1 00:00:09,748 --> 00:00:11,532 KEEP YOUR EYE ON THE MUSTARD. WHERE'S THE MUSTARD? 2 00:00:11,663 --> 00:00:13,143 KEEP YOUR EYE ON THE MUSTARD. WHERE'S THE MUSTARD? 3 00:00:13,273 --> 00:00:14,492 WATCH THIS ONE. THERE WE GO. 4 00:00:14,622 --> 00:00:17,930 OKAY. 5 00:00:18,061 --> 00:00:19,149 OKAY, COME ON, LET'S GO! 6 00:00:19,279 --> 00:00:23,588 JOE, EMILY! FIVE MINUTES BEFORE WE LEAVE. 7 00:00:23,718 --> 00:00:24,589 CHEESE ME. 8 00:00:24,719 --> 00:00:25,938 CHEESE! 9 00:00:26,069 --> 00:00:27,548 CHEESE! - WHOA! YES! 10 00:00:27,679 --> 00:00:31,030 NOTE TO SELF--SWISS FLIES BETTER THAN THE CHEDDAR. 11 00:00:31,161 --> 00:00:33,337 MUST BE THE HOLES. 12 00:00:33,467 --> 00:00:34,990 ALL RIGHT. PICKLE. 13 00:00:35,121 --> 00:00:36,122 PICKLE. 14 00:00:36,253 --> 00:00:38,342 PICKLE. - BEAUTIFUL. 15 00:00:38,472 --> 00:00:42,085 COOKIES. COOKIES. 16 00:00:42,215 --> 00:00:46,219 [muffled] WE'RE OUT OF COOKIES. 17 00:00:48,526 --> 00:00:49,962 WHAT ARE YOU GUYS DOING? 18 00:00:50,093 --> 00:00:51,572 YOU'RE SUPPOSED TO BE DRESSED FOR SCHOOL. 19 00:00:51,703 --> 00:00:54,009 THERE IS NO SCHOOL. IT'S TEACHER PLANNING DAY. 20 00:00:54,140 --> 00:00:56,099 THEY PLAN, 21 00:00:56,229 --> 00:00:58,449 WE SLEEP. 22 00:00:58,579 --> 00:00:59,972 DID YOU KNOW IT WAS TEACHER PLANNING DAY? 23 00:01:00,103 --> 00:01:01,495 I KNOW A LOT OF THINGS, 24 00:01:01,626 --> 00:01:03,758 BUT NOBODY EVER ASKS. 25 00:01:03,889 --> 00:01:05,586 [laptop chimes] 26 00:01:08,589 --> 00:01:11,331 - OH. HEY, HONEY. - HI, SWEETIE. 27 00:01:11,462 --> 00:01:12,593 YOU SURVIVED THE WEEK WITHOUT ME? 28 00:01:12,724 --> 00:01:14,421 OH, COME ON. I GOT IT DOWN PAT. 29 00:01:14,552 --> 00:01:16,771 I EVEN REMEMBERED THAT IT WAS TEACHER PLANNING DAY. 30 00:01:16,902 --> 00:01:18,382 YOU WOKE THEM UP, DIDN'T YOU? 31 00:01:18,512 --> 00:01:19,513 NO. 32 00:01:19,644 --> 00:01:21,646 YES. 33 00:01:21,776 --> 00:01:23,169 HOW WAS-- HOW WAS NEW YORK? 34 00:01:23,300 --> 00:01:24,953 DID THE PRESS TOUR GO WELL? 35 00:01:25,084 --> 00:01:26,303 IT WAS A WHIRLWIND. 36 00:01:26,433 --> 00:01:27,304 I GOT TO MEET A TON OF {\an8} ALL THE DAYS FANS, 37 00:01:27,434 --> 00:01:28,957 BUT I'M EXHAUSTED. 38 00:01:29,088 --> 00:01:30,481 THOSE CROSS-COUNTRY TRIPS ARE GRUELING. 39 00:01:30,611 --> 00:01:32,439 IT'LL BE OVER SOON. 40 00:01:32,570 --> 00:01:33,310 FOLKS, A BIT OF BAD NEWS FOR OUR SIX-HOUR FLIGHT 41 00:01:33,440 --> 00:01:34,485 ACROSS THE COUNTRY. 42 00:01:34,615 --> 00:01:36,051 THE BATHROOMS IN COACH DON'T WORK. 43 00:01:36,182 --> 00:01:37,140 SO SIT BACK, RELAX, 44 00:01:37,270 --> 00:01:38,358 AND IF YOU ORDER A DRINK, 45 00:01:38,489 --> 00:01:42,145 KEEP THE CUP. 46 00:01:42,275 --> 00:01:44,712 OH. I'M SORRY. 47 00:01:44,843 --> 00:01:45,844 DON'T WORRY. 48 00:01:45,974 --> 00:01:46,845 LUCKILY, I'M NEXT TO A GUY 49 00:01:46,975 --> 00:01:51,458 WITH A GIANT PEE CUP. 50 00:01:51,589 --> 00:01:53,939 AMY, I GOT A GREAT IDEA. 51 00:01:54,069 --> 00:01:55,462 NO WAY. 52 00:01:55,593 --> 00:01:57,508 NO WAY! 53 00:01:59,901 --> 00:02:02,252 NO WAY! 54 00:02:02,382 --> 00:02:03,818 OH, SWEETIE. 55 00:02:03,949 --> 00:02:05,385 YOU DON'T HAVE TO DO THAT. 56 00:02:05,516 --> 00:02:09,607 IT'S WAY TOO MUCH WORK AND NOT ENOUGH TIME. 57 00:02:09,737 --> 00:02:10,738 YOU GOT ONE TOO? 58 00:02:10,869 --> 00:02:12,610 AND TAYLOR? 59 00:02:12,740 --> 00:02:15,439 UH-NO! UH-WAY! 60 00:02:15,569 --> 00:02:19,965 THIS COULD BE THE SINGLE MOST IMPORTANT MOMENT OF OUR LIVES. 61 00:02:20,095 --> 00:02:21,401 SO I WILL SEE YOU AT THE AIRPORT 62 00:02:21,532 --> 00:02:22,663 IN SIX HOURS, OKAY? 63 00:02:22,794 --> 00:02:24,143 I LOVE YOU. 64 00:02:24,274 --> 00:02:26,276 OH. BYE. 65 00:02:27,712 --> 00:02:29,017 HEY, EVERYBODY! 66 00:02:29,148 --> 00:02:30,454 COME ON DOWN. WHERE ARE YOU? 67 00:02:30,584 --> 00:02:32,064 OKAY, I GOT SOME EXCITING NEWS. 68 00:02:32,195 --> 00:02:33,500 - SO DO I. - OKAY, ME FIRST. 69 00:02:33,631 --> 00:02:34,936 NO, ME! 70 00:02:35,067 --> 00:02:36,721 I WAS JUST INVITED TO THE BIGGEST PARTY OF THE YEAR! 71 00:02:36,851 --> 00:02:38,984 - NO WAY. - WHAT'S YOUR NEWS? 72 00:02:39,114 --> 00:02:40,768 OH, I'M TAKING THE FAMILY ON A VACATION. 73 00:02:40,899 --> 00:02:41,987 NO WAY. THAT'S AWESOME. 74 00:02:42,117 --> 00:02:42,988 WHEN ARE WE GOING? - TONIGHT. 75 00:02:43,118 --> 00:02:43,989 WHEN'S YOUR PARTY? 76 00:02:44,119 --> 00:02:45,425 - TONIGHT. - NO WAY. 77 00:02:45,556 --> 00:02:47,253 THIS IS THE WORST POSSIBLE SCENARIO. 78 00:02:47,384 --> 00:02:48,472 I KNOW. 79 00:02:48,602 --> 00:02:50,300 ONE OF US IS GONNA BE REALLY DISAPPOINTED. 80 00:02:50,430 --> 00:02:52,737 I KNOW. 81 00:02:52,867 --> 00:02:55,218 KEEP JUMPING. THIS IS FUN! 82 00:02:56,915 --> 00:02:59,483 [upbeat music] 83 00:02:59,613 --> 00:03:07,708 ♪ 84 00:03:18,023 --> 00:03:19,067 CRAMPING! 85 00:03:19,198 --> 00:03:21,331 I AM SO NOT FOUR ANYMORE. 86 00:03:21,461 --> 00:03:22,636 TAKE A KNEE. 87 00:03:22,767 --> 00:03:24,551 EMILY, WHAT DO YOU MEAN YOU'RE NOT GOING? 88 00:03:24,682 --> 00:03:26,466 AN IMPROMPTU SKI VACATION WITH THE WHOLE FAMILY 89 00:03:26,597 --> 00:03:27,859 IS A GREAT IDEA. 90 00:03:27,989 --> 00:03:29,164 IT IS A GREAT IDEA. 91 00:03:29,295 --> 00:03:30,862 AND I LOVE FAMILY VACATIONS. 92 00:03:30,992 --> 00:03:32,472 BUT I CANNOT MISS THIS PARTY. 93 00:03:32,603 --> 00:03:34,779 IT'S RASHLEY'S SWEET 16. 94 00:03:34,909 --> 00:03:36,084 "RASHLEY"? 95 00:03:36,215 --> 00:03:38,696 [as Scooby-Doo] RUH-ROH. 96 00:03:38,826 --> 00:03:40,219 WHAT'S A RASHLEY? 97 00:03:40,350 --> 00:03:41,873 RILEY AND ASHLEY. 98 00:03:42,003 --> 00:03:44,267 THE TWO MOST POPULAR GIRLS IN SCHOOL 99 00:03:44,397 --> 00:03:45,529 ARE COMBINING THEIR BIRTHDAYS 100 00:03:45,659 --> 00:03:48,836 INTO A PERFECT STORM OF AWESOMENESS. 101 00:03:48,967 --> 00:03:49,968 STATISTICALLY, THIS WON'T HAPPEN AGAIN 102 00:03:50,098 --> 00:03:52,362 FOR ANOTHER 4,000 YEARS. 103 00:03:52,492 --> 00:03:54,451 [as Scooby-Doo] RUH-ROH. 104 00:03:55,800 --> 00:03:57,105 SEE, IF THIS WAS MY SHOW, 105 00:03:57,236 --> 00:04:00,544 THAT'S WHAT WE WOULD HAVE CALLED A RUNNING JOKE. 106 00:04:00,674 --> 00:04:03,460 DAD, THIS ISN'T YOUR SHOW. 107 00:04:03,590 --> 00:04:05,462 IT'S MY LIFE, WHICH WILL BE A JOKE 108 00:04:05,592 --> 00:04:07,202 IF I DON'T GO TO THIS PARTY. 109 00:04:07,333 --> 00:04:08,247 WHY CAN'T YOU MOVE THE VACATION 110 00:04:08,378 --> 00:04:09,683 TO ANOTHER WEEKEND? - WELL-- 111 00:04:09,814 --> 00:04:11,294 YOU'LL NEVER HAVE TIME TO BOOK THE FLIGHTS, 112 00:04:11,424 --> 00:04:15,210 GET A HOTEL, AND PACK BEFORE TONIGHT. 113 00:04:15,341 --> 00:04:17,952 CHALLENGE ACCEPTED. 114 00:04:19,345 --> 00:04:21,042 I THINK YOU MISSED MY POINT, DAD. 115 00:04:21,173 --> 00:04:22,609 I GET YOUR POINT, EMILY. 116 00:04:22,740 --> 00:04:25,351 LISTEN, I KNOW THIS PARTY IS IMPORTANT TO YOU, 117 00:04:25,482 --> 00:04:26,744 BUT THIS IS A FAMILY VACATION, 118 00:04:26,874 --> 00:04:28,572 AND YOU ARE PART OF THE FAMILY. 119 00:04:28,702 --> 00:04:30,878 SERIOUSLY? YOU'RE NOT GONNA LET ME STAY? 120 00:04:31,009 --> 00:04:32,358 I'M TELLING MOM. - NO! 121 00:04:32,489 --> 00:04:33,359 DO NOT CALL MOM. 122 00:04:33,490 --> 00:04:35,448 SHE'S THE REASON I'M DOING THIS. 123 00:04:35,579 --> 00:04:37,363 I MEAN, SHE'S GOT ENOUGH ON HER MIND ALREADY. 124 00:04:37,494 --> 00:04:40,671 STOP IT. STOP IT. STOP IT. 125 00:04:40,801 --> 00:04:42,237 EXCUSE ME. 126 00:04:42,368 --> 00:04:44,544 I AM A BIG FAN OF {\an8}ALL THE DAYS. 127 00:04:44,675 --> 00:04:46,503 WE'VE HAD A CANCELLATION IN FIRST CLASS. 128 00:04:46,633 --> 00:04:47,504 WOULD YOU BE INTERESTED-- 129 00:04:47,634 --> 00:04:49,332 YES! 130 00:04:55,076 --> 00:04:57,731 - RIGHT THIS WAY. - OKAY. 131 00:04:57,862 --> 00:04:59,124 OKAY, ALL RIGHT. 132 00:04:59,254 --> 00:05:00,517 I'M JUST SPITBALLING HERE, 133 00:05:00,647 --> 00:05:03,476 BUT HOW ABOUT YOU GUYS GO WITHOUT ME? 134 00:05:03,607 --> 00:05:06,523 I'M 15. I CAN STAY HERE BY MYSELF. 135 00:05:06,653 --> 00:05:08,525 YOU'RE 15. NO, YOU CAN'T. 136 00:05:08,655 --> 00:05:10,527 SERIOUSLY? 137 00:05:10,657 --> 00:05:11,571 THEN HOW ABOUT I STAY WITH A FRIEND? 138 00:05:11,702 --> 00:05:13,225 - NO. - WHY NOT? 139 00:05:13,356 --> 00:05:14,400 I'LL TELL YOU WHY NOT. 140 00:05:14,531 --> 00:05:16,881 BECAUSE. 141 00:05:17,011 --> 00:05:17,795 SERIOUSLY? 142 00:05:17,925 --> 00:05:19,884 JUST BECAUSE? 143 00:05:20,014 --> 00:05:21,233 YES. BECAUSE I SAID SO. 144 00:05:21,364 --> 00:05:22,495 NOW SERIOUSLY, 145 00:05:22,626 --> 00:05:24,105 YOU'VE GOT TO STOP SAYING, "SERIOUSLY." 146 00:05:24,236 --> 00:05:25,063 - WHY? - BECAUSE. 147 00:05:25,193 --> 00:05:26,717 - REALLY? - SERIOUSLY! 148 00:05:26,847 --> 00:05:28,153 [sighs] 149 00:05:28,283 --> 00:05:29,284 EMILY, I DON'T MEAN TO SCREW UP YOUR SOCIAL LIFE, 150 00:05:29,415 --> 00:05:31,069 BUT FAMILY COMES FIRST, OKAY? 151 00:05:31,199 --> 00:05:33,027 HUH? OH, OH, I DIDN'T CATCH THAT. 152 00:05:33,158 --> 00:05:34,855 I WAS JUST WATCHING MY SOCIAL LIFE SOAR 153 00:05:34,986 --> 00:05:36,770 JUST BEFORE IT GETS SUCKED INTO AN ENGINE 154 00:05:36,901 --> 00:05:40,034 OF A PLANE GOING SKIING. 155 00:05:40,165 --> 00:05:42,254 [singsong] DRAMA QUEEN. 156 00:05:42,385 --> 00:05:43,211 I DIDN'T EVEN SAY ANYTHING. 157 00:05:43,342 --> 00:05:46,432 - SHE MEANT EMILY. - DID I? 158 00:05:46,563 --> 00:05:47,999 ALL RIGHT, GUYS. CHEW FAST. 159 00:05:48,129 --> 00:05:49,783 COME ON. WE'RE OUT OF HERE IN FIVE HOURS. 160 00:05:49,914 --> 00:05:51,742 GOOD MORNING, HOBBS FAMILY. 161 00:05:51,872 --> 00:05:53,004 KEVIN, DON'T HAVE TIME FOR COFFEE, CHITCHAT. 162 00:05:53,134 --> 00:05:55,528 I'VE GOT SOME EXCITING NEWS. - OH, DON'T TELL ME. 163 00:05:55,659 --> 00:05:58,139 EMILY GOT INVITED TO THE EPIC RASHLEY PARTY! 164 00:05:58,270 --> 00:06:00,533 UH-NO! UH-WAY! [laughs] 165 00:06:00,664 --> 00:06:02,753 [as Scooby-Doo] RUH-ROH. 166 00:06:02,883 --> 00:06:04,755 SHE GOT INVITED, BUT SHE'S GONNA MISS IT. 167 00:06:04,885 --> 00:06:07,105 I'M TAKING THE FAMILY AWAY ON AN IMPROMPTU VACATION. 168 00:06:07,235 --> 00:06:09,107 AW, MAN, BUT IT'S THE SOCIAL EVENT OF THE YEAR. 169 00:06:09,237 --> 00:06:11,979 HEY, I'LL BE HERE. I CAN STAY WITH HER. 170 00:06:12,110 --> 00:06:12,980 KEVIN, SHE IS COMING WITH US. 171 00:06:13,111 --> 00:06:14,286 SHE'S PART OF THE FAMILY. 172 00:06:14,417 --> 00:06:15,940 AND SO ARE YOU. YOU'RE PART OF THE FAMILY NOW. 173 00:06:16,070 --> 00:06:18,333 WHA--I'M-- 174 00:06:18,464 --> 00:06:19,465 I'M--I'M PART OF THE FAMILY? 175 00:06:19,596 --> 00:06:20,597 YES, YOU ARE, MY FRIEND. 176 00:06:20,727 --> 00:06:21,598 I'M GONNA NEED YOUR HELP 177 00:06:21,728 --> 00:06:22,816 TO PULL ALL THIS TOGETHER, OKAY? 178 00:06:22,947 --> 00:06:24,557 UM... 179 00:06:24,688 --> 00:06:26,864 WHERE'S OUR FAMILY GOING? 180 00:06:26,994 --> 00:06:28,300 GOING SKIING. 181 00:06:28,431 --> 00:06:30,737 SKIING? 182 00:06:30,868 --> 00:06:32,260 OH, YOU DON'T LIKE SKIING? 183 00:06:32,391 --> 00:06:34,872 I LOVE IT SO MUCH. 184 00:06:35,002 --> 00:06:35,873 OKAY, GOOD, I NEED YOU TO CALL THE AIRLINE 185 00:06:36,003 --> 00:06:37,352 AND BOOK THE FLIGHTS, OKAY? 186 00:06:37,483 --> 00:06:39,050 WE'RE FLYING? 187 00:06:39,180 --> 00:06:41,444 YOU LOVE FLYING TOO? 188 00:06:41,574 --> 00:06:43,097 NO, I'M TERRIFIED OF IT. 189 00:06:43,228 --> 00:06:44,882 I'M SCARED OF HEIGHTS. 190 00:06:45,012 --> 00:06:45,970 THAT'S WHY I WOULD NEVER CHANGE THE LIGHT BULB 191 00:06:46,100 --> 00:06:47,450 IN YOUR OFFICE. 192 00:06:47,580 --> 00:06:49,930 I WAS SO LUCKY THAT YOU DON'T READ. 193 00:06:50,061 --> 00:06:51,845 [wheezes] 194 00:06:51,976 --> 00:06:53,064 KEVIN, GO TO YOUR HAPPY PLACE. COME ON. 195 00:06:53,194 --> 00:06:55,458 - OKAY. - ALL RIGHT. 196 00:06:58,548 --> 00:07:00,375 ALL RIGHT, SO JUST TO CONFIRM, WE'VE GOT THE HOTEL 197 00:07:00,506 --> 00:07:03,335 AND THE AIRLINE BOOKED, RIGHT? 198 00:07:03,466 --> 00:07:05,990 OKAY, GOOD. THANKS, TODD. 199 00:07:06,120 --> 00:07:07,774 YEAH, I KNOW THIS IS ALL LAST MINUTE. 200 00:07:07,905 --> 00:07:10,168 THAT'S WHY WE CALLED THE LAST MINUTE TRAVEL AGENCY. 201 00:07:10,298 --> 00:07:11,865 REALLY? 202 00:07:11,996 --> 00:07:12,649 WELL, MAYBE YOU SHOULD'VE CALLED YOUR BUSINESS 203 00:07:12,779 --> 00:07:14,085 "TODD WOULD'VE PREFERRED A FEW DAYS 204 00:07:14,215 --> 00:07:15,478 TO GET THE TICKETS TOGETHER" AGENCY. 205 00:07:15,608 --> 00:07:16,479 HOW ABOUT THAT? 206 00:07:16,609 --> 00:07:17,610 JUST HOLD ON ONE SECOND. 207 00:07:17,741 --> 00:07:18,655 OH, GUYS. OH, GOOD. 208 00:07:18,785 --> 00:07:20,744 YOU FOUND YOUR SKI CLOTHES. 209 00:07:20,874 --> 00:07:22,310 I CAN'T FEEL MY LEGS. 210 00:07:22,441 --> 00:07:24,356 I CAN'T FEEL MY ARMS. 211 00:07:24,487 --> 00:07:25,966 I CAN'T FEEL ANYTHING. 212 00:07:26,097 --> 00:07:29,056 I'M DEAD INSIDE. 213 00:07:29,187 --> 00:07:30,493 [sighs] 214 00:07:30,623 --> 00:07:33,496 TODD, CHANGE OF PLANS. WE'RE GOING THE BEACH. 215 00:07:36,368 --> 00:07:37,978 EXCUSE ME. DO THE, UM-- 216 00:07:38,109 --> 00:07:39,458 DO THE BATHROOMS WORK IN FIRST CLASS? 217 00:07:39,589 --> 00:07:40,677 OF COURSE. 218 00:07:40,807 --> 00:07:43,506 WELL, THEN, KEEP 'EM COMING. 219 00:07:48,162 --> 00:07:50,425 OKAY, SO WE NEED TO MAKE MY DAD REALIZE 220 00:07:50,556 --> 00:07:52,384 THE IMPORTANCE OF THE PARTY I'LL BE MISSING. 221 00:07:52,515 --> 00:07:54,778 I'VE PREPARED DIALOGUE FOR YOU 222 00:07:54,908 --> 00:07:58,651 TO CASUALLY WORK INTO THE CONVERSATION. 223 00:07:58,782 --> 00:08:02,220 [stilted] "EMILY, IF YOU MISS THIS PARTY, 224 00:08:02,350 --> 00:08:04,701 "YOU MIGHT AS WELL NOT EVEN SHOW YOUR FACE 225 00:08:04,831 --> 00:08:05,963 "AT SCHOOL ANYMORE. 226 00:08:06,093 --> 00:08:07,617 "OH. 227 00:08:07,747 --> 00:08:09,401 "HEY, MR. HOBBS. 228 00:08:09,532 --> 00:08:12,099 I DID NOT SEE YOU THERE." 229 00:08:12,230 --> 00:08:13,927 EXCELLENT. 230 00:08:14,058 --> 00:08:15,842 BUT TRY TO ACT A LITTLE MORE SURPRISED 231 00:08:15,973 --> 00:08:17,670 TO SEE HIM. 232 00:08:20,717 --> 00:08:22,022 WE'LL WORK ON THAT. 233 00:08:22,153 --> 00:08:23,415 TAYLOR? 234 00:08:23,546 --> 00:08:25,809 "EMILY, RASHLEY'S PARTY IS THE SOCIAL EVENT 235 00:08:25,939 --> 00:08:27,158 "OF THE DECADE. 236 00:08:27,288 --> 00:08:29,595 "IF YOU MISS IT, THEY WILL DUMP YOU AS A FRIEND, 237 00:08:29,726 --> 00:08:31,379 "YOU'LL BE A TOTAL LOSER, 238 00:08:31,510 --> 00:08:33,860 "AND IT'LL BE ALL YOUR FATHER'S FAULT. 239 00:08:33,991 --> 00:08:35,558 "OH, HEY, MR. HOBBS. 240 00:08:35,688 --> 00:08:38,909 I DID NOT SEE YOU THERE." 241 00:08:39,039 --> 00:08:40,127 NAILED IT. 242 00:08:40,258 --> 00:08:42,782 OH, EMILY. I HAVE SOME VERY EXCITING NEWS. 243 00:08:42,913 --> 00:08:44,610 I BOOKED US OCEAN VIEW ROOMS 244 00:08:44,741 --> 00:08:47,700 AT THE CASA DEL FANCIO IN CABO SAN LUCAS. 245 00:08:47,831 --> 00:08:48,571 OH, HELLO, OLIVIA. HELLO, TAYLOR. 246 00:08:48,701 --> 00:08:52,487 I DID NOT SEE YOU SITTING THERE. 247 00:08:57,188 --> 00:08:58,189 OH EM GEE, EMILY. 248 00:08:58,319 --> 00:09:00,060 YOU'RE GOING TO CASA DEL FANCIO? 249 00:09:00,191 --> 00:09:03,455 I'M PRETTY SURE THAT MEANS "FANCY CASA" IN MEXICAN. 250 00:09:03,586 --> 00:09:04,717 SPANISH. 251 00:09:04,848 --> 00:09:07,024 THERE'S A CASA DEL FANCIO IN SPAIN? 252 00:09:07,154 --> 00:09:09,722 I AM SO JEAL'. 253 00:09:09,853 --> 00:09:11,158 I HEARD THAT TWO GUYS FROM ONE DIRECTION 254 00:09:11,289 --> 00:09:12,725 STAYED IN THREE CASAS. 255 00:09:12,856 --> 00:09:13,813 NO, IT WAS THREE GUYS FROM ONE DIRECTION 256 00:09:13,944 --> 00:09:15,206 STAYED IN TWO CASAS. 257 00:09:15,336 --> 00:09:17,382 WELL, NOW IT'S TWO GIRLS LEAVING MY CASA 258 00:09:17,512 --> 00:09:18,688 IN THE SAME DIRECTION. 259 00:09:18,818 --> 00:09:20,254 ADIOS. 260 00:09:20,385 --> 00:09:21,560 GOOD-BYE, LADIES. 261 00:09:21,691 --> 00:09:25,433 [chuckles] 262 00:09:25,564 --> 00:09:28,741 DON'T MESS WITH THE MASTER. GET PACKIN'. 263 00:09:28,872 --> 00:09:31,004 - WHAT ARE YOU WEARING? - OH, YES. 264 00:09:31,135 --> 00:09:34,486 THESE ARE MY CUSTOM-MADE 18-POCKET TRAVEL PANTS. 265 00:09:34,617 --> 00:09:36,140 DON'T NEED LUGGAGE ANYMORE. 266 00:09:36,270 --> 00:09:37,620 GOT A POCKET FOR EVERYTHING. 267 00:09:37,750 --> 00:09:39,360 IS THERE A POCKET THAT STORES 268 00:09:39,491 --> 00:09:41,275 A LESS DORKY PAIR OF PANTS? 269 00:09:41,406 --> 00:09:44,452 POCKET 12. 270 00:09:44,583 --> 00:09:47,325 LITTLE JEAL', ARE WE? 271 00:09:50,894 --> 00:09:51,851 [sobs] 272 00:09:51,982 --> 00:09:54,158 WE'RE GOING DOWN! 273 00:09:54,288 --> 00:09:56,508 KEVIN, IT'S A FLIGHT SIMULATOR. 274 00:09:56,639 --> 00:09:57,988 I DON'T CARE. 275 00:09:58,118 --> 00:09:59,642 I'M BAILING OUT. 276 00:09:59,772 --> 00:10:02,122 [thud] 277 00:10:02,253 --> 00:10:05,386 MAYBE HE SHOULDN'T SIT IN THE EMERGENCY EXIT ROW. 278 00:10:05,517 --> 00:10:09,173 THERE'S AN ENTIRE ROW FOR EMERGENCIES? 279 00:10:09,303 --> 00:10:12,785 HE'S ALL YOURS, DAD. 280 00:10:12,916 --> 00:10:13,830 [clears throat] OKAY, DAD. 281 00:10:13,960 --> 00:10:15,658 [coughs] I'M READY. 282 00:10:15,788 --> 00:10:18,182 WE'RE GONNA HAVE SO MUCH FUN. 283 00:10:18,312 --> 00:10:23,274 [coughing] 284 00:10:24,754 --> 00:10:27,234 EMILY, IF YOU'RE GOING TO FAKE-COUGH, 285 00:10:27,365 --> 00:10:29,672 IT NEEDS TO COME FROM THE DIAPHRAGM. 286 00:10:29,802 --> 00:10:31,021 OBSERVE. 287 00:10:31,151 --> 00:10:33,763 [coughs] 288 00:10:36,766 --> 00:10:38,289 YOU SEEM TO FORGET MY MUCH BELOVED EPISODE, 289 00:10:38,419 --> 00:10:41,727 {\an8}SEE DAD FAKE A COLD, STARVE A FEVER. 290 00:10:41,858 --> 00:10:45,078 WON ME A PHLEGMY. 291 00:10:45,209 --> 00:10:46,689 I PACKED ALL BY MYSELF, DADDY. 292 00:10:46,819 --> 00:10:47,777 I'M VERY PROUD OF YOU, BABY. 293 00:10:47,907 --> 00:10:49,343 COME ON, GUYS. WE LEAVE IN 20. 294 00:10:49,474 --> 00:10:50,954 20, HUH? 295 00:10:51,084 --> 00:10:54,218 YOU MIGHT WANT TO TAKE A PEEK IN JANIE'S BAG. 296 00:10:54,348 --> 00:10:56,133 LET'S SEE WHAT WE GOT HERE. 297 00:10:56,263 --> 00:10:57,656 WE'VE GOT... 298 00:10:57,787 --> 00:11:00,920 ONE LAB COAT FOR DR. MONKEY CHUNKS. 299 00:11:01,051 --> 00:11:05,708 WE GOT MONKEY CHUNKS'S BIKINI. 300 00:11:05,838 --> 00:11:08,319 I DIDN'T KNOW SHE WAS A SWIMMER. 301 00:11:08,449 --> 00:11:10,756 AND A GLITTER PENCIL AND ONE TAP SHOE. 302 00:11:10,887 --> 00:11:12,802 BABY, YOU NEED MORE THAN ONE SHOE. 303 00:11:12,932 --> 00:11:15,456 BUT I COULD ONLY FIND ONE SOCK. 304 00:11:15,587 --> 00:11:17,676 ALL RIGHT, THEN WE'RE ON THE HUNT FOR ANOTHER SOCK 305 00:11:17,807 --> 00:11:19,373 OR A PAIR OF FLIP-FLOPS, OKAY? 306 00:11:19,504 --> 00:11:21,680 EITHER WAY, WE'RE OUT OF HERE IN 19. 307 00:11:21,811 --> 00:11:22,986 COME ON, GUYS. REMEMBER. 308 00:11:23,116 --> 00:11:24,857 THIS IS ALL ABOUT MAKING YOUR MOTHER HAPPY, OKAY? 309 00:11:24,988 --> 00:11:28,121 [laughs] 310 00:11:31,429 --> 00:11:33,779 THIS MOVIE IS HILARIOUS. 311 00:11:33,910 --> 00:11:36,086 IS ANYBODY ELSE WATCHING THIS? 312 00:11:36,216 --> 00:11:39,829 [laughs] OH, MY GOD! 313 00:11:41,178 --> 00:11:42,179 [car horn honks] 314 00:11:42,309 --> 00:11:43,354 YO! THAT'S OUR CAR, EVERYBODY. 315 00:11:43,484 --> 00:11:44,485 WE'RE OUT OF HERE IN FIVE. 316 00:11:44,616 --> 00:11:45,791 KEVIN, YOU OKAY? 317 00:11:45,922 --> 00:11:47,140 NEVER BETTER. 318 00:11:47,271 --> 00:11:50,491 THAT SPECIAL PILL YOU GAVE ME IS REALLY WORKING. 319 00:11:50,622 --> 00:11:52,015 "SPECIAL PILL"? 320 00:11:52,145 --> 00:11:53,538 YEAH, I GAVE HIM A MINT. 321 00:11:53,668 --> 00:11:55,845 I TOLD HIM IT WAS A SPECIAL, ANTI-FEAR-OF-FLYING PILL. 322 00:11:55,975 --> 00:11:58,238 IT'S ALL ABOUT THE POWER OF SUGGESTION. 323 00:11:58,369 --> 00:12:01,981 COME ON, KEVIN. WE'RE GONNA GO RIDE THE PONIES. 324 00:12:02,112 --> 00:12:04,505 OH, PONIES? I LOVE PONIES. 325 00:12:04,636 --> 00:12:06,290 I'M GONNA NAME MINE "THUNDER." 326 00:12:06,420 --> 00:12:08,466 NO. "LIGHTNING." NO. 327 00:12:08,596 --> 00:12:11,774 "DAVID." - OH, YEAH. 328 00:12:11,904 --> 00:12:13,123 THERE YOU GO. [horn honking] 329 00:12:13,253 --> 00:12:14,646 COME ON, EMILY. WE'RE GONNA LEAVE WITHOUT YOU. 330 00:12:14,777 --> 00:12:15,647 REALLY? 331 00:12:15,778 --> 00:12:18,041 NO. GET IN THE CAR. 332 00:12:18,171 --> 00:12:20,304 I GOTTA TELL YOU, DAD, I'M IMPRESSED. 333 00:12:20,434 --> 00:12:22,654 YOU ALMOST PULLED THIS IMPROMPTU TRIP OFF. 334 00:12:22,785 --> 00:12:24,134 WHAT DO YOU MEAN "ALMOST"? 335 00:12:24,264 --> 00:12:25,788 WELL, THERE ARE A FEW THINGS YOU'RE OVERLOOKING, 336 00:12:25,918 --> 00:12:26,876 AND I WOULD BE MORE THAN WILLING 337 00:12:27,006 --> 00:12:28,529 TO STAY AND TAKE CARE OF THEM. 338 00:12:28,660 --> 00:12:30,009 LIKE? 339 00:12:30,140 --> 00:12:30,836 LIKE, WHO'S GONNA WATCH THE HOUSE? 340 00:12:30,967 --> 00:12:31,924 MARCUS. 341 00:12:32,055 --> 00:12:33,012 WHO'S GONNA BRING IN THE MAIL? 342 00:12:33,143 --> 00:12:34,405 MARCUS. 343 00:12:34,535 --> 00:12:36,624 WHO'S GONNA TAKE CARE OF JOE'S GUINEA PIG? 344 00:12:36,755 --> 00:12:39,149 JOE HAS A GUINEA PIG? 345 00:12:39,279 --> 00:12:40,280 WE'LL JUST STICK IT IN THE MAILBOX. 346 00:12:40,411 --> 00:12:43,153 I MEAN, WHAT IS MARCUS GONNA DO, IGNORE IT? 347 00:12:43,283 --> 00:12:45,720 I'LL CALL HIM FROM THE CAR, OKAY? 348 00:12:45,851 --> 00:12:47,331 AND LOOK AT THAT. RIGHT ON TIME. 349 00:12:47,461 --> 00:12:48,680 CAN I GET A "WELL PLAYED"? 350 00:12:48,811 --> 00:12:51,074 NO? ANYTHING? 351 00:12:53,685 --> 00:12:55,948 [as Scooby-Doo] RUH-ROH. 352 00:13:01,214 --> 00:13:02,302 OH, COME ON. 353 00:13:02,433 --> 00:13:04,174 HE'S TAKING A PHONE CALL. 354 00:13:04,304 --> 00:13:06,698 I SAID YOU'RE NOT GOING. YEAH, WE'LL DISCUSS IT LATER. 355 00:13:06,829 --> 00:13:09,179 NEXT. - YES, FINALLY. 356 00:13:09,309 --> 00:13:11,137 - YOU IN A HURRY? - YEAH, GOTTA CATCH A FLIGHT. 357 00:13:11,268 --> 00:13:12,791 THAT'S UNUSUAL IN AN AIRPORT. 358 00:13:12,922 --> 00:13:14,053 YOU SHOULD'VE SAID SOMETHING, WALKED AHEAD 359 00:13:14,184 --> 00:13:16,534 OF ALL THESE PEOPLE WHO GOT NOWHERE TO BE. 360 00:13:16,664 --> 00:13:17,622 OH. SORRY, SIR. 361 00:13:17,752 --> 00:13:18,797 IT'S JUST BEEN A STRESSFUL DAY 362 00:13:18,928 --> 00:13:19,929 TRYING TO TAKE THE FAMILY 363 00:13:20,059 --> 00:13:22,888 ON AN IMPROMPTU GETAWAY TO MEXICO. 364 00:13:23,019 --> 00:13:25,673 BRING ME YOUR FINEST PONY, GOOD SIR. 365 00:13:25,804 --> 00:13:27,414 [clicks tongue] - OH, YEAH. 366 00:13:27,545 --> 00:13:29,329 BOARDING PASSES AND I.D.s PLEASE. 367 00:13:29,460 --> 00:13:30,983 YES. BOARDING PASS, ID-- GOT THEM RIGHT HERE 368 00:13:31,114 --> 00:13:33,551 IN POCKETS 12 AND 13. 369 00:13:33,681 --> 00:13:36,467 I GOT THESE TRAVELING PANTS THAT I HAD MADE FOR ME. 370 00:13:36,597 --> 00:13:38,251 IT'S LIKE HAVING A WELL-ORGANIZED FILING CABINET 371 00:13:38,382 --> 00:13:39,383 ON MY LEGS. 372 00:13:39,513 --> 00:13:42,081 WE GOOD TO GO? 373 00:13:42,212 --> 00:13:43,561 I NEED TO SEE YOUR I.D. 374 00:13:43,691 --> 00:13:45,128 IT WAS WITH THE OTHERS. 375 00:13:45,258 --> 00:13:47,434 WELL, NOW IT'S NOT. 376 00:13:47,565 --> 00:13:49,784 YOU MIGHT WANT TO CHECK YOUR FILING CABINET. 377 00:13:49,915 --> 00:13:52,700 I HAVE SO MANY COMPARTMENTS IN HERE. 378 00:13:52,831 --> 00:13:56,008 NO, THAT'S NOT IT. KEYS-- 379 00:13:56,139 --> 00:13:57,705 I MUST HAVE MISPLACED IT SOMEWHERE. 380 00:13:57,836 --> 00:13:59,142 MISFILED IT. 381 00:13:59,272 --> 00:14:00,491 [laughter] 382 00:14:00,621 --> 00:14:02,319 UH, ALL RIGHT. THAT'S--THAT'S NOT WEIRD. 383 00:14:02,449 --> 00:14:05,017 THAT'S--THAT'S A BIKINI FOR A STUFFED MONKEY. 384 00:14:05,148 --> 00:14:07,628 LOOK, I HATE DOING THIS. 385 00:14:07,759 --> 00:14:09,108 I REALLY DO, BUT, SIR, 386 00:14:09,239 --> 00:14:12,329 I'M A--I'M A BIG TV STAR. YOU MIGHT RECOGNIZME. 387 00:14:12,459 --> 00:14:14,244 OH, RIGHT. 388 00:14:14,374 --> 00:14:16,115 YOU'RE DAVID HOBBS. 389 00:14:16,246 --> 00:14:17,769 - YES. YES, I AM. - [laughs] 390 00:14:17,900 --> 00:14:18,901 HEY, EVERYBODY. 391 00:14:19,031 --> 00:14:19,945 LOOK WHO I'M NOT LETTING THROUGH. 392 00:14:20,076 --> 00:14:22,121 IT'S DAVID HOBBS! 393 00:14:22,252 --> 00:14:24,776 COME ON, OUR FLIGHT LEAVES IN 20 MINUTES. 394 00:14:24,907 --> 00:14:27,039 LOOKS LIKE YOU'RE NOT GONNA BE ON IT. 395 00:14:27,170 --> 00:14:28,214 HOW OUT YOU LET ME WALK THROUGH 396 00:14:28,345 --> 00:14:31,522 YOUR-INVASION-OF-PRIVACY SCANNER OVER THERE 397 00:14:31,652 --> 00:14:32,523 AND YOU COULD FIND IT THAT WAY. 398 00:14:32,653 --> 00:14:33,524 YEAH, THAT'S NOT GONNA HAPPEN. 399 00:14:33,654 --> 00:14:35,134 - WHY NOT? - BECAUSE I SAID SO. 400 00:14:35,265 --> 00:14:36,570 LOOK, EITHER FIND THAT I.D. 401 00:14:36,701 --> 00:14:37,745 OR GET TO THE BACK OF THE LINE. 402 00:14:37,876 --> 00:14:39,399 ALL RIGHT. 403 00:14:39,530 --> 00:14:43,099 WELL, YOU LEAVE ME WITH NO CHOICE. 404 00:14:43,229 --> 00:14:47,712 TRAVEL PANTS ARE COMING OFF! 405 00:14:47,842 --> 00:14:50,323 COME ON, SCAN THESE PANTS. SCAN THOSE PANTS! 406 00:14:50,454 --> 00:14:51,542 [all chanting] - SCAN HIS PANTS! 407 00:14:51,672 --> 00:14:53,326 SCAN HIS PANTS! 408 00:14:53,457 --> 00:14:54,327 SCAN MY PANTS! - SCAN HIS PANTS! 409 00:14:54,458 --> 00:14:56,416 [all chanting] SCAN HIS PANTS! 410 00:14:56,547 --> 00:14:58,331 WELL, ON THE UPSIDE, AT LEAST EVERYBODY I KNOW 411 00:14:58,462 --> 00:15:00,420 IS AT RASHLEY'S PARTY AND NOT HERE SEEING THIS. 412 00:15:00,551 --> 00:15:02,074 [all chanting] 413 00:15:02,205 --> 00:15:04,772 SCAN HIS PANTS! SCAN HIS PANTS! 414 00:15:04,903 --> 00:15:06,513 ALL RIGHT, CONGRATULATIONS. 415 00:15:06,644 --> 00:15:08,733 I FOUND YOUR I.D. INSIDE YOUR MAGIC PANTS. 416 00:15:08,863 --> 00:15:10,953 YOU HAPPY NOW? CAN WE PLEASE GO? 417 00:15:11,083 --> 00:15:13,607 WE ALSO FOUND SOME CONTRABAND. 418 00:15:13,738 --> 00:15:14,739 IT'S NOT CONTRABAND. 419 00:15:14,869 --> 00:15:16,610 IT'S SHAMPOO AND CONDITIONER. 420 00:15:16,741 --> 00:15:19,831 WELL, IT LOOKS SUSPICIOUS. GONNA HAVE TO TOSS IT OUT. 421 00:15:19,962 --> 00:15:21,180 WITH ALL DUE RESPECT, SIR, 422 00:15:21,311 --> 00:15:23,530 THAT IS VERY, VERY EXPENSIVE STUFF, OKAY? 423 00:15:23,661 --> 00:15:25,141 AND HONESTLY, HAVEN'T YOU INCONVENIENCED ME 424 00:15:25,271 --> 00:15:27,186 ENOUGH ALREADY? 425 00:15:27,317 --> 00:15:28,927 WHEN I SAY "INCONVENIENCED ME ENOUGH," 426 00:15:29,058 --> 00:15:32,017 I-I MEAN "KEEPING AMERICA SAFE." 427 00:15:32,148 --> 00:15:34,019 WELL, THE ANSWER IS NO. 428 00:15:34,150 --> 00:15:36,152 BECAUSE I SAID SO. 429 00:15:36,282 --> 00:15:38,458 YEAH. SERIOUSLY. 430 00:15:38,589 --> 00:15:40,112 THE BIG GUY'S DONE. CAN I TURN AROUND PLEASE? 431 00:15:40,243 --> 00:15:41,244 YEAH. 432 00:15:41,374 --> 00:15:43,463 SO MR. HOBBS, 433 00:15:43,594 --> 00:15:45,509 WE RAN A QUICK CHEMICAL ANALYSIS 434 00:15:45,639 --> 00:15:47,946 ON THIS SO-CALLED SHAMPOO AND CONDITIONER. 435 00:15:48,077 --> 00:15:49,208 WHAT ANALYSIS? 436 00:15:49,339 --> 00:15:51,558 I SMELLED IT. 437 00:15:51,689 --> 00:15:53,865 AND THESE COMPOUNDS ARE LIKE NO ORDINARY HAIR PRODUCTS. 438 00:15:53,996 --> 00:15:57,260 WELL, IN ALL MODESTY. THIS IS NO ORDINARY HAIR. 439 00:15:57,390 --> 00:15:59,131 - YOU SASSING ME, HOBBS? - NO. 440 00:15:59,262 --> 00:16:00,611 BECAUSE THAT SMELLS LIKE SASS. 441 00:16:00,741 --> 00:16:02,178 IF IT LOOKS LIKE SASS AND IT SMELLS LIKE SASS, 442 00:16:02,308 --> 00:16:04,267 IT'S PROBABLY SASS. 443 00:16:04,397 --> 00:16:06,225 SO IT APPEARS LIKE YOU'LL BE SPENDING 444 00:16:06,356 --> 00:16:09,272 YOUR IMPROMPTU FAMILY VACATION RIGHT HERE IN THIS OFFICE. 445 00:16:09,402 --> 00:16:10,795 CAN I AT LEAST HAVE MY PANTS BACK? 446 00:16:10,925 --> 00:16:12,492 NO. THEY'RE EVIDENCE. 447 00:16:12,623 --> 00:16:13,754 I'M LOCKING THEM IN MY CABINET 448 00:16:13,885 --> 00:16:17,236 AND FILING 'EM UNDER "S" FOR "SASSYPANTS." 449 00:16:17,367 --> 00:16:21,327 I'M SORRY, GUYS. I BLEW IT. 450 00:16:21,458 --> 00:16:23,938 GUESS WE NOT GONNA GO TO CASA DEL FANCIO. 451 00:16:24,069 --> 00:16:25,157 WAIT. 452 00:16:25,288 --> 00:16:27,768 OFFICER BRACE, CAN I ASK YOU A QUESTION? 453 00:16:27,899 --> 00:16:30,510 IS THIS YOUR DAUGHTER? 454 00:16:30,641 --> 00:16:31,946 YES. 455 00:16:32,077 --> 00:16:33,209 THAT'S WHO'S BEEN CALLING YOU, ISN'T IT? 456 00:16:33,339 --> 00:16:36,081 I DON'T THINK THAT'S ANY OF YOUR CONCERN. 457 00:16:36,212 --> 00:16:38,518 IS IT POSSIBLE THAT THE REASON YOU'RE BEING SO HARD ON MY DAD 458 00:16:38,649 --> 00:16:40,651 IS BECAUSE YOU'RE REALLY JUST ANGRY AND FRUSTRATED 459 00:16:40,781 --> 00:16:41,782 WITH YOUR DAUGHTER? 460 00:16:41,913 --> 00:16:42,914 [sighs] 461 00:16:43,045 --> 00:16:45,264 YEAH, I SUPPOSE THAT'S POSSIBLE. 462 00:16:45,395 --> 00:16:47,136 SHE WANTED SOMETHING, YOU SAID NO, 463 00:16:47,266 --> 00:16:49,225 BUT SHE WOULDN'T LET UP, WOULD SHE? 464 00:16:49,355 --> 00:16:50,704 MR. HOBBS, CAN YOU CONTROL HER PLEASE? 465 00:16:50,835 --> 00:16:52,228 SERIOUSLY? 466 00:16:52,358 --> 00:16:54,752 YEAH. I CAN'T CONTROL MINE EITHER. 467 00:16:54,882 --> 00:16:57,581 SHE NEVER LETS UP. 468 00:16:57,711 --> 00:16:58,582 I MEAN, I LOVE HER, BUT SHE MAKES IT 469 00:16:58,712 --> 00:17:00,236 SO HARD SOMETIMES, YOU KNOW. 470 00:17:00,366 --> 00:17:01,759 YOU KNOW WHAT THAT'S LIKE, DON'T YOU, DAD? 471 00:17:01,889 --> 00:17:05,458 OHH. 472 00:17:05,589 --> 00:17:07,373 OH, IT TORTURES ME. 473 00:17:07,504 --> 00:17:09,506 SHE TOR--THAT'S LIKE, YOU TALK ABOUT SASS, 474 00:17:09,636 --> 00:17:12,335 SHE IS THE MAYOR OF SASSYTOWN. 475 00:17:12,465 --> 00:17:16,034 MY DAUGHTER'S THE GOVERNOR OF SASSACHUSETTS. 476 00:17:16,165 --> 00:17:17,862 BETTER THAT THEN THE SENATOR OF ARKANSASS. 477 00:17:17,992 --> 00:17:18,993 [laughter] 478 00:17:19,124 --> 00:17:20,343 ARKANSASS-- THAT'S A GOOD ONE. 479 00:17:20,473 --> 00:17:23,911 SEE, OFFICER BRACE, MY DAD'S NOT A BAD GUY. 480 00:17:24,042 --> 00:17:27,654 AND YOU GUYS AREN'T THAT DIFFERENT. 481 00:17:27,785 --> 00:17:28,786 CAN'T YOU JUST GIVE HIM A BREAK? 482 00:17:28,916 --> 00:17:30,701 HMM. 483 00:17:30,831 --> 00:17:31,571 WELL, IF YOU'RE ANYTHING LIKE MY DAUGHTER, 484 00:17:31,702 --> 00:17:33,965 HE NEEDS ONE. 485 00:17:34,096 --> 00:17:35,662 YEAH, FINE. YOU'RE FREE TO GO. 486 00:17:35,793 --> 00:17:37,447 OH, WELL, THANK YOU. 487 00:17:37,577 --> 00:17:40,058 CAN I HAVE MY HAIR PRODUCTS BACK PLEASE? 488 00:17:40,189 --> 00:17:43,279 YOU SHOULD PUT ON YOUR SASSYPANTS AND LET'S GO. 489 00:17:43,409 --> 00:17:45,585 LOOK AT ME ON MY PRIZE-WINNING STEED. 490 00:17:45,716 --> 00:17:47,413 RIDE, IRON WHEELS, RIDE! 491 00:17:47,544 --> 00:17:51,722 YOU GUYS, PLEASE GO CORRAL HIM. 492 00:17:51,852 --> 00:17:54,072 WELL PLAYED, EMILY. - THANKS. 493 00:17:54,203 --> 00:17:56,596 WHEN DID YOU GET SO GROWN-UP? 494 00:17:56,727 --> 00:17:58,424 SOMEWHERE AROUND THE TIME WHEN YOU WERE CHANTING, 495 00:17:58,555 --> 00:18:01,079 "SCAN MY PANTS." 496 00:18:01,210 --> 00:18:03,908 STILL WANT TO GO TO THE PARTY? 497 00:18:04,038 --> 00:18:07,999 IT'S A LITTLE LATE NOW. 498 00:18:08,130 --> 00:18:09,131 I'LL CALL MARCUS. 499 00:18:09,261 --> 00:18:10,262 HE'LL COME AND GET YOU. 500 00:18:10,393 --> 00:18:11,785 AND YOU CAN STAY WITH HIM, OKAY? 501 00:18:11,916 --> 00:18:12,830 SERIOUSLY? 502 00:18:12,960 --> 00:18:15,224 SERIOUSLY. 503 00:18:18,923 --> 00:18:20,054 THANK YOU FOR FLYING FOR WITH US TODAY, 504 00:18:20,185 --> 00:18:21,360 MRS. HOBBS. 505 00:18:21,491 --> 00:18:23,580 YOU LOOK LIKE YOU'VE BEEN ON A VACATION. 506 00:18:23,710 --> 00:18:25,756 OH. OH, OH, THAT'S NOT GOOD. 507 00:18:25,886 --> 00:18:27,192 OH, NO. 508 00:18:27,323 --> 00:18:29,107 MY HUSBAND'S BEEN BUSTING HIS BUTT 509 00:18:29,238 --> 00:18:30,239 TRYING TO TAKE ME ON A VACATION. 510 00:18:30,369 --> 00:18:35,809 I CAN'T LOOK LIKE I'VE ALREADY BEEN ON ONE. 511 00:18:35,940 --> 00:18:38,638 ALLOW ME. 512 00:18:42,903 --> 00:18:45,210 I LOVE FIRST CLASS. 513 00:18:47,604 --> 00:18:49,823 FOLKS, WE SHOULD BE PUSHING BACK 514 00:18:49,954 --> 00:18:51,477 IN JUST A FEW MINUTES. 515 00:18:51,608 --> 00:18:53,827 THAT WAS A ROUGH TRIP, HUH? 516 00:18:53,958 --> 00:18:55,655 OH, YOU HAVE NO IDEA. 517 00:18:55,786 --> 00:18:56,787 OH, NO. 518 00:18:56,917 --> 00:18:58,441 THIS WAS SO AWESOME, YOU GUYS. 519 00:18:58,571 --> 00:18:59,616 THANKS FOR MAKING IT HAPPEN. 520 00:18:59,746 --> 00:19:01,618 YEAH, PIECE OF CAKE, RIGHT, KIDS? 521 00:19:01,748 --> 00:19:04,360 DADDY TOOK HIS PANTS OFF IN THE AIRPORT. 522 00:19:04,490 --> 00:19:06,884 KIDS. 523 00:19:07,014 --> 00:19:08,799 I GOT IT ON VIDEO. 524 00:19:08,929 --> 00:19:10,148 SO DID ABOUT 200 OTHER PEOPLE. 525 00:19:10,279 --> 00:19:11,584 HMM. 526 00:19:11,715 --> 00:19:13,978 SO I'M IMPRESSED WITH THE WAY YOU HANDLED EMILY. 527 00:19:14,108 --> 00:19:17,460 LETTING HER GO MUST HAVE BEEN PRETTY HARD, HUH? 528 00:19:17,590 --> 00:19:18,852 NAH. 529 00:19:18,983 --> 00:19:21,246 I MISS HER TOO, SWEETIE. 530 00:19:21,377 --> 00:19:23,553 [cell phone rings] 531 00:19:23,683 --> 00:19:25,381 OH. EMILY. 532 00:19:25,511 --> 00:19:27,470 HEY, EM. WHAT'S UP? 533 00:19:27,600 --> 00:19:28,514 I JUST WANTED TO THANK YOU AGAIN 534 00:19:28,645 --> 00:19:29,646 FOR LETTING ME GO, DADDY. 535 00:19:29,776 --> 00:19:31,038 OH, YEAH. 536 00:19:31,169 --> 00:19:33,780 NO PROBLEM. ARE YOU OKAY? 537 00:19:33,911 --> 00:19:35,565 I GUESS KNOWING YOU WOULD LET ME GO 538 00:19:35,695 --> 00:19:37,871 KIND OF MADE ME WANT TO STAY. 539 00:19:38,002 --> 00:19:40,831 WELL, HONEY, DON'T WORRY. 540 00:19:40,961 --> 00:19:42,963 THEY'LL BE OTHER FAMILY TRIPS TO GO ON, OKAY? 541 00:19:43,094 --> 00:19:45,444 NOT TO CASA DEL FANCIO. 542 00:19:48,491 --> 00:19:49,361 [laughs] 543 00:19:49,492 --> 00:19:51,189 THANK YOU, BABY. 544 00:19:51,320 --> 00:19:54,627 THANK YOU. THANK YOU. THANK YOU. 545 00:19:54,758 --> 00:19:57,369 - HEY, MOM. - AW. HEY, SWEETIE. 546 00:19:57,500 --> 00:19:59,719 MWAH. 547 00:19:59,850 --> 00:20:00,720 REALLY GLAD YOU'RE COMING WITH US. 548 00:20:00,851 --> 00:20:02,244 ME TOO. 549 00:20:02,374 --> 00:20:04,289 I WASN'T GONNA LET YOU GUYS HAVE ALL THE FAMILY FUN. 550 00:20:04,420 --> 00:20:06,378 NOW MOVE OVER. I WANT TO SIT NEXT TO DAD. 551 00:20:06,509 --> 00:20:07,379 NO WAY. I WAS HERE FIRST. 552 00:20:07,510 --> 00:20:08,511 AND I WANT TO SIT NEXT TO DAD. 553 00:20:08,641 --> 00:20:13,080 I WAS ON THE EARTH FIRST. MOVE IT. 554 00:20:13,211 --> 00:20:14,647 - OW, STOP IT. - NO, DON'T TOUCH ME. 555 00:20:14,778 --> 00:20:15,866 - I WAS SITTING THERE FIRST. - THERE YOU GO. 556 00:20:15,996 --> 00:20:18,521 OH, HEY. WHOA, HEY, HEY, HEY, HEY, SHH, SHH. 557 00:20:18,651 --> 00:20:19,826 ON AN AIRPLANE. 558 00:20:19,957 --> 00:20:22,873 HERE WE GO. NOW IT'S A FAMILY VACATION. 559 00:20:23,003 --> 00:20:23,874 FOLKS, WE HAVE A YOUNG MAN UP HERE 560 00:20:24,004 --> 00:20:25,179 IN THE COCKPIT. 561 00:20:25,310 --> 00:20:27,269 SAYS HE LOST HIS PONY. 562 00:20:27,399 --> 00:20:29,314 AND INSISTS ON FLYING THE PLANE. 563 00:20:29,445 --> 00:20:31,098 DAVID, ARE YOU OUT THERE? 564 00:20:31,229 --> 00:20:33,492 TELL THEM THAT I CAN FLY THIS BIRD. 565 00:20:33,623 --> 00:20:36,669 I'VE PRACTICED ALL DAY. 566 00:20:36,800 --> 00:20:40,194 HE'S OURS.