1 00:00:04,200 --> 00:00:07,268 : ترجمة وتعديل 2 00:00:07,400 --> 00:00:44,268 || ريهام ميتال & سيف الجناحي || || صبري مغل & الدكتور علي طلال || 3 00:00:45,100 --> 00:00:48,168 || التركيز || 4 00:01:01,800 --> 00:01:03,868 .(معك حجوزات (إيلاغيو كيف يمكنني مساعدتك؟ 5 00:01:03,868 --> 00:01:06,437 أجل، أنني أود عمل حجز .لهذه الليلة، رجاءً 6 00:01:06,437 --> 00:01:08,473 .آسفة، ليس لدينا أي حجز لأشهر مقدماً 7 00:01:08,473 --> 00:01:12,343 .حسناً، أفهم هذا، شكراً جزيلاً 8 00:01:19,682 --> 00:01:22,685 .(معك حجوزات (إيلاغيو كيف يمكنني مساعدتك؟ 9 00:01:22,685 --> 00:01:24,186 .لدينا طلب 10 00:01:24,186 --> 00:01:25,755 ـ هل هذا جاهز؟ ـ أجل 11 00:01:25,755 --> 00:01:27,357 .شكراً 12 00:01:36,565 --> 00:01:38,231 .إنه يعرف البلدة أفضل من أيّ أحد 13 00:01:38,231 --> 00:01:39,867 .صحيح 14 00:01:55,714 --> 00:01:59,151 ـ هناك مكان آخر يمكننا الذهاب إليه ـ أجل، إنه سيكون هنا 15 00:02:04,655 --> 00:02:07,492 .. حسناً، أجل أنظر، هل تعرف ماذا؟ 16 00:02:07,492 --> 00:02:09,961 .إنه هناك تماماً .هذا هو صديقي 17 00:02:11,562 --> 00:02:14,798 هلا يمكنك أن تكون صديقي لدقيقة وحسب؟ 18 00:02:14,798 --> 00:02:18,768 إنّك لست قاتل متسلسل، صحيح؟ 19 00:02:18,768 --> 00:02:22,672 .هذا يعتمد على الأمر كم عدد المرات التي يتطلب للوصول إلى "المتسلسل"؟ 20 00:02:22,672 --> 00:02:24,940 خمسة؟ 21 00:02:24,940 --> 00:02:26,642 .كلا، نحن بخير هكذا 22 00:02:28,244 --> 00:02:30,179 .(جيس) 23 00:02:30,179 --> 00:02:33,714 .(نيكي) 24 00:02:33,714 --> 00:02:35,249 ."الخمر الفرنسي" 25 00:02:35,249 --> 00:02:36,517 .رائع جداً 26 00:02:37,719 --> 00:02:39,886 إنه مشوش للغاية، ألييس كذلك؟ 27 00:02:41,254 --> 00:02:43,156 كيف تعرف كل شيء؟ 28 00:02:43,156 --> 00:02:44,824 .غالباً من الشرب 29 00:02:45,993 --> 00:02:48,595 ،أجل، كلما تشربين أكثر .تتعلمين أكثر 30 00:02:48,595 --> 00:02:49,929 ... في هذه الحالة، أنا 31 00:02:49,929 --> 00:02:52,331 أنا خبيرة رئيسية في مشروب ."ياغر بومبز" 32 00:02:54,233 --> 00:02:55,734 .سأخبرك بالتفاصيل كلها 33 00:02:55,734 --> 00:02:59,471 (كان من دواع سرور خدمتك، الشيف (أوشولي 34 00:03:01,272 --> 00:03:03,207 الشيف مَن؟ 35 00:03:03,207 --> 00:03:06,478 .(أوشولي) 36 00:03:06,478 --> 00:03:08,713 .أجل 37 00:03:08,713 --> 00:03:12,416 ،كما تعلم، إنه ربما نتيجة الكحول .لكن هذا كان ممتعاً حقاً 38 00:03:14,184 --> 00:03:15,452 .شكراً لك 39 00:03:15,452 --> 00:03:20,623 .أشكرك لإنقاذي 40 00:03:20,623 --> 00:03:21,925 .أجل 41 00:03:21,925 --> 00:03:23,360 ـ لقد أعطيناه درساً ـ أجل 42 00:03:23,360 --> 00:03:25,995 .. لكنه يستحق الأحترام، رغم ذلك .لقد ترك كل شيء على الملعب 43 00:03:25,995 --> 00:03:27,662 هل هذا ما غفلت عنه الليلة؟ 44 00:03:27,662 --> 00:03:29,564 ـ أجل ـ ياللروعة، تباً 45 00:03:29,564 --> 00:03:31,000 هل يمكنني أن أصطحبكِ لمكانٍ ما؟ 46 00:03:31,000 --> 00:03:34,768 .. بالواقع، سأبقى هنا 47 00:03:34,768 --> 00:03:37,305 .في الطابق العلوي 48 00:03:37,305 --> 00:03:39,173 حقاً؟ 49 00:03:57,355 --> 00:03:59,258 .يا إلهي، إنه زوجي 50 00:03:59,258 --> 00:04:00,525 !ـ أخرسي ـ (جاريد)، أنتظر 51 00:04:00,525 --> 00:04:01,959 !حسبك، حسبك، حسبك 52 00:04:01,959 --> 00:04:03,661 !ـ سوف أقتلك ـ (جاريد)، دعه وشأنه 53 00:04:03,661 --> 00:04:05,196 .محال .إنه في عداد الأموات 54 00:04:05,196 --> 00:04:07,799 أمنحني سبب واحد يمنعني .من فعل هذا 55 00:04:10,267 --> 00:04:12,202 ـ أنا لا أتذكّر أي شيء ـ ماذا؟ 56 00:04:12,202 --> 00:04:15,105 .أظن عليك قتلي .دعنا نكون صادقين، إنّك مضطهد 57 00:04:15,105 --> 00:04:17,374 .(لا تعبث معه يا (نيكي .لقد كان في السجن 58 00:04:17,374 --> 00:04:19,274 .لقد كنت في السجن 59 00:04:19,274 --> 00:04:21,712 إن كنت تعرف ما الذي كنت .. على وشك فعله لها، أعني 60 00:04:21,774 --> 00:04:23,412 .أخرس، يا رجل 61 00:04:23,412 --> 00:04:26,348 ،كانت ستكون غير جيّدة لك بعد ذلك .لذا عليك قتلي حقاً 62 00:04:26,348 --> 00:04:29,216 ـ ما هذا بحق الجحيم؟ ـ عمّ أنت تتحدث بالضبط؟ 63 00:04:29,216 --> 00:04:33,321 ـ عن حفلة توديع عزوبية للسعودي ـ حفلة توديع عزوبية السعودي؟ 64 00:04:33,321 --> 00:04:36,189 .(مناشف (آر كيلي 65 00:04:36,189 --> 00:04:38,659 ـ أرجوك، هيّا، أقتلني ـ هلا تتوقف عن العبث؟ 66 00:04:38,659 --> 00:04:41,461 ـ سوف أقتلك ـ حقاً سوف تسدي ليّ صنيعاً 67 00:04:41,461 --> 00:04:44,997 .سرطان .أني مصاب بورم صغير جداً 68 00:04:44,997 --> 00:04:46,900 .أضغط على الزناد، سوف ترى ذلك 69 00:04:46,900 --> 00:04:48,367 أأنت مصاب بالسرطان؟ 70 00:04:48,367 --> 00:04:52,004 ـ لقد كشفنا ـ تباً! عرفتُ إنه هذا لن ينجح 71 00:04:52,004 --> 00:04:54,439 ـ إنّكم أوغاد يا رفاق ـ فقط أعطينا النقود 72 00:04:54,439 --> 00:04:56,975 ـ وإلا ماذا؟ ـ وإلا سيطلق النار على عنقك 73 00:04:56,975 --> 00:04:59,777 .لا أريد قتل رجل مصاب بالسرطان .جدتي (مكولوسكي) مصابة بالسرطان 74 00:04:59,777 --> 00:05:02,947 !ـ ليس لديه سرطان، أيها الأبله ـ إنكم فسدتوا هذا الأمر يا رفاق 75 00:05:02,947 --> 00:05:04,581 أولاً، يجب عليك أن تنتظر حتى .تقوم بخلع سروالي 76 00:05:04,581 --> 00:05:07,718 .وبعدها عليكِ أن تمنحيني فرصة للهروب .هذه هي الطريقة لتحصلي على المال 77 00:05:07,718 --> 00:05:09,887 .ولا تتركوا الخدعة أبداً 78 00:05:09,887 --> 00:05:12,989 .عليك أن لا تتخلى عنها .تموتون كاذبين 79 00:05:12,989 --> 00:05:14,824 متى كشفت أمرنا؟ 80 00:05:14,824 --> 00:05:16,993 عندما سرقتِ المحفظة من ذلك السكير هناك بالأسفل 81 00:05:16,993 --> 00:05:18,427 .هراء 82 00:05:18,427 --> 00:05:20,530 .كلا، جدياً 83 00:05:20,530 --> 00:05:22,798 إذاً، لماذا صعدت إلى هنا إذا كنت ذكي للغاية؟ 84 00:05:22,798 --> 00:05:24,566 .الفضول المهني 85 00:05:24,566 --> 00:05:28,704 .وكما أني أحب النهود .وكما تعرفين، حسبتُ أنه ربح للجانبين 86 00:05:28,704 --> 00:05:30,772 .فظيعة جداً، يا عزيزتي .لقد كانت سرقة فاشلة 87 00:05:30,772 --> 00:05:33,241 .لقد كانت سرقة رائعة 88 00:05:33,241 --> 00:05:35,243 ،أرجوكِ، لقد كان ثمل للغاية .فكان بوسعكِ سرقة زائدته الدودية حتى 89 00:05:35,243 --> 00:05:37,545 !إنّكِ فاشلة 90 00:05:39,746 --> 00:05:42,582 .عليكِ أن تكوني يقظة جداً 91 00:05:42,582 --> 00:05:45,686 .لقد كنتُ ورائكِ لقرابة حيّن ألمَ ترينني؟ 92 00:05:45,686 --> 00:05:47,820 .ليس لديّ عينين في خلف رأسي 93 00:05:47,820 --> 00:05:51,590 ،حسناً، إن كنت تودين لعب هذه اللعبة .ربما عليك تربية خصيتين 94 00:05:51,590 --> 00:05:53,926 .يمكنني الإعتناء بنفسي 95 00:05:53,926 --> 00:05:57,128 .كلا، سوف تتعرضين للأذى 96 00:05:57,128 --> 00:06:01,199 ـ اسمحي ليّ أن أشتري لكِ قهوة ـ أنا لا أشرب القهوة 97 00:06:01,199 --> 00:06:03,234 .جيّد 98 00:06:03,234 --> 00:06:05,403 .جيّد 99 00:06:07,504 --> 00:06:09,239 إذاً، ما هو تخصصك؟ 100 00:06:09,239 --> 00:06:11,942 Inside? Roper? .يمكنك أن تخبرني 101 00:06:11,942 --> 00:06:14,544 .لقد مضى وقت طويل في هذه اللعبة 102 00:06:14,544 --> 00:06:16,412 ."أريد أن أكون "نشّالة .هذا ما أود فعله 103 00:06:16,412 --> 00:06:17,713 حقاً؟ 104 00:06:17,713 --> 00:06:19,882 ـ أجل ـ أجل، حسناً 105 00:06:19,882 --> 00:06:24,853 أعتاد جدي إدارة لعب القمار .(في (هارلم 106 00:06:24,853 --> 00:06:27,822 .بالنهاية، بدأ والدي يسرق له 107 00:06:27,822 --> 00:06:30,825 .وفي أحدى الأيام، لقد قبضا عليهما 108 00:06:30,825 --> 00:06:34,027 .رجل مافيا قبض عليهما وهما يلوحان 109 00:06:34,027 --> 00:06:37,765 .سحب الجميع أسلحتهم .وحصلت مواجهة 110 00:06:37,765 --> 00:06:43,136 لا يوجد مخرج ماعدا واحد "زر (توليدو) للهلع" 111 00:06:43,136 --> 00:06:44,537 ما هذا بحق الجحيم؟ 112 00:06:44,537 --> 00:06:46,839 أن تطلقين النار على شريككِ .لكي تثبتي إنّكما لستما معاً 113 00:06:46,839 --> 00:06:49,442 هل تقتل شريكك؟ 114 00:06:49,442 --> 00:06:51,443 .لكن تمني بإنّكِ لستِ كذلك 115 00:06:51,443 --> 00:06:54,379 هل فلح الأمر؟ 116 00:06:54,379 --> 00:06:57,216 .لقد تعرض لثلاثة إصابات مقابل لا شيء 117 00:06:57,216 --> 00:07:00,818 إذاً، هل والدك قتل جدك؟ 118 00:07:00,818 --> 00:07:03,287 .هذا هو العالم الذي تعيشين فيه 119 00:07:03,287 --> 00:07:05,056 .الهاوي يتعرض للقتل 120 00:07:05,056 --> 00:07:07,925 اسمع، أنني لم أولد لفعل هذا مثلك 121 00:07:07,925 --> 00:07:10,460 كنتُ فتاة متبناه مصابة بعسر .. قراءة الكلام المكتوب 122 00:07:10,460 --> 00:07:11,928 .بلا أفاق، ولا مستقبل 123 00:07:11,928 --> 00:07:14,397 أعني، إنها لمعجزة صغيرة بأني .لست عاهرة الآن 124 00:07:14,397 --> 00:07:15,599 ـ علمني ـ كلا 125 00:07:15,599 --> 00:07:17,600 ـ لمَ لا؟ ـ سأرحل عن المدينة 126 00:07:17,600 --> 00:07:20,869 ،حسناً، أنتظر، يمكنني دفع الحساب .إذا كان هذا مناسباً 127 00:07:20,869 --> 00:07:24,640 ـ لمَن هذه المحفظة؟ (ـ دكتور (بيتر وشلاك 128 00:07:27,242 --> 00:07:30,511 سنجعل هذا بسرعة لأن .الجو بارد للغاية 129 00:07:30,511 --> 00:07:32,681 ،الآن سأريكِ بعض اللمسات 130 00:07:32,681 --> 00:07:37,718 ،لكن في نهاية اليوم .إنها مجرد لعبة تركيز 131 00:07:40,487 --> 00:07:42,122 .هذا ذكي للغاية 132 00:07:42,122 --> 00:07:44,691 .حسناً، الآن، الإنتباه مثل ضوء الكشاف 133 00:07:44,691 --> 00:07:48,995 .ومهمتنا هي الرقص في الظلام 134 00:07:48,995 --> 00:07:52,432 .لم أشعر إنّك أخذتها حتى 135 00:07:52,432 --> 00:07:56,634 ـ يا إلهي ـ دماغ الأنسان بطيء ولا يمكنه فعل مهام متعددة 136 00:07:56,634 --> 00:07:59,037 .. تباً! متى 137 00:07:59,037 --> 00:08:01,872 حسناً، أنا واثق بوسعكِ سرقة المحفظة 138 00:08:01,872 --> 00:08:04,875 لكن ما نتحدث عنه هو شيء .أكثر تعقيداً من ذلك بكثير 139 00:08:04,875 --> 00:08:06,677 متى أخذت محفظتي؟ 140 00:08:06,677 --> 00:08:09,146 ـ هل ترقصين "زومبا"؟ ـ حسناً، إنه بالواقع 141 00:08:09,146 --> 00:08:11,714 ،تمرين قلبي جيّد للغاية .شكراً جزيلاً 142 00:08:11,714 --> 00:08:14,050 .عليك التفكير بيديكِ 143 00:08:14,050 --> 00:08:16,386 حسناً، عليكِ الولوج إلى ،داخل رأس الضحية 144 00:08:16,386 --> 00:08:18,087 .وترين من وجهة نظره 145 00:08:18,087 --> 00:08:20,322 .السلوك البشري يمكنه التنبؤ به جداً 146 00:08:20,322 --> 00:08:23,092 ،إذا نظرتِ إلى يدي .. فإنه من الطبيعي يجذب نظركِ 147 00:08:23,092 --> 00:08:25,393 .وتسمح ليّ بالدخول إلى فضائكِ 148 00:08:25,393 --> 00:08:29,063 ،لكن عندما أنظر إليكِ .فإنه يجعلكِ تنظرين إليّ مباشرةً 149 00:08:33,301 --> 00:08:35,036 .لطيف 150 00:08:35,036 --> 00:08:37,537 .لقد لمستكِ هنا، وسرقتكِ من هنا 151 00:08:37,537 --> 00:08:40,107 .أنني أنقركِ هنا، وأسرق من هنا 152 00:08:40,107 --> 00:08:43,309 أنني أقف هنا، وأنتِ لا تصفعين وجهي، صحيح؟ 153 00:08:43,309 --> 00:08:47,579 ـ لماذا؟ ـ ستفعلين ذلك، لو عرفتِ مكان يدي 154 00:08:53,885 --> 00:08:56,855 .حسناً، فهمت، فهمت 155 00:08:56,855 --> 00:09:01,893 ،إذا شغلتِ تركيزهم .فبوسعكِ الحصول على أيّ شيء تريدنه 156 00:09:06,463 --> 00:09:08,332 .كوني يقظة 157 00:09:40,926 --> 00:09:43,730 إذاً، لماذا يعجبني هذا المكان؟ 158 00:09:43,730 --> 00:09:48,234 .الكثير من المساحة .فإنه لا يفتح لشهر أو أثنين 159 00:09:48,234 --> 00:09:51,002 ،بوسعنا دعم الكثير من الخطوط ،ننشر أثرنا 160 00:09:51,002 --> 00:09:54,973 ،التنقل بين أنظمة اسماء النطاقات .بالإضافة إلى الألياف العسكرية المميزة 161 00:09:54,973 --> 00:09:58,208 كم عدد الحمامات؟ .فرهاد) البدين قادم إلى هنا) 162 00:09:58,208 --> 00:10:00,577 .أثنان، مشتركين هل لايزال يعاني من القولون العصبي؟ 163 00:10:00,577 --> 00:10:03,947 ـ أجل ـ رباه، عليه أن يقوم بتطهير القولون 164 00:10:03,947 --> 00:10:08,618 .هورست)، أنه فارسي يزن 400 رطل) .لن يجري عملية التطهير 165 00:10:08,618 --> 00:10:10,520 أين يمكث، في فندق (الحياة) مجدداً؟ 166 00:10:10,520 --> 00:10:14,190 ـ أجل، أنني أحب وجبة الغذاء ـ عليك المرور إلى هناك 167 00:10:14,190 --> 00:10:17,192 .كلا، لا لتناول الغذاء .أنني أجري عملية التطهير 168 00:10:17,192 --> 00:10:18,627 .الخيول عند البوابة 169 00:10:18,627 --> 00:10:20,462 !وإنهم في الطريق 170 00:10:46,952 --> 00:10:50,056 .بطاقة مكافأة فندق (الحياة) في محفظتي 171 00:10:50,056 --> 00:10:53,892 أعترف إنّك منبهر، لقد أخذت محفظتك .وتتبعتك كل تلك المسافة إلى هنا 172 00:10:53,892 --> 00:10:57,162 ،أرجوكِ، بطولات عالمية متتالية ،أربعة نهائيات 173 00:10:57,162 --> 00:11:01,398 ،"بطولة "شوغر بول"، "سوبر بول .وأيّ حدث مهم كهذا يعد أساسي 174 00:11:01,398 --> 00:11:03,400 .حسناً، مع ذلك أنني وجدتك .لابد أن يكون شيء مميز 175 00:11:03,400 --> 00:11:06,036 إذاً، كم عدد فنادق (حياة) ذهبتِ إليها؟ 176 00:11:06,036 --> 00:11:08,705 .ثلاثتها، خمسة مرات لكل واحد 177 00:11:08,705 --> 00:11:10,440 .أريد الإنخراط 178 00:11:10,440 --> 00:11:13,109 .ربما جئتُ إلى هنا لمشاهدة المباراة 179 00:11:13,109 --> 00:11:15,645 سألت عن الشخص الذي يدير .(الرهان في (هارلم 180 00:11:15,645 --> 00:11:19,781 .فتى (لايم هاوس) هو جدك .و(بوكي سبيرجن) هو والدك 181 00:11:19,781 --> 00:11:21,383 .الأب" هو مصطلح سخي للغاية" 182 00:11:21,383 --> 00:11:23,919 ."وأنت (نيكي سبيرجن)، ينادوك بـ "الرقيق 183 00:11:23,919 --> 00:11:26,721 ـ أكملت فريقي يا عزيزتي ـ بحقك 184 00:11:26,721 --> 00:11:28,622 .. أرجوك، هل يمكننا فقط 185 00:11:28,622 --> 00:11:32,459 هل يمكننا تجاوز الجزء حيث أتكلم بلطف 186 00:11:32,459 --> 00:11:36,462 الذي يقودك للإعتقاد بأن هناك إثارة جنسية في الأعمال؟ 187 00:11:36,462 --> 00:11:38,498 .لأني سيئة في هكذا نوع من الأمور .فقط أريد الإنخراط معك 188 00:11:38,498 --> 00:11:41,267 أليس هناك إثارة جنسية في الأعمال؟ 189 00:11:41,267 --> 00:11:43,669 ـ كلا ـ هل لا تتكلمين معي ببعض الإثارة؟ 190 00:11:43,669 --> 00:11:45,004 .كلا 191 00:11:45,004 --> 00:11:47,606 ولا تفعلين صوت طفولي؟ ولا تواصل عبر العين؟ 192 00:11:47,606 --> 00:11:49,141 .أنا يائسة 193 00:11:49,141 --> 00:11:53,111 ـ هذا نوعي المفضل ـ أنا آسفة 194 00:11:53,111 --> 00:11:56,747 هل يمكنني أن أقترح عليك تعلم الإحترافية؟ 195 00:11:56,747 --> 00:11:59,917 .. حسناً، أعني، هل بمقدورك 196 00:11:59,917 --> 00:12:02,453 ... هل بمقدورك أن تريني 197 00:12:02,453 --> 00:12:05,089 في غرفتك؟ 198 00:12:06,856 --> 00:12:09,292 ـ هذا سيء جداً ـ حقاً؟ 199 00:12:09,292 --> 00:12:10,861 هل تظنين بأنكِ تبدين مثيرة؟ 200 00:12:10,861 --> 00:12:13,763 ـ قليلاً ـ حقاً؟ حسناً، هيّا بنا 201 00:12:13,763 --> 00:12:15,865 .مهلاً، إلى أين ... أنتظر هل أنا معك؟ 202 00:12:15,865 --> 00:12:17,466 .كلا .(هذا (هورست 203 00:12:17,466 --> 00:12:18,701 (ـ مرحباً، (جيس ـ مرحباً 204 00:12:18,701 --> 00:12:20,702 .أخبرني (نيكي) بإنّكِ ستأتين معنا 205 00:12:20,702 --> 00:12:23,872 !أيها الوغد 206 00:12:23,872 --> 00:12:27,008 .أجل، إنه يفعل هذا كثيراً .هيّا بنا 207 00:12:27,008 --> 00:12:28,876 ما هو قياسك، حجم أربعة؟ 208 00:12:28,876 --> 00:12:30,677 لمَ عليّ إرتداء هذا؟ 209 00:12:30,677 --> 00:12:33,781 لا أحد ينظر إلى يديكِ عندما .ترتدين هذا 210 00:12:33,781 --> 00:12:38,452 ـ لا يمكنني التنفس ـ أولاً، علينا الإقتراب من الأثرياء وليس من المعوقين 211 00:12:38,452 --> 00:12:41,221 .إنه حظ سيء تومي) سيكون الظل و(غاريث) العصا) 212 00:12:41,221 --> 00:12:42,889 ،ركزي عليّ حتى أعطي إشارتي 213 00:12:42,889 --> 00:12:44,323 .وعندما أهوّيهم، أجر طية صدر السترة 214 00:12:44,323 --> 00:12:47,625 أصبعين يعني المحفظة في الجيب الخلفي .وثلاثة أصابع تعني المحفظ في الجيب الداخلي 215 00:12:47,794 --> 00:12:49,194 "إذا كانت المحفظة "كوردين" أو "أوكس تانغ 216 00:12:49,194 --> 00:12:53,031 سوف أحك أنفي مالم أستخدم إبهامي .والذي يعني بالواقع أنني أحك أنفي 217 00:12:53,031 --> 00:12:54,732 وأيّ شيء في النهاية ،اليسرى أو اليمنى 218 00:12:54,732 --> 00:12:57,467 سوف أميل رأسي، لكن بالوقت .الحاضر "ركل المؤخرات" يشكل 95% منه 219 00:12:57,467 --> 00:13:00,537 ،لذا عليكِ أن تقومين باللمسة وأنا أضع "الوكزة" في أقرب صندوق بريد، إتفقنا؟ 220 00:13:00,537 --> 00:13:02,439 أنا آسفة، ماذا قلت؟ 221 00:13:02,439 --> 00:13:05,576 .حسناً .خطة بي :كلاكما تعالا معي 222 00:13:24,725 --> 00:13:28,663 .معذرةً، أنا تاهه 223 00:13:32,300 --> 00:13:34,935 لقد كان ممتازاً، هل تودين التحول؟ 224 00:13:34,935 --> 00:13:36,236 .دعني أفعل ذلك 225 00:13:36,236 --> 00:13:39,939 .بونيتيل" هي علامتكِ" .في الجيب الخلفي 226 00:13:44,043 --> 00:13:45,744 ـ آسف !ـ هيّا، جميعاً 227 00:13:45,744 --> 00:13:49,048 ـ كان هذا رائعاً ـ حسناً، سأتولى هذا 228 00:13:49,048 --> 00:13:50,582 ـ ماذا؟ ـ أعطيني بعض الظل 229 00:13:50,582 --> 00:13:53,018 .أنتظري 230 00:14:17,405 --> 00:14:18,974 .أنا آسفة 231 00:14:18,974 --> 00:14:21,042 .. كاحلي .إنّك رجل نبيل 232 00:14:21,042 --> 00:14:22,277 .شكراً لك، سيّدي 233 00:14:22,277 --> 00:14:24,279 .يعرف (ديريك) كيف يتعامل مع السيّدة 234 00:14:24,279 --> 00:14:26,346 ـ أأنت متزوج؟ !ـ صاح! هيّا 235 00:14:26,346 --> 00:14:27,547 لم تشر إلى هذا الأمر، صحيح؟ 236 00:14:27,547 --> 00:14:28,448 ـ كلا ـ حسناً 237 00:14:28,448 --> 00:14:29,817 .شكراً لكم، يا رفاق 238 00:14:36,723 --> 00:14:39,492 ـ إنّكِ معنا ـ حقاً؟ 239 00:14:39,492 --> 00:14:42,661 ـ تهانينا، أصبحتِ مجرمة ـ حسناً، ماذا الآن؟ 240 00:14:42,661 --> 00:14:44,630 ـ هل تريدني أن أقوم بالتمهيد؟ ـ سأتولى هذا 241 00:14:44,632 --> 00:14:48,233 ـ تمهيد؟ (ـ هناك طائرات تهبط كل دقيقتين في (لويس أرمسترونغ 242 00:14:48,233 --> 00:14:50,969 أيّ أحد لا يأتي إلى هنا لأجل .المباراة، فإنه هنا لأجل الحفلة 243 00:14:50,969 --> 00:14:53,604 كل واحد منهم يبحث عن شرب ورهان كبير 244 00:14:53,604 --> 00:14:56,374 ،يغشون أزواجهم .وكل هذا يكلف مالاً 245 00:14:56,374 --> 00:14:59,510 هناك فرق من اللصوص في .جميع الفنادق الكبرى 246 00:14:59,510 --> 00:15:03,045 يهجمون بسرعة ويخرجون قبل .أيّ أحد يعرف ما الذي يحدث 247 00:15:03,513 --> 00:15:06,116 وإذا أعتقدتِ لثانية واحدة بأني سأسمح لوالدتكِ 248 00:15:06,116 --> 00:15:08,151 !بأن تكلمني هكذا، فأنتِ مجنونة 249 00:15:08,151 --> 00:15:09,752 !أنا رجل بالغ 250 00:15:09,752 --> 00:15:12,354 لماذا تصرخ في وجهي؟ 251 00:15:12,354 --> 00:15:16,758 ،هناك ألعاب الورق في كل مكان .ويسمحون باللعب لأي أحد معه مال كافي 252 00:15:16,758 --> 00:15:19,361 الأحتمالات هي على الأقل واحد من هؤلاء الرجال لا يعرف 253 00:15:19,420 --> 00:15:22,549 بأن الحرفي بوسعه يحرك مجموعة اللعب مثلما (بيل كلينتون) يحرك الجموع 254 00:15:26,980 --> 00:15:28,345 كامله 255 00:15:28,700 --> 00:15:29,906 متشابهه 256 00:15:30,060 --> 00:15:31,266 أقسم 257 00:15:32,660 --> 00:15:35,789 لم أحظى بأربعة من قبل أبداً 258 00:15:35,940 --> 00:15:39,023 أعذرني أيها المدرب، لم أحظى بأربعة من نوع واحد من قبل، بربك أيها المدرب 259 00:15:39,180 --> 00:15:42,548 ماهذا أيها اللعين؟ - تكسب قليلاً فتخسر قليلاً، أليس كذلك؟ - 260 00:15:42,700 --> 00:15:45,783 كفانا لنخرج من هنا هيّا بنا تحرك 261 00:15:47,220 --> 00:15:49,063 !انه زوجي - !سوف أقتلك - 262 00:15:49,260 --> 00:15:51,069 اعطني بنطلوني - !هيا اهرب فحسب - 263 00:15:51,220 --> 00:15:52,426 !مهلاً!، مهلاً 264 00:15:52,580 --> 00:15:54,787 !كفى ياحبيبي 265 00:15:58,580 --> 00:16:01,948 الأفضل هم المتزوجون سيخبرون من؟ 266 00:16:02,100 --> 00:16:04,467 !سأقتلك - !انه زوجي - 267 00:16:04,620 --> 00:16:06,987 ثمة مايحدث هنا في كل دقيقة 268 00:16:07,140 --> 00:16:09,905 في كل حانه ومطعم وفندق في كل مكان 269 00:16:10,060 --> 00:16:12,222 ثمة رجال يعملون بمفردهم وضمن فريق 270 00:16:12,700 --> 00:16:17,501 ليس سرقة المال فحسب بل الهوية كذلك وإحتيالات بطاقات الإئتمان كبيرة جداً 271 00:16:17,660 --> 00:16:21,142 بإمكانك إستخلاص البيانات من بطاقة الإئتمان خلال ثانية 272 00:16:21,340 --> 00:16:23,502 ولكن سلب محفظة يمنحك ساعة فحسب 273 00:16:23,660 --> 00:16:26,664 قبل أن ينتبه الضحية ويتم إلغاء البطاقات 274 00:16:26,820 --> 00:16:28,629 وبالتالي عليك أن تعيدي البطاقة 275 00:16:29,500 --> 00:16:32,982 إلى حين ينتبه المستهدف ويكون في "يانجزتاون" يتجادل مع زوجته 276 00:16:33,180 --> 00:16:35,911 على التكاليف التي قمنا بإصعادها قبل الإتيان بالفاتورة 277 00:16:40,540 --> 00:16:43,111 آله مسح البيانات تقوم بتسجيل ضغطات الازرار 278 00:16:43,260 --> 00:16:44,910 لكي تحصلي على الرقم السري كذلك 279 00:16:45,060 --> 00:16:46,346 انظري أترين هذا؟ 280 00:16:46,500 --> 00:16:49,504 رائع، هل هو من صنعها؟ 281 00:16:49,700 --> 00:16:53,102 أجل، قبل بضعة سنوات قام بتبديل مستقبلات بطاقات الإئتمان 282 00:16:53,260 --> 00:16:55,786 في العديد من متاجر البضائع المخفضة في "لوس أنجلوس" 283 00:16:55,940 --> 00:16:58,705 انتزع عدة ملايين قبل أن يدركوا الأمر 284 00:16:59,020 --> 00:17:01,864 ما الذي قد يفعله شخص مثله بذلك الكم من المال؟ 285 00:17:02,020 --> 00:17:05,581 قام بتمويل مصادرة الغير مشروعة 286 00:17:10,740 --> 00:17:13,141 نعم انه مقعده ...دعيه فحسب 287 00:17:13,300 --> 00:17:14,950 أنا آسفه 288 00:17:19,060 --> 00:17:20,391 من الفتاه؟ 289 00:17:21,220 --> 00:17:22,745 (اسمها (جيس) يا (فرهاد 290 00:17:22,940 --> 00:17:24,385 انها المتدربه لدينا 291 00:17:26,980 --> 00:17:28,345 هل أصبت هدفاً؟ 292 00:17:29,220 --> 00:17:30,904 أنا هنا 293 00:17:31,060 --> 00:17:33,745 كلا (فرهاد) لم أصب الهدف - ينبغي أن تصيبه - 294 00:17:33,900 --> 00:17:37,029 أجل مرحباً، مازلت هنا - 295 00:17:37,460 --> 00:17:39,110 ولكنه أمر محتم 296 00:17:40,380 --> 00:17:42,428 يهزأ مني صحيح؟ 297 00:17:43,420 --> 00:17:44,581 صحيح؟ 298 00:17:45,940 --> 00:17:48,147 انها تتحدث كثيراً - تبسمي - 299 00:17:48,340 --> 00:17:49,990 شكراً سأهتم بأمر تحميلها 300 00:17:50,140 --> 00:17:52,188 لن يطيل الأمر - احضر كاميرا رقمية - 301 00:17:52,340 --> 00:17:55,184 حسناً نحن حوالي الثلاثون المثبتين الكل سينال نسبة 302 00:17:55,340 --> 00:17:59,265 سنغدق بالمال على كل من هو قلق ومتصلب 303 00:18:00,260 --> 00:18:02,467 "نبيع بيانات الصرافات الآلية لرجل في "سنغافورة 304 00:18:02,620 --> 00:18:03,826 هواة التسوق هنا 305 00:18:04,020 --> 00:18:08,264 يشترون البضائع التي سنعيدها خلال الليل ونبيعها في السوق الرمادية 306 00:18:08,420 --> 00:18:10,184 "يوم أمس أشترينا 200 "ماكبوك اير 307 00:18:10,340 --> 00:18:11,830 !رباه 308 00:18:11,980 --> 00:18:15,063 لا يصدق 309 00:18:15,780 --> 00:18:18,431 ...هل تعتقد أنه بالإمكان - كلا - 310 00:18:19,060 --> 00:18:21,188 نبيع كل شيء ونتجنب المجازفات 311 00:18:23,020 --> 00:18:25,022 ماذا عن الخدعه الكبرى إذاً؟ 312 00:18:25,420 --> 00:18:27,582 ظننتك ذو منظور أكبر 313 00:18:28,580 --> 00:18:30,582 أتقصدين التي نكسب منها المال الوفير 314 00:18:30,740 --> 00:18:34,506 حيث نتقاعد ونشتري يخوتاً وعمليات لتكبير الصدر 315 00:18:35,060 --> 00:18:36,346 نعم ذلك وهم 316 00:18:36,500 --> 00:18:39,310 نحن في اعمال محدده والوضع آمن هكذا 317 00:18:42,100 --> 00:18:44,990 جين) أحتاج إلى مال قليل سأراهن على سباق 318 00:18:45,580 --> 00:18:46,786 هيّا يافتاه 319 00:18:48,460 --> 00:18:49,700 شكراً حبيبتي 320 00:19:43,540 --> 00:19:47,340 بطاقة سليمة وهوية سليمة كل ما تحتاج إلية 321 00:19:49,740 --> 00:19:51,026 شكراً 322 00:19:52,300 --> 00:19:54,428 لا تشكريني بعد 323 00:19:54,820 --> 00:19:57,221 الكثير من العمل للقيام به فأسبوع شاق أمامنا 324 00:19:57,380 --> 00:19:58,666 أعلم 325 00:20:03,860 --> 00:20:05,191 ماذا الآن؟ 326 00:20:07,060 --> 00:20:09,506 يوجد مفتاح إلكتروني هنا 327 00:20:09,660 --> 00:20:11,549 أمنت لك مكاناً آخر 328 00:20:12,260 --> 00:20:13,671 أعتقد أنه سيعجبك 329 00:20:13,860 --> 00:20:15,510 رائع! شكراً 330 00:20:17,300 --> 00:20:20,110 كيف تعرف كيف أستقل أجرة إلى هناك؟ 331 00:20:29,500 --> 00:20:31,150 بإمكاني أن أوصلك 332 00:20:32,060 --> 00:20:34,870 حقاً؟، سيكون رائعاً ...أعني 333 00:20:35,020 --> 00:20:36,749 إن لم يكن لديك مانع 334 00:20:37,420 --> 00:20:40,390 !لا مانع لدي هل الأمر كذلك بالنسبة لك؟ 335 00:20:41,340 --> 00:20:42,671 نعم 336 00:20:43,940 --> 00:20:45,180 متأكده؟ 337 00:20:45,340 --> 00:20:47,547 تبدو سائقاً ممتازاً 338 00:20:48,140 --> 00:20:49,744 يمكنك الإعتماد عليّ 339 00:20:51,140 --> 00:20:52,471 حقاً؟ 340 00:20:53,660 --> 00:20:56,584 كلا في الأغلب 341 00:20:57,300 --> 00:20:59,189 تبدو جديراً بالثقة 342 00:21:05,340 --> 00:21:07,547 ربما ينبغي لك أن تستقلي تلك الأجرة 343 00:21:12,700 --> 00:21:13,986 نعم - حسناً - 344 00:21:14,140 --> 00:21:15,949 حسناً - حسناً - 345 00:22:03,660 --> 00:22:07,267 من هذه؟ - (انه فتاتي الصغيرة (مينا - 346 00:22:07,420 --> 00:22:08,626 فاتنه 347 00:22:09,180 --> 00:22:11,023 (ابني (داني - عذب - 348 00:22:11,780 --> 00:22:14,226 (هذه زوجتي (لايدا - جميله - 349 00:22:14,380 --> 00:22:16,030 قضيبي 350 00:22:16,180 --> 00:22:17,341 جميل 351 00:22:17,500 --> 00:22:18,831 آسف على هذا - لابأس - 352 00:22:18,980 --> 00:22:21,062 وهذا كلبي 353 00:22:21,220 --> 00:22:22,426 أكرهه 354 00:22:23,060 --> 00:22:25,631 (إذن هل أنت على معرفة بـ (نيكي منذ مده طويلة؟ 355 00:22:25,780 --> 00:22:27,669 عشرة أعوام لماذا؟ 356 00:22:28,300 --> 00:22:30,109 أتسائل فحسب 357 00:22:30,260 --> 00:22:31,500 حسناً لقد أمسكت بي 358 00:22:31,660 --> 00:22:33,822 نحن ننام سوياً 359 00:22:33,980 --> 00:22:36,267 مثل قدماء الرومان 360 00:22:36,460 --> 00:22:38,701 في الواقع لا أدري ...أعني الرجل يعجبني 361 00:22:38,860 --> 00:22:42,581 ولكنه ليس إجتماعياً لذا من الصعب قول أي شيء 362 00:22:42,740 --> 00:22:46,222 أجل أخمن أنه لا يمكنك أن تلومه أقصد أنه أخبرني عن ذلك الأمر 363 00:22:46,380 --> 00:22:48,428 عندما أباه وجده 364 00:22:48,580 --> 00:22:50,230 لقد كان جنونياً 365 00:22:51,060 --> 00:22:52,505 هل أخبرك بذلك؟ 366 00:22:53,740 --> 00:22:56,391 أقصد أني سمعت القصة ولكن ليس منه مطلقاً 367 00:22:56,540 --> 00:22:57,701 حقاً؟ 368 00:22:58,740 --> 00:23:01,744 لابد وأنك انحططت كثيراً 369 00:23:02,220 --> 00:23:04,188 سأشتاق جداً للعق قضيبه 370 00:23:06,620 --> 00:23:07,951 وهو أيضاً 371 00:23:08,620 --> 00:23:09,985 توقف 372 00:23:11,900 --> 00:23:14,380 حسناً هل أنت جاهز؟ - أجل - 373 00:23:14,580 --> 00:23:16,662 (فرانك) ، (فرانك) يا إلهي! ليساعدني أحد 374 00:23:16,820 --> 00:23:18,231 رجاءً ليساعدني أحد 375 00:23:18,420 --> 00:23:20,741 سنحضر لك أحدهم ياحبيبي كن يقظاً فحسب 376 00:23:20,900 --> 00:23:22,390 كن يقظاً فحسب! اللعنه 377 00:23:22,540 --> 00:23:25,066 !ليستدعي أحدكم طبيباً 378 00:23:25,260 --> 00:23:28,230 هل من طبيب، أحتاج إلى طبيب ساعدني أيها الطبيب 379 00:23:28,380 --> 00:23:31,907 تعرض زوجي للتو إلى نوبة قلبية لا ادري ماذا أفعل، أنا مذعوره 380 00:23:32,100 --> 00:23:34,102 فرانك)، (فرانك) هل تسمعني؟) 381 00:23:34,260 --> 00:23:37,901 رباه ليطلب أحدكم النجده - (فرانك) - 382 00:23:38,060 --> 00:23:39,266 !(فرانك) 383 00:23:40,620 --> 00:23:42,941 من كان الشرطي ذا اليدين الهائمتين؟ 384 00:23:43,100 --> 00:23:44,909 كان حقيقياً 385 00:23:45,500 --> 00:23:46,740 جاء بالصدفه 386 00:23:46,900 --> 00:23:48,390 من يرغب بأرملة حزينة؟ 387 00:23:48,540 --> 00:23:53,102 أخمن أنه مدى ماتبدين عليه مذهلة في هذا اللباس 388 00:23:53,260 --> 00:23:54,944 وماذا في يد الفتاة؟ 389 00:23:55,460 --> 00:23:57,542 بوسعي أن أفكر في أمرين قد تفعلهما 390 00:23:58,260 --> 00:24:00,467 أجل وأنا كذلك أيضاً 391 00:24:00,620 --> 00:24:02,224 أعتقد أنه علينا البدء الشفوي 392 00:24:02,420 --> 00:24:04,741 رأي فحسب بربك يارجل أنا هنا 393 00:24:04,900 --> 00:24:06,106 آسف - آسفه - 394 00:24:08,220 --> 00:24:11,463 جميعكم جميعكم 395 00:24:11,620 --> 00:24:13,304 هل لي بإنتباهكم؟ 396 00:24:15,180 --> 00:24:17,308 على ماذا تضحكين؟ 397 00:24:18,100 --> 00:24:19,829 أسبوع قياسي 398 00:24:20,020 --> 00:24:22,227 أريد تهنئتكم جميعاً 399 00:24:22,380 --> 00:24:24,144 ...بعد صرف 400 00:24:24,300 --> 00:24:26,462 1.2مليون دولار 401 00:24:29,660 --> 00:24:30,866 عمل رائع عمل رائع 402 00:24:31,020 --> 00:24:33,990 بعد انتهاء اللعبة الكبرى غداً سيتم إجلاء هذا المكان 403 00:24:34,140 --> 00:24:36,746 وأي شيء غير مثبت بالأرضية سيتم إحراقه 404 00:24:36,900 --> 00:24:39,028 هورست) يحمل أموالكم) 405 00:24:39,180 --> 00:24:41,911 بمجرد عودتكم إلى بيوتكم سأقوم بتحويل حصصكم إليكم 406 00:24:42,780 --> 00:24:44,111 شكراً يارفاق حقاً 407 00:24:44,300 --> 00:24:46,029 (نخب (نيكي - (نخب (نيكي - 408 00:25:10,460 --> 00:25:12,030 !(نيكي) 409 00:25:12,860 --> 00:25:15,591 (لا، لا، لا انه (فرهاد) وليس (فورهيد 410 00:25:15,740 --> 00:25:17,629 وماذا يعنيه؟ - ليس أمراً مهماً - 411 00:25:18,940 --> 00:25:20,465 كوني مهتاجه 412 00:25:26,100 --> 00:25:28,023 هذا هو بالكامل 1.2؟ 413 00:25:28,180 --> 00:25:30,387 لا تدعه يغيب عن نظرك أتعدني؟ 414 00:25:30,540 --> 00:25:32,781 أجل أعدك - دبون كلاب أو خيول - 415 00:25:32,940 --> 00:25:34,180 تمهل 416 00:25:34,340 --> 00:25:37,708 منذ متى تعرفني؟ - كلا، انظر إليّ نداً بند - 417 00:25:37,860 --> 00:25:39,066 لا تقامر، مفهوم؟ 418 00:25:39,220 --> 00:25:40,381 نعم ياعزيزي 419 00:25:41,820 --> 00:25:43,390 سأراك عندما يتعين بي 420 00:25:47,220 --> 00:25:49,302 انكما فاتنان جداً 421 00:25:53,060 --> 00:25:54,391 انا تعبه 422 00:25:55,100 --> 00:25:57,148 أتودين الذهاب إلى المبارة غداً 423 00:25:58,540 --> 00:25:59,985 هل لديك تذاكر؟ 424 00:26:00,140 --> 00:26:03,462 بالطبع، هذه احدى مزايا العمل 425 00:26:04,980 --> 00:26:07,062 أتعني هذه التذاكر؟ 426 00:26:07,220 --> 00:26:10,030 حسناً أنت بحاجة أن توقفي هذا 427 00:26:10,220 --> 00:26:12,063 توقفي عن الإستعراض 428 00:26:15,100 --> 00:26:17,706 عمل انفرادي؟ - أجل - 429 00:26:17,860 --> 00:26:20,022 هل أنت جاده؟ - أخبرني أنت - 430 00:26:20,180 --> 00:26:21,864 إذن تعنين مثل 431 00:26:22,060 --> 00:26:24,108 "جيس عامله مجده و مخلصة ويقظة" 432 00:26:24,260 --> 00:26:28,470 برأي أنها ستصبح ذات قيمة "لفريقك في يوم ساخن في "سان بيرناردينو 433 00:26:28,620 --> 00:26:30,861 كلا بدون اسناد أيها الأحمق 434 00:26:31,700 --> 00:26:34,863 بل بالنقد النقد البناء 435 00:26:35,020 --> 00:26:36,863 حقاً؟ 436 00:26:41,020 --> 00:26:42,943 هل أنت جاده؟ - نعم - 437 00:26:45,620 --> 00:26:46,826 حسناً 438 00:26:48,020 --> 00:26:49,306 حسناً 439 00:26:52,780 --> 00:26:54,782 تملكين لمسة خفيفة 440 00:26:56,620 --> 00:26:59,271 وكأنك خفية 441 00:27:00,380 --> 00:27:01,984 وهادئة 442 00:27:02,780 --> 00:27:06,785 لا تهلعين وتتأقلمين 443 00:27:06,980 --> 00:27:08,744 انت مقدامه في الواقع 444 00:27:09,300 --> 00:27:12,907 عندما تشتد الصعاب، وهو أمر نادر 445 00:27:14,020 --> 00:27:15,226 وأنا في خضم هذا 446 00:27:16,420 --> 00:27:19,469 منذ زمن طويل حقاً 447 00:27:21,580 --> 00:27:23,981 ولم أبداً شيئاً مثلك 448 00:27:27,420 --> 00:27:28,626 شكراً 449 00:27:31,980 --> 00:27:34,108 ولكني كنت في الواقع أتكلم عن الجنس 450 00:27:34,300 --> 00:27:36,109 أرجوك، هناك ألف عاهرة أفضل منك 451 00:27:36,300 --> 00:27:39,110 أرجوك، لا أصدق أنك قلت هذا 452 00:27:39,260 --> 00:27:42,389 أنت كنت مستلقية وأنا كنت أتسائل: هل هكذا يسير الأمر؟ 453 00:27:45,220 --> 00:27:47,507 انت وضيع 454 00:27:49,700 --> 00:27:52,624 لماذا "الرقيق"؟ 455 00:27:52,820 --> 00:27:54,663 لماذا ينادونك بـ "الرقيق"؟ 456 00:27:55,260 --> 00:27:59,265 أجل لتعلمي أني لا أحب هذا الأسم 457 00:27:59,820 --> 00:28:02,790 أعلم ولكن لماذا ينادونك بذلك؟ 458 00:28:02,940 --> 00:28:06,945 كان أبي قد بدأ ينادني بهذا 459 00:28:08,620 --> 00:28:09,826 وبعد؟ 460 00:28:10,220 --> 00:28:11,710 وأنا لآ أحب ذلك 461 00:28:22,660 --> 00:28:25,140 ...أبي قال 462 00:28:26,740 --> 00:28:29,266 ثمة نوعين من البشر في العالم 463 00:28:30,580 --> 00:28:33,424 هنالك المطارق وهنالك المسامير 464 00:28:34,900 --> 00:28:36,743 لتقرر أنت ماتريده 465 00:28:37,460 --> 00:28:40,543 قال أنه لا مكان للقلب في هذه اللعبه 466 00:28:41,860 --> 00:28:43,669 وهذا الهراء سيتسبب في مقتلك 467 00:28:46,740 --> 00:28:48,310 قال بأني كنت سلساً 468 00:28:48,820 --> 00:28:51,426 "لذلك بدأ يناديني بـ"مارشميلو 469 00:28:53,020 --> 00:28:55,068 "الرقيق" - أعلم - 470 00:28:58,580 --> 00:29:01,151 أنت "مارشميلو" عتيق 471 00:29:06,060 --> 00:29:08,711 سأحضر المزيد من النبيذ هل تود بالقليل منه؟ 472 00:29:08,860 --> 00:29:12,307 كلا أنا على مايرام - حسناً - 473 00:29:48,580 --> 00:29:49,911 أين نذهب؟ 474 00:30:06,420 --> 00:30:08,582 كيف حصلت على هذه التذاكر؟ 475 00:30:08,740 --> 00:30:11,471 انها واحدة من الأمور الجيده لكوني ما أنا عليه 476 00:30:11,620 --> 00:30:14,749 هذا الشهير حاصل على "ثلاثة بطولات مع "شيكاغو 477 00:30:14,900 --> 00:30:18,507 لنرحب بشده (لـ (بيلي كانادي 478 00:30:24,460 --> 00:30:27,669 أهو وقت سيء أن أذكر عدم ميولي التام لكرة القدم؟ 479 00:30:29,020 --> 00:30:33,025 أجل كأسوء وقت محتمل 480 00:30:34,060 --> 00:30:37,701 آسفه ولكن يبدو وكأن الكثير من الأمور القائمة طيلة الوقت 481 00:30:37,900 --> 00:30:39,106 هل تمزحين؟ 482 00:30:39,260 --> 00:30:40,671 ألا تعتقد ذلك؟ 483 00:30:40,860 --> 00:30:43,750 حسناً لقد كنت متحمسة جداً للتذاكر 484 00:30:43,900 --> 00:30:47,302 بل أنا متحمسة جداً لكني لا أفهم المباراة 485 00:30:47,460 --> 00:30:50,350 حسناً فهمت الأمر 486 00:30:50,540 --> 00:30:54,704 أوتعلمين، انسي كرة القدم بوسعنا أن نحظى بالمتعه 487 00:30:57,700 --> 00:30:59,543 هناك 488 00:31:00,580 --> 00:31:04,266 أراهنك بدولار بأن ذلك الرجل لن يمسك النقانق 489 00:31:04,420 --> 00:31:05,626 بالأسفل هناك؟ - أجل - 490 00:31:05,780 --> 00:31:07,350 حسناً 491 00:31:10,300 --> 00:31:11,825 كيف علمت ذلك؟ 492 00:31:12,020 --> 00:31:13,704 لأن ذلك الرجل لا يستطيع الرمي 493 00:31:13,860 --> 00:31:16,591 فقد كسر نظارة المسنه منذ حوالي عشرة دقائق 494 00:31:16,740 --> 00:31:18,583 حسناً، حسناً 495 00:31:20,540 --> 00:31:22,463 حسناً 496 00:31:22,620 --> 00:31:25,191 ذلك الذي لا يرتدي قميصاً ذو الصبغة على جسده 497 00:31:25,340 --> 00:31:27,468 أراهن بعشرة دولارات على أنه لن يلوح لأنه ثمل جداً 498 00:31:27,660 --> 00:31:30,186 متأكده؟ فريقه متقدم - هل توافق أم لا؟ - 499 00:31:30,340 --> 00:31:31,990 موافق - حسناً - 500 00:31:33,940 --> 00:31:35,146 لا تفعلها 501 00:31:39,180 --> 00:31:41,547 نعم - حقاً؟ - 502 00:31:41,700 --> 00:31:43,145 حقاً؟ - أجل فأنا أعرفهم - 503 00:31:43,340 --> 00:31:46,742 أأنت مشجع؟ هل تعتبر نفسك مشجعاً؟ 504 00:31:46,900 --> 00:31:49,665 شكراً لك نعم نحن متعادلان الآن 505 00:31:49,820 --> 00:31:51,788 كلا، كلا انتظري، الشوط الفاصل - حسناً - 506 00:31:51,940 --> 00:31:55,786 الجميلة ذات اللباس القصير 507 00:31:55,980 --> 00:31:57,266 نعم - أترينها؟ - 508 00:31:57,420 --> 00:32:01,106 كم عدد الرجال اللذين سينظرون إلى مؤخرتها أثناء عبورها الممر؟ 509 00:32:01,260 --> 00:32:02,466 الأقرب يفوز 510 00:32:02,620 --> 00:32:04,543 المقاعد القريبة فقط؟- المقاعد القريبة فقط - 511 00:32:04,740 --> 00:32:06,583 ثمانية على الأقل - ثمانية ؟ - 512 00:32:06,780 --> 00:32:08,782 ثلاثة 513 00:32:08,940 --> 00:32:10,305 خمسة 514 00:32:11,860 --> 00:32:13,066 هل يمكنني أن أشارك في هذه؟ 515 00:32:13,940 --> 00:32:16,261 ...بالطبع عشرة دولارات سيد 516 00:32:16,460 --> 00:32:18,940 ليوان) أقول بأن خمسة) رجال سينظرون، أمر مؤكد 517 00:32:19,100 --> 00:32:20,386 حسناً 518 00:32:21,700 --> 00:32:22,986 هذا واحد 519 00:32:23,140 --> 00:32:24,471 اثنان - أجل - 520 00:32:24,620 --> 00:32:25,826 ثلاثة - ثلاثة - 521 00:32:25,980 --> 00:32:27,630 أربعه، آسف - انتهى أمري - 522 00:32:28,260 --> 00:32:29,625 خمسة 523 00:32:29,780 --> 00:32:31,464 وهكذا ستة - !هيا - 524 00:32:31,940 --> 00:32:33,305 سته 525 00:32:35,980 --> 00:32:37,391 !سبعه، نعم 526 00:32:37,540 --> 00:32:40,669 أنا الاقرب وأعرف نوعيتهم 527 00:32:40,860 --> 00:32:42,066 مال، مال، مال 528 00:32:42,220 --> 00:32:43,790 حسناً، حسناً 529 00:32:44,700 --> 00:32:48,261 أريد العدل، أريد استعاده أموالي قومي برهان آخر 530 00:32:48,420 --> 00:32:50,468 حسناً، - أريد صرافتي - 531 00:32:51,460 --> 00:32:53,747 حسناً أي الفريقين سيجري ركلة الجزاء التالية؟ 532 00:32:53,900 --> 00:32:56,426 لست ملمة بكرة القدم لتلعبا انتما الاثنان 533 00:32:57,100 --> 00:32:58,909 حسناً الدفاع 534 00:32:59,500 --> 00:33:00,740 كم المبلغ؟ 535 00:33:10,100 --> 00:33:11,340 أجل 536 00:33:13,220 --> 00:33:14,665 سألعب بالألف 537 00:33:22,300 --> 00:33:25,861 نلزم اللاعب 77 على الهجوم 538 00:33:26,260 --> 00:33:27,750 ركلة جزاء عشرة ياردة - !نعم - 539 00:33:27,900 --> 00:33:29,311 حسناً 5000 540 00:33:29,700 --> 00:33:31,190 هل سيمررون أم سيجرون؟ 541 00:33:31,340 --> 00:33:33,627 5000؟ - رائع - 542 00:33:33,780 --> 00:33:36,545 لقد كان يشرب أمر مؤكد - بلى انه كذلك - 543 00:33:36,700 --> 00:33:37,906 بلى 544 00:33:39,860 --> 00:33:41,862 حسناً اختر أنت - سيجرون - 545 00:33:42,020 --> 00:33:43,306 سيجرون 546 00:33:45,740 --> 00:33:47,390 ثلاثة -18 !استعد 547 00:33:50,940 --> 00:33:52,704 !نعم 548 00:33:52,860 --> 00:33:54,942 !انهم يجرون !انهم يجرون!، نعم 549 00:33:56,780 --> 00:33:59,590 أجل انه التعبير المناسب 550 00:34:00,860 --> 00:34:03,340 وعليه سأتناول مشروباً - وأنا كذلك - 551 00:34:04,660 --> 00:34:07,425 رهان مضاعف، وأنت ستراهن - كلا يارجل أنا بخير - 552 00:34:07,580 --> 00:34:10,265 كلا، رهان سهل، رهان سهل ان نجحوا بتلك الركلة ستفوز أنت 553 00:34:10,420 --> 00:34:13,026 الأحتمالات جيده فدوماً ماينجحون بالركله، لن تُهزم 554 00:34:13,180 --> 00:34:15,262 بربك!، أريد أن ألعب 555 00:34:16,100 --> 00:34:17,989 أنت تعجبني 556 00:34:18,140 --> 00:34:19,630 لن تُهزم 557 00:34:23,060 --> 00:34:24,903 بربك، أريد اللعب 558 00:34:28,300 --> 00:34:30,382 كم المبلغ؟ - رهان مضاعف، 10000 - 559 00:34:34,940 --> 00:34:36,544 مبالغ؟ 560 00:34:39,460 --> 00:34:41,303 حسناً 10000 دولار 561 00:34:46,060 --> 00:34:47,869 ثلاثة -42 !استعد 562 00:34:50,500 --> 00:34:51,740 حقاً؟ - كلا - 563 00:34:51,900 --> 00:34:53,743 آسف 564 00:34:53,900 --> 00:34:56,426 أنا آسف فأنا رجل محظوظ حقاً 565 00:34:58,741 --> 00:35:01,343 ربما ينبغي علينا الذهاب 566 00:35:01,343 --> 00:35:03,578 فالنذهب, حسناً 567 00:35:03,578 --> 00:35:05,747 انتظري, انتظري 568 00:35:05,747 --> 00:35:07,014 .خمسون 569 00:35:07,014 --> 00:35:08,917 قل مرة أخرى؟ 570 00:35:08,917 --> 00:35:10,017 خمسون ألف دولار 571 00:35:10,017 --> 00:35:11,318 .(نيكي) 572 00:35:11,318 --> 00:35:12,319 كل شيء على ما يرام, حسناً؟ 573 00:35:12,319 --> 00:35:15,322 حسناً- استرخي- 574 00:35:15,322 --> 00:35:17,024 انه لن يعيد الركل 575 00:35:17,024 --> 00:35:19,792 سيجلس على ركبته 576 00:35:21,160 --> 00:35:26,399 الآن جعلت الأمور مثيرة للإهتمام 577 00:35:29,434 --> 00:35:31,003 حسناً 578 00:35:47,517 --> 00:35:48,618 حسناً 579 00:35:48,618 --> 00:35:51,020 نحن جيدين؟ نيكي؟ 580 00:35:51,020 --> 00:35:52,655 لا عليك 581 00:35:52,655 --> 00:35:54,189 لا عليك 582 00:35:54,189 --> 00:35:55,457 .حسناً، أنتظري 583 00:35:55,457 --> 00:35:56,892 أمهليني ثانية واحدة 584 00:35:56,892 --> 00:35:58,693 أمهليني ثانية 585 00:35:58,693 --> 00:36:01,196 من فضلك 586 00:36:06,100 --> 00:36:08,203 مئة الف دولار 587 00:36:09,870 --> 00:36:11,971 .مئة ألف دولار 588 00:36:11,971 --> 00:36:13,873 نعم 589 00:36:13,873 --> 00:36:17,578 انت لا تملك 100,000دولار 590 00:36:17,578 --> 00:36:19,479 نعم, املكها 591 00:36:22,281 --> 00:36:24,050 ليس عليك فعل ذلك 592 00:36:38,396 --> 00:36:40,064 الحركة القادمة سيفلت التمريرة 593 00:36:42,766 --> 00:36:44,067 انا أقول انه سيلتقطها 594 00:37:07,755 --> 00:37:10,724 لابد انك تمازحني 595 00:37:14,128 --> 00:37:16,696 سنذهب 596 00:37:16,696 --> 00:37:17,997 سنذهب 597 00:37:17,997 --> 00:37:19,499 سنذهب 598 00:37:26,505 --> 00:37:29,909 بكل شيء 1.1 مليون دولار 599 00:37:29,909 --> 00:37:31,377 .(نيكي) 600 00:37:31,377 --> 00:37:33,578 .نيكي)، هذه نقودي أيضاً) 601 00:37:35,446 --> 00:37:36,780 كل البطاقات 602 00:37:36,780 --> 00:37:40,718 انت مجنون 603 00:37:40,718 --> 00:37:43,387 يعجبني ذلك 604 00:37:51,927 --> 00:37:54,029 من بعدك 605 00:37:54,029 --> 00:37:56,432 .شكراً 606 00:38:10,944 --> 00:38:11,978 !"تومادي = تباً" 607 00:38:15,549 --> 00:38:18,117 ماذا قلت؟ تومو ها دي؟ 608 00:38:18,117 --> 00:38:20,653 ما هذا؟- انه مجرد تعبير- 609 00:38:23,690 --> 00:38:24,890 من الصعب أن أشرح لك 610 00:38:28,893 --> 00:38:30,629 الترجمة التقريبية هي 611 00:38:35,065 --> 00:38:37,768 ربحت 612 00:39:30,581 --> 00:39:33,651 آسف, صديقي، هذا ما يحصل 613 00:39:42,926 --> 00:39:45,261 اللعنة 614 00:39:45,261 --> 00:39:47,796 الضعف 615 00:39:47,796 --> 00:39:49,198 يا رجل 616 00:39:49,198 --> 00:39:50,399 ماذا تفعل؟ 617 00:39:50,399 --> 00:39:51,967 .أنا جيد في ذلك 618 00:39:51,967 --> 00:39:54,437 الضعف 619 00:39:54,437 --> 00:39:56,772 ألديك مشكلة، يا صديقي؟ 620 00:39:56,772 --> 00:39:57,906 ستأخذ هذه المنظار 621 00:39:57,906 --> 00:40:00,375 اختر أي لاعب 622 00:40:00,375 --> 00:40:02,611 وأنا سأخمن رقمه 623 00:40:05,512 --> 00:40:09,683 أي لاعب؟ هذا احتمال ضعيف 624 00:40:09,683 --> 00:40:12,953 هذا احتمال جيد لك .مليونين دولار 625 00:40:12,953 --> 00:40:15,454 هذا جنون 626 00:40:15,454 --> 00:40:18,191 انت لا تعجبني 627 00:40:18,191 --> 00:40:19,592 .حسناً 628 00:40:19,592 --> 00:40:21,394 سأكون عطوف معك 629 00:40:21,394 --> 00:40:23,595 يمكنك اختيار اي لاعب 630 00:40:23,595 --> 00:40:26,699 وهي سوف تخمن الرقم 631 00:40:26,699 --> 00:40:28,233 ماذا؟ 632 00:40:35,372 --> 00:40:38,242 انت مجنون 633 00:40:38,242 --> 00:40:42,378 لكن لا يمكنني أن ارفض مال مجاني 634 00:40:42,378 --> 00:40:44,881 سأجري الرهان 635 00:40:50,720 --> 00:40:52,588 .ألفين 636 00:40:53,488 --> 00:40:55,724 ماذا تفعل؟ 637 00:40:55,724 --> 00:40:57,492 لا,لا تشركني بهذا, توقف 638 00:40:57,492 --> 00:41:00,094 .. ألا تكتفي بأنك فقدت كل الاموال 639 00:41:00,094 --> 00:41:01,429 مالي؟ 640 00:41:01,429 --> 00:41:03,465 تبدوا وكأنها زوجتي 641 00:41:03,465 --> 00:41:06,400 ابعد يديك عني, ايها المريض 642 00:41:06,400 --> 00:41:08,769 مهلاً, انتظري 643 00:41:08,769 --> 00:41:10,604 لا تضع يديك عليها 644 00:41:10,604 --> 00:41:12,973 ستيفن), توقف, توقف) بحق الجحيم, ما مشكلتك؟ 645 00:41:12,973 --> 00:41:15,041 أخبره ان يبقي يديه اللعينتين لنفسه 646 00:41:15,041 --> 00:41:17,176 .أفهم ذلك، أنا آسف 647 00:41:17,176 --> 00:41:18,644 اراد الاهتمام بألامر 648 00:41:18,644 --> 00:41:20,512 (يحب أن يتظاهر بأنه (كيفين كوسنر 649 00:41:20,512 --> 00:41:21,680 (وأنا (هيوستن ويتني 650 00:41:21,680 --> 00:41:23,049 بحق الجحيم ؟ !(ستيفن) 651 00:41:23,049 --> 00:41:25,917 ارجوكم, انه يعرف ذلك انا اريد اللعب 652 00:41:25,917 --> 00:41:28,520 دعنا نلعب 653 00:41:29,353 --> 00:41:31,957 انظري إلي 654 00:41:31,957 --> 00:41:33,425 من فضلك لا تجعلني افعل ذلك- نيكي), من فضلك)- 655 00:41:33,425 --> 00:41:35,392 .حسناً 656 00:41:35,392 --> 00:41:36,727 فقط اختاري 657 00:41:36,727 --> 00:41:38,062 لا تجعلني افعل ذلك 658 00:41:38,062 --> 00:41:39,830 فقط دعني اذهب 659 00:41:39,830 --> 00:41:41,232 فقط افعليها 660 00:41:41,232 --> 00:41:42,966 اختاري لاعب 661 00:41:44,433 --> 00:41:46,535 من فضلك لا تجعلني افعل هذا 662 00:41:46,535 --> 00:41:48,170 نيكي), من فضلك) 663 00:41:48,170 --> 00:41:49,739 حسناً 664 00:41:49,739 --> 00:41:51,840 حسناً 665 00:41:51,840 --> 00:41:54,509 اخترت واحد 666 00:41:54,509 --> 00:41:57,246 هل تريدني ان ادونه؟ 667 00:41:57,246 --> 00:41:58,981 أنا أثق بك 668 00:41:58,981 --> 00:42:01,582 .(نيكي) 669 00:42:01,582 --> 00:42:04,051 انه دورها 670 00:42:04,051 --> 00:42:05,786 فقط افعلي ذلك 671 00:42:05,786 --> 00:42:07,221 اختاري 672 00:42:07,221 --> 00:42:09,790 اختاري لاعب لعين 673 00:42:09,790 --> 00:42:13,359 انه مجنون, أعرف لكنه خطئه 674 00:42:13,359 --> 00:42:15,695 ليس خطأك 675 00:42:36,813 --> 00:42:38,281 فالنفعل ذلك, هيا 676 00:42:44,354 --> 00:42:46,856 أنا لا أعرف انا لا ...؟ 677 00:42:48,257 --> 00:42:53,763 سأعطيك فرصة واحدة للانسحاب, إتفقنا؟ 678 00:42:56,030 --> 00:42:58,567 بدون جرح المشاعر 679 00:43:02,837 --> 00:43:04,004 اختاري 680 00:43:15,915 --> 00:43:17,517 اعتقد ...؟ 681 00:43:20,153 --> 00:43:22,854 أعتقد أن العدد ...؟ 682 00:43:22,854 --> 00:43:25,190 انتظر 683 00:43:41,003 --> 00:43:42,705 العدد 55 684 00:43:49,311 --> 00:43:51,680 لا 685 00:43:54,416 --> 00:43:58,620 لا 686 00:43:58,620 --> 00:44:02,890 .كلا، كلا، محال 687 00:44:02,890 --> 00:44:05,593 هذا أمر لا يصدق 688 00:44:05,593 --> 00:44:08,194 كيف فعلت ذلك؟- هل أنا محقة؟- 689 00:44:08,194 --> 00:44:09,829 هل انا على حق؟- نعم- 690 00:44:09,829 --> 00:44:11,832 انت على حق- أنا محقة؟- 691 00:44:11,832 --> 00:44:13,367 يا إلهي 692 00:44:13,367 --> 00:44:15,200 انتِ محقة، هذا جنون 693 00:44:15,200 --> 00:44:16,402 ألست غاضب؟ 694 00:44:16,402 --> 00:44:17,603 محال, لا 695 00:44:17,603 --> 00:44:18,937 لست غاضب 696 00:44:18,937 --> 00:44:21,173 علينا الذهاب إلى (فيغاس), الآن 697 00:44:21,173 --> 00:44:23,275 لدي طائرة 698 00:44:23,275 --> 00:44:24,509 كان ذلك لا يصدق 699 00:44:24,509 --> 00:44:26,511 هل رأيت ما فعلتيه؟ 700 00:44:26,511 --> 00:44:27,946 وأنت, أنت 701 00:44:27,946 --> 00:44:31,582 انت تملك جرأة كبيرة 702 00:44:31,582 --> 00:44:34,218 انت الان بطلي 703 00:44:34,218 --> 00:44:35,585 الضعف أو لا شيء؟ 704 00:44:35,585 --> 00:44:37,854 لا, محال 705 00:44:37,854 --> 00:44:40,858 اخرج من جناحي! الآن 706 00:44:40,858 --> 00:44:44,427 السقوط الاول السقوط الاول 707 00:44:44,427 --> 00:44:45,762 !نحن في حالة جيدة 708 00:44:45,762 --> 00:44:47,597 نحن في حالة جيدة, ايها المدرب 709 00:44:47,597 --> 00:44:49,531 سددنا الدين 710 00:44:51,700 --> 00:44:54,035 سوف أقتلك 711 00:44:54,035 --> 00:44:55,470 اقتليني في وقت لاحق 712 00:45:11,551 --> 00:45:14,487 سوف اقتلك 713 00:45:14,487 --> 00:45:16,089 ماذا ؟ 714 00:45:16,089 --> 00:45:17,956 لقد ابليت بلاً حسن 715 00:45:17,956 --> 00:45:20,225 يا إلهي 716 00:45:20,225 --> 00:45:22,060 كيف فعلت ذلك؟ 717 00:45:22,060 --> 00:45:25,096 لي يوان), مقامر اسطوري) 718 00:45:25,096 --> 00:45:27,832 يراهن على كل شيء وأي شيء 719 00:45:27,832 --> 00:45:29,901 رهاناته ضخمة دوماً 720 00:45:29,901 --> 00:45:31,636 (بأحدى المرات, نقل (بيلاجيو (بيل غيتس) 721 00:45:31,636 --> 00:45:34,872 (من جناح المقامرين بسبب (لي يوان 722 00:45:34,872 --> 00:45:36,139 هذا رائع 723 00:45:36,139 --> 00:45:39,776 ولكن كيف تعرف بأختياره؟ 724 00:45:39,776 --> 00:45:41,477 قلنا له. 725 00:45:41,477 --> 00:45:43,947 .كنا نخبره طوال اليوم 726 00:45:43,947 --> 00:45:46,181 منذ لحظة خروجه من غرفة الفندق 727 00:45:46,181 --> 00:45:49,184 كنا نقنعه ونبرمج عقله الباطن 728 00:45:49,184 --> 00:45:53,621 لقد رأى العدد 55 طوال اليوم 729 00:45:53,621 --> 00:45:55,490 في المصعد 730 00:45:56,791 --> 00:45:58,192 في بهو الفندق 731 00:45:58,192 --> 00:46:02,029 حتى على الرجل الذي يفتح الباب 732 00:46:02,029 --> 00:46:04,097 ليس فقط هذا شاهده في طريقة 733 00:46:04,097 --> 00:46:06,032 من الفندق إلى الملعب 734 00:46:06,032 --> 00:46:08,735 عندما ينظر من النافذة يجده في كل مكان 735 00:46:10,437 --> 00:46:13,272 هو لا يراه, لكنه يراه 736 00:46:17,009 --> 00:46:18,978 (وحتى اعلان (فرهاد 737 00:46:18,978 --> 00:46:20,545 انا اريد ان اقود السيارة 738 00:46:20,545 --> 00:46:22,681 تباً لك 739 00:46:22,681 --> 00:46:24,116 ايحاءات في كل مكان 740 00:46:24,116 --> 00:46:26,484 من عدد الزهور التي في الاناء 741 00:46:26,484 --> 00:46:28,253 الى وشم العاهرة 742 00:46:28,253 --> 00:46:30,655 التي أرسلناها إلى غرفته البارحة 743 00:46:33,924 --> 00:46:36,326 هذا عبقري 744 00:46:36,326 --> 00:46:38,928 نعم, وليس فقط الرؤية 745 00:46:38,928 --> 00:46:40,129 لكن ما يسمعه 746 00:46:40,129 --> 00:46:43,166 "كلمة خمسة بلغة المندرين هي "وو 747 00:46:43,166 --> 00:46:46,803 هناك 124 كلمة "وو" في اغنية "عطف مع الشيطان" 748 00:46:48,770 --> 00:46:51,172 هو لا يعي ذلك ولكن لها تأثيرها 749 00:46:53,075 --> 00:46:54,977 لذلك عندما يسمك المنظار 750 00:46:54,977 --> 00:46:56,844 وينظر على ميدان 751 00:46:56,844 --> 00:47:00,414 يرى وجها مألوفا مع عدد 55 على قميصه 752 00:47:00,414 --> 00:47:03,117 وهناك يبدء صوت خفيف في عقله يقول,هذا هو 753 00:47:03,117 --> 00:47:06,719 وانه يعتقد ان حدسه يختار 754 00:47:06,719 --> 00:47:08,955 هل تريدني ان ادونها؟ 755 00:47:10,390 --> 00:47:13,792 .ووجودك في الظلام كان للإقناع 756 00:47:13,792 --> 00:47:17,896 نحن نسمي ذلك الفأر الاعمى 757 00:47:17,896 --> 00:47:19,298 أنا الفأر الاعمى؟ 758 00:47:19,298 --> 00:47:21,834 انت احمق 759 00:47:21,834 --> 00:47:24,068 لا يمكن ان تقول هذا حقيقياً تماماً 760 00:47:24,068 --> 00:47:25,937 حسناً, انه احتمال 761 00:47:25,937 --> 00:47:29,707 بشأن (فرهاد) حوالي 59 بالمئة (لكنه أفضل من (لاس فيغاس 762 00:47:29,707 --> 00:47:32,842 وماذا لو اختار الخطأ؟ 763 00:47:32,842 --> 00:47:34,677 نضاعف الى ان يحدث الامر 764 00:47:34,677 --> 00:47:36,579 هذا مذهل 765 00:47:36,579 --> 00:47:39,683 انت رائع 766 00:47:39,683 --> 00:47:41,184 .(نيكي) 767 00:47:47,589 --> 00:47:49,725 ما خطبك؟ 768 00:47:54,562 --> 00:47:56,832 ابليتِ بلاءً حسن 769 00:47:58,565 --> 00:48:00,701 .حسناً 770 00:48:05,839 --> 00:48:09,409 ما الذي يحدث؟ لماذا نتوقف؟ 771 00:48:12,645 --> 00:48:15,414 نيكي)؟) 772 00:48:15,414 --> 00:48:18,617 ما هذا؟ 773 00:48:18,617 --> 00:48:20,919 .إنها 80 774 00:48:20,919 --> 00:48:23,822 المهمة انتهت 775 00:48:23,822 --> 00:48:26,357 انتِ رائعة 776 00:48:26,357 --> 00:48:28,525 انت تمزح, صحيح؟ 777 00:48:28,525 --> 00:48:30,027 انت...؟ 778 00:48:30,027 --> 00:48:33,096 اصطحبها إلى المطار 779 00:48:33,096 --> 00:48:34,531 لا, لن اذهب الى المطار 780 00:48:34,531 --> 00:48:37,167 انتظر. أيمكنك فقط التحدث معي؟ يمكنك فقط -- (نيكي)؟ 781 00:48:37,167 --> 00:48:38,635 .آسف، أنتِ رائعة 782 00:48:38,635 --> 00:48:40,103 ماذا يحدث هنا؟- ابليت بلاءً حسن- 783 00:48:40,103 --> 00:48:41,104 اجبني 784 00:48:41,104 --> 00:48:43,172 .(نيكي) 785 00:50:06,179 --> 00:50:11,818 لم أكن اتوقع هذا 786 00:50:11,818 --> 00:50:15,087 التقنيين يقولون انهم يفحصون الألة 787 00:50:15,087 --> 00:50:18,656 ولكن بكل صراحة أنا لا أحب ذلك 788 00:50:18,656 --> 00:50:21,658 ولا أنا أحبه 789 00:50:21,658 --> 00:50:24,061 لماذا؟ 790 00:50:24,061 --> 00:50:27,598 انه مخادع, سيدي 791 00:50:27,598 --> 00:50:30,501 هذا هو المغزى 792 00:50:30,501 --> 00:50:33,036 سأبقي سلاحي ملقماً 793 00:50:33,036 --> 00:50:37,307 أوينز), لماذا تكون درامياً؟) 794 00:50:37,307 --> 00:50:41,476 أدعوه إلى الغداء 795 00:50:45,047 --> 00:50:46,849 أنت رجل معروف بمهاراتك الرائعة 796 00:50:46,849 --> 00:50:48,416 الإقناع, والخداع 797 00:50:50,084 --> 00:50:53,855 انت قوي الحبكة؟ 798 00:50:53,855 --> 00:50:55,357 لماذا قبلت عرضي؟ 799 00:50:55,357 --> 00:50:56,591 اريد الافلاس 800 00:50:59,960 --> 00:51:04,565 سيارتي تساوي 40 مليون يورو 801 00:51:04,565 --> 00:51:06,199 (ماكوين)، (رحال)، (اللوتس) 802 00:51:06,199 --> 00:51:09,869 أي فريق في أي فئة ينفقون نصف ذلك 803 00:51:09,869 --> 00:51:11,871 ولكن لدي شيء لا يملكوه 804 00:51:11,871 --> 00:51:14,407 خوارزمية الوقود المحترق 805 00:51:14,407 --> 00:51:17,476 "نعم, "اي اكس ار إنهم جميعاً يريدون ذلك 806 00:51:17,476 --> 00:51:19,277 انه قانوني 807 00:51:19,277 --> 00:51:23,648 المهندسين قطوا ليّ وعداً بالفوز 808 00:51:23,648 --> 00:51:25,649 هذا لا يكفي بالنسبة لي 809 00:51:25,649 --> 00:51:29,019 هذا العام, (ماكوين) هو الفريق الوحيد الواقف في طريقي 810 00:51:29,019 --> 00:51:30,454 ولهذا السبب اردتك 811 00:51:30,454 --> 00:51:33,823 اذاً، عليك ان تكون عاقلاً 812 00:51:33,823 --> 00:51:36,226 وآمن, بدون عثرات 813 00:51:50,405 --> 00:51:54,808 سأكون كأحد مهندسين فريقك 814 00:51:54,808 --> 00:51:57,845 "واعرض بيع "اي اكس ار (إلى (ماكوين 815 00:51:57,845 --> 00:51:59,847 ما اعطيه هو وهم 816 00:51:59,847 --> 00:52:01,648 في الحقيقة انه لم يفعل اي شيء 817 00:52:01,648 --> 00:52:04,284 فقط يعطي نتائج خاطئة للمكائن 818 00:52:04,284 --> 00:52:06,219 وسوف يخدع السائق 819 00:52:06,219 --> 00:52:08,288 ان لديه سرعة اضافية 820 00:52:08,288 --> 00:52:10,556 ثلث من الثانية لكل بضع لفات 821 00:52:10,556 --> 00:52:11,790 غير محسوسة 822 00:52:11,790 --> 00:52:13,693 ليس فقط تقول انك اتممت الفحص 823 00:52:13,693 --> 00:52:15,661 يجعلهم يقتنعون 824 00:52:15,661 --> 00:52:17,596 انك موثوق 825 00:52:17,596 --> 00:52:20,364 اهذا يقنعهم؟ 826 00:52:20,364 --> 00:52:22,734 لا يمكنك ان تتلاعب هنا 827 00:52:25,369 --> 00:52:27,938 لا داعي لتقلق بشأني 828 00:52:27,938 --> 00:52:30,173 درست الامر جيداً 829 00:52:30,173 --> 00:52:32,108 سنفعل كما هو مخطط 830 00:52:32,108 --> 00:52:34,912 بدء من حفلة الليلة 831 00:52:34,912 --> 00:52:36,312 حسناً 832 00:52:36,312 --> 00:52:38,881 سأشرب وأعبث بالجوار 833 00:52:38,881 --> 00:52:40,582 واكون ساخطاً 834 00:52:40,582 --> 00:52:44,251 (وسأكون على مرأى ومسمع من (ماكوين 835 00:52:44,253 --> 00:52:47,289 وبحجة ما سوف ارمي شرابي عليك 836 00:52:47,289 --> 00:52:50,125 وادفعك اذا كنت لا تمانع 837 00:52:50,125 --> 00:52:52,327 لا امانع- سأكون مندهشاً للغاية- 838 00:52:52,327 --> 00:52:54,461 إذا (ماكوين) لم يقترب مني 839 00:52:54,461 --> 00:52:56,263 سأتواصل معه 840 00:52:56,263 --> 00:52:59,266 جيد- كل ما يدفعه لي- 841 00:52:59,266 --> 00:53:01,401 سأحتفظ به لنفسي 842 00:53:01,401 --> 00:53:03,636 ومليون منك 843 00:53:03,636 --> 00:53:06,771 ـ هل إتفقنا؟ ـ نعم سيد (جاريجا), إتفقنا 844 00:53:06,806 --> 00:53:08,174 هذا رائع 845 00:53:08,174 --> 00:53:09,542 شكرا لجلوسك معي 846 00:53:09,542 --> 00:53:12,010 شكراً- أراكم هذه الليلة- 847 00:53:15,313 --> 00:53:17,949 ،لا تقول أنا لست قلق عليك 848 00:53:17,949 --> 00:53:20,618 دراما 849 00:53:20,618 --> 00:53:22,286 أنا متحمس 850 00:54:03,056 --> 00:54:08,060 هل تتكلم الانجليزية؟ 851 00:54:08,060 --> 00:54:09,261 نعم 852 00:54:09,261 --> 00:54:10,730 بالطبع, ولكنك...؟ 853 00:54:10,730 --> 00:54:12,531 تتكلم الإسبانية جيداً- لا,لا,لا, ليس كثيرا- 854 00:54:12,531 --> 00:54:14,566 لماذا, شكراً لك- شكراً- 855 00:54:14,566 --> 00:54:16,267 حسناً, ماذا يمكنني ان احضر لك؟- انظر, أنا هنا الليلة للعمل- 856 00:54:16,267 --> 00:54:19,170 وتركت شرب الكحوليات 857 00:54:19,170 --> 00:54:22,206 لذا, عندما أطلب منك "مشروب "مارتيني الفودكا 858 00:54:22,206 --> 00:54:24,741 اعطيني المياه مع الزيتون 859 00:54:24,741 --> 00:54:26,110 سيكون هذا رائعاً 860 00:54:26,110 --> 00:54:28,979 قرار حكيم, يا سيدي- شكراً- 861 00:54:30,581 --> 00:54:32,448 أنا لا أشرب الخمر 862 00:54:32,448 --> 00:54:34,350 ولكن هذا الرجل جعلني اشرب مرة أخرى 863 00:54:34,350 --> 00:54:36,619 "حسناً, "مارتيني الفودكا 864 00:54:36,619 --> 00:54:40,256 أنا أتساءل عما إذا كان (جاريجا) بالاسباني لص 865 00:54:40,256 --> 00:54:42,324 يا إلهي, ما هذا الشراب 866 00:54:42,324 --> 00:54:45,760 من الذي وضع أريكة نساء في وسط هذا المكان؟ 867 00:54:45,760 --> 00:54:47,295 مهلاً 868 00:54:47,295 --> 00:54:50,464 اين الزنوج؟ 869 00:54:50,464 --> 00:54:53,167 هذا هو قائد اللصوص 870 00:54:53,167 --> 00:54:57,205 ولكن أعتقد أنك يمكن أن تفعل ما تريده عندما تكون غني 871 00:54:57,205 --> 00:54:59,272 ربما يجب عليك التمهل؟ 872 00:54:59,272 --> 00:55:01,875 انتظري يا فتاة, لا, لا أنا فقط أريد التحدث إلى الرجل 873 00:55:01,875 --> 00:55:03,142 هذا بلد حر 874 00:55:03,142 --> 00:55:05,445 بوينس آيرس) هو بلد حر, صحيح؟) 875 00:55:05,445 --> 00:55:06,880 لا, (بوينس آيرس) هي مدينة 876 00:55:06,880 --> 00:55:08,747 حسناً, سأذهب من هنا 877 00:55:08,747 --> 00:55:10,749 مهلاً 878 00:55:10,749 --> 00:55:11,617 مهلاً 879 00:55:39,608 --> 00:55:41,009 مرحباً 880 00:55:41,009 --> 00:55:42,778 اهلاً 881 00:55:44,579 --> 00:55:46,781 .مرحباً 882 00:55:46,781 --> 00:55:48,116 يا الهي, مضى وقت طويل 883 00:55:49,417 --> 00:55:52,686 أأنت هنا معه...؟ 884 00:55:52,686 --> 00:55:54,421 رافائيل)؟) أجل 885 00:55:54,421 --> 00:55:57,757 نعم, انه واحد من الفريق 886 00:55:57,757 --> 00:55:59,326 اهو احد الاعمال؟ 887 00:55:59,326 --> 00:56:00,927 لا 888 00:56:00,927 --> 00:56:02,961 نحن معاً 889 00:56:02,961 --> 00:56:04,697 كانت فترة طويلة 890 00:56:07,032 --> 00:56:09,803 سأذهب 891 00:56:16,175 --> 00:56:19,777 حسناً, ماذا بشأن (اورليانز)؟ 892 00:56:19,777 --> 00:56:21,546 نيكي) لا. لا تقل) 893 00:56:21,546 --> 00:56:25,015 أنا لا احتاج تفسيراً لذلك 894 00:56:25,015 --> 00:56:27,184 أعني, يجب ان اكون شاكرة لك 895 00:56:27,184 --> 00:56:28,552 فعلت لي معروفاً 896 00:56:30,219 --> 00:56:32,689 حسناً, هذا رائع 897 00:56:34,524 --> 00:56:36,325 ربما انه يتساءل عن مكاني 898 00:56:36,325 --> 00:56:38,394 اعتني بنفسك- حسناً؟- 899 00:56:38,394 --> 00:56:41,162 أنت أيضاً 900 00:56:41,162 --> 00:56:42,564 نيكي)؟) 901 00:56:42,564 --> 00:56:47,968 هو لا يعرف بشأن ماضيي 902 00:56:47,968 --> 00:56:52,673 أنت لا تعرفني, حسناً؟ 903 00:56:52,673 --> 00:56:53,774 حسناً 904 00:56:53,774 --> 00:56:55,074 .شكراً 905 00:56:55,074 --> 00:56:56,443 على الرحب و السعة 906 00:57:04,450 --> 00:57:06,218 الكحول 907 00:57:07,987 --> 00:57:11,124 ـ هل يمكنني الحصول على "الفودكا، من فضلك؟ ـ بالتأكيد 908 00:57:17,328 --> 00:57:19,263 هذا ماء 909 00:57:19,263 --> 00:57:20,999 "لا, سيدي, انها "فودكا 910 00:57:20,999 --> 00:57:22,399 انه ماء 911 00:57:22,399 --> 00:57:23,834 سيدي, أنا أعرف من تكون 912 00:57:23,834 --> 00:57:26,003 حدثني (مارسيلو) عن حالتك 913 00:57:26,003 --> 00:57:27,638 لذا اهدئ 914 00:57:31,140 --> 00:57:32,909 أنت تمزح 915 00:57:46,221 --> 00:57:48,923 أأنت سكران؟ 916 00:57:51,525 --> 00:57:56,964 السيد (جاريجا) ليس الرجل الذي تود عبوره 917 00:57:56,964 --> 00:57:59,299 ولا أنا 918 00:58:01,101 --> 00:58:03,770 الآن, بأي جزء من الخطة 919 00:58:03,770 --> 00:58:07,105 سنطلب لك شراب اخر 920 00:58:07,105 --> 00:58:09,941 او نضمك لنادي نسائي؟ 921 00:58:11,309 --> 00:58:13,445 أنا فقط اعيد النظر في الخطة قليلاً 922 00:58:13,445 --> 00:58:18,716 انه ليس امراً علمياً صعباً لعيناً 923 00:58:18,716 --> 00:58:22,554 انك لن تقسم الذرات هنا هذا ليس مختبر 924 00:58:22,554 --> 00:58:24,787 فقط افعل ما أمليء عليك 925 00:58:24,787 --> 00:58:26,689 احمق 926 00:58:45,740 --> 00:58:47,174 مهلاً 927 00:58:47,174 --> 00:58:50,378 .(جاريجا) 928 00:58:50,378 --> 00:58:52,245 يا إلهي- لا تقلقي- 929 00:58:52,245 --> 00:58:54,081 انه مجرد مهندس ثمل 930 00:58:54,081 --> 00:58:57,117 أهناك شيء تريد قوله؟ 931 00:58:57,117 --> 00:58:58,852 يا إلهي 932 00:58:58,852 --> 00:59:00,286 تباَ 933 00:59:01,420 --> 00:59:03,055 لماذا تلكم؟ 934 00:59:03,055 --> 00:59:04,090 لقد سرقتني 935 00:59:04,090 --> 00:59:05,591 لا أحد يسرقني 936 00:59:05,591 --> 00:59:09,227 انا مهندس ثمل 937 00:59:09,227 --> 00:59:11,362 إخرجه من هنا 938 00:59:11,362 --> 00:59:13,731 !أخرج 939 00:59:13,731 --> 00:59:15,400 لقد بالغت بالضرب, أليس كذلك؟ 940 00:59:15,400 --> 00:59:17,435 لقد انغمست للحظة 941 00:59:17,435 --> 00:59:19,469 إخرجه 942 00:59:19,469 --> 00:59:20,504 تخلص منه 943 00:59:20,504 --> 00:59:23,273 حسناً، انا بخير 944 00:59:23,273 --> 00:59:25,276 عودوا للحفل 945 00:59:27,310 --> 00:59:29,011 هل أنت بخير؟- نعم, أنا بخير- 946 00:59:29,011 --> 00:59:30,847 ما كان هذا؟ 947 00:59:30,847 --> 00:59:32,949 سباق الأعمال, (كاري)؟ 948 00:59:32,949 --> 00:59:35,018 رباه، هذا كل شيء 949 00:59:35,018 --> 00:59:36,518 انتظر دقيقة 950 00:59:36,518 --> 00:59:39,188 لا يمكنك رميي خارجاً. أنا اقطن في هذا الفندق 951 00:59:39,188 --> 00:59:41,456 دعني ارى مفاتيحك 952 00:59:46,026 --> 00:59:47,962 شكراً 953 00:59:57,704 --> 00:59:59,206 يجب على السيد (ماكوين) تناول الغذاء معك 954 00:59:59,206 --> 01:00:02,276 المعلومات على البطاقة 955 01:00:03,576 --> 01:00:06,378 حصلت عليها 956 01:00:20,458 --> 01:00:22,251 هل سمعت عن (أودو بابنفس)؟ 957 01:00:22,259 --> 01:00:25,228 اللعنة, الى ماذا تنظر؟ 958 01:00:25,228 --> 01:00:27,464 لا شيء 959 01:00:28,732 --> 01:00:31,066 أنا آسف 960 01:00:31,066 --> 01:00:33,903 كان أودو بابنفس مهندس لفيراري لسنوات عديدة. 961 01:00:33,903 --> 01:00:35,204 انه رائع 962 01:00:35,204 --> 01:00:39,941 (بأحدى الايام, (أودو بابنفس عثر عليه خلف الساتر مذبوحاً 963 01:00:39,941 --> 01:00:45,013 (أودو) كان رجل (جاريجا) 964 01:00:45,013 --> 01:00:46,514 أريد 300 ألف يورو 965 01:00:46,514 --> 01:00:48,149 لا 966 01:00:48,149 --> 01:00:49,750 "رباه، انها "اي اكس ار 967 01:00:49,750 --> 01:00:52,687 "اي اكس ار" 968 01:00:52,687 --> 01:00:56,323 أهو شيء مبهر؟ 969 01:00:56,323 --> 01:00:58,491 أنا بحاجة لرؤية دليل 970 01:00:58,491 --> 01:01:01,461 هل تفهم؟ برهان 971 01:01:03,096 --> 01:01:05,497 ما الذي تنظر اليه؟ 972 01:01:05,497 --> 01:01:08,934 لا شيء فقط كرار ما قلته 973 01:01:08,934 --> 01:01:10,769 ما الذي تفعله النساء العاريات؟ 974 01:01:10,769 --> 01:01:12,270 (جوردون) 975 01:01:12,270 --> 01:01:14,772 احضر لي المنظار 976 01:01:16,440 --> 01:01:18,609 نعم انها جميلة 977 01:01:18,609 --> 01:01:20,244 انا احب فتيات السباق 978 01:01:20,244 --> 01:01:21,512 انها ليست فتيات السباق 979 01:01:21,512 --> 01:01:23,214 بالطبع انها كذلك 980 01:01:23,214 --> 01:01:24,414 المدينة مليئة بأمثالها. 981 01:01:24,414 --> 01:01:26,015 أيمكن أن نعود للعمل؟ رجاءً 982 01:01:26,015 --> 01:01:27,884 انها صغيرة نوعي المفضل 983 01:01:27,884 --> 01:01:29,819 لا يعني انها صغيرة انها رائعة 984 01:01:29,819 --> 01:01:33,588 ،مثل الثديين انه رأي شخصي 985 01:01:33,588 --> 01:01:35,624 انا املك عرض للازياء 986 01:01:35,624 --> 01:01:37,693 انا اتحدث عن الصفع 987 01:01:37,693 --> 01:01:39,495 هل تريد هذا الشيء أم لا؟ 988 01:01:39,495 --> 01:01:42,530 أنا بحاجة لرؤية دليل 989 01:01:42,530 --> 01:01:44,699 سأتواصل معك 990 01:01:47,735 --> 01:01:49,270 طلبك 991 01:01:49,270 --> 01:01:50,937 (ـ (سبريتز حسنا- 992 01:01:50,937 --> 01:01:53,874 الفودكا والتوت البري، من فضلك 993 01:01:53,874 --> 01:01:58,545 تحتاجين الى ارتداء بعض الملابس 994 01:01:58,545 --> 01:02:00,279 عذراً؟ 995 01:02:00,279 --> 01:02:02,547 ثمة الاستراليين هنا 996 01:02:02,547 --> 01:02:04,083 وماذا يعني ذلك؟ 997 01:02:04,083 --> 01:02:05,317 (أنا فقط أقول, (جيس 998 01:02:05,317 --> 01:02:08,019 لقد تم تصديرهم هنا لسبب 999 01:02:08,019 --> 01:02:09,320 حسناً 1000 01:02:09,320 --> 01:02:11,089 (غراسياس) 1001 01:02:12,990 --> 01:02:13,925 توقف؟ 1002 01:02:13,925 --> 01:02:15,993 أنت لا تعرفني, هل تتذكّر؟ 1003 01:02:17,061 --> 01:02:20,330 ماذا حصل ليلة أمس؟ 1004 01:02:20,330 --> 01:02:23,467 هل كان ... يتعلق بيّ؟ 1005 01:02:23,467 --> 01:02:26,335 من فضلك، لا 1006 01:02:26,335 --> 01:02:28,471 هل تحتال على (رافائيل)؟ 1007 01:02:28,471 --> 01:02:30,539 لا, اعمل لصالحه 1008 01:02:30,539 --> 01:02:33,176 لكنني لن أثق به لو كنت مكانك 1009 01:02:33,176 --> 01:02:34,577 ولكن يجب ان أثق بك؟ 1010 01:02:34,577 --> 01:02:37,078 حسناً, هذا مثير 1011 01:02:37,078 --> 01:02:38,380 (حسناً, (جيس 1012 01:02:38,380 --> 01:02:40,649 نيكي), إذا شاهدنا (رافائيل) معاً) 1013 01:02:40,649 --> 01:02:43,351 لا أعرف ماذا سيحدث؟ 1014 01:02:43,351 --> 01:02:45,052 انه غيور 1015 01:02:45,052 --> 01:02:48,055 عليك البقاء بعيداً مني 1016 01:02:48,055 --> 01:02:50,224 (تباً لـ (رافائيل 1017 01:02:50,224 --> 01:02:52,126 نيكي)؟) 1018 01:02:52,126 --> 01:02:53,493 لا تزال سرقتك سهلة 1019 01:02:53,493 --> 01:02:56,095 توفقي عن لمس بنطالي 1020 01:03:01,201 --> 01:03:02,467 حسناً؟ 1021 01:03:02,467 --> 01:03:03,903 تبدو صادق 1022 01:03:05,537 --> 01:03:07,472 ثلاثة ملايين, اذاً؟ 1023 01:03:07,472 --> 01:03:08,774 نعم سيدي 1024 01:03:08,774 --> 01:03:11,942 يمكن ان تحصل على حزمة كاملة في غضون 48 ساعة 1025 01:03:11,942 --> 01:03:14,445 رموز, وثائق، تحليلات 1026 01:03:14,445 --> 01:03:15,613 لا تقلق 1027 01:03:15,613 --> 01:03:18,549 لا تقلق ما هي الخطوة التالية؟ 1028 01:03:18,549 --> 01:03:20,117 انتظر اتصالي 1029 01:03:21,985 --> 01:03:23,220 .شكراً 1030 01:03:29,425 --> 01:03:30,926 مساعد (جاريجا) اتصل 1031 01:03:30,926 --> 01:03:33,329 وأخذ عدد من الأشياء قالت انك تحبيها 1032 01:03:33,329 --> 01:03:35,697 جيد 1033 01:03:44,572 --> 01:03:48,442 يا سيدة 1034 01:03:48,442 --> 01:03:51,444 لقد نسيتي 1035 01:03:52,646 --> 01:03:54,648 حقيبتك 1036 01:04:10,796 --> 01:04:13,663 عليك ان تكوني اكثر حذرة 1037 01:04:15,566 --> 01:04:18,936 يا إلهي. حقاً؟ 1038 01:04:23,907 --> 01:04:25,108 مالبيك)؟) 1039 01:04:25,108 --> 01:04:26,642 نعم إنه كذلك 1040 01:04:26,642 --> 01:04:28,444 من أين تعلمتي ذلك؟ 1041 01:04:28,444 --> 01:04:30,413 كل مشروب هنا 1042 01:04:30,413 --> 01:04:32,715 مكتوب على الملصق 1043 01:04:35,517 --> 01:04:38,920 تعلم يا (نيكي), لقد كنت افكر في كل هذا 1044 01:04:38,920 --> 01:04:40,855 و؟ 1045 01:04:43,624 --> 01:04:46,060 و 1046 01:04:46,060 --> 01:04:48,295 (نيكي) 1047 01:04:48,295 --> 01:04:49,395 اعلميني 1048 01:04:49,395 --> 01:04:50,830 نيكي), إذا هربنا فقط) 1049 01:04:50,830 --> 01:04:52,465 إذا نحن فقط ....تعرف 1050 01:04:52,465 --> 01:04:53,900 اذا هربنا بعيداً 1051 01:04:53,900 --> 01:04:55,368 أو إذا استطعنا- نعم- 1052 01:04:55,368 --> 01:04:56,403 يمكننا فقط ...؟ 1053 01:04:56,403 --> 01:04:57,904 ايا كان. نعم 1054 01:05:00,539 --> 01:05:03,709 لا أستطيع 1055 01:05:03,709 --> 01:05:06,478 لا أستطيع, آسفة 1056 01:05:06,478 --> 01:05:07,879 (انتظري, (جيس 1057 01:05:07,879 --> 01:05:10,648 أيا كان ما تريدينه 1058 01:05:10,648 --> 01:05:14,152 سأحافظ عليك 1059 01:05:14,152 --> 01:05:15,353 (نيكي) 1060 01:05:15,353 --> 01:05:17,021 (هيا, (جيس 1061 01:05:21,792 --> 01:05:24,994 نيكي), علمتني الكثير) 1062 01:05:24,994 --> 01:05:28,865 وانا تعلمت الكثير منذ ذلك الحين 1063 01:05:28,865 --> 01:05:31,167 ويهمني حقاً 1064 01:05:31,167 --> 01:05:35,337 ان أريك كل الأشياء التي تعلمتها 1065 01:05:39,974 --> 01:05:42,977 مثل كيفية التلاعب بالرجال 1066 01:05:42,977 --> 01:05:46,180 مثلما اتلاعب بك الان 1067 01:05:50,350 --> 01:05:51,517 كيف تشعر؟ 1068 01:05:54,753 --> 01:05:56,055 أعتقد أنك خاسر 1069 01:05:56,055 --> 01:05:57,723 كان ذلك مثيراً للشفقة 1070 01:05:57,723 --> 01:05:59,191 سأحافظ عليك 1071 01:05:59,191 --> 01:06:00,725 ماذا كان هذا؟ 1072 01:06:00,725 --> 01:06:02,760 أينجح هذا؟ هل هذه مضاجعة؟ 1073 01:06:02,760 --> 01:06:04,096 لم يكن هذا كذب 1074 01:06:04,096 --> 01:06:05,797 أنا لا اقع بألاعيبك مرة اخرى 1075 01:06:05,797 --> 01:06:07,499 لا- حسناً؟- 1076 01:06:07,499 --> 01:06:09,399 انا سعيدة جداً 1077 01:06:09,399 --> 01:06:12,070 اذاً, ابقى بعيداً عني 1078 01:06:33,622 --> 01:06:35,624 انه بطلي 1079 01:06:35,624 --> 01:06:36,991 فالنأكل شريحة لحم 1080 01:06:36,991 --> 01:06:39,494 شريحة لحم؟ إنها التاسعة صباحاً 1081 01:06:41,329 --> 01:06:42,363 كيف كانت الرحلة؟ 1082 01:06:42,363 --> 01:06:43,931 يا إلهي 1083 01:06:43,931 --> 01:06:46,099 لقد وضعوني بين بدينين 1084 01:06:46,099 --> 01:06:48,001 انت تشكوا 1085 01:06:48,001 --> 01:06:49,969 وليس عليك ذلك لاني سأعطيك نصيبك 1086 01:06:49,969 --> 01:06:52,840 الى اين نذهب؟ 1087 01:06:58,176 --> 01:06:59,946 احضرت اغراضك؟- انها في حقيبتي- 1088 01:06:59,946 --> 01:07:02,248 اعطني اياها؟ أنا بدين، لا يمكنني التقاطها 1089 01:07:02,248 --> 01:07:05,150 شاهد هذا 1090 01:07:09,788 --> 01:07:11,522 تباً 1091 01:07:11,522 --> 01:07:13,090 انت بخير؟ 1092 01:07:20,797 --> 01:07:22,298 اهلاً 1093 01:07:22,298 --> 01:07:25,401 فرهاد)؟) 1094 01:07:25,401 --> 01:07:27,737 مرحباً! كيف حالك؟ 1095 01:07:27,737 --> 01:07:29,572 انظر إليك 1096 01:07:29,572 --> 01:07:32,273 لقد فقدت الكثير من الوزن 1097 01:07:32,273 --> 01:07:33,241 اتبعت حمية 1098 01:07:33,241 --> 01:07:35,477 أأنت هنا مع (نيكي)؟- نوعا ما- 1099 01:07:35,477 --> 01:07:37,946 هل تمانعين؟- من فضلك- 1100 01:07:39,980 --> 01:07:42,750 لابد انك تغيرتي 1101 01:07:42,750 --> 01:07:43,818 بسبب كل النساء الجميلات هنا 1102 01:07:43,818 --> 01:07:44,985 افترض ذلك 1103 01:07:44,985 --> 01:07:46,420 هذا اكثر من افتراض 1104 01:07:46,420 --> 01:07:47,788 ماذا تعني؟ 1105 01:07:48,989 --> 01:07:50,223 يا الهي- انا فقط اقول- 1106 01:07:50,223 --> 01:07:52,025 ارجوك لا تريني هذا الوجه مرى اخرى 1107 01:07:52,025 --> 01:07:53,693 أنا لا أريد حتى أن اعرف مالذي تعنيه حتى 1108 01:07:53,693 --> 01:07:54,961 اعتقد نحن نعرف 1109 01:07:54,961 --> 01:07:56,962 أعتقد أننا لا 1110 01:07:56,962 --> 01:07:58,263 يا الهي, لقد اشتقت اليك 1111 01:07:58,263 --> 01:07:59,765 اسمعي, الجميع يعرف انك كنتِ سحاقية 1112 01:07:59,765 --> 01:08:00,833 الامر على ما يرام- مَن يعرف اني سحاقية؟- 1113 01:08:00,833 --> 01:08:01,967 انا لا امانع 1114 01:08:01,967 --> 01:08:03,335 من اين لك هذا؟ 1115 01:08:03,335 --> 01:08:05,471 كل مرة تتكلمين اشم رائحة مهبل 1116 01:08:05,471 --> 01:08:07,038 هذا ليس صحيح 1117 01:08:07,038 --> 01:08:09,173 هذا ليس شيئاً سيئاً صدقيني 1118 01:08:09,173 --> 01:08:10,441 يا الهي 1119 01:08:10,441 --> 01:08:11,876 حسناً 1120 01:08:17,681 --> 01:08:20,183 اسمعي,لقد جعلتي ميكي مجنون 1121 01:08:20,183 --> 01:08:21,384 انا- نعم- 1122 01:08:21,380 --> 01:08:22,950 انا لم اراه هكذا 1123 01:08:22,950 --> 01:08:24,650 (كما تعرفين انه بالكاد يعمل منذ (نيو اورليانز 1124 01:08:24,650 --> 01:08:26,620 حقاً؟ 1125 01:08:26,620 --> 01:08:30,420 ،انا اعرف انه احمق احمق كبير 1126 01:08:30,420 --> 01:08:32,220 أجل، يجب ان يتعامل بشكل افضل 1127 01:08:32,220 --> 01:08:35,120 انه صديقي, وسوف اعطيه بعض الدعم 1128 01:08:35,120 --> 01:08:36,960 اذاً, هل سوف تعطيه فرصة؟ 1129 01:08:36,960 --> 01:08:38,960 .(لايهمني , ما اخبرك به (نيكي 1130 01:08:38,960 --> 01:08:40,860 انا لن اهبط لهذا المستوى 1131 01:08:40,860 --> 01:08:43,070 نعم , انا لاعتقد ان لك الحق بهذا 1132 01:08:43,070 --> 01:08:46,030 انه يبدو مختلفاً وانا اعرفه منذ زمن طويل 1133 01:08:46,030 --> 01:08:49,000 كيف بأمكاني معرفة ذلك؟ 1134 01:08:50,440 --> 01:08:51,610 ما هذا؟ 1135 01:08:51,610 --> 01:08:53,270 انها برتقالة 1136 01:08:59,710 --> 01:09:02,480 انه يحتفظ بها لأجلك كل هذا الوقت 1137 01:09:02,480 --> 01:09:05,250 سوق البرغوث 1138 01:09:06,420 --> 01:09:10,020 تباً 1139 01:09:14,930 --> 01:09:16,260 هذا يبدو جميلاً 1140 01:09:16,260 --> 01:09:17,760 انا لا اصدق انك احتفظت بها 1141 01:09:17,760 --> 01:09:19,660 او وجدتها 1142 01:09:19,660 --> 01:09:20,900 او قمت بنسخها 1143 01:09:22,130 --> 01:09:24,740 انا لا اعرف هذا معك انا احتفظت بها - 1144 01:09:24,740 --> 01:09:26,340 شكراً لك 1145 01:09:26,340 --> 01:09:28,510 .حسنا، (فارهارد), قال انك لم تعمل منذ وقت طويل 1146 01:09:28,510 --> 01:09:33,980 نعم, لبضعة سنوات فقط لاني لم اكن بخير 1147 01:09:33,980 --> 01:09:36,210 حتى اني ذهبت الى ابي 1148 01:09:36,210 --> 01:09:38,150 لم اراه لأعوام 1149 01:09:38,150 --> 01:09:40,620 وسألته لو كان مستقيم من قبل 1150 01:09:40,620 --> 01:09:43,090 بالطبع انا مستقيم في كل مرة احصل على اطلاق السراح المشروط 1151 01:09:43,090 --> 01:09:45,720 ."الان اشرب كاساً من الاسمنت, وكن صلباً يا رجل" 1152 01:09:45,720 --> 01:09:47,660 نصيحة قوية نعم - 1153 01:09:48,960 --> 01:09:51,360 وكيف جرى الامر بعد ذلك؟ 1154 01:09:51,360 --> 01:09:53,330 حسناً, بينما انا جاهزاً لكي اعمل 1155 01:09:56,130 --> 01:09:58,430 ومن ثم جاءت فتاة 1156 01:09:58,430 --> 01:10:02,170 .بماذا ستصل بكل هذه المشاكل, (نيكي)؟ 1157 01:10:03,500 --> 01:10:06,240 ما الذي تريده مني؟ 1158 01:10:06,240 --> 01:10:10,910 يمكنني اقناع اي شخص لاي شيء 1159 01:10:10,910 --> 01:10:12,410 ذات مرة اقنعت رجل 1160 01:10:12,410 --> 01:10:15,950 ان مستودع فارغ هو مقر الاحتياط الفيدرالي 1161 01:10:15,950 --> 01:10:17,920 لذلك انا جيد بهذا نعم - 1162 01:10:17,920 --> 01:10:20,920 انت الافضل 1163 01:10:20,920 --> 01:10:22,520 لكن ما اريده فعلاً 1164 01:10:22,520 --> 01:10:25,020 لاخبرك اني قد تغيرت 1165 01:10:25,020 --> 01:10:27,790 واخبرك , انني اسف 1166 01:10:27,790 --> 01:10:31,060 فقط اريدك ان تصدقيني 1167 01:10:41,470 --> 01:10:44,270 هل تعرف انني اريد ان اصدقك 1168 01:10:44,270 --> 01:10:46,140 اريد ان اصدقك 1169 01:10:46,140 --> 01:10:48,410 انا مختلف الان 1170 01:10:53,710 --> 01:10:55,920 يجب ان اعود 1171 01:10:55,920 --> 01:10:57,890 لا استطيع فعل هذا, انا اسفة 1172 01:11:18,800 --> 01:11:20,810 .(ميفتي) 1173 01:11:56,570 --> 01:11:58,040 هل انت بخير؟ 1174 01:11:58,040 --> 01:11:59,310 ما الذي حدث؟ 1175 01:11:59,310 --> 01:12:01,040 لا اريد ان اتحدث عن هذا الامر 1176 01:12:01,040 --> 01:12:02,940 .هل فعل شيئاً لكي؟ لا - 1177 01:12:02,940 --> 01:12:05,510 جيس)، هل وضع يده عليكِ؟) 1178 01:12:05,510 --> 01:12:07,380 اخبريني ما الذي حدث؟ 1179 01:12:07,380 --> 01:12:09,650 فقط قم بتقبيلي 1180 01:13:02,630 --> 01:13:05,800 يجب ان اغادر قريباً 1181 01:13:05,800 --> 01:13:09,900 واريدك ان تأتي معي 1182 01:13:09,900 --> 01:13:13,670 انا اعرف انك تعتقدين بحبه 1183 01:13:13,670 --> 01:13:20,040 لكن... اريدك ان تأتين معي الليلة 1184 01:13:22,110 --> 01:13:25,950 انا لا احبه, لكن 1185 01:13:25,950 --> 01:13:28,250 لكن لاتستطيعين الوثوق بي 1186 01:13:28,250 --> 01:13:30,450 أتفهم هذا 1187 01:13:30,450 --> 01:13:33,760 لو اتيت معي, سوف نحل الأمر 1188 01:13:33,760 --> 01:13:35,930 ...اريد 1189 01:13:45,900 --> 01:13:48,300 انه (أونيز), يجب علي الرد 1190 01:13:49,900 --> 01:13:52,340 نعم 1191 01:13:52,340 --> 01:13:53,540 اين انت؟ 1192 01:13:53,540 --> 01:13:54,910 انا في غرفتي 1193 01:13:54,910 --> 01:13:57,080 جيد, انا على الباب 1194 01:13:57,080 --> 01:13:58,880 ...انه على الباب ماذا؟ 1195 01:13:58,880 --> 01:14:00,050 حسناً , ماذا؟ 1196 01:14:00,050 --> 01:14:01,520 ...تباً, يجب عليك 1197 01:14:01,520 --> 01:14:03,650 .امنحني ثانية 1198 01:14:03,650 --> 01:14:05,220 نحن بخير 1199 01:14:05,220 --> 01:14:08,650 سوف اتخلص منه 1200 01:14:08,650 --> 01:14:10,290 مرحباً 1201 01:14:12,890 --> 01:14:14,290 هل ما زلت نائماً؟ 1202 01:14:14,290 --> 01:14:17,030 .(اعتقدت انك على موعد مع (ماكوين 1203 01:14:17,030 --> 01:14:19,060 انا كذلك في وقت لاحق 1204 01:14:21,770 --> 01:14:26,200 الكسول في يوم الاحد في جيلكم 1205 01:14:26,200 --> 01:14:28,240 يجعلني غير مرتاح 1206 01:14:28,240 --> 01:14:30,540 احب الوقوف على قدمي 1207 01:14:30,540 --> 01:14:33,240 سوف اسلتقي لو اصبت بالسرطان 1208 01:14:33,240 --> 01:14:35,480 او كنت أضاجع 1209 01:14:35,480 --> 01:14:37,910 وفي الحالتين سأكون على ظهري 1210 01:14:37,910 --> 01:14:39,520 في حالة كنت تتساءل 1211 01:14:39,520 --> 01:14:43,080 لا بالحقيقة لم اكن اتسائل لكن 1212 01:14:43,080 --> 01:14:44,920 شكراً لك على مشاركتك هذا 1213 01:14:44,920 --> 01:14:46,250 السخرية 1214 01:14:46,250 --> 01:14:48,160 ركيزة اخرى يعتمد عليها جيلك 1215 01:14:48,160 --> 01:14:50,190 اتريد ان تخبر احداً ان يغرب عن وجهك 1216 01:14:50,190 --> 01:14:51,490 اخبره بذلك 1217 01:14:51,490 --> 01:14:53,330 لا تقل له , يا إلهي ملابس جميلة 1218 01:14:53,330 --> 01:14:55,160 انه ضعف 1219 01:14:55,160 --> 01:14:58,100 هذا السرير فوضوي 1220 01:14:58,100 --> 01:15:00,870 نعم, انا لا انام بشكل جيد 1221 01:15:00,870 --> 01:15:01,870 احداً ما هنا, يا ابني؟ 1222 01:15:01,870 --> 01:15:04,840 ـ مَن تقصد بـ "ابني"؟ ـ هل تعرف لماذا لاتنام جيداً 1223 01:15:04,840 --> 01:15:06,240 لا, اخبرني 1224 01:15:06,240 --> 01:15:09,010 .بسبب هاتفك " الايفون "والاجهزة الذكية 1225 01:15:09,010 --> 01:15:11,040 و الكمبيوتر و المحمول 1226 01:15:11,040 --> 01:15:12,610 كلها تنتج لا شيء 1227 01:15:12,610 --> 01:15:15,080 لكن وابلاً من المعلومات عديمة الفائدة 1228 01:15:15,080 --> 01:15:17,450 تويتر" اللعين" 1229 01:15:17,450 --> 01:15:19,480 كما لو اي شخص يهتم فعلاً 1230 01:15:19,480 --> 01:15:23,150 بأنك غدائك شطيرة تركية 1231 01:15:23,150 --> 01:15:26,490 .(آسف, (بنيني 1232 01:15:26,490 --> 01:15:27,760 السخرية؟ 1233 01:15:27,760 --> 01:15:28,790 أُهْجُوّة 1234 01:15:28,790 --> 01:15:30,690 .بنيني) لعين) 1235 01:15:30,690 --> 01:15:32,130 ...انظر 1236 01:15:32,130 --> 01:15:34,760 هل انتهيت؟ 1237 01:15:34,760 --> 01:15:37,170 ربما انت انتهيت 1238 01:15:37,170 --> 01:15:39,370 انت من استقبل شخص من المطار 1239 01:15:39,370 --> 01:15:41,240 ماذا, هل يقوم (جارجيا) بملاحقتي؟ 1240 01:15:41,240 --> 01:15:43,440 لدي اشخاص هناك, خبير كمبيوتر 1241 01:15:43,440 --> 01:15:44,770 لماذا؟ هل توجد مشاكل؟ 1242 01:15:44,770 --> 01:15:48,240 سوف تكون المشاكل لانه هنا 1243 01:15:49,580 --> 01:15:52,450 لدي شعرة صغيرة وحمراء على مؤخرتي 1244 01:15:52,450 --> 01:15:54,980 تدغدغني عندما يحاول احد العبث معي 1245 01:15:54,980 --> 01:15:56,920 ومؤخراً 1246 01:15:56,920 --> 01:16:01,190 اشعر كأني كلب مسعور 1247 01:16:02,920 --> 01:16:05,560 حسناً 1248 01:16:05,560 --> 01:16:11,030 انظر, ليس هنالك اي سبب لكي افزعكم 1249 01:16:11,030 --> 01:16:13,500 وبدأت تفقد لياقتك 1250 01:16:13,500 --> 01:16:16,340 لاننا وصلنا الى النهاية 1251 01:16:46,690 --> 01:16:48,600 اتمنى لك يوماً سعيداً 1252 01:16:54,200 --> 01:16:56,300 .(نيكي) 1253 01:17:00,140 --> 01:17:01,610 كيف فعلت هذا بحق الجحيم؟ 1254 01:17:01,610 --> 01:17:03,140 يا إلهي 1255 01:17:03,140 --> 01:17:04,710 سوف القاك هنا بالسابعة 1256 01:17:04,710 --> 01:17:06,350 حسناً 1257 01:17:06,350 --> 01:17:11,450 اعتقد بان الشعرة كانت مخطئة 1258 01:17:11,450 --> 01:17:14,450 يكفي المزاح 1259 01:17:14,450 --> 01:17:16,120 سترة جميلة 1260 01:17:16,120 --> 01:17:18,690 اغرب عن وجهي 1261 01:17:26,730 --> 01:17:27,860 هذا حقيقي 1262 01:17:27,860 --> 01:17:29,200 جوردون)؟) 1263 01:17:30,830 --> 01:17:33,870 !(جوردون) 1264 01:17:33,870 --> 01:17:35,100 تباً لك يارفيق 1265 01:17:35,100 --> 01:17:37,840 انت الان الشخص الجديد المفضل لدي 1266 01:17:37,840 --> 01:17:40,240 اقسم بان طول قضيبك 6 أنشات 1267 01:17:40,240 --> 01:17:43,640 وانك اجمل بمقدار الضعف عن المرة الاولى منذ قدومك 1268 01:17:43,640 --> 01:17:46,480 خذ يا بني 1269 01:17:46,480 --> 01:17:48,780 (من دواعي سروري, سيد (ماكوين اتمنى لك حظاً سعيداً 1270 01:17:48,780 --> 01:17:51,250 .من يحتاج الحظ ولديه اصدقاء مثلك؟ 1271 01:17:51,250 --> 01:17:52,320 الان اغرب عن وجهي 1272 01:17:55,090 --> 01:17:56,360 .(نعم , سيد (جاريجا 1273 01:17:56,360 --> 01:17:57,560 كيف جرى الأمر؟ 1274 01:17:57,560 --> 01:17:59,260 ـ لقد تم جيد - 1275 01:17:59,260 --> 01:18:00,760 اتمنى لك حظاً سعيداً 1276 01:18:00,760 --> 01:18:03,160 مع اصدقاء مثلك من يحتاج الى الحظ؟ 1277 01:18:07,530 --> 01:18:08,800 جيس), لكي ابقيك على علم) 1278 01:18:08,800 --> 01:18:10,770 لقد تركت لك المفتاح على الطاولة 1279 01:18:10,770 --> 01:18:11,940 ساراك في تمام السابعة 1280 01:18:14,070 --> 01:18:16,440 اتمنى لك حظاً سعيداً 1281 01:18:16,440 --> 01:18:18,010 مع اصدقاء مثلك .من يحتاج الى الحظ؟ 1282 01:18:19,310 --> 01:18:20,780 اتمنى لك حظاً سعيداً 1283 01:18:20,780 --> 01:18:22,810 مع اصدقاء مثلك من يحتاج الى الحظ؟ 1284 01:18:27,850 --> 01:18:29,290 اتمنى لك حظاً سعيداً 1285 01:18:29,290 --> 01:18:31,750 مع اصدقاء مثلك من يحتاج الى الحظ؟ 1286 01:18:33,190 --> 01:18:34,620 اتمنى لك حظاً سعيداً 1287 01:18:34,620 --> 01:18:36,390 مع اصدقاء مثلك من يحتاج الى الحظ؟ 1288 01:18:36,390 --> 01:18:37,660 اتمنى لك حظاً سعيداً 1289 01:18:37,660 --> 01:18:43,600 مع اصدقاء مثلك من يحتاج الى الحظ؟ 1290 01:18:56,080 --> 01:18:57,140 .(جيس) 1291 01:18:58,380 --> 01:18:59,880 جيس)؟) 1292 01:19:53,160 --> 01:19:57,030 اسفة، لقد تأخرت 1293 01:20:06,310 --> 01:20:08,910 ماذا؟ 1294 01:20:11,040 --> 01:20:12,810 لا شيء 1295 01:20:12,810 --> 01:20:14,510 هيا لنذهب 1296 01:21:16,970 --> 01:21:18,470 !هدف 1297 01:23:27,080 --> 01:23:29,250 هل كنت تظن فعلاً انني مبتدئ 1298 01:23:29,250 --> 01:23:31,750 .(وانني لم اجعل شخصاً مع (ماكوين 1299 01:23:31,750 --> 01:23:33,360 شخصاً ليراقبك؟ 1300 01:23:36,220 --> 01:23:38,190 عشرون عاماً في الاعمال 1301 01:23:38,190 --> 01:23:41,530 تعلمك بأن تكون حذراً جداً 1302 01:23:41,530 --> 01:23:43,230 هذا سلاحي السري 1303 01:23:43,230 --> 01:23:46,400 الآن تخيل مفاجئتي 1304 01:23:46,400 --> 01:23:49,540 .(عندما اراني (جوردون) ما قمت ببيعه لـ (ماكوين 1305 01:23:49,540 --> 01:23:52,140 ليس بعض البرامج المزيفة 1306 01:23:52,140 --> 01:23:53,910 كما ناقشنا 1307 01:23:53,910 --> 01:23:56,740 لكن مشاريعي و تصاميمي 1308 01:23:56,740 --> 01:23:58,140 ! الـ "اكس اي ار" هي الحقيقية 1309 01:23:58,140 --> 01:24:00,480 سرقت من احد خوادمي, سرقت مني 1310 01:24:00,480 --> 01:24:01,850 والاكثر من ذلك 1311 01:24:01,850 --> 01:24:04,720 انك بعتها لـ (ماكوين) بمبلغ ثلاثة مليون يورو 1312 01:24:04,720 --> 01:24:08,150 لكن في هذه الحقيبة 27 مليون يورو 1313 01:24:08,150 --> 01:24:11,190 ما يعني انك بعتها للجميع 1314 01:24:11,190 --> 01:24:12,820 هذه سمعتي 1315 01:24:12,820 --> 01:24:14,560 ومكانتي 1316 01:24:14,560 --> 01:24:17,830 وانت جعلتني ابدو كأنني مبتدئ 1317 01:24:23,800 --> 01:24:27,040 هذا ماتحصل عليه عندما تعمل مع محتـال 1318 01:24:28,270 --> 01:24:29,740 سارق لعين 1319 01:24:29,740 --> 01:24:32,010 كيف حصلت على هذه المعلومات؟ 1320 01:24:34,940 --> 01:24:37,910 وما الذي فعلته هي مع هذا الأمر؟ 1321 01:24:37,910 --> 01:24:40,250 حسناً, لا شيء انصت لي 1322 01:24:40,250 --> 01:24:42,220 ـ اخبرني تمهل - 1323 01:24:56,360 --> 01:24:59,300 اخبرني؟ 1324 01:25:06,400 --> 01:25:08,440 ! اتركها, لا علاقة لها 1325 01:25:08,440 --> 01:25:09,770 سوف اخبرك 1326 01:25:09,770 --> 01:25:10,780 لدي, لدي رجل 1327 01:25:12,810 --> 01:25:15,610 قام بفك التشفير 1328 01:25:15,610 --> 01:25:18,580 وجد باب خفي لاحد خوادمك 1329 01:25:18,580 --> 01:25:19,950 وقد كان سهلاً جداً 1330 01:25:19,950 --> 01:25:22,050 ويجدر بك ربما طرد موظفك التقني 1331 01:25:22,050 --> 01:25:24,120 ! لا, لا انت استخدمت حسابي وكلمة المرور الخاص بي 1332 01:25:24,120 --> 01:25:26,320 الكمبيوتر قام بتجريب كل ثغرة ممكنة 1333 01:25:26,320 --> 01:25:27,960 !هراء 1334 01:25:27,960 --> 01:25:32,530 هذا يولد كلمة مرور جديدة كل خمسة دقائق 1335 01:25:32,530 --> 01:25:35,600 وانه لم يغيب عن عيني 1336 01:25:35,600 --> 01:25:36,760 كيف حصلت عليه؟ 1337 01:25:36,760 --> 01:25:37,970 من يهتم يا رجل , لقد انتهيت منه؟ 1338 01:25:37,970 --> 01:25:39,430 حسناً 1339 01:25:42,240 --> 01:25:44,040 !اخبرني 1340 01:25:44,040 --> 01:25:46,270 اريد ان اعرف؟ اتركها تذهب - 1341 01:25:46,270 --> 01:25:47,940 .....كيف دعها لتذهب 1342 01:25:47,940 --> 01:25:48,940 ....كيف؟ حسناً 1343 01:25:48,940 --> 01:25:49,710 كيف؟ لقد كانت هي- 1344 01:25:49,710 --> 01:25:50,680 لقد كانت هي 1345 01:25:50,680 --> 01:25:52,280 حسناً لقد كانت هي 1346 01:25:52,280 --> 01:25:58,850 لقد كانت هي 1347 01:25:58,850 --> 01:26:00,690 لكن لاتعرف هي ذلك 1348 01:26:01,950 --> 01:26:03,220 لاتعرف اي شيء 1349 01:26:06,190 --> 01:26:09,030 حسناً 1350 01:26:10,360 --> 01:26:12,260 الامن الخاص بك قوياً 1351 01:26:12,260 --> 01:26:13,960 كان اقوى من ما ظننت 1352 01:26:13,960 --> 01:26:16,670 كنت اعتقد بأمكاني فك الشفرة لكن لم اتمكن من ذلك 1353 01:26:17,770 --> 01:26:20,640 .عندها رأيت (جيس) في الحفلة 1354 01:26:20,640 --> 01:26:23,740 وعندها رأيتكما انتما الاثنان معاً حينها 1355 01:26:23,740 --> 01:26:25,810 عرفت حينها انها تخصني 1356 01:26:25,810 --> 01:26:27,680 لذلك استعملتها 1357 01:26:27,680 --> 01:26:29,780 وواصلت باستغلالها 1358 01:26:29,780 --> 01:26:34,550 اتعلم , هنالك علم لكي تجعل الناس يثقون بك 1359 01:26:34,550 --> 01:26:37,450 ومع النساء , الامر كله يتمحور مع المشاعر والترابط 1360 01:26:37,450 --> 01:26:41,420 عليك ان تشعر ذلك الاحساس لكي تجعلهم يشعرون 1361 01:26:41,420 --> 01:26:43,420 انهم يحلمون بهذه التراهات 1362 01:26:43,420 --> 01:26:45,530 عندما كانوا اطفال صغر ُ 1363 01:26:45,530 --> 01:26:46,690 ....كان معها .(فرهارد) - 1364 01:26:46,690 --> 01:26:48,130 ماض ً مشترك 1365 01:26:48,130 --> 01:26:50,030 كيف حالك؟ وجه صديــق ٌ - 1366 01:26:50,030 --> 01:26:52,500 يزعزع توازنها بعد تخليها عن العدوانية 1367 01:26:52,500 --> 01:26:53,800 لقد فقدت الكثير من الوزن 1368 01:26:53,800 --> 01:26:56,340 البدء بالنقاشات العاطفية 1369 01:26:56,340 --> 01:26:59,540 يسقط السلاح وينفتح المجال 1370 01:26:59,540 --> 01:27:01,210 حينها تعلم انك نلت منها 1371 01:27:01,210 --> 01:27:03,340 عندما تبدأ بدون وعي بتقليدك 1372 01:27:03,340 --> 01:27:05,110 ايماءة الرأس 1373 01:27:05,110 --> 01:27:07,580 لفتة اليد حينها تعلم انك في السليم 1374 01:27:07,580 --> 01:27:11,720 علماء الاجتماع تشير الى انها ردة الفعل المطابقة 1375 01:27:11,720 --> 01:27:14,020 عندها تقوم بالانتقال الى دور القاتل 1376 01:27:14,020 --> 01:27:16,690 وتخبرها كيف قامت بتغييرك 1377 01:27:16,690 --> 01:27:18,620 .(انا تغيرت, (جيس 1378 01:27:18,620 --> 01:27:20,690 تغير طريقة رؤيتك للعالم 1379 01:27:20,690 --> 01:27:22,830 عندها تغلق التعويذة 1380 01:27:24,090 --> 01:27:25,900 ـ مع هدية والتي تقول شكراً لك - 1381 01:27:25,900 --> 01:27:28,300 " كنت دائماً في افكاري " 1382 01:27:28,300 --> 01:27:31,470 القلادة كان بها برنامج وصول لاسلكي 1383 01:27:32,830 --> 01:27:35,400 كل ما اردته هو الدخول الى غرفتك 1384 01:27:37,540 --> 01:27:41,340 وعندما فعلت ذلك نلت ما طلبته 1385 01:27:45,610 --> 01:27:47,250 التقطت الشفرة الخاصة بك 1386 01:27:47,250 --> 01:27:50,150 ودخلت الى كمبيوترك 1387 01:27:50,150 --> 01:27:53,490 ."وقمت بتحميل كل مايخص " أي أكس ار 1388 01:27:57,360 --> 01:27:59,860 انا اسف 1389 01:28:02,190 --> 01:28:05,060 لكن لم يكن ذنبها 1390 01:28:05,060 --> 01:28:08,530 لم يكن لديها ادنى فكرة انها كانت مخدوعة 1391 01:28:08,530 --> 01:28:11,640 لذا لماذا لاندعها خارج الموضوع 1392 01:28:11,640 --> 01:28:16,840 وانت بأمكانك ان تفعل ماتنوي فعله 1393 01:28:46,800 --> 01:28:48,300 اعتقد انك جننت 1394 01:28:48,300 --> 01:28:49,900 ما المضحك؟ 1395 01:28:49,900 --> 01:28:51,770 مجرد هراء 1396 01:28:51,770 --> 01:28:53,570 ما المضحك لهذه الدرجة 1397 01:28:53,570 --> 01:28:55,640 مجرد اكاذيب 1398 01:28:55,640 --> 01:28:56,980 ما المضحك 1399 01:28:56,980 --> 01:28:59,910 ما المضحك؟ 1400 01:29:00,710 --> 01:29:03,350 .جاريجا) ليس خليلي) 1401 01:29:03,350 --> 01:29:05,180 ماذا؟ 1402 01:29:05,180 --> 01:29:06,750 انا بالكاد اعرفه 1403 01:29:06,750 --> 01:29:08,390 انها مجرد عاهرة للسباقات 1404 01:29:08,390 --> 01:29:09,720 ."ما هذه " عاهرة سباقات 1405 01:29:09,720 --> 01:29:11,190 ـ لكنني رأيتك لا - 1406 01:29:11,190 --> 01:29:14,190 انت رأيت ما اريدك ان تراه 1407 01:29:14,190 --> 01:29:16,060 انت علمتني ذلك, أتتذكر؟ 1408 01:29:16,060 --> 01:29:18,900 كانت تقودني للجنون 1409 01:29:18,900 --> 01:29:21,500 كانت تحول حولي وتغازلني وتغيظني 1410 01:29:21,500 --> 01:29:23,700 باللحظة التي ادخلتها الى غرفتي 1411 01:29:24,900 --> 01:29:25,900 لكن كان لدي صداع 1412 01:29:25,900 --> 01:29:26,900 تقلصات 1413 01:29:26,900 --> 01:29:28,170 انها الفترة من كل شهر 1414 01:29:28,170 --> 01:29:29,970 انها يبدو كمسرح جريمة 1415 01:29:32,870 --> 01:29:34,910 الصداع و الحيض ؟ صحيح؟ 1416 01:29:34,910 --> 01:29:37,550 الحيض الاطول في العالم 1417 01:29:37,550 --> 01:29:39,650 انها حتى لم تدخل غرفتي ابداً 1418 01:29:39,650 --> 01:29:40,750 ماذا؟ 1419 01:29:40,750 --> 01:29:42,450 لقد انتهي امرنا 1420 01:29:42,450 --> 01:29:45,420 ماذا بحق الجحيم؟ 1421 01:29:45,420 --> 01:29:47,220 ..كنت احاول 1422 01:29:47,220 --> 01:29:48,720 ماذا هناك (جيس)؟ 1423 01:29:48,720 --> 01:29:51,160 كنت احاول سرقة ساعته 1424 01:29:51,160 --> 01:29:52,790 ـ هذه الساعة؟ نعم - 1425 01:29:52,790 --> 01:29:53,960 انت لا زلتِ تسرقين الساعات؟ 1426 01:29:53,960 --> 01:29:55,560 ."انها "بياجيه امبيردور 1427 01:29:55,560 --> 01:29:57,900 انها بقيمة 200 الف دولار 1428 01:29:57,900 --> 01:29:59,200 كنت اقوم بتتبعه لاسبوع 1429 01:29:59,200 --> 01:30:00,700 وكنت انتظر فرصتي 1430 01:30:00,700 --> 01:30:02,230 ولكنك ظهرت 1431 01:30:02,230 --> 01:30:04,040 .(تفعلين ماهو افضل من الساعات (جيس 1432 01:30:04,040 --> 01:30:06,670 انه ما احبه وما ابرع به 1433 01:30:06,670 --> 01:30:07,840 حسناً, لا, لا 1434 01:30:07,840 --> 01:30:09,770 عندما جئتِ الى فندقي 1435 01:30:09,770 --> 01:30:11,110 كان قاسياً معك 1436 01:30:11,110 --> 01:30:13,280 لا , هذا من كان خشن ً معي 1437 01:30:13,280 --> 01:30:15,350 كانت تسرق منه 1438 01:30:15,350 --> 01:30:17,310 امسك بي وانا اشتري على الحساب (من متجر (جاريجا 1439 01:30:17,310 --> 01:30:19,220 وقام بأخافتي حتى الموت 1440 01:30:19,220 --> 01:30:21,080 هذا فعلاً لا يصدق 1441 01:30:21,080 --> 01:30:24,420 فعلتي كل هذا لتثيري غيرتي 1442 01:30:24,420 --> 01:30:27,060 لا , البعض منه كان انتقاماً ."مما حصل في "نيو اورليانز 1443 01:30:27,060 --> 01:30:28,860 نعم, لكي اثير ُ غيرتك 1444 01:30:28,860 --> 01:30:30,660 لا يمكنني ان اصدق بأنك كذبتي علي 1445 01:30:30,660 --> 01:30:34,500 .لايمكننك ان تصدق بأنني كذبت عليك؟ لايمكنني ذلك 1446 01:30:34,500 --> 01:30:37,060 هذا تصرف راقي منك 1447 01:30:37,060 --> 01:30:38,230 هذا ماتريدين قوله لي, حسناً 1448 01:30:38,230 --> 01:30:39,770 نعم , لان السبب ان الامر دائماً عمل 1449 01:30:39,770 --> 01:30:41,100 هل انت متأكدة؟ دائماً عمل 1450 01:30:41,100 --> 01:30:42,870 لانني حاولت انقاذ حياتك 1451 01:30:42,870 --> 01:30:44,070 !بالكذب 1452 01:30:44,070 --> 01:30:46,570 .(لانك دائماً كنت تكذب (نيكي 1453 01:30:46,570 --> 01:30:48,510 لا اعلم متى كنت تقول الحقيقة 1454 01:30:48,510 --> 01:30:51,910 والان نحن في عداد الموتى 1455 01:31:12,300 --> 01:31:13,700 تباً 1456 01:31:13,700 --> 01:31:16,370 انها محقة انت محقة 1457 01:31:16,370 --> 01:31:17,600 ...انا 1458 01:31:22,400 --> 01:31:23,870 أليك شيئاً بشأن الكذب 1459 01:31:23,870 --> 01:31:25,740 أليك المشكلة التي قد تكون افسدت كل خياراتك 1460 01:31:25,740 --> 01:31:27,410 وحصرك في الزاوية 1461 01:31:27,410 --> 01:31:28,980 عمّ أنت تتحدث؟ 1462 01:31:28,980 --> 01:31:30,580 هل فقدت عقلك؟ 1463 01:31:30,580 --> 01:31:33,550 ومن ثم تجير على فعل شيء غبي للغاية 1464 01:31:33,550 --> 01:31:35,150 هل تريد الموت؟ 1465 01:31:35,150 --> 01:31:38,620 حسناً, اريد الموت وانا اقول الحقيقة 1466 01:31:38,620 --> 01:31:43,160 وان سأموت وانا كاذب فاريد ان اموت كأي انسان كاذب عادي 1467 01:31:43,160 --> 01:31:45,230 ."اريد زوجتي ان تقول "مرحباً عزيزي 1468 01:31:45,230 --> 01:31:46,960 هل ابدو بدينة في هذا الجينز؟ 1469 01:31:46,960 --> 01:31:48,160 وانا اقول 1470 01:31:48,160 --> 01:31:50,930 ." لا عزيزتي تبدين مذهلة" 1471 01:31:50,930 --> 01:31:53,070 ." يجب ان ترتدين هذا " 1472 01:31:53,070 --> 01:31:56,670 هذا ما اريد ان اكذب بشأنه 1473 01:31:56,670 --> 01:31:58,570 ..لكن هذا 1474 01:31:58,570 --> 01:32:02,670 ...اذا كنت انتهيت 1475 01:32:02,670 --> 01:32:04,780 اريد ان اقول الحقيقة 1476 01:32:04,780 --> 01:32:10,080 (لذا سيد (جاريجا سوف اخبرك الحقيقة 1477 01:32:13,180 --> 01:32:16,320 وانت لن تعجب بها على الاطلاق 1478 01:32:19,320 --> 01:32:20,860 ... قبل سنة مضت, اجبت على هاتفي 1479 01:32:22,060 --> 01:32:23,160 ما الذي .... ؟ .(نيكي) 1480 01:32:23,160 --> 01:32:25,060 ما الذي فعلته بحق الجحيم؟ 1481 01:32:25,060 --> 01:32:26,160 لم استطيع تحمل اي كلمة اخرى 1482 01:32:26,160 --> 01:32:27,760 اللعنة 1483 01:32:27,760 --> 01:32:28,760 انت التالية عزيزتي 1484 01:32:28,760 --> 01:32:30,030 لا, هل جننت؟ 1485 01:32:30,030 --> 01:32:31,500 انظر لي 1486 01:32:31,500 --> 01:32:33,030 بماذا كنت تفكرين بحق الجحيم؟ 1487 01:32:33,030 --> 01:32:35,570 تباً لك 1488 01:32:37,200 --> 01:32:38,640 الان لقد الحق الضرر 1489 01:32:38,640 --> 01:32:39,840 انت على ما يرام 1490 01:32:39,840 --> 01:32:41,340 اتعلم ماذا؟ لا اعرف ما الذي اتعامل معه بهذا الأمر 1491 01:32:41,340 --> 01:32:43,410 نيكي) انظر لي, انت بخير) 1492 01:32:43,410 --> 01:32:45,080 هذه هي فوضاك ُ حسناً - 1493 01:32:45,080 --> 01:32:46,050 قم بالتخلص منها ...(نيكي) 1494 01:32:46,050 --> 01:32:47,010 وانا ليس لي علاقة بهذا 1495 01:32:50,380 --> 01:32:52,180 انا لا اعرف ما الذي علي فعله 1496 01:32:52,180 --> 01:32:53,950 رجاءً, رجاءً 1497 01:32:53,950 --> 01:32:55,250 ابق ٌمعي, ابق ٌمعي 1498 01:32:55,250 --> 01:32:56,920 لا , لا , لا , انظر لي 1499 01:32:56,920 --> 01:32:58,390 انظر لي, انظر لي 1500 01:32:58,390 --> 01:33:00,390 انت بخير يا (نيكي), انظر لي 1501 01:33:00,390 --> 01:33:01,990 انا احبك, حسناً؟ رجاءاً 1502 01:33:01,990 --> 01:33:03,930 رجاءً لاتفعل هذا 1503 01:33:03,930 --> 01:33:06,970 رجاءً 1504 01:33:06,970 --> 01:33:09,800 انا اثق بك 1505 01:33:17,810 --> 01:33:21,410 لايمكن ان تتركني مرة اخرى 1506 01:33:21,410 --> 01:33:26,110 رجاءً, لاتتركني مرة اخرى 1507 01:33:29,480 --> 01:33:31,190 رجاءً 1508 01:33:36,160 --> 01:33:37,590 ! لا 1509 01:33:37,590 --> 01:33:39,890 ماذا بحق الجحيم؟ 1510 01:33:39,890 --> 01:33:41,160 أتريدينه ان يموت؟ 1511 01:33:41,160 --> 01:33:42,300 اي نوع من المغفلين انت 1512 01:33:44,630 --> 01:33:46,170 تباً 1513 01:33:46,170 --> 01:33:48,840 الم يخبرك بأنني رجله الذي بالداخل 1514 01:33:48,840 --> 01:33:50,340 يا إلهي 1515 01:33:50,340 --> 01:33:52,070 لك الحق بان ترتعبي 1516 01:33:52,070 --> 01:33:55,010 انه سيكون بخير, لن يموت 1517 01:33:55,010 --> 01:33:55,970 هل يسمع صوتي؟ 1518 01:33:55,970 --> 01:33:57,240 انه لن يموت 1519 01:33:57,240 --> 01:33:58,780 غالباً 1520 01:33:58,780 --> 01:34:02,550 اترين, تطلقين النار بين الضلعين الثالث والرابع 1521 01:34:02,550 --> 01:34:05,550 شمال الجهة اليسرى فوق الحلمة 1522 01:34:05,550 --> 01:34:07,820 اضغطي هنا , اضغطي هنا 1523 01:34:07,820 --> 01:34:08,890 حسناً 1524 01:34:08,890 --> 01:34:10,190 تتجنب القلب 1525 01:34:10,190 --> 01:34:11,790 والشرايين الرئيسية 1526 01:34:11,790 --> 01:34:13,390 لكن مع ذلك فهي تثقب الرئة 1527 01:34:13,390 --> 01:34:15,490 دعيني انهيه , ها نحن هنا 1528 01:34:15,490 --> 01:34:17,190 هل هذا زر "توليدو" للهلع؟ 1529 01:34:17,190 --> 01:34:19,230 ربما انت لست سخيفة بعد هذا 1530 01:34:19,230 --> 01:34:23,200 لديك عشرة دقائق بدون علاج 1531 01:34:23,200 --> 01:34:25,430 قبل ان تغرقي بدمك 1532 01:34:25,430 --> 01:34:29,140 لكن اذا لصقتيه 1533 01:34:29,140 --> 01:34:31,070 واعدتي الضغط للتجويف البطني 1534 01:34:32,210 --> 01:34:33,840 يا إلهي 1535 01:34:33,840 --> 01:34:35,410 عندها 1536 01:34:37,210 --> 01:34:40,050 ها نحن, ها نحن 1537 01:34:40,050 --> 01:34:42,650 هذه هو بطلي 1538 01:34:43,520 --> 01:34:45,750 يا إلهي هذا هو محتالي - 1539 01:34:46,820 --> 01:34:49,490 هل انت بخير؟ 1540 01:34:49,490 --> 01:34:52,120 هنا, عزيزتي اضغطي هنا 1541 01:34:52,120 --> 01:34:53,590 هل انت بخير؟ استمري بالضغط - 1542 01:34:53,590 --> 01:34:55,560 اذا لم يستطيع التنفس اسحبي الضاغط مرة اخرى، حسناً؟ 1543 01:34:55,560 --> 01:34:57,430 .حسناً 1544 01:34:57,430 --> 01:34:58,730 حسناً يا سيد انا لا اصدق انك 1545 01:34:58,730 --> 01:35:00,160 اجبرتني على اطلاق النار عليك هل انت بخير؟ 1546 01:35:00,160 --> 01:35:02,100 ومن اجل ماذا 1547 01:35:02,100 --> 01:35:03,470 هل من اجل معاشرة عاهرة سباقات 1548 01:35:03,470 --> 01:35:06,340 انا لست عاهرة سباق انها ليست عاهرة سباق 1549 01:35:06,340 --> 01:35:11,080 .مت وانت تكذب ، أيها "الرقيقي"، وربما انت كذلك 1550 01:35:11,080 --> 01:35:12,210 تباً لك يا إلهي - 1551 01:35:12,210 --> 01:35:13,380 ."لاتنادني بـ "الرقيق 1552 01:35:13,380 --> 01:35:14,840 هل انت والده؟ 1553 01:35:14,840 --> 01:35:17,450 .واقل قاعدة تعبر عن ذلك 1554 01:35:17,450 --> 01:35:19,450 .(بالمناسبة , انا (باكي 1555 01:35:19,450 --> 01:35:20,920 أتعرفين, انا معجب بك, عزيزتي 1556 01:35:20,920 --> 01:35:22,220 انت قوية 1557 01:35:22,220 --> 01:35:24,490 يا إلهي 1558 01:35:24,490 --> 01:35:26,350 حسناً, سأخبرك ماذا 1559 01:35:26,350 --> 01:35:27,560 اسرقي من اجلنا سيارة وانا سوف اجمع المال 1560 01:35:27,560 --> 01:35:29,320 ! لا استطيع سرقة سيارة 1561 01:35:36,460 --> 01:35:40,500 لقد عملت لدى هذا الاسباني الحقير لثلاث سنوات 1562 01:35:40,500 --> 01:35:42,770 (ولديه رجل عند (ماكوين ولم يقل لي؟ 1563 01:35:42,770 --> 01:35:45,910 .ما الذي حدث للثقة بحق الجحيم؟ 1564 01:35:45,910 --> 01:35:47,610 هل وصلنا؟ 1565 01:35:47,610 --> 01:35:51,080 لم نصل بعد "وكله بسبب هراء الـ "أكس اي ار 1566 01:35:51,080 --> 01:35:53,510 ثم تاتي الفتاة 1567 01:35:53,510 --> 01:35:55,510 لاتكن حقيراً 1568 01:35:55,510 --> 01:35:58,080 هل هذه الطريقة التي تكلم بها والدك؟ 1569 01:35:58,080 --> 01:36:00,450 انت لست والدي 1570 01:36:00,450 --> 01:36:01,750 لقد تركتني وذهبت بعيداً 1571 01:36:10,660 --> 01:36:13,630 لقد أويتك من الشارع 1572 01:36:13,630 --> 01:36:17,030 واعطيتك الوظيفة والمكانة 1573 01:36:18,300 --> 01:36:20,940 مهارة لثلاثة اجيال 1574 01:36:20,940 --> 01:36:25,810 وبالرغم من كل جهودي 1575 01:36:25,810 --> 01:36:30,040 وبالرغم من كل عملي معك اصبح رجلاً جيداً 1576 01:36:30,040 --> 01:36:32,210 حسناً, انا فقط 1577 01:36:32,210 --> 01:36:35,150 اذهب و استنتج 1578 01:36:35,150 --> 01:36:39,950 واعدتك للشارع لسبب معين لعين 1579 01:36:39,950 --> 01:36:41,520 لانني كنت لينٌ 1580 01:36:41,520 --> 01:36:44,090 هذا يظهر فقط ما تعرفه 1581 01:36:44,090 --> 01:36:46,360 أيها الداعر الغبي 1582 01:36:53,160 --> 01:36:55,970 كنا جيدون في الماضي 1583 01:36:57,770 --> 01:37:02,270 وفي يوم ما سبع سنوات وانا 1584 01:37:02,270 --> 01:37:04,280 ."ادير لعبة بوكر في "بوسطن 1585 01:37:04,280 --> 01:37:06,110 وسحب رجل سلاحه 1586 01:37:06,110 --> 01:37:07,380 مسدس لعين 1587 01:37:07,380 --> 01:37:09,650 غلوك), اراه لاول مرة في حياتي) 1588 01:37:09,650 --> 01:37:13,320 انا فقط, ارتعبت 1589 01:37:14,950 --> 01:37:19,320 وكل ما كنت افكر فيه هو فتاي 1590 01:37:19,320 --> 01:37:23,630 وثم رحلت ولم انظر خلفي 1591 01:37:27,060 --> 01:37:31,300 حبك لهذا المجال سوف يقتلك 1592 01:37:31,300 --> 01:37:33,700 لا مكان لهذا الهراء هنا 1593 01:37:33,700 --> 01:37:37,740 لا سعادة في هذا 1594 01:37:37,740 --> 01:37:42,910 اتعلمون مايقولون انه يوجد ميثاق شرف لـ اللصوص 1595 01:37:42,910 --> 01:37:47,580 ."حسناً, وانت الان لست لصاً, أيها "الرقيق 1596 01:37:47,580 --> 01:37:50,380 انت من صنعت خيارك 1597 01:37:54,150 --> 01:37:56,720 لذا سوف اخذ المال 1598 01:37:57,720 --> 01:37:59,920 .كله 1599 01:38:06,600 --> 01:38:08,930 حسناً, هذا يفسر الكثير 1600 01:38:08,930 --> 01:38:11,300 نعم, هذا هو ابي 1601 01:38:11,300 --> 01:38:13,100 ! لا 1602 01:38:13,100 --> 01:38:14,170 ! نعم 1603 01:38:14,170 --> 01:38:15,300 ! لا 1604 01:38:15,300 --> 01:38:16,210 !نعم 1605 01:38:19,540 --> 01:38:22,840 اراك في الكريسماس 1606 01:38:28,250 --> 01:38:31,620 واحد, اثنان, جاهز؟ 1607 01:38:31,620 --> 01:38:34,920 حسناً, هذا جيد هذا جيد 1608 01:38:34,920 --> 01:38:37,960 حسناً, كدنا نصل 1609 01:38:37,960 --> 01:38:40,560 لا اعرف ما الذي سوف نفعله الان 1610 01:38:40,560 --> 01:38:44,160 حسناً، سوف نكون بخير 1611 01:38:44,160 --> 01:38:46,230 كيف؟ 1612 01:38:46,230 --> 01:38:48,000 .ثق بي 1613 01:38:57,880 --> 01:38:59,110 امسكت بك 1614 01:39:01,880 --> 01:39:04,110 : ترجمة وتعديل 1615 01:39:04,280 --> 01:39:54,110 || ريهام ميتال & سيف الجناحي || || صبري مغل & الدكتور علي طلال ||