1
00:00:09,748 --> 00:00:11,532
KEEP YOUR EYE ON THE MUSTARD.
WHERE'S THE MUSTARD?
2
00:00:11,663 --> 00:00:13,143
KEEP YOUR EYE ON THE MUSTARD.
WHERE'S THE MUSTARD?
3
00:00:13,273 --> 00:00:14,492
WATCH THIS ONE.
THERE WE GO.
4
00:00:14,622 --> 00:00:17,930
OKAY.
5
00:00:18,061 --> 00:00:19,149
OKAY, COME ON, LET'S GO!
6
00:00:19,279 --> 00:00:23,588
JOE, EMILY!
FIVE MINUTES BEFORE WE LEAVE.
7
00:00:23,718 --> 00:00:24,589
CHEESE ME.
8
00:00:24,719 --> 00:00:25,938
CHEESE!
9
00:00:26,069 --> 00:00:27,548
CHEESE!
- WHOA! YES!
10
00:00:27,679 --> 00:00:31,030
NOTE TO SELF--SWISS FLIES
BETTER THAN THE CHEDDAR.
11
00:00:31,161 --> 00:00:33,337
MUST BE THE HOLES.
12
00:00:33,467 --> 00:00:34,990
ALL RIGHT. PICKLE.
13
00:00:35,121 --> 00:00:36,122
PICKLE.
14
00:00:36,253 --> 00:00:38,342
PICKLE.
- BEAUTIFUL.
15
00:00:38,472 --> 00:00:42,085
COOKIES.
COOKIES.
16
00:00:42,215 --> 00:00:46,219
[muffled]
WE'RE OUT OF COOKIES.
17
00:00:48,526 --> 00:00:49,962
WHAT ARE YOU GUYS DOING?
18
00:00:50,093 --> 00:00:51,572
YOU'RE SUPPOSED
TO BE DRESSED FOR SCHOOL.
19
00:00:51,703 --> 00:00:54,009
THERE IS NO SCHOOL.
IT'S TEACHER PLANNING DAY.
20
00:00:54,140 --> 00:00:56,099
THEY PLAN,
21
00:00:56,229 --> 00:00:58,449
WE SLEEP.
22
00:00:58,579 --> 00:00:59,972
DID YOU KNOW
IT WAS TEACHER PLANNING DAY?
23
00:01:00,103 --> 00:01:01,495
I KNOW A LOT OF THINGS,
24
00:01:01,626 --> 00:01:03,758
BUT NOBODY EVER ASKS.
25
00:01:03,889 --> 00:01:05,586
[laptop chimes]
26
00:01:08,589 --> 00:01:11,331
- OH. HEY, HONEY.
- HI, SWEETIE.
27
00:01:11,462 --> 00:01:12,593
YOU SURVIVED THE WEEK
WITHOUT ME?
28
00:01:12,724 --> 00:01:14,421
OH, COME ON.
I GOT IT DOWN PAT.
29
00:01:14,552 --> 00:01:16,771
I EVEN REMEMBERED THAT
IT WAS TEACHER PLANNING DAY.
30
00:01:16,902 --> 00:01:18,382
YOU WOKE THEM UP,
DIDN'T YOU?
31
00:01:18,512 --> 00:01:19,513
NO.
32
00:01:19,644 --> 00:01:21,646
YES.
33
00:01:21,776 --> 00:01:23,169
HOW WAS--
HOW WAS NEW YORK?
34
00:01:23,300 --> 00:01:24,953
DID THE PRESS TOUR GO WELL?
35
00:01:25,084 --> 00:01:26,303
IT WAS A WHIRLWIND.
36
00:01:26,433 --> 00:01:27,304
I GOT TO MEET A TON OF {\an8}
ALL THE DAYS FANS,
37
00:01:27,434 --> 00:01:28,957
BUT I'M EXHAUSTED.
38
00:01:29,088 --> 00:01:30,481
THOSE CROSS-COUNTRY
TRIPS ARE GRUELING.
39
00:01:30,611 --> 00:01:32,439
IT'LL BE OVER SOON.
40
00:01:32,570 --> 00:01:33,310
FOLKS, A BIT OF BAD NEWS
FOR OUR SIX-HOUR FLIGHT
41
00:01:33,440 --> 00:01:34,485
ACROSS THE COUNTRY.
42
00:01:34,615 --> 00:01:36,051
THE BATHROOMS IN COACH
DON'T WORK.
43
00:01:36,182 --> 00:01:37,140
SO SIT BACK, RELAX,
44
00:01:37,270 --> 00:01:38,358
AND IF YOU ORDER A DRINK,
45
00:01:38,489 --> 00:01:42,145
KEEP THE CUP.
46
00:01:42,275 --> 00:01:44,712
OH.
I'M SORRY.
47
00:01:44,843 --> 00:01:45,844
DON'T WORRY.
48
00:01:45,974 --> 00:01:46,845
LUCKILY, I'M NEXT TO A GUY
49
00:01:46,975 --> 00:01:51,458
WITH A GIANT PEE CUP.
50
00:01:51,589 --> 00:01:53,939
AMY, I GOT A GREAT IDEA.
51
00:01:54,069 --> 00:01:55,462
NO WAY.
52
00:01:55,593 --> 00:01:57,508
NO WAY!
53
00:01:59,901 --> 00:02:02,252
NO WAY!
54
00:02:02,382 --> 00:02:03,818
OH, SWEETIE.
55
00:02:03,949 --> 00:02:05,385
YOU DON'T HAVE TO DO THAT.
56
00:02:05,516 --> 00:02:09,607
IT'S WAY TOO MUCH WORK
AND NOT ENOUGH TIME.
57
00:02:09,737 --> 00:02:10,738
YOU GOT ONE TOO?
58
00:02:10,869 --> 00:02:12,610
AND TAYLOR?
59
00:02:12,740 --> 00:02:15,439
UH-NO! UH-WAY!
60
00:02:15,569 --> 00:02:19,965
THIS COULD BE THE SINGLE MOST
IMPORTANT MOMENT OF OUR LIVES.
61
00:02:20,095 --> 00:02:21,401
SO I WILL SEE YOU
AT THE AIRPORT
62
00:02:21,532 --> 00:02:22,663
IN SIX HOURS, OKAY?
63
00:02:22,794 --> 00:02:24,143
I LOVE YOU.
64
00:02:24,274 --> 00:02:26,276
OH. BYE.
65
00:02:27,712 --> 00:02:29,017
HEY, EVERYBODY!
66
00:02:29,148 --> 00:02:30,454
COME ON DOWN.
WHERE ARE YOU?
67
00:02:30,584 --> 00:02:32,064
OKAY,
I GOT SOME EXCITING NEWS.
68
00:02:32,195 --> 00:02:33,500
- SO DO I.
- OKAY, ME FIRST.
69
00:02:33,631 --> 00:02:34,936
NO, ME!
70
00:02:35,067 --> 00:02:36,721
I WAS JUST INVITED TO
THE BIGGEST PARTY OF THE YEAR!
71
00:02:36,851 --> 00:02:38,984
- NO WAY.
- WHAT'S YOUR NEWS?
72
00:02:39,114 --> 00:02:40,768
OH, I'M TAKING THE FAMILY
ON A VACATION.
73
00:02:40,899 --> 00:02:41,987
NO WAY.
THAT'S AWESOME.
74
00:02:42,117 --> 00:02:42,988
WHEN ARE WE GOING?
- TONIGHT.
75
00:02:43,118 --> 00:02:43,989
WHEN'S YOUR PARTY?
76
00:02:44,119 --> 00:02:45,425
- TONIGHT.
- NO WAY.
77
00:02:45,556 --> 00:02:47,253
THIS IS
THE WORST POSSIBLE SCENARIO.
78
00:02:47,384 --> 00:02:48,472
I KNOW.
79
00:02:48,602 --> 00:02:50,300
ONE OF US IS GONNA BE
REALLY DISAPPOINTED.
80
00:02:50,430 --> 00:02:52,737
I KNOW.
81
00:02:52,867 --> 00:02:55,218
KEEP JUMPING.
THIS IS FUN!
82
00:02:56,915 --> 00:02:59,483
[upbeat music]
83
00:02:59,613 --> 00:03:07,708
♪
84
00:03:18,023 --> 00:03:19,067
CRAMPING!
85
00:03:19,198 --> 00:03:21,331
I AM SO NOT FOUR ANYMORE.
86
00:03:21,461 --> 00:03:22,636
TAKE A KNEE.
87
00:03:22,767 --> 00:03:24,551
EMILY, WHAT DO YOU MEAN
YOU'RE NOT GOING?
88
00:03:24,682 --> 00:03:26,466
AN IMPROMPTU SKI VACATION
WITH THE WHOLE FAMILY
89
00:03:26,597 --> 00:03:27,859
IS A GREAT IDEA.
90
00:03:27,989 --> 00:03:29,164
IT IS A GREAT IDEA.
91
00:03:29,295 --> 00:03:30,862
AND I LOVE FAMILY VACATIONS.
92
00:03:30,992 --> 00:03:32,472
BUT I CANNOT MISS THIS PARTY.
93
00:03:32,603 --> 00:03:34,779
IT'S RASHLEY'S SWEET 16.
94
00:03:34,909 --> 00:03:36,084
"RASHLEY"?
95
00:03:36,215 --> 00:03:38,696
[as Scooby-Doo]
RUH-ROH.
96
00:03:38,826 --> 00:03:40,219
WHAT'S A RASHLEY?
97
00:03:40,350 --> 00:03:41,873
RILEY AND ASHLEY.
98
00:03:42,003 --> 00:03:44,267
THE TWO MOST POPULAR GIRLS
IN SCHOOL
99
00:03:44,397 --> 00:03:45,529
ARE COMBINING THEIR BIRTHDAYS
100
00:03:45,659 --> 00:03:48,836
INTO A PERFECT STORM
OF AWESOMENESS.
101
00:03:48,967 --> 00:03:49,968
STATISTICALLY,
THIS WON'T HAPPEN AGAIN
102
00:03:50,098 --> 00:03:52,362
FOR ANOTHER 4,000 YEARS.
103
00:03:52,492 --> 00:03:54,451
[as Scooby-Doo]
RUH-ROH.
104
00:03:55,800 --> 00:03:57,105
SEE, IF THIS WAS MY SHOW,
105
00:03:57,236 --> 00:04:00,544
THAT'S WHAT WE WOULD HAVE
CALLED A RUNNING JOKE.
106
00:04:00,674 --> 00:04:03,460
DAD,
THIS ISN'T YOUR SHOW.
107
00:04:03,590 --> 00:04:05,462
IT'S MY LIFE,
WHICH WILL BE A JOKE
108
00:04:05,592 --> 00:04:07,202
IF I DON'T GO TO THIS PARTY.
109
00:04:07,333 --> 00:04:08,247
WHY CAN'T YOU MOVE
THE VACATION
110
00:04:08,378 --> 00:04:09,683
TO ANOTHER WEEKEND?
- WELL--
111
00:04:09,814 --> 00:04:11,294
YOU'LL NEVER HAVE TIME
TO BOOK THE FLIGHTS,
112
00:04:11,424 --> 00:04:15,210
GET A HOTEL,
AND PACK BEFORE TONIGHT.
113
00:04:15,341 --> 00:04:17,952
CHALLENGE ACCEPTED.
114
00:04:19,345 --> 00:04:21,042
I THINK YOU MISSED
MY POINT, DAD.
115
00:04:21,173 --> 00:04:22,609
I GET YOUR POINT, EMILY.
116
00:04:22,740 --> 00:04:25,351
LISTEN, I KNOW THIS PARTY
IS IMPORTANT TO YOU,
117
00:04:25,482 --> 00:04:26,744
BUT THIS IS A FAMILY VACATION,
118
00:04:26,874 --> 00:04:28,572
AND YOU ARE PART
OF THE FAMILY.
119
00:04:28,702 --> 00:04:30,878
SERIOUSLY?
YOU'RE NOT GONNA LET ME STAY?
120
00:04:31,009 --> 00:04:32,358
I'M TELLING MOM.
- NO!
121
00:04:32,489 --> 00:04:33,359
DO NOT CALL MOM.
122
00:04:33,490 --> 00:04:35,448
SHE'S THE REASON
I'M DOING THIS.
123
00:04:35,579 --> 00:04:37,363
I MEAN, SHE'S GOT ENOUGH
ON HER MIND ALREADY.
124
00:04:37,494 --> 00:04:40,671
STOP IT. STOP IT.
STOP IT.
125
00:04:40,801 --> 00:04:42,237
EXCUSE ME.
126
00:04:42,368 --> 00:04:44,544
I AM A BIG FAN
OF {\an8}ALL THE DAYS.
127
00:04:44,675 --> 00:04:46,503
WE'VE HAD A CANCELLATION
IN FIRST CLASS.
128
00:04:46,633 --> 00:04:47,504
WOULD YOU BE INTERESTED--
129
00:04:47,634 --> 00:04:49,332
YES!
130
00:04:55,076 --> 00:04:57,731
- RIGHT THIS WAY.
- OKAY.
131
00:04:57,862 --> 00:04:59,124
OKAY, ALL RIGHT.
132
00:04:59,254 --> 00:05:00,517
I'M JUST SPITBALLING HERE,
133
00:05:00,647 --> 00:05:03,476
BUT HOW ABOUT
YOU GUYS GO WITHOUT ME?
134
00:05:03,607 --> 00:05:06,523
I'M 15.
I CAN STAY HERE BY MYSELF.
135
00:05:06,653 --> 00:05:08,525
YOU'RE 15.
NO, YOU CAN'T.
136
00:05:08,655 --> 00:05:10,527
SERIOUSLY?
137
00:05:10,657 --> 00:05:11,571
THEN HOW ABOUT I STAY
WITH A FRIEND?
138
00:05:11,702 --> 00:05:13,225
- NO.
- WHY NOT?
139
00:05:13,356 --> 00:05:14,400
I'LL TELL YOU
WHY NOT.
140
00:05:14,531 --> 00:05:16,881
BECAUSE.
141
00:05:17,011 --> 00:05:17,795
SERIOUSLY?
142
00:05:17,925 --> 00:05:19,884
JUST BECAUSE?
143
00:05:20,014 --> 00:05:21,233
YES. BECAUSE I SAID SO.
144
00:05:21,364 --> 00:05:22,495
NOW SERIOUSLY,
145
00:05:22,626 --> 00:05:24,105
YOU'VE GOT TO STOP SAYING,
"SERIOUSLY."
146
00:05:24,236 --> 00:05:25,063
- WHY?
- BECAUSE.
147
00:05:25,193 --> 00:05:26,717
- REALLY?
- SERIOUSLY!
148
00:05:26,847 --> 00:05:28,153
[sighs]
149
00:05:28,283 --> 00:05:29,284
EMILY, I DON'T MEAN TO SCREW UP
YOUR SOCIAL LIFE,
150
00:05:29,415 --> 00:05:31,069
BUT FAMILY COMES FIRST,
OKAY?
151
00:05:31,199 --> 00:05:33,027
HUH?
OH, OH, I DIDN'T CATCH THAT.
152
00:05:33,158 --> 00:05:34,855
I WAS JUST WATCHING
MY SOCIAL LIFE SOAR
153
00:05:34,986 --> 00:05:36,770
JUST BEFORE IT GETS SUCKED
INTO AN ENGINE
154
00:05:36,901 --> 00:05:40,034
OF A PLANE GOING SKIING.
155
00:05:40,165 --> 00:05:42,254
[singsong]
DRAMA QUEEN.
156
00:05:42,385 --> 00:05:43,211
I DIDN'T EVEN SAY ANYTHING.
157
00:05:43,342 --> 00:05:46,432
- SHE MEANT EMILY.
- DID I?
158
00:05:46,563 --> 00:05:47,999
ALL RIGHT, GUYS.
CHEW FAST.
159
00:05:48,129 --> 00:05:49,783
COME ON. WE'RE OUT
OF HERE IN FIVE HOURS.
160
00:05:49,914 --> 00:05:51,742
GOOD MORNING,
HOBBS FAMILY.
161
00:05:51,872 --> 00:05:53,004
KEVIN, DON'T HAVE TIME
FOR COFFEE, CHITCHAT.
162
00:05:53,134 --> 00:05:55,528
I'VE GOT SOME EXCITING NEWS.
- OH, DON'T TELL ME.
163
00:05:55,659 --> 00:05:58,139
EMILY GOT INVITED
TO THE EPIC RASHLEY PARTY!
164
00:05:58,270 --> 00:06:00,533
UH-NO! UH-WAY!
[laughs]
165
00:06:00,664 --> 00:06:02,753
[as Scooby-Doo]
RUH-ROH.
166
00:06:02,883 --> 00:06:04,755
SHE GOT INVITED,
BUT SHE'S GONNA MISS IT.
167
00:06:04,885 --> 00:06:07,105
I'M TAKING THE FAMILY AWAY
ON AN IMPROMPTU VACATION.
168
00:06:07,235 --> 00:06:09,107
AW, MAN, BUT IT'S
THE SOCIAL EVENT OF THE YEAR.
169
00:06:09,237 --> 00:06:11,979
HEY, I'LL BE HERE.
I CAN STAY WITH HER.
170
00:06:12,110 --> 00:06:12,980
KEVIN,
SHE IS COMING WITH US.
171
00:06:13,111 --> 00:06:14,286
SHE'S PART OF THE FAMILY.
172
00:06:14,417 --> 00:06:15,940
AND SO ARE YOU.
YOU'RE PART OF THE FAMILY NOW.
173
00:06:16,070 --> 00:06:18,333
WHA--I'M--
174
00:06:18,464 --> 00:06:19,465
I'M--I'M PART OF THE FAMILY?
175
00:06:19,596 --> 00:06:20,597
YES, YOU ARE,
MY FRIEND.
176
00:06:20,727 --> 00:06:21,598
I'M GONNA NEED YOUR HELP
177
00:06:21,728 --> 00:06:22,816
TO PULL ALL THIS TOGETHER,
OKAY?
178
00:06:22,947 --> 00:06:24,557
UM...
179
00:06:24,688 --> 00:06:26,864
WHERE'S OUR FAMILY GOING?
180
00:06:26,994 --> 00:06:28,300
GOING SKIING.
181
00:06:28,431 --> 00:06:30,737
SKIING?
182
00:06:30,868 --> 00:06:32,260
OH, YOU DON'T LIKE SKIING?
183
00:06:32,391 --> 00:06:34,872
I LOVE IT SO MUCH.
184
00:06:35,002 --> 00:06:35,873
OKAY, GOOD, I NEED YOU
TO CALL THE AIRLINE
185
00:06:36,003 --> 00:06:37,352
AND BOOK THE FLIGHTS, OKAY?
186
00:06:37,483 --> 00:06:39,050
WE'RE FLYING?
187
00:06:39,180 --> 00:06:41,444
YOU LOVE FLYING TOO?
188
00:06:41,574 --> 00:06:43,097
NO, I'M TERRIFIED OF IT.
189
00:06:43,228 --> 00:06:44,882
I'M SCARED OF HEIGHTS.
190
00:06:45,012 --> 00:06:45,970
THAT'S WHY I WOULD NEVER
CHANGE THE LIGHT BULB
191
00:06:46,100 --> 00:06:47,450
IN YOUR OFFICE.
192
00:06:47,580 --> 00:06:49,930
I WAS SO LUCKY
THAT YOU DON'T READ.
193
00:06:50,061 --> 00:06:51,845
[wheezes]
194
00:06:51,976 --> 00:06:53,064
KEVIN, GO TO
YOUR HAPPY PLACE. COME ON.
195
00:06:53,194 --> 00:06:55,458
- OKAY.
- ALL RIGHT.
196
00:06:58,548 --> 00:07:00,375
ALL RIGHT, SO JUST TO CONFIRM,
WE'VE GOT THE HOTEL
197
00:07:00,506 --> 00:07:03,335
AND THE AIRLINE BOOKED, RIGHT?
198
00:07:03,466 --> 00:07:05,990
OKAY, GOOD.
THANKS, TODD.
199
00:07:06,120 --> 00:07:07,774
YEAH, I KNOW
THIS IS ALL LAST MINUTE.
200
00:07:07,905 --> 00:07:10,168
THAT'S WHY WE CALLED
THE LAST MINUTE TRAVEL AGENCY.
201
00:07:10,298 --> 00:07:11,865
REALLY?
202
00:07:11,996 --> 00:07:12,649
WELL, MAYBE YOU SHOULD'VE
CALLED YOUR BUSINESS
203
00:07:12,779 --> 00:07:14,085
"TODD WOULD'VE PREFERRED
A FEW DAYS
204
00:07:14,215 --> 00:07:15,478
TO GET THE TICKETS TOGETHER"
AGENCY.
205
00:07:15,608 --> 00:07:16,479
HOW ABOUT THAT?
206
00:07:16,609 --> 00:07:17,610
JUST HOLD ON ONE SECOND.
207
00:07:17,741 --> 00:07:18,655
OH, GUYS.
OH, GOOD.
208
00:07:18,785 --> 00:07:20,744
YOU FOUND YOUR SKI CLOTHES.
209
00:07:20,874 --> 00:07:22,310
I CAN'T FEEL MY LEGS.
210
00:07:22,441 --> 00:07:24,356
I CAN'T FEEL MY ARMS.
211
00:07:24,487 --> 00:07:25,966
I CAN'T FEEL ANYTHING.
212
00:07:26,097 --> 00:07:29,056
I'M DEAD INSIDE.
213
00:07:29,187 --> 00:07:30,493
[sighs]
214
00:07:30,623 --> 00:07:33,496
TODD, CHANGE OF PLANS.
WE'RE GOING THE BEACH.
215
00:07:36,368 --> 00:07:37,978
EXCUSE ME.
DO THE, UM--
216
00:07:38,109 --> 00:07:39,458
DO THE BATHROOMS WORK
IN FIRST CLASS?
217
00:07:39,589 --> 00:07:40,677
OF COURSE.
218
00:07:40,807 --> 00:07:43,506
WELL, THEN,
KEEP 'EM COMING.
219
00:07:48,162 --> 00:07:50,425
OKAY, SO WE NEED
TO MAKE MY DAD REALIZE
220
00:07:50,556 --> 00:07:52,384
THE IMPORTANCE OF THE PARTY
I'LL BE MISSING.
221
00:07:52,515 --> 00:07:54,778
I'VE PREPARED DIALOGUE
FOR YOU
222
00:07:54,908 --> 00:07:58,651
TO CASUALLY WORK
INTO THE CONVERSATION.
223
00:07:58,782 --> 00:08:02,220
[stilted] "EMILY,
IF YOU MISS THIS PARTY,
224
00:08:02,350 --> 00:08:04,701
"YOU MIGHT AS WELL
NOT EVEN SHOW YOUR FACE
225
00:08:04,831 --> 00:08:05,963
"AT SCHOOL ANYMORE.
226
00:08:06,093 --> 00:08:07,617
"OH.
227
00:08:07,747 --> 00:08:09,401
"HEY, MR. HOBBS.
228
00:08:09,532 --> 00:08:12,099
I DID NOT SEE YOU THERE."
229
00:08:12,230 --> 00:08:13,927
EXCELLENT.
230
00:08:14,058 --> 00:08:15,842
BUT TRY TO ACT
A LITTLE MORE SURPRISED
231
00:08:15,973 --> 00:08:17,670
TO SEE HIM.
232
00:08:20,717 --> 00:08:22,022
WE'LL WORK ON THAT.
233
00:08:22,153 --> 00:08:23,415
TAYLOR?
234
00:08:23,546 --> 00:08:25,809
"EMILY, RASHLEY'S PARTY IS
THE SOCIAL EVENT
235
00:08:25,939 --> 00:08:27,158
"OF THE DECADE.
236
00:08:27,288 --> 00:08:29,595
"IF YOU MISS IT, THEY WILL
DUMP YOU AS A FRIEND,
237
00:08:29,726 --> 00:08:31,379
"YOU'LL BE A TOTAL LOSER,
238
00:08:31,510 --> 00:08:33,860
"AND IT'LL BE ALL
YOUR FATHER'S FAULT.
239
00:08:33,991 --> 00:08:35,558
"OH, HEY, MR. HOBBS.
240
00:08:35,688 --> 00:08:38,909
I DID NOT SEE YOU THERE."
241
00:08:39,039 --> 00:08:40,127
NAILED IT.
242
00:08:40,258 --> 00:08:42,782
OH, EMILY.
I HAVE SOME VERY EXCITING NEWS.
243
00:08:42,913 --> 00:08:44,610
I BOOKED US OCEAN VIEW ROOMS
244
00:08:44,741 --> 00:08:47,700
AT THE CASA DEL FANCIO
IN CABO SAN LUCAS.
245
00:08:47,831 --> 00:08:48,571
OH, HELLO, OLIVIA.
HELLO, TAYLOR.
246
00:08:48,701 --> 00:08:52,487
I DID NOT SEE
YOU SITTING THERE.
247
00:08:57,188 --> 00:08:58,189
OH EM GEE, EMILY.
248
00:08:58,319 --> 00:09:00,060
YOU'RE GOING
TO CASA DEL FANCIO?
249
00:09:00,191 --> 00:09:03,455
I'M PRETTY SURE THAT MEANS
"FANCY CASA" IN MEXICAN.
250
00:09:03,586 --> 00:09:04,717
SPANISH.
251
00:09:04,848 --> 00:09:07,024
THERE'S A CASA DEL FANCIO
IN SPAIN?
252
00:09:07,154 --> 00:09:09,722
I AM SO JEAL'.
253
00:09:09,853 --> 00:09:11,158
I HEARD THAT TWO GUYS
FROM ONE DIRECTION
254
00:09:11,289 --> 00:09:12,725
STAYED IN THREE CASAS.
255
00:09:12,856 --> 00:09:13,813
NO, IT WAS THREE GUYS
FROM ONE DIRECTION
256
00:09:13,944 --> 00:09:15,206
STAYED IN TWO CASAS.
257
00:09:15,336 --> 00:09:17,382
WELL, NOW IT'S TWO GIRLS
LEAVING MY CASA
258
00:09:17,512 --> 00:09:18,688
IN THE SAME DIRECTION.
259
00:09:18,818 --> 00:09:20,254
ADIOS.
260
00:09:20,385 --> 00:09:21,560
GOOD-BYE, LADIES.
261
00:09:21,691 --> 00:09:25,433
[chuckles]
262
00:09:25,564 --> 00:09:28,741
DON'T MESS WITH THE MASTER.
GET PACKIN'.
263
00:09:28,872 --> 00:09:31,004
- WHAT ARE YOU WEARING?
- OH, YES.
264
00:09:31,135 --> 00:09:34,486
THESE ARE MY CUSTOM-MADE
18-POCKET TRAVEL PANTS.
265
00:09:34,617 --> 00:09:36,140
DON'T NEED LUGGAGE ANYMORE.
266
00:09:36,270 --> 00:09:37,620
GOT A POCKET FOR EVERYTHING.
267
00:09:37,750 --> 00:09:39,360
IS THERE A POCKET
THAT STORES
268
00:09:39,491 --> 00:09:41,275
A LESS DORKY PAIR OF PANTS?
269
00:09:41,406 --> 00:09:44,452
POCKET 12.
270
00:09:44,583 --> 00:09:47,325
LITTLE JEAL', ARE WE?
271
00:09:50,894 --> 00:09:51,851
[sobs]
272
00:09:51,982 --> 00:09:54,158
WE'RE GOING DOWN!
273
00:09:54,288 --> 00:09:56,508
KEVIN,
IT'S A FLIGHT SIMULATOR.
274
00:09:56,639 --> 00:09:57,988
I DON'T CARE.
275
00:09:58,118 --> 00:09:59,642
I'M BAILING OUT.
276
00:09:59,772 --> 00:10:02,122
[thud]
277
00:10:02,253 --> 00:10:05,386
MAYBE HE SHOULDN'T SIT
IN THE EMERGENCY EXIT ROW.
278
00:10:05,517 --> 00:10:09,173
THERE'S AN ENTIRE ROW
FOR EMERGENCIES?
279
00:10:09,303 --> 00:10:12,785
HE'S ALL YOURS, DAD.
280
00:10:12,916 --> 00:10:13,830
[clears throat]
OKAY, DAD.
281
00:10:13,960 --> 00:10:15,658
[coughs]
I'M READY.
282
00:10:15,788 --> 00:10:18,182
WE'RE GONNA HAVE
SO MUCH FUN.
283
00:10:18,312 --> 00:10:23,274
[coughing]
284
00:10:24,754 --> 00:10:27,234
EMILY, IF YOU'RE GOING
TO FAKE-COUGH,
285
00:10:27,365 --> 00:10:29,672
IT NEEDS TO COME
FROM THE DIAPHRAGM.
286
00:10:29,802 --> 00:10:31,021
OBSERVE.
287
00:10:31,151 --> 00:10:33,763
[coughs]
288
00:10:36,766 --> 00:10:38,289
YOU SEEM TO FORGET
MY MUCH BELOVED EPISODE,
289
00:10:38,419 --> 00:10:41,727
{\an8}SEE DAD FAKE A COLD,
STARVE A FEVER.
290
00:10:41,858 --> 00:10:45,078
WON ME A PHLEGMY.
291
00:10:45,209 --> 00:10:46,689
I PACKED ALL BY MYSELF, DADDY.
292
00:10:46,819 --> 00:10:47,777
I'M VERY PROUD OF YOU, BABY.
293
00:10:47,907 --> 00:10:49,343
COME ON, GUYS.
WE LEAVE IN 20.
294
00:10:49,474 --> 00:10:50,954
20, HUH?
295
00:10:51,084 --> 00:10:54,218
YOU MIGHT WANT TO TAKE A PEEK
IN JANIE'S BAG.
296
00:10:54,348 --> 00:10:56,133
LET'S SEE WHAT WE GOT HERE.
297
00:10:56,263 --> 00:10:57,656
WE'VE GOT...
298
00:10:57,787 --> 00:11:00,920
ONE LAB COAT FOR
DR. MONKEY CHUNKS.
299
00:11:01,051 --> 00:11:05,708
WE GOT MONKEY CHUNKS'S BIKINI.
300
00:11:05,838 --> 00:11:08,319
I DIDN'T KNOW
SHE WAS A SWIMMER.
301
00:11:08,449 --> 00:11:10,756
AND A GLITTER PENCIL
AND ONE TAP SHOE.
302
00:11:10,887 --> 00:11:12,802
BABY, YOU NEED
MORE THAN ONE SHOE.
303
00:11:12,932 --> 00:11:15,456
BUT I COULD ONLY
FIND ONE SOCK.
304
00:11:15,587 --> 00:11:17,676
ALL RIGHT, THEN WE'RE
ON THE HUNT FOR ANOTHER SOCK
305
00:11:17,807 --> 00:11:19,373
OR A PAIR OF FLIP-FLOPS,
OKAY?
306
00:11:19,504 --> 00:11:21,680
EITHER WAY,
WE'RE OUT OF HERE IN 19.
307
00:11:21,811 --> 00:11:22,986
COME ON, GUYS. REMEMBER.
308
00:11:23,116 --> 00:11:24,857
THIS IS ALL ABOUT MAKING
YOUR MOTHER HAPPY, OKAY?
309
00:11:24,988 --> 00:11:28,121
[laughs]
310
00:11:31,429 --> 00:11:33,779
THIS MOVIE IS HILARIOUS.
311
00:11:33,910 --> 00:11:36,086
IS ANYBODY ELSE WATCHING THIS?
312
00:11:36,216 --> 00:11:39,829
[laughs]
OH, MY GOD!
313
00:11:41,178 --> 00:11:42,179
[car horn honks]
314
00:11:42,309 --> 00:11:43,354
YO!
THAT'S OUR CAR, EVERYBODY.
315
00:11:43,484 --> 00:11:44,485
WE'RE OUT OF HERE IN FIVE.
316
00:11:44,616 --> 00:11:45,791
KEVIN, YOU OKAY?
317
00:11:45,922 --> 00:11:47,140
NEVER BETTER.
318
00:11:47,271 --> 00:11:50,491
THAT SPECIAL PILL YOU GAVE ME
IS REALLY WORKING.
319
00:11:50,622 --> 00:11:52,015
"SPECIAL PILL"?
320
00:11:52,145 --> 00:11:53,538
YEAH, I GAVE HIM A MINT.
321
00:11:53,668 --> 00:11:55,845
I TOLD HIM IT WAS A SPECIAL,
ANTI-FEAR-OF-FLYING PILL.
322
00:11:55,975 --> 00:11:58,238
IT'S ALL ABOUT
THE POWER OF SUGGESTION.
323
00:11:58,369 --> 00:12:01,981
COME ON, KEVIN.
WE'RE GONNA GO RIDE THE PONIES.
324
00:12:02,112 --> 00:12:04,505
OH, PONIES?
I LOVE PONIES.
325
00:12:04,636 --> 00:12:06,290
I'M GONNA NAME MINE
"THUNDER."
326
00:12:06,420 --> 00:12:08,466
NO. "LIGHTNING."
NO.
327
00:12:08,596 --> 00:12:11,774
"DAVID."
- OH, YEAH.
328
00:12:11,904 --> 00:12:13,123
THERE YOU GO.
[horn honking]
329
00:12:13,253 --> 00:12:14,646
COME ON, EMILY.
WE'RE GONNA LEAVE WITHOUT YOU.
330
00:12:14,777 --> 00:12:15,647
REALLY?
331
00:12:15,778 --> 00:12:18,041
NO. GET IN THE CAR.
332
00:12:18,171 --> 00:12:20,304
I GOTTA TELL YOU, DAD,
I'M IMPRESSED.
333
00:12:20,434 --> 00:12:22,654
YOU ALMOST PULLED
THIS IMPROMPTU TRIP OFF.
334
00:12:22,785 --> 00:12:24,134
WHAT DO YOU MEAN "ALMOST"?
335
00:12:24,264 --> 00:12:25,788
WELL, THERE ARE A FEW THINGS
YOU'RE OVERLOOKING,
336
00:12:25,918 --> 00:12:26,876
AND I WOULD BE MORE
THAN WILLING
337
00:12:27,006 --> 00:12:28,529
TO STAY AND TAKE CARE
OF THEM.
338
00:12:28,660 --> 00:12:30,009
LIKE?
339
00:12:30,140 --> 00:12:30,836
LIKE, WHO'S GONNA WATCH
THE HOUSE?
340
00:12:30,967 --> 00:12:31,924
MARCUS.
341
00:12:32,055 --> 00:12:33,012
WHO'S GONNA BRING
IN THE MAIL?
342
00:12:33,143 --> 00:12:34,405
MARCUS.
343
00:12:34,535 --> 00:12:36,624
WHO'S GONNA TAKE CARE
OF JOE'S GUINEA PIG?
344
00:12:36,755 --> 00:12:39,149
JOE HAS A GUINEA PIG?
345
00:12:39,279 --> 00:12:40,280
WE'LL JUST STICK IT
IN THE MAILBOX.
346
00:12:40,411 --> 00:12:43,153
I MEAN, WHAT IS MARCUS GONNA DO,
IGNORE IT?
347
00:12:43,283 --> 00:12:45,720
I'LL CALL HIM FROM THE CAR,
OKAY?
348
00:12:45,851 --> 00:12:47,331
AND LOOK AT THAT.
RIGHT ON TIME.
349
00:12:47,461 --> 00:12:48,680
CAN I GET A "WELL PLAYED"?
350
00:12:48,811 --> 00:12:51,074
NO? ANYTHING?
351
00:12:53,685 --> 00:12:55,948
[as Scooby-Doo]
RUH-ROH.
352
00:13:01,214 --> 00:13:02,302
OH, COME ON.
353
00:13:02,433 --> 00:13:04,174
HE'S TAKING A PHONE CALL.
354
00:13:04,304 --> 00:13:06,698
I SAID YOU'RE NOT GOING.
YEAH, WE'LL DISCUSS IT LATER.
355
00:13:06,829 --> 00:13:09,179
NEXT.
- YES, FINALLY.
356
00:13:09,309 --> 00:13:11,137
- YOU IN A HURRY?
- YEAH, GOTTA CATCH A FLIGHT.
357
00:13:11,268 --> 00:13:12,791
THAT'S UNUSUAL
IN AN AIRPORT.
358
00:13:12,922 --> 00:13:14,053
YOU SHOULD'VE SAID SOMETHING,
WALKED AHEAD
359
00:13:14,184 --> 00:13:16,534
OF ALL THESE PEOPLE
WHO GOT NOWHERE TO BE.
360
00:13:16,664 --> 00:13:17,622
OH.
SORRY, SIR.
361
00:13:17,752 --> 00:13:18,797
IT'S JUST BEEN
A STRESSFUL DAY
362
00:13:18,928 --> 00:13:19,929
TRYING TO TAKE THE FAMILY
363
00:13:20,059 --> 00:13:22,888
ON AN IMPROMPTU GETAWAY
TO MEXICO.
364
00:13:23,019 --> 00:13:25,673
BRING ME YOUR FINEST PONY,
GOOD SIR.
365
00:13:25,804 --> 00:13:27,414
[clicks tongue]
- OH, YEAH.
366
00:13:27,545 --> 00:13:29,329
BOARDING PASSES AND I.D.s PLEASE.
367
00:13:29,460 --> 00:13:30,983
YES. BOARDING PASS, ID--
GOT THEM RIGHT HERE
368
00:13:31,114 --> 00:13:33,551
IN POCKETS 12 AND 13.
369
00:13:33,681 --> 00:13:36,467
I GOT THESE TRAVELING PANTS
THAT I HAD MADE FOR ME.
370
00:13:36,597 --> 00:13:38,251
IT'S LIKE HAVING
A WELL-ORGANIZED FILING CABINET
371
00:13:38,382 --> 00:13:39,383
ON MY LEGS.
372
00:13:39,513 --> 00:13:42,081
WE GOOD TO GO?
373
00:13:42,212 --> 00:13:43,561
I NEED TO SEE YOUR I.D.
374
00:13:43,691 --> 00:13:45,128
IT WAS WITH THE OTHERS.
375
00:13:45,258 --> 00:13:47,434
WELL, NOW IT'S NOT.
376
00:13:47,565 --> 00:13:49,784
YOU MIGHT WANT TO CHECK
YOUR FILING CABINET.
377
00:13:49,915 --> 00:13:52,700
I HAVE SO MANY COMPARTMENTS
IN HERE.
378
00:13:52,831 --> 00:13:56,008
NO, THAT'S NOT IT.
KEYS--
379
00:13:56,139 --> 00:13:57,705
I MUST HAVE MISPLACED IT SOMEWHERE.
380
00:13:57,836 --> 00:13:59,142
MISFILED IT.
381
00:13:59,272 --> 00:14:00,491
[laughter]
382
00:14:00,621 --> 00:14:02,319
UH, ALL RIGHT.
THAT'S--THAT'S NOT WEIRD.
383
00:14:02,449 --> 00:14:05,017
THAT'S--THAT'S A BIKINI
FOR A STUFFED MONKEY.
384
00:14:05,148 --> 00:14:07,628
LOOK, I HATE DOING THIS.
385
00:14:07,759 --> 00:14:09,108
I REALLY DO,
BUT, SIR,
386
00:14:09,239 --> 00:14:12,329
I'M A--I'M A BIG TV STAR.
YOU MIGHT RECOGNIZME.
387
00:14:12,459 --> 00:14:14,244
OH, RIGHT.
388
00:14:14,374 --> 00:14:16,115
YOU'RE DAVID HOBBS.
389
00:14:16,246 --> 00:14:17,769
- YES. YES, I AM.
- [laughs]
390
00:14:17,900 --> 00:14:18,901
HEY, EVERYBODY.
391
00:14:19,031 --> 00:14:19,945
LOOK WHO I'M NOT LETTING THROUGH.
392
00:14:20,076 --> 00:14:22,121
IT'S DAVID HOBBS!
393
00:14:22,252 --> 00:14:24,776
COME ON, OUR FLIGHT LEAVES
IN 20 MINUTES.
394
00:14:24,907 --> 00:14:27,039
LOOKS LIKE
YOU'RE NOT GONNA BE ON IT.
395
00:14:27,170 --> 00:14:28,214
HOW OUT YOU LET ME WALK THROUGH
396
00:14:28,345 --> 00:14:31,522
YOUR-INVASION-OF-PRIVACY
SCANNER OVER THERE
397
00:14:31,652 --> 00:14:32,523
AND YOU COULD FIND IT
THAT WAY.
398
00:14:32,653 --> 00:14:33,524
YEAH,
THAT'S NOT GONNA HAPPEN.
399
00:14:33,654 --> 00:14:35,134
- WHY NOT?
- BECAUSE I SAID SO.
400
00:14:35,265 --> 00:14:36,570
LOOK, EITHER FIND THAT I.D.
401
00:14:36,701 --> 00:14:37,745
OR GET TO THE BACK
OF THE LINE.
402
00:14:37,876 --> 00:14:39,399
ALL RIGHT.
403
00:14:39,530 --> 00:14:43,099
WELL, YOU LEAVE ME
WITH NO CHOICE.
404
00:14:43,229 --> 00:14:47,712
TRAVEL PANTS ARE COMING OFF!
405
00:14:47,842 --> 00:14:50,323
COME ON, SCAN THESE PANTS.
SCAN THOSE PANTS!
406
00:14:50,454 --> 00:14:51,542
[all chanting]
- SCAN HIS PANTS!
407
00:14:51,672 --> 00:14:53,326
SCAN HIS PANTS!
408
00:14:53,457 --> 00:14:54,327
SCAN MY PANTS!
- SCAN HIS PANTS!
409
00:14:54,458 --> 00:14:56,416
[all chanting]
SCAN HIS PANTS!
410
00:14:56,547 --> 00:14:58,331
WELL, ON THE UPSIDE,
AT LEAST EVERYBODY I KNOW
411
00:14:58,462 --> 00:15:00,420
IS AT RASHLEY'S PARTY
AND NOT HERE SEEING THIS.
412
00:15:00,551 --> 00:15:02,074
[all chanting]
413
00:15:02,205 --> 00:15:04,772
SCAN HIS PANTS!
SCAN HIS PANTS!
414
00:15:04,903 --> 00:15:06,513
ALL RIGHT, CONGRATULATIONS.
415
00:15:06,644 --> 00:15:08,733
I FOUND YOUR I.D.
INSIDE YOUR MAGIC PANTS.
416
00:15:08,863 --> 00:15:10,953
YOU HAPPY NOW?
CAN WE PLEASE GO?
417
00:15:11,083 --> 00:15:13,607
WE ALSO FOUND
SOME CONTRABAND.
418
00:15:13,738 --> 00:15:14,739
IT'S NOT CONTRABAND.
419
00:15:14,869 --> 00:15:16,610
IT'S SHAMPOO AND CONDITIONER.
420
00:15:16,741 --> 00:15:19,831
WELL, IT LOOKS SUSPICIOUS.
GONNA HAVE TO TOSS IT OUT.
421
00:15:19,962 --> 00:15:21,180
WITH ALL DUE RESPECT, SIR,
422
00:15:21,311 --> 00:15:23,530
THAT IS VERY, VERY
EXPENSIVE STUFF, OKAY?
423
00:15:23,661 --> 00:15:25,141
AND HONESTLY,
HAVEN'T YOU INCONVENIENCED ME
424
00:15:25,271 --> 00:15:27,186
ENOUGH ALREADY?
425
00:15:27,317 --> 00:15:28,927
WHEN I SAY
"INCONVENIENCED ME ENOUGH,"
426
00:15:29,058 --> 00:15:32,017
I-I MEAN "KEEPING AMERICA SAFE."
427
00:15:32,148 --> 00:15:34,019
WELL, THE ANSWER IS NO.
428
00:15:34,150 --> 00:15:36,152
BECAUSE I SAID SO.
429
00:15:36,282 --> 00:15:38,458
YEAH. SERIOUSLY.
430
00:15:38,589 --> 00:15:40,112
THE BIG GUY'S DONE.
CAN I TURN AROUND PLEASE?
431
00:15:40,243 --> 00:15:41,244
YEAH.
432
00:15:41,374 --> 00:15:43,463
SO MR. HOBBS,
433
00:15:43,594 --> 00:15:45,509
WE RAN
A QUICK CHEMICAL ANALYSIS
434
00:15:45,639 --> 00:15:47,946
ON THIS SO-CALLED SHAMPOO
AND CONDITIONER.
435
00:15:48,077 --> 00:15:49,208
WHAT ANALYSIS?
436
00:15:49,339 --> 00:15:51,558
I SMELLED IT.
437
00:15:51,689 --> 00:15:53,865
AND THESE COMPOUNDS ARE LIKE
NO ORDINARY HAIR PRODUCTS.
438
00:15:53,996 --> 00:15:57,260
WELL, IN ALL MODESTY.
THIS IS NO ORDINARY HAIR.
439
00:15:57,390 --> 00:15:59,131
- YOU SASSING ME, HOBBS?
- NO.
440
00:15:59,262 --> 00:16:00,611
BECAUSE THAT SMELLS
LIKE SASS.
441
00:16:00,741 --> 00:16:02,178
IF IT LOOKS LIKE SASS
AND IT SMELLS LIKE SASS,
442
00:16:02,308 --> 00:16:04,267
IT'S PROBABLY SASS.
443
00:16:04,397 --> 00:16:06,225
SO IT APPEARS LIKE
YOU'LL BE SPENDING
444
00:16:06,356 --> 00:16:09,272
YOUR IMPROMPTU FAMILY VACATION
RIGHT HERE IN THIS OFFICE.
445
00:16:09,402 --> 00:16:10,795
CAN I AT LEAST HAVE
MY PANTS BACK?
446
00:16:10,925 --> 00:16:12,492
NO. THEY'RE EVIDENCE.
447
00:16:12,623 --> 00:16:13,754
I'M LOCKING THEM
IN MY CABINET
448
00:16:13,885 --> 00:16:17,236
AND FILING 'EM UNDER "S"
FOR "SASSYPANTS."
449
00:16:17,367 --> 00:16:21,327
I'M SORRY, GUYS.
I BLEW IT.
450
00:16:21,458 --> 00:16:23,938
GUESS WE NOT GONNA GO
TO CASA DEL FANCIO.
451
00:16:24,069 --> 00:16:25,157
WAIT.
452
00:16:25,288 --> 00:16:27,768
OFFICER BRACE,
CAN I ASK YOU A QUESTION?
453
00:16:27,899 --> 00:16:30,510
IS THIS YOUR DAUGHTER?
454
00:16:30,641 --> 00:16:31,946
YES.
455
00:16:32,077 --> 00:16:33,209
THAT'S WHO'S BEEN CALLING YOU,
ISN'T IT?
456
00:16:33,339 --> 00:16:36,081
I DON'T THINK THAT'S
ANY OF YOUR CONCERN.
457
00:16:36,212 --> 00:16:38,518
IS IT POSSIBLE THAT THE REASON
YOU'RE BEING SO HARD ON MY DAD
458
00:16:38,649 --> 00:16:40,651
IS BECAUSE YOU'RE REALLY
JUST ANGRY AND FRUSTRATED
459
00:16:40,781 --> 00:16:41,782
WITH YOUR DAUGHTER?
460
00:16:41,913 --> 00:16:42,914
[sighs]
461
00:16:43,045 --> 00:16:45,264
YEAH, I SUPPOSE THAT'S POSSIBLE.
462
00:16:45,395 --> 00:16:47,136
SHE WANTED SOMETHING,
YOU SAID NO,
463
00:16:47,266 --> 00:16:49,225
BUT SHE WOULDN'T LET UP,
WOULD SHE?
464
00:16:49,355 --> 00:16:50,704
MR. HOBBS,
CAN YOU CONTROL HER PLEASE?
465
00:16:50,835 --> 00:16:52,228
SERIOUSLY?
466
00:16:52,358 --> 00:16:54,752
YEAH.
I CAN'T CONTROL MINE EITHER.
467
00:16:54,882 --> 00:16:57,581
SHE NEVER LETS UP.
468
00:16:57,711 --> 00:16:58,582
I MEAN, I LOVE HER,
BUT SHE MAKES IT
469
00:16:58,712 --> 00:17:00,236
SO HARD SOMETIMES,
YOU KNOW.
470
00:17:00,366 --> 00:17:01,759
YOU KNOW WHAT THAT'S LIKE,
DON'T YOU, DAD?
471
00:17:01,889 --> 00:17:05,458
OHH.
472
00:17:05,589 --> 00:17:07,373
OH, IT TORTURES ME.
473
00:17:07,504 --> 00:17:09,506
SHE TOR--THAT'S LIKE,
YOU TALK ABOUT SASS,
474
00:17:09,636 --> 00:17:12,335
SHE IS THE MAYOR OF SASSYTOWN.
475
00:17:12,465 --> 00:17:16,034
MY DAUGHTER'S
THE GOVERNOR OF SASSACHUSETTS.
476
00:17:16,165 --> 00:17:17,862
BETTER THAT THEN
THE SENATOR OF ARKANSASS.
477
00:17:17,992 --> 00:17:18,993
[laughter]
478
00:17:19,124 --> 00:17:20,343
ARKANSASS--
THAT'S A GOOD ONE.
479
00:17:20,473 --> 00:17:23,911
SEE, OFFICER BRACE,
MY DAD'S NOT A BAD GUY.
480
00:17:24,042 --> 00:17:27,654
AND YOU GUYS AREN'T
THAT DIFFERENT.
481
00:17:27,785 --> 00:17:28,786
CAN'T YOU JUST GIVE HIM
A BREAK?
482
00:17:28,916 --> 00:17:30,701
HMM.
483
00:17:30,831 --> 00:17:31,571
WELL, IF YOU'RE ANYTHING
LIKE MY DAUGHTER,
484
00:17:31,702 --> 00:17:33,965
HE NEEDS ONE.
485
00:17:34,096 --> 00:17:35,662
YEAH, FINE.
YOU'RE FREE TO GO.
486
00:17:35,793 --> 00:17:37,447
OH, WELL, THANK YOU.
487
00:17:37,577 --> 00:17:40,058
CAN I HAVE MY HAIR PRODUCTS
BACK PLEASE?
488
00:17:40,189 --> 00:17:43,279
YOU SHOULD PUT ON
YOUR SASSYPANTS AND LET'S GO.
489
00:17:43,409 --> 00:17:45,585
LOOK AT ME
ON MY PRIZE-WINNING STEED.
490
00:17:45,716 --> 00:17:47,413
RIDE,
IRON WHEELS, RIDE!
491
00:17:47,544 --> 00:17:51,722
YOU GUYS, PLEASE
GO CORRAL HIM.
492
00:17:51,852 --> 00:17:54,072
WELL PLAYED, EMILY.
- THANKS.
493
00:17:54,203 --> 00:17:56,596
WHEN DID YOU GET
SO GROWN-UP?
494
00:17:56,727 --> 00:17:58,424
SOMEWHERE AROUND THE TIME
WHEN YOU WERE CHANTING,
495
00:17:58,555 --> 00:18:01,079
"SCAN MY PANTS."
496
00:18:01,210 --> 00:18:03,908
STILL WANT TO GO
TO THE PARTY?
497
00:18:04,038 --> 00:18:07,999
IT'S A LITTLE LATE NOW.
498
00:18:08,130 --> 00:18:09,131
I'LL CALL MARCUS.
499
00:18:09,261 --> 00:18:10,262
HE'LL COME AND GET YOU.
500
00:18:10,393 --> 00:18:11,785
AND YOU CAN STAY WITH HIM,
OKAY?
501
00:18:11,916 --> 00:18:12,830
SERIOUSLY?
502
00:18:12,960 --> 00:18:15,224
SERIOUSLY.
503
00:18:18,923 --> 00:18:20,054
THANK YOU FOR FLYING
FOR WITH US TODAY,
504
00:18:20,185 --> 00:18:21,360
MRS. HOBBS.
505
00:18:21,491 --> 00:18:23,580
YOU LOOK LIKE
YOU'VE BEEN ON A VACATION.
506
00:18:23,710 --> 00:18:25,756
OH. OH, OH,
THAT'S NOT GOOD.
507
00:18:25,886 --> 00:18:27,192
OH, NO.
508
00:18:27,323 --> 00:18:29,107
MY HUSBAND'S BEEN BUSTING
HIS BUTT
509
00:18:29,238 --> 00:18:30,239
TRYING TO TAKE ME
ON A VACATION.
510
00:18:30,369 --> 00:18:35,809
I CAN'T LOOK LIKE
I'VE ALREADY BEEN ON ONE.
511
00:18:35,940 --> 00:18:38,638
ALLOW ME.
512
00:18:42,903 --> 00:18:45,210
I LOVE FIRST CLASS.
513
00:18:47,604 --> 00:18:49,823
FOLKS,
WE SHOULD BE PUSHING BACK
514
00:18:49,954 --> 00:18:51,477
IN JUST A FEW MINUTES.
515
00:18:51,608 --> 00:18:53,827
THAT WAS A ROUGH TRIP, HUH?
516
00:18:53,958 --> 00:18:55,655
OH, YOU HAVE NO IDEA.
517
00:18:55,786 --> 00:18:56,787
OH, NO.
518
00:18:56,917 --> 00:18:58,441
THIS WAS SO AWESOME,
YOU GUYS.
519
00:18:58,571 --> 00:18:59,616
THANKS FOR MAKING IT HAPPEN.
520
00:18:59,746 --> 00:19:01,618
YEAH, PIECE OF CAKE,
RIGHT, KIDS?
521
00:19:01,748 --> 00:19:04,360
DADDY TOOK HIS PANTS OFF
IN THE AIRPORT.
522
00:19:04,490 --> 00:19:06,884
KIDS.
523
00:19:07,014 --> 00:19:08,799
I GOT IT ON VIDEO.
524
00:19:08,929 --> 00:19:10,148
SO DID ABOUT
200 OTHER PEOPLE.
525
00:19:10,279 --> 00:19:11,584
HMM.
526
00:19:11,715 --> 00:19:13,978
SO I'M IMPRESSED WITH THE WAY
YOU HANDLED EMILY.
527
00:19:14,108 --> 00:19:17,460
LETTING HER GO MUST
HAVE BEEN PRETTY HARD, HUH?
528
00:19:17,590 --> 00:19:18,852
NAH.
529
00:19:18,983 --> 00:19:21,246
I MISS HER TOO, SWEETIE.
530
00:19:21,377 --> 00:19:23,553
[cell phone rings]
531
00:19:23,683 --> 00:19:25,381
OH. EMILY.
532
00:19:25,511 --> 00:19:27,470
HEY, EM. WHAT'S UP?
533
00:19:27,600 --> 00:19:28,514
I JUST WANTED
TO THANK YOU AGAIN
534
00:19:28,645 --> 00:19:29,646
FOR LETTING ME GO, DADDY.
535
00:19:29,776 --> 00:19:31,038
OH, YEAH.
536
00:19:31,169 --> 00:19:33,780
NO PROBLEM.
ARE YOU OKAY?
537
00:19:33,911 --> 00:19:35,565
I GUESS KNOWING
YOU WOULD LET ME GO
538
00:19:35,695 --> 00:19:37,871
KIND OF MADE ME WANT TO STAY.
539
00:19:38,002 --> 00:19:40,831
WELL, HONEY,
DON'T WORRY.
540
00:19:40,961 --> 00:19:42,963
THEY'LL BE OTHER FAMILY TRIPS
TO GO ON, OKAY?
541
00:19:43,094 --> 00:19:45,444
NOT TO CASA DEL FANCIO.
542
00:19:48,491 --> 00:19:49,361
[laughs]
543
00:19:49,492 --> 00:19:51,189
THANK YOU, BABY.
544
00:19:51,320 --> 00:19:54,627
THANK YOU.
THANK YOU. THANK YOU.
545
00:19:54,758 --> 00:19:57,369
- HEY, MOM.
- AW. HEY, SWEETIE.
546
00:19:57,500 --> 00:19:59,719
MWAH.
547
00:19:59,850 --> 00:20:00,720
REALLY GLAD
YOU'RE COMING WITH US.
548
00:20:00,851 --> 00:20:02,244
ME TOO.
549
00:20:02,374 --> 00:20:04,289
I WASN'T GONNA LET YOU GUYS
HAVE ALL THE FAMILY FUN.
550
00:20:04,420 --> 00:20:06,378
NOW MOVE OVER.
I WANT TO SIT NEXT TO DAD.
551
00:20:06,509 --> 00:20:07,379
NO WAY.
I WAS HERE FIRST.
552
00:20:07,510 --> 00:20:08,511
AND I WANT TO SIT
NEXT TO DAD.
553
00:20:08,641 --> 00:20:13,080
I WAS ON THE EARTH FIRST.
MOVE IT.
554
00:20:13,211 --> 00:20:14,647
- OW, STOP IT.
- NO, DON'T TOUCH ME.
555
00:20:14,778 --> 00:20:15,866
- I WAS SITTING THERE FIRST.
- THERE YOU GO.
556
00:20:15,996 --> 00:20:18,521
OH, HEY. WHOA, HEY, HEY,
HEY, HEY, SHH, SHH.
557
00:20:18,651 --> 00:20:19,826
ON AN AIRPLANE.
558
00:20:19,957 --> 00:20:22,873
HERE WE GO.
NOW IT'S A FAMILY VACATION.
559
00:20:23,003 --> 00:20:23,874
FOLKS, WE HAVE
A YOUNG MAN UP HERE
560
00:20:24,004 --> 00:20:25,179
IN THE COCKPIT.
561
00:20:25,310 --> 00:20:27,269
SAYS HE LOST HIS PONY.
562
00:20:27,399 --> 00:20:29,314
AND INSISTS ON FLYING
THE PLANE.
563
00:20:29,445 --> 00:20:31,098
DAVID, ARE YOU OUT THERE?
564
00:20:31,229 --> 00:20:33,492
TELL THEM
THAT I CAN FLY THIS BIRD.
565
00:20:33,623 --> 00:20:36,669
I'VE PRACTICED ALL DAY.
566
00:20:36,800 --> 00:20:40,194
HE'S OURS.