1 00:00:23,747 --> 00:00:26,915 همه چیز با یک راز شروع شد 2 00:00:26,917 --> 00:00:28,382 همه ی ما راز خودمون رو داریم 3 00:00:28,384 --> 00:00:31,284 برای هر کسی متفاوت ـه 4 00:00:31,287 --> 00:00:34,254 اکثر راز ها بار زیادی روی دوش آدم ندارند 5 00:00:34,256 --> 00:00:34,720 ... ولی بعضیا 6 00:00:34,723 --> 00:00:38,724 بعضی اسرار میتونه هر چی که دوسش داری رو نابود کنه 7 00:01:00,716 --> 00:01:04,717 نـفریـن شـده 8 00:01:05,715 --> 00:01:14,714 ..::IMDB-DL تیــم ترجمــــه::.. تقدیـــــم میــــکـند 9 00:01:15,713 --> 00:01:24,712 ◄ Red2008 ترجمه و تنظیم از مجـتـبی ► 10 00:02:43,019 --> 00:02:45,018 چرا ؟ 11 00:02:45,021 --> 00:02:48,522 چرا دیوید ؟ 12 00:02:48,524 --> 00:02:49,989 ! چرا ؟ 13 00:03:51,037 --> 00:03:54,271 تنهایی طلوع آفتاب رو تماشا میکنی ؟ 14 00:03:54,273 --> 00:03:55,672 اینجوری لذتی نداره 15 00:03:55,674 --> 00:03:57,372 نه فقط داشتم فکر میکردم 16 00:03:57,375 --> 00:04:00,108 نکنه دودل شدی ؟ 17 00:04:00,110 --> 00:04:00,808 نه 18 00:04:00,811 --> 00:04:02,743 فقط داشتم فکر میکردم 19 00:04:02,746 --> 00:04:04,712 چقدر خوش شانسم که تو رو دارم 20 00:04:04,714 --> 00:04:05,445 اوه 21 00:04:05,448 --> 00:04:08,215 چاپلوسی همه ی درها رو به روت باز میکنه 22 00:04:15,156 --> 00:04:17,155 میخوای وقتی میرم دنبال جیل 23 00:04:17,157 --> 00:04:18,655 تو بری و شهر رو بگردی ؟ 24 00:04:18,658 --> 00:04:20,991 نه ترجیح میدم با تو بگردم 25 00:04:21,359 --> 00:04:23,025 ما یه رسمی داریم ، یادته که ؟ 26 00:04:23,028 --> 00:04:24,193 ... به ازای هر مُهری که 27 00:04:24,195 --> 00:04:25,794 روی پاسپورت ـمون میخوره ما هم باید یه علامت 28 00:04:25,797 --> 00:04:26,528 روی اون کشور بزاریم 29 00:04:26,531 --> 00:04:28,330 الان چند تا مهر داری ؟ 30 00:04:29,132 --> 00:04:31,031 به اندازه کافی ندارم 31 00:04:39,031 --> 00:04:47,029 امروز من در یک منطقه محروم در بوگوتای کلمبیا هستم ما کلمبیایی ها با وضعیت سختی که این مردم همه روزه باهاش روبرو میشن آگاه هستیم 32 00:04:47,030 --> 00:04:52,028 هر چند که امروز میشه به آینده ی کلمبیا امیدوار بود کودکان 33 00:04:52,030 --> 00:04:56,029 بیاید با بعضی از این داوطلبان که کتاب ، بازی و وسایل آمورشی برای این کودکان میارن آشنا بشیم 34 00:04:56,030 --> 00:05:00,029 ببخشید که مزاحم شدم ، اسم شما چیه ؟ اوه مشکلی نیست ، اسم من جیل ـه - 35 00:05:00,030 --> 00:05:02,029 اهل مدلین هستی جیل ؟ - خب راستش من آمریکایی ام - 36 00:05:02,030 --> 00:05:04,029 ولی دارم تعطیلات تابستونیم رو اینجا توی مدلین میگذرونم 37 00:05:05,029 --> 00:05:08,028 بهم بگو که چی باعث شد بیای به بوگوتا ؟ 38 00:05:08,030 --> 00:05:12,029 وقتی که در مورد این پروژه شنیدم ، میخواستم بیام به بوگوتا و اینجا شهر تولد مادرم ـه 39 00:05:12,030 --> 00:05:15,029 از طرف همه ی کلمبیایی ها ازت تشکر میکنم 40 00:05:15,030 --> 00:05:19,029 من جینا هررا هستم به صورت زنده از بولیوار 41 00:05:19,030 --> 00:05:27,028 تکیه ما فقط به تلاش های کلمبیایی ها نیست بلکه تلاش های بین المللی هم امری بسیار پر اهمیت ـه 42 00:05:30,177 --> 00:05:31,710 خیلی ضایع بود 43 00:05:31,713 --> 00:05:32,544 چی ؟ کجاش ضایع بود ؟ 44 00:05:32,547 --> 00:05:34,246 تلاش بین المللی ؟ 45 00:05:34,248 --> 00:05:35,313 خب مگه چشه ؟ 46 00:05:35,315 --> 00:05:41,313 جینا چطوره با چند تا داوطلب مصاحبه کنیم که واقعا اهل مادلین باشن به جای اینکه روی این دختر لاغره تمرکز کنیم 47 00:05:43,314 --> 00:05:46,313 داستان های که سکسی باشه همیشه بیشتر فروش میکنه 48 00:05:46,323 --> 00:05:48,312 همیشه سکسی بمون 49 00:06:23,651 --> 00:06:26,585 بابا 50 00:06:26,587 --> 00:06:28,253 ... اوه 51 00:06:28,256 --> 00:06:29,521 چطوری پیدام کردی ؟ 52 00:06:29,524 --> 00:06:30,755 من واسه کارت اعتباریت پول واریز میکنم یادته که ؟ 53 00:06:30,757 --> 00:06:31,488 همیشه میدونم کجایی 54 00:06:31,491 --> 00:06:33,157 دیوید غافلگیرم کردی 55 00:06:33,160 --> 00:06:34,391 جینا ، انگار هیچ کدوم از 56 00:06:34,394 --> 00:06:35,726 پیغام ها صوتی 57 00:06:35,728 --> 00:06:36,326 منو نگرفتی 58 00:06:36,329 --> 00:06:36,993 پیغام ؟ نه 59 00:06:36,996 --> 00:06:38,027 لورن ، این جینا ست 60 00:06:38,030 --> 00:06:39,095 اون خواهر مارسلا بود 61 00:06:39,097 --> 00:06:40,228 خب هنوزم خواهرشم 62 00:06:40,231 --> 00:06:41,797 حالت چطوره ؟ از دیدنت خوشبختم 63 00:06:41,800 --> 00:06:42,964 دیوید درباره مارسلا 64 00:06:42,966 --> 00:06:43,564 خیلی واسم تعریف کرده 65 00:06:43,567 --> 00:06:45,199 بنظر میرسه زن فوق العاده ای بوده 66 00:06:45,202 --> 00:06:46,067 همینطوره 67 00:06:46,070 --> 00:06:47,268 تو نباید میومدی 68 00:06:47,270 --> 00:06:47,767 بابا 69 00:06:47,770 --> 00:06:48,468 فکر میکنی ما میخوایم اینجا باشیم ؟ 70 00:06:48,471 --> 00:06:49,569 هشت روز دیگه مراسم عروسی داریم 71 00:06:49,572 --> 00:06:50,537 و تو هم حتما میای 72 00:06:50,540 --> 00:06:51,738 و قطعا سال اول دانشگاهت 73 00:06:51,740 --> 00:06:52,571 .... رو از دست نمیدی 74 00:06:52,574 --> 00:06:53,305 ولی من برنمیگردم خونه 75 00:06:53,308 --> 00:06:54,707 جیل من با دیوید ازدواج نمیکنم 76 00:06:54,710 --> 00:06:55,474 اگه اونجا نباشی 77 00:06:55,476 --> 00:06:56,307 آره حتما نمیکنی 78 00:06:56,310 --> 00:06:58,943 جیل 79 00:06:58,946 --> 00:07:01,112 باشه ، چطوره یه کم آرامشون رو حفظ کنیم ؟ 80 00:07:01,114 --> 00:07:02,346 به من نگو آرامشم رو حفظ کنم جینا 81 00:07:02,349 --> 00:07:04,047 تو خاله ش هستی و میدونی که اون باید 82 00:07:04,049 --> 00:07:04,513 یه هفته قبل میومد خونه 83 00:07:04,516 --> 00:07:05,715 میتونستی اونو ببری سوار هواپیما کنی 84 00:07:06,218 --> 00:07:06,982 اونو سرزنش نکن 85 00:07:06,985 --> 00:07:07,683 خیلی خب وسایلت جمع کن 86 00:07:07,685 --> 00:07:09,250 امشب با پرواز بوگوتا از اینجا میریم 87 00:07:09,253 --> 00:07:09,918 نه نمیریم 88 00:07:09,921 --> 00:07:12,354 پاسپورت من توی خونه ی جینا در مدیچی ـه 89 00:07:12,356 --> 00:07:13,120 راست میگه 90 00:07:13,123 --> 00:07:14,021 حتما همینطوره 91 00:07:14,024 --> 00:07:15,723 تا اونجا چقدر راهه ؟ 92 00:07:15,725 --> 00:07:20,856 هی شش تا هشت ساعت با ماشین 93 00:07:20,875 --> 00:07:22,694 خبر خوبی نیست ایشون کی باشه ؟ 94 00:07:22,697 --> 00:07:23,428 رامون 95 00:07:23,431 --> 00:07:24,129 همون ریموند 96 00:07:25,299 --> 00:07:26,263 فیلمبردار من 97 00:07:26,266 --> 00:07:28,499 و دوست پسر من 98 00:07:29,001 --> 00:07:31,000 این یکی که اصلا خوب نیست 99 00:07:34,339 --> 00:07:35,771 درک میکنم عصبانی هستی 100 00:07:35,773 --> 00:07:37,238 ولی چه خوشت بیاد چه نیاد 101 00:07:37,241 --> 00:07:37,972 اون دیگه 18 سالش شده 102 00:07:37,975 --> 00:07:39,941 داره سعی میکنه که مستقل باشه 103 00:07:39,943 --> 00:07:41,808 فقط یه مقدار زمان بهش بده همین 104 00:07:41,811 --> 00:07:43,844 بعد از دانشگاه بهش زمان میدم 105 00:07:44,980 --> 00:07:46,178 اون بچه ی خوبیه 106 00:07:47,316 --> 00:07:48,781 ... من فقط میخوام نزدیک خودم باشه تا 107 00:07:48,783 --> 00:07:50,615 حواسم بهش باشه و مطمئن بشم در امنیت ـه 108 00:07:50,618 --> 00:07:51,216 همین و بس 109 00:07:51,219 --> 00:07:52,650 اگه اشتباه میکنم بگو 110 00:07:52,652 --> 00:07:53,751 تو خودت وقتی دانشجو بودی یه روز وسایلت 111 00:07:53,754 --> 00:07:55,452 جمع کردی رفتی اروپا درست نمیگم ؟ 112 00:07:55,455 --> 00:07:57,020 همونجا با مارسلا آشنا شدی 113 00:07:57,022 --> 00:07:57,587 هوم ؟ 114 00:07:57,590 --> 00:07:58,287 اونجا واست امن نبود ؟ 115 00:07:58,290 --> 00:07:59,889 چرا اون یه دفعه میگه 116 00:07:59,892 --> 00:08:00,757 که میخواد به مراسم عروسی نیاد ؟ 117 00:08:00,759 --> 00:08:02,557 چیزی به تو گفته ؟ 118 00:08:02,560 --> 00:08:04,526 آره 119 00:08:04,528 --> 00:08:06,527 خب ؟ خب چی ؟ - 120 00:08:06,530 --> 00:08:08,796 چی بهت گفته ؟ 121 00:08:08,798 --> 00:08:10,397 بهمون بگو 122 00:08:10,400 --> 00:08:12,132 باشه توی پیج فیسبوکش نوشته 123 00:08:12,135 --> 00:08:14,234 تو یه هرزه ای که دنبال پول باباشه 124 00:08:14,236 --> 00:08:16,969 ... واسه چی همچین چیزی گفته ؟ یعنی 125 00:08:16,971 --> 00:08:18,269 نه نه چیزی نگو 126 00:08:18,272 --> 00:08:19,837 من کاملا درک میکنم 127 00:08:19,840 --> 00:08:21,606 من سعی نکردم که 128 00:08:21,608 --> 00:08:23,173 جایگزین مارسلا بشم و هرگز اینکارو نمیکنم 129 00:08:28,713 --> 00:08:29,644 چرا اون یارو هنوز همراه ماست ؟ 130 00:08:29,647 --> 00:08:32,347 یه کم آروم باش خواهش میکنم ، بهت که گفتم 131 00:08:32,350 --> 00:08:33,481 اون فیلمبردار منه 132 00:08:33,483 --> 00:08:34,148 و آدم خوبیه 133 00:08:34,151 --> 00:08:35,883 فقط واسه تابستون دوست پسرشه 134 00:08:35,886 --> 00:08:36,784 چرا انقدر شلوغش میکنی ؟ 135 00:08:36,787 --> 00:08:39,186 البته خواهرم هم اول همینو در مورد تو میگفت 136 00:08:39,188 --> 00:08:41,587 منم نگران همینم 137 00:08:41,589 --> 00:08:43,021 من نمیخوام اونم مثل ما 138 00:08:43,024 --> 00:08:43,955 توی 18 سالگی بچه دار بشه 139 00:08:43,958 --> 00:08:44,523 بیخیال 140 00:08:44,526 --> 00:08:47,592 اینطور نمیشه باور کن 141 00:08:47,594 --> 00:08:49,193 ببینم اون سفر به وگاس 142 00:08:49,195 --> 00:08:49,626 رو یادته ؟ 143 00:08:49,629 --> 00:08:51,661 تو و مارسلا قارچ توهم زا مصرف کرده بودید 144 00:08:51,664 --> 00:08:53,329 قبلا زیاد از اینکارا میکردید مگه نه ؟ 145 00:08:53,331 --> 00:08:54,730 نه چرا میکردید - 146 00:08:54,733 --> 00:08:55,464 هیش 147 00:08:55,467 --> 00:08:56,265 نه خیر نمیکردم 148 00:08:56,268 --> 00:08:57,733 شرط میبندم که میکردی 149 00:08:57,735 --> 00:08:59,467 و خواهرم سر قضیه پارکینگ اتوبوس ها 150 00:08:59,470 --> 00:09:00,735 دیوونه شده بود 151 00:09:00,738 --> 00:09:01,235 میدونی چیه ؟ 152 00:09:01,238 --> 00:09:03,137 این دقیقا همون چیزیه که جیل لازم داره 153 00:09:03,139 --> 00:09:05,405 تا روحش رو زنده نگه داره 154 00:09:05,407 --> 00:09:06,672 اون میخواد در مورد مادرش صحبت کنه 155 00:09:06,675 --> 00:09:07,640 میگه تو دیگه دربارش 156 00:09:07,643 --> 00:09:08,107 حرفی نمیزنی 157 00:09:08,110 --> 00:09:08,808 این قضیه واسش مهمه 158 00:09:08,811 --> 00:09:10,743 جینا مطمئنی این جاده امنه ؟ 159 00:09:10,745 --> 00:09:12,043 اینورا شورشی نیست ؟ 160 00:09:12,046 --> 00:09:12,677 شورشی ؟ نه نه 161 00:09:12,680 --> 00:09:14,412 از شر اکثرشون خلاص شدیم 162 00:09:14,414 --> 00:09:15,112 اکثرشون ؟ 163 00:09:17,650 --> 00:09:18,881 ببخشید 164 00:09:18,884 --> 00:09:20,950 به کلمبیا خوش اومدید 165 00:09:21,420 --> 00:09:23,219 جینا چطوره که 166 00:09:23,221 --> 00:09:25,220 بزاری دیوید یه کم رانندگی کنه 167 00:09:25,223 --> 00:09:25,921 تا استراحت کنی ؟ 168 00:09:25,923 --> 00:09:27,188 میخوای من رانندگی کنم ؟ 169 00:09:27,191 --> 00:09:28,289 مشکلی نیست 170 00:09:28,292 --> 00:09:30,291 باشه 171 00:09:31,359 --> 00:09:32,058 عروسی تجملی هان ؟ 172 00:09:32,061 --> 00:09:34,260 انگار کار و کاسبی خوب پیش میره 173 00:09:34,262 --> 00:09:34,660 واستون خوشحالم 174 00:09:34,663 --> 00:09:35,894 بهتره آدم مالک آژانس باشه 175 00:09:35,897 --> 00:09:37,196 تا اینکه عکاس و روزنامه نگار باشه 176 00:09:37,199 --> 00:09:38,430 و مجبور شه بره منطقه جنگی 177 00:09:38,432 --> 00:09:40,331 عکس هاش رو دیدی ؟ 178 00:09:40,334 --> 00:09:40,731 آره 179 00:09:40,734 --> 00:09:41,799 کتابت فوق العاده بود 180 00:09:41,802 --> 00:09:43,000 منظورم اینه ، یکی از بهترین کتابایی 181 00:09:43,002 --> 00:09:44,968 بود که در تمام عمرم دیدم قسم میخورم 182 00:09:44,971 --> 00:09:46,636 خواهرت قدیما میگفت من 183 00:09:46,638 --> 00:09:47,403 وقت بیشتری صرف مستند سازی 184 00:09:47,406 --> 00:09:51,207 از زندگی میکنم ولی خودم زندگی نمیکنم واسه همین دارم روی اون قضیه هم کار میکنم 185 00:09:51,209 --> 00:09:52,173 خوبه 186 00:09:52,176 --> 00:09:53,408 از دستبندت خوشم اومد 187 00:09:53,411 --> 00:09:54,242 واقعا ؟ - آره - 188 00:09:54,245 --> 00:09:55,443 بیا مال تو 189 00:09:55,445 --> 00:09:56,343 مسخره نشو 190 00:09:56,346 --> 00:09:56,777 این یه هدیه ست 191 00:09:56,780 --> 00:09:58,111 حداقل اینجوری یه چیزی داری 192 00:09:58,114 --> 00:09:59,613 که کشور من یادت بیوفته 193 00:09:59,615 --> 00:10:01,647 ممنون 194 00:10:01,650 --> 00:10:03,783 بفرما 195 00:10:03,785 --> 00:10:04,950 مشکلی نیست من سیگار بکشم ؟ 196 00:10:04,953 --> 00:10:06,618 ! اوه به منم بده - 197 00:10:06,620 --> 00:10:07,685 نه نه نه 198 00:10:07,688 --> 00:10:10,554 هیچ کس سیگار نمیکشه متاسفم 199 00:10:10,557 --> 00:10:11,622 جیل لطفا انگلیسی حرف بزن 200 00:10:11,624 --> 00:10:14,057 تا من و لورن هم بتونیم از گفتگو لذت ببریم 201 00:10:14,860 --> 00:10:18,193 اوه لعنتی 202 00:10:22,599 --> 00:10:25,199 میشه پاسپورتم رو از داخل کیفم دربیاری ؟ 203 00:10:25,201 --> 00:10:28,068 آره 204 00:10:34,274 --> 00:10:35,173 روز بخیر 205 00:10:35,175 --> 00:10:36,039 روز بخیر 206 00:10:36,042 --> 00:10:38,807 روز بخیر نمیتونید از این راه برید - 207 00:10:41,347 --> 00:10:43,679 "کنتیکت" 208 00:10:46,452 --> 00:10:47,949 چی کجا میخوای برید ؟ - کنتیکت - 209 00:10:47,951 --> 00:10:49,416 اون پرسید کجا میرید 210 00:10:49,419 --> 00:10:50,417 نه اینکه اهل کجایید 211 00:10:50,419 --> 00:10:54,418 ما میریم مدلین آقا - اینجا جاده خوبی برای مدلین نیست - ممکنه سیل جاده رو بگیره یا ناهموار باشه 212 00:10:55,057 --> 00:10:56,155 چی گفت ؟ 213 00:10:56,157 --> 00:10:57,089 آب گرفتگی 214 00:10:57,091 --> 00:11:00,090 شما باید حدود 20 کیلومتر برگردید عقب و از جاده اصلی برید 215 00:11:00,995 --> 00:11:02,226 اون میگه دور بزنیم 216 00:11:02,228 --> 00:11:08,226 ولی ما باید زودتر بریم مادلین دیرمون شده - نمیشه مستقیم همین راهو بریم ؟ این اصلا فکر خوبی نیست - 217 00:11:09,166 --> 00:11:14,331 باشه باشه دور میزنیم خیلی ممنون - مراقب باشید - ممنون آقا - 218 00:11:17,072 --> 00:11:17,838 میدونی چیه ؟ 219 00:11:17,841 --> 00:11:18,939 اون اشتباه میکنه 220 00:11:18,942 --> 00:11:19,740 اون محلی ـه 221 00:11:19,743 --> 00:11:20,173 من اینجا رو بلدم 222 00:11:20,175 --> 00:11:21,474 من این جاده رو خوب میشناسم 223 00:11:21,477 --> 00:11:22,909 ... فکر میکنم ما 224 00:11:22,912 --> 00:11:25,845 حدود 10 - 12 مایل دیگه برسیم به جاده اصلی 225 00:11:25,847 --> 00:11:26,711 مطمئنی ؟ 226 00:11:26,714 --> 00:11:27,612 آره 227 00:11:27,615 --> 00:11:28,914 مطمئنم ، راه بیوفت 228 00:11:33,519 --> 00:11:34,717 چرا میزاری جیل بدون پاسپورت 229 00:11:34,720 --> 00:11:36,152 هر جا میخواد بره ؟ 230 00:11:36,154 --> 00:11:37,819 حالا ممکنه به پروازمون نرسیم 231 00:11:37,822 --> 00:11:38,787 این جاده اصلی کجاست ؟ 232 00:11:38,790 --> 00:11:39,688 باید همین جلو باشه 233 00:11:39,691 --> 00:11:43,858 تو نیم ساعت پیش هم همینو گفتی 234 00:11:43,861 --> 00:11:45,459 توی داشبورد 235 00:11:45,461 --> 00:11:46,126 نقشه نداریم ؟ 236 00:11:46,129 --> 00:11:47,527 ! دیوید ، دیوید مراقب باش 237 00:11:47,530 --> 00:11:50,630 ! دیوید 238 00:11:50,632 --> 00:11:52,498 ! خدای من چیزی نیست 239 00:11:52,500 --> 00:11:53,631 همه چی روبراهه 240 00:11:54,569 --> 00:11:56,935 لعنتی یالا 241 00:12:01,172 --> 00:12:03,139 باید پیاده شیم و ماشین هل بدیم 242 00:12:05,043 --> 00:12:05,774 اوه خدای من 243 00:12:05,777 --> 00:12:07,008 ! اوه خدای من 244 00:12:32,196 --> 00:12:33,462 ! لورن 245 00:12:33,464 --> 00:12:35,863 حالت خوبه ؟ 246 00:12:35,866 --> 00:12:38,866 ! جیل 247 00:12:38,868 --> 00:12:40,467 اوه خدای من 248 00:12:40,470 --> 00:12:41,168 حالت خوبه ؟ 249 00:12:41,171 --> 00:12:42,869 رامون ؟ 250 00:12:42,871 --> 00:12:44,470 بیا 251 00:12:44,473 --> 00:12:44,804 ! آخ 252 00:12:44,807 --> 00:12:46,706 باید زنگ بزنیم آمبولانس 253 00:12:48,176 --> 00:12:51,443 من خوبم 254 00:12:51,445 --> 00:12:52,476 آنتن ندارم 255 00:12:52,479 --> 00:12:56,213 اینجا آنتن نمیده 256 00:12:56,215 --> 00:12:58,281 بیا یه لباس گرم بگیر 257 00:12:58,283 --> 00:12:59,548 و بندازش روی خودت باشه ؟ 258 00:12:59,551 --> 00:13:02,184 یه راه اینور هست که 259 00:13:02,186 --> 00:13:03,184 آخرش یه خونه ست 260 00:13:03,187 --> 00:13:03,751 بیاید 261 00:13:03,754 --> 00:13:04,785 باشه لعنتی 262 00:13:04,788 --> 00:13:07,221 خیلی خب همگی آروم باشید 263 00:13:07,223 --> 00:13:08,288 باشه ؟ 264 00:13:08,291 --> 00:13:10,056 ما از پسش برمیایم 265 00:13:44,183 --> 00:13:47,885 اوه لعنتی 266 00:13:48,886 --> 00:13:53,884 کسی نیست ؟ ما کمک لازم داریم 267 00:14:00,884 --> 00:14:02,863 مسافرخونه بسته ست مهمون قبول نمیکنیم 268 00:14:03,884 --> 00:14:05,883 یه دهکده این نزدیکی هست میتونید برید اونجا 269 00:14:05,925 --> 00:14:06,884 ! ما نمیتونیم راه بریم 270 00:14:07,201 --> 00:14:08,033 چیزی نیست 271 00:14:08,036 --> 00:14:10,101 این زن نمیتونه تا شهر برسه 272 00:14:10,104 --> 00:14:11,036 اون صدمه دیده 273 00:14:11,038 --> 00:14:13,237 خواهش میکنم باید بزاری بیایم داخل 274 00:14:13,240 --> 00:14:13,737 خواهش میکنم 275 00:14:18,780 --> 00:14:21,411 دخترته ؟ - بله - 276 00:14:21,413 --> 00:14:23,278 این دخترمه 277 00:14:23,280 --> 00:14:25,513 و اینا هم خانواده ام خواهش میکنم 278 00:14:26,418 --> 00:14:28,282 خانواده ؟ - آره - 279 00:14:28,284 --> 00:14:29,215 خواهش میکنم 280 00:14:29,218 --> 00:14:33,019 خواهش میکنم 281 00:14:33,021 --> 00:14:33,619 ممنون 282 00:14:33,622 --> 00:14:35,254 خیلی ممنون 283 00:14:35,257 --> 00:14:37,489 بیاید 284 00:14:48,865 --> 00:14:51,833 بیا بریم اونجا روی کاناپه 285 00:14:57,038 --> 00:14:59,706 باشه ؟ 286 00:14:59,709 --> 00:15:00,707 لعنتی 287 00:15:00,709 --> 00:15:02,040 تو خوبی ؟ 288 00:15:02,043 --> 00:15:04,776 آره 289 00:15:07,414 --> 00:15:08,879 حوله 290 00:15:08,881 --> 00:15:11,414 بله لطفا 291 00:15:14,719 --> 00:15:17,086 ژاکت منو دربیار 292 00:15:17,088 --> 00:15:20,521 آخ 293 00:15:20,523 --> 00:15:21,388 خوبی ؟ 294 00:15:21,391 --> 00:15:24,224 آره خوبم 295 00:15:24,227 --> 00:15:26,326 ممنون آقا 296 00:15:26,328 --> 00:15:28,561 خب 297 00:15:34,266 --> 00:15:36,300 ممنون 298 00:15:36,303 --> 00:15:37,901 .... خب 299 00:15:37,903 --> 00:15:39,569 من دیوید هستم 300 00:15:39,572 --> 00:15:42,138 ایشون نامزدم لورن 301 00:15:42,140 --> 00:15:45,507 جیل ، رامون و جینا 302 00:15:45,509 --> 00:15:47,341 فیلیپ 303 00:15:47,344 --> 00:15:48,976 ازش بپرس موبایل داره 304 00:15:48,978 --> 00:15:49,576 یا نه 305 00:15:51,578 --> 00:15:55,577 اینجا هیچ موبایلی وجود نداره خط تلفن هم نداریم 306 00:15:59,820 --> 00:16:01,352 اوضاعت چطوره ؟ 307 00:16:01,354 --> 00:16:02,119 اوه من عالیم 308 00:16:02,122 --> 00:16:04,421 تا حالا که تعطیلاتمون عالی بوده 309 00:16:04,424 --> 00:16:05,922 میدونم نگرانی ولی من 310 00:16:05,924 --> 00:16:07,089 فقط میخوام خودمو معاینه کنم 311 00:16:07,092 --> 00:16:09,325 و بعد بهت خبر میدم باشه ؟ 312 00:16:09,327 --> 00:16:12,227 روی چشمت زخم شده 313 00:16:12,230 --> 00:16:13,495 خوب میشه 314 00:16:13,497 --> 00:16:15,596 توی عکسهای عروسیمون میوفته مگه نه ؟ 315 00:16:16,366 --> 00:16:17,765 اوه خدایا 316 00:16:18,634 --> 00:16:22,301 میشه یه لیوان آب بیاری ؟ 317 00:16:22,303 --> 00:16:23,101 ... اوه 318 00:16:46,522 --> 00:16:47,789 ممنون 319 00:16:55,789 --> 00:16:57,788 این ازت محافظت نمیکنه 320 00:17:19,679 --> 00:17:20,511 این یارو ترسناک ـه 321 00:17:20,514 --> 00:17:22,713 الان بهم گفت که تسبیح مادرم 322 00:17:22,715 --> 00:17:26,816 نمیتونه ازم محافظت کنه 323 00:17:28,086 --> 00:17:28,554 ممنون 324 00:17:29,556 --> 00:17:31,555 در مقابل چی ازت محافظت کنه ؟ - نمیدونم - 325 00:17:31,556 --> 00:17:34,088 این چیزیه که اون بهم گفت 326 00:17:38,594 --> 00:17:40,928 اینجا هیزم نداری 327 00:17:40,930 --> 00:17:42,094 شومینه رو روشن کنیم ؟ 328 00:17:44,599 --> 00:17:47,465 من میارمش 329 00:17:47,466 --> 00:17:50,465 از این اتاق خارج نشید بقیه تون همینجا بمونید 330 00:17:51,370 --> 00:17:53,136 اون میگه ما نباید بریم 331 00:17:53,139 --> 00:17:55,772 تو برو من پیش لورن میمونم 332 00:18:36,403 --> 00:18:37,636 " گلوز هیل " 333 00:18:37,639 --> 00:18:38,337 چی ؟ 334 00:18:38,340 --> 00:18:39,905 اینجا یه هتل بوده 335 00:18:39,908 --> 00:18:41,373 اینجا یه هتل بوده ؟ 336 00:18:42,374 --> 00:18:46,373 آخرین مسافری که اسمش ثبت شده به تاریخ چهاردهم دسامبر 1978 ـه 337 00:18:53,372 --> 00:18:56,371 یعنی 30 ساله یه مهمون هم نداشتن ؟ 338 00:19:06,370 --> 00:19:08,369 این سیم بریده شده نه - چرا - 339 00:19:09,370 --> 00:19:12,369 ... فیلیپ قبض تلفن رو پرداخت نکرده واسه همین مخابرات 340 00:19:13,565 --> 00:19:15,164 احتمالا فقط یه تلفن قدیمیه 341 00:19:16,636 --> 00:19:19,002 احتمالا فقط یه تلفن قدیمیه 342 00:19:19,004 --> 00:19:21,370 حق با توئه 343 00:19:28,277 --> 00:19:30,343 من باید برم دستشوئی 344 00:19:30,345 --> 00:19:33,078 صبر کن من فکر میکنم بهتره پیش هم بمونیم 345 00:19:33,080 --> 00:19:33,745 نرو لورن - 346 00:19:33,748 --> 00:19:34,545 خواهش میکنم 347 00:19:34,548 --> 00:19:37,081 من از وقتی توی ماشین بودیم دستشوئیم نگه داشتم باید برم 348 00:19:37,083 --> 00:19:38,382 من پیشت میمونم لورن 349 00:19:38,385 --> 00:19:42,419 باشه پس لطفا زود برگرد 350 00:19:46,457 --> 00:19:48,223 مشکلی نیست اگه من 351 00:19:48,226 --> 00:19:49,257 یه نگاه بندازم ؟ 352 00:19:49,259 --> 00:19:52,660 نه 353 00:19:52,663 --> 00:19:53,360 اوه لعنتی 354 00:19:53,362 --> 00:19:54,594 فوراً باید ازش با اشعه ایکس عکس گرفته بشه 355 00:19:54,597 --> 00:19:57,964 اونا هم میخوان بهم بگن دو تا دنده ام شکسته 356 00:19:57,966 --> 00:19:58,397 مطمئنی ؟ 357 00:19:58,400 --> 00:19:59,197 چون خیلی بد بنظر میرسه 358 00:19:59,200 --> 00:20:02,434 من خودم پرستارم جینا میدونم وقتی دنده آدم بشکنه چجوری میشه 359 00:20:02,436 --> 00:20:02,800 باشه 360 00:20:02,803 --> 00:20:05,136 باید به حرف اون سروان پلیس گوش میکردیم 361 00:20:05,139 --> 00:20:06,370 ... این 362 00:20:06,372 --> 00:20:10,040 خب ، خوب نگاه کردی ؟ 363 00:20:15,346 --> 00:20:16,311 باشه 364 00:20:16,314 --> 00:20:17,211 بیا 365 00:20:17,214 --> 00:20:18,413 حواسم بود که به سینه های خاله ام 366 00:20:18,415 --> 00:20:21,181 خیره شده بودی 367 00:20:21,184 --> 00:20:23,417 پس یه دفعه تصمیم گرفتی انگلیسی 368 00:20:23,419 --> 00:20:26,452 حرف بزنیم 369 00:20:26,454 --> 00:20:29,788 باشه 370 00:20:29,791 --> 00:20:33,158 ماشینمون داغون شده 371 00:20:33,160 --> 00:20:36,093 لورن زخمی شده 372 00:20:36,095 --> 00:20:40,262 و ما توی این خونه گیر افتادیم 373 00:20:40,265 --> 00:20:44,032 همراه با یه قاتل روانی 374 00:20:44,034 --> 00:20:45,900 اون موقع تو نگران این بودی که 375 00:20:45,903 --> 00:20:48,736 من سینه های جینا رو نگاه میکردم ؟ 376 00:21:01,013 --> 00:21:04,047 تو دوسم داری 377 00:21:50,485 --> 00:21:52,150 خفه شو ابله 378 00:21:53,020 --> 00:21:56,787 هی داشتم فکر میکردم 379 00:21:56,789 --> 00:21:59,055 شاید بهتر باشه الان 380 00:21:59,058 --> 00:22:00,490 بری خونه 381 00:22:03,228 --> 00:22:05,060 خیلی خوبه 382 00:22:05,062 --> 00:22:06,594 این یکی رو برنده شو 383 00:22:06,597 --> 00:22:08,896 ساکت 384 00:22:15,771 --> 00:22:17,736 یه دختر بچه اونجاست 385 00:22:17,738 --> 00:22:21,539 بیا 386 00:22:21,541 --> 00:22:23,340 گوش کن 387 00:22:25,411 --> 00:22:27,877 باید پیداش کنیم 388 00:22:38,876 --> 00:22:41,965 بقیه کجان ؟ - رفتن دنبال توالت بگردن - 389 00:22:41,876 --> 00:22:42,875 گفته بودم همینجا بمونید 390 00:22:44,458 --> 00:22:47,292 اون مشکلش چیه ؟ 391 00:22:47,294 --> 00:22:48,292 جیل کجاست ؟ 392 00:22:48,295 --> 00:22:52,263 رفت دنبال دستشویی بگرده 393 00:22:59,569 --> 00:23:00,268 جیل 394 00:23:00,271 --> 00:23:02,403 من مطمئن نیستم که بریم یا نه 395 00:23:05,607 --> 00:23:07,339 بیا اینجا 396 00:23:07,342 --> 00:23:09,542 هیش 397 00:23:35,537 --> 00:23:41,535 آقای فیلیپ نمیخوایم مزاحمتون بشیم ما خیلی از شما ممنونیم که اجازه دادید بیایم داخل 398 00:23:42,536 --> 00:23:44,535 مطمئنم خیلی زود برمیگردن 399 00:24:08,221 --> 00:24:10,389 ما باید بریم اون پایین 400 00:24:12,391 --> 00:24:15,258 کمکم کن 401 00:24:32,873 --> 00:24:35,306 رامون بیا 402 00:25:36,287 --> 00:25:37,986 این چیه ؟ 403 00:25:37,989 --> 00:25:40,989 یه حموم ؟ 404 00:25:43,760 --> 00:25:45,159 اینجا چه جهنمیه ؟ 405 00:25:45,161 --> 00:25:47,127 اون یارو اینجا زندگی میکنه ؟ 406 00:25:47,130 --> 00:25:48,862 من از اینجا خوشم نمیاد جیل 407 00:25:57,436 --> 00:25:59,770 اوه خدای من 408 00:26:32,433 --> 00:26:37,366 اسمت چیه ؟ - آنا ماریا - 409 00:26:37,387 --> 00:26:39,366 اسم من جیل ـه 410 00:26:39,448 --> 00:26:42,367 کی تو رو اینجا زندانی کرده آنا ماریا ؟ 411 00:26:44,906 --> 00:26:47,873 فیلیپ ؟ 412 00:26:47,875 --> 00:26:50,108 آره 413 00:26:53,108 --> 00:26:56,107 ما تو رو از اینجا میاریم بیرون 414 00:27:05,091 --> 00:27:09,288 ! همونجا وایسا ! تو رو خدا صبر کن 415 00:27:10,289 --> 00:27:11,288 آروم باش پیرمرد 416 00:27:12,290 --> 00:27:17,288 اگه بهش دست بزنی میکشمت ما هیچی ندیدیم - 417 00:27:17,930 --> 00:27:19,263 ... چی داری میگی 418 00:27:19,266 --> 00:27:21,965 منظورت چیه ؟ 419 00:27:21,966 --> 00:27:22,965 شما همین الانشم زیادی فهمیدید 420 00:27:23,034 --> 00:27:24,066 ! ای عوضی دیوونه 421 00:27:24,069 --> 00:27:25,968 ! اون فقط یه دختر بچه ست 422 00:27:25,970 --> 00:27:26,768 ! آه 423 00:27:26,771 --> 00:27:29,371 این پایین چه غلطی میکنید ؟ چرا اسلحه به طرفتون گرفته بود ؟ 424 00:27:29,374 --> 00:27:32,140 بابا ، اون یه دختر بچه رو اونجا زندانی کرده 425 00:27:32,142 --> 00:27:33,440 باید بیاریمش بیرون 426 00:27:33,443 --> 00:27:37,244 چی ؟ 427 00:27:37,246 --> 00:27:39,479 ببین 428 00:27:54,158 --> 00:27:55,457 نور رو بنداز روی قفل 429 00:27:55,459 --> 00:27:57,458 باشه 430 00:28:22,745 --> 00:28:26,414 یا مسیح 431 00:28:26,417 --> 00:28:28,182 خدای من 432 00:28:28,184 --> 00:28:30,717 بشونش 433 00:28:30,720 --> 00:28:32,185 اون دختر کیه ؟ اسمش آنا ماریاست 434 00:28:32,187 --> 00:28:34,186 فیلیپ اونو توی زیرزمین زندانی کرده بود 435 00:28:34,189 --> 00:28:36,689 ! چی ؟ 436 00:28:36,691 --> 00:28:38,356 خدای من 437 00:28:38,359 --> 00:28:38,990 چه اتفاقی افتاد ؟ 438 00:28:38,993 --> 00:28:40,658 اون اسلحش رو به طرف جیل نشونه گرفته بود 439 00:28:41,361 --> 00:28:43,860 باید ببریمش توی اون اتاق دست و پاش ببندیم 440 00:28:43,862 --> 00:28:46,429 کمکم کن 441 00:28:49,933 --> 00:28:51,666 باورنکردنیه 442 00:28:51,667 --> 00:28:55,666 من میرم زیرزمین ، دوربین کجاست رامون ؟ توی ماشین 443 00:28:55,667 --> 00:28:57,666 من دوربین رو میخوام 444 00:28:58,273 --> 00:28:58,938 جینا 445 00:28:58,941 --> 00:28:59,872 من میرم یه نگاه بندازم باشه ؟ 446 00:28:59,874 --> 00:29:01,606 جینا ما که نمیدونیم دیگه چی اون پایین هست 447 00:29:01,609 --> 00:29:02,641 بهتره پیش هم بمونیم 448 00:29:02,644 --> 00:29:04,076 مشکلی واسم پیش نمیاد 449 00:29:08,681 --> 00:29:10,513 یه نگاه بنداز ببین ماشین داره 450 00:29:10,516 --> 00:29:12,115 اتوموبیل ، متوجه شدی ؟ 451 00:29:12,117 --> 00:29:16,451 ماشین 452 00:29:16,454 --> 00:29:17,852 جیل زیاد دور نشو 453 00:29:17,855 --> 00:29:18,720 ممکنه بهت نیاز بشه 454 00:29:18,723 --> 00:29:21,022 وقتی یارو بهوش اومد 455 00:29:21,024 --> 00:29:24,624 میخوام چند تا سوال ازش بپرسم 456 00:29:24,626 --> 00:29:26,325 واقعا متاسفم که 457 00:29:26,328 --> 00:29:27,026 همچین اتفاقی واست افتاده 458 00:29:27,029 --> 00:29:28,928 ولی ما ازت مراقبت میکنیم 459 00:29:28,930 --> 00:29:32,664 و برات کمک میاریم 460 00:29:32,666 --> 00:29:33,864 چیزی نیست 461 00:29:33,867 --> 00:29:36,667 چیزی نیست 462 00:29:36,669 --> 00:29:39,769 مامانت کجاست ؟ 463 00:29:39,772 --> 00:29:40,636 فیلیپ 464 00:29:40,638 --> 00:29:41,670 نگران نباش 465 00:29:41,673 --> 00:29:43,405 نمیزارم نزدیکت بشه 466 00:29:43,408 --> 00:29:45,574 فعلا نمیتونیم از اینجا بریم 467 00:29:45,576 --> 00:29:48,042 ولی یه راهی پیدا میکنیم 468 00:29:48,045 --> 00:29:49,810 گرسنه ای ؟ 469 00:29:49,812 --> 00:29:51,778 ! باشه ، جینا 470 00:29:51,781 --> 00:29:54,447 ! جیل 471 00:29:54,449 --> 00:29:56,348 همینجا بمون 472 00:29:56,351 --> 00:29:58,217 جینا ؟ 473 00:29:58,219 --> 00:30:02,686 ! جیل 474 00:30:17,684 --> 00:30:20,683 ! یا مادر مقدس ! اینکار اشتباهه 475 00:30:34,681 --> 00:30:43,678 این جاییه که آنا ماریا رو توش زندانی کرده بود یه جور دخمه چوبی حدود 3 متر عرض و 2 متر ارتفاع داره 476 00:30:46,679 --> 00:30:57,676 .... بوی بدی میاد ... اینجا یه سری نوشته دیده میشه مطمئن نیستیم آنا ماریا تنها کسی بوده که اینجا نگداری میشده 477 00:30:57,677 --> 00:31:00,676 یا اینکه آدمای دیگه ای هم اینجا بودن ... و چرا 478 00:31:10,675 --> 00:31:12,674 چه عروسک زشتی 479 00:31:18,674 --> 00:31:20,673 ! چندش آوره 480 00:31:42,496 --> 00:31:44,796 آنا ماریا 481 00:31:48,769 --> 00:31:52,203 بهت که گفتم من اسپانیایی بلد نیستم ! جیل 482 00:31:54,574 --> 00:31:55,972 ! من اسپانیایی بلد نیستم 483 00:31:55,974 --> 00:31:57,806 با اون دختر کوچولو چیکار کردی ؟ 484 00:32:07,648 --> 00:32:10,115 ! جیل 485 00:32:16,890 --> 00:32:18,956 ! جیل همین الان لازمت دارم 486 00:32:20,993 --> 00:32:22,525 چی داره میگه ؟ 487 00:32:22,528 --> 00:32:25,695 میگه همه ی ما میمیریم 488 00:32:32,602 --> 00:32:35,068 آنا ماریا ؟ 489 00:33:40,453 --> 00:33:42,753 آنا ماریا ؟ 490 00:34:33,159 --> 00:34:35,459 ! آنا ماریا 491 00:35:25,399 --> 00:35:26,263 درو باز کن 492 00:35:27,400 --> 00:35:29,399 آنا ماریا ازت میخوام این در رو 493 00:35:29,402 --> 00:35:29,866 باز کنی 494 00:35:32,938 --> 00:35:33,936 ! آنا ماریا 495 00:35:58,932 --> 00:36:02,931 چشمات باز کن بابا ! میخوام از کاسه در بیارمشون 496 00:36:12,929 --> 00:36:18,927 با اون آدما کاری نداشته باش - ولی اونا اینجان تا از من در مقابل تو محافظت کنن - 497 00:36:20,928 --> 00:36:27,926 منو به جای اونا بگیر بنظرت کدومشون قوی تره ؟ دیوید یا رامون ؟ - 498 00:36:31,926 --> 00:36:34,925 ! خفه شو ! همش دعا میکنی 499 00:36:34,927 --> 00:36:40,925 ! درست مثل اینس ! اونم تمام روز فقط دعا میکرد ولی اینکار کمکش نکرد مگه نه ؟ 500 00:36:45,994 --> 00:36:49,827 من دوباره آزاد شدم ! خداحافظ بابا 501 00:36:51,828 --> 00:36:57,826 پروردگارا ما را از وسوسه دور بدار " " و از شر شیطان رهایی ببخش 502 00:37:12,578 --> 00:37:14,445 یالا 503 00:37:14,448 --> 00:37:16,680 ! یالا 504 00:37:57,679 --> 00:38:00,346 آنا ماریا 505 00:38:09,489 --> 00:38:10,855 کسی آنا ماریا رو ندیده ؟ 506 00:38:10,857 --> 00:38:12,722 فکر کردم پیش توئه 507 00:38:12,725 --> 00:38:15,492 حالت خوبه ؟ 508 00:38:15,494 --> 00:38:16,525 رامون رفته سراغ ماشین فیلیپ 509 00:38:16,528 --> 00:38:18,260 بزودی از این خرابشده 510 00:38:18,262 --> 00:38:21,829 میریم 511 00:38:21,831 --> 00:38:23,463 چرا اونو بردی بیرون ؟ 512 00:38:23,466 --> 00:38:24,965 خودش تنهایی رفته بود 513 00:38:24,968 --> 00:38:27,634 نمیدونم چرا 514 00:38:27,635 --> 00:38:33,633 ، اینم عروسکت عزیزم میتونی اسمش رو بگی ؟ میشه ازش بپرسم اون پایین چه اتفاقی افتاده ؟ 515 00:38:35,007 --> 00:38:36,173 جینا چیکار داری میکنی ؟ 516 00:38:36,176 --> 00:38:37,508 میخوام بفهمم اون پایین 517 00:38:37,511 --> 00:38:38,575 چه اتفاقی افتاده 518 00:38:38,577 --> 00:38:39,542 مسئله اصلی اینه که باید 519 00:38:39,545 --> 00:38:41,778 لورن و آنا ماریا رو برسونیم دکتر 520 00:38:41,781 --> 00:38:42,545 اونو بزار کنار 521 00:38:43,049 --> 00:38:47,615 کسی جایی نمیره ماشین اون پیرمرد خرابه 522 00:38:47,618 --> 00:38:48,115 نمیشه درستش کرد ؟ 523 00:38:48,118 --> 00:38:49,550 فیلیپ حتما یه جور 524 00:38:49,553 --> 00:38:50,084 وسیله نقلیه داشته 525 00:38:50,087 --> 00:38:51,352 منظورم اینه اون نمیتونسته 526 00:38:51,354 --> 00:38:52,652 وسط ناکجاآباد بدون ماشین دووم بیاره 527 00:38:52,655 --> 00:38:53,887 من فیلیپ رو به حرف میارم 528 00:38:56,992 --> 00:38:59,658 اینو شنیدید ؟ 529 00:38:59,660 --> 00:39:01,025 آره 530 00:39:11,201 --> 00:39:13,902 اون چی بود ؟ 531 00:39:13,904 --> 00:39:15,903 ! خدایا منو ببخش 532 00:39:28,981 --> 00:39:29,847 ... من ... من 533 00:39:29,850 --> 00:39:30,915 چیزی نیست 534 00:39:30,918 --> 00:39:32,216 چیزی نیست 535 00:39:34,854 --> 00:39:37,420 دیوید ، مچ ـش رو نگاه کن 536 00:39:47,062 --> 00:39:48,762 قبل از اینکه به ما حمله کنه 537 00:39:48,764 --> 00:39:50,996 اونو چاک داده 538 00:39:50,999 --> 00:39:52,298 بابا ؟ 539 00:39:52,300 --> 00:39:54,799 بابا اینجا چه خبره ؟ 540 00:40:11,796 --> 00:40:17,794 اگه میخواست ما رو بکشه چرا قبلش، مچ خودش رو بریده ؟ چرا قبل از اینکه به ما حمله کنه مرتکب خودکشی شده و نه بعدش ؟ 541 00:40:19,796 --> 00:40:24,794 ... و اصلا کی رو میخواست بکشه ؟ اگه تو نبودی پس بس کن ... خواهشاً در موردش حرف نزن - 542 00:41:15,863 --> 00:41:17,262 هی 543 00:41:17,264 --> 00:41:20,697 همه چی روبراه میشه 544 00:41:20,700 --> 00:41:22,065 ببین ما باید 545 00:41:22,067 --> 00:41:23,332 آنا ماریا رو برسونیم دکتر 546 00:41:23,335 --> 00:41:25,134 اصلا نمیدونم اون جراحت ها 547 00:41:25,137 --> 00:41:26,636 ... تا چه حد ممکنه بد باشه و 548 00:41:26,638 --> 00:41:28,370 پس وقتی طوفان تموم شد 549 00:41:28,373 --> 00:41:30,472 ما رو همینجا بزار 550 00:41:30,474 --> 00:41:32,806 و همراه رامون تا شهر پیاده برید 551 00:41:32,809 --> 00:41:34,275 پس تو چی ؟ 552 00:41:34,277 --> 00:41:36,342 مشکلی برام پیش نمیاد 553 00:41:36,345 --> 00:41:38,311 ببین حتی اگه بابام مجبور بشه 554 00:41:38,313 --> 00:41:40,412 من رو با ویلچر بیاره توی کلیسا 555 00:41:40,415 --> 00:41:42,681 بازم با هم ازدواج میکنیم 556 00:41:48,681 --> 00:41:50,680 اسم عروسکت چیه ؟ 557 00:41:57,027 --> 00:42:02,094 اوه ... نه اینکارو نکن بدن محکمی داری 558 00:42:05,095 --> 00:42:07,094 باید اینکارو تمومش کنی 559 00:42:13,039 --> 00:42:15,005 خوبه 560 00:42:15,007 --> 00:42:19,107 همینه 561 00:42:19,110 --> 00:42:19,875 بابا ؟ 562 00:42:19,878 --> 00:42:20,676 بله ؟ 563 00:42:20,679 --> 00:42:23,011 بیا کارت دارم 564 00:42:32,954 --> 00:42:34,586 بابا این خونه 565 00:42:34,588 --> 00:42:35,219 یه مشکلی داره 566 00:42:35,222 --> 00:42:36,988 چرا سیم همه ی تلفن ها بریده شده ؟ 567 00:42:36,991 --> 00:42:38,189 اون چی رو میخواسته مخفی کنه ؟ 568 00:42:38,192 --> 00:42:39,490 چی رو میخواسته مخفی کنه ؟ 569 00:42:39,492 --> 00:42:41,091 اون یه کودک آزار بوده جیل 570 00:42:41,094 --> 00:42:42,092 فکر نمیکنم اینطور باشه 571 00:42:42,095 --> 00:42:43,493 ببین اون اتاق طوری بود 572 00:42:43,495 --> 00:42:46,495 انگار خیلی وقته باز نشده 573 00:42:46,498 --> 00:42:48,531 دختره چجوری اونجا زنده مونده ؟ 574 00:42:48,533 --> 00:42:50,999 خب حتما از زیر در 575 00:42:51,001 --> 00:42:51,832 بهش غذا میداده 576 00:42:51,835 --> 00:42:52,433 کجا ؟ 577 00:42:52,436 --> 00:42:54,902 در کاملا بسته شده بود 578 00:42:58,039 --> 00:42:58,404 باشه 579 00:42:58,407 --> 00:43:00,373 بیاید یه نگاه دیگه 580 00:43:00,375 --> 00:43:02,441 به اون اتاق بندازیم 581 00:43:09,441 --> 00:43:14,439 من هم اکنون در مقابل قربانی هستم آنا ماریا لطفا به ما بگو فیلیپ چند وقت تو رو توی زیرزمین زندانی کرده بود 582 00:43:14,752 --> 00:43:15,184 جینا 583 00:43:15,186 --> 00:43:16,217 چیکار داری میکنی ؟ 584 00:43:16,220 --> 00:43:18,119 باید داستان از زبون خودش بشنوم 585 00:43:18,122 --> 00:43:19,687 این فوق العاده ست لورن 586 00:43:19,689 --> 00:43:20,120 دیوونه کننده ست 587 00:43:20,123 --> 00:43:21,688 ممکنه واسش التیام بخش باشه 588 00:43:21,691 --> 00:43:22,289 میدونی که ؟ 589 00:43:22,291 --> 00:43:24,690 آنا ، چند هفته یا چند ماه چند وقت اونجا نگهت داشته بود ؟ 590 00:43:24,693 --> 00:43:26,692 اون نمیخواد درموردش حرف بزنه انقدر ازش فیلم نگیر 591 00:43:26,695 --> 00:43:28,194 و بیخود مزخرف تحویلم نده 592 00:43:28,196 --> 00:43:30,695 که این کار براش التیام بخش ـه 593 00:43:36,968 --> 00:43:38,634 من میرم یه مقدار دیگه یخ 594 00:43:38,637 --> 00:43:42,038 واست بیارم ، باشه ؟ 595 00:43:42,040 --> 00:43:43,472 مرسی 596 00:43:43,475 --> 00:43:45,707 خواهش 597 00:44:15,701 --> 00:44:19,700 نزدیک بود سکته کنم اینجا چیکار میکنی ؟ 598 00:44:21,700 --> 00:44:26,698 عزیزم اون موبایل گرون قیمته ،میشه پسش بدی ؟ اسباب بازی نیست ، میشه بدیش من ؟ 599 00:44:27,700 --> 00:44:29,699 میشه یه سوال ازت بپرسم ؟ 600 00:44:31,700 --> 00:44:35,699 حالا تو میخوای ازم سوال بپرسی و باهام مصاحبه کنی ؟ باشه بپرس 601 00:44:36,699 --> 00:44:40,698 تراور کیه ؟ - اون رئیس منه 602 00:44:40,700 --> 00:44:42,699 رامون درموردش بهت گفته ؟ 603 00:44:45,699 --> 00:44:50,697 رئیست خیلی خوش تیپه درسته ؟ مردم اینطور میگن ، آره - 604 00:44:51,699 --> 00:44:54,698 او خبر داره که تو بچه ـش رو کشتی ؟ 605 00:44:56,699 --> 00:45:01,697 چی گفتی ؟ فقط به خاطر اینکه مانع موفقیت در کارت میشد - 606 00:45:03,698 --> 00:45:07,697 تراور بفهمه چیکار کردی عصبانی میشه 607 00:45:08,698 --> 00:45:12,697 اون با تصمیمت موافق نبوده ، بهت میگه هیولا بس کن - 608 00:45:33,059 --> 00:45:35,591 به خودت افتخار میکنی ؟ 609 00:45:38,591 --> 00:45:40,590 بچه ت میخواد اینو بدونه 610 00:45:42,591 --> 00:45:44,590 ! جواب بده هرزه ی خودخواه 611 00:45:46,232 --> 00:45:48,632 ! آه 612 00:46:18,457 --> 00:46:19,923 این نماد رو میبینی ؟ 613 00:46:19,925 --> 00:46:22,492 توی دفتر خاطرات فیلیپ هم بود 614 00:46:22,495 --> 00:46:24,694 معنیش چیه ؟ 615 00:46:24,696 --> 00:46:26,928 نمیدونم 616 00:46:26,930 --> 00:46:28,762 بنظر میرسه یه جور 617 00:46:28,765 --> 00:46:31,198 زبان باشه 618 00:46:31,200 --> 00:46:32,699 آنا ماریا نمیتونه 619 00:46:32,702 --> 00:46:33,500 اینا رو نوشته باشه 620 00:46:33,503 --> 00:46:34,934 ارتفاعش زیاده 621 00:46:41,374 --> 00:46:46,376 دختر بیچاره 622 00:46:48,947 --> 00:46:51,447 بیاید از اینجا بریم 623 00:46:57,153 --> 00:46:58,218 اون کیه ؟ 624 00:46:58,221 --> 00:47:00,287 هر کسی بوده 625 00:47:00,289 --> 00:47:02,788 خیلی وقته که مرده 626 00:47:36,349 --> 00:47:39,683 یه چیزی روش نوشته 627 00:47:39,686 --> 00:47:41,718 اسپانیایی ـه 628 00:47:41,720 --> 00:47:45,621 بده من 629 00:47:52,128 --> 00:47:53,527 این همسر فیلیپ بوده 630 00:47:53,529 --> 00:47:56,262 اینجا نوشته که 631 00:47:56,265 --> 00:47:57,530 عشق زندگیش بوده 632 00:47:57,532 --> 00:48:01,099 پس چرا اونو کشته ؟ 633 00:48:26,587 --> 00:48:29,754 اون این پایین زندگی میکرده 634 00:48:51,038 --> 00:48:53,405 اینو ببین 635 00:48:57,043 --> 00:48:59,210 این آنا ماریاست ؟ 636 00:48:59,212 --> 00:49:02,946 شبیه خودشه 637 00:49:02,948 --> 00:49:05,047 1978 638 00:49:05,050 --> 00:49:06,482 این ممکن نیست 639 00:49:06,484 --> 00:49:09,017 اینجوری الان باید 40 سالش باشه 640 00:49:09,020 --> 00:49:11,419 ما باید با آنا ماریا حرف بزنیم 641 00:49:11,421 --> 00:49:12,386 ! دیوید 642 00:49:12,389 --> 00:49:14,521 خدای من 643 00:49:14,523 --> 00:49:16,589 چه اتفاقی افتاده ؟ جینا - 644 00:49:16,592 --> 00:49:18,191 حالش خوبه ؟ 645 00:49:18,193 --> 00:49:19,324 من همینجوری پیداش کردم 646 00:49:19,327 --> 00:49:20,826 .. جینا کف اتاق افتاده بود و 647 00:49:20,829 --> 00:49:22,628 آنا ماریا مرده بود 648 00:49:22,630 --> 00:49:24,729 آنا ماریا گوش کن 649 00:49:24,732 --> 00:49:26,430 یه نفر گلوش رو پاره کرده 650 00:49:26,432 --> 00:49:27,931 چه اتفاقی افتاده ؟ 651 00:49:27,934 --> 00:49:28,498 جینا 652 00:49:29,469 --> 00:49:30,767 یالا بلند شو 653 00:49:30,769 --> 00:49:32,468 هان ؟ چه اتفاقی افتاده ؟ 654 00:49:32,471 --> 00:49:34,436 کی اینکارو کرده ؟ 655 00:49:45,046 --> 00:49:47,280 یه نفر توی این خونه ست 656 00:49:47,282 --> 00:49:48,747 تو کسی رو دیدی ؟ 657 00:49:48,750 --> 00:49:49,881 نه ولی حس کردم انگار 658 00:49:49,884 --> 00:49:51,416 برق بهم زدن با یه شوکر برقی 659 00:49:51,418 --> 00:49:54,051 و چیز دیگه ای یادم نمیاد 660 00:49:54,054 --> 00:49:55,352 بعد شما پیدام کردید همین 661 00:49:55,354 --> 00:49:57,654 خیلی خب از الان به بعد کنار هم میونیم 662 00:49:57,657 --> 00:49:59,489 طوفان تا صبح تموم میشه 663 00:49:59,491 --> 00:50:00,022 اون موقع میریم 664 00:50:00,025 --> 00:50:01,690 نه باید همین الان از اینجا بریم 665 00:50:01,693 --> 00:50:03,258 ما همینجا با هم میمونیم 666 00:50:03,260 --> 00:50:05,526 من همین الان باید از اینجا برم 667 00:50:05,529 --> 00:50:06,494 امکانش هست که فیلیپ 668 00:50:06,497 --> 00:50:07,361 اینجا یه همدست داشته باشه 669 00:50:07,363 --> 00:50:09,296 ... جینا راست میگه دیوید اگه کسی دیگه ای باشه 670 00:50:09,299 --> 00:50:11,564 نه بهتره داخل خونه بمونیم تا اینکه بیرون سرگردون بشیم 671 00:50:11,566 --> 00:50:12,364 وسط این طوفان 672 00:50:12,367 --> 00:50:13,232 بزودی هوا تاریک میشه 673 00:50:13,235 --> 00:50:14,833 بچه ها من نمیدونم 674 00:50:14,836 --> 00:50:15,801 فقط اینو میدونم که اون دختر بچه 675 00:50:15,803 --> 00:50:17,168 منو بدجوری میترسوند فهمیدید ؟ 676 00:50:17,171 --> 00:50:18,569 خوشحالم که مرده 677 00:50:18,805 --> 00:50:22,173 چطور میتونی همچین حرفی بزنی ؟ اون فقط یه بچه بود که مورد آزار و اذیت قرار گرفته بود 678 00:50:22,175 --> 00:50:23,473 اینطور فکر میکنی ؟ 679 00:50:23,475 --> 00:50:25,241 فیلیپ وقتی اونو از دخمه خارج میکردیم 680 00:50:25,244 --> 00:50:26,542 عصبانی بنظر نمیرسید 681 00:50:26,545 --> 00:50:27,576 اون وحشت زده شده بود 682 00:50:27,578 --> 00:50:28,576 بعد و اینکه بهم گفت 683 00:50:28,579 --> 00:50:29,811 تسبیح ام ازم محافظت نمیکنه 684 00:50:29,814 --> 00:50:31,246 در مقابل چی باید از محافظت کنه ؟ 685 00:50:31,248 --> 00:50:32,146 و اون علامت های باستانی 686 00:50:32,149 --> 00:50:33,347 توی زیرزمین چی بود ؟ 687 00:50:33,350 --> 00:50:34,581 معنی اونا چیه ؟ 688 00:50:34,584 --> 00:50:35,749 مسخره ست 689 00:50:35,751 --> 00:50:37,917 بابا 690 00:50:37,920 --> 00:50:39,152 بابا خواهش میکنم 691 00:50:39,155 --> 00:50:40,386 تو که اون عکس رو دیدی 692 00:50:40,388 --> 00:50:42,754 یه دختر بچه عادی رو 693 00:50:42,757 --> 00:50:45,424 توی همچین اتاقی زندانی نمیکنن 694 00:50:45,426 --> 00:50:47,058 درست نمیگم ؟ 695 00:50:47,061 --> 00:50:48,793 کدوم عکس ؟ 696 00:50:58,301 --> 00:50:59,367 این چیه ؟ 697 00:50:59,370 --> 00:51:04,137 تاریخش ببین 698 00:51:04,139 --> 00:51:06,305 این نمیتونه عکس دختره باشه شبیه اونه - 699 00:51:06,308 --> 00:51:09,141 غیرممکنه 700 00:51:09,143 --> 00:51:12,177 شما همه عقلتون از دست دادید 701 00:51:12,179 --> 00:51:14,445 نمیدونم اینجا چه خبره ولی 702 00:51:14,448 --> 00:51:15,813 همه ی این اتفاقا از وقتی افتاد 703 00:51:15,816 --> 00:51:17,715 که آنا ماریا رو از قفس خارج کردیم 704 00:51:17,717 --> 00:51:18,781 تنها چیزی که الان بهش اهمیت میدم 705 00:51:18,784 --> 00:51:19,916 اینه که هر پنج نفرمون رو سالم از اینجا خارج کنم 706 00:51:19,919 --> 00:51:21,351 پس اول صبح 707 00:51:21,353 --> 00:51:22,718 حرکت میکنیم 708 00:51:22,721 --> 00:51:23,852 بیا 709 00:51:23,855 --> 00:51:25,387 حواست بهشون باشه 710 00:51:25,389 --> 00:51:27,154 مطمئن شو اتفاق دیگه ای نمیوفته 711 00:51:27,157 --> 00:51:28,622 من میرم ترتیب 712 00:51:28,624 --> 00:51:31,024 جسد آنا ماریا رو بدم 713 00:51:54,877 --> 00:51:57,378 کی اینکارو باهات کرد ؟ 714 00:52:56,857 --> 00:52:59,057 حالت خوبه ؟ 715 00:52:59,059 --> 00:52:59,891 آره 716 00:52:59,894 --> 00:53:02,226 آره خوبم 717 00:53:02,228 --> 00:53:03,460 خیلی خب میدونی چیه ؟ 718 00:53:03,463 --> 00:53:05,162 من همینجوری بیکار نمیشینم 719 00:53:05,165 --> 00:53:08,732 موبایلت بده 720 00:53:08,734 --> 00:53:11,700 آنتن نمیده - من آنتن پیدا میکنم - 721 00:53:11,702 --> 00:53:12,300 هی کجا داری میری ؟ 722 00:53:12,303 --> 00:53:15,437 کاری میکنم که بتونیم از اینجا بریم ! نه جینا وایسا جینا - 723 00:53:15,439 --> 00:53:18,272 تو همراهش برو 724 00:53:18,275 --> 00:53:19,072 هی 725 00:53:19,074 --> 00:53:20,339 تو همراه من میمونی چون 726 00:53:20,342 --> 00:53:22,475 ممکنه یکی دیگه توی خونه باشه 727 00:53:25,180 --> 00:53:26,778 چی ؟ چی شد ؟ 728 00:53:26,780 --> 00:53:29,413 بابا من یه نفر رو بیرون دیدم 729 00:53:29,416 --> 00:53:31,715 همینجا بمونید 730 00:53:48,831 --> 00:53:51,730 خدا رو شکر تو اینجایی تو همونی که ماشین ما رو متوقف کردی 731 00:53:51,732 --> 00:53:53,531 یادته ؟ 732 00:53:53,534 --> 00:53:54,566 چی ؟ 733 00:53:54,569 --> 00:53:56,167 باشه ، گوش کن 734 00:53:56,169 --> 00:53:57,267 ما تصادف کردیم 735 00:53:57,270 --> 00:53:58,302 ماشین ـمون 736 00:53:58,305 --> 00:53:59,636 تا اینجا پیاده اومدیم چی ؟ 737 00:54:01,373 --> 00:54:02,305 ... فیلیپ 738 00:54:02,308 --> 00:54:02,905 یالا 739 00:54:02,908 --> 00:54:03,573 ! دخترم 740 00:54:03,575 --> 00:54:04,306 اون اسپانیایی بلده 741 00:54:04,309 --> 00:54:06,107 ! یالا اون میتونه توضیح بده ، فهمیدی ؟ 742 00:54:06,110 --> 00:54:09,177 ! برو باشه صبر کن 743 00:54:11,780 --> 00:54:13,379 ! فیلیپ 744 00:54:15,817 --> 00:54:19,151 ! جیل 745 00:54:19,154 --> 00:54:20,652 اوه خدای من 746 00:54:22,923 --> 00:54:24,288 بیا اینجا ، بیا اینجا 747 00:54:24,290 --> 00:54:25,789 فقط واسش توضیح بده 748 00:54:25,792 --> 00:54:27,757 چه اتفاقی افتاد باشه ؟ 749 00:54:32,963 --> 00:54:35,263 اون میخواد بدونه فیلیپ کجاست 750 00:54:36,766 --> 00:54:37,464 ! باشه ! صبر کن 751 00:54:37,467 --> 00:54:38,499 نشونت میدم 752 00:54:38,502 --> 00:54:40,000 یالا یالا 753 00:54:40,002 --> 00:54:43,269 ! برو 754 00:54:45,573 --> 00:54:48,006 زودباش 755 00:54:52,011 --> 00:54:53,677 اون یه دختر بچه رو زندانی کرده بود 756 00:54:53,679 --> 00:54:56,279 سعی کرد به ما حمله کنه 757 00:54:56,281 --> 00:54:58,614 ! بهش بگو چه اتفاقی افتاد 758 00:55:05,388 --> 00:55:06,653 ! چرا گذاشتید بیاد بیرون ؟ 759 00:55:06,656 --> 00:55:08,255 ! کار ما نبود 760 00:55:09,525 --> 00:55:11,056 ! برید زیرزمین همین الان 761 00:55:11,059 --> 00:55:12,925 ! همین الان اگه نرید شلیک میکنم 762 00:55:12,927 --> 00:55:15,426 ! برو 763 00:55:15,429 --> 00:55:16,327 ! یالا 764 00:55:16,330 --> 00:55:18,596 ! زودباش 765 00:55:23,202 --> 00:55:27,769 درو باز کن 766 00:55:27,772 --> 00:55:29,738 حالا برید داخل 767 00:55:29,740 --> 00:55:30,804 گفتم برید داخل 768 00:55:30,807 --> 00:55:31,739 بهش دست نزن 769 00:55:31,742 --> 00:55:32,840 ! همونجا وایسا 770 00:55:35,845 --> 00:55:36,442 بریم 771 00:55:36,445 --> 00:55:38,044 کاری که گفت رو بکن 772 00:55:38,046 --> 00:55:38,877 یالا 773 00:55:38,880 --> 00:55:39,912 خدای من 774 00:55:39,915 --> 00:55:40,879 سریعتر 775 00:55:40,882 --> 00:55:42,881 باشه 776 00:55:42,883 --> 00:55:45,116 ! برو 777 00:55:57,561 --> 00:56:00,093 اون یکی زن کجاست ؟ جینا ؟ 778 00:56:01,363 --> 00:56:02,161 اون رفت دنبال کمک 779 00:56:02,164 --> 00:56:03,696 برید داخل برید داخل 780 00:56:03,699 --> 00:56:04,530 نه دیگه جلوتر نمیریم 781 00:56:04,533 --> 00:56:05,164 به من گوش کن 782 00:56:05,167 --> 00:56:07,300 تو باید حرفمون رو گوش کنی 783 00:56:07,302 --> 00:56:08,833 چرا انقدر ترسیدی ؟ 784 00:56:08,836 --> 00:56:09,467 اینجا فقط مائیم 785 00:56:09,469 --> 00:56:10,634 ! برو ! برو داخل 786 00:56:10,637 --> 00:56:12,469 ! برو تو ! دیوید 787 00:56:30,151 --> 00:56:32,351 ! آه 788 00:56:35,088 --> 00:56:37,789 ولش کن 789 00:56:37,791 --> 00:56:44,789 من خیلی سردمه ... چطوره یه کم گرمم کنی ؟ - بهتره بریم پایین - 790 00:56:45,790 --> 00:56:47,789 فکر کردم منو میخوای 791 00:56:49,433 --> 00:56:50,999 .. کس دیگه ای 792 00:56:51,001 --> 00:56:52,366 همراهت بود ؟ 793 00:56:55,438 --> 00:56:56,035 جواب بده 794 00:56:56,038 --> 00:56:57,437 بعد از اینکه رفتید داخل اون اتاق 795 00:56:57,440 --> 00:56:59,739 من جواب هر سوالی داشته باشید رو میدم 796 00:56:59,741 --> 00:57:03,874 به همین خیال باش که ما بریم اون تو 797 00:57:03,877 --> 00:57:05,710 جیل ، لورن رو ببر طبقه بالا 798 00:57:05,713 --> 00:57:06,510 جینا و رامون رو پیدا کن 799 00:57:06,512 --> 00:57:07,711 ماشین اینو برمیداریم 800 00:57:07,714 --> 00:57:08,278 و از اینجا میریم 801 00:57:08,281 --> 00:57:09,879 یالا بریم برو توی اتاقک 802 00:57:09,882 --> 00:57:12,983 همین الان برو 803 00:57:12,984 --> 00:57:18,982 ... میدونم به خاطر کشتن فیلیپ ناراحتی ولی اون اولین آدمی نیست که تو کشتی 804 00:57:24,982 --> 00:57:29,980 تو اونا رو فریب دادی کاری میکنی که دخترا عاشقت بشن ، درسته ؟ 805 00:57:31,981 --> 00:57:36,979 ... وقتی کاملا عاشقت شدن شکمشون رو با مواد پر میکنی 806 00:57:39,470 --> 00:57:42,638 برو تو 807 00:57:42,641 --> 00:57:45,140 ببین تو قبلا رفتی توی اتاقک 808 00:57:45,142 --> 00:57:46,173 من بهت اعتماد دارم 809 00:57:46,176 --> 00:57:48,209 خانوادت در خطره 810 00:57:48,211 --> 00:57:48,842 چرا ؟ 811 00:57:48,845 --> 00:57:50,076 چون اون خارج شده 812 00:57:50,079 --> 00:57:50,577 کی ؟ 813 00:57:50,580 --> 00:57:53,113 دختر فیلیپ ؟ 814 00:57:53,115 --> 00:57:53,879 اون مرده 815 00:57:53,882 --> 00:57:54,813 اون نمرده 816 00:57:54,816 --> 00:57:56,548 اون حتی یه دختر بچه هم نیست 817 00:57:56,550 --> 00:57:58,316 درباره چی داری حرف میزنی ؟ 818 00:57:58,319 --> 00:58:00,418 وقتی آنا ماریا مرد 819 00:58:00,420 --> 00:58:01,018 کی همراهش بود ؟ 820 00:58:01,021 --> 00:58:02,285 جینا و لورن 821 00:58:02,288 --> 00:58:03,420 اونا الان کجان ؟ 822 00:58:03,423 --> 00:58:04,855 چرا واست مهمه ؟ 823 00:58:04,857 --> 00:58:06,656 چون یکی از اونا دیگه 824 00:58:06,659 --> 00:58:07,890 عضو خانواده ی تو نیست 825 00:58:07,891 --> 00:58:13,889 تو از کجا اینا رو میدونی جینا ؟ من خیلی چیزا رو میدونم - 826 00:58:14,891 --> 00:58:19,889 میدونم که بهشون قول دادی درد نمیکشن ولی اینطور نبود 827 00:58:21,702 --> 00:58:24,670 این کجاش ساده ست ؟ 828 00:58:38,648 --> 00:58:40,948 ما زیاد وقت نداریم 829 00:58:40,950 --> 00:58:41,615 خواهش میکنم 830 00:58:41,618 --> 00:58:43,050 بزار نشونت بدم 831 00:58:43,052 --> 00:58:48,050 کارلا رو یادت میاد ؟ همون که نوک سینه هاش حلقه داشت 832 00:58:51,051 --> 00:58:57,049 همون که کپسول توی معده اش ترکید ... آخرین کاری که قبل از مرگ کرد 833 00:58:58,050 --> 00:59:00,049 این بود که اسم تو رو فریاد زد 834 00:59:06,049 --> 00:59:09,048 حالا خجالتی شدی ؟ 835 00:59:10,829 --> 00:59:13,048 نشونم بده چطور اینکارو میکنی 836 00:59:15,049 --> 00:59:18,048 نشونم بده چی رو میخوای بزاری داخل جیل 837 00:59:21,847 --> 00:59:25,015 بابا هیچ جا نتونستم پیداشون کنم 838 00:59:25,018 --> 00:59:28,552 این یارو اینجا چیکار میکنه ؟ 839 00:59:28,554 --> 00:59:30,119 میخوام بهش دست بزنم 840 00:59:30,121 --> 00:59:32,020 مشکلی نیست 841 00:59:34,858 --> 00:59:37,525 وارد اون یکی زن ـه شده 842 00:59:38,526 --> 00:59:41,525 خودتم میدونی که اینو میخوای 843 01:00:21,279 --> 01:00:24,979 تمومش کن ، خواهش میکنم تمومش کن کارلا هم التماس میکرد که تموم بشه - 844 01:00:27,979 --> 01:00:29,978 دردت تازه شروع شده 845 01:00:36,671 --> 01:00:38,470 دیوید ، اگه میخوای 846 01:00:38,472 --> 01:00:42,939 خانواده ت زنده بمونن باید بهم اعتماد کنی 847 01:00:59,787 --> 01:01:00,686 جینا 848 01:01:01,689 --> 01:01:02,789 جینا 849 01:01:13,788 --> 01:01:15,787 نزدیک من نشو جینا 850 01:01:19,787 --> 01:01:21,786 جینا دیگه اینجا نیست 851 01:01:30,711 --> 01:01:32,578 اسمش النا بود 852 01:01:32,580 --> 01:01:34,045 اون یه " بروخا " (ساحره) بود 853 01:01:34,048 --> 01:01:35,079 چی ؟ 854 01:01:35,082 --> 01:01:36,214 جادوگر 855 01:01:36,216 --> 01:01:37,781 کشیش های اسپانیایی 856 01:01:37,784 --> 01:01:39,883 همین جا اعدامش کردند 857 01:01:39,885 --> 01:01:40,516 در قرن هفدهم 858 01:01:40,519 --> 01:01:42,218 30سال قبل فیلیپ 859 01:01:42,221 --> 01:01:44,120 یه پیرمرد رو که همراه با اون نماد ها 860 01:01:44,122 --> 01:01:45,086 محبوس شده بود ، پیدا کرد 861 01:01:45,089 --> 01:01:45,787 اون آزادش کرد 862 01:01:45,790 --> 01:01:47,689 تو گفتی النا جادوگر بوده 863 01:01:47,691 --> 01:01:48,956 اون رو نمیشه کشت 864 01:01:48,959 --> 01:01:50,724 اگه بکشیش ، اون 865 01:01:50,727 --> 01:01:51,358 وارد بدنت میشه 866 01:01:51,361 --> 01:01:53,093 وقتی که وارد جسم دخترش شد 867 01:01:53,095 --> 01:01:55,395 فیلیپ اون اتاقک رو ساخت تا همونجا نگهش داره 868 01:01:58,199 --> 01:02:00,165 فیلیپ هر چیزی که فهمیده بود 869 01:02:00,167 --> 01:02:01,799 رو توی دفتر خاطراتش یادداشت کرده 870 01:02:01,802 --> 01:02:03,068 ... هر کاری که میکنی 871 01:02:03,071 --> 01:02:04,402 به حرفاش گوش نکن 872 01:02:04,404 --> 01:02:06,269 اون تمام اسرارت رو میدونه 873 01:02:06,272 --> 01:02:08,939 و از اونا در مقابل خودت استفاده میکنه 874 01:02:23,819 --> 01:02:25,651 خیلی دیر رسیدیم 875 01:02:25,653 --> 01:02:27,452 پسره حتما بهش شلیک کرده 876 01:02:27,455 --> 01:02:28,420 الان داخل بدن اون ـه 877 01:02:28,423 --> 01:02:29,955 یعنی میگی رامون ، جینا رو کشته ؟ 878 01:02:29,957 --> 01:02:32,556 نزار رامون به خانواده ت نزدیک بشه 879 01:02:32,558 --> 01:02:35,158 برای رفتن از اینجا هر کاری میکنه 880 01:02:51,305 --> 01:02:52,238 اوه خدای من 881 01:02:52,241 --> 01:02:55,107 همه ی این اتفاقا سال 1978 افتاده درست قبل از تعطیل شدن مسافرخونه 882 01:02:55,109 --> 01:02:56,541 .... این یعنی چی 883 01:02:56,544 --> 01:02:57,308 معنیش چیه ؟ 884 01:02:57,310 --> 01:02:58,842 .AUTO-DA-Fé 885 01:02:58,845 --> 01:03:00,060 ... یعنی در این مکان کافر 886 01:03:00,173 --> 01:03:01,078 سوزانده شده 887 01:03:01,080 --> 01:03:02,445 در دوره ی تفتیش عقاید اسپانیا 888 01:03:02,448 --> 01:03:03,880 هزاران آدم بیگناه کشته شدند 889 01:03:03,883 --> 01:03:05,681 ظاهراه این یکی 890 01:03:05,683 --> 01:03:07,816 همچین بیگناه نبوده 891 01:03:08,819 --> 01:03:10,683 فکر کردی میتونی منو بکشی مورالس ؟ 892 01:03:14,790 --> 01:03:18,522 من هرگز نمیمیرم 893 01:03:21,522 --> 01:03:24,521 نه تا زمانی که نسل شما رو از روی زمین محو کنم 894 01:03:42,878 --> 01:03:44,143 جادوگر ؟ شوخی میکنی دیوید ؟ 895 01:03:44,146 --> 01:03:45,645 به این تحقیقاتی که فیلیپ انجام داده 896 01:03:45,648 --> 01:03:46,178 نگاه کن 897 01:03:46,180 --> 01:03:47,612 این اسامی چی ان ؟ 898 01:03:47,615 --> 01:03:49,247 اینا همون اسامی هستند 899 01:03:49,250 --> 01:03:50,782 که توی روزنامه نوشته 900 01:03:50,784 --> 01:03:51,248 نگاه کنید 901 01:03:51,251 --> 01:03:54,485 هرناندز ، پرز 902 01:03:54,487 --> 01:03:56,085 مورالس 903 01:03:56,088 --> 01:03:56,953 مورالس ؟ 904 01:03:56,956 --> 01:04:00,089 درست مثل سروان مورالس 905 01:04:00,091 --> 01:04:01,556 اینا نوادگان کسانی هستند 906 01:04:01,559 --> 01:04:02,591 که مسئول دار زدن 907 01:04:02,593 --> 01:04:04,425 النا بودند 908 01:04:04,428 --> 01:04:05,893 همون جادوگر 909 01:04:07,330 --> 01:04:08,795 در رو باز کن 910 01:04:08,798 --> 01:04:11,298 رامون داره میاد اون زخمی شده 911 01:04:11,300 --> 01:04:12,431 تو کی هستی ؟ 912 01:04:12,434 --> 01:04:14,066 چرا اسمت توی 913 01:04:14,069 --> 01:04:15,434 دفتر خاطرات فیلیپ نوشته ؟ 914 01:04:15,436 --> 01:04:16,868 جد من 915 01:04:16,871 --> 01:04:20,104 همون کشیشی بوده که جادوگر رو دار زده 916 01:04:20,106 --> 01:04:23,674 لطفا در رو باز کن 917 01:04:23,676 --> 01:04:28,843 ! اون پدرم رو کشت دیوید 918 01:04:28,846 --> 01:04:32,480 یالا خواهش میکنم 919 01:04:32,482 --> 01:04:35,449 جیل برو آشپزخونه یه پارچه خیس برام بیار 920 01:04:35,451 --> 01:04:36,849 باشه 921 01:04:36,852 --> 01:04:37,350 رامون کجاست ؟ 922 01:04:37,353 --> 01:04:39,819 من به پاش شلیک کردم تا سرعتش کم کنم 923 01:04:39,821 --> 01:04:41,586 چطوری متوقفش کنیم ؟ 924 01:04:41,589 --> 01:04:45,057 تا زمانی که تمام نسل کشیش رو نکشه متوقف نمیشه 925 01:04:45,059 --> 01:04:47,758 شما واسش مهم نیستید 926 01:04:47,760 --> 01:04:50,026 شما فقط سر راهش قرار گرفتید 927 01:04:50,029 --> 01:04:52,429 کلیدهای ماشین من هنوز همراهته ؟ 928 01:04:52,431 --> 01:04:55,064 خانواده ت رو از اینجا ببر 929 01:04:55,067 --> 01:04:58,267 اون شما رو نمیخواد ، فقط منو میخواد واقعا متاسفم 930 01:04:58,269 --> 01:04:59,701 همه ی اینا تقصیر منه 931 01:04:59,703 --> 01:05:01,268 من اونو از حبس آزاد کردم 932 01:05:01,271 --> 01:05:01,668 نه نه 933 01:05:01,671 --> 01:05:03,937 مسئولیت جادوگر با منه 934 01:05:03,939 --> 01:05:06,305 تو خانواده ت رو نجات بده 935 01:05:22,953 --> 01:05:24,586 ! جیل 936 01:05:24,588 --> 01:05:26,454 ! جیل منم ! در رو باز کن 937 01:05:26,457 --> 01:05:28,289 جینا ؟ 938 01:05:28,291 --> 01:05:29,622 اوه خدای من 939 01:05:29,625 --> 01:05:30,690 جینا تو زنده ای ؟ 940 01:05:30,693 --> 01:05:32,058 کجا بودی ؟ 941 01:05:32,060 --> 01:05:33,025 چه اتفاقی افتاد ؟ 942 01:05:33,028 --> 01:05:34,159 در رو باز کن 943 01:05:34,162 --> 01:05:34,927 من مخفی شده بودم 944 01:05:34,930 --> 01:05:37,129 رامون میخواست منو بکشه 945 01:05:37,131 --> 01:05:39,697 ! باز کن 946 01:05:45,837 --> 01:05:48,070 جینا ؟ 947 01:05:57,479 --> 01:06:00,244 ! در رو باز کن جیل 948 01:06:02,150 --> 01:06:07,646 در رو باز کن هرزه ی کوچولو ! مورالس رو بده به من ، وگرنه کله ی لعنتیت رو از جا میکنم 949 01:06:08,389 --> 01:06:11,889 ! نه 950 01:06:11,891 --> 01:06:13,223 چیکار میکنی ؟ داشتم میزدمش 951 01:06:13,225 --> 01:06:14,223 زندگیتون نجات بدید 952 01:06:14,226 --> 01:06:16,358 ! تو نمیتونی اونو بکشی 953 01:06:16,361 --> 01:06:17,826 یالا 954 01:06:21,031 --> 01:06:24,264 یادت باشه اگه رامون رو دیدی 955 01:06:24,267 --> 01:06:25,432 دیگه خودش نیست 956 01:06:25,434 --> 01:06:27,266 بلکه اون جادوگره 957 01:06:27,269 --> 01:06:29,468 و اونو نکش 958 01:06:29,470 --> 01:06:30,735 فقط زخمیش کن 959 01:06:30,738 --> 01:06:32,437 سرعتش رو کم کن 960 01:06:32,440 --> 01:06:34,272 به خاطر خودت هم شده نباید اونو بکشی 961 01:06:35,308 --> 01:06:39,244 اگه اونو بکشی ، خودت هم میمیری 962 01:06:40,246 --> 01:06:42,478 بیاید 963 01:07:00,927 --> 01:07:03,261 جینا مرده 964 01:07:21,342 --> 01:07:23,576 ! لعنتی 965 01:07:30,983 --> 01:07:32,549 ! ای هرزه 966 01:07:32,552 --> 01:07:35,085 گور بابات 967 01:07:35,087 --> 01:07:37,519 جیل یالا 968 01:07:37,522 --> 01:07:38,287 ! دیوید نه 969 01:07:38,289 --> 01:07:39,987 ! دیوید 970 01:07:39,990 --> 01:07:41,089 ! این منم رامون 971 01:07:41,092 --> 01:07:41,823 ! دیوید منم 972 01:07:41,826 --> 01:07:42,857 شما برید مورالس رو بیارید 973 01:07:42,859 --> 01:07:44,057 من رامون رو اینجا نگه میدارم 974 01:07:44,627 --> 01:07:45,492 اون نمیتونه جایی بره 975 01:07:45,495 --> 01:07:47,360 من دستش با دستبند زدم به ماشین 976 01:07:47,362 --> 01:07:50,362 تو گرفتیش ... اوه خدا 977 01:07:54,935 --> 01:07:55,332 نه 978 01:07:55,335 --> 01:07:57,601 نه نه نه 979 01:07:57,604 --> 01:07:58,469 ! نه 980 01:07:58,472 --> 01:08:00,537 چیکار میکنی ؟ 981 01:08:00,539 --> 01:08:03,106 زودباش دیوید 982 01:08:03,975 --> 01:08:05,874 زودباش 983 01:08:07,244 --> 01:08:09,844 دیوید ، بزودی میبینمت 984 01:08:09,847 --> 01:08:11,512 بعد در مورد کاری که با مارسلا کردی 985 01:08:11,514 --> 01:08:13,246 صحبت میکنیم 986 01:08:21,922 --> 01:08:23,855 کلید رو بده من - چیکار میخوای بکنی ؟ - 987 01:08:23,857 --> 01:08:24,888 کلید دستبند بده من 988 01:08:24,891 --> 01:08:26,022 کلید رو بده من 989 01:08:26,025 --> 01:08:27,157 خواهش میکنم 990 01:08:27,391 --> 01:08:28,757 دیوید 991 01:08:28,760 --> 01:08:31,293 وایسا 992 01:08:54,579 --> 01:08:55,879 دیوید چیکار داری میکنی ؟ 993 01:08:55,881 --> 01:08:57,246 اون دوباره سعی میکنه ما رو بکشه 994 01:08:57,249 --> 01:08:58,680 یالا ، یالا نفس بکش 995 01:08:58,683 --> 01:09:00,349 چرا میخوای نجاتش بدی ؟ 996 01:09:00,351 --> 01:09:00,815 جادوگر 997 01:09:00,818 --> 01:09:02,783 اگه ما بکشیمش 998 01:09:02,786 --> 01:09:04,385 بدن تو رو تسخیر میکنه 999 01:09:04,387 --> 01:09:06,620 چی ؟ 1000 01:09:13,361 --> 01:09:14,259 ! بابا 1001 01:09:14,262 --> 01:09:16,161 ! لورن 1002 01:09:16,163 --> 01:09:17,761 ! با من بمون عزیزم 1003 01:09:17,764 --> 01:09:18,829 ! با من بمون ! نگام کن 1004 01:09:18,832 --> 01:09:20,597 باید باهاش مبارزه کنی ! یالا 1005 01:09:20,599 --> 01:09:22,198 تو هنوزم خودتی باید مقاوت کنی 1006 01:09:22,201 --> 01:09:23,266 ! با من بمون 1007 01:09:23,269 --> 01:09:24,534 ! منو نگاه کن 1008 01:09:24,536 --> 01:09:26,168 ! لورن 1009 01:09:26,171 --> 01:09:27,969 ! زودباش ! منو ترک نکن 1010 01:09:29,940 --> 01:09:31,005 ! طناب ! طناب بیار 1011 01:09:31,008 --> 01:09:32,206 ! زودباش برو طناب بیار 1012 01:09:34,443 --> 01:09:38,211 ! آه 1013 01:09:38,213 --> 01:09:42,547 ! عجله کن 1014 01:09:42,550 --> 01:09:44,115 خواهش میکنم 1015 01:09:44,118 --> 01:09:44,882 بیا 1016 01:09:44,884 --> 01:09:45,916 پاهاش رو بگیر 1017 01:09:47,053 --> 01:09:48,652 همش تقصیر توئه دیوید 1018 01:09:48,654 --> 01:09:52,388 به خاطر کاری که کردی خدا داره تو و خانواده ت رو مجازات میکنه 1019 01:09:52,391 --> 01:09:53,389 اوه خدای من 1020 01:09:53,391 --> 01:09:54,822 تو اونو کشتی دیوید 1021 01:09:54,825 --> 01:09:56,758 بابا 1022 01:09:56,760 --> 01:09:57,424 خفه شو 1023 01:09:57,427 --> 01:09:58,492 اون ماشین مامانت رو دستکاری کرد 1024 01:09:58,495 --> 01:10:00,194 چون اون به این زودی ها 1025 01:10:00,197 --> 01:10:01,695 نمیخواست بمیره 1026 01:10:01,697 --> 01:10:03,095 بابا این چی داره میگه ؟ 1027 01:10:03,098 --> 01:10:04,630 ! خفه شو 1028 01:10:04,633 --> 01:10:05,665 بابا تو اینکارو کردی ؟ 1029 01:10:05,667 --> 01:10:07,032 کمکم کن جیل خواهش میکنم 1030 01:10:07,035 --> 01:10:09,301 حقیقت داره ؟ 1031 01:10:09,669 --> 01:10:11,435 ! ازت متنفرم 1032 01:10:11,438 --> 01:10:12,436 ! جیل 1033 01:10:12,439 --> 01:10:12,903 چیه ؟ 1034 01:10:12,906 --> 01:10:14,805 ما باید اونو برگردونیم داخل خونه 1035 01:10:14,807 --> 01:10:16,339 ممکنه تنها راه برای نجاتش باشه 1036 01:10:16,342 --> 01:10:19,342 خواهش میکنم 1037 01:10:20,545 --> 01:10:22,044 ! جیل 1038 01:10:35,590 --> 01:10:37,689 ! به کمکت احتیاج دارم 1039 01:10:37,691 --> 01:10:38,956 سروان 1040 01:10:38,959 --> 01:10:40,090 دلت واسم تنگ شده بود ؟ 1041 01:10:40,093 --> 01:10:41,858 النا الان داخلش بدنش ـه 1042 01:10:41,860 --> 01:10:43,392 باید اونو برگردونیم 1043 01:10:43,395 --> 01:10:43,960 توی قفس 1044 01:10:43,963 --> 01:10:45,628 واسه چند وقت ؟ - برای همیشه - 1045 01:10:45,630 --> 01:10:46,728 نه باید یه راه دیگه هم وجود داشته باشه 1046 01:10:46,731 --> 01:10:48,597 دیوید اون دیگه لورن نیست 1047 01:10:48,600 --> 01:10:49,431 تو نمیتونی نجاتش بدی 1048 01:10:49,434 --> 01:10:50,799 دروغ میگه 1049 01:10:50,801 --> 01:10:51,632 من میتونم لورن رو برگردونم 1050 01:10:51,635 --> 01:10:52,566 تو یه بدن دیگه برام جور کن 1051 01:10:52,569 --> 01:10:53,701 منم لورن رو بهت میدم 1052 01:10:53,704 --> 01:10:54,468 اگه میشد فیلیپ خودش رو 1053 01:10:54,470 --> 01:10:55,235 به خاطر آنا ماریا قربانی میکرد 1054 01:10:55,238 --> 01:10:56,402 وقتی که جادوگر بدن کسی رو تسخیر کنه 1055 01:10:56,405 --> 01:10:57,036 دیگه اون شخص مرده 1056 01:10:57,039 --> 01:10:58,504 به دخترت فکر کن 1057 01:11:01,476 --> 01:11:03,108 خواهش میکنم دیوید 1058 01:11:03,110 --> 01:11:06,777 ما باید همین الان جلوش رو بگیریم 1059 01:11:06,779 --> 01:11:08,044 یالا 1060 01:11:10,182 --> 01:11:10,813 لورن بیچاره 1061 01:11:10,816 --> 01:11:12,281 ازش سوء استفاده میشه و حبسش میکنید 1062 01:11:12,284 --> 01:11:16,051 میخوای مثل مارسلو این یکی رو هم رها کنی ؟ 1063 01:11:16,053 --> 01:11:18,319 ! آی 1064 01:11:27,628 --> 01:11:29,995 ! نه شلیک نکن 1065 01:11:50,178 --> 01:11:51,978 من باید بهش شلیک میکردم 1066 01:11:51,980 --> 01:11:55,047 نه تو نمیتونی اونو بکشی 1067 01:11:55,049 --> 01:11:56,648 نه تو متوجه نیستی 1068 01:11:56,651 --> 01:11:59,517 اگه من بکشمش بعد میمیرم 1069 01:11:59,519 --> 01:12:01,251 اون بدنم رو میگیره 1070 01:12:01,254 --> 01:12:02,853 ... و بدون جسم 1071 01:12:02,856 --> 01:12:04,521 بدون یه میزبان 1072 01:12:04,523 --> 01:12:05,087 اون میمیره ؟ 1073 01:12:05,090 --> 01:12:06,756 برو اونو بیار بیرون 1074 01:12:06,759 --> 01:12:07,723 من میکشمش 1075 01:12:07,725 --> 01:12:10,125 بعد تو و دخترت 1076 01:12:10,128 --> 01:12:12,694 سالم میمونید 1077 01:12:12,696 --> 01:12:15,629 زود برو 1078 01:12:15,631 --> 01:12:16,863 باشه 1079 01:12:16,866 --> 01:12:17,797 دووم بیار 1080 01:12:17,800 --> 01:12:20,967 یالا 1081 01:12:38,481 --> 01:12:40,615 منو میخوای ؟ 1082 01:12:40,617 --> 01:12:43,050 ! من همین جا هستم 1083 01:14:07,348 --> 01:14:08,314 خودت رو 1084 01:14:08,317 --> 01:14:11,050 در اختیار من بزار تا بزارم جیل زنده بمونه 1085 01:14:11,052 --> 01:14:12,550 اگه من بکشمت 1086 01:14:12,553 --> 01:14:14,819 و بدنم رو بدم بهت قول میدی 1087 01:14:14,821 --> 01:14:16,987 بزاری جیل زنده بمونه ؟ 1088 01:14:16,990 --> 01:14:19,923 آره 1089 01:14:19,925 --> 01:14:23,659 من همه ی اسرارت رو میدونم دیوید 1090 01:14:23,661 --> 01:14:25,727 ! آه 1091 01:14:36,971 --> 01:14:41,973 من تو رو نمیکشم 1092 01:14:41,975 --> 01:14:44,708 خواهیم دید 1093 01:14:44,711 --> 01:14:48,178 ! جیل ! فرار کن 1094 01:14:48,180 --> 01:14:49,478 . 1095 01:14:55,684 --> 01:14:57,551 . 1096 01:14:57,554 --> 01:14:59,353 یالا بیا 1097 01:14:59,355 --> 01:15:00,286 ! دیوید 1098 01:15:00,289 --> 01:15:01,754 به طرف زیرزمین بریم 1099 01:15:05,293 --> 01:15:07,526 زودباش 1100 01:15:15,200 --> 01:15:17,232 اون میاد این پایین 1101 01:15:17,235 --> 01:15:18,100 مجبوره 1102 01:15:18,103 --> 01:15:21,236 بدن لورن خیلی ضعیف شده 1103 01:15:21,238 --> 01:15:23,337 اون یکی از ما رو لازم داره 1104 01:15:23,339 --> 01:15:23,937 و اون یه نفر تو نیستی 1105 01:15:23,940 --> 01:15:25,605 اگه هر دو با هم بگیریمش میتونیم ازش رد شیم 1106 01:15:25,608 --> 01:15:27,507 نه خیلی خطرناکه 1107 01:15:27,509 --> 01:15:28,507 تو بهش نزدیک نشو 1108 01:15:28,510 --> 01:15:29,775 من اونو برمیگردونم توی دخمه 1109 01:15:29,778 --> 01:15:32,511 تنها راه برای از بین بردنش همینه 1110 01:15:32,513 --> 01:15:35,814 همه چی روبراه میشه 1111 01:15:37,815 --> 01:15:42,813 جیل همش یه بازی بود ! من نمردم بیا طبقه بالا 1112 01:15:46,156 --> 01:15:50,257 گربه کوچولوی من 1113 01:15:50,260 --> 01:15:53,294 " گاتیتا " 1114 01:15:53,296 --> 01:15:55,628 چی ؟ 1115 01:15:55,630 --> 01:15:57,196 مادرت وقتی بچه بودی 1116 01:15:57,199 --> 01:16:01,299 به این اسم صدات میکرد 1117 01:16:01,302 --> 01:16:05,136 هیچوقت اینو بهم نگفته بودی 1118 01:16:05,138 --> 01:16:08,338 یه روز تو روی صندلی ایستادی 1119 01:16:08,340 --> 01:16:12,041 و گفتی "من دیگه 1120 01:16:12,043 --> 01:16:14,809 " گربه کوچولو نیستم ، و اسمم جیل ـه 1121 01:16:15,745 --> 01:16:17,478 واقعا ؟ 1122 01:16:18,915 --> 01:16:21,982 دیوید 1123 01:16:21,984 --> 01:16:26,551 تو نمیتونی از دست من قایم بشی 1124 01:16:26,554 --> 01:16:30,921 ... مادرت خیلی 1125 01:16:30,924 --> 01:16:31,889 احساساتی بود 1126 01:16:31,892 --> 01:16:35,059 خیلی قوی بود ، یادته ؟ 1127 01:16:35,061 --> 01:16:37,460 وقتی فهمیدیم خیلی دیر شده بود 1128 01:16:37,462 --> 01:16:38,627 واسه همین بود عاشقش شدم 1129 01:16:38,630 --> 01:16:42,231 اون قرار نبود حالش بهتر بشه 1130 01:16:42,233 --> 01:16:44,966 خودشم اینو میدونست 1131 01:16:44,968 --> 01:16:45,999 متاسفم 1132 01:16:47,537 --> 01:16:49,936 واقعا متاسفم 1133 01:16:56,343 --> 01:16:59,711 تو خیلی شبیه اونی میدونستی ؟ 1134 01:17:01,447 --> 01:17:05,114 واقعا ؟ 1135 01:17:05,116 --> 01:17:06,414 ! دیوید 1136 01:17:08,986 --> 01:17:10,384 گوش کن تو باید مخفی بشی 1137 01:17:10,387 --> 01:17:14,255 قول بده تا وقتی که نرفته بیرون نمیای باشه ؟ 1138 01:17:14,257 --> 01:17:14,854 دوستت دارم بابا 1139 01:17:14,857 --> 01:17:16,723 منم دوستت دارم گربه کوچولو 1140 01:17:16,726 --> 01:17:20,026 از همون لحظه ای که متولد شدی 1141 01:17:20,028 --> 01:17:22,261 باشه 1142 01:17:32,603 --> 01:17:34,837 دیوید 1143 01:17:48,815 --> 01:17:51,883 کارم با این بدن تموم شده دیوید 1144 01:17:51,885 --> 01:17:55,553 حالا بدن تو رو میخوام 1145 01:18:01,792 --> 01:18:05,393 مارسلا ؟ 1146 01:18:05,396 --> 01:18:07,795 نه نه 1147 01:18:07,797 --> 01:18:10,362 ادامه بدم ؟ 1148 01:18:10,599 --> 01:18:11,430 نه 1149 01:18:11,433 --> 01:18:12,798 این تو نیستی 1150 01:18:12,801 --> 01:18:13,532 بازم ؟ 1151 01:18:13,535 --> 01:18:16,368 نه این تو نیستی 1152 01:18:16,370 --> 01:18:18,870 ! تو نیستی 1153 01:18:27,911 --> 01:18:31,046 ! جسمت رو بده به من 1154 01:18:34,583 --> 01:18:36,816 تو خیلی ضعیفی 1155 01:18:36,819 --> 01:18:38,942 نمیتونی منو برگردونی توی قفس 1156 01:18:55,165 --> 01:18:58,933 من نمیتونم 1157 01:18:58,935 --> 01:19:02,569 من مارسلا هستم عزیزم 1158 01:19:09,142 --> 01:19:11,743 مارسلا 1159 01:19:11,745 --> 01:19:13,410 مارسلا 1160 01:19:13,413 --> 01:19:15,646 مارسلا 1161 01:19:24,087 --> 01:19:24,685 خواهش میکنم 1162 01:19:24,688 --> 01:19:26,387 مارسلا 1163 01:19:26,390 --> 01:19:27,421 بزار من برم 1164 01:19:27,423 --> 01:19:30,090 مارسلا 1165 01:19:30,093 --> 01:19:31,891 دوباره منو بکش 1166 01:19:31,893 --> 01:19:35,160 نمیتونم 1167 01:19:35,163 --> 01:19:36,662 نمیتونم 1168 01:19:36,664 --> 01:19:39,230 نمیتونم 1169 01:19:39,233 --> 01:19:41,899 تو دیگه فایده ای برای من نداری 1170 01:19:49,106 --> 01:19:51,272 فکرشم نمیتونی بکنی من 1171 01:19:51,275 --> 01:19:53,041 میخوام با بدنت چیکار کنم 1172 01:19:53,043 --> 01:19:55,376 تو تمام اسرار منو نمیدونی 1173 01:19:55,379 --> 01:19:56,176 ! نه 1174 01:20:05,085 --> 01:20:08,085 ! نـــه 1175 01:20:08,087 --> 01:20:12,421 بابا ، بابا در رو ببند 1176 01:20:12,424 --> 01:20:14,089 درو ببند 1177 01:20:14,092 --> 01:20:16,525 تو چیکار کردی ؟ 1178 01:20:16,527 --> 01:20:18,493 زودباش ، خواهش میکنم 1179 01:20:18,496 --> 01:20:20,695 ! خواهش میکنم 1180 01:20:20,697 --> 01:20:22,996 ! فقط درو ببند 1181 01:20:22,999 --> 01:20:26,800 دوستت دارم بابایی 1182 01:20:26,802 --> 01:20:28,768 نه ! چیکار داری میکنی ؟ 1183 01:20:28,770 --> 01:20:29,901 ! نه بابا نه 1184 01:20:29,904 --> 01:20:30,935 گوش کن 1185 01:20:30,938 --> 01:20:32,370 من ترکت نمیکنم 1186 01:20:32,373 --> 01:20:33,338 ! تو باید بری 1187 01:20:33,340 --> 01:20:34,672 ! نه تو باید بری 1188 01:20:34,675 --> 01:20:36,807 ! تو باید بری 1189 01:20:36,809 --> 01:20:38,741 دوستت دارم 1190 01:20:38,744 --> 01:20:39,942 من خیلی میترسم بابا 1191 01:20:39,945 --> 01:20:41,177 نه خدایا ! منو بگیر 1192 01:20:41,179 --> 01:20:42,878 نه نه جیل 1193 01:20:47,284 --> 01:20:49,650 ! نه 1194 01:20:52,521 --> 01:20:54,521 منو بگیر 1195 01:20:54,523 --> 01:20:57,990 منو بگیر 1196 01:20:57,992 --> 01:21:01,492 ! قرار بود من باشم 1197 01:21:46,894 --> 01:21:48,728 من رو اینجا ول نکن تا بمیرم 1198 01:21:50,865 --> 01:21:52,997 مثل مامان 1199 01:22:12,214 --> 01:22:17,683 همه چیز با یک راز شروع شد 1200 01:22:17,686 --> 01:22:20,953 همه ی ما راز خودمون رو داریم 1201 01:22:20,955 --> 01:22:23,788 راز هر کسی متفاوت ـه 1202 01:22:31,061 --> 01:22:36,263 اکثر اسرار بار زیادی روی دوش آدم ندارن 1203 01:22:36,266 --> 01:22:39,366 ... ولی بعضی اسرار 1204 01:22:39,368 --> 01:22:41,434 .... بعض اسرار میتونن هر چیزی که عاشقشی 1205 01:22:41,437 --> 01:22:43,903 رو نابود کنند 1206 01:22:47,707 --> 01:22:50,241 من جیل رو میبرم خونه 1207 01:22:52,978 --> 01:22:55,378 من تسلیم نمیشم 1208 01:22:58,082 --> 01:23:00,516 یه راهی پیدا میکنم 1209 01:23:05,988 --> 01:23:08,188 و دخترم رو برمیگردونم 1210 01:23:11,360 --> 01:23:13,626 بابایی 1211 01:23:15,907 --> 01:23:21,909 ◄ Red2008 ترجمه و تنظیم از مجـتـبی ► 1212 01:23:22,060 --> 01:23:36,027 دانلود جدیدترین فیلم ها و سریال ها در ..::www.imovie-dl.com::..