1 00:00:38,644 --> 00:00:40,610 - Fabien garcia, one of the leading members 2 00:00:40,612 --> 00:00:43,213 of the martial arts action team known as the z team, 3 00:00:43,215 --> 00:00:44,948 has just received 4 00:00:44,950 --> 00:00:47,317 the male action performer of the year award 5 00:00:47,319 --> 00:00:49,185 for his first short film. 6 00:00:49,187 --> 00:00:51,121 Fabien and his friends have been training in china 7 00:00:51,123 --> 00:00:52,722 for the past nine years, 8 00:00:52,724 --> 00:00:55,859 notably at the famous shaolin monastery. 9 00:00:55,861 --> 00:00:58,628 Fabien, this award is a very good start. 10 00:00:58,630 --> 00:01:01,665 So what's the next step for you and your team? 11 00:01:01,667 --> 00:01:03,667 - We all want to move to hollywood, 12 00:01:03,669 --> 00:01:06,636 take our chances and see what happens. 13 00:01:06,638 --> 00:01:07,704 - Hollywood? 14 00:01:09,841 --> 00:01:10,941 - C'mon, man. 15 00:01:10,943 --> 00:01:13,310 You don't have to do this shit. 16 00:01:13,312 --> 00:01:16,813 C'mon, man, shit, man. Just lemme go, alright? 17 00:01:16,815 --> 00:01:18,248 Just... 18 00:01:29,194 --> 00:01:30,627 - Are you happy now? 19 00:01:37,369 --> 00:01:39,369 - Happy birthday, baby. 20 00:01:39,371 --> 00:01:41,137 Happy birthday, man. 21 00:01:41,139 --> 00:01:42,172 Nice camera, dude. 22 00:01:42,174 --> 00:01:44,174 Ahh, that's so cute. 23 00:01:44,176 --> 00:01:46,209 The camera model you wanted. 24 00:01:46,211 --> 00:01:47,277 - You're welcome. 25 00:01:53,318 --> 00:01:54,751 Happy birthday. 26 00:01:54,753 --> 00:01:56,252 - That's nice, wow. 27 00:01:56,254 --> 00:01:57,854 - Nice. Thank you, thank you. 28 00:01:57,856 --> 00:01:59,356 We thought you might need it 29 00:01:59,358 --> 00:02:02,826 to shoot your next award-winning show film. 30 00:02:02,828 --> 00:02:04,669 - Just need something to shoot now. 31 00:02:05,631 --> 00:02:06,696 - Another gift. 32 00:02:07,799 --> 00:02:09,766 - Ooh, who is this one from? 33 00:02:11,236 --> 00:02:12,936 - Don't know. Just some address. 34 00:02:12,938 --> 00:02:14,304 - That's weird. 35 00:02:14,306 --> 00:02:16,873 - A secret lover maybe? 36 00:02:16,875 --> 00:02:19,309 Ooh, eh? 37 00:02:25,250 --> 00:02:27,917 - Wow, a slate. - Nice. 38 00:02:27,919 --> 00:02:28,952 "The price of success." 39 00:02:29,988 --> 00:02:31,054 Yeah. 40 00:02:32,224 --> 00:02:34,357 - And... action. 41 00:02:41,199 --> 00:02:42,799 Here is my wife. 42 00:02:42,801 --> 00:02:44,934 - Hi, baby. - Here's her friend. 43 00:02:44,936 --> 00:02:46,002 Hello. 44 00:02:47,739 --> 00:02:50,373 And here is our buddy, jess. 45 00:02:50,375 --> 00:02:52,709 Are you happy to be going back to china? 46 00:02:52,711 --> 00:02:54,444 - I miss you already. What's that? 47 00:02:54,446 --> 00:02:55,779 I say, are you happy to be going back to china? 48 00:02:55,781 --> 00:02:56,780 - Oh! 49 00:02:56,782 --> 00:02:57,914 What? 50 00:02:57,916 --> 00:02:59,783 - I haven't told fabien yet. 51 00:02:59,785 --> 00:03:01,351 Oh, sorry. 52 00:03:01,353 --> 00:03:03,286 - You haven't told fabien what? 53 00:03:04,956 --> 00:03:06,222 - ...'cause I wanted to make sure I had the job 54 00:03:06,224 --> 00:03:07,691 before telling you. 55 00:03:07,693 --> 00:03:09,793 And I know how important it is to you 56 00:03:09,795 --> 00:03:11,828 that the z team succeed here in l.A. 57 00:03:11,830 --> 00:03:13,263 - And I thought it was important for all of us. 58 00:03:13,265 --> 00:03:14,798 Of course. 59 00:03:14,800 --> 00:03:16,366 I mean, I'd rather stay here with you guys 60 00:03:16,368 --> 00:03:20,003 but our careers aren't even close to being off the ground. 61 00:03:21,339 --> 00:03:22,472 - To tell you the truth, 62 00:03:22,474 --> 00:03:23,973 I already knew you were leaving. 63 00:03:23,975 --> 00:03:26,342 I'm sorry. 64 00:03:26,344 --> 00:03:28,878 - Oh. Of course, it's hard to keep a secret 65 00:03:28,880 --> 00:03:31,347 between brothers, meilu. 66 00:03:31,349 --> 00:03:33,316 - Yeah, but you could have told me. 67 00:03:34,853 --> 00:03:36,419 - When are you leaving? 68 00:03:36,421 --> 00:03:37,754 - They want me to work for them before 69 00:03:37,756 --> 00:03:39,856 the Hong kong film festival. 70 00:03:39,858 --> 00:03:41,925 - He is very famous in china. 71 00:03:41,927 --> 00:03:43,460 I think it's great. 72 00:03:43,462 --> 00:03:45,095 You should be proud, jess. 73 00:03:45,097 --> 00:03:46,362 - Thank you. 74 00:03:46,364 --> 00:03:48,465 - You'll be close to. 75 00:03:48,467 --> 00:03:50,967 - Yeah, instead of becoming. 76 00:03:50,969 --> 00:03:53,336 - You see, that's why I didn't tell you. 77 00:03:53,338 --> 00:03:54,804 Hey, guys, chill out. 78 00:03:54,806 --> 00:03:57,073 Let's go have a drink, huh? 79 00:03:57,075 --> 00:03:58,475 C'mon. 80 00:03:58,477 --> 00:04:01,344 - You know what? We all just need to grow up. 81 00:04:01,346 --> 00:04:03,947 We cannot keep chasing this dream forever. 82 00:04:05,917 --> 00:04:07,083 - Did you get that? 83 00:04:07,085 --> 00:04:08,284 Why would you say that? 84 00:04:08,286 --> 00:04:09,786 Okay, let's turn off this camera. 85 00:04:09,788 --> 00:04:11,508 - No, no, no. Keep recording. 86 00:04:12,290 --> 00:04:13,290 I want to see that. 87 00:04:13,291 --> 00:04:14,491 Okay. 88 00:04:14,493 --> 00:04:16,760 - We need to be more realistic. 89 00:04:16,762 --> 00:04:18,328 I mean, don't you think if we were good enough 90 00:04:18,330 --> 00:04:20,363 we'd already be making our movie by now? 91 00:04:20,365 --> 00:04:22,198 I mean, we've got talent and, fabien, 92 00:04:22,200 --> 00:04:25,435 you're a good director but the business is tough. 93 00:04:25,437 --> 00:04:26,970 I think maybe it's time for all of you 94 00:04:26,972 --> 00:04:29,472 to start considering something else. 95 00:04:31,209 --> 00:04:33,476 - I just think we don't want it bad enough. 96 00:04:33,478 --> 00:04:36,045 We need to get out there, make sacrifices. 97 00:04:36,047 --> 00:04:37,447 Sacrifices? 98 00:04:37,449 --> 00:04:38,948 I left my wife in china to be here. 99 00:04:38,950 --> 00:04:40,483 - I know. 100 00:04:40,485 --> 00:04:43,987 I just think we're waiting too long for things to happen. 101 00:04:43,989 --> 00:04:46,923 For spielberg to come get all of you. 102 00:04:46,925 --> 00:04:48,024 We need to fight for it. 103 00:04:48,026 --> 00:04:49,926 He has to be all existence. 104 00:04:49,928 --> 00:04:52,195 - That's a bit much, don't you think? 105 00:04:52,197 --> 00:04:53,863 - No, I don't. 106 00:04:53,865 --> 00:04:56,399 I don't want to die before we've made our movie. 107 00:04:56,401 --> 00:04:58,001 And we're getting old. 108 00:04:58,003 --> 00:05:00,804 So time commences right now. 109 00:05:00,806 --> 00:05:02,839 - You make it sound so easy. 110 00:05:02,841 --> 00:05:05,341 I mean, yeah, winning an award for a short film is one thing 111 00:05:05,343 --> 00:05:06,576 but getting money for a feature film, 112 00:05:06,578 --> 00:05:07,977 that's much harder. 113 00:05:07,979 --> 00:05:10,213 You need money, a lot of money. 114 00:05:10,215 --> 00:05:12,215 Why don't you understand that? 115 00:05:12,217 --> 00:05:15,385 - If you spent as much time helping us find that money 116 00:05:15,387 --> 00:05:17,320 as you spent finding your new job, 117 00:05:17,322 --> 00:05:18,888 maybe we would be shooting by now. 118 00:05:18,890 --> 00:05:20,256 Fabien! 119 00:05:20,258 --> 00:05:21,958 - Look, sorry, for having other ambitions. 120 00:05:21,960 --> 00:05:24,460 I guess I missed you knocking down spielberg's door. 121 00:05:24,462 --> 00:05:26,229 - You know what? Fuck you. 122 00:05:26,231 --> 00:05:27,831 This is important for me. 123 00:05:27,833 --> 00:05:29,899 You guys don't really give a shit. 124 00:05:29,901 --> 00:05:32,502 Aw, fabien... 125 00:05:32,504 --> 00:05:34,424 Okay, let's turn this thing off. 126 00:06:12,577 --> 00:06:15,311 Hey babe, are you there? 127 00:06:59,257 --> 00:07:01,991 - Did you get a call back? 128 00:07:01,993 --> 00:07:04,594 - Yeah, exactly... 129 00:07:07,299 --> 00:07:09,299 - She's gonna be so pissed. 130 00:07:09,301 --> 00:07:11,968 - Yeah, much more than you think. 131 00:07:11,970 --> 00:07:13,536 - Yeah, I know we're late. 132 00:07:13,538 --> 00:07:15,238 - No, you're just in time. 133 00:07:15,240 --> 00:07:16,239 What? 134 00:07:16,241 --> 00:07:17,440 - Listen to me carefully. 135 00:07:17,442 --> 00:07:18,675 - Who are you? 136 00:07:18,677 --> 00:07:20,510 Who I am is not important. 137 00:07:20,512 --> 00:07:22,712 What's important is that I have meilu. 138 00:07:22,714 --> 00:07:24,948 - Is this a joke? 139 00:07:24,950 --> 00:07:26,516 Unfortunately for you, it's not. 140 00:07:26,518 --> 00:07:28,251 But if you do everything as I say, 141 00:07:28,253 --> 00:07:29,352 then she won't get hurt. 142 00:07:29,354 --> 00:07:30,520 - You're kidding, right? 143 00:07:30,522 --> 00:07:32,088 Stop asking questions. 144 00:07:32,090 --> 00:07:33,423 I have meilu. 145 00:07:33,425 --> 00:07:35,291 That should be your only concern. 146 00:07:35,293 --> 00:07:36,559 - How do I know you're telling the truth 147 00:07:36,561 --> 00:07:38,528 and you simply haven't stolen her phone? 148 00:07:38,530 --> 00:07:40,330 Give her the phone. 149 00:07:40,332 --> 00:07:42,432 I'll send you something. 150 00:07:53,378 --> 00:07:54,444 - Who is this guy? 151 00:07:59,517 --> 00:08:00,650 - Oh, fuck! 152 00:08:00,652 --> 00:08:01,718 - God! 153 00:08:01,720 --> 00:08:03,286 - We need to call the police. 154 00:08:03,288 --> 00:08:06,289 - Can't be real, right? 155 00:08:06,291 --> 00:08:07,623 - If you lay a hand on her... 156 00:08:07,625 --> 00:08:09,392 Now that I have your attention, 157 00:08:09,394 --> 00:08:11,427 her future's in your hands, so all four of you 158 00:08:11,429 --> 00:08:13,396 go to the trash can in front of you. 159 00:08:13,398 --> 00:08:15,264 There's a black bag in it. Take it out and open it. 160 00:08:15,266 --> 00:08:16,265 - To the trash can. 161 00:08:16,267 --> 00:08:17,767 - Why the trash can? 162 00:08:17,769 --> 00:08:20,236 Hey, what's happening? What did he say? 163 00:08:20,238 --> 00:08:21,437 What's going on? 164 00:08:21,439 --> 00:08:24,307 - I don't know. - This is crazy. 165 00:08:24,309 --> 00:08:26,009 - What is this? 166 00:08:26,011 --> 00:08:27,744 - Fabien, do you know anyone who wants to hurt you? 167 00:08:27,746 --> 00:08:29,012 - No. - Do you owe someone money? 168 00:08:29,014 --> 00:08:30,279 - No. 169 00:08:30,281 --> 00:08:31,447 - Come on, there's got to be someone. 170 00:08:31,449 --> 00:08:32,715 - I don't know what, I don't know. 171 00:08:32,717 --> 00:08:35,385 - Just calm down. Let's figure this out. 172 00:08:35,387 --> 00:08:36,519 What's in the bag? 173 00:08:36,521 --> 00:08:37,687 - Yeah, what's in the bag? 174 00:08:39,791 --> 00:08:41,491 What's this? 175 00:08:46,564 --> 00:08:47,730 - Call the police. 176 00:08:49,601 --> 00:08:51,267 I wouldn't do that if I were you. 177 00:08:51,269 --> 00:08:53,403 That call will bring her immediate death. 178 00:08:53,405 --> 00:08:55,605 I don't think you understand the gravity of this situation. 179 00:08:55,607 --> 00:08:58,074 Perhaps if I send you one of meilu's pretty little fingers, 180 00:08:58,076 --> 00:08:59,375 you'll start listening to me. 181 00:08:59,377 --> 00:09:00,643 - What do you want? 182 00:09:00,645 --> 00:09:02,412 Each one of you take a collar 183 00:09:02,414 --> 00:09:03,413 and fasten it around your neck. 184 00:09:03,415 --> 00:09:05,281 When attached, 185 00:09:05,283 --> 00:09:08,551 that collar will transmit a gps signal of your location. 186 00:09:08,553 --> 00:09:11,554 And if you take it off, I'll know it and meilu dies. 187 00:09:11,556 --> 00:09:14,557 Now throw your personal cell phones into the trash can. 188 00:09:21,699 --> 00:09:24,500 The phone I provided you is programmed to call one number 189 00:09:24,502 --> 00:09:25,802 and that's mine. 190 00:09:25,804 --> 00:09:27,703 And you can't use it for any other purpose. 191 00:09:27,705 --> 00:09:30,073 And if you don't listen, then meilu dies. 192 00:09:30,075 --> 00:09:32,642 And if you try to contact the cops, then she dies. 193 00:09:32,644 --> 00:09:36,179 And if you do anything other than what I say, she dies. 194 00:09:36,181 --> 00:09:37,680 - Okay, we do what you want. 195 00:09:37,682 --> 00:09:39,615 In five minutes, an armored truck will stop 196 00:09:39,617 --> 00:09:42,385 in front of the united bank which is right down the street. 197 00:09:42,387 --> 00:09:44,120 And you're to unload that truck of its precious cargo. 198 00:09:44,122 --> 00:09:45,822 - It's a trick, right? 199 00:09:45,824 --> 00:09:48,257 You have four minutes before the truck's arrival. 200 00:09:48,259 --> 00:09:49,258 Good luck. 201 00:09:49,260 --> 00:09:50,693 - An armored truck? 202 00:09:50,695 --> 00:09:52,695 - You cannot expect us to attack an armored truck. 203 00:09:52,697 --> 00:09:54,530 - He has meilu. - That means he's fucked up. 204 00:09:54,532 --> 00:09:56,265 - Hey, we can't let fabien do it alone, right? 205 00:09:56,267 --> 00:09:57,800 - Look, we have to help him. He's watching us. 206 00:09:57,802 --> 00:09:59,802 He'll know if we don't. 207 00:09:59,804 --> 00:10:02,638 - We have four minutes to get there before that truck. 208 00:10:02,640 --> 00:10:03,739 I don't have a choice. 209 00:10:03,741 --> 00:10:04,874 - Three minutes now. 210 00:10:04,876 --> 00:10:07,276 - Fuck. - Sh... 211 00:10:16,588 --> 00:10:18,421 - Do you realize what he's asking us to do? 212 00:10:18,423 --> 00:10:19,689 - We get it, didier. 213 00:10:19,691 --> 00:10:20,690 - We get it. 214 00:10:22,427 --> 00:10:24,827 - We simply explain our self to the security guard. 215 00:10:24,829 --> 00:10:26,262 - There is no time for that. 216 00:10:26,264 --> 00:10:27,263 Jess, lohan, are you with me? 217 00:10:27,265 --> 00:10:28,698 - Yes, I'm in. 218 00:10:28,700 --> 00:10:30,266 - If something goes wrong, we surrender, okay? 219 00:10:30,268 --> 00:10:31,267 - I don't think they're allowed to shoot 220 00:10:31,269 --> 00:10:32,635 if we're not armed. 221 00:10:32,637 --> 00:10:35,571 - How much time until the truck gets here? 222 00:10:35,573 --> 00:10:36,806 - None. 223 00:10:36,808 --> 00:10:37,874 Oh damn it. 224 00:10:40,845 --> 00:10:42,712 So what's the plan? 225 00:10:54,292 --> 00:10:55,525 - So what do we do now, huh? 226 00:10:55,527 --> 00:10:57,293 - It's alright. Just act natural. 227 00:10:57,295 --> 00:10:58,975 - Yeah. - Nothing happened. 228 00:10:59,831 --> 00:11:01,551 We don't want to blow this. 229 00:11:02,433 --> 00:11:03,533 We need a plan. 230 00:11:06,571 --> 00:11:08,304 - Did you guys see that last soccer game? 231 00:11:08,306 --> 00:11:09,405 It was good, right? 232 00:11:09,407 --> 00:11:10,406 - Aw shit. 233 00:11:10,408 --> 00:11:11,707 - No, no, no. 234 00:11:11,709 --> 00:11:13,843 - We need a plan. - We can't. 235 00:11:13,845 --> 00:11:16,445 You guys go pretend you're standing in line at the atm. 236 00:11:16,447 --> 00:11:17,880 You take care of the guards when they come out. 237 00:11:17,882 --> 00:11:20,316 I take out the driver. Okay? 238 00:11:20,318 --> 00:11:21,384 - Just do it. 239 00:11:25,690 --> 00:11:26,889 - We are dead. 240 00:11:26,891 --> 00:11:28,624 Jeez. 241 00:11:37,936 --> 00:11:38,935 - How you doing, man? 242 00:11:38,937 --> 00:11:40,570 - I'm gonna go help fabien. 243 00:11:40,572 --> 00:11:41,737 You guys wait for the guards to come out, okay? 244 00:11:41,739 --> 00:11:42,805 - Yeah, alright. 245 00:11:54,485 --> 00:11:56,552 What the...? 246 00:11:57,689 --> 00:11:58,754 - Let's go, let's go. 247 00:12:01,693 --> 00:12:02,774 - Let's get outta here. 248 00:12:09,367 --> 00:12:10,033 The fun begins. 249 00:12:10,034 --> 00:12:10,700 There's a dumpster right in front of you. 250 00:12:10,702 --> 00:12:12,301 Just throw the money bag in it. 251 00:12:12,303 --> 00:12:14,303 - Why are you stopping? What are you doing? 252 00:12:15,540 --> 00:12:17,341 Just keep going straight. 253 00:12:17,342 --> 00:12:19,642 There'll be a restaurant on your left-hand side. 254 00:12:19,644 --> 00:12:20,743 - What did he say? - Go, go, go, go, go. 255 00:12:20,745 --> 00:12:21,877 Come on, let's go. 256 00:12:24,582 --> 00:12:26,183 Okay, sit down. 257 00:12:27,318 --> 00:12:29,159 - Sit down. Sit down. - What, what? 258 00:12:32,857 --> 00:12:35,391 - Relax, okay? You did great. 259 00:12:37,729 --> 00:12:40,796 Now count to 10 and go pick up the money bag. 260 00:12:40,798 --> 00:12:42,898 - What? 261 00:12:42,900 --> 00:12:45,501 - He want us to go back and pick up the money. 262 00:12:45,503 --> 00:12:47,603 - Do you realize what we just did? 263 00:12:47,605 --> 00:12:48,604 - Yes. 264 00:12:56,648 --> 00:12:57,780 - Fuck! 265 00:13:01,719 --> 00:13:03,452 - Okay, let's go. 266 00:13:11,929 --> 00:13:14,397 A black suv is parked at the end of the run. 267 00:13:14,399 --> 00:13:16,332 You'll find the keys in the glove compartment. 268 00:13:16,334 --> 00:13:17,667 - Okay. - It should be over there. 269 00:13:17,669 --> 00:13:20,403 - Let's go, c'mon. - Go, go, go. 270 00:13:33,451 --> 00:13:34,717 - Hello? 271 00:13:34,719 --> 00:13:37,353 Go to 5003 branford street. 272 00:13:37,355 --> 00:13:38,621 It's an abandoned hospital. 273 00:13:38,623 --> 00:13:39,722 - Is meilu there? 274 00:13:39,724 --> 00:13:42,992 5003 branford street. 275 00:13:43,961 --> 00:13:45,328 - So where we going? 276 00:13:45,330 --> 00:13:46,862 - We're gonna end up in prison. 277 00:13:46,864 --> 00:13:49,665 - We need to find the nearest cop and turn ourselves in. 278 00:13:49,667 --> 00:13:51,734 They can help us. 279 00:13:51,736 --> 00:13:53,869 - Fabien, you have a cop friend, right? 280 00:13:53,871 --> 00:13:55,771 Why don't you call him? 281 00:13:55,773 --> 00:13:59,575 - I don't know. And how do we call discreetly? 282 00:13:59,577 --> 00:14:01,577 - A public phone. We can use that. 283 00:14:01,579 --> 00:14:04,113 - But if this guy is spying on us, we can't risk it. 284 00:14:04,115 --> 00:14:05,748 And he would see us with this shit. 285 00:14:05,750 --> 00:14:07,383 - No, okay, we'll call your friend, 286 00:14:07,385 --> 00:14:09,885 explain everything, as soon as we get meilu back. 287 00:14:09,887 --> 00:14:10,953 - Okay, fine. 288 00:14:24,669 --> 00:14:27,737 - I think this is it. 5003 branford street. 289 00:14:27,739 --> 00:14:30,406 - What is this? An abandoned hospital? 290 00:14:30,408 --> 00:14:31,474 - Let's find out. 291 00:15:06,511 --> 00:15:08,444 - So what are we supposed to do here? 292 00:15:13,618 --> 00:15:14,699 - In case it's a trap. 293 00:15:23,628 --> 00:15:25,161 - Where is this fucking phone? 294 00:15:26,764 --> 00:15:28,664 - Here. Come here. Got it. 295 00:15:31,836 --> 00:15:33,436 Leave the money here. 296 00:15:33,438 --> 00:15:34,637 - And where's meilu? 297 00:15:34,639 --> 00:15:36,605 The deal was the money for meilu. 298 00:15:36,607 --> 00:15:38,207 Leave the money here and go to... 299 00:15:38,209 --> 00:15:39,742 - Look, we got you the money. You give us meilu. 300 00:15:39,744 --> 00:15:41,210 That was the deal. 301 00:15:41,212 --> 00:15:42,878 If you just do what I tell you to do, 302 00:15:42,880 --> 00:15:44,613 you'll see her again real soon. 303 00:15:44,615 --> 00:15:46,182 - Look, we have already done 304 00:15:46,184 --> 00:15:47,817 everything that you wanted, okay? 305 00:15:47,819 --> 00:15:49,819 So give us meilu, we give you the cash 306 00:15:49,821 --> 00:15:50,820 and we won't say anything. 307 00:15:50,822 --> 00:15:52,188 - Enough, okay? 308 00:15:52,190 --> 00:15:53,456 You're not in a position to negotiate with me. 309 00:15:53,458 --> 00:15:54,690 You're wanted by the police 310 00:15:54,692 --> 00:15:55,691 and if you want to see meilu again, 311 00:15:55,693 --> 00:15:57,159 you'll do what I say. 312 00:15:57,161 --> 00:15:59,595 - And how do I know you haven't already killed her? 313 00:15:59,597 --> 00:16:01,664 - Okay, fabien, your friends can stay here 314 00:16:01,666 --> 00:16:03,766 and watch the money while you come for meilu. 315 00:16:03,768 --> 00:16:05,901 Then you can call them when you have meilu 316 00:16:05,903 --> 00:16:08,471 and then you can leave the money behind. 317 00:16:08,473 --> 00:16:11,574 Now get back into the car and keep the first cell phone. 318 00:16:12,844 --> 00:16:14,510 - Shit. 319 00:16:14,512 --> 00:16:15,678 - Don't give the money to anybody 320 00:16:15,680 --> 00:16:17,580 before you talk to me, okay? 321 00:16:17,582 --> 00:16:18,747 - We won't. - And be careful. 322 00:16:18,749 --> 00:16:20,483 - Here, take the gun. 323 00:16:20,485 --> 00:16:21,484 - Keep it just in case. 324 00:16:21,486 --> 00:16:22,818 - Are you sure? - Yes. 325 00:16:22,820 --> 00:16:24,220 - Be careful. 326 00:16:24,222 --> 00:16:25,222 - I don't like how 327 00:16:25,223 --> 00:16:26,622 this is getting worse. 328 00:16:38,903 --> 00:16:40,669 Go to the church 329 00:16:40,671 --> 00:16:43,005 at 1711 west avenue street and hollywood. 330 00:16:43,007 --> 00:16:44,874 - A church? 331 00:16:44,876 --> 00:16:46,942 Yeah, I thought you might want to confess to your crime. 332 00:16:46,944 --> 00:16:48,911 - Fuck you. 333 00:16:51,215 --> 00:16:53,148 - This doesn't feel right. 334 00:16:53,150 --> 00:16:54,216 - What do you suggest we do? 335 00:16:54,218 --> 00:16:55,651 - There's nothing to do. 336 00:16:55,653 --> 00:16:56,752 We have to wait to hear from him. 337 00:16:56,754 --> 00:16:57,820 That's it. 338 00:17:34,325 --> 00:17:35,724 - Okay, I'm here. 339 00:17:41,666 --> 00:17:45,234 - Sorry, jesus, but I have to kill this man. 340 00:17:47,772 --> 00:17:51,941 - Welcome to the house of god. 341 00:17:51,943 --> 00:17:54,310 - Is the guy on the phone? 342 00:17:54,312 --> 00:17:55,978 - No, I don't think so. 343 00:18:01,752 --> 00:18:03,686 - Where's meilu? 344 00:18:03,688 --> 00:18:07,256 - You know, it's gonna be easier than I thought. 345 00:18:08,659 --> 00:18:10,726 Hey, turn on that camera. 346 00:18:13,598 --> 00:18:15,331 - What is this bullshit? Where's my girl? 347 00:18:15,333 --> 00:18:16,632 - Your girl? 348 00:18:18,936 --> 00:18:20,002 Hey, padre. 349 00:18:21,639 --> 00:18:23,339 - Shame on you. 350 00:18:23,341 --> 00:18:25,674 - What the hell did you do to his girl? 351 00:18:25,676 --> 00:18:27,643 - Why are you doing this? 352 00:18:31,616 --> 00:18:33,182 - Congratulations, fabien. 353 00:18:33,184 --> 00:18:35,217 You've been chosen to star as the lead in my new film. 354 00:18:35,219 --> 00:18:36,986 - What the hell are you talking about? 355 00:18:36,988 --> 00:18:40,122 - You and your z team pals came to hollywood with a dream. 356 00:18:40,124 --> 00:18:41,790 Now you're gonna become famous 357 00:18:41,792 --> 00:18:44,326 but you, fabien, you're gonna be my star. 358 00:18:44,328 --> 00:18:47,329 That is if you survive scene 72. 359 00:18:47,331 --> 00:18:49,798 - Give me meilu and we give you your money. 360 00:18:49,800 --> 00:18:51,333 - You know, I don't care about the money. 361 00:18:51,335 --> 00:18:53,702 That part is already done. It's all about the film. 362 00:18:53,704 --> 00:18:54,937 And if you want to see meilu again, 363 00:18:54,939 --> 00:18:56,205 then just finish my film. 364 00:18:56,207 --> 00:18:58,941 Play your part and survive. 365 00:18:58,943 --> 00:19:01,644 - I'm a good shepherd and I will do as you command. 366 00:19:01,646 --> 00:19:02,711 Amen. 367 00:19:05,416 --> 00:19:07,249 - What do you want from me? 368 00:19:09,754 --> 00:19:10,919 Tell me. 369 00:19:11,889 --> 00:19:15,357 - Do you believe in god? 370 00:19:19,430 --> 00:19:21,664 'Cause he is watching you. 371 00:19:41,952 --> 00:19:43,719 My angels... 372 00:19:44,455 --> 00:19:45,821 Kick his ass. 373 00:19:47,992 --> 00:19:50,072 Come on, boys, show him the way it's done. 374 00:19:51,929 --> 00:19:52,995 Come on. 375 00:19:54,231 --> 00:19:55,364 Damn it. 376 00:19:57,234 --> 00:19:58,801 Get him! 377 00:19:58,803 --> 00:20:00,936 You, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon. 378 00:20:03,407 --> 00:20:05,474 Wake up and fight, come on! 379 00:20:07,411 --> 00:20:08,944 Come on, come on, attack! 380 00:20:08,946 --> 00:20:11,747 Argh, come on. 381 00:20:13,751 --> 00:20:15,217 Goddamn it. 382 00:20:15,219 --> 00:20:17,753 And kick his ass, come on, kick his ass. 383 00:20:19,323 --> 00:20:20,389 Kick his ass! 384 00:20:24,428 --> 00:20:27,262 Argh, I need to do everything myself. 385 00:21:18,549 --> 00:21:20,382 - Where is she? 386 00:21:20,384 --> 00:21:23,018 - Who? - Meilu. 387 00:21:23,020 --> 00:21:25,320 - I don't know. 388 00:21:26,490 --> 00:21:28,090 We were just doing this for the money. 389 00:21:28,092 --> 00:21:29,825 What money? 390 00:21:29,827 --> 00:21:32,795 - We were paid to fight you for a movie, that's all. 391 00:21:39,870 --> 00:21:41,236 - Thank you, my son. 392 00:21:41,238 --> 00:21:43,806 Oh god, thank you. 393 00:21:43,808 --> 00:21:44,873 - Go phone the police. 394 00:21:44,875 --> 00:21:46,208 - You're a hero. 395 00:21:50,481 --> 00:21:52,815 Well done. You truly are a star. 396 00:21:52,817 --> 00:21:54,249 - I'm going to kill you. 397 00:21:54,251 --> 00:21:56,185 Stop whining. You should be happy. 398 00:21:56,187 --> 00:21:57,286 You wanted to be famous. 399 00:21:57,288 --> 00:21:58,887 Now you're gonna get your wish. 400 00:21:58,889 --> 00:22:00,589 If we finish my film and you survive, 401 00:22:00,591 --> 00:22:02,858 you'll be the newest action star. 402 00:22:02,860 --> 00:22:04,293 But I have to warn you, 403 00:22:04,295 --> 00:22:05,294 the scenes are only gonna get tougher. 404 00:22:05,296 --> 00:22:06,962 - You know what? 405 00:22:06,964 --> 00:22:10,232 I'm gonna find meilu and then I'm gonna find you. 406 00:22:10,234 --> 00:22:12,334 And then I'm gonna kill you. 407 00:22:12,336 --> 00:22:14,436 - If you survive, you'll find your girl 408 00:22:14,438 --> 00:22:16,371 at the end of the film and a happy ending. 409 00:22:16,373 --> 00:22:18,240 But if you don't survive, then neither will she. 410 00:22:18,242 --> 00:22:19,942 - You're sick. 411 00:22:19,944 --> 00:22:23,245 - You have seven minutes to get to the karate dojo 412 00:22:23,247 --> 00:22:25,514 at the corner of hewitt and wilshire. 413 00:22:34,325 --> 00:22:36,391 - So how long are we supposed to wait here? 414 00:22:36,393 --> 00:22:37,393 - What do you want to do? 415 00:22:37,394 --> 00:22:38,961 - Look, nothing's changed. 416 00:22:38,963 --> 00:22:39,962 We wait to hear from fabien. 417 00:22:39,964 --> 00:22:41,396 Hang on tight to this money 418 00:22:41,398 --> 00:22:44,266 because it's our only ticket out of this mess. 419 00:22:45,636 --> 00:22:47,336 - You know, I really think we should reconsider 420 00:22:47,338 --> 00:22:49,371 going to the police. 421 00:22:49,373 --> 00:22:50,873 Come on. 422 00:22:54,612 --> 00:22:55,878 - What is it? 423 00:23:01,986 --> 00:23:04,519 - Go, go, go, go, go, go. Move, go, go. 424 00:23:04,521 --> 00:23:05,654 - Go, go, go. 425 00:23:20,271 --> 00:23:21,403 - What do we do? 426 00:23:33,584 --> 00:23:35,250 - You're surrounded. 427 00:23:35,252 --> 00:23:38,520 You have one minute to come out with your hands up. 428 00:23:38,522 --> 00:23:40,322 - Shit. 429 00:23:40,324 --> 00:23:41,957 - Come on, let's get out of here. 430 00:23:41,959 --> 00:23:42,958 Come on. 431 00:23:42,960 --> 00:23:44,293 - Hey, hold on, hold on. 432 00:23:44,295 --> 00:23:45,394 - Hello? Fabien? 433 00:23:45,396 --> 00:23:46,595 - Okay, you're surrounded. 434 00:23:46,597 --> 00:23:48,063 Just don't panic and do as I say. 435 00:23:48,065 --> 00:23:50,232 - Where are meilu and fabien? 436 00:23:50,234 --> 00:23:52,234 They'll be fine as long as you escape with my money. 437 00:23:52,236 --> 00:23:53,702 - They are coming in... 438 00:23:56,640 --> 00:23:57,973 But there is nowhere to escape. 439 00:23:57,975 --> 00:23:59,207 It's a freakin' circus out there. 440 00:23:59,209 --> 00:24:00,509 - Okay, I can see everything. 441 00:24:00,511 --> 00:24:02,611 Just trust me and I'll get you out alive. 442 00:24:02,613 --> 00:24:03,679 - What does he want? 443 00:24:09,253 --> 00:24:10,419 - Go, go, go, go, go. - They're coming in. 444 00:24:10,421 --> 00:24:12,181 Take a right and start to run. 445 00:24:19,330 --> 00:24:20,429 Turn left. 446 00:24:28,572 --> 00:24:30,505 - Now what? - Okay, wait. 447 00:24:35,746 --> 00:24:36,979 Okay, go now. 448 00:24:36,981 --> 00:24:38,046 - Go. 449 00:24:40,417 --> 00:24:42,057 Turn right. 450 00:24:45,723 --> 00:24:46,989 Don't move. 451 00:24:54,598 --> 00:24:57,099 One man's gonna enter. Get ready to fight. 452 00:25:36,040 --> 00:25:38,673 - Freeze! Get up slow. 453 00:25:38,675 --> 00:25:40,742 I said, "get up." 454 00:25:40,744 --> 00:25:42,411 Get up. 455 00:25:42,413 --> 00:25:43,478 Slowly. 456 00:25:53,824 --> 00:25:55,490 - Hey, it's alright. Just calm down. 457 00:25:55,492 --> 00:25:56,625 We can go. 458 00:25:56,627 --> 00:25:59,394 Get the phone. 459 00:25:59,396 --> 00:26:01,363 - Turn right. - Come on. 460 00:26:07,471 --> 00:26:09,471 Wait! 461 00:26:09,473 --> 00:26:10,672 They're coming from over there too. 462 00:26:10,674 --> 00:26:11,807 Hide. 463 00:26:11,809 --> 00:26:14,142 - Fuck. They're coming. Hide. 464 00:26:31,728 --> 00:26:33,562 - Freeze! Let him go. 465 00:26:33,564 --> 00:26:34,863 Let him go now. 466 00:26:38,569 --> 00:26:40,469 Come on. Come on. 467 00:26:47,411 --> 00:26:49,444 - They're right behind you. Run faster. 468 00:26:49,446 --> 00:26:50,512 - Faster. 469 00:27:20,644 --> 00:27:22,711 Take the tunnel on your right. 470 00:27:22,713 --> 00:27:24,412 - There's a tunnel on the right. 471 00:27:24,414 --> 00:27:27,449 - Right here, come here, come here, let's go. 472 00:27:37,394 --> 00:27:39,694 Almost out. They're coming from upstairs. 473 00:27:39,696 --> 00:27:41,530 Hide until they leave. 474 00:27:41,532 --> 00:27:43,431 - They're coming from upstairs. 475 00:28:17,834 --> 00:28:20,535 - Freeze! Don't move. 476 00:28:20,537 --> 00:28:22,370 Put your hands in the air. 477 00:28:39,823 --> 00:28:41,556 Good. Very good. 478 00:28:41,558 --> 00:28:43,391 So go upstairs, take the door and you're out. 479 00:28:44,695 --> 00:28:46,361 - The exit's upstairs. - Here, take these. 480 00:28:46,363 --> 00:28:47,762 - I am not gonna use this. 481 00:28:47,764 --> 00:28:49,464 - Look, we don't know how this is gonna end up. 482 00:28:49,466 --> 00:28:50,832 But I prefer to be the one with the guns this time. 483 00:28:50,834 --> 00:28:53,501 - Yeah, you're right. 484 00:28:54,705 --> 00:28:56,404 - Come on, let's go. 485 00:29:02,312 --> 00:29:03,378 - Come on. 486 00:29:09,586 --> 00:29:11,019 Bravo. 487 00:29:11,021 --> 00:29:12,754 Brilliant escape without a single shot. 488 00:29:12,756 --> 00:29:13,788 You know, you're much better than I expected. 489 00:29:13,790 --> 00:29:15,290 - What? 490 00:29:15,292 --> 00:29:16,625 - What's he saying, what's he saying? 491 00:29:16,627 --> 00:29:18,393 As I explained to fabien, 492 00:29:18,395 --> 00:29:21,429 the four of you are the stars of my new movie. 493 00:29:21,431 --> 00:29:23,732 Fame and fortune are at your fingertips, boys. 494 00:29:23,734 --> 00:29:26,434 - Oh, yeah? How is that? 495 00:29:26,436 --> 00:29:29,704 You heard me. Smile, movie stars. 496 00:29:29,706 --> 00:29:31,740 The police are still after you. 497 00:29:31,742 --> 00:29:33,775 There's a gray car right in front of you. 498 00:29:33,777 --> 00:29:35,977 Take it. The key is in the ignition. 499 00:29:35,979 --> 00:29:37,545 - How'd he tape everything? 500 00:29:37,547 --> 00:29:39,314 Of course I did. It's a film. 501 00:29:39,316 --> 00:29:40,849 You have eight minutes to bring the money 502 00:29:40,851 --> 00:29:43,451 to the old paper factory at the 25th street. 503 00:29:43,453 --> 00:29:44,619 - What? Hey, wait. 504 00:29:44,621 --> 00:29:45,787 Wait! 505 00:29:45,789 --> 00:29:47,889 It's like we are rats in his maze. 506 00:29:47,891 --> 00:29:49,391 - C'mon, hurry, let's go. - Shit! 507 00:29:49,393 --> 00:29:51,426 - Come on, come on. 508 00:30:27,898 --> 00:30:28,930 - Hello. 509 00:30:28,932 --> 00:30:30,665 - There is no phones in here. 510 00:30:33,937 --> 00:30:35,538 Remember, "enter the dragon"? 511 00:30:37,107 --> 00:30:38,873 All good martial arts films 512 00:30:38,875 --> 00:30:42,477 have their heroes fight multiple black belts. 513 00:30:42,479 --> 00:30:43,878 - You sick fuck. This is real. 514 00:30:43,880 --> 00:30:45,380 The film is choreographed. 515 00:30:45,382 --> 00:30:47,449 Reality tv? 516 00:30:47,451 --> 00:30:49,117 This is a reality film. 517 00:30:49,119 --> 00:30:51,786 Succeed in your role and all your dreams will come true. 518 00:30:53,690 --> 00:30:55,523 - You better not hurt her. 519 00:30:55,525 --> 00:30:56,891 - Worry less about meilu 520 00:30:56,893 --> 00:30:59,527 and concern yourself more with my film. 521 00:30:59,529 --> 00:31:01,396 Now I want to see lots of action. 522 00:31:01,398 --> 00:31:02,731 - And how do I do that? 523 00:31:02,733 --> 00:31:04,933 Improvise. You're an actor. 524 00:31:08,805 --> 00:31:09,938 - Great. 525 00:31:12,743 --> 00:31:15,477 Are you sure of the address? 526 00:31:15,479 --> 00:31:16,911 I don't know. I think I am. 527 00:31:16,913 --> 00:31:18,780 Let me ask them. 528 00:31:18,782 --> 00:31:20,815 - Where the hell do you think you are? 529 00:31:20,817 --> 00:31:22,384 - I'm looking for a dojo. 530 00:31:22,386 --> 00:31:23,685 Am I in the wrong place? 531 00:31:23,687 --> 00:31:26,788 This looks like a dance studio. 532 00:31:29,459 --> 00:31:31,393 - Get out of here. 533 00:31:31,395 --> 00:31:33,595 - But I didn't get my dance lesson yet. 534 00:31:33,597 --> 00:31:35,597 - Are you crazy? 535 00:31:35,599 --> 00:31:38,500 Get the hell out of here before I break your face. 536 00:31:39,836 --> 00:31:41,936 - Take your best shot, asshole. 537 00:31:48,145 --> 00:31:49,911 - You want a lesson? 538 00:31:49,913 --> 00:31:51,746 I'll give you a lesson alright. 539 00:32:39,629 --> 00:32:41,529 What are you waiting for? 540 00:33:34,885 --> 00:33:36,518 Bravo. 541 00:33:36,520 --> 00:33:37,619 Impressive. 542 00:33:37,621 --> 00:33:39,621 - I'm done. Where's meilu? 543 00:33:39,623 --> 00:33:41,689 Dojo compton avenue and central. 544 00:33:49,266 --> 00:33:50,865 - He gave you everything? 545 00:33:50,867 --> 00:33:51,966 - Yes. 546 00:33:57,841 --> 00:33:59,574 - Very nice. 547 00:34:07,117 --> 00:34:09,317 Yes? 548 00:34:09,319 --> 00:34:12,654 They'll be here any minute with the rest of your money. 549 00:34:12,656 --> 00:34:14,622 - Alright. 550 00:34:14,624 --> 00:34:16,291 But let me ask you something. 551 00:34:17,861 --> 00:34:20,762 What did these men do to you? 552 00:34:20,764 --> 00:34:22,797 Why do you want them dead so badly? 553 00:34:23,967 --> 00:34:25,768 It's in the script. 554 00:34:29,906 --> 00:34:32,307 - Script? 555 00:34:32,309 --> 00:34:34,309 The script. 556 00:34:34,311 --> 00:34:36,578 What fucking script? 557 00:34:41,651 --> 00:34:42,817 - I think it's here. 558 00:34:43,753 --> 00:34:45,019 - What is this place? 559 00:34:56,967 --> 00:34:58,600 - So what now? 560 00:35:05,175 --> 00:35:06,174 - It's not open. 561 00:35:06,176 --> 00:35:07,241 - Great. 562 00:35:11,181 --> 00:35:13,982 - Scene 74, interior paper factory. 563 00:35:13,984 --> 00:35:15,650 Like all the other scenes, 564 00:35:15,652 --> 00:35:18,653 the place is full of hd surveillance cameras. 565 00:35:18,655 --> 00:35:20,755 This scene is like "gunfight at the ok corral." 566 00:35:20,757 --> 00:35:22,223 - A gunfight? 567 00:35:22,225 --> 00:35:24,926 - Inside there, are several men expecting my money. 568 00:35:24,928 --> 00:35:26,661 Don't give it to them. 569 00:35:26,663 --> 00:35:29,397 - What? We can't keep fighting guys for your amusement, okay? 570 00:35:29,399 --> 00:35:31,666 Just take the money and let fabien and meilu go. 571 00:35:31,668 --> 00:35:34,769 If you lose the money, you lose them. 572 00:35:34,771 --> 00:35:36,337 It's a simple scene. Kill or be killed. 573 00:35:36,339 --> 00:35:39,674 - Hey, we're actors, not professional killers. 574 00:35:39,676 --> 00:35:40,908 - So act like a killer. 575 00:35:40,910 --> 00:35:41,909 And action. 576 00:35:41,911 --> 00:35:42,910 - We are dead. - Don't worry. 577 00:35:42,912 --> 00:35:44,045 We'll find another way out. 578 00:35:44,047 --> 00:35:45,813 - No, no, no. Wait. - What? 579 00:35:45,815 --> 00:35:48,383 - You were in the army before so tell me how to use this. 580 00:35:54,224 --> 00:35:55,356 - Here. 581 00:35:56,660 --> 00:35:59,260 - Right. Safety's off. 582 00:35:59,262 --> 00:36:01,696 Cock it back. 583 00:36:01,698 --> 00:36:04,332 And then you point and shoot. 584 00:36:04,334 --> 00:36:05,433 You got it? 585 00:36:05,435 --> 00:36:06,701 - Yeah, I guess. - Alright. 586 00:36:06,703 --> 00:36:07,869 C'mon, follow me. 587 00:36:20,884 --> 00:36:22,250 - There is no one here. 588 00:36:25,955 --> 00:36:26,954 - Look out! 589 00:36:28,224 --> 00:36:29,257 - Shit, stop! 590 00:36:29,259 --> 00:36:30,692 Don't shoot. 591 00:36:30,694 --> 00:36:32,574 - We don't need to kill each other. 592 00:36:35,999 --> 00:36:38,266 - Okay. 593 00:36:38,268 --> 00:36:40,301 Then why don't you go ahead 594 00:36:40,303 --> 00:36:42,336 and hand over that money you got there? 595 00:36:42,338 --> 00:36:44,405 - I'm sorry, we can't do that. 596 00:36:46,409 --> 00:36:47,842 - T. 597 00:36:51,781 --> 00:36:53,948 Well, then. 598 00:36:53,950 --> 00:36:56,217 It looks like you're going to fucking die. 599 00:36:56,219 --> 00:36:57,485 - Hey, we're armed too. 600 00:36:57,487 --> 00:36:59,987 This is gonna end real bad for all of us. 601 00:37:04,994 --> 00:37:07,795 - There are only three of you 602 00:37:07,797 --> 00:37:10,431 and there are many more of us. 603 00:37:10,433 --> 00:37:12,266 - So what do we do? - We have no choice. 604 00:37:12,268 --> 00:37:14,435 We have to fight for fabien. 605 00:37:15,805 --> 00:37:16,938 - Shit. 606 00:37:26,816 --> 00:37:28,657 - Stay here with your brother. Go! 607 00:38:10,927 --> 00:38:12,326 - Damn it. 608 00:38:16,299 --> 00:38:17,498 - Stay here and cover me. 609 00:38:31,214 --> 00:38:33,848 - You wanted a show? Here you go. 610 00:39:37,480 --> 00:39:39,914 - Hey! You listen up. 611 00:39:42,485 --> 00:39:45,253 You hand over that money right now 612 00:39:45,255 --> 00:39:47,021 and I let you walk out of here. 613 00:39:47,023 --> 00:39:50,358 I don't care about the guy. 614 00:39:50,360 --> 00:39:52,226 I just want my money. 615 00:39:52,228 --> 00:39:53,461 - You want it? 616 00:39:53,463 --> 00:39:54,562 Come and get it. 617 00:39:54,564 --> 00:39:56,931 - Hey, you're already injured. 618 00:39:56,933 --> 00:39:59,300 Yeah, I got you once, motherfucker. 619 00:39:59,302 --> 00:40:03,537 You will die here if you don't give me my money. 620 00:40:03,539 --> 00:40:05,273 - If I give you the money, 621 00:40:05,275 --> 00:40:07,541 another friend of mine and his wife will die. 622 00:40:07,543 --> 00:40:09,543 And I can't let that happen. 623 00:40:13,383 --> 00:40:18,419 - I'm going to give you one more chance and that's it. 624 00:40:20,023 --> 00:40:22,056 Do you surrender? 625 00:40:28,364 --> 00:40:30,331 I guess that means no. 626 00:40:47,383 --> 00:40:48,449 - Go. 627 00:40:49,652 --> 00:40:50,985 I said go. 628 00:40:50,987 --> 00:40:52,586 Cut his fucking head off. 629 00:41:19,382 --> 00:41:20,982 - Drop it. 630 00:41:20,984 --> 00:41:22,683 That's it, nice and slow. 631 00:41:25,989 --> 00:41:27,521 Alright, stand up. 632 00:41:28,458 --> 00:41:29,523 Turn around. 633 00:41:37,333 --> 00:41:38,666 Stupid bitch. 634 00:41:41,504 --> 00:41:45,006 C'mon, I'm gonna crush you like a bug. 635 00:41:45,008 --> 00:41:46,474 C'mon! 636 00:41:46,476 --> 00:41:47,675 Yeah. 637 00:42:06,696 --> 00:42:09,063 - Didier, get down! 638 00:42:22,345 --> 00:42:23,411 No! 639 00:42:25,048 --> 00:42:27,648 Jess! Jess, jess. 640 00:42:32,422 --> 00:42:33,487 - Jess, no! 641 00:42:34,557 --> 00:42:38,592 Jess, jess, jess. 642 00:42:46,369 --> 00:42:48,402 You'll be okay, jess. 643 00:42:49,672 --> 00:42:50,805 - No. 644 00:42:50,807 --> 00:42:51,806 - Are you okay? 645 00:42:51,808 --> 00:42:52,807 - Jess. 646 00:42:52,809 --> 00:42:54,275 - I've been better. 647 00:42:54,277 --> 00:42:55,677 - You'll be okay. We go to hospital. 648 00:42:55,678 --> 00:42:57,511 - No, no, I'm gonna stay here. 649 00:42:57,513 --> 00:42:59,280 He'll kill fabien and meilu if we leave. 650 00:42:59,282 --> 00:43:01,315 It's gonna be too late, by the time... 651 00:43:02,518 --> 00:43:05,319 - Jess. - Jess. 652 00:43:05,321 --> 00:43:07,655 - No, just save fabien and meilu. 653 00:43:07,657 --> 00:43:09,757 - We can't let you die like this. 654 00:43:09,759 --> 00:43:11,358 Jess. 655 00:43:19,769 --> 00:43:21,702 No, no, not yet. 656 00:43:22,805 --> 00:43:24,405 Jess. 657 00:43:24,407 --> 00:43:26,740 You're not dead yet. 658 00:43:26,742 --> 00:43:28,509 Jess. 659 00:43:28,511 --> 00:43:31,445 Wake up, jess. 660 00:43:53,836 --> 00:43:55,703 - You piece of shit. 661 00:44:00,276 --> 00:44:01,809 I'm gonna fucking kill you. 662 00:44:01,811 --> 00:44:03,811 Forever through his 663 00:44:03,813 --> 00:44:05,813 performance in my film. 664 00:44:05,815 --> 00:44:07,615 - I'm gonna find you... 665 00:44:09,552 --> 00:44:11,418 And I promise you. 666 00:44:11,420 --> 00:44:12,820 Chase me or save your friends, 667 00:44:12,822 --> 00:44:14,588 it's your choice. 668 00:44:14,590 --> 00:44:18,425 Corner of ninth street and belmont, number 455, 669 00:44:18,427 --> 00:44:19,693 you have eight minutes. 670 00:44:19,695 --> 00:44:21,462 Ask for chan. 671 00:44:25,668 --> 00:44:27,501 Hello? 672 00:44:27,503 --> 00:44:29,570 Just to your right between the two dumpsters, 673 00:44:29,572 --> 00:44:30,571 there's a bag. 674 00:44:30,573 --> 00:44:31,672 Open it. 675 00:44:56,832 --> 00:44:59,567 Strap the camera to your head. 676 00:45:08,377 --> 00:45:09,777 Drink the bottle. 677 00:45:09,779 --> 00:45:12,546 - You know everything so you know I don't drink. 678 00:45:12,548 --> 00:45:14,648 I'm not asking. Now drink. 679 00:45:25,861 --> 00:45:28,829 - Aghh! 680 00:45:28,831 --> 00:45:30,998 Now you're gonna go across compton avenue 681 00:45:31,000 --> 00:45:32,266 down to 100 street. 682 00:45:32,268 --> 00:45:33,701 - You're crazy. 683 00:45:33,703 --> 00:45:36,837 That's one of the most dangerous areas of los angeles. 684 00:45:36,839 --> 00:45:38,672 Our film can't be any good 685 00:45:38,674 --> 00:45:40,841 if there isn't a sense of danger. 686 00:45:40,843 --> 00:45:42,810 - You just want me dead, you sick fuck. 687 00:45:42,812 --> 00:45:44,878 Stop talking or she dies. 688 00:45:44,880 --> 00:45:47,615 Now finish that bottle. 689 00:45:58,728 --> 00:45:59,860 - What the hell? 690 00:45:59,862 --> 00:46:03,297 Hey, man check this shit out. 691 00:46:03,299 --> 00:46:04,699 - You looking for a cave, white boy? 692 00:46:04,700 --> 00:46:06,600 - Yo, he must be lost or something 693 00:46:06,602 --> 00:46:08,502 - yo, where you goin', snow white? 694 00:46:10,539 --> 00:46:12,573 - 'Scuse me, motherfucker, I'm talkin' to you. 695 00:46:12,575 --> 00:46:13,674 - Oh, pussy-ass white boy. 696 00:46:13,676 --> 00:46:15,309 - Oh hell no, motherfucker. 697 00:46:15,311 --> 00:46:16,910 Oh shit. 698 00:46:16,912 --> 00:46:19,546 Get the car, motherfucker, get the car! 699 00:46:28,858 --> 00:46:31,425 Where do you think you going, man? 700 00:46:31,427 --> 00:46:33,360 Where do you think you going? He can't run from us. 701 00:46:52,014 --> 00:46:53,480 - I'm talkin' to you. 702 00:46:53,482 --> 00:46:54,515 Where d'you think you're goin', man? 703 00:46:54,517 --> 00:46:55,783 - C'mon, white boy. 704 00:46:55,785 --> 00:46:57,685 You in the wrong place at the wrong time. 705 00:46:57,687 --> 00:46:58,919 - ...that thing on your head. 706 00:46:58,921 --> 00:46:59,953 You gotta pay the tax fool. 707 00:46:59,955 --> 00:47:01,021 I'm sorry, man. 708 00:47:01,023 --> 00:47:02,423 - You sorry? 709 00:47:02,425 --> 00:47:03,724 - Got to give me something, man. 710 00:47:03,726 --> 00:47:04,858 You gotta give me something, come on. 711 00:47:04,860 --> 00:47:05,859 - Come on white boy. 712 00:47:11,434 --> 00:47:12,733 - Shut the fuck up, white boy, for real. 713 00:47:12,735 --> 00:47:14,468 - You think you tough? - Back up that shit. 714 00:47:14,470 --> 00:47:15,703 Let me count that shit. 715 00:47:19,875 --> 00:47:21,709 - What else you got? What else you got? 716 00:47:24,347 --> 00:47:25,846 - $10, man? C'mon. 717 00:47:25,848 --> 00:47:27,581 You gotta have something more than this, man, come on. 718 00:47:27,583 --> 00:47:29,917 - Are you fuckin' broke? - C'mon, what else you got? 719 00:47:30,920 --> 00:47:31,952 - Give me this shit, cuz. 720 00:47:31,954 --> 00:47:33,587 - Gimme that. 721 00:47:33,589 --> 00:47:34,655 Sorry, I can't. 722 00:47:34,657 --> 00:47:35,923 - Sorry, what? 723 00:47:35,925 --> 00:47:36,990 - What the fuck you mean, you can't? 724 00:47:36,992 --> 00:47:38,492 Give it to him, man. 725 00:47:38,494 --> 00:47:40,594 - Sorry, I think you can. - Oh, shit. 726 00:47:40,596 --> 00:47:41,729 - Ha, ha. 727 00:47:41,731 --> 00:47:42,796 - Shit. 728 00:47:44,533 --> 00:47:46,173 Shoot 'Im. 729 00:47:50,139 --> 00:47:52,473 - Oh, shit, man. 730 00:47:52,475 --> 00:47:53,540 - He's fast. 731 00:47:55,144 --> 00:47:57,745 Can you shoot, bruce lee? Hm? 732 00:47:57,747 --> 00:47:58,912 Come on, man. 733 00:47:58,914 --> 00:48:00,647 - Whoa, whoa, whoa. 734 00:48:01,617 --> 00:48:02,750 - Man, put that gun down. 735 00:48:02,752 --> 00:48:03,817 - What's up, man. 736 00:48:07,857 --> 00:48:09,556 Get him before 737 00:48:09,558 --> 00:48:10,858 he goes anywhere. 738 00:48:10,860 --> 00:48:12,459 Get him before he turns us off. 739 00:48:12,461 --> 00:48:13,927 - We can get him on the straightway. 740 00:48:13,929 --> 00:48:14,928 Turn right. 741 00:48:16,565 --> 00:48:18,565 Oh, man. 742 00:48:18,567 --> 00:48:20,527 Turn left on the next street. 743 00:48:23,873 --> 00:48:25,472 Turn left through the gate. 744 00:48:30,780 --> 00:48:32,479 Now what? 745 00:48:32,481 --> 00:48:34,148 Enter through the door on the left. 746 00:48:34,150 --> 00:48:35,951 Hurry up, hurry up. 747 00:48:54,870 --> 00:48:57,871 - You fuck! You led me into a trap again. 748 00:48:57,873 --> 00:49:00,574 - Exactly. 749 00:49:00,576 --> 00:49:03,477 - White boy, I know you in there, open this door, now. 750 00:49:03,479 --> 00:49:05,399 Now take off the camera. 751 00:49:11,654 --> 00:49:13,187 - I'm guessing. 752 00:49:13,189 --> 00:49:15,756 They're coming after me and I have to beat them all up. 753 00:49:15,758 --> 00:49:17,791 - Oh, wow, you're getting smart. 754 00:49:17,793 --> 00:49:18,826 - I've got to tell you. 755 00:49:18,828 --> 00:49:20,227 From a creative point of view, 756 00:49:20,229 --> 00:49:22,162 your scenes are getting redundant, 757 00:49:22,164 --> 00:49:24,164 kind of boring actually. 758 00:49:24,166 --> 00:49:26,233 - Yeah, nonsense. You know, voyeurism, 759 00:49:26,235 --> 00:49:29,636 abduction, bank robbery, fights to the death... 760 00:49:29,638 --> 00:49:31,472 - Death? Who died? 761 00:49:31,474 --> 00:49:33,140 - Nobody yet, but maybe it'll be you. 762 00:49:33,142 --> 00:49:34,608 - Fuck you. 763 00:49:34,610 --> 00:49:35,809 - In this scene, I want a traditional 764 00:49:35,811 --> 00:49:37,845 Hong kong kung fu-style fight, 765 00:49:37,847 --> 00:49:41,014 the drunken style which every kung fu expert masters. 766 00:49:41,016 --> 00:49:42,749 - Are you crazy? 767 00:49:42,751 --> 00:49:45,853 The drunken fist is more for show than anything else. 768 00:49:45,855 --> 00:49:47,721 I will get myself killed. 769 00:49:50,226 --> 00:49:51,092 - Alright, wait. 770 00:49:51,093 --> 00:49:51,959 I have it right here in front of me. 771 00:49:51,961 --> 00:49:54,695 Yep, scene 110, hero enters warehouse 772 00:49:54,697 --> 00:49:56,763 and fights for his life and the life of his woman 773 00:49:56,765 --> 00:49:59,233 using traditional kung fu drunken style. 774 00:49:59,235 --> 00:50:01,668 Sorry, it's got to be drunken style kung fu. 775 00:50:02,838 --> 00:50:04,805 - You're really out of your mind. 776 00:50:10,246 --> 00:50:12,579 - Alright, here they come. Good luck. 777 00:50:16,719 --> 00:50:18,151 - There you go. 778 00:50:18,153 --> 00:50:19,920 Fuck this white boy up. 779 00:50:19,922 --> 00:50:22,256 - Now let's get this motherfucker. 780 00:50:34,904 --> 00:50:37,237 - I know a drunken style. 781 00:50:42,311 --> 00:50:43,777 - Oh, shit! 782 00:51:14,176 --> 00:51:15,709 - Gonna cut your ass up. 783 00:51:19,848 --> 00:51:21,048 - Shit! 784 00:51:49,878 --> 00:51:51,598 What the fuck? 785 00:51:57,720 --> 00:52:00,187 I'm kind of busy. Don't you see? 786 00:52:00,189 --> 00:52:03,190 - Okay, change of plan. Kill them. 787 00:52:03,192 --> 00:52:04,891 - What? No. 788 00:52:04,893 --> 00:52:07,694 - Fine. Movie ends and meilu dies. 789 00:52:16,839 --> 00:52:18,271 - You man, get up. 790 00:52:20,743 --> 00:52:21,975 I said, "get up." 791 00:52:24,313 --> 00:52:26,880 You know what, man? 792 00:52:26,882 --> 00:52:30,817 When this is over, after I kill you, 793 00:52:30,819 --> 00:52:33,887 I'm gonna find your little girlfriend 794 00:52:33,889 --> 00:52:36,023 and I'm gonna make her my bitch. 795 00:52:37,860 --> 00:52:39,292 Let's go. 796 00:53:03,419 --> 00:53:04,951 Shit! 797 00:53:24,406 --> 00:53:26,306 - Shit. You broke my leg. 798 00:53:26,308 --> 00:53:27,441 But, fuck, just... c'mon, man. 799 00:53:27,443 --> 00:53:29,443 You don't have to do this shit. 800 00:53:29,445 --> 00:53:31,344 C'mon, man, shit, man. 801 00:53:31,346 --> 00:53:34,247 Just lemme go, alright? 802 00:53:34,249 --> 00:53:35,315 Just... 803 00:53:45,928 --> 00:53:48,361 Are you happy now? Where is she? 804 00:53:56,739 --> 00:53:58,205 - What do you want? 805 00:54:15,491 --> 00:54:16,957 - Follow me. 806 00:54:54,496 --> 00:54:56,297 - You'll get this on the way out. 807 00:55:37,539 --> 00:55:39,339 - You're mr. Chan? 808 00:55:39,341 --> 00:55:41,441 - You must be my actors. 809 00:55:41,443 --> 00:55:42,475 We've been expecting you. 810 00:55:42,477 --> 00:55:44,010 - What do you want? 811 00:55:47,349 --> 00:55:48,348 - You know, I've been in this business 812 00:55:48,350 --> 00:55:49,482 a very long time. 813 00:55:50,986 --> 00:55:53,954 And I've met some crazy motherfuckers. 814 00:55:53,956 --> 00:55:57,924 But your friend has got to be the craziest of them all. 815 00:55:57,926 --> 00:55:59,426 - Who is he? 816 00:55:59,428 --> 00:56:03,930 - They call him "the filmmaker." And yes, he is crazy. 817 00:56:03,932 --> 00:56:05,398 But he does pay well. 818 00:56:05,400 --> 00:56:06,633 I mean, he did give me a lot of work 819 00:56:06,635 --> 00:56:09,436 installing all this equipment. 820 00:56:09,438 --> 00:56:10,678 These cameras look familiar? 821 00:56:12,341 --> 00:56:13,540 Prepare their fights. 822 00:56:15,477 --> 00:56:17,577 Oh, and this. 823 00:56:19,248 --> 00:56:21,314 For the winner of the fights. 824 00:56:21,316 --> 00:56:23,016 - What is this? 825 00:56:23,018 --> 00:56:25,652 - His instructions were simple. 826 00:56:25,654 --> 00:56:27,420 Install the equipment, 827 00:56:27,422 --> 00:56:29,956 have them fight the best of the best fighters 828 00:56:29,958 --> 00:56:33,026 and, for the winner, this envelope. 829 00:56:33,028 --> 00:56:34,628 - I'm tired of this fucking game. 830 00:56:34,630 --> 00:56:36,630 Where is this guy, the filmmaker? 831 00:56:36,632 --> 00:56:37,998 - Who knows? 832 00:56:38,934 --> 00:56:40,367 Behind the cameras? 833 00:56:43,538 --> 00:56:45,438 Tsk, tsk, tsk. 834 00:56:45,440 --> 00:56:47,440 You have to win your fights first. 835 00:56:52,281 --> 00:56:53,980 - Come on, you pussy. 836 00:56:53,982 --> 00:56:56,549 Bring your bitch ass over here. 837 00:56:59,254 --> 00:57:00,921 Come on, right now. 838 00:57:36,058 --> 00:57:38,124 - Nobody fuck with neutron! 839 00:58:21,269 --> 00:58:23,503 - This isn't a movie, my friend. 840 00:58:23,505 --> 00:58:25,638 You and your brother will die tonight. 841 01:01:16,778 --> 01:01:17,844 - I got it. 842 01:01:22,684 --> 01:01:24,817 - Noooo! 843 01:01:28,423 --> 01:01:29,822 Didier. 844 01:01:35,297 --> 01:01:36,462 - You'll be fine. 845 01:01:40,402 --> 01:01:41,568 - It hurts. 846 01:01:41,570 --> 01:01:42,702 - I have to get you to a hospital. 847 01:01:45,874 --> 01:01:46,873 - No. 848 01:01:46,875 --> 01:01:48,608 - You'll tire yourself. 849 01:01:48,610 --> 01:01:50,743 Come on right here 850 01:01:50,745 --> 01:01:52,545 and press down tight, okay? 851 01:01:52,547 --> 01:01:53,646 I'm going for help. 852 01:01:55,350 --> 01:01:56,883 Stop talking, relax. 853 01:01:56,885 --> 01:01:59,419 - Just in case... 854 01:01:59,421 --> 01:02:00,453 - What? 855 01:02:00,455 --> 01:02:03,590 - I just wanted to tell you... 856 01:02:05,293 --> 01:02:06,859 - Didier. 857 01:02:06,861 --> 01:02:08,494 Didier. 858 01:02:09,831 --> 01:02:11,531 Didier. 859 01:02:18,840 --> 01:02:20,506 Didier! 860 01:02:22,911 --> 01:02:25,545 Noooo! 861 01:02:40,428 --> 01:02:42,395 - You've made it to the final fight. 862 01:02:42,397 --> 01:02:44,797 If you win, you'll see meilu again. 863 01:02:46,434 --> 01:02:48,301 - What do I have to do? 864 01:02:48,303 --> 01:02:50,223 Just stay where you are. 865 01:03:59,741 --> 01:04:01,741 Aghhh! 866 01:04:33,775 --> 01:04:35,875 - Now what? 867 01:04:35,877 --> 01:04:37,410 Hello? 868 01:04:37,412 --> 01:04:39,479 - Fabien? 869 01:04:39,481 --> 01:04:40,980 - Lohan, is that you? 870 01:04:42,550 --> 01:04:44,717 - Yeah, it's me. 871 01:04:44,719 --> 01:04:46,486 - Is everything okay? 872 01:04:46,488 --> 01:04:48,454 And how did you get this number? 873 01:04:49,858 --> 01:04:51,624 - Where are you? 874 01:04:51,626 --> 01:04:54,594 - I'm in a warehouse next to compton and 100 street. 875 01:04:54,596 --> 01:04:56,763 He told me that my last thing was right here. 876 01:04:56,765 --> 01:04:58,464 Are you guys okay? 877 01:05:00,802 --> 01:05:02,435 Lohan, are you there? 878 01:05:05,907 --> 01:05:06,973 - They are dead. 879 01:05:08,610 --> 01:05:09,809 - What? 880 01:05:11,880 --> 01:05:13,579 - It's just me, man. 881 01:05:13,581 --> 01:05:14,947 The others are dead. 882 01:05:22,490 --> 01:05:25,958 That son of a bitch hired thugs to kill us. 883 01:05:25,960 --> 01:05:29,829 He switched suitcase and used the money to pay them. 884 01:05:29,831 --> 01:05:31,831 We tried to fight them but... 885 01:05:39,140 --> 01:05:41,607 Look, doesn't matter now. 886 01:05:41,609 --> 01:05:42,842 I'm coming to you. 887 01:06:24,886 --> 01:06:27,687 - I can see that this hasn't been any fun for you either. 888 01:06:40,268 --> 01:06:41,667 - All this is my fault. 889 01:06:41,669 --> 01:06:43,202 - It's not your fault. 890 01:06:43,204 --> 01:06:45,505 It's that bastard. 891 01:06:45,507 --> 01:06:46,672 I'm gonna kill him. 892 01:06:48,810 --> 01:06:50,690 - I should have gone to the police. 893 01:06:56,818 --> 01:06:58,858 - I'm covered with jess and didier's blood. 894 01:06:59,921 --> 01:07:01,921 I have to kill whoever killed them. 895 01:07:04,959 --> 01:07:07,226 - We're gonna find that son of a bitch. 896 01:07:09,230 --> 01:07:12,999 And once we've got meilu, we make him pay. 897 01:07:15,169 --> 01:07:16,702 - What did he say exactly? 898 01:07:18,840 --> 01:07:21,841 - He told me that I was almost finished. 899 01:07:21,843 --> 01:07:24,777 And I will see meilu again if I won my final fight. 900 01:07:30,985 --> 01:07:32,552 They paid you shit. 901 01:07:32,554 --> 01:07:34,820 - I'm coming for you. You hear me? 902 01:07:34,822 --> 01:07:36,722 - I'm sending you a video. 903 01:07:38,226 --> 01:07:39,226 - What did he say? 904 01:07:39,227 --> 01:07:40,826 - He will send us a video. 905 01:08:02,250 --> 01:08:03,349 - Fuck. 906 01:08:03,351 --> 01:08:05,718 Lily. Fuck! 907 01:08:10,925 --> 01:08:12,992 - Damn. 908 01:08:16,264 --> 01:08:17,697 - You bastard. 909 01:08:17,699 --> 01:08:19,765 I'm gonna blow your fucking brains out. 910 01:08:19,767 --> 01:08:21,601 Let my wife go. 911 01:08:21,603 --> 01:08:22,835 - So here's the deal. 912 01:08:22,837 --> 01:08:24,170 You two will fight to the death 913 01:08:24,172 --> 01:08:26,339 and whoever wins gets the prize. 914 01:08:26,341 --> 01:08:27,907 - You sick piece of shit. 915 01:08:27,909 --> 01:08:29,208 - We won't do it. 916 01:08:29,210 --> 01:08:31,310 - If you don't fight, I'm gonna dismember 917 01:08:31,312 --> 01:08:35,014 every part of their tight beautiful little bodies. 918 01:08:43,257 --> 01:08:44,323 - Oh, fuck. 919 01:08:47,295 --> 01:08:51,197 Okay, let's play around a bit to buy some time 920 01:08:51,199 --> 01:08:53,265 until we figure something out. 921 01:08:57,739 --> 01:08:59,338 Ready? 922 01:09:11,686 --> 01:09:12,818 Your phone. 923 01:09:15,189 --> 01:09:17,189 Why are you doing this? 924 01:09:17,191 --> 01:09:19,191 Why are you doing this? 925 01:09:19,193 --> 01:09:20,726 - Stop it. 926 01:09:20,728 --> 01:09:21,994 Stop it! 927 01:09:21,996 --> 01:09:23,329 - Are you gonna make me cut them up 928 01:09:23,331 --> 01:09:24,930 or are you gonna fight? 929 01:09:48,456 --> 01:09:49,789 - Are you okay? 930 01:10:13,715 --> 01:10:15,881 - I'm gonna fucking kill you! 931 01:10:54,255 --> 01:10:55,454 - Stop it. 932 01:12:59,280 --> 01:13:02,381 Nooo! 933 01:13:20,635 --> 01:13:22,334 I'm sorry. 934 01:13:48,362 --> 01:13:49,662 - Where is she? 935 01:13:49,664 --> 01:13:51,964 - That was the price of success. 936 01:13:53,567 --> 01:13:55,301 We'll meet at your place. 937 01:14:15,990 --> 01:14:17,056 - Meilu? 938 01:14:55,763 --> 01:14:57,696 - It came in the mail for you. 939 01:14:57,698 --> 01:15:00,366 The word "gift" was written on it. 940 01:15:00,368 --> 01:15:01,400 - No name? 941 01:15:01,402 --> 01:15:04,269 - No, just an address. 942 01:15:04,271 --> 01:15:05,604 - It's the price of success. 943 01:16:56,450 --> 01:16:58,484 - What you doing, fabien? 944 01:16:58,486 --> 01:16:59,618 Hm? 945 01:17:24,545 --> 01:17:29,481 - The filmmaker, 4400 seaton street. 946 01:17:50,504 --> 01:17:52,538 - It's gonna be a big hit, fabien. 947 01:17:55,509 --> 01:17:56,608 - Where are meilu and lily? 948 01:17:56,610 --> 01:17:57,843 - I dunno. 949 01:17:57,845 --> 01:17:59,686 They're supposed to be here, okay? 950 01:18:00,881 --> 01:18:02,347 - Are you crazy? 951 01:18:02,349 --> 01:18:03,582 If you don't tell me where they are, 952 01:18:03,584 --> 01:18:04,850 I'm gonna fuckin' kill you. 953 01:18:04,852 --> 01:18:06,652 - I don't know where they're at, alright? 954 01:18:06,654 --> 01:18:10,589 If it's about the fucking money you can have it yourself, okay? 955 01:18:10,591 --> 01:18:13,358 - Where is she? Where is she, you fuck? 956 01:18:13,360 --> 01:18:14,793 - C'mon, man, I just helped you make this film. 957 01:18:14,795 --> 01:18:16,461 Man, come on. 958 01:18:16,463 --> 01:18:19,364 - Stop crying to me and tell me where they are. 959 01:18:19,366 --> 01:18:20,832 You hear me? You hear me? 960 01:18:20,834 --> 01:18:22,834 - You'll fucking kill me. 961 01:18:24,638 --> 01:18:26,405 I just followed your script. 962 01:18:26,407 --> 01:18:27,539 - What the fuck does that mean? 963 01:18:27,541 --> 01:18:28,607 - I just followed your script. 964 01:18:28,609 --> 01:18:29,641 - Where is she? 965 01:18:29,643 --> 01:18:30,909 - I just followed your script. 966 01:18:44,391 --> 01:18:46,358 - Ed, come on in. 967 01:18:46,360 --> 01:18:47,360 Thanks for coming. 968 01:18:47,361 --> 01:18:48,493 - Yeah, my pleasure. 969 01:18:50,698 --> 01:18:53,298 - My new office. 970 01:18:53,300 --> 01:18:55,701 Sorry it's a mess but, please, sit down. 971 01:18:55,703 --> 01:18:56,768 - Thank you. 972 01:19:01,575 --> 01:19:03,742 - So as I've told you on the phone, 973 01:19:03,744 --> 01:19:07,312 I have a script that might be of interest to you. 974 01:19:07,314 --> 01:19:09,681 - Where is she? Where is she? 975 01:19:09,683 --> 01:19:11,516 You hear me? Where is she? 976 01:19:13,887 --> 01:19:15,921 Where is she? 977 01:19:15,923 --> 01:19:16,922 - You know, this is risky. 978 01:19:16,924 --> 01:19:18,590 I dunno, man. 979 01:19:18,592 --> 01:19:20,826 This is real shit here. 980 01:19:20,828 --> 01:19:23,795 - Listen, you've lost everything. 981 01:19:23,797 --> 01:19:26,298 What else is there for you? 982 01:19:26,300 --> 01:19:28,533 Think about the money. You get a fortune too. 983 01:19:28,535 --> 01:19:30,602 - Okay, I think about the money a lot, alright? 984 01:19:30,604 --> 01:19:32,337 But this is crazy. 985 01:19:32,339 --> 01:19:34,573 You understand we can go to prison for a long time 986 01:19:34,575 --> 01:19:35,807 if this doesn't work out. 987 01:19:35,809 --> 01:19:37,476 - I take the risk. 988 01:19:37,478 --> 01:19:40,512 We'll never see your face. 989 01:19:40,514 --> 01:19:42,581 I give you 50% of the money up front. 990 01:19:42,583 --> 01:19:46,585 The other half goes to the other talents. 991 01:19:46,587 --> 01:19:48,353 - So you don't want any of the money? 992 01:19:48,355 --> 01:19:50,196 - Just the movie's enough for me. 993 01:19:53,427 --> 01:19:54,593 Where is she? 994 01:19:54,595 --> 01:19:55,727 Tell me. 995 01:19:55,729 --> 01:19:57,996 Hey, where is she? 996 01:20:06,774 --> 01:20:08,740 So what do you think? 997 01:20:08,742 --> 01:20:10,375 - It's excellent. 998 01:20:12,346 --> 01:20:14,646 But you know you and your friends might die. 999 01:20:15,783 --> 01:20:17,582 - I'm doing it for them too. 1000 01:20:17,584 --> 01:20:18,784 For all of us. 1001 01:20:20,354 --> 01:20:23,455 It's our last chance to make it here. 1002 01:20:23,457 --> 01:20:27,926 Sometimes, one must be willing to pay the price. 1003 01:20:29,596 --> 01:20:30,896 Is that a problem? 1004 01:20:30,898 --> 01:20:33,699 - No, not for me. 1005 01:20:33,701 --> 01:20:34,766 But you know it's highly unlikely 1006 01:20:34,768 --> 01:20:36,468 it's gonna go as planned. 1007 01:20:36,470 --> 01:20:39,871 - Believe me, just follow the script and my notes 1008 01:20:39,873 --> 01:20:41,940 and everything will go as planned. 1009 01:21:27,488 --> 01:21:29,855 I've got good news and bad news for you. 1010 01:21:31,458 --> 01:21:34,393 The bad news is lohan is dead. 1011 01:21:36,597 --> 01:21:40,565 But the good news is he will be an action star. 1012 01:21:40,567 --> 01:21:42,467 Don't be ungrateful. 1013 01:21:42,469 --> 01:21:44,436 I gave him what he always wanted. 1014 01:21:50,477 --> 01:21:53,412 You see, I kept my promise. 1015 01:21:53,414 --> 01:21:55,614 I made it. 1016 01:21:55,616 --> 01:21:57,549 Just like I said I would. 1017 01:22:05,759 --> 01:22:07,592 - After countless hours of editing, 1018 01:22:07,594 --> 01:22:09,895 I finally finished my movie. 1019 01:22:09,897 --> 01:22:11,830 If everything goes as planned, 1020 01:22:11,832 --> 01:22:14,733 I'll be out of the country or, 1021 01:22:14,735 --> 01:22:16,735 if you're lucky, I might be the guy 1022 01:22:16,737 --> 01:22:19,671 sitting next to you in the theater. 1023 01:22:22,576 --> 01:22:27,612 You might be wondering "am I insane?" 1024 01:22:27,614 --> 01:22:28,880 The answer is I don't know. 1025 01:22:28,882 --> 01:22:30,816 I'd like to say, "no," 1026 01:22:30,818 --> 01:22:33,852 but does a crazy person know if he's crazy? 1027 01:22:33,854 --> 01:22:36,655 And... action. 1028 01:22:37,791 --> 01:22:39,825 How far would you go for success? 1029 01:22:41,595 --> 01:22:45,197 How many people would you cheat or steal from? 1030 01:22:45,199 --> 01:22:47,732 Or even kill to reach your goals? 1031 01:22:59,813 --> 01:23:02,814 - Damn it, fabien, you scared me. 1032 01:23:02,816 --> 01:23:05,917 Why are you dressed like that? 1033 01:23:05,919 --> 01:23:09,187 - I bet you're not so different then. 1034 01:23:09,189 --> 01:23:13,625 Success always comes with a price tag. 1035 01:23:13,627 --> 01:23:17,796 Extraordinary things take extraordinary sacrifices. 1036 01:23:21,835 --> 01:23:23,502 - Where have you been? 1037 01:23:23,504 --> 01:23:24,803 I went to the bank today. 1038 01:23:24,805 --> 01:23:27,272 Is there something you want to tell me? 1039 01:23:28,242 --> 01:23:29,708 According to the banker, 1040 01:23:29,710 --> 01:23:32,944 you withdrew all of our money last week. 1041 01:23:32,946 --> 01:23:35,080 - It was gonna be a surprise. 1042 01:23:35,082 --> 01:23:36,648 - Well, good surprise. 1043 01:23:36,650 --> 01:23:38,850 What do you do with all the money? 1044 01:23:38,852 --> 01:23:41,653 - I invested in a film. 1045 01:23:41,655 --> 01:23:44,856 You told me that you were sick of waiting. 1046 01:23:44,858 --> 01:23:48,527 I'm in the process of making my movie. 1047 01:23:49,563 --> 01:23:50,662 - What? 1048 01:23:55,302 --> 01:23:58,537 - We live in a world where having talent and ambition 1049 01:23:58,539 --> 01:23:59,804 isn't enough anymore. 1050 01:24:02,643 --> 01:24:04,976 Sorry, meilu, i need you to scream. 1051 01:24:04,978 --> 01:24:06,845 - You are crazy. 1052 01:24:08,248 --> 01:24:09,881 Please scream. 1053 01:24:09,883 --> 01:24:11,650 - What? 1054 01:24:11,652 --> 01:24:13,251 What? 1055 01:24:13,253 --> 01:24:15,954 - People always told me not to give up on my dream. 1056 01:24:15,956 --> 01:24:17,622 "You're so talented. 1057 01:24:17,624 --> 01:24:19,958 "Give it some time, you will make it." Fuck you! 1058 01:24:22,629 --> 01:24:26,264 It's much easier said than done. 1059 01:24:26,266 --> 01:24:28,700 I need to record you screaming. 1060 01:24:28,702 --> 01:24:30,001 And crying. 1061 01:24:31,305 --> 01:24:33,305 - Why are you doing this? 1062 01:24:44,985 --> 01:24:46,585 - Thank you. 1063 01:24:50,691 --> 01:24:52,791 I miss my friends 1064 01:24:52,793 --> 01:24:58,630 but they wanted to be famous and leave a mark in this world. 1065 01:24:58,632 --> 01:25:01,366 It's just they didn't want it as bad as me. 1066 01:25:05,305 --> 01:25:08,039 I told you that one day we would make a film together. 1067 01:25:19,186 --> 01:25:20,385 Are you okay? 1068 01:25:22,189 --> 01:25:24,322 How many are there in this damn city 1069 01:25:24,324 --> 01:25:26,658 trying to break into the industry. 1070 01:25:27,995 --> 01:25:30,729 Trying to make their dreams come true. 1071 01:25:35,936 --> 01:25:38,403 And how many of them will succeed? 1072 01:25:47,914 --> 01:25:51,783 Here is what it costs nowadays. 1073 01:25:51,785 --> 01:25:55,920 That was the price of my success. 1074 01:26:11,338 --> 01:26:13,838 ¶ is it worth it worth it ¶ 1075 01:26:13,840 --> 01:26:18,209 ¶ yeah why don't you peel your skin back ¶ 1076 01:26:18,211 --> 01:26:20,845 ¶ look inside your chest into your heart ¶ 1077 01:26:20,847 --> 01:26:23,782 ¶ see if there's a dream that's burning alive ¶ 1078 01:26:23,784 --> 01:26:25,817 ¶ you say you had a dream in your heart ¶ 1079 01:26:25,819 --> 01:26:28,453 ¶ and it just won't let you go ¶ 1080 01:26:28,455 --> 01:26:31,690 ¶ is your dream worth our love ¶ 1081 01:26:31,692 --> 01:26:34,959 ¶ I just need to know ¶ 1082 01:26:34,961 --> 01:26:37,262 ¶ I see you have a fire in your eyes ¶ 1083 01:26:37,264 --> 01:26:40,198 ¶ and your Says you'll be the best ¶ 1084 01:26:40,200 --> 01:26:44,335 ¶ but if your dream goes hello ¶ 1085 01:26:44,337 --> 01:26:48,339 ¶ is it really worth the price of success ¶ 1086 01:26:48,341 --> 01:26:50,742 ¶ my eyes go shut when the lights go up ¶ 1087 01:26:50,744 --> 01:26:53,478 ¶ shucks I might erupt when my mic is clutched ¶ 1088 01:26:53,480 --> 01:26:55,080 ¶ I pray my rhymes is such ¶ 1089 01:26:55,082 --> 01:26:56,314 ¶ to ignite you much ¶ 1090 01:26:56,316 --> 01:26:57,882 ¶ his heart's burn for success ¶ 1091 01:26:57,884 --> 01:26:59,184 ¶ when the price goes up ¶ 1092 01:26:59,186 --> 01:27:00,485 ¶ that's why the darkness ¶ 1093 01:27:00,487 --> 01:27:02,153 ¶ neon glow around the carnage ¶ 1094 01:27:02,155 --> 01:27:03,455 ¶ I'm calm it's the product ¶ 1095 01:27:03,457 --> 01:27:04,823 ¶ but on the spot or the martyr ¶ 1096 01:27:04,825 --> 01:27:06,191 ¶ they play the harlot ¶ 1097 01:27:06,193 --> 01:27:07,959 ¶ I play the king dressed in his armor ¶ 1098 01:27:07,961 --> 01:27:09,394 ¶ I'm honored to be the one ¶ 1099 01:27:09,396 --> 01:27:10,795 ¶ with a dream in his heart ¶ 1100 01:27:10,797 --> 01:27:11,996 ¶ be a guard see ¶ 1101 01:27:11,998 --> 01:27:13,465 ¶ mama never told me ¶ 1102 01:27:13,467 --> 01:27:15,400 ¶ how much this dream would cost me ¶ 1103 01:27:15,402 --> 01:27:17,001 ¶ it has cost me everything ¶ 1104 01:27:17,003 --> 01:27:18,970 ¶ from wedding rings to best friends ¶ 1105 01:27:18,972 --> 01:27:20,872 ¶ but I'm looking at my chips on the table ¶ 1106 01:27:20,874 --> 01:27:23,942 ¶ it's on the table we already say I'm crazy ¶ 1107 01:27:23,944 --> 01:27:25,744 ¶ smokes too much of the hazy ¶ 1108 01:27:25,746 --> 01:27:27,245 ¶ Go back to safety ¶ 1109 01:27:27,247 --> 01:27:28,980 ¶ where it pays ¶ 1110 01:27:28,982 --> 01:27:31,282 ¶ no I'm looking to my heart when they call ¶ 1111 01:27:31,284 --> 01:27:32,784 ¶ the world's got to see my story ¶ 1112 01:27:32,786 --> 01:27:34,352 ¶ it's got to hear my song ¶ 1113 01:27:34,354 --> 01:27:35,854 ¶ you say you had a dream in your heart ¶ 1114 01:27:35,856 --> 01:27:38,857 ¶ and it just won't let you go ¶ 1115 01:27:38,859 --> 01:27:41,860 ¶ is your dream worth our love ¶ 1116 01:27:41,862 --> 01:27:43,995 ¶ I just need to know ¶ 1117 01:27:43,997 --> 01:27:45,330 ¶ yeah I need to know ¶ 1118 01:27:45,332 --> 01:27:47,432 ¶ I see you have a fire in your eyes ¶ 1119 01:27:47,434 --> 01:27:50,201 ¶ and your Says you'll be the best ¶ 1120 01:27:50,203 --> 01:27:54,906 ¶ but if your dream goes hello ¶ 1121 01:27:54,908 --> 01:27:58,209 ¶ is it really worth the price the price of success ¶ 1122 01:27:58,211 --> 01:27:59,210 ¶ these dreams I must say ¶ 1123 01:27:59,212 --> 01:28:03,815 ¶ so ¶ 1124 01:28:03,817 --> 01:28:04,883 ¶ here's a update ¶ 1125 01:28:04,885 --> 01:28:06,251 ¶ it's my corrupt brain ¶ 1126 01:28:06,253 --> 01:28:07,952 ¶ that tried to fight on hidden cameras ¶ 1127 01:28:07,954 --> 01:28:09,387 ¶ 'cause I'm entertained by my blood stain ¶ 1128 01:28:09,389 --> 01:28:10,955 ¶ Call the cops ¶ 1129 01:28:10,957 --> 01:28:12,557 ¶ but these shots here they must ring ¶ 1130 01:28:12,559 --> 01:28:14,125 ¶ what you think I'm givin' on these dreams ¶ 1131 01:28:14,127 --> 01:28:15,794 ¶ just to be your husband ¶ 1132 01:28:15,796 --> 01:28:17,495 ¶ shoot you must have drunk so much booze ¶ 1133 01:28:17,497 --> 01:28:19,397 ¶ who are you to ask me to choose ¶ 1134 01:28:19,399 --> 01:28:21,366 ¶ like there was a roomful or two ¶ 1135 01:28:21,368 --> 01:28:24,302 ¶ lights camera I'm ready for action ¶ 1136 01:28:24,304 --> 01:28:25,870 ¶ selling stuff inside that's like ¶ 1137 01:28:25,872 --> 01:28:27,272 ¶ with the mind of a madman ¶ 1138 01:28:27,274 --> 01:28:28,306 ¶ that went into a place in the sky ¶ 1139 01:28:28,308 --> 01:28:29,841 ¶ where the sign says ¶ 1140 01:28:29,843 --> 01:28:31,075 ¶ "let the dead bury the dead" ¶ 1141 01:28:31,077 --> 01:28:32,911 ¶ a sacrifice to the death ¶ 1142 01:28:32,913 --> 01:28:35,446 ¶ yeah I'll never be happy if a 9 to 5 trapped me ¶ 1143 01:28:35,448 --> 01:28:37,015 ¶ in the heart where they stabbed me ¶ 1144 01:28:37,017 --> 01:28:38,883 ¶ when in a desk where they sat me ¶ 1145 01:28:38,885 --> 01:28:41,920 ¶ my life will lack purpose if my heart denies truth ¶ 1146 01:28:41,922 --> 01:28:43,054 ¶ and my heart will lack love ¶ 1147 01:28:43,056 --> 01:28:44,556 ¶ if my life lacks you ¶ 1148 01:28:44,558 --> 01:28:46,224 ¶ you say you had a dream in your heart ¶ 1149 01:28:46,226 --> 01:28:48,960 ¶ and it just won't let you go ¶ 1150 01:28:48,962 --> 01:28:51,996 ¶ is your dream worth our love ¶ 1151 01:28:51,998 --> 01:28:54,299 ¶ I just need to know ¶ 1152 01:28:54,301 --> 01:28:56,034 ¶ I need to know need to know now ¶ 1153 01:28:56,036 --> 01:28:57,902 ¶ I see you have a fire in your eyes ¶ 1154 01:28:57,904 --> 01:29:00,538 ¶ and your Says you'll be the best ¶ 1155 01:29:00,540 --> 01:29:05,376 ¶ but if your dream goes hello ¶ 1156 01:29:05,378 --> 01:29:08,613 ¶ is it really worth the price of success ¶ 1157 01:29:18,925 --> 01:29:20,525 ¶ speak to 'em now ¶ 1158 01:29:30,136 --> 01:29:31,536 ¶ it's the price of success ¶ 1159 01:29:31,538 --> 01:29:33,004 ¶ if I find myself alone in the dark ¶ 1160 01:29:33,006 --> 01:29:34,873 ¶ I don't fear ¶ 1161 01:29:34,875 --> 01:29:37,375 ¶ please allow me to whisper love in you ear ¶ 1162 01:29:37,377 --> 01:29:38,610 ¶ and let them strip all that I own ¶ 1163 01:29:38,612 --> 01:29:40,511 ¶ away from me I don't care ¶ 1164 01:29:40,513 --> 01:29:43,381 ¶ please allow me to whisper love in you ear ¶ 1165 01:29:43,383 --> 01:29:44,549 ¶ when nobody else believes in me ¶ 1166 01:29:44,551 --> 01:29:46,417 ¶ I see clear ¶ 1167 01:29:46,419 --> 01:29:49,254 ¶ please allow me to whisper love in you ear ¶ 1168 01:29:49,256 --> 01:29:50,488 ¶ it's the price of success ¶ 1169 01:29:50,490 --> 01:29:52,357 ¶ worth every tear ¶ 1170 01:29:52,359 --> 01:29:54,325 ¶ please allow me to whisper love in you ear ¶ 1171 01:29:54,327 --> 01:29:58,029 ¶ got this dream eating me alive ¶ 1172 01:29:58,031 --> 01:30:02,634 ¶ please allow me to whisper love in you ear ¶ 1173 01:30:02,636 --> 01:30:05,270 ¶ you either hop onboard ¶ 1174 01:30:05,272 --> 01:30:06,905 ¶ or get run over ¶ 1175 01:30:11,244 --> 01:30:13,311 ¶ it's the price of success ¶