 Invită-l la prânz. 701 00:50:45,217 --> 00:50:48,262 Eşti cunoscut pentru capacitatea ta de convingere. 702 00:50:50,264 --> 00:50:55,185 Mi-a fost greu să te găsesc. De ce mi-ai acceptat oferta ? 703 00:50:55,394 --> 00:50:57,104 Sunt falit. 704 00:51:00,941 --> 00:51:04,027 Maşina mea. Am investit 40 de milioane în cercetare. 705 00:51:04,736 --> 00:51:06,905 McEwen, Rahal, Lotus... 706 00:51:07,114 --> 00:51:10,492 Orice echipă din orice clasă cheltuieşte jumătate de-atât. 707 00:51:10,701 --> 00:51:12,411 Dar eu am ceva ce ei nu au. 708 00:51:12,619 --> 00:51:14,496 - Un algoritm de consum. - Da. 709 00:51:14,788 --> 00:51:16,123 EXR. 710 00:51:16,331 --> 00:51:17,708 Cu toţii îl vor. 711 00:51:18,375 --> 00:51:19,585 Este legal. 712 00:51:20,252 --> 00:51:23,255 Şi inginerii mi-au promis că-mi va aduce victoria. 713 00:51:24,506 --> 00:51:25,799 Dar mie nu-mi ajunge. 714 00:51:26,884 --> 00:51:29,219 Anul ăsta, doar McEwen îmi stau în cale. 715 00:51:29,428 --> 00:51:31,930 De-aia te-am vrut pe tine. 716 00:51:32,139 --> 00:51:33,724 Trebuie să fim discreţi. 717 00:51:33,932 --> 00:51:37,060 Trebuie să fie o operaţiune sigură, fără greşeală. 718 00:51:50,657 --> 00:51:54,661 Mă voi preface că sunt un inginer nemulţumit de-al tău 719 00:51:55,162 --> 00:51:58,040 şi le voi oferi EXR celor de la McEwen. 720 00:51:58,248 --> 00:51:59,750 Dar o să le dau un fals. 721 00:51:59,958 --> 00:52:04,213 Nu face nimic, doar dă citiri false pe instrumentele lor. 722 00:52:04,421 --> 00:52:08,467 Îl va păcăli pe pilot, iar tu vei avea un mic avantaj. 723 00:52:08,675 --> 00:52:11,053 O treime de secundă la fiecare câteva ture. 724 00:52:11,261 --> 00:52:13,597 Chiar dacă tehnicianul spune că merge, 725 00:52:13,805 --> 00:52:17,684 ce te face să crezi că poţi convinge pe cineva că e real ? 726 00:52:17,893 --> 00:52:20,437 Că eşti cine spui că eşti ? 727 00:52:20,854 --> 00:52:22,648 Nu poţi să te prosteşti, băiete ! 728 00:52:26,443 --> 00:52:30,113 Nu vă faceţi griji în privinţa mea. Am făcut cercetări amănunţite. 729 00:52:30,322 --> 00:52:34,826 Mergem înainte conform planului, de la petrecerea de lansare de azi. 730 00:52:35,035 --> 00:52:36,328 Bine. 731 00:52:36,537 --> 00:52:40,707 O să fiu văzut beat, gălăgios şi nemulţumit. 732 00:52:40,916 --> 00:52:44,253 O să mă apropii de tine sub ochii lui McEwen. 733 00:52:44,461 --> 00:52:48,549 Ne vom certa, o să-ţi arunc cu băutura în faţă şi o să te împing. 734 00:52:48,757 --> 00:52:51,385 - E bine aşa ? - E bine. 735 00:52:51,593 --> 00:52:54,513 M-aş mira dacă McEwen n-o să mă contacteze atunci, 736 00:52:54,721 --> 00:52:57,391 - Dar dacă n-o face, îl contactez eu. - Bine. 737 00:52:57,599 --> 00:53:01,520 Oricât e dispus să mă plătească, suma rămâne la mine în buzunar, 738 00:53:01,728 --> 00:53:03,272 pe lângă milionul de la tine. 739 00:53:03,480 --> 00:53:04,773 Ne-am înţeles ? 740 00:53:04,982 --> 00:53:06,692 Da, dle Garriga, ne-am înţeles. 741 00:53:06,900 --> 00:53:08,861 Grozav. 742 00:53:09,069 --> 00:53:10,779 - Mersi pentru timpul acordat. - Mersi. 743 00:53:11,029 --> 00:53:12,030 Ne vedem diseară. 744 00:53:16,869 --> 00:53:19,371 Să nu zici că nu te-am avertizat ! 745 00:53:19,580 --> 00:53:22,583 Dramatism... Abia aştept. 746 00:53:57,534 --> 00:53:58,994 Aşa e. 747 00:54:06,627 --> 00:54:08,003 Ştii englezeşte ? 748 00:54:08,212 --> 00:54:12,591 Da, sigur. Dar şi dv vorbiţi bine spaniola. 749 00:54:12,799 --> 00:54:14,426 Mulţumesc. 750 00:54:14,635 --> 00:54:19,139 Astă-seară am venit cu afaceri şi sunt alcoolic abstinent. 751 00:54:19,348 --> 00:54:22,643 Dacă-ţi cer o votcă martini cu gheaţă, 752 00:54:22,851 --> 00:54:26,104 ar fi grozav dacă mi-ai putea da apă cu măsline. 753 00:54:26,939 --> 00:54:29,525 - Înţeleaptă decizie, domnule. - Mersi. 754 00:54:29,733 --> 00:54:34,363 Treaba e că eu nu beau. Dar tipul ăla m-a făcut să beau iar. 755 00:54:34,571 --> 00:54:36,698 - O votcă martini cu gheaţă. - Gheaţă. 756 00:54:36,907 --> 00:54:40,244 Mă întreb dacă "Garriga" înseamnă "hoţ" în spaniolă. 757 00:54:40,452 --> 00:54:42,329 Ce mai băutor ! 758 00:54:42,538 --> 00:54:45,666 Cine a pus o canapea cu gagici în mijlocul barului ? 759 00:54:46,375 --> 00:54:47,626 Hei ! 760 00:54:47,834 --> 00:54:50,504 Unde-s toţi negrii ? 761 00:54:50,712 --> 00:54:53,966 Ia uite-l, Hoţul Hoţilor ! 762 00:54:54,174 --> 00:54:57,344 Cred că poţi face ce vrei tu când eşti o javră cu bani ! 763 00:54:57,553 --> 00:54:59,263 Ar trebui s-o laşi mai moale. 764 00:54:59,471 --> 00:55:03,141 Nu, vreau să vorbesc cu el. E o ţară liberă ! 765 00:55:03,892 --> 00:55:06,728 - Buenos Aires e o ţară liberă, nu ? - E oraş. 766 00:55:06,937 --> 00:55:08,605 Mă duc acolo. 767 00:55:08,814 --> 00:55:10,607 Hei ! 768 00:55:10,816 --> 00:55:12,276 Hei ! 769 00:55:40,220 --> 00:55:41,513 Bună. 770 00:55:41,889 --> 00:55:43,432 Bună ! 771 00:55:45,225 --> 00:55:46,643 Bună. 772 00:55:46,852 --> 00:55:48,478 Ce mult a trecut... 773 00:55:50,564 --> 00:55:53,233 Eşti... Eşti aici cu... 774 00:55:53,442 --> 00:55:57,613 Rafael ? Da, e proprietarul uneia din echipe, aşa că... 775 00:55:58,822 --> 00:56:02,868 - Îl escrochezi ? - Nu ! Suntem împreună. 776 00:56:03,076 --> 00:56:04,620 De multă vreme. 777 00:56:07,164 --> 00:56:08,790 Nu mai lucrez. 778 00:56:12,711 --> 00:56:13,921 Jess... 779 00:56:16,798 --> 00:56:19,927 Atunci, la New Orleans, eu... 780 00:56:20,135 --> 00:56:25,182 Nicky, nu e nevoie să-mi explici. 781 00:56:25,390 --> 00:56:28,435 Ar trebui să-ţi mulţumesc. Mi-ai făcut o favoare. 782 00:56:30,437 --> 00:56:32,564 Mă bucur foarte mult. 783 00:56:34,816 --> 00:56:36,360 Probabil mă caută. 784 00:56:36,985 --> 00:56:38,570 Ai grijă de tine, da ? 785 00:56:38,779 --> 00:56:41,114 Şi tu la fel. Numai bine ! 786 00:56:41,323 --> 00:56:42,574 Nicky ! 787 00:56:42,783 --> 00:56:46,703 Nu-mi cunoaşte trecutul, aşa că... 788 00:56:48,956 --> 00:56:50,874 Nu mă cunoşti. 789 00:56:51,083 --> 00:56:54,044 - Bine ? - Bine. 790 00:56:54,253 --> 00:56:56,296 - Îţi mulţumesc. - Cu plăcere. 791 00:57:04,972 --> 00:57:06,557 Ceva cu alcool... 792 00:57:08,392 --> 00:57:09,601 Dă-mi o votcă, te rog. 793 00:57:09,810 --> 00:57:11,228 Sigur. 794 00:57:18,235 --> 00:57:20,946 - Asta e apă. - Nu, domnule, e votcă. 795 00:57:21,697 --> 00:57:23,740 - E apă. - Domnule, ştiu cine sunteţi. 796 00:57:23,949 --> 00:57:28,245 Marcello mi-a spus despre problema dv, aşa că lăsaţi-o moale. 797 00:57:31,290 --> 00:57:32,875 Glumeşti. 798 00:57:47,472 --> 00:57:48,849 Eşti beat ? 799 00:57:53,020 --> 00:57:56,231 Cu dl Garriga nu e bine să te pui. 800 00:57:57,983 --> 00:57:59,234 Nici cu mine. 801 00:58:01,987 --> 00:58:07,034 Ce parte a planului necesită o tavă de appletini ? 802 00:58:08,118 --> 00:58:09,995 Te înscrii în vreo frăţie ? 803 00:58:11,496 --> 00:58:13,498 Regândesc puţin planul. 804 00:58:14,458 --> 00:58:18,795 Mai lasă fiţele astea delicate de om de ştiinţă. 805 00:58:19,004 --> 00:58:22,758 Nu faci fisiune nucleară, amice, nu eşti la CERN. 806 00:58:22,966 --> 00:58:26,512 Fă ce eşti plătit să faci, rahatule. 807 00:58:46,406 --> 00:58:47,658 Hei ! 808 00:58:47,866 --> 00:58:49,076 Garriga ! 809 00:58:50,577 --> 00:58:54,581 - Aoleu... - Nicio grijă, e doar un inginer nemulţumit. 810 00:58:55,165 --> 00:58:57,084 Cred că ai ceva să-mi spui. 811 00:58:57,709 --> 00:59:00,295 - Aoleu ! - Fir-ar al dracu'... 812 00:59:01,964 --> 00:59:04,007 - De ce mă pocneşti ? - M-ai furat ! 813 00:59:04,216 --> 00:59:06,009 Şi nimeni nu fură de la mine ! 814 00:59:06,218 --> 00:59:09,638 Sunt un inginer nemulţumit ! 815 00:59:09,847 --> 00:59:11,348 - Daţi-l afară ! - Sigur. 816 00:59:11,557 --> 00:59:13,809 Afară ! 817 00:59:14,017 --> 00:59:17,437 - Ai exagerat puţin, nu crezi ? - M-a luat valul. 818 00:59:17,646 --> 00:59:19,106 Daţi-l afară ! 819 00:59:19,690 --> 00:59:20,941 Scăpaţi de el. 820 00:59:21,149 --> 00:59:23,235 E-n regulă, sunt bine. 821 00:59:23,819 --> 00:59:25,863 Petreceţi în continuare ! 822 00:59:27,489 --> 00:59:29,157 - Eşti bine ? - Da. 823 00:59:29,366 --> 00:59:30,826 Ce naiba a fost asta ? 824 00:59:31,618 --> 00:59:33,370 Aşa e la curse, draga mea. 825 00:59:33,579 --> 00:59:34,913 - Doamne... - Atâta tot. 826 00:59:35,122 --> 00:59:36,540 Staţi aşa... 827 00:59:36,748 --> 00:59:39,418 Nu mă puteţi da afară, sunt oaspete la hotel ! 828 00:59:39,626 --> 00:59:41,253 Arată cheia. 829 00:59:46,758 --> 00:59:48,093 Mersi. 830 00:59:57,352 --> 00:59:59,146 Dl McEwen te invită la prânz. 831 00:59:59,354 --> 01:00:01,648 Informaţiile sunt pe card. 832 01:00:04,443 --> 01:00:06,486 Încă le mai am. 833 01:00:20,667 --> 01:00:22,252 Ai auzit de Udo Pappenphus ? 834 01:00:24,463 --> 01:00:30,302 - La ce te zgâieşti ? - La nimic. Îmi pare rău... 835 01:00:30,511 --> 01:00:35,182 Udo Pappenphus a fost mulţi ani inginer la Ferrari. Era genial. 836 01:00:36,225 --> 01:00:40,812 Într-o zi, a fost găsit în spatele unei banchete cu gâtul tăiat. 837 01:00:41,021 --> 01:00:44,483 Udo era omul ticălosului de Garriga. 838 01:00:45,108 --> 01:00:46,568 Vreau trei milioane de euro. 839 01:00:46,777 --> 01:00:48,111 Mânca-ţi-aş ! 840 01:00:48,654 --> 01:00:49,988 E vorba de EXR. 841 01:00:50,489 --> 01:00:51,907 EXR... 842 01:00:53,742 --> 01:00:56,286 Eşti Moş Crăciunul meu, frate. 843 01:00:56,912 --> 01:00:58,539 Am nevoie de dovezi. 844 01:01:00,290 --> 01:01:02,251 Pricepi ? Dovezi. 845 01:01:04,169 --> 01:01:08,173 - La ce naiba te uiţi ? - La nimic. Mai spuneţi o dată ? 846 01:01:08,382 --> 01:01:10,008 Sunt euro în piscină ? 847 01:01:11,552 --> 01:01:13,011 Gordon ! 848 01:01:13,220 --> 01:01:16,431 Dă-mi un binoclu, frate. Sunt pe chestie. 849 01:01:16,640 --> 01:01:18,642 Da... E frumoasă foc. 850 01:01:18,851 --> 01:01:21,144 - Îmi plac târfele de curse. - Nu e aşa ceva. 851 01:01:21,353 --> 01:01:24,398 Ba sigur că e ! E plin oraşul de ele. 852 01:01:24,606 --> 01:01:26,024 Revenim la oile noastre ? 853 01:01:26,233 --> 01:01:30,320 - E cam plată pentru gustul meu. - Mici pentru unul, perfecţi pentru altul. 854 01:01:30,529 --> 01:01:33,615 Preferinţa pentru mărimea sânilor e subiectivă. 855 01:01:33,824 --> 01:01:37,744 Poate la prezentările de modă. Mie-mi plac mari cât mingile de fotbal. 856 01:01:37,953 --> 01:01:39,538 Vreţi chestia sau nu ? 857 01:01:41,039 --> 01:01:44,251 - O să am nevoie de dovezi. - O să iau legătura cu dv. 858 01:01:48,839 --> 01:01:50,924 - Un şpriţ, vă rog. - Bine. 859 01:01:51,341 --> 01:01:53,218 Şi o votcă cu suc de afine. 860 01:01:55,304 --> 01:01:57,472 Ar trebui să pui ceva pe tine. 861 01:01:59,141 --> 01:02:02,603 - Poftim ? - Sunt australieni pe aici. 862 01:02:03,270 --> 01:02:05,522 - Şi ce-i cu asta ? - Zic şi eu, Jess. 863 01:02:05,731 --> 01:02:07,941 Nu i-au trimis degeaba în Australia. 864 01:02:08,483 --> 01:02:10,277 Bine... 865 01:02:13,071 --> 01:02:16,158 Stai aşa... Ai uitat că nu mă cunoşti ? 866 01:02:18,076 --> 01:02:19,953 Şi care a fost faza aseară ? 867 01:02:21,288 --> 01:02:23,457 A fost vorba de mine ? 868 01:02:24,416 --> 01:02:26,293 Fii serioasă... Nu. 869 01:02:26,793 --> 01:02:30,297 - Îl înşeli pe Rafael ? - Nu, Jess, lucrez pentru el. 870 01:02:30,506 --> 01:02:34,593 - În locul tău, nu m-aş încrede în el. - Dar în tine să mă încred ? 871 01:02:35,344 --> 01:02:37,012 - Bine, Jess. - Interesant ! 872 01:02:37,221 --> 01:02:39,765 - Fii serioasă... - Nicky, 873 01:02:39,973 --> 01:02:43,435 dacă Rafael ne vede împreună, nu ştiu ce-o să facă. 874 01:02:43,644 --> 01:02:47,272 E gelos din fire. Nu te mai apropia de mine. 875 01:02:48,982 --> 01:02:50,359 Dă-l dracu' pe Rafael ! 876 01:02:50,943 --> 01:02:53,695 Şi Nicky, şi acum eşti uşor de jefuit. 877 01:02:54,154 --> 01:02:55,989 Nu mai pune mâna pe chestiile mele ! 878 01:03:01,620 --> 01:03:03,830 - Deci ? - Pare credibil. 879 01:03:06,750 --> 01:03:09,461 - Trei milioane, da ? - Da, domnule. 880 01:03:09,711 --> 01:03:12,464 Vă aduc pachetul complet în 48 de ore. 881 01:03:12,673 --> 01:03:14,758 Coduri, documentaţie, analize... 882 01:03:14,967 --> 01:03:16,552 Nicio grijă, prietene. 883 01:03:16,760 --> 01:03:20,556 - Şi acum, ce facem ? - Aşteptaţi telefonul meu. 884 01:03:22,099 --> 01:03:23,642 Mulţumesc. 885 01:03:29,857 --> 01:03:33,735 A sunat secretara dlui Garriga. A ales câteva piese care v-ar plăcea. 886 01:03:33,944 --> 01:03:35,237 Grozav. 887 01:03:46,540 --> 01:03:48,458 Scuzaţi ! Domnişoară ! 888 01:03:49,918 --> 01:03:51,169 V-aţi uitat... 889 01:03:52,921 --> 01:03:54,173 ...geanta. 890 01:04:11,815 --> 01:04:13,942 Ar trebui să fii mai atentă în jur. 891 01:04:15,819 --> 01:04:18,322 Doamne... Pe bune ? 892 01:04:24,786 --> 01:04:26,705 - Malbec ? - Aşa e. 893 01:04:27,247 --> 01:04:28,707 De unde le-ai învăţat ? 894 01:04:28,916 --> 01:04:32,586 Numai asta se bea pe aici. Şi scrie pe etichetă. 895 01:04:36,798 --> 01:04:40,761 - Nicky, m-am gândit... - Şi ? 896 01:04:44,515 --> 01:04:45,933 Şi... 897 01:04:47,184 --> 01:04:49,019 Nicky... 898 01:04:49,228 --> 01:04:51,522 - Spune-mi. - Dacă am fugi... 899 01:04:51,730 --> 01:04:55,484 - Dacă aş putea pleca neobservată... - Da. 900 01:04:55,692 --> 01:04:57,819 - Am putea... - Orice. Da. 901 01:05:01,406 --> 01:05:02,616 Nu pot... 902 01:05:04,826 --> 01:05:06,453 Nu pot, îmi pare rău. 903 01:05:06,662 --> 01:05:07,996 Stai, Jess ! 904 01:05:09,665 --> 01:05:12,459 Facem cum vrei tu. Pot să te apăr. 905 01:05:14,836 --> 01:05:17,047 - Nicky... - Hai, Jess ! 906 01:05:22,135 --> 01:05:24,680 Nicky, m-ai învăţat foarte multe. 907 01:05:25,889 --> 01:05:28,141 Dar am învăţat multe şi de atunci. 908 01:05:29,560 --> 01:05:35,399 Şi mi-ar plăcea mult să-ţi arăt tot ce am învăţat. 909 01:05:40,571 --> 01:05:42,990 De exemplu, să manipulez bărbaţii. 910 01:05:44,074 --> 01:05:45,951 Cum te-am manipulat pe tine acum. 911 01:05:50,497 --> 01:05:53,000 Cum e ? Da... 912 01:05:54,042 --> 01:05:56,086 Tare. Cred că-ţi pierzi îndemânarea. 913 01:05:56,295 --> 01:05:57,754 A fost jalnic ! 914 01:05:57,963 --> 01:05:59,339 "O să te apăr" ? 915 01:05:59,548 --> 01:06:00,757 Ce-a fost aia ? 916 01:06:00,966 --> 01:06:02,843 Funcţionează ? Agăţi aşa ? 917 01:06:03,051 --> 01:06:05,888 - N-a fost o vorbă-n vânt ! - Nu-ţi mai cred prostiile. 918 01:06:06,096 --> 01:06:07,472 - Nu... - Bine ? 919 01:06:07,681 --> 01:06:09,183 Şi sunt fericită. 920 01:06:09,391 --> 01:06:11,685 Aşa că nu te băga în viaţa mea ! 921 01:06:27,534 --> 01:06:28,869 Mişto fund... 922 01:06:29,077 --> 01:06:30,913 Mişto fund. Şi ăsta. 923 01:06:31,538 --> 01:06:33,832 Foarte frumos. 924 01:06:36,084 --> 01:06:37,920 Hai să luăm o friptură ! 925 01:06:38,128 --> 01:06:41,381 - Friptură ? E ora 09:00. - Plânge-te la Dumnezeu, nu la mine. 926 01:06:41,590 --> 01:06:45,677 - Cum a fost zborul ? - M-au înghesuit între doi grăsani ! 927 01:06:46,303 --> 01:06:50,224 Mi se pare că te plângi. N-ar trebui, pentru că-ţi dau şi ţie bani. 928 01:06:50,432 --> 01:06:52,059 Bun, unde se face treaba ? 929 01:06:58,649 --> 01:07:00,150 - Ai chestia ? - E-n geantă. 930 01:07:00,359 --> 01:07:02,528 Mi-o dai tu ? Sunt prea gras şi nu ajung. 931 01:07:02,736 --> 01:07:03,946 Fii atent aici. 932 01:07:04,154 --> 01:07:05,405 Sunt expert. 933 01:07:10,160 --> 01:07:11,828 - Eşti bine ? - Da. 934 01:07:12,037 --> 01:07:13,997 Sigur ? 935 01:07:21,588 --> 01:07:24,550 - Bună ! - Farhad ? 936 01:07:25,676 --> 01:07:28,262 Bună ! Ce mai faci ? 937 01:07:28,929 --> 01:07:33,517 - Ce mult ai slăbit ! - Am făcut o detoxifiere. 938 01:07:33,725 --> 01:07:35,561 - Ai venit cu Nicky ? - Cam aşa. 939 01:07:35,769 --> 01:07:37,896 - Te superi ? - Te rog. 940 01:07:42,192 --> 01:07:43,986 Cred că-ţi place cu atâtea frumoase în jur. 941 01:07:44,194 --> 01:07:46,488 - Presupun... - Nu doar presupui. 942 01:07:46,697 --> 01:07:49,199 Ce vrei să spui ? 943 01:07:49,408 --> 01:07:50,617 - Doamne ! - Zic şi eu. 944 01:07:50,826 --> 01:07:54,037 Nu mai face mutra asta ! Nici nu vreau să ştiu ce înseamnă. 945 01:07:54,246 --> 01:07:57,165 - Ba cred că vrem. - Eu cred că nu vrem. 946 01:07:57,374 --> 01:07:59,751 Toată lumea ştie că eşti lesbiană. E-n regulă. 947 01:07:59,960 --> 01:08:02,421 - Cine ştie ? - Mie-mi place în mod deosebit. 948 01:08:02,629 --> 01:08:06,508 - De unde-ţi vin ideile astea ? - Când vorbeşti, miroşi a păsărică. 949 01:08:06,717 --> 01:08:09,344 - Nu e adevărat ! - Nu e ceva rău, crede-mă. 950 01:08:09,553 --> 01:08:12,097 - Doamne... - Bine, bine. 951 01:08:18,645 --> 01:08:21,857 - L-ai înnebunit de tot pe Nicky. - Serios ? Grozav. 952 01:08:22,065 --> 01:08:25,903 Nu l-am văzut niciodată aşa. Nu prea a mai lucrat de la New Orleans. 953 01:08:26,111 --> 01:08:27,696 Serios ? 954 01:08:27,904 --> 01:08:32,492 E nemernic, ştiu. Mare nemernic. Trebuia să se poarte mai bine. 955 01:08:32,701 --> 01:08:35,370 Dar e prietenul meu şi îl sprijin. 956 01:08:35,578 --> 01:08:36,913 Îl iertăm ? 957 01:08:37,122 --> 01:08:41,083 Nu-mi pasă ce ţi-a spus Nicky, nu mă mai las păcălită. 958 01:08:42,418 --> 01:08:43,712 Nu cred că ai înţeles. 959 01:08:43,921 --> 01:08:49,051 - S-a schimbat şi îl cunosc de mult. - Cum pot să fiu sigură ? 960 01:08:50,761 --> 01:08:53,388 - Ce e aia ? - O portocală. 961 01:09:00,062 --> 01:09:01,480 Ţi l-a păstrat până acum. 962 01:09:03,774 --> 01:09:05,108 Mini-market ! 963 01:09:07,694 --> 01:09:08,946 Fir-ar... 964 01:09:15,327 --> 01:09:18,580 - Îţi stă bine. - Nu-mi vine să cred că l-ai păstrat. 965 01:09:18,788 --> 01:09:22,376 Sau l-ai găsit. Sau l-ai copiat. 966 01:09:22,583 --> 01:09:24,877 - Cu tine nu se ştie niciodată. - L-am păstrat. 967 01:09:25,087 --> 01:09:26,630 Mulţumesc. 968 01:09:26,839 --> 01:09:29,716 Farhad a zis că n-ai lucrat multă vreme. 969 01:09:29,925 --> 01:09:33,011 Câţiva ani. N-am avut chef. 970 01:09:35,221 --> 01:09:38,391 Am vorbit şi cu tata. Nu-l văzusem de ani buni. 971 01:09:38,600 --> 01:09:40,978 L-am întrebat dacă s-a îndreptat vreodată. 972 01:09:41,185 --> 01:09:45,774 Mi-a zis că da, de fiecare dată când e eliberat condiţionat. Şi să nu mai suspin. 973 01:09:45,983 --> 01:09:47,775 - Un sfat bun. - Da. 974 01:09:49,361 --> 01:09:50,654 Şi cum merge ? 975 01:09:50,863 --> 01:09:53,489 Credeam că sunt gata să lucrez iar. 976 01:09:57,327 --> 01:09:58,787 Şi a apărut femeia. 977 01:10:00,038 --> 01:10:02,291 De ce te străduieşti atât, Nicky ? 978 01:10:04,668 --> 01:10:06,503 Ce vrei de la mine ? 979 01:10:08,463 --> 01:10:10,674 Pot convinge pe oricine de orice. 980 01:10:12,134 --> 01:10:16,430 L-am convins o dată pe unul că o casă goală e Trezoreria SUA. 981 01:10:16,638 --> 01:10:18,098 - Aşa că sunt bun. - Da. 982 01:10:20,267 --> 01:10:21,476 Eşti cel mai bun. 983 01:10:21,685 --> 01:10:25,314 Dar ce vreau cu adevărat e să-ţi spun că m-am schimbat. 984 01:10:25,689 --> 01:10:28,817 Şi să-ţi spun că-mi pare rău. 985 01:10:29,026 --> 01:10:31,069 Şi vreau să mă crezi. 986 01:10:42,831 --> 01:10:46,335 Ştii că vreau să te cred. Chiar vreau. 987 01:10:47,377 --> 01:10:49,296 Acum sunt alt om. 988 01:10:54,051 --> 01:10:55,802 Trebuie să mă întorc. 989 01:10:56,303 --> 01:10:57,846 Nu pot, îmi pare rău. 990 01:11:57,614 --> 01:11:58,991 Eşti bine ? 991 01:11:59,199 --> 01:12:01,326 - Ce s-a întâmplat ? - Nu vreau să discut. 992 01:12:01,535 --> 01:12:03,370 - Ţi-a făcut ceva ? - Nu. 993 01:12:03,620 --> 01:12:05,914 Jess, a ridicat mâna asupra ta ? 994 01:12:06,665 --> 01:12:09,084 - Zi-mi ce s-a întâmplat ! - Sărută-mă. 995 01:13:03,555 --> 01:13:05,265 Trebuie să plec în curând. 996 01:13:07,351 --> 01:13:09,228 Vreau să vii cu mine. 997 01:13:10,938 --> 01:13:13,190 Ştiu, crezi că-l iubeşti. 998 01:13:15,108 --> 01:13:16,860 Dar... 999 01:13:17,069 --> 01:13:19,571 Vreau să vii cu mine în seara asta. 1000 01:13:23,325 --> 01:13:24,701 Nu-l iubesc. 1001 01:13:24,910 --> 01:13:26,203 Doar că... 1002 01:13:26,411 --> 01:13:28,247 N-ai încredere în mine. 1003 01:13:29,456 --> 01:13:30,791 Te înţeleg. 1004 01:13:31,416 --> 01:13:33,877 Dar dacă vii cu mine, găsim o soluţie. 1005 01:13:35,170 --> 01:13:36,380 Vreau... 1006 01:13:46,932 --> 01:13:49,059 E Owens, trebuie să răspund. 1007 01:13:51,645 --> 01:13:52,855 Da. 1008 01:13:53,063 --> 01:13:54,439 - Unde eşti ? - În cameră. 1009 01:13:54,648 --> 01:13:56,149 Bine. Sunt la uşă. 1010 01:13:57,693 --> 01:13:59,027 E la uşă... 1011 01:13:59,236 --> 01:14:00,529 - Bine. - Ce ? 1012 01:14:00,737 --> 01:14:02,364 Fir-ar, trebuia să... 1013 01:14:02,573 --> 01:14:04,783 Aşteaptă o clipă, te rog. 1014 01:14:04,992 --> 01:14:06,493 E-n regulă. 1015 01:14:07,119 --> 01:14:08,453 O să-l expediez. 1016 01:14:09,705 --> 01:14:11,164 Bună. 1017 01:14:14,084 --> 01:14:17,212 Dormeai ? Credeam că te vezi cu McEwen. 1018 01:14:17,421 --> 01:14:19,047 Mă văd. Mai târziu. 1019 01:14:22,801 --> 01:14:26,513 Generaţia ta e leneşă şi moale. 1020 01:14:26,722 --> 01:14:28,849 Mă deranjează asta. 1021 01:14:29,558 --> 01:14:31,435 Mie-mi place să fiu activ. 1022 01:14:31,810 --> 01:14:34,146 O să zac dacă fac cancer. 1023 01:14:34,438 --> 01:14:35,772 Sau dacă mi-o pun. 1024 01:14:35,981 --> 01:14:40,235 În ambele cazuri o să stau pe spate, dacă te întrebai. 1025 01:14:41,320 --> 01:14:43,280 Nu mă întrebam. 1026 01:14:43,488 --> 01:14:45,282 Dar mersi că mi-ai spus. 1027 01:14:45,490 --> 01:14:48,744 Sarcasmul, altă "calitate" a generaţiei tale. 1028 01:14:48,952 --> 01:14:51,663 Dacă vrei să-i spui cuiva să se ducă dracu', spune-i. 1029 01:14:51,872 --> 01:14:53,624 Nu-i spune "ce mişto sacou ai". 1030 01:14:53,916 --> 01:14:56,126 E un semn de slăbiciune. 1031 01:14:56,335 --> 01:14:58,378 Ce pat dezordonat ai... 1032 01:14:59,296 --> 01:15:01,006 Nu dorm prea bine. 1033 01:15:01,340 --> 01:15:03,592 - E cineva aici, fiule ? - Cui îi spui fiu ? 1034 01:15:03,800 --> 01:15:05,969 - Ştii de ce nu dormi bine ? - Nu, de ce ? 1035 01:15:06,178 --> 01:15:10,933 Din cauza iPhone-urilor, telefoanelor, laptopurilor şi computerelor voastre. 1036 01:15:11,141 --> 01:15:15,270 Toate nu produc decât un val de informaţii inutile. 1037 01:15:15,687 --> 01:15:17,314 Al naibii Twitter... 1038 01:15:18,732 --> 01:15:23,362 De parcă i-ar păsa cuiva că mănânci un sendviş cu curcan la prânz. 1039 01:15:24,029 --> 01:15:26,114 Scuze, un "sendviş panini". 1040 01:15:27,491 --> 01:15:28,951 - Sarcasm ? - Satiră. 1041 01:15:29,535 --> 01:15:31,161 Ale naibii panini... 1042 01:15:31,370 --> 01:15:34,498 Am terminat ? 1043 01:15:35,874 --> 01:15:39,628 Poate tu eşti terminat. Pe cine ai luat de la aeroport ? 1044 01:15:39,836 --> 01:15:42,881 - Garriga te-a pus să mă urmăreşti ? - Am oameni acolo. 1045 01:15:43,090 --> 01:15:45,175 Pe IT-stul meu. De ce ? Sunt probleme ? 1046 01:15:45,634 --> 01:15:48,262 N-o să fie, pentru că e aici. 1047 01:15:50,931 --> 01:15:55,143 Am un fir de păr pe dos care mă gâdilă când ceva nu e-n regulă. 1048 01:15:55,352 --> 01:15:57,354 Şi, în ultima vreme, 1049 01:15:57,563 --> 01:16:01,233 mă scarpin la fund ca un nenorocit de macac. 1050 01:16:04,069 --> 01:16:05,320 Bine... 1051 01:16:06,738 --> 01:16:11,493 Nu există niciun motiv de panică. 1052 01:16:12,202 --> 01:16:14,079 Nimeni nu trebuie să se crizeze, 1053 01:16:14,288 --> 01:16:16,415 pentru că ne apropiem de final. 1054 01:16:47,696 --> 01:16:49,198 Frumoasă zi. 1055 01:16:55,329 --> 01:16:57,122 Nicky ! 1056 01:17:00,542 --> 01:17:03,337 Cum dracu' ai reuşit... 1057 01:17:03,545 --> 01:17:06,632 - Ne vedem aici la şapte. - Bine. 1058 01:17:09,718 --> 01:17:11,595 Se pare că fundul tău se înşală. 1059 01:17:12,721 --> 01:17:15,224 Ajunge cu dulcegăriile. 1060 01:17:15,432 --> 01:17:18,268 - Hei ! Mişto sacou ! - Du-te dracu' ! 1061 01:17:27,361 --> 01:17:29,446 E pe bune. Gordon ! 1062 01:17:31,281 --> 01:17:32,699 Gordon ! 1063 01:17:34,201 --> 01:17:38,205 Tu eşti noul meu preferat, prietene ! 1064 01:17:38,413 --> 01:17:43,460 Jur că eşti cu 15 cm mai înalt şi de două ori mai frumos decât când ai venit ! 1065 01:17:43,669 --> 01:17:45,128 Poftim, fiule ! 1066 01:17:45,337 --> 01:17:46,755 Papă-i ! 1067 01:17:46,964 --> 01:17:51,468 - A fost o plăcere, vă doresc noroc. - Cu aşa prieteni, cui îi trebuie noroc ? 1068 01:17:51,677 --> 01:17:53,428 Acum valea ! 1069 01:17:55,305 --> 01:17:56,723 - Da ? - Dle Garriga... 1070 01:17:56,932 --> 01:17:58,517 - Cum a mers ? - Am rezolvat. 1071 01:17:58,725 --> 01:17:59,935 Bine. 1072 01:18:00,143 --> 01:18:03,397 - Vă urez noroc. - Cu aşa prieteni, cui îi trebuie noroc ? 1073 01:18:08,026 --> 01:18:12,155 Jess, ţi-am lăsat o cheie la recepţie. Ne vedem la şapte. 1074 01:18:14,741 --> 01:18:18,245 - Îţi urez noroc ! - Cu aşa prieteni, cui îi trebuie noroc ? 1075 01:18:19,830 --> 01:18:22,958 - Îţi urez noroc ! - Cu aşa prieteni, cui îi trebuie noroc ? 1076 01:18:28,463 --> 01:18:31,884 - Îţi urez noroc ! - Cu aşa prieteni, cui îi trebuie noroc ? 1077 01:18:33,594 --> 01:18:36,638 - Îţi urez noroc ! - Cu aşa prieteni, cui îi trebuie noroc ? 1078 01:18:36,847 --> 01:18:39,349 - Noroc ! - Cu aşa prieteni, cui îi trebuie noroc ? 1079 01:18:39,558 --> 01:18:42,060 Cu aşa prieteni, cui îi trebuie noroc ? 1080 01:18:42,269 --> 01:18:44,813 Cu aşa prieteni, cui îi trebuie noroc ? 1081 01:18:57,201 --> 01:19:00,078 Jess ! Jess ! 1082 01:19:09,630 --> 01:19:11,840 TE-AU DESCOPERIT PLEACĂ IMEDIAT 1083 01:19:44,957 --> 01:19:46,166 Băga-mi-aş... 1084 01:19:54,591 --> 01:19:56,343 Îmi pare rău că am întârziat. 1085 01:20:07,563 --> 01:20:09,064 Ce e ? 1086 01:20:12,067 --> 01:20:13,443 Nimic. 1087 01:20:13,652 --> 01:20:15,279 Hai să mergem. 1088 01:23:27,638 --> 01:23:32,059 Chiar credeţi că sunt aşa un găgăuţă încât să n-am pe nimeni la McEwen ? 1089 01:23:32,267 --> 01:23:34,102 Pe cineva care să te supravegheze ? 1090 01:23:36,563 --> 01:23:39,942 După 20 de ani în branşă, înveţi să fii mereu atent. 1091 01:23:42,486 --> 01:23:44,238 El e arma mea secretă. 1092 01:23:44,446 --> 01:23:47,658 Şi imaginează-ţi ce surprins am fost 1093 01:23:47,866 --> 01:23:50,410 când Gordon mi-a arătat ce i-ai vândut lui McEwen. 1094 01:23:50,619 --> 01:23:53,705 Nu nişte softuri false, aşa cum discutasem, 1095 01:23:54,581 --> 01:23:57,000 ci planurile mele, proiectele mele ! 1096 01:23:57,209 --> 01:23:58,418 Adevăratul EXR ! 1097 01:23:58,627 --> 01:24:01,296 Furat de pe serverele mele, furat de la mine ! 1098 01:24:01,505 --> 01:24:05,092 Mai mult decât atât, i l-ai vândut pe 3 milioane de euro. 1099 01:24:05,300 --> 01:24:08,971 Dar în genţile astea sunt 27 de milioane de euro ! 1100 01:24:09,179 --> 01:24:11,306 Ceea ce înseamnă că l-ai vândut tuturor ! 1101 01:24:11,932 --> 01:24:14,768 E în joc reputaţia mea ! Prestigiul meu ! 1102 01:24:14,977 --> 01:24:17,187 M-ai făcut să par un amator. 1103 01:24:25,988 --> 01:24:28,407 Aşa păţeşti când angajezi un escroc. 1104 01:24:28,615 --> 01:24:33,120 - Rahat de hoţ ce eşti ! - De unde ai informaţiile ? 1105 01:24:36,331 --> 01:24:38,250 Şi ce legătură a avut ea ? 1106 01:24:38,458 --> 01:24:40,377 Nimic. Uite ce e... 1107 01:24:41,253 --> 01:24:42,754 Spune-mi. 1108 01:24:58,520 --> 01:25:00,147 Spune-mi ! 1109 01:25:06,778 --> 01:25:09,406 Las-o dracului în pace ! Îţi spun ! 1110 01:25:09,615 --> 01:25:12,034 Ştiu un tip care se pricepe. 1111 01:25:14,620 --> 01:25:16,163 Ţi-a spart parolele. 1112 01:25:16,371 --> 01:25:18,790 A reuşit să intre pe serverul tău. 1113 01:25:18,999 --> 01:25:22,377 A fost destul de uşor, ar trebui să-ţi concediezi IT-stul. 1114 01:25:22,586 --> 01:25:24,463 Nu ! Te-ai conectat cu datele mele ! 1115 01:25:24,671 --> 01:25:27,883 - Computerul încearcă toate combinaţiile. - Pe dracu' ! 1116 01:25:29,635 --> 01:25:32,763 Ăsta generează o parolă nouă la fiecare 15 minute. 1117 01:25:33,138 --> 01:25:35,807 Niciodată nu-l scap din ochi. 1118 01:25:36,016 --> 01:25:38,018 - Cum ai pus mâna pe el ? - Contează ? 1119 01:25:38,227 --> 01:25:43,941 Bine. Spune-mi ! 1120 01:25:45,275 --> 01:25:48,237 - Vreau să ştiu cum ! - Dă-i drumul ! 1121 01:25:48,445 --> 01:25:49,947 - Cum ? - Bine ! Ea a fost ! 1122 01:25:50,155 --> 01:25:52,741 Ea a fost. Bine ? Ea a fost. 1123 01:25:52,950 --> 01:25:54,618 Ea a fost. 1124 01:25:56,161 --> 01:25:57,955 Ea a fost. 1125 01:25:59,331 --> 01:26:00,707 Dar n-a ştiut. 1126 01:26:02,459 --> 01:26:04,878 N-a ştiut nimic. 1127 01:26:08,215 --> 01:26:09,842 Bine... 1128 01:26:11,343 --> 01:26:14,304 Sistemul tău a fost protejat mai bine decât mă aşteptam. 1129 01:26:15,514 --> 01:26:18,058 Credeam că o să pot afla parola, dar n-am reuşit. 1130 01:26:19,309 --> 01:26:21,436 Apoi am văzut-o pe Jess la petrecere. 1131 01:26:21,645 --> 01:26:24,439 Şi când am aflat că sunteţi împreună, 1132 01:26:24,648 --> 01:26:26,275 am ştiut că ea e intrarea mea. 1133 01:26:26,483 --> 01:26:28,527 Aşa că m-am folosit de ea. 1134 01:26:28,735 --> 01:26:30,279 M-am folosit de ea tot timpul. 1135 01:26:31,864 --> 01:26:35,033 E o artă să convingi oamenii să aibă încredere în tine. 1136 01:26:35,242 --> 01:26:37,911 La femei, cea mai importantă e emoţia. Legătura. 1137 01:26:38,120 --> 01:26:39,872 Faptul că tu simţi acea emoţie 1138 01:26:40,080 --> 01:26:42,249 la fel de puternic cum o simt ele. 1139 01:26:42,457 --> 01:26:46,044 Visează la tâmpenia asta din copilărie. 1140 01:26:46,253 --> 01:26:48,922 La ea a funcţionat trecutul comun. 1141 01:26:49,131 --> 01:26:52,634 Figura unui prieten. A distras-o şi a calmat-o. 1142 01:26:52,843 --> 01:26:54,052 Ce mult ai slăbit ! 1143 01:26:54,261 --> 01:26:56,722 După aia discutaţi despre chestii sentimentale. 1144 01:26:56,930 --> 01:26:59,975 Acum e dezarmată şi vulnerabilă. 1145 01:27:00,184 --> 01:27:03,478 Ştii că ai prins-o când începe să te imite subconştient. 1146 01:27:03,687 --> 01:27:08,025 O aprobare din cap... Un gest al mâinii... Sunteţi pe aceeaşi lungime de undă. 1147 01:27:08,233 --> 01:27:11,987 Sociologii îi spun "reacţia Gauchais". 1148 01:27:12,196 --> 01:27:14,531 Şi atunci dai lovitura finală. 1149 01:27:14,740 --> 01:27:16,950 Îi spui că te-a schimbat. 1150 01:27:17,159 --> 01:27:18,827 Sunt alt om, Jess. 1151 01:27:19,036 --> 01:27:20,913 Că ţi-a schimbat perspectiva. 1152 01:27:21,663 --> 01:27:22,998 Şi apoi închei. 1153 01:27:23,207 --> 01:27:24,416 Cu un talisman. 1154 01:27:24,625 --> 01:27:26,168 Un dar care spune: 1155 01:27:26,376 --> 01:27:29,046 "N-am încetat să mă gândesc la tine." 1156 01:27:29,254 --> 01:27:32,674 Colierul avea în el un keylogger fără fir. 1157 01:27:32,883 --> 01:27:35,260 N-aveam nevoie decât să intre în camera ta. 1158 01:27:38,514 --> 01:27:41,475 Şi când a intrat, am avut ce-mi trebuia. 1159 01:27:46,021 --> 01:27:47,606 Am aflat ce taste ai apăsat, 1160 01:27:47,814 --> 01:27:51,276 m-am conectat la computerul tău cu datele tale 1161 01:27:51,485 --> 01:27:54,363 şi am descărcat totul despre EXR. 1162 01:27:58,700 --> 01:27:59,910 Îmi pare rău. 1163 01:28:02,162 --> 01:28:05,040 Dar n-a fost vina ei. 1164 01:28:05,582 --> 01:28:07,084 Ea habar n-avea. 1165 01:28:07,292 --> 01:28:08,752 A fost păcălită. 1166 01:28:10,045 --> 01:28:12,923 Aşa că las-o să plece. 1167 01:28:13,131 --> 01:28:16,885 Şi după aia îmi faci mie ce crezi că trebuie să faci. 1168 01:28:47,249 --> 01:28:49,042 Cred că s-a damblagit ! 1169 01:28:49,251 --> 01:28:52,004 - Ce e aşa amuzant ? - Iar mă minţi... 1170 01:28:52,212 --> 01:28:55,132 - Ce e aşa amuzant ? - Alte minciuni... 1171 01:28:56,049 --> 01:28:59,052 - Ce dracu e aşa amuzant ? - Ce e amuzant ? 1172 01:29:02,097 --> 01:29:04,057 Garriga nu e iubitul meu. 1173 01:29:04,975 --> 01:29:06,977 - Ce ? - Abia dacă-l cunosc. 1174 01:29:07,186 --> 01:29:08,520 E o târfă de curse. 1175 01:29:08,729 --> 01:29:10,397 Ce e aia târfă de curse ? 1176 01:29:10,606 --> 01:29:14,526 - Dar v-am văzut... - Nu. Ai văzut ce am vrut eu să vezi. 1177 01:29:14,735 --> 01:29:16,695 Tu m-ai învăţat asta, mai ştii ? 1178 01:29:16,904 --> 01:29:21,950 M-a scos din minţi. Tot timpul era în preajma mea, flirta, mă aţâţa... 1179 01:29:22,159 --> 01:29:25,120 Şi când încercam s-o invit în camera mea... 1180 01:29:25,329 --> 01:29:27,206 Mă doare capul... Mă doare burta. 1181 01:29:27,414 --> 01:29:30,250 Sunt la ciclu. Zici că e un loc al crimei. 1182 01:29:30,459 --> 01:29:32,169 Am Scrabble la mine în cameră. 1183 01:29:32,377 --> 01:29:37,674 Dureri de cap. Ciclu. Cel mai lung ciclu din istorie. 1184 01:29:38,300 --> 01:29:41,011 - N-a fost niciodată în camera mea ! - Ce ? 1185 01:29:41,470 --> 01:29:44,014 Am pus-o grav... 1186 01:29:44,223 --> 01:29:45,474 Ce naiba... ? 1187 01:29:46,350 --> 01:29:48,936 - Încercam să... - Să ce, Jess ? 1188 01:29:49,144 --> 01:29:52,397 - Încercam să-i fur ceasul. - Ceasul ăsta ? 1189 01:29:52,606 --> 01:29:54,233 Doar nu furi ceasuri şi acum ! 1190 01:29:54,441 --> 01:29:55,734 E un Piaget Emperador ! 1191 01:29:55,943 --> 01:29:58,153 Face 200.000 $ ! 1192 01:29:58,362 --> 01:30:00,906 Îl urmăream de o săptămână. Aşteptam ocazia. 1193 01:30:01,114 --> 01:30:02,574 Şi ai apărut tu. 1194 01:30:02,783 --> 01:30:04,368 Poţi mai mult, Jess ! 1195 01:30:04,576 --> 01:30:07,246 Mă pricep la asta şi îmi place ! 1196 01:30:07,454 --> 01:30:11,416 Când ai venit la mine la hotel, el te bătuse. 1197 01:30:11,625 --> 01:30:15,712 - Nu, el mă bătuse. - Fura de la şeful meu ! 1198 01:30:15,921 --> 01:30:19,550 M-a prins că-mi cumpăram chestii cu banii lui Garriga şi m-a speriat. 1199 01:30:19,758 --> 01:30:21,385 Incredibil ! 1200 01:30:21,593 --> 01:30:24,179 Ai făcut toate astea ca să mă faci gelos ? 1201 01:30:24,388 --> 01:30:27,516 Nu, unele chestii erau răzbunare pentru New Orleans. 1202 01:30:27,724 --> 01:30:29,101 Da, ca să te fac gelos. 1203 01:30:29,309 --> 01:30:31,144 Nu pot să cred că m-ai minţit ! 1204 01:30:31,478 --> 01:30:33,230 - Eu ? - Nu-mi vine să cred. 1205 01:30:33,438 --> 01:30:34,815 - Tu vorbeşti ? - Da. 1206 01:30:35,023 --> 01:30:37,359 Râde ciob de oală spartă ! 1207 01:30:37,568 --> 01:30:39,194 Asta voiai să-mi spui ? 1208 01:30:39,403 --> 01:30:41,405 - Da. Mereu unelteşti ceva. - Sigur ! 1209 01:30:41,613 --> 01:30:43,156 Încercam să-ţi salvez viaţa ! 1210 01:30:43,365 --> 01:30:46,994 Minţind, Nick ! Tot timpul minţi ! 1211 01:30:47,202 --> 01:30:50,455 Nu mai ştiu când spui adevărul ! Şi acum am încurcat-o. 1212 01:31:12,603 --> 01:31:14,146 Drăcia dracului... 1213 01:31:14,354 --> 01:31:15,689 Are dreptate... 1214 01:31:15,981 --> 01:31:17,816 Ai dreptate. 1215 01:31:22,988 --> 01:31:24,865 Uite care e problema cu minţitul. 1216 01:31:25,073 --> 01:31:27,784 Îţi distruge alternativele. Te bagă la înghesuială. 1217 01:31:27,993 --> 01:31:30,037 Ce dracu' tot spui, ai înnebunit ? 1218 01:31:30,245 --> 01:31:34,750 Şi eşti obligat să faci prostii. 1219 01:31:34,958 --> 01:31:39,046 - Vrei să mori ? - Măcar o să mor spunând adevărul. 1220 01:31:39,254 --> 01:31:43,467 Şi dacă mint, o să mint ca oamenii normali. 1221 01:31:43,675 --> 01:31:47,346 Vreau să mă întrebe nevasta dacă pare grasă în pantalonii ăia. 1222 01:31:47,554 --> 01:31:53,268 Şi eu să spun că nu, arată minunat, să-i poarte mai departe ! 1223 01:31:54,436 --> 01:31:55,896 Aşa vreau să mint. 1224 01:31:57,064 --> 01:31:58,440 Dar acum... 1225 01:31:59,983 --> 01:32:01,485 Dacă tot mor... 1226 01:32:03,070 --> 01:32:04,530 O să spun adevărul. 1227 01:32:06,406 --> 01:32:10,410 Deci, dle Garriga, o să-ţi spun adevărul. 1228 01:32:12,829 --> 01:32:16,416 Şi n-o să-ţi placă deloc. 1229 01:32:20,128 --> 01:32:22,339 Acum un an, am pus mâna pe telefon... 1230 01:32:22,548 --> 01:32:27,261 - Ce dracu' faci ? - Nu-l mai suportam ! 1231 01:32:27,469 --> 01:32:30,305 - Tu urmezi, păpuşă. - Nu ! Ai înnebunit ? 1232 01:32:30,514 --> 01:32:31,890 Uită-te la mine ! 1233 01:32:32,099 --> 01:32:34,101 Ce dracu' a fost în capul tău ? 1234 01:32:34,309 --> 01:32:35,936 Du-te dracu' ! 1235 01:32:38,146 --> 01:32:41,692 Acum avem un rănit. Ştii ceva ? Nu vreau să am nicio legătură. 1236 01:32:41,900 --> 01:32:43,777 Uită-te la mine ! E bine. 1237 01:32:43,986 --> 01:32:47,322 Asta e mizeria ta ! Tu s-o cureţi ! Şi să nu mă bagi pe mine. 1238 01:32:51,535 --> 01:32:53,161 Nu ştiu ce să fac... 1239 01:32:53,370 --> 01:32:55,581 Te rog, rezistă ! Nu muri ! 1240 01:32:55,789 --> 01:32:57,165 Nu ! Uită-te la mine ! 1241 01:32:57,374 --> 01:33:00,752 Uită-te la mine, Nicky ! Uită-te în ochii mei. 1242 01:33:00,961 --> 01:33:02,254 Te iubesc ! 1243 01:33:02,462 --> 01:33:04,214 Te rog, nu muri. Te rog ! 1244 01:33:05,966 --> 01:33:07,176 Te rog ! 1245 01:33:07,551 --> 01:33:08,927 Am încredere în tine. 1246 01:33:18,937 --> 01:33:21,148 Nu mă părăsi iar ! 1247 01:33:22,649 --> 01:33:24,860 Nu mă părăsi iar... 1248 01:33:30,073 --> 01:33:31,575 Te rog... 1249 01:33:38,665 --> 01:33:40,125 Ce dracu' ? 1250 01:33:40,334 --> 01:33:44,338 Vrei să moară ? Ce, eşti papă-lapte ? 1251 01:33:45,797 --> 01:33:50,677 Nu ţi-a spus că sunt complicele lui ? Mama mă-sii... 1252 01:33:50,886 --> 01:33:52,387 Cred că eşti îngrozită. 1253 01:33:52,930 --> 01:33:57,976 O să se facă bine. N-o să moară. Mă auzi ? N-o să moară. 1254 01:33:58,477 --> 01:33:59,937 Probabil. 1255 01:34:00,145 --> 01:34:02,940 Vezi tu, se trage între coastele trei şi patru, 1256 01:34:03,148 --> 01:34:05,943 puţin alături de sfârcul stâng. Ţine aici. 1257 01:34:06,151 --> 01:34:08,737 Apasă, ţine presat. 1258 01:34:09,821 --> 01:34:11,990 Aşa nu atingi inima şi arterele mari. 1259 01:34:12,199 --> 01:34:14,368 Dar nimereşti plămânul. Dă-mi voie. 1260 01:34:14,576 --> 01:34:15,869 Aşa... 1261 01:34:16,078 --> 01:34:17,496 Ăsta e Butonul de panică ? 1262 01:34:17,704 --> 01:34:19,581 Nu eşti aşa papă-lapte cum credeam. 1263 01:34:20,374 --> 01:34:23,502 Dacă laşi rana netratată, ai cam zece minute 1264 01:34:23,710 --> 01:34:26,129 până te îneci în propriul sânge. 1265 01:34:26,338 --> 01:34:28,632 Dar dacă o pansezi... 1266 01:34:29,800 --> 01:34:32,219 ...şi egalizezi presiunea.... 1267 01:34:33,303 --> 01:34:34,513 Doamne... 1268 01:34:34,847 --> 01:34:36,265 Şi apoi... 1269 01:34:38,308 --> 01:34:40,310 Aşa ! Uite. 1270 01:34:40,519 --> 01:34:41,770 Aşa ! 1271 01:34:41,979 --> 01:34:44,022 Bravo, băiatul tatii ! 1272 01:34:44,231 --> 01:34:45,691 - Doamne... - Bravo, băiete. 1273 01:34:47,526 --> 01:34:48,819 Eşti teafăr ? 1274 01:34:49,194 --> 01:34:50,571 Dumnezeule... 1275 01:34:50,779 --> 01:34:52,406 Poftim. Ţine asta. 1276 01:34:52,614 --> 01:34:56,702 Fii atentă aici. Dacă nu poate să respire, tragi iar de piston, da ? 1277 01:34:56,910 --> 01:34:59,830 Nu-mi vine să cred că m-ai obligat să te împuşc ! 1278 01:35:00,038 --> 01:35:04,334 Şi de ce ? Ca să-ţi faci ochi dulci cu o târfă de curse ! 1279 01:35:04,543 --> 01:35:06,670 - Nu e târfă de curse ! - Nu sunt ! 1280 01:35:06,879 --> 01:35:11,341 Nu-ţi ieşi nici mort din personaj, Bezel ! Şi încă e posibil să mori. 1281 01:35:11,550 --> 01:35:13,719 Du-te dracu'. Şi nu-mi spune Bezel. 1282 01:35:13,927 --> 01:35:15,304 Eşti tatăl lui ? 1283 01:35:15,512 --> 01:35:18,390 În sensul cel mai larg al cuvântului. 1284 01:35:18,599 --> 01:35:19,850 Eu sunt Bucky, apropo. 1285 01:35:20,350 --> 01:35:22,936 Să ştii că-mi place de tine, eşti rezistentă. 1286 01:35:23,145 --> 01:35:25,355 - Doamne... - Şi uite-aşa. 1287 01:35:25,564 --> 01:35:27,941 Tu fură-ne o maşină şi eu strâng banii. 1288 01:35:28,150 --> 01:35:30,444 Nu pot să fur o maşină ! 1289 01:35:37,409 --> 01:35:41,079 Lucrez cu spaniolul ăsta nenorocit de trei ani 1290 01:35:41,288 --> 01:35:43,916 şi nu-mi spune că are pe cineva la McEwen ? 1291 01:35:44,124 --> 01:35:46,293 Ce dracu' s-a întâmplat cu încrederea ? 1292 01:35:46,501 --> 01:35:48,003 Mai avem mult ? 1293 01:35:48,212 --> 01:35:51,089 Mă chinui ca naiba să-ţi fac rost de EXR... 1294 01:35:52,257 --> 01:35:56,345 - Şi apare gagica. - Nu fi nemernic. 1295 01:35:56,553 --> 01:36:01,850 - Aşa vorbeşti tu cu tatăl tău ? - Nu eşti tatăl meu. M-ai părăsit. 1296 01:36:12,152 --> 01:36:17,115 Te-am luat de pe stradă şi te-am învăţat meseria mea. Pasiunea mea. 1297 01:36:19,034 --> 01:36:22,621 Cunoştinţe acumulate de trei generaţii. 1298 01:36:23,956 --> 01:36:28,502 Şi, în ciuda tuturor eforturilor mele, a străduinţei mele, 1299 01:36:28,710 --> 01:36:32,214 tu ai ajuns om de treabă. Păi... 1300 01:36:33,340 --> 01:36:34,842 Ca să vezi. 1301 01:36:36,677 --> 01:36:41,974 - Nu te-am părăsit degeaba. - Eram prea moale. 1302 01:36:42,182 --> 01:36:46,687 Atâta te duce capul, tontule ! 1303 01:36:54,403 --> 01:36:56,780 Ne mergea foarte bine. 1304 01:36:58,407 --> 01:36:59,700 Şi într-o zi, 1305 01:36:59,908 --> 01:37:04,705 cam după şapte ani, jucam o partidă de pocher la Boston 1306 01:37:04,913 --> 01:37:06,540 şi un tip a scos un pistol. 1307 01:37:06,748 --> 01:37:10,168 Un pistol ! Glock. Nu mai văzusem până atunci. 1308 01:37:10,419 --> 01:37:12,880 Am rămas paralizat. 1309 01:37:15,883 --> 01:37:19,094 Nu mă puteam gândi decât la copil. 1310 01:37:20,721 --> 01:37:23,807 În noaptea aia am plecat şi nu m-am uitat înapoi. 1311 01:37:28,604 --> 01:37:30,981 Dragostea te omoară în branşa asta. 1312 01:37:32,608 --> 01:37:34,902 Nu e loc de aşa ceva. 1313 01:37:35,110 --> 01:37:37,487 N-ai parte de fericire. 1314 01:37:39,698 --> 01:37:43,827 Ştii că se vorbeşte despre onoarea dintre hoţi ? 1315 01:37:44,036 --> 01:37:46,413 Tu nu eşti hoţ, Bezel. 1316 01:37:48,957 --> 01:37:51,084 Ai ales. 1317 01:37:55,422 --> 01:37:57,883 Aşa că iau eu banii. 1318 01:37:58,926 --> 01:38:01,011 Pe toţi. 1319 01:38:07,976 --> 01:38:11,480 - Asta explică multe... - Da, aşa e tata. 1320 01:38:13,023 --> 01:38:14,650 - Nu ! - Ba da ! 1321 01:38:14,858 --> 01:38:16,818 - Nu ! - Ba da ! 1322 01:38:20,948 --> 01:38:22,616 Ne vedem de Crăciun. 1323 01:38:30,082 --> 01:38:32,918 Unu, doi... Eşti gata ? 1324 01:38:33,126 --> 01:38:35,254 E bine. Foarte bine. 1325 01:38:36,004 --> 01:38:38,924 Hai, aproape am ajuns. 1326 01:38:39,132 --> 01:38:41,635 Acum ce-o să facem ? 1327 01:38:43,387 --> 01:38:45,180 O să fie bine. 1328 01:38:45,389 --> 01:38:48,725 - Cum ? - Ai încredere în mine. 1329 01:38:58,277 --> 01:38:59,945 Te ajut eu. 1330 01:39:00,153 --> 01:39:01,989 Am eu grijă de tine.