1
00:00:09,420 --> 00:00:12,623
YES, MRS. MORGAN.
NO, NO, TOMORROW'S PERFECT.
2
00:00:12,789 --> 00:00:14,625
NO, I WILL--I WILL TELL HER--
3
00:00:14,791 --> 00:00:15,826
I'M SETTING UP A PLAY DATE
FOR YOU AND BOBBY
4
00:00:15,992 --> 00:00:18,662
FOR TOMORROW, OKAY?
5
00:00:18,829 --> 00:00:21,998
UH, YEAH, MRS. MORGAN TELL BOBBY
TO BRING HIS BATHING SUIT,
6
00:00:22,166 --> 00:00:24,968
I THINK JANIE WANTS
TO GO SWIMMING, TOO, OKAY?
7
00:00:25,136 --> 00:00:26,837
ALRIGHT YOU TAKE CARE OF
YOURSELF. BYE.
8
00:00:27,003 --> 00:00:29,540
I DON'T WANNA SWIM!
BOBBY STINKS.
9
00:00:29,706 --> 00:00:32,676
THAT'S WHY I WAS DOING THIS...
10
00:00:32,843 --> 00:00:37,681
HONEY, THAT'S SWIMMING.
YOUR MIME SKILLS ARE TERRIBLE.
11
00:00:37,848 --> 00:00:39,082
I THOUGHT YOU LIKED THIS BOY.
12
00:00:39,250 --> 00:00:42,186
I DO, BUT HE STINKS.
13
00:00:42,353 --> 00:00:44,188
COME ON,
HE CAN'T BE THAT BAD.
14
00:00:44,355 --> 00:00:46,823
TRUST ME DADDY.
IF THAT KID SWIMS IN OUR POOL,
15
00:00:46,990 --> 00:00:48,825
WE'LL HAVE TO FLUSH IT.
16
00:00:48,992 --> 00:00:52,529
SORRY EM', I GOT TO BACK OUT
OF TOMORROW.
17
00:00:52,696 --> 00:00:55,031
DAVID MIGHT NEED ME
TO FLUSH SOMETHING.
18
00:00:55,199 --> 00:00:58,001
KEVIN, HE CAN HANDLE IT
BY HIMSELF.
19
00:00:58,169 --> 00:01:01,572
[both laugh]
- YOU BY YOURSELF
20
00:01:01,738 --> 00:01:04,275
MOM GOT US JOBS AS EXTRAS
ON THE SOAP TOMORROW.
21
00:01:04,441 --> 00:01:07,444
EXTRAS... WHY WOULD YOU WANT
TO SPEND THE ENTIRE AFTERNOON
22
00:01:07,611 --> 00:01:09,180
MAKING BELIEVE YOU'RE TALKING IN
THE BACKGROUND?
23
00:01:09,280 --> 00:01:13,884
[no audio]
24
00:01:14,050 --> 00:01:16,052
WELL I WAS GONNA USE THE MONEY
TO FLY OUT
25
00:01:16,220 --> 00:01:18,522
FOR MY NANA'S 100TH BIRTHDAY,
BUT IF YOU NEED ME,
26
00:01:18,689 --> 00:01:21,325
FINGERS CROSSED, I'M SURE
SHE'LL MAKE IT ANOTHER YEAR.
27
00:01:21,492 --> 00:01:23,194
IT'S OKAY! GO.
28
00:01:23,327 --> 00:01:25,329
NO, SERIOUSLY,
I DON'T HAVE TO DO IT.
29
00:01:25,496 --> 00:01:27,264
KEVIN, YOU'LL ONLY BE AWAY
FROM MY FATHER FOR TWO DAYS.
30
00:01:27,431 --> 00:01:29,633
both: TWO DAYS?
- NO, I WILL QUIT RIGHT NOW.
31
00:01:29,800 --> 00:01:31,635
DAD, TELL HIM IT'S OKAY.
32
00:01:31,802 --> 00:01:32,969
WHAT? HE'S HIS OWN MAN,
HE'S NOT MY PUPPET.
33
00:01:33,204 --> 00:01:35,606
ARE YOU NEW HERE?
34
00:01:35,772 --> 00:01:37,208
ALRIGHT, HAVE FUN YOU GUYS.
OR SHOULD I SAY...
35
00:01:37,341 --> 00:01:39,976
[no audio]
36
00:01:43,914 --> 00:01:46,082
GUYS, DO I REALLY NEED
A STUPID SPANISH TUTOR?
37
00:01:46,250 --> 00:01:47,951
{\an8}SI.
38
00:01:48,118 --> 00:01:50,954
NO, I DON'T SEE,
THAT'S WHY I'M ASKING!
39
00:01:51,121 --> 00:01:52,756
JOE,
IF YOU DON'T PASS SPANISH,
40
00:01:52,923 --> 00:01:54,725
YOU'LL HAVE TO
REPEAT IT NEXT YEAR.
41
00:01:54,891 --> 00:01:56,993
FINE, BUT THIS WHOLE THING
IS MUCHO LAME-O.
42
00:01:57,228 --> 00:01:58,829
[doorbell rings]
43
00:01:58,995 --> 00:02:00,864
AH, THERE'S
YOUR SPANISH TUTOR NOW!
44
00:02:01,031 --> 00:02:02,966
GREAT-O.
45
00:02:03,133 --> 00:02:04,835
SON, JUST A LITTLE HINT--
46
00:02:05,001 --> 00:02:06,637
PUTTING AN "O" ON THE END OF EVERYTHING
47
00:02:06,803 --> 00:02:09,340
DOES NOT SUDDENLY
MAKE IT SPANISH.
48
00:02:09,506 --> 00:02:13,277
HI, DADDY!
49
00:02:13,444 --> 00:02:16,580
I HAVE ANOTHER SISTER?
50
00:02:16,747 --> 00:02:20,116
AWKWARD-O.
51
00:02:20,284 --> 00:02:21,252
[upbeat music]
52
00:02:21,352 --> 00:02:28,825
♪
53
00:02:42,172 --> 00:02:45,709
JANIE, THIS IS TRACEY MCPHEE.
SHE'S NOT YOUR REAL SISTER.
54
00:02:45,876 --> 00:02:48,111
SHE WAS MY DAUGHTER
ON {\an8}SEE DAD RUN.
55
00:02:48,279 --> 00:02:50,447
I DON'T REMEMBER YOU.
56
00:02:50,614 --> 00:02:53,384
WELL, I WAS FIRED.
57
00:02:53,550 --> 00:02:55,352
NO, NO, NO,
NO, NO, NOT FIRED.
58
00:02:55,519 --> 00:02:57,288
MARCUS BARNES,
OUR EXECUTIVE PRODUCER,
59
00:02:57,388 --> 00:02:59,690
DECIDED TO GO ANOTHER WAY.
60
00:02:59,856 --> 00:03:02,893
THIS IS AWKWARD-O.
61
00:03:03,059 --> 00:03:07,431
SO, UH, HOW YOU BEEN?
WHERE YOU BEEN?
62
00:03:07,598 --> 00:03:09,766
HOW'D YOU GET MY ADDRESS?
63
00:03:09,933 --> 00:03:11,902
I'M JOE'S TUTOR.
64
00:03:12,068 --> 00:03:13,570
WAIT, HOLD ON.
YOU'RE MY TUTOR?
65
00:03:13,737 --> 00:03:16,473
OOH, HELLO-O.
66
00:03:16,640 --> 00:03:19,209
AND YOU MUST BE JOE.
67
00:03:19,376 --> 00:03:23,747
I MUST BE! I'M GONNA GO
PUT ON MY SKINNY JEANS.
68
00:03:23,914 --> 00:03:27,984
I MEAN, GET MY BOOKS.
69
00:03:28,151 --> 00:03:30,854
SO, YOU'RE TUTORING NOW!
both: GOOD FOR YOU!
70
00:03:31,021 --> 00:03:34,190
YEAH, WHEN I SAW AMY
HAD CALLED THE AGENCY
71
00:03:34,358 --> 00:03:35,892
I JUST, I FIGURED
I'D SURPRISE YOU.
72
00:03:36,059 --> 00:03:38,995
WELL, DANG IT, YOU DID.
73
00:03:39,162 --> 00:03:42,933
WELL WHEN WAS THE LAST TIME
YOU TWO SAW EACH OTHER?
74
00:03:43,099 --> 00:03:46,370
DAVID? I AM NOT DOING
A FIRST PIMPLE EPISODE!
75
00:03:46,537 --> 00:03:48,605
I WILL NOT LET THE WRITERS
MAKE ME LOOK UGLY!
76
00:03:48,772 --> 00:03:51,575
NO NO NO NO NO NO NO!
77
00:03:57,781 --> 00:04:00,984
ACTUALLY AMY, I REMEMBER.
IT WAS RIGHT AFTER I WAS FIRED,
78
00:04:01,151 --> 00:04:02,653
MY LIFE WENT INTO A TAILSPIN,
79
00:04:02,819 --> 00:04:04,788
AND {\an8}SEE DAD RUN WENT ON
TO BECOME A HIT!
80
00:04:04,955 --> 00:04:06,857
ACTUALLY, I THINK {\an8}TV GUIDE
REFERRED TO IT
81
00:04:07,023 --> 00:04:09,726
AS "A CULTURAL JUGGERNAUT,"
BUT LET'S GET BACK TO YOU HONEY.
82
00:04:09,893 --> 00:04:11,862
LISTEN, YOU WERE NOT FIRED.
83
00:04:12,028 --> 00:04:14,365
MARCUS BARNES,
OUR EXECUTIVE PRODUCER,
84
00:04:14,465 --> 00:04:15,966
HIS JOB WAS TO DO
THAT KIND OF STUFF
85
00:04:16,132 --> 00:04:17,601
AND HE DECIDED
TO GO ANOTHER WAY.
86
00:04:21,071 --> 00:04:22,906
UM, BOTTOM LINE, TRACEY,
87
00:04:23,073 --> 00:04:25,175
WE'RE GOING ANOTHER WAY.
88
00:04:25,376 --> 00:04:28,011
UM...
89
00:04:28,178 --> 00:04:31,214
TO BE CLEAR,
I DECIDED TO GO ANOTHER WAY.
90
00:04:34,385 --> 00:04:38,121
DAVID HAD
NOTHING TO DO WITH THIS.
91
00:04:38,288 --> 00:04:40,524
YOU'RE MAKING THE
BIGGEST MISTAKE OF YOUR LIFE,
92
00:04:40,691 --> 00:04:43,694
AND YOU'LL ALL
LIVE TO REGRET IT!
93
00:04:50,601 --> 00:04:51,668
WHAT'S YOUR NAME, SON?
94
00:04:51,835 --> 00:04:53,169
GERRY.
95
00:04:53,404 --> 00:04:55,171
YOU LOOK MORE LIKE A KEVIN.
96
00:04:55,406 --> 00:04:57,508
OKAY!
97
00:05:00,911 --> 00:05:02,813
WHATEVER HAPPENED TO MARCUS?
98
00:05:02,979 --> 00:05:05,782
- ACTUALLY TRACEY, HE LIVES IN--
- HE MOVED TO DUBAI.
99
00:05:05,949 --> 00:05:08,218
HEY, WHERE'S
MY BEST BUDDY AT?
100
00:05:08,419 --> 00:05:10,987
[screams]
101
00:05:11,154 --> 00:05:16,159
DID I SAY DUBAI?
I MEANT NEARBY.
102
00:05:16,326 --> 00:05:18,962
TRACEY MCPHEE.
103
00:05:19,129 --> 00:05:20,831
SO, WHAT DO WE OWE
THIS PLEASURE?
104
00:05:20,997 --> 00:05:23,800
TRACEY IS JOE'S SPANISH TUTOR.
105
00:05:23,967 --> 00:05:26,236
GOOD FOR YOU!
106
00:05:26,437 --> 00:05:29,740
THANKS. TURNS OUT MY ACTING
CAREER KIND OF STALLED.
107
00:05:29,906 --> 00:05:31,575
ONE CHOKE HOLD
TO A SECURITY GUARD,
108
00:05:31,742 --> 00:05:33,977
AND SUDDENLY
YOU HAVE "ANGER ISSUES."
109
00:05:34,144 --> 00:05:36,179
IT'S NOT LIKE I TRIED TO
RUN HIM OVER WITH MY CAR.
110
00:05:36,346 --> 00:05:39,249
I MEAN, IF THERE'S NO WITNESSES,
IT DIDN'T HAPPEN, RIGHT?
111
00:05:39,450 --> 00:05:43,554
SUCH A LOVELY STORY.
112
00:05:43,720 --> 00:05:44,888
[whispers] I HAVE TO GO.
113
00:05:45,055 --> 00:05:46,957
I HAVE TO APOLOGIZE, TRACEY.
114
00:05:47,123 --> 00:05:49,025
THE THING IS THAT I WAS
TALKING WITH MY SON EARLIER,
115
00:05:49,192 --> 00:05:52,128
AND IT TURNS OUT HE DOESN'T
REALLY NEED A TUTOR--
116
00:05:52,295 --> 00:05:57,468
HEY, DAD, NOT SO FAST.
117
00:05:57,568 --> 00:05:59,670
LOOK, TRACEY.
I AM AS DUMB AS A STUMP
118
00:05:59,836 --> 00:06:02,773
WHEN IT COMES TO SPANISH,
SO I REALLY NEED YOU.
119
00:06:02,939 --> 00:06:05,742
WELL, LET'S GET STARTED!
120
00:06:05,909 --> 00:06:10,747
I AM RIGHT BEHIND YOU.
121
00:06:10,914 --> 00:06:14,618
OOH, OOH... AH.
122
00:06:14,785 --> 00:06:16,753
COME ON, COME ON! UNH!
OKAY.
123
00:06:21,357 --> 00:06:23,126
ALL RIGHT, BACKGROUND,
HERE'S YOUR MOTIVATION.
124
00:06:23,293 --> 00:06:25,496
BLEND INTO THE BACKGROUND.
125
00:06:25,629 --> 00:06:28,565
IF I NOTICE YOU,
YOU'RE FIRED!
126
00:06:28,732 --> 00:06:30,901
AND, HEY, HEY, HEY,
HAVE FUN!
127
00:06:31,067 --> 00:06:32,836
ALL RIGHT, LET'S PRACTICE
OUR SILENT CONVERSATION.
128
00:06:33,003 --> 00:06:37,407
[no audio]
129
00:06:37,574 --> 00:06:40,043
ARE YOU MOUTHING "DAVID"
OVER AND OVER AGAIN?
130
00:06:40,210 --> 00:06:43,113
NO... YES, I AM.
LOOK, I JUST--
131
00:06:43,279 --> 00:06:45,181
DO YOU THINK HE'S OKAY
WITHOUT ME?
132
00:06:45,348 --> 00:06:46,750
KEVIN, YOU NEED TO SHOW HIM
THAT YOU HAVE A LIFE
133
00:06:46,917 --> 00:06:48,885
AND THAT YOU'RE A SOMEBODY.
134
00:06:49,052 --> 00:06:51,988
SO, START BEING A NOBODY AND
BLEND INTO THE BACKGROUND.
135
00:06:52,155 --> 00:06:53,924
OKAY GUYS,
HERE'S THE SCENE.
136
00:06:54,090 --> 00:06:55,926
SO SASHA, ONE OF
MY MULTIPLE PERSONALITIES,
137
00:06:56,092 --> 00:06:57,894
IS BACK TO BEING
A BAD HIGH SCHOOL GIRL AGAIN,
138
00:06:58,061 --> 00:06:59,996
AND SHE'S STOLEN
THE COLONEL'S FAMILY JEWELS.
139
00:07:00,163 --> 00:07:01,998
AND I'VE GONE UNDERCOVER,
140
00:07:02,165 --> 00:07:05,802
DISGUISED AS A SCIENCE TEACHER,
TO BUST HER.
141
00:07:05,969 --> 00:07:09,205
WOULDN'T IT MAKE MORE SENSE
IF HE WAS THE SPANISH TEACHER?
142
00:07:09,372 --> 00:07:11,942
JUST BECAUSE I AM
A GORGEOUS LATIN LOVER,
143
00:07:12,108 --> 00:07:14,210
I CAN'T PLAY
A SCIENCE TEACHER...
144
00:07:14,377 --> 00:07:17,548
WHO LOVES SCIENCE, SLOWLY,
AND WITH PASSION.
145
00:07:17,681 --> 00:07:20,551
CUE THE BACKGROUND!
AND--ACTION!
146
00:07:20,684 --> 00:07:23,453
OF COURSE I STUDIED!
IT'S NOT LIKE I WAS PRETENDING
147
00:07:23,620 --> 00:07:24,988
TO DO MY HOMEWORK
WHILE ACTUALLY OUT,
148
00:07:25,155 --> 00:07:27,758
STEALING DIAMONDS.
149
00:07:27,924 --> 00:07:31,795
ONCE I GRADE YOUR SCIENCE
TEST, SLOWLY, AND WITH PASSION
150
00:07:31,962 --> 00:07:36,466
I WILL KNOW THE TRUTH.
151
00:07:36,633 --> 00:07:38,569
OH, NO!
152
00:07:38,702 --> 00:07:40,270
I FORGOT TO REMIND DAVID
ABOUT HIS SPA APPOINTMENT!
153
00:07:40,436 --> 00:07:42,072
NO, YOU CAN'T CALL HIM!
154
00:07:42,238 --> 00:07:44,841
WE'RE IN THE MIDDLE
OF A SCENE.
155
00:07:45,008 --> 00:07:46,910
EMILY, YOUR FATHER'S SKIN
IS A NATIONAL TREASURE.
156
00:07:47,077 --> 00:07:49,680
YOU CAN'T STOP ME.
157
00:07:49,846 --> 00:07:51,948
OKAY, YOU CAN STOP ME.
158
00:07:54,484 --> 00:08:01,424
NOW THIS, IS A "TAA-CO."
159
00:08:01,592 --> 00:08:04,695
"TACO."
160
00:08:04,861 --> 00:08:07,463
GOOD.
161
00:08:07,631 --> 00:08:09,232
NOW THIS NEXT ONE'S
A TOUGH ONE.
162
00:08:09,399 --> 00:08:14,337
"CHILI CON CARNE."
163
00:08:14,504 --> 00:08:17,073
NOW "CHILI,"
IS OBVIOUS, MEANS COLD.
164
00:08:17,240 --> 00:08:21,678
AND "CON" IS
THE OPPOSITE OF "PRO,"
165
00:08:21,845 --> 00:08:24,480
WHICH MEANS BAD.
AND "CARNE" IS A CARNIVAL.
166
00:08:24,648 --> 00:08:29,085
SO THIS IS COLD FOOD
YOU FIND AT A BAD CARNIVAL.
167
00:08:29,252 --> 00:08:31,622
YOU TEACH GOOD.
168
00:08:31,755 --> 00:08:33,056
HI, GUYS.
169
00:08:33,223 --> 00:08:34,991
HEY, DAD, CHECK IT OUT.
170
00:08:35,158 --> 00:08:37,628
TRACEY IS TEACHING ME
SPANISH WITH FOOD.
171
00:08:37,761 --> 00:08:38,729
OH.
172
00:08:38,895 --> 00:08:41,331
KWESS-A-DELLA?
173
00:08:41,497 --> 00:08:44,000
I THOUGHT THAT WAS PRONOUNCED
"QUESADILLA."
174
00:08:44,167 --> 00:08:46,069
VERY COMMON MISTAKE, YOU GOT
TO REALLY HIT THE "L"S.
175
00:08:46,236 --> 00:08:48,972
THAT'S WHY THERE'S TWO OF 'EM.
176
00:08:49,139 --> 00:08:51,174
ARE YOU SURE?
177
00:08:51,341 --> 00:08:53,343
I'M PRETTY SURE.
WHEN I WAS UNDER HOUSE ARREST
178
00:08:53,509 --> 00:08:57,113
I WATCHED A LOT OF
"TELL-A NOVEL-AS."
179
00:08:57,280 --> 00:08:59,916
ISN'T IT "TELENOVELA?"
180
00:09:00,083 --> 00:09:01,885
COME ON, DAVID,
WHO'S THE EXPERT HERE?
181
00:09:02,052 --> 00:09:04,921
THIS MUCHACHO.
182
00:09:05,088 --> 00:09:09,559
WELL THEN, PASS ME ONE OF
THOSE KWESS-A-DELL-AS, MUCHACHO.
183
00:09:09,726 --> 00:09:12,495
THANK YOU!
184
00:09:12,663 --> 00:09:17,133
WHOA! [coughs]
185
00:09:17,300 --> 00:09:19,469
HEY, YOU MUST BE BOBBY.
186
00:09:19,670 --> 00:09:21,171
HOW'D YOU KNOW?
187
00:09:21,337 --> 00:09:23,173
WELL...
[inhales]
188
00:09:23,339 --> 00:09:25,942
I JUST KINDA WALKED
IN THE ROOM AND IT HIT ME.
189
00:09:29,512 --> 00:09:32,548
GOOD GORGONZOLA!
UNH!
190
00:09:32,716 --> 00:09:36,687
I WIN AGAIN!
I'M ON FIRE!
191
00:09:36,787 --> 00:09:39,189
WELL, NOT YET,
BUT IF SOMEBODY
192
00:09:39,355 --> 00:09:41,357
LIT A MATCH AROUND YOU...
BOOM!
193
00:09:41,524 --> 00:09:44,460
CAN I USE YOUR PHONE?
I HAVE TO CALL MY MOM.
194
00:09:44,695 --> 00:09:47,497
SURE THING, YOU KNOW WHAT?
OUTSIDE, BOBBY.
195
00:09:47,698 --> 00:09:50,701
OUTSIDE WE GET
REALLY GOOD RECEPTION.
196
00:09:50,834 --> 00:09:55,706
ARE YOU KIDDING ME?
WHOA! [coughs]
197
00:09:55,872 --> 00:09:58,975
I HAVE TO TELL BOBBY
HE STINKS.
198
00:09:59,142 --> 00:10:00,877
HONEY, YOU CAN'T
JUST COME RIGHT OUT
199
00:10:01,044 --> 00:10:02,813
AND TELL HIM THE TRUTH,
200
00:10:02,979 --> 00:10:04,681
YOU'RE GONNA HURT
HIS FEELINGS, ALL RIGHT?
201
00:10:04,848 --> 00:10:06,883
BUT YOU SAID TO
ALWAYS TELL THE TRUTH.
202
00:10:07,050 --> 00:10:08,885
I KNOW I SAID THAT,
BUT IN THIS CASE,
203
00:10:09,052 --> 00:10:11,187
EITHER HIS MOM, HIS DAD,
OR, MORE THAN LIKELY,
204
00:10:11,354 --> 00:10:13,456
A DOCTOR NEEDS TO TELL HIM.
205
00:10:13,623 --> 00:10:18,361
HE'S OFF THE PHONE!
206
00:10:18,528 --> 00:10:23,934
MY DAD SAYS YOU SHOULD
HEAR THIS FROM A DOCTOR,
207
00:10:24,100 --> 00:10:27,738
SO, DR. MONKEY CHUNKS
THINKS YOU'RE SMELLY.
208
00:10:27,904 --> 00:10:28,905
WHAT?
209
00:10:29,072 --> 00:10:31,942
A SUPER STINK-O.
210
00:10:32,108 --> 00:10:33,777
I DON'T WANNA PLAY
WITH YOU ANYMORE
211
00:10:33,944 --> 00:10:35,345
YOU'RE MEAN.
212
00:10:35,511 --> 00:10:37,580
WE'RE STILL FRIENDS!
213
00:10:37,748 --> 00:10:41,517
DR. MONKEY CHUNKS JUST WENT
A DIFFERENT WAY.
214
00:10:45,789 --> 00:10:48,224
I WILL GRADE YOU RIGHT HERE
215
00:10:48,391 --> 00:10:51,294
IN THIS HALLWAY, IF I MUST.
216
00:10:51,461 --> 00:10:53,730
WHAT DO I CARE?
217
00:10:53,897 --> 00:10:56,566
NO, KEVIN!
YOU'RE GONNA GET US FIRED.
218
00:10:56,733 --> 00:10:58,568
DAVID,
I HAVE TO MAKE THIS QUICK!
219
00:10:58,735 --> 00:11:00,603
YOU HAVE A SPA APPOINTMENT
TWO O'CLOCK, TODAY,
220
00:11:00,837 --> 00:11:04,674
YOU'RE GETTING EVERYTHING--
BUT FACE--EXFOLIATION.
221
00:11:04,841 --> 00:11:07,377
KEVIN JUST CALLED ME
"BUTT FACE."
222
00:11:17,387 --> 00:11:19,589
DAVID,
YOUR HOUSE SMELLS SO BAD,
223
00:11:19,790 --> 00:11:21,858
I ALMOST DON'T WANNA
EAT YOUR FOOD.
224
00:11:23,927 --> 00:11:25,962
I SAID "ALMOST."
225
00:11:26,129 --> 00:11:29,065
THAT WOULD BE
THE LINGERING STINK OF BOBBY.
226
00:11:29,232 --> 00:11:30,033
SPELLED WITH A "B-O."
227
00:11:32,002 --> 00:11:34,437
B-B-Y.
228
00:11:34,604 --> 00:11:37,007
WELL, HE'S NEVER
COMING BACK.
229
00:11:37,173 --> 00:11:39,542
I OFFERED HIM THE COOKIES
FROM SNACK TIME,
230
00:11:39,709 --> 00:11:42,312
BUT HE STILL WON'T TALK
TO ME.
231
00:11:42,478 --> 00:11:44,815
OH, SWEETHEART, YOU'LL MAKE
OTHER, MORE HYGIENIC FRIENDS.
232
00:11:48,284 --> 00:11:50,120
HEY, WHAT'S UP?
233
00:11:50,286 --> 00:11:53,256
WELL, I GOT AN "F"
ON MY SPANISH TEST TODAY.
234
00:11:53,423 --> 00:11:56,192
OH! NEWS FLASH DAD.
235
00:11:56,359 --> 00:12:00,363
IT'S NOT PRONOUNCED
"KWESS-A-DELLA."
236
00:12:00,530 --> 00:12:03,599
TRACEY IS MAKING ME STUPIDER.
YOU GOTTA GET RID OF HER.
237
00:12:03,834 --> 00:12:07,203
WELL, THEN WHY YOU STILL
WEARING THOSE SKINNY JEANS?
238
00:12:07,370 --> 00:12:10,841
BECAUSE I CAN'T
GET 'EM OFF!
239
00:12:10,974 --> 00:12:12,675
ALL RIGHT, WELL,
YOU TAKE CARE OF YOUR PANTS,
240
00:12:12,843 --> 00:12:14,878
AND I'LL TAKE CARE
OF TRACEY, OKAY?
241
00:12:15,045 --> 00:12:18,214
SORRY, I'M LATE,
WORST DAY EVER!
242
00:12:18,381 --> 00:12:20,984
UH-OH, THERE'S A LOT OF
AMMO ON THIS ISLAND!
243
00:12:21,151 --> 00:12:23,653
WHICH ONE WILL YOU CHOOSE?
WHICH ONE WILL YOU CHOOSE?
244
00:12:23,854 --> 00:12:27,057
LISTEN, TRACEY,
WE HAVE TO TALK, OKAY?
245
00:12:27,223 --> 00:12:29,592
ONE DAY, MY COFFEE SHOP
HAS AN ICY DRINK THAT I LOVE,
246
00:12:29,759 --> 00:12:31,761
AND THEN THE NEXT DAY, THEY
CHANGE OUT THE TWO PERCENT MILK
247
00:12:31,928 --> 00:12:35,765
FOR FAT-FREE MILK BECAUSE THEY
DECIDED TO GO A DIFFERENT WAY!
248
00:12:35,932 --> 00:12:38,468
SORRY, IT'S JUST, IF ONE MORE
BAD THING HAPPENS TO ME,
249
00:12:38,634 --> 00:12:41,204
I SWEAR I AM GOING TO LOSE IT!
250
00:12:41,371 --> 00:12:42,238
HOLD THAT THOUGHT.
251
00:12:47,878 --> 00:12:49,645
SORRY, DAVID.
252
00:12:49,880 --> 00:12:50,981
WHAT WAS IT THAT YOU WANTED TO
TALK TO ME ABOUT?
253
00:12:51,147 --> 00:12:54,550
TRACEY, WE'RE HAVING DINNER,
254
00:12:54,717 --> 00:12:56,786
WE'D LIKE TO INVITE YOU.
WE'RE HAVING FAJITAS.
255
00:12:56,953 --> 00:12:59,422
UGH!
DAVID, I'M A GIRL.
256
00:12:59,589 --> 00:13:02,725
SO IT'S "FA-SHE-TAS."
257
00:13:13,336 --> 00:13:15,906
DAD, ISN'T THERE SOMETHING
THAT YOU WANTED TO TELL TRACEY?
258
00:13:16,006 --> 00:13:17,340
YES, YES, THERE IS, I--
259
00:13:19,242 --> 00:13:21,978
ARE YOU DONE WITH THE KETCHUP?
260
00:13:22,145 --> 00:13:23,279
- HEY, GUYS.
- OH, HEY!
261
00:13:23,446 --> 00:13:25,348
HEY, HEY, LOOK WHO IT IS!
262
00:13:25,515 --> 00:13:29,585
IT'S MY BEAUTIFUL WIFE,
THE STAR OF {\an8}ALL THE DAYS.
263
00:13:29,752 --> 00:13:31,922
- UH-OH
- YOU KNOW--
264
00:13:32,088 --> 00:13:34,690
HONEY I WAS ACTUALLY JUST
TELLING TRACEY HERE
265
00:13:34,925 --> 00:13:37,760
THAT SHE SHOULD RESUME
HER ACTING CAREER, FULL-TIME.
266
00:13:37,928 --> 00:13:39,462
REALLY?
267
00:13:39,629 --> 00:13:41,064
- REALLY?
- YES, ABSOLUTELY.
268
00:13:41,231 --> 00:13:42,933
YOU HAVE A GIFT, TRACEY.
269
00:13:43,033 --> 00:13:45,068
YOU NEED TO SHARE IT
WITH THE WORLD!
270
00:13:45,235 --> 00:13:47,203
AS A MATTER OF FACT, MY WIFE,
THE STAR OF {\an8}ALL THE DAYS,
271
00:13:47,370 --> 00:13:49,739
HAS A PART IN HER SHOW
THAT WOULD BE PERFECT FOR YOU!
272
00:13:49,940 --> 00:13:52,608
- REALLY?
- OH, WOW!
273
00:13:52,775 --> 00:13:55,378
THIS IS SO GREAT!
IT'S ALMOST HARD TO BELIEVE!
274
00:13:55,545 --> 00:13:58,781
YES, IT'S VERY
HARD TO BELIEVE.
275
00:13:58,949 --> 00:14:01,517
[forced laughter]
276
00:14:01,684 --> 00:14:04,220
BUT WHAT I DO KNOW FOR SURE IS
277
00:14:04,387 --> 00:14:07,790
YOU ARE WASTING YOUR TALENTS
AS A TUTOR, HONEY.
278
00:14:07,958 --> 00:14:10,760
[laughs] I CAN'T BELIEVE
THIS IS HAPPENING!
279
00:14:10,961 --> 00:14:13,196
NEITHER CAN I!
ALL RIGHT.
280
00:14:13,363 --> 00:14:14,830
WELCOME TO {\an8}ALL THE DAYS, SWEETIE.
281
00:14:14,998 --> 00:14:16,967
THIS IS A DREAM COME TRUE!
282
00:14:23,806 --> 00:14:24,975
ALL RIGHT,
PLACES PLEASE!
283
00:14:27,143 --> 00:14:30,846
WOW, AMY, I SERIOUSLY CAN'T
TELL YOU HOW GRATEFUL I AM.
284
00:14:31,014 --> 00:14:33,349
I FEEL LIKE I'VE BEEN GIVEN
A FRESH START.
285
00:14:33,516 --> 00:14:34,617
AND, ACTION!
286
00:14:34,784 --> 00:14:37,720
WHAT? NO COUNTDOWN?
287
00:14:37,887 --> 00:14:39,855
HOW AM I SUPPOSED TO BE PREPARED
WITH NO WARNING?
288
00:14:40,023 --> 00:14:42,692
I AM AN ACTOR,
NOT A TRAINED DOG!
289
00:14:42,858 --> 00:14:45,028
YEAH, I WASN'T
QUITE READY EITHER.
290
00:14:45,195 --> 00:14:50,733
FINE, IN 3, 2, AND ACTION!
291
00:14:50,900 --> 00:14:55,171
GO AHEAD, SEARCH MY LOCKER.
WHAT DO I CARE?
292
00:14:55,338 --> 00:14:59,175
THERE'S A LOT OF JEWELS IN
THERE FOR A HIGH SCHOOL GIRL.
293
00:14:59,342 --> 00:15:02,078
JEALOUS?
294
00:15:03,813 --> 00:15:08,218
- IT'S DAVID!
- DO NOT SPEAK.
295
00:15:08,384 --> 00:15:12,422
REALLY, KEVIN?
THE SILENT TREATMENT?
296
00:15:12,588 --> 00:15:14,424
I GET IT,
YOU'RE MAD AT ME,
297
00:15:14,590 --> 00:15:15,691
THAT'S WHY YOU CALLED ME
"BUTT FACE."
298
00:15:19,095 --> 00:15:22,232
LOOK, KEVIN, WHATEVER I DID,
I WILL MAKE IT UP TO YOU, OKAY?
299
00:15:22,398 --> 00:15:25,535
WE'LL GRAB A BURGER, WE'LL SPEND
SOME QUALITY TIME TOGETHER,
300
00:15:25,701 --> 00:15:28,904
HOW'S THAT?
301
00:15:29,072 --> 00:15:32,842
STILL NOTHING?
ALRIGHT FINE, FORGET IT.
302
00:15:33,043 --> 00:15:34,944
WHO'S BEING A BUTT FACE NOW?
303
00:15:37,780 --> 00:15:42,352
DAD, IT'S A DATE.
HE'LL CALL YOU LATER.
304
00:15:42,518 --> 00:15:46,056
THANK YOU,
I OWE YOU BIG TIME.
305
00:15:46,156 --> 00:15:48,058
CUT! THAT'S IT.
306
00:15:48,191 --> 00:15:49,859
GIRL EXTRA IN THE SWEATER AND
CURLY-HAIRED GUY,
307
00:15:50,060 --> 00:15:51,794
GET OFF MY STAGE!
- YES!
308
00:15:51,961 --> 00:15:56,432
WILL I STILL GET
A FULL DAY'S PAY?
309
00:15:56,599 --> 00:15:59,835
YOU KNOW WHAT? NEVER MIND.
AND ACTION.
310
00:16:08,378 --> 00:16:13,083
OH, HEY, BOBBY.
HOW YOU DOING?
311
00:16:13,216 --> 00:16:16,519
IT'S OKAY, DADDY.
BOBBY AND I ARE FRIENDS AGAIN.
312
00:16:16,686 --> 00:16:19,789
I DON'T STINK ANYMORE!
313
00:16:19,955 --> 00:16:21,391
OH! OH GREAT.
314
00:16:21,557 --> 00:16:23,426
ALL THANKS TO ME.
315
00:16:23,593 --> 00:16:26,229
I GUESS TELLING THE TRUTH
WORKS OUT AFTER ALL.
316
00:16:26,396 --> 00:16:30,266
HUH. WEIRD.
317
00:16:30,433 --> 00:16:32,502
DADDY, CAN WE PLAY PRETZEL?
318
00:16:32,668 --> 00:16:35,971
OH, YEAH, ABSOLUTELY,
I'LL GET IT.
319
00:16:36,139 --> 00:16:38,274
HERE YOU GO.
320
00:16:42,112 --> 00:16:43,579
HEY, YOU FOUND
MY LUCKY SOCKS!
321
00:16:48,918 --> 00:16:51,020
YOU'RE UNDER ARREST,
SASHA DESARIO.
322
00:16:51,187 --> 00:16:53,656
SO GRAB YOUR BEDAZZLED BACKPACK
AND YOUR RUBBER BAND BRACELETS
323
00:16:53,823 --> 00:16:55,491
AND COME WITH ME.
324
00:16:55,658 --> 00:16:57,427
CUT!
THESE LINES ARE ALL WRONG.
325
00:16:57,593 --> 00:16:58,994
WHAT'S WRONG WITH THEM?
326
00:16:59,162 --> 00:17:01,164
THEY SHOULD BE MY LINES.
327
00:17:01,331 --> 00:17:03,199
MY CHARACTER SHOULD BE MAKING
THE ARREST.
328
00:17:03,366 --> 00:17:05,201
THERE IS ONLY ONE REAL DETECTIVE
IN THIS SHOW, ME!
329
00:17:05,368 --> 00:17:08,003
ME, ME, ME, ME, ME!
330
00:17:11,040 --> 00:17:12,742
[dialing phone number]
331
00:17:12,908 --> 00:17:14,043
DAVID, GOOD, YOU'RE HERE.
332
00:17:14,210 --> 00:17:16,011
TRACEY HAS LOST HER MIND.
333
00:17:16,179 --> 00:17:18,481
PLEASE, NO SUDDEN MOVES.
334
00:17:18,648 --> 00:17:22,652
MUSTARD MAKES SANTIAGO QUEASY.
335
00:17:22,818 --> 00:17:24,787
GET AWAY FROM
MY DRESSING ROOM.
336
00:17:24,954 --> 00:17:27,690
I'VE GOT SPICY BROWN MUSTARD,
AND I SWEAR I'LL USE IT.
337
00:17:32,295 --> 00:17:33,563
DAVID, YOU'VE GOT TO DO SOMETHING.
338
00:17:33,729 --> 00:17:36,166
ALL RIGHT, I GOT THIS.
339
00:17:36,299 --> 00:17:37,733
MARCUS, YOU GOTTA
DO SOMETHING.
340
00:17:37,900 --> 00:17:40,236
- NO, I DON'T.
- COME ON,
341
00:17:40,403 --> 00:17:42,372
HOW DO YOU HANDLE AN
OUT-OF-CONTROL ACTOR ON A SET?
342
00:17:42,538 --> 00:17:44,774
WELL, WHAT WORKS FOR ME
IS TO REPEAT BACK TO THEM
343
00:17:44,940 --> 00:17:46,676
WHATEVER THEY SAID,
IN AN AGREEABLE MANNER.
344
00:17:46,842 --> 00:17:48,611
THAT'LL NEVER WORK.
345
00:17:48,778 --> 00:17:51,181
YOU'RE RIGHT.
THAT'LL NEVER WORK.
346
00:17:51,347 --> 00:17:54,184
WAIT, NOT SO FAST,
IT JUST MIGHT.
347
00:17:54,284 --> 00:17:55,951
MAYBE YOU SHOULD
TELL HER THE TRUTH.
348
00:17:56,186 --> 00:17:57,687
IT WORKED OUT FOR ME
AND BOBBY.
349
00:17:57,853 --> 00:17:59,655
THAT'LL NEVER WORK.
350
00:17:59,822 --> 00:18:02,258
YOU'RE RIGHT,
THAT'LL NEVER WORK.
351
00:18:02,425 --> 00:18:04,960
WAIT, NOT SO FAST,
IT JUST MIGHT.
352
00:18:12,735 --> 00:18:15,705
TRACEY, I'M COMING IN.
353
00:18:15,871 --> 00:18:20,243
PUT DOWN THE MUSTARD,
AND LET SANTIAGO GO.
354
00:18:20,410 --> 00:18:22,778
NOT UNTIL MY DEMANDS ARE MET.
I WANT ALL OF HIS LINES
355
00:18:22,945 --> 00:18:25,481
IN THE SCRIPT,
AND A BIGGER BADGE.
356
00:18:25,648 --> 00:18:27,617
PLEASE HELP ME.
357
00:18:27,783 --> 00:18:30,986
THE MUSTARD SEED
IS SANTIAGO'S ONLY WEAKNESS.
358
00:18:31,221 --> 00:18:33,055
IF YOU SQUEEZE THAT BOTTLE,
YOU'LL REGRET IT
359
00:18:33,223 --> 00:18:34,457
FOR THE REST OF YOUR LIFE.
360
00:18:34,624 --> 00:18:36,025
FINE.
361
00:18:36,226 --> 00:18:38,328
YOU ARE {\an8}LOCO EN LA CABEZA.
362
00:18:38,494 --> 00:18:41,264
I AM AN AQUARIUS.
363
00:18:43,933 --> 00:18:46,902
WHAT ARE YOU DOING?
WHAT'S WRONG WITH YOU?
364
00:18:47,069 --> 00:18:49,639
THIS IS THE REASON YOU GOT FIRED
FROM {\an8}SEE DADRUN.
365
00:18:49,805 --> 00:18:52,275
WHAT HAPPENED TO "MARCUS WENT
A DIFFERENT WAY?"
366
00:18:52,442 --> 00:18:55,911
I MADE HIM FIRE YOU BECAUSE
YOU ACT LIKE THIS.
367
00:18:56,078 --> 00:18:57,613
YOU FIRED ME?
368
00:18:57,780 --> 00:19:00,049
YES!
IF I WAS USING MY HEAD,
369
00:19:00,250 --> 00:19:01,917
I SHOULD HAVE TOLD YOU
THE TRUTH BACK THEN,
370
00:19:02,084 --> 00:19:02,785
AND MAYBE YOU'D HAVE
SAVED YOUR JOB.
371
00:19:06,689 --> 00:19:09,992
I KNOW YOU WOULDN'T
UNDERSTAND, DAVID, BUT...
372
00:19:10,159 --> 00:19:11,861
WHEN I GET IN FRONT
OF THAT CAMERA,
373
00:19:12,027 --> 00:19:14,630
SUDDENLY EVERYTHING
BECOMES ABOUT ME.
374
00:19:14,797 --> 00:19:16,799
WELL, I GET IT.
375
00:19:16,966 --> 00:19:18,401
BUT THE TRICK IS,
YOU HAVE TO KEEP
376
00:19:18,568 --> 00:19:22,137
THE "ME, ME, ME" INSIDE.
377
00:19:22,305 --> 00:19:24,006
YOU HEAR
THE "ME, ME, ME" TOO?
378
00:19:24,173 --> 00:19:29,512
I'M HEARING IT RIGHT NOW.
379
00:19:29,679 --> 00:19:31,447
I'M REALLY SORRY, DAVID.
380
00:19:31,614 --> 00:19:33,283
DON'T APOLOGIZE TO ME.
APOLOGIZE TO THEM.
381
00:19:33,416 --> 00:19:35,285
THAT'LL NEVER WORK.
382
00:19:35,385 --> 00:19:38,087
YOU'RE RIGHT,
THAT'LL NEVER WORK.
383
00:19:38,288 --> 00:19:41,957
WAIT, NOT SO FAST,
IT JUST MIGHT.
384
00:19:42,124 --> 00:19:44,126
WILL YOU GO WITH ME?
385
00:19:44,294 --> 00:19:46,161
YES, ABSOLUTELY. I MEAN,
I'M NOT GOING TO LET ANYTHING
386
00:19:46,329 --> 00:19:48,564
BAD HAPPEN TO
MY FIRST TV DAUGHTER.
387
00:19:48,731 --> 00:19:50,866
THANKS. HEY,
AND IF THINGS DON'T WORK OUT,
388
00:19:51,033 --> 00:19:53,303
I COULD ALWAYS GO BACK TO
TUTORING SPANISH.
389
00:19:53,469 --> 00:19:55,405
LET'S TALK ABOUT THAT OVER
A KWESS-A-DELLA.
390
00:19:58,674 --> 00:20:00,109
[phone rings]
both: THE RADIUS
391
00:20:00,310 --> 00:20:01,344
- OF WHAT?
- OF A CIRCLE.
392
00:20:01,511 --> 00:20:05,147
HELLO? UH, NO, SORRY,
393
00:20:05,315 --> 00:20:07,550
THERE'S NOBODY
BY THE NAME OF GERRY HERE.
394
00:20:07,717 --> 00:20:09,051
DAVID, I'LL TAKE
CARE OF THAT.
395
00:20:09,218 --> 00:20:10,920
JUST--
- WHAT--OH.
396
00:20:11,086 --> 00:20:13,423
MOM, PLEASE!
I KNOW YOU NAMED ME GERRY,
397
00:20:13,589 --> 00:20:15,691
BUT YOU'RE JUST
MY REGULAR MOM.
398
00:20:15,858 --> 00:20:18,060
DAVID IS AMERICA'S
NUMBER ONE DAD,
399
00:20:18,227 --> 00:20:19,929
AND MY NAME IS KEVIN NOW.
400
00:20:20,095 --> 00:20:23,065
AND IT'S TIME
YOU ACCEPT THAT.
401
00:20:23,232 --> 00:20:29,505
KEVIN, DID YOU JUST PLACE
MY DAD OVER YOUR OWN MOTHER?
402
00:20:29,672 --> 00:20:32,608
ISN'T THAT, LIKE,
BEYOND WEIRD?
403
00:20:32,775 --> 00:20:34,344
THERE'S NOTHING WEIRD
ABOUT THAT.
404
00:20:34,510 --> 00:20:36,278
MIND YOUR BUSINESS, EMILY!
405
00:20:36,446 --> 00:20:38,914
[both muttering and laughing]