1 00:00:07,007 --> 00:00:09,676       [Narrator] This time            on Highway Thru Hell...     2 00:00:09,676 --> 00:00:10,710         [Dylan Greenwood]              Yep, keep holding it.      3 00:00:10,710 --> 00:00:12,645            [Narrator]                ...a tricky tug-of-war...    4 00:00:12,645 --> 00:00:13,580            [clanking]            5 00:00:13,580 --> 00:00:14,948               Whoo!              6 00:00:14,948 --> 00:00:16,282            [Narrator]                  ...for team Reliable.      7 00:00:18,451 --> 00:00:19,953            [Narrator]                  A life on the line...      8 00:00:21,021 --> 00:00:21,988   [Narrator] ...in the Canyon.   9 00:00:26,793 --> 00:00:28,428            [Narrator]                 And twisted carnage...      10 00:00:28,428 --> 00:00:30,296     [Rob Barber] Every piece       is in a different direction.   11 00:00:30,296 --> 00:00:31,664   [Narrator] ...tests a crew...  12 00:00:31,664 --> 00:00:32,699      [Allen Frisby] Oh, boy.     13 00:00:32,699 --> 00:00:33,666    [Narrator] ...to the north.   14 00:00:33,666 --> 00:00:34,634     [Frisby] Watch yourself!     15 00:00:41,674 --> 00:00:44,310       [Narrator] 9:00 p.m.       16 00:00:44,310 --> 00:00:47,147       in British Columbia's               Fraser Canyon.          17 00:01:04,097 --> 00:01:06,733          [siren wailing]         18 00:01:10,703 --> 00:01:13,506       [Narrator] Dispatched          from the town of Hope...     19 00:01:21,181 --> 00:01:23,183            [Narrator]               ...a technical rescue team.   20 00:01:25,318 --> 00:01:26,786      When Search and Rescue             gets called out...        21 00:01:29,255 --> 00:01:31,091     ...they're fighting time     22 00:01:31,091 --> 00:01:33,426          from the minute              they leave the station.     23 00:01:41,034 --> 00:01:43,369    Yeah, let's go have a look.   24 00:01:44,270 --> 00:01:46,806      [Narrator] Specialists           in victim extraction...     25 00:01:47,974 --> 00:01:49,275          [Renee Coghill]             How's it going, Captain?     26 00:01:49,275 --> 00:01:50,877          [Captain] Good.         27 00:01:50,877 --> 00:01:52,779            [Narrator]                    ...Renee Coghill         28 00:01:52,779 --> 00:01:54,647      is senior crew member.      29 00:01:54,647 --> 00:01:56,749           [Renee] Okay,             so the cab's up under here.   30 00:01:56,749 --> 00:02:01,488        When I hear a call           that's a semi versus semi,    31 00:02:01,488 --> 00:02:02,989      you think it's gonna be                pretty bad.           32 00:02:05,625 --> 00:02:06,526           [Renee] Okay.          33 00:02:06,526 --> 00:02:08,728   [Renee] But until you see it,  34 00:02:08,728 --> 00:02:10,597       you don't really know          what you're coming up to.    35 00:02:12,298 --> 00:02:14,868    [Narrator] A driver's life    36 00:02:14,868 --> 00:02:15,969           is at stake.           37 00:02:18,771 --> 00:02:20,473    [Renee] It's really tight.    38 00:02:30,517 --> 00:02:31,618         [engine starting]        39 00:02:31,618 --> 00:02:33,586               [♪♪♪]              40 00:02:46,966 --> 00:02:49,335           [horns blare,                 engines roar past]        41 00:02:55,208 --> 00:02:57,610            [Narrator]                On the Canyon Highway...     42 00:03:01,181 --> 00:03:03,316            [Narrator]                ....a trapped trucker...     43 00:03:03,316 --> 00:03:06,186              [Renee]                 He's very solidly stuck.     44 00:03:06,186 --> 00:03:08,121            [Narrator]               ...has first responders...    45 00:03:09,022 --> 00:03:10,290            All right,                 light him up in there,      46 00:03:10,290 --> 00:03:11,758      deep down in that hole.     47 00:03:12,725 --> 00:03:14,994            [Narrator]               ...fighting to save a life.   48 00:03:14,994 --> 00:03:17,964           [Jamie Davis]              I think the biggest thing    49 00:03:17,964 --> 00:03:20,700    on Search and Rescue's mind   50 00:03:20,700 --> 00:03:21,801    is to get the patient out,    51 00:03:21,801 --> 00:03:22,835     get them to the hospital.    52 00:03:25,004 --> 00:03:27,640          [Renee] We need           to widen this out, you know.   53 00:03:27,640 --> 00:03:28,875   Time is of the essence here.   54 00:03:34,347 --> 00:03:36,149  We need extrication equipment!  55 00:03:36,149 --> 00:03:38,351      [Narrator] For years...     56 00:03:38,351 --> 00:03:40,720            Okay, Anne,                I'm trying to get you!      57 00:03:40,720 --> 00:03:42,155            [Narrator]                ...Hope Search And Rescue    58 00:03:42,155 --> 00:03:46,559      have dealt with crashes             in the mountains.        59 00:03:46,559 --> 00:03:48,061       [Jamie] It's a really               dedicated group         60 00:03:48,061 --> 00:03:49,929     of community volunteers.     61 00:03:51,397 --> 00:03:53,666            We've been               to lots of jobs with them.    62 00:03:53,666 --> 00:03:55,568    We're halfway up the hill.    63 00:03:57,036 --> 00:03:58,238   [Renee] See what you can do.   64 00:03:58,238 --> 00:03:59,606     [Narrator] But tonight...    65 00:03:59,606 --> 00:04:02,575          [tool rattling]         66 00:04:02,575 --> 00:04:03,977    [Renee] Is that opening it?   67 00:04:03,977 --> 00:04:05,411          [Deputy Chief]              Yeah, that's lifting it.     68 00:04:05,411 --> 00:04:06,546      [Renee] Okay, awesome.      69 00:04:08,114 --> 00:04:10,116            [Narrator]             ...senior crew member Renee...  70 00:04:12,252 --> 00:04:13,886        [Renee] That's max?       71 00:04:14,887 --> 00:04:18,591    [Narrator] ...sees this is       the most complex extraction   72 00:04:18,591 --> 00:04:22,095         she's ever faced.        73 00:04:22,095 --> 00:04:26,866    [Renee] His feet are stuck         in this metal crevice,      74 00:04:26,866 --> 00:04:29,469         I'm not even sure         what part of the truck it was.  75 00:04:38,411 --> 00:04:39,512    [Renee] This is going to be   76 00:04:39,512 --> 00:04:41,281            the hardest               that I've been a part of.    77 00:04:42,282 --> 00:04:43,616               Uh...              78 00:04:44,884 --> 00:04:46,386               Okay.              79 00:05:02,902 --> 00:05:04,437   [Narrator] Two hours east...   80 00:05:12,945 --> 00:05:14,881   [Dylan] We're just gonna try           to get out there         81 00:05:14,881 --> 00:05:16,049       as soon as possible.       82 00:05:16,049 --> 00:05:19,986     [Narrator] ...supervisor              Dylan Greenwood         83 00:05:19,986 --> 00:05:22,355        has been dispatched       84 00:05:22,355 --> 00:05:24,924       for Reliable Towing.       85 00:05:24,924 --> 00:05:27,927         We're heading out             to a rollover accident,     86 00:05:27,927 --> 00:05:31,331     just about 10 kilometres              south of town.          87 00:05:32,598 --> 00:05:33,966     [Narrator] Minutes behind    88 00:05:33,966 --> 00:05:36,169    in 30-tonne Black Sheep...    89 00:05:36,169 --> 00:05:37,203   [Stephanie Shenkel] Whoo-hoo!  90 00:05:37,203 --> 00:05:38,971    [Narrator] ...is a face...    91 00:05:38,971 --> 00:05:41,441   [Stephanie] The whole truck's           a bit special.          92 00:05:41,441 --> 00:05:43,676            [Narrator]             ...new to the iconic wrecker... 93 00:05:43,676 --> 00:05:44,844            [Stephanie]              Being in Black Sheep today    94 00:05:44,844 --> 00:05:45,945    is going to be challenging.   95 00:05:47,647 --> 00:05:49,482      There's a lot to learn.     96 00:05:49,482 --> 00:05:52,285            [Narrator]             ...operator Stephanie Shenkel.  97 00:05:52,285 --> 00:05:54,320       Stephanie's our first            female heavy driver.       98 00:05:55,488 --> 00:05:58,858       She's already proven           that she's knowledgeable,    99 00:05:58,858 --> 00:05:59,859          eager to learn.         100 00:06:05,765 --> 00:06:07,700        [Dylan] Thinking...       101 00:06:07,700 --> 00:06:09,669            [Narrator]                  Arriving on scene...       102 00:06:09,669 --> 00:06:12,572              [Dylan]                 It's pretty rough shape.     103 00:06:12,572 --> 00:06:14,340     [Narrator] ...Dylan sees     104 00:06:14,340 --> 00:06:17,510    this is no ordinary wreck.    105 00:06:17,510 --> 00:06:19,011    [Dylan] It's not every day    106 00:06:19,011 --> 00:06:21,214 that we would see a truck rolled         in this position.        107 00:06:22,548 --> 00:06:24,217     [Dylan] Look at the wall.    108 00:06:24,217 --> 00:06:25,985      He must've rolled over                on this side           109 00:06:25,985 --> 00:06:28,020        and then went over               to the other side.        110 00:06:29,255 --> 00:06:32,358            [Narrator]              The transport lost control...  111 00:06:33,459 --> 00:06:36,195     ...hammered a rock wall,     112 00:06:36,195 --> 00:06:38,064        then slammed over,        113 00:06:38,064 --> 00:06:41,067     topside facing the road.     114 00:06:43,002 --> 00:06:45,538         [Dylan] Usually,              when a truck rolls over     115 00:06:45,538 --> 00:06:47,240   off the side of the highway,   116 00:06:47,240 --> 00:06:49,208          it carries over               to the momentum side.      117 00:06:52,211 --> 00:06:54,914  [Dylan] I believe the driver's     been taken to the hospital,   118 00:06:54,914 --> 00:06:56,582    and is in decent condition.   119 00:06:58,684 --> 00:07:00,286        I'd say we're gonna           have to probably pick it,    120 00:07:00,286 --> 00:07:01,554    pull it up the ditch edge.    121 00:07:01,554 --> 00:07:05,057            [Narrator]               The extraordinary situation   122 00:07:05,057 --> 00:07:08,194        makes the recovery                more challenging.        123 00:07:08,194 --> 00:07:09,862         [Dylan] Usually,         124 00:07:09,862 --> 00:07:11,731          you're dealing             with the bottom of a truck,   125 00:07:11,731 --> 00:07:13,099   lots of things to hook up to.  126 00:07:13,099 --> 00:07:15,067        [Dylan] So, we rig        127 00:07:15,067 --> 00:07:16,669           to the bottom              of the fifth-wheel plate,    128 00:07:16,669 --> 00:07:18,004        to the frame here.        129 00:07:18,004 --> 00:07:20,873       [Dylan] When it comes          to the other way around,     130 00:07:20,873 --> 00:07:22,208   it's a lot more complicated.   131 00:07:23,209 --> 00:07:25,978            [Narrator]                 With a 50-tonne heavy,      132 00:07:25,978 --> 00:07:29,215        and Black Sheep...        133 00:07:29,215 --> 00:07:31,050  [Dylan] We're gonna pick it up  134 00:07:31,050 --> 00:07:33,619       and roll the trailer             away from the ditch.       135 00:07:33,619 --> 00:07:35,087         [Dylan] The rear,        136 00:07:35,087 --> 00:07:37,290       go to the tailboard.       137 00:07:38,591 --> 00:07:41,194    We'll rig a strap on here.    138 00:07:41,194 --> 00:07:42,128   [Narrator] ...a one-tonne...   139 00:07:42,128 --> 00:07:45,264     hooks onto the front end.    140 00:07:47,767 --> 00:07:50,736              [Dylan]               Tractor's gonna come with it.  141 00:07:50,736 --> 00:07:52,238       [Narrator] Tonight...      142 00:07:52,238 --> 00:07:53,673       Do you wanna run it?       143 00:07:53,673 --> 00:07:54,907         [Stephanie] Sure.        144 00:07:54,907 --> 00:07:57,243    [Narrator] ...Steph will be           on Black Sheep...        145 00:07:58,478 --> 00:08:01,447      There's your high-line,          there's your low-line.      146 00:08:01,447 --> 00:08:04,016            [Narrator]                 ...for the first time.      147 00:08:04,016 --> 00:08:06,085        I'm gonna hang out         on Stephanie's side of things,  148 00:08:06,085 --> 00:08:09,922   give her a little bit of time         and some teaching.        149 00:08:11,057 --> 00:08:13,326  [Steph] Come on, pitter patter. 150 00:08:13,326 --> 00:08:15,094     [Narrator] Last winter...    151 00:08:15,094 --> 00:08:15,995              [Dylan]                Pull that cable out, Steph.   152 00:08:15,995 --> 00:08:17,763           [Steph] Okay.          153 00:08:17,763 --> 00:08:19,599      [Narrator] ...Steph...      154 00:08:19,599 --> 00:08:20,867  [Steph] Oh, for goodness' sake. 155 00:08:20,867 --> 00:08:22,535            [Narrator]                 ...worked a deck truck.     156 00:08:25,304 --> 00:08:27,540      [Steph] That was nice.      157 00:08:28,541 --> 00:08:29,509         [Narrator] Now...        158 00:08:29,509 --> 00:08:31,544       [Dylan] There you go.                Keep coming.           159 00:08:31,544 --> 00:08:32,411            [Narrator]                  ...she's stepping up.      160 00:08:34,847 --> 00:08:36,616        Okay, front one in?       161 00:08:36,616 --> 00:08:37,850  You're good on the front winch             right now,            162 00:08:37,850 --> 00:08:39,285    just go on the back winch.    163 00:08:39,285 --> 00:08:40,319               Okay.              164 00:08:42,054 --> 00:08:44,490   [Steph] Operating Black Sheep          is very different        165 00:08:44,490 --> 00:08:46,392  than any truck I have ever run. 166 00:08:47,793 --> 00:08:48,794     [Dylan] Keep 'er coming.     167 00:08:48,794 --> 00:08:50,062           [Steph] Okay.          168 00:08:50,062 --> 00:08:52,598   [Dylan] The only way to learn     is to start pulling levers.   169 00:08:52,598 --> 00:08:54,667      Yeah, keep holding it.      170 00:09:03,042 --> 00:09:04,277       [Dylan] Communication      171 00:09:04,277 --> 00:09:05,878     is one of the top things          you have to worry about     172 00:09:05,878 --> 00:09:07,013        on a job like this.       173 00:09:07,013 --> 00:09:10,116           [Dylan] Yup.                   Keep 'er coming.         174 00:09:13,185 --> 00:09:16,889   Keep coming out on your side.  175 00:09:18,658 --> 00:09:22,094     [Dylan] Having one truck        so far away from the other,   176 00:09:22,094 --> 00:09:23,262   you could pull a truck over,   177 00:09:23,262 --> 00:09:26,165   or you could break something.  178 00:09:26,165 --> 00:09:27,433         Keep 'er coming.         179 00:09:34,473 --> 00:09:35,441            [clanking]            180 00:09:36,676 --> 00:09:37,677               Ooh!               181 00:09:43,449 --> 00:09:44,650    [Narrator] Near Merritt...    182 00:09:47,119 --> 00:09:48,487      ...a tricky maneuver...     183 00:09:48,487 --> 00:09:50,022     [Dylan] Keep 'er coming.     184 00:09:50,022 --> 00:09:52,558              [Dylan]               It's not just a simple roll,   185 00:09:52,558 --> 00:09:53,526       it's a reverse roll.       186 00:09:55,161 --> 00:09:56,262            [clanking]            187 00:09:56,262 --> 00:09:57,463               Ooh!               188 00:09:58,798 --> 00:10:01,067            [Narrator]                ...is suddenly sidelined.    189 00:10:02,702 --> 00:10:04,770   [Dylan] Got a little excited         with that hook point.      190 00:10:06,572 --> 00:10:08,341   [Steph] One of the rig points           that was chosen         191 00:10:08,341 --> 00:10:10,009       was not strong enough                for the pull.          192 00:10:10,977 --> 00:10:14,680     [Narrator] Team Reliable             needs to rethink.        193 00:10:14,680 --> 00:10:17,817     We're gonna have to find            a different place.        194 00:10:17,817 --> 00:10:19,919      [Dylan] You were, like,               right there.           195 00:10:19,919 --> 00:10:21,487        It's like that itch             you just can't reach.      196 00:10:36,502 --> 00:10:37,637     [Narrator] To the west...    197 00:10:37,637 --> 00:10:39,171            [groaning]            198 00:10:39,171 --> 00:10:41,874      [Narrator] ...a trucker        buried in crushed metal...    199 00:10:41,874 --> 00:10:43,643        [trucker groaning]        200 00:10:43,643 --> 00:10:45,878            It's okay.            201 00:10:45,878 --> 00:10:48,347            [Narrator]            ...has Hope Search And Rescue... 202 00:10:50,416 --> 00:10:52,251              [Renee]                 Yup, that black one? Yup.    203 00:10:56,222 --> 00:10:59,859    [Narrator] ...on a mission             to save a life.         204 00:10:59,859 --> 00:11:01,861              [Renee]                When you go on these calls,   205 00:11:01,861 --> 00:11:04,363     your adrenaline's going.     206 00:11:04,363 --> 00:11:05,665    What do we have to do here?   207 00:11:05,665 --> 00:11:07,900        This one's tricky.        208 00:11:09,402 --> 00:11:11,303     [Narrator] In the crash,     209 00:11:11,303 --> 00:11:14,373 the cab of one semi was crushed, 210 00:11:14,373 --> 00:11:18,177   making extrication difficult.  211 00:11:22,381 --> 00:11:24,083   [Renee] That'd be a big win.   212 00:11:25,351 --> 00:11:26,452             Sawzall.             213 00:11:27,353 --> 00:11:28,854    [Renee] All right, sawzall.   214 00:11:28,854 --> 00:11:31,857      [Narrator] Plan "A"...      215 00:11:31,857 --> 00:11:33,059       [Renee] There you go.      216 00:11:33,059 --> 00:11:36,862      [Narrator] ...is to use          a reciprocating saw...      217 00:11:36,862 --> 00:11:37,830             Cutting!             218 00:11:37,830 --> 00:11:39,065     [all repeating] Cutting!     219 00:11:39,065 --> 00:11:43,436  ...to free one of the victim's          two pinned feet.         220 00:11:43,436 --> 00:11:45,104             [sawing]             221 00:11:45,104 --> 00:11:46,572       [Renee] You're in it.      222 00:11:46,572 --> 00:11:47,907    [Narrator] The operator...    223 00:11:47,907 --> 00:11:49,809    [Renee] Yup, you're in it.    224 00:11:49,809 --> 00:11:51,644  [Narrator] ...is cutting blind. 225 00:11:51,644 --> 00:11:53,245        [Renee] Keep going.       226 00:11:53,245 --> 00:11:56,949   [Renee] The space is so small  227 00:11:56,949 --> 00:11:58,250    that I have to be his eyes.   228 00:12:00,019 --> 00:12:02,288   [Renee] Almost there, buddy,              keep going.           229 00:12:02,288 --> 00:12:04,123          He's literally               a couple of inches away     230 00:12:04,123 --> 00:12:06,058    from this gentleman's leg.    231 00:12:06,058 --> 00:12:07,593              [Renee]                 Keep going, almost there.    232 00:12:07,593 --> 00:12:08,928           Almost there.          233 00:12:08,928 --> 00:12:10,296             [sawing]             234 00:12:10,296 --> 00:12:13,232  [Jamie] You gotta really think   about every move you're making. 235 00:12:13,232 --> 00:12:14,633   It could mean life or death.   236 00:12:15,634 --> 00:12:17,670        [Renee] And you're        going to be through in a second. 237 00:12:17,670 --> 00:12:18,604           There you go.          238 00:12:18,604 --> 00:12:19,739       The clock's ticking.       239 00:12:23,209 --> 00:12:24,410       Yeah, that's awesome.      240 00:12:24,410 --> 00:12:25,444             Good job.            241 00:12:26,579 --> 00:12:28,581            [Narrator]               With the debris cleared...    242 00:12:28,581 --> 00:12:30,750              [Barry]                Can you move him up a bit?    243 00:12:30,750 --> 00:12:33,486            [Narrator]              ...the trucker's left foot...  244 00:12:34,653 --> 00:12:36,622         -Ah, there we go.           -There it goes. We got it.    245 00:12:36,622 --> 00:12:37,823               Yes!               246 00:12:37,823 --> 00:12:39,125       There you go, buddy.       247 00:12:39,125 --> 00:12:40,059            [laughing]            248 00:12:40,059 --> 00:12:43,129  [Narrator] ...is finally loose. 249 00:12:43,129 --> 00:12:46,098          [Renee] It was                a huge moment for us.      250 00:12:46,098 --> 00:12:48,601         That's a feeling             that you can't describe.     251 00:12:50,836 --> 00:12:53,172            [Narrator]                But first responders....     252 00:12:55,007 --> 00:12:56,509            One, two...           253 00:12:56,509 --> 00:12:57,576          [Renee] Three--         254 00:12:57,576 --> 00:13:00,079       No, it's not moving.       255 00:13:00,079 --> 00:13:01,981            [Narrator]                ...still have work to do.    256 00:13:01,981 --> 00:13:03,449      [Renee] His right foot.     257 00:13:03,449 --> 00:13:04,750       That's the last piece                of this night          258 00:13:04,750 --> 00:13:05,718       to get this guy home.      259 00:13:06,852 --> 00:13:10,022      [Narrator] Renee needs            a key piece of gear.       260 00:13:11,023 --> 00:13:12,591              [Renee]                 It's called a combi tool.    261 00:13:14,193 --> 00:13:16,762           It's sort of              the all-in-one tool for us    262 00:13:16,762 --> 00:13:17,797   when it comes to road rescue.  263 00:13:17,797 --> 00:13:20,199    I'll try it, and we'll see.   264 00:13:21,867 --> 00:13:24,436         We just need like                 a quarter inch.         265 00:13:24,436 --> 00:13:26,038   I'm gonna max this thing out,  266 00:13:26,038 --> 00:13:29,875          and we'll see.          267 00:13:29,875 --> 00:13:31,410     -[Renee] Okay, you ready?         -[Deputy Chief] Ready.      268 00:13:31,410 --> 00:13:33,045              [Renee]                 And can you see his foot?    269 00:13:33,045 --> 00:13:34,213          [Kevin] I can.          270 00:13:34,213 --> 00:13:36,782           [Renee] Okay,             if you see any movement...    271 00:13:36,782 --> 00:13:39,285    We can't stop when it comes        to something like this.     272 00:13:39,285 --> 00:13:40,653          [tool rattling]         273 00:13:40,653 --> 00:13:42,021       [Kevin] We're getting               some movement.          274 00:13:42,021 --> 00:13:44,356         -[Renee] Are we?            -[Kevin] Down below, yeah.    275 00:13:44,356 --> 00:13:46,959        [Renee] I can't see             my bottom fork, so...      276 00:13:46,959 --> 00:13:49,562         you just tell me                when to stop here.        277 00:13:49,562 --> 00:13:53,933       You have to always be               doing something         278 00:13:53,933 --> 00:13:56,035      to get that person out.     279 00:13:56,035 --> 00:13:57,303    [Firefighter] Bloody close.   280 00:13:57,303 --> 00:13:58,304          [Renee] I know.         281 00:13:58,304 --> 00:13:59,772     I have to take this off.     282 00:14:04,677 --> 00:14:06,645          [tool rattling]         283 00:14:08,214 --> 00:14:09,915              [Renee]               Yeah, I just saw it slide up.  284 00:14:09,915 --> 00:14:11,917      [Kevin] Yeah, that just       pulled forward a little bit.   285 00:14:11,917 --> 00:14:14,253   [Renee] It's all right, bud,          we're almost there!       286 00:14:15,721 --> 00:14:17,022      [grunting with effort]      287 00:14:18,224 --> 00:14:19,391            [grunting]            288 00:14:20,860 --> 00:14:23,395          [tool rattling]         289 00:14:24,663 --> 00:14:26,899           [Renee] Okay.          290 00:14:26,899 --> 00:14:28,667         [Narrator] Now...        291 00:14:28,667 --> 00:14:30,236      [Renee] Here, I'll move          out of your way there,      292 00:14:30,236 --> 00:14:31,537       you can grab his arm.      293 00:14:31,537 --> 00:14:33,472            [Narrator]              ...it's the moment of truth.   294 00:14:34,540 --> 00:14:38,611         This is gonna be         where we need to make that pull. 295 00:14:38,611 --> 00:14:39,879            This is it.           296 00:14:42,281 --> 00:14:43,449           Let's do it!           297 00:14:43,449 --> 00:14:45,885     [Kevin] One, two, three!     298 00:14:45,885 --> 00:14:47,686    [all grunting with effort]    299 00:14:47,686 --> 00:14:49,221           [Renee] Yes!           300 00:14:49,221 --> 00:14:50,956          [all cheering]          301 00:14:50,956 --> 00:14:52,391     [Kevin] Good job, buddy!                You did it!           302 00:14:52,391 --> 00:14:53,792      [Renee laughing] Yeah!      303 00:14:53,792 --> 00:14:55,628         We got you, man!         304 00:14:56,562 --> 00:14:59,899         [Narrator] After            being trapped for hours...    305 00:14:59,899 --> 00:15:04,069       Every single person,         on the ground, in the truck,   306 00:15:04,069 --> 00:15:05,638          all had a role.         307 00:15:05,638 --> 00:15:07,907   Thank you for all your help.   308 00:15:07,907 --> 00:15:08,974    [Narrator] ...the victim...   309 00:15:08,974 --> 00:15:11,610     [Renee] The guy was like     310 00:15:11,610 --> 00:15:13,646        in the worst place               of his life, right?       311 00:15:13,646 --> 00:15:16,315     [Narrator] ...is stable,     312 00:15:16,315 --> 00:15:18,817      and headed to hospital.     313 00:15:18,817 --> 00:15:22,288      It was just an overall        sigh of relief from everybody  314 00:15:22,288 --> 00:15:23,489    that, you know, we did it.    315 00:15:24,556 --> 00:15:25,591         [Narrator] Now...        316 00:15:25,591 --> 00:15:28,727  all that's left is bent metal.  317 00:15:28,727 --> 00:15:30,429        [Jamie] This wreck,       318 00:15:30,429 --> 00:15:32,231     the competition is going            to take care of it.       319 00:15:36,235 --> 00:15:38,938              [Jamie]              I'm happy people came together, 320 00:15:38,938 --> 00:15:40,539         people survived,         321 00:15:40,539 --> 00:15:41,774   people helped each other out.  322 00:15:46,378 --> 00:15:50,749  [Barry] Hey, you guys did well. 323 00:15:50,749 --> 00:15:53,452       I'm proud of my team.      324 00:15:53,452 --> 00:15:54,553              [Jamie]                I don't think you could get   325 00:15:54,553 --> 00:15:59,425      a more dedicated group.     326 00:15:59,425 --> 00:16:02,227     They're just good people.    327 00:16:02,227 --> 00:16:03,529         They really are.         328 00:16:04,530 --> 00:16:05,497   [Renee] That makes me happy.   329 00:16:05,497 --> 00:16:06,532            [laughing]            330 00:16:19,979 --> 00:16:23,315            [Narrator]                 150 kilometres east...      331 00:16:23,315 --> 00:16:25,217      [Dylan] Can you go get            a fifth wheel puller?      332 00:16:25,217 --> 00:16:28,320        [Narrator] ...Dylan           and the Reliable team...     333 00:16:28,320 --> 00:16:30,389  [Kurtis] Should be able to get       a strap down there now.     334 00:16:31,623 --> 00:16:34,860    [Narrator] ...have come up           with a new tactic.        335 00:16:34,860 --> 00:16:37,062     [Dylan] Behind the axles.    336 00:16:37,062 --> 00:16:38,731       It's right in between                if anything.           337 00:16:38,731 --> 00:16:42,501      [Dylan] With this truck         in the position it's in,     338 00:16:42,501 --> 00:16:43,902         it just makes it           a little bit more complicated  339 00:16:43,902 --> 00:16:44,903           to roll over.          340 00:16:47,139 --> 00:16:49,008       [Kurtis] There we go.      341 00:16:49,008 --> 00:16:50,409         [Dylan] Perfect.         342 00:16:52,044 --> 00:16:53,746       [Narrator] Hours ago,      343 00:16:53,746 --> 00:16:55,514           the transport          344 00:16:55,514 --> 00:16:58,684     flipped toward the road.     345 00:17:01,887 --> 00:17:03,155              Now...              346 00:17:03,155 --> 00:17:04,289              [Dylan]                  That'll be good enough.     347 00:17:04,289 --> 00:17:06,225    [Narrator] ...they'll take            a second shot...         348 00:17:06,225 --> 00:17:07,259       [Dylan] We just want        to make sure that we catch it.  349 00:17:07,259 --> 00:17:08,260           [Steph] Yeah.          350 00:17:08,260 --> 00:17:09,561        Just keep your hand                 on the boom.           351 00:17:09,561 --> 00:17:10,562            Boom down.            352 00:17:10,562 --> 00:17:13,699            [Narrator]                  ...at a reverse roll.      353 00:17:15,000 --> 00:17:17,569         [Steph] The plan                 is to essentially        354 00:17:17,569 --> 00:17:19,538      roll it into the ditch.     355 00:17:19,538 --> 00:17:22,274 It's definitely more complicated    than the average recovery.    356 00:17:23,575 --> 00:17:26,278              [Steph]                 So now start going down?     357 00:17:26,278 --> 00:17:28,447  [Dylan] Yeah, you're good now.  358 00:17:32,284 --> 00:17:33,285      [Narrator] This time...     359 00:17:33,285 --> 00:17:34,253         [Dylan] Perfect.         360 00:17:36,188 --> 00:17:37,623   [Narrator] ...the maneuver...  361 00:17:39,258 --> 00:17:40,192              [Dylan]                 Just grab a double hook.     362 00:17:40,192 --> 00:17:41,660    Five-eighths or something.    363 00:17:41,660 --> 00:17:43,429    [Narrator] ...is flawless.    364 00:17:44,430 --> 00:17:46,432        I'm sort of dealing         with the curves as they come.  365 00:17:47,366 --> 00:17:48,700              [Dylan]              Just carry the tail board over  366 00:17:48,700 --> 00:17:49,701      and make sure it sits.      367 00:17:50,669 --> 00:17:51,904           [Steph] Okay.          368 00:17:53,405 --> 00:17:56,075        [Mike, over radio]             Okay, when you're ready.    369 00:17:56,075 --> 00:17:57,743           [Dylan] 10-4.          370 00:17:57,743 --> 00:18:00,612   It helps to be able to use it      as a learning experience     371 00:18:00,612 --> 00:18:01,814    for someone else, as well.    372 00:18:02,748 --> 00:18:03,682     [Dylan] Keep bringing it.    373 00:18:05,984 --> 00:18:07,886            [Narrator]                On Steph's first recovery    374 00:18:07,886 --> 00:18:11,290      operating Black Sheep,      375 00:18:11,290 --> 00:18:14,159   there's one more round to go.  376 00:18:15,561 --> 00:18:18,097   [Dylan] Every foot it moves,           it gains weight,         377 00:18:18,097 --> 00:18:19,932        as we're pulling it               through the mud.         378 00:18:20,833 --> 00:18:21,834       [Dylan] Ooh, careful.      379 00:18:21,834 --> 00:18:24,303              [Dylan]               Things here are fighting us.   380 00:18:25,504 --> 00:18:26,505              Ay-yi.              381 00:18:30,609 --> 00:18:31,777   [Narrator] The final stage...  382 00:18:34,079 --> 00:18:35,180          [Dylan] Ay-yi.          383 00:18:35,180 --> 00:18:37,649    [Narrator] ...of Reliable's          wrestling match...        384 00:18:38,550 --> 00:18:39,852       [Dylan] Keep coming.       385 00:18:39,852 --> 00:18:41,887            [Narrator]                 ...in a muddy ditch...      386 00:18:41,887 --> 00:18:44,623     [Dylan] When the truck's               tensioned up,          387 00:18:44,623 --> 00:18:46,625         you can feel that          there's a lot of resistance.   388 00:18:46,625 --> 00:18:49,328            [Narrator]               ...is at a critical point.    389 00:18:50,863 --> 00:18:52,331           You're, like,                 right at the edge.        390 00:18:52,331 --> 00:18:54,199             Come on.             391 00:18:56,602 --> 00:18:58,237  [Dylan] It can be pretty tippy  392 00:18:58,237 --> 00:18:59,705     when it comes to the edge    393 00:18:59,705 --> 00:19:01,473        when they lean over                 a little bit.          394 00:19:01,473 --> 00:19:03,909  You gotta hold on for the ride  395 00:19:03,909 --> 00:19:05,310             to get up                 to the top of the hill.     396 00:19:08,714 --> 00:19:10,983     [Dylan] Keep bringing it.    397 00:19:13,752 --> 00:19:14,720           There ya go.           398 00:19:17,156 --> 00:19:18,991     It's good enough for me.     399 00:19:20,058 --> 00:19:22,494            The truck's              on its wheels and trailer.    400 00:19:23,362 --> 00:19:24,863              [Dylan]                 Watch out, we're pulling!    401 00:19:24,863 --> 00:19:27,065          [Kurtis] Okay!          402 00:19:27,065 --> 00:19:29,668        Separate the units             and prep them for tow.      403 00:19:29,668 --> 00:19:30,903       [truck horn honking]       404 00:19:30,903 --> 00:19:35,040      [Narrator] The 50-tonne         tows the mangled tractor.    405 00:19:36,275 --> 00:19:37,976           The last push          406 00:19:37,976 --> 00:19:41,513    is up to new heavy operator                Steph.              407 00:19:41,513 --> 00:19:42,714    We had a really good night              on this job.           408 00:19:43,782 --> 00:19:45,517          [Dylan] And...          409 00:19:45,517 --> 00:19:47,186           there you go.          410 00:19:47,186 --> 00:19:48,353      Okay, slide the pin in.     411 00:19:48,353 --> 00:19:50,122  Okay, put the little pin in...  412 00:19:50,122 --> 00:19:52,257       It was a really great            learning experience.       413 00:19:52,257 --> 00:19:53,425               Okay.              414 00:19:53,425 --> 00:19:57,596         [Dylan] Make sure             it grabs the, uh, pin.      415 00:19:59,164 --> 00:20:00,399               Okay.              416 00:20:00,399 --> 00:20:01,567           Sounds good.           417 00:20:01,567 --> 00:20:02,634     [Dylan] With every wreck,    418 00:20:02,634 --> 00:20:03,535      it's a good opportunity     419 00:20:03,535 --> 00:20:05,904        to be able to teach       420 00:20:05,904 --> 00:20:09,308 the up and coming tow operators. 421 00:20:10,776 --> 00:20:12,144        Time to head home.        422 00:20:47,579 --> 00:20:49,681            [Narrator]                 400 kilometers north...     423 00:20:54,920 --> 00:20:57,322            [Narrator]             ...near the city of Quesnel...  424 00:21:00,826 --> 00:21:01,927              [Jamie]                 We're picking up a wreck     425 00:21:01,927 --> 00:21:03,528   that's going to a body shop.   426 00:21:03,528 --> 00:21:05,364     [Narrator] ...Jamie Davis    427 00:21:05,364 --> 00:21:08,500     is a long way from home.     428 00:21:08,500 --> 00:21:11,937        [Jamie] Going into           the Interior and the North    429 00:21:11,937 --> 00:21:14,673      is really, in my mind,      430 00:21:14,673 --> 00:21:16,041      one of the better trips                 to go on.            431 00:21:17,843 --> 00:21:19,645            [Narrator]                 In a local tow yard...      432 00:21:19,645 --> 00:21:20,646     [reverse alerts beeping]     433 00:21:20,646 --> 00:21:24,049      ...Jamie is picking up.     434 00:21:24,049 --> 00:21:27,119    [Jamie] This truck's gonna        go down to get repaired,     435 00:21:27,119 --> 00:21:28,253     so we have to deliver it.    436 00:21:28,253 --> 00:21:30,455             Cold, eh?            437 00:21:30,455 --> 00:21:31,790           [Rob Barber]             Every time you come up here,   438 00:21:31,790 --> 00:21:33,058          it gets colder.         439 00:21:33,058 --> 00:21:34,393    [Narrator] Meeting Jamie...   440 00:21:34,393 --> 00:21:37,729   is heavy operator Rob Barber.  441 00:21:37,729 --> 00:21:40,132       I grew up in Quesnel,        I was born and raised there.   442 00:21:41,166 --> 00:21:42,734   [Rob] I think we're supposed        to get a bunch of snow      443 00:21:42,734 --> 00:21:43,735        later in the week.        444 00:21:43,735 --> 00:21:44,736          [Jamie] Are ya?         445 00:21:44,736 --> 00:21:48,006      [Narrator] Rob's family     446 00:21:48,006 --> 00:21:50,742    owns Autow Towing company.    447 00:21:50,742 --> 00:21:52,978  [Rob] That was straightforward. 448 00:21:52,978 --> 00:21:54,346         This is now going                to Williams Lake.        449 00:21:54,346 --> 00:21:58,717    Autow has been in business             about 44 years.         450 00:21:58,717 --> 00:22:00,886            I've spent                 my whole life working.      451 00:22:02,454 --> 00:22:03,989      [Narrator] Last winter,     452 00:22:03,989 --> 00:22:05,891              Rob...              453 00:22:05,891 --> 00:22:07,326    -[Jamie] Pull a little bit?             -[Rob] Yeah.           454 00:22:07,326 --> 00:22:10,929  [Narrator] ...worked with Jamie     on a wreck near Quesnel.     455 00:22:12,331 --> 00:22:13,498           I'm all out!           456 00:22:20,706 --> 00:22:22,874     [Jamie] He's been around,           does a great job...       457 00:22:25,043 --> 00:22:26,278   ...and he's just a good guy.   458 00:22:26,278 --> 00:22:27,212      Have a good trip home.      459 00:22:27,212 --> 00:22:28,146           Yeah, I will.          460 00:22:32,117 --> 00:22:35,120            [Narrator]                Jamie takes off for Hope     461 00:22:35,120 --> 00:22:37,856         on Highway 97...         462 00:22:42,094 --> 00:22:43,962            [Narrator]                  ...British Columbia's      463 00:22:43,962 --> 00:22:47,432      main north-south route.     464 00:22:47,432 --> 00:22:50,235       [Jamie] This highway            is such a centre point      465 00:22:50,235 --> 00:22:54,106    to delivering any commodity      that people need by truck.    466 00:22:55,440 --> 00:22:57,843       It's a crucial piece              of highway, really.       467 00:22:59,644 --> 00:23:01,480   There's no alternative route.  468 00:23:10,989 --> 00:23:12,424     [Narrator] At 2:00 p.m...    469 00:23:14,159 --> 00:23:16,828   [Narrator] ...a major crash.   470 00:23:18,296 --> 00:23:22,267       Got a call involving             a truck in the ditch.      471 00:23:22,267 --> 00:23:26,938     There's no real injuries,       so everyone's walking away.   472 00:23:31,977 --> 00:23:34,613  [Narrator] In a 50-tonne heavy, 473 00:23:34,613 --> 00:23:38,517      Rob rolls to the scene.     474 00:23:38,517 --> 00:23:39,818  [Rob] I like doing recoveries.  475 00:23:39,818 --> 00:23:43,188       I like to pull stuff              out of the ditches,       476 00:23:43,188 --> 00:23:44,222          solve problems.         477 00:23:46,691 --> 00:23:48,693   [Narrator] But this wreck...   478 00:23:49,694 --> 00:23:52,130       ...is something else.      479 00:23:52,130 --> 00:23:53,665         [Rob] Every piece          is in a different direction.   480 00:24:06,912 --> 00:24:09,347    [Narrator] On Highway 97...   481 00:24:15,987 --> 00:24:19,191  [Narrator] ...a local tow-op... 482 00:24:22,027 --> 00:24:24,629            [Narrator]                ...is at a mangled crash.    483 00:24:24,629 --> 00:24:27,666  [Rob] It's kind of a disaster.  484 00:24:27,666 --> 00:24:28,633    It looks like a real mess.    485 00:24:30,068 --> 00:24:32,671  Even that lead trailer's bent.  486 00:24:32,671 --> 00:24:34,639     [Rob] It's just all bent     487 00:24:34,639 --> 00:24:36,475         into a zed shape.        488 00:24:36,475 --> 00:24:39,377       That's not much fun.       489 00:24:41,213 --> 00:24:43,181   [Jamie] So I'm in 130 today.   490 00:24:43,181 --> 00:24:46,585       [Narrator] With Jamie          heading south to Hope...     491 00:24:47,652 --> 00:24:50,922      [Jamie] We don't really        have time to do this wreck.   492 00:24:50,922 --> 00:24:52,390    It's really in Rob's area.    493 00:24:52,390 --> 00:24:53,391           It's his job.          494 00:24:57,262 --> 00:24:58,663     [Narrator] ...the B-train    495 00:24:58,663 --> 00:25:01,166       and its 80,000 pounds                of lumber...           496 00:25:03,869 --> 00:25:04,836       Pretty much everybody                 in Quesnel            497 00:25:04,836 --> 00:25:06,171      survives by a sawmill.      498 00:25:06,171 --> 00:25:09,007     [Rob] Every bundle that's        kind of half-assed decent    499 00:25:09,007 --> 00:25:11,209           we can save.           500 00:25:11,209 --> 00:25:13,378            [Narrator]               ...needs to be dealt with.    501 00:25:16,181 --> 00:25:17,949    [Rob] I got a crane coming.   502 00:25:17,949 --> 00:25:20,552            [Narrator]                    Arriving on site         503 00:25:20,552 --> 00:25:22,854     is a 12-and-a-half-tonne               crane truck.           504 00:25:23,788 --> 00:25:26,525       [Rob] Frisby's here,               he's ready to go.        505 00:25:26,525 --> 00:25:29,728         The Hiab can move             from different angles.      506 00:25:29,728 --> 00:25:31,563      As they have something        in the air, they can rotate.   507 00:25:31,563 --> 00:25:34,266      Okay, let's make magic.     508 00:25:34,266 --> 00:25:35,700    [Narrator] Allen Frisby...    509 00:25:35,700 --> 00:25:37,369     [Frisby] They always say,    510 00:25:37,369 --> 00:25:38,703        if Al can't do it,                no one can do it.        511 00:25:38,703 --> 00:25:41,540    [Narrator] ...gets ready...   512 00:25:42,941 --> 00:25:46,778     [Rob] There's five lifts       on this side that are clean.   513 00:25:46,778 --> 00:25:49,481     [Frisby] Yeah, let's grab          those two on the top.      514 00:25:49,481 --> 00:25:52,117            [Narrator]                 ...for a daunting game      515 00:25:52,117 --> 00:25:53,785        of pick-up sticks.        516 00:25:54,920 --> 00:25:58,990  [Rob] Right now we're gonna try      to offload the trailer      517 00:25:58,990 --> 00:26:00,158   that's partially on the road.  518 00:26:01,593 --> 00:26:02,627        [Frisby] You ready?       519 00:26:02,627 --> 00:26:03,662            [Rob] Yeah.           520 00:26:03,662 --> 00:26:05,764            [Narrator]                Winding up cautiously...     521 00:26:05,764 --> 00:26:08,166             [Frisby]                 With the remote control,     522 00:26:08,166 --> 00:26:11,403       I can watch my loads,      523 00:26:11,403 --> 00:26:13,805      I can watch my rigging,     524 00:26:13,805 --> 00:26:15,273       I can watch my truck.      525 00:26:16,408 --> 00:26:19,077            [Narrator]             The first 8,000-pound target... 526 00:26:19,077 --> 00:26:21,179             [Frisby]               I'll go down here with this,   527 00:26:21,179 --> 00:26:22,280          slide it under.         528 00:26:25,750 --> 00:26:27,619            [Narrator]                  ...lands smoothly...       529 00:26:27,619 --> 00:26:28,453         [Frisby] Perfect.        530 00:26:28,453 --> 00:26:29,654     Okay, get out of the way.    531 00:26:29,654 --> 00:26:31,823   Let's see what happens here.   532 00:26:34,359 --> 00:26:36,127       [Narrator] ...but...       533 00:26:36,127 --> 00:26:38,263       [Rob] That one strap                broke already.          534 00:26:38,263 --> 00:26:40,999            [Narrator]                  ...the second lift...      535 00:26:40,999 --> 00:26:42,701       [Frisby] I don't know         how this is going to hold.    536 00:26:42,701 --> 00:26:45,537            [Narrator]                ...is a different story.     537 00:26:47,572 --> 00:26:49,474    [Frisby] If that takes off,   538 00:26:49,474 --> 00:26:51,610        that's two bundles               we have to pick up.       539 00:26:51,610 --> 00:26:53,878    When I pick 'em up in twos,   540 00:26:53,878 --> 00:26:55,947      you got a lot of force        on the outside rolling it in.  541 00:26:58,984 --> 00:27:00,485        [shuddering] Ooh...       542 00:27:00,485 --> 00:27:02,187        It makes me nervous               when I hear that.        543 00:27:04,856 --> 00:27:06,358          Coming at ya...         544 00:27:06,358 --> 00:27:07,325           Coming at ya.          545 00:27:08,760 --> 00:27:11,029            [Narrator]               With the payload bowing...    546 00:27:11,029 --> 00:27:13,698   [Frisby] I'm going to have to       put 'em on the ground.      547 00:27:13,698 --> 00:27:16,968            [Narrator]               ...Frisby makes the call...   548 00:27:16,968 --> 00:27:18,870      [Paul] Watch yourself.      549 00:27:18,870 --> 00:27:20,538   [Frisby] Let's single it out.  550 00:27:20,538 --> 00:27:23,975   Pull him out, we'll grab him,          we'll put him up.        551 00:27:23,975 --> 00:27:27,078      [Narrator] ...to reset          and load these bundles...    552 00:27:29,014 --> 00:27:30,181   [Frisby] Okay, I'm going up.   553 00:27:30,181 --> 00:27:32,717   [Narrator] ...one at a time.   554 00:27:32,717 --> 00:27:35,587     [Frisby] You've gotta be              one step ahead.         555 00:27:35,587 --> 00:27:37,222          You can't wait                till the last minute       556 00:27:37,222 --> 00:27:38,823            because...            557 00:27:38,823 --> 00:27:40,258        that's where things                 can go wrong.          558 00:27:41,393 --> 00:27:44,496            [Narrator]                 But as dusk sets in...      559 00:27:44,496 --> 00:27:45,597            Okay, so...           560 00:27:45,597 --> 00:27:46,598      we got four more to go?     561 00:27:46,598 --> 00:27:47,599               Yeah.              562 00:27:47,599 --> 00:27:49,734            [Narrator]                 ...the pressure builds.     563 00:27:49,734 --> 00:27:51,102         Let's go for it.         564 00:27:52,070 --> 00:27:53,238           [Rob] On 97,           565 00:27:53,238 --> 00:27:55,540        most of our freight                 is overnight,          566 00:27:55,540 --> 00:27:58,176   so we can't really have them     being stopped or slowed down.  567 00:27:58,176 --> 00:28:00,845       [Frisby] Going down.       568 00:28:00,845 --> 00:28:03,348     There's the other truck.     569 00:28:03,348 --> 00:28:05,383       [Frisby] You gotta be             right on top of it.       570 00:28:05,383 --> 00:28:06,551        It's priority one.        571 00:28:06,551 --> 00:28:08,386     Keep comin', keep comin',              keep comin',           572 00:28:08,386 --> 00:28:09,287           close enough.          573 00:28:09,287 --> 00:28:10,388            [Rob] Whoa!           574 00:28:13,858 --> 00:28:15,226      [Frisby] The last one.      575 00:28:15,226 --> 00:28:17,896            [Narrator]                 Just after 5:00 p.m...      576 00:28:17,896 --> 00:28:19,064         Damn, it's cold!         577 00:28:19,064 --> 00:28:22,100       As the sun goes down,            it's extremely cold.       578 00:28:22,100 --> 00:28:25,070            [Narrator]             ...enough lumber is salvaged... 579 00:28:25,070 --> 00:28:26,938    [Rob] How come this doesn't        happen on summer days?      580 00:28:26,938 --> 00:28:30,742            [Narrator]                ...to attack the piece...    581 00:28:30,742 --> 00:28:32,110    We'll just kick the trailer             in the ditch.          582 00:28:32,110 --> 00:28:36,614       [Narrator] ...that's           obstructing the highway.     583 00:28:36,614 --> 00:28:38,583        [Rob] Use the crane       584 00:28:38,583 --> 00:28:39,751        to push the trailer                into the ditch.         585 00:28:41,319 --> 00:28:42,353           Good enough.           586 00:28:43,288 --> 00:28:45,990      It's just the easiest,       quickest solution for tonight.  587 00:28:45,990 --> 00:28:47,926   It gets dark, you gotta stop,  588 00:28:47,926 --> 00:28:48,960     and start tomorrow again.    589 00:28:54,165 --> 00:28:56,501         [Rob] I'm wearing             better boots tomorrow.      590 00:28:57,569 --> 00:28:59,337        I hope it's warmer.       591 00:29:03,975 --> 00:29:05,310          We'll come back         592 00:29:05,310 --> 00:29:06,344   and deal with everything else              tomorrow.            593 00:29:21,860 --> 00:29:24,963   [Narrator] Six hours south...  594 00:29:28,633 --> 00:29:31,169            [Narrator]               ...in a 40-tonne rotator...   595 00:29:31,169 --> 00:29:33,538           He's probably                 off in a pull-out.        596 00:29:33,538 --> 00:29:35,673            [Narrator]             ...Jamie is on the move again.  597 00:29:35,673 --> 00:29:37,008        [Jamie] It's busy.        598 00:29:37,008 --> 00:29:39,144     I want to do as much work                as I can.            599 00:29:40,178 --> 00:29:42,847          We'll probably                have to winch it out.      600 00:29:42,847 --> 00:29:44,716      If you're not turning,             you're not earning.       601 00:29:46,317 --> 00:29:48,286      One time, I did a wreck           right over here, too.      602 00:29:48,286 --> 00:29:50,188            [Narrator]                  Riding with Jamie...       603 00:29:50,188 --> 00:29:51,723               Yeah.              604 00:29:51,723 --> 00:29:54,492            [Narrator]              ...is his son, James Junior.   605 00:29:54,492 --> 00:29:59,364    [Jamie] You're dealing with   a very dangerous, curvy highway, 606 00:29:59,364 --> 00:30:01,132       and it's a long ways                to the bottom.          607 00:30:02,367 --> 00:30:04,569             This road               gets really bad sometimes.    608 00:30:05,670 --> 00:30:07,405   [Jamie] If you're a young guy          in this business,        609 00:30:07,405 --> 00:30:09,474        it makes you aware        610 00:30:09,474 --> 00:30:11,876     that anything can happen               at any time.           611 00:30:13,478 --> 00:30:14,746    [Narrator] Today's call...    612 00:30:15,980 --> 00:30:18,183       [Jamie] There it is.       613 00:30:18,183 --> 00:30:19,417       [air brakes hissing]       614 00:30:19,417 --> 00:30:23,221      [Narrator] ...is a tow            after a minor crash.       615 00:30:24,889 --> 00:30:27,258              [Jamie]               It's just a light sideswipe.   616 00:30:27,258 --> 00:30:29,561   [Jamie] I expected the damage         to be a lot worse,        617 00:30:29,561 --> 00:30:31,429           but it's not.          618 00:30:31,429 --> 00:30:33,765       It looks fairly easy.      619 00:30:34,766 --> 00:30:35,767      [Narrator] But Jamie...     620 00:30:35,767 --> 00:30:36,768            Is it open?           621 00:30:36,768 --> 00:30:37,902        It's all locked up.       622 00:30:37,902 --> 00:30:40,305  [Narrator] ...discovers a snag. 623 00:30:40,305 --> 00:30:43,074       We have common places         to hide the keys on trucks.   624 00:30:46,377 --> 00:30:49,848     Oh, that's a heavy hood.     625 00:30:49,848 --> 00:30:51,916     I'm losing valuable time.    626 00:30:52,951 --> 00:30:54,953        Any keys anywhere?        627 00:30:54,953 --> 00:30:57,222 This guy took the keys with him. 628 00:30:57,222 --> 00:30:58,323   [James Jr.] So what do we do?  629 00:30:58,323 --> 00:30:59,657     [Jamie] Without the key,     630 00:30:59,657 --> 00:31:02,026          the whole thing               becomes problematic.       631 00:31:02,026 --> 00:31:03,461       That makes everything              so much tougher.         632 00:31:05,463 --> 00:31:06,898               Darn.              633 00:31:19,143 --> 00:31:21,179    [Narrator] On Highway 3...    634 00:31:22,647 --> 00:31:23,815   [James Jr.] So what do we do?  635 00:31:23,815 --> 00:31:28,820    [Narrator] ...a routine tow       takes an unexpected turn.    636 00:31:28,820 --> 00:31:30,355           [Jamie] Darn.          637 00:31:31,789 --> 00:31:33,658         [Jamie] The fact             that there's no keys here    638 00:31:33,658 --> 00:31:36,728      will make a simple job          take three times as long.    639 00:31:38,162 --> 00:31:41,566         [Narrator] Jamie            and his 19-year-old son...    640 00:31:41,566 --> 00:31:42,700            [James Jr.]                  I trust that my dad       641 00:31:42,700 --> 00:31:44,369  can get this job done smoothly. 642 00:31:44,369 --> 00:31:47,005  So I'm gonna back the truck up           alongside here          643 00:31:47,005 --> 00:31:49,040           so I have a--               something to stand on,      644 00:31:49,040 --> 00:31:50,775       and I have to get in              up in there, so....       645 00:31:50,775 --> 00:31:53,912            [Narrator]              ...need a different approach.  646 00:31:57,749 --> 00:31:59,317      [grunting with effort]      647 00:32:01,219 --> 00:32:03,554         [Jamie] I'm a bit             vertically challenged.      648 00:32:03,554 --> 00:32:05,990      [Jamie] I have to stand             on the tow truck         649 00:32:05,990 --> 00:32:07,859  to reach down in there to work. 650 00:32:09,093 --> 00:32:10,128               Okay.              651 00:32:12,764 --> 00:32:14,399             That way,                you can be on top of it,     652 00:32:14,399 --> 00:32:16,601         push the wire in,               and open the door.        653 00:32:20,438 --> 00:32:22,607      [Jamie] Do me a favour,     654 00:32:22,607 --> 00:32:25,109   and tell me when I'm hitting           the button there.        655 00:32:25,109 --> 00:32:26,210         [James Jr.] Okay.        656 00:32:27,912 --> 00:32:29,714           Did it open?           657 00:32:29,714 --> 00:32:31,249              -Uh...                            -No?               658 00:32:31,249 --> 00:32:32,951    I mean, you're pressing it.   659 00:32:34,452 --> 00:32:36,554        I got it, I got it.       660 00:32:36,554 --> 00:32:37,689        Want me to open it?       661 00:32:37,689 --> 00:32:38,589               Yeah.              662 00:32:41,592 --> 00:32:43,861        -Okay, that's good.                  -Oh, yeah.            663 00:32:43,861 --> 00:32:45,530         The door unlocks,                  there you go.          664 00:32:47,298 --> 00:32:49,334   Okay, I'll pull ahead, James.  665 00:32:49,334 --> 00:32:51,636   My dad, he can help me learn.  666 00:32:53,571 --> 00:32:54,772  All challenges can be overcome. 667 00:32:58,476 --> 00:33:00,611  We're going to winch it ahead.  668 00:33:04,182 --> 00:33:07,085               Okay.              669 00:33:07,085 --> 00:33:09,554     [Narrator] Now Junior...     670 00:33:09,554 --> 00:33:11,756   [Jamie] So I'm gonna get you          to do the winching.       671 00:33:11,756 --> 00:33:14,125            [Narrator]              ...will get his first shot...  672 00:33:14,125 --> 00:33:15,860       [Jamie] I don't think              he's ever run it.        673 00:33:17,395 --> 00:33:19,263            [Narrator]                 ...on the L.A. Rotator.     674 00:33:19,263 --> 00:33:20,798       This way or that way?      675 00:33:20,798 --> 00:33:23,101       Just try it, try it.       676 00:33:25,003 --> 00:33:26,804            [Narrator]                  Pivoting the boom...       677 00:33:26,804 --> 00:33:27,972       [Jamie] Right there.       678 00:33:27,972 --> 00:33:30,008          Now black one.          679 00:33:31,109 --> 00:33:33,778      [Narrator] ...Junior...     680 00:33:33,778 --> 00:33:35,680   [James Jr.] It's pretty cool      to be able to run something   681 00:33:35,680 --> 00:33:37,048  with 40 tonnes of power to it.  682 00:33:37,048 --> 00:33:40,685            [Narrator]              ...gets a taste of big iron.   683 00:33:42,153 --> 00:33:44,088      [Jamie] Swing the boom               that way a bit.         684 00:33:45,089 --> 00:33:46,491   [Jamie] James is doing good.   685 00:33:48,426 --> 00:33:49,594        He's gotta feel it                  and learn it.          686 00:33:51,462 --> 00:33:52,797    I think we're good, right?    687 00:33:56,300 --> 00:33:59,003        That's about as far          as we're gonna go with it.    688 00:34:01,439 --> 00:34:05,343    To be able to do the thing         that he does every day,     689 00:34:05,343 --> 00:34:07,512      it is definitely cool.      690 00:34:07,512 --> 00:34:09,347        Maybe I'm gonna be          your swamper from now on, eh?  691 00:34:09,347 --> 00:34:10,648            [chuckling]           692 00:34:10,648 --> 00:34:13,151       I'm happy that James         is out there working with me.  693 00:34:13,151 --> 00:34:16,654        Red one, hold down.       694 00:34:16,654 --> 00:34:18,523      Any time you can spend       with your family is important.  695 00:34:20,792 --> 00:34:22,126         I was having fun                 lying down there,        696 00:34:22,126 --> 00:34:23,061       I was having a rest.       697 00:34:23,061 --> 00:34:24,762         [James chuckles]         698 00:34:24,762 --> 00:34:25,997  [Jamie] Okay, we're outta here. 699 00:34:27,899 --> 00:34:30,368              [Jamie]                We just had to get in there   700 00:34:30,368 --> 00:34:31,202       and get the job done.      701 00:34:31,202 --> 00:34:33,004   [Jamie] That wasn't that bad,  702 00:34:33,004 --> 00:34:34,472       to do that little bit             of work though, eh?       703 00:34:34,472 --> 00:34:35,573          [James Jr.] No.         704 00:34:35,573 --> 00:34:38,142              [Jamie]                 Any time you tow a truck,    705 00:34:38,142 --> 00:34:40,144        getting home safe,        706 00:34:40,144 --> 00:34:41,345       that's a win for me.       707 00:34:45,016 --> 00:34:46,417  [Jamie] Now let's take it easy. 708 00:34:59,063 --> 00:35:01,599            [Narrator]                 500 kilometres north...     709 00:35:04,102 --> 00:35:07,405           ...the battle            against a twisted B train...   710 00:35:07,405 --> 00:35:09,307             [Frisby]               So I can get the straps out.   711 00:35:10,875 --> 00:35:12,443          Perfect, boys.          712 00:35:12,443 --> 00:35:16,681     [Narrator] ...is full-on           for Rob and his crew.      713 00:35:18,416 --> 00:35:21,219     [Rob] That one definitely          needs some body work.      714 00:35:21,219 --> 00:35:22,320           [Rob] Today,           715 00:35:22,320 --> 00:35:23,888      trying to get the truck           and the trailer out.       716 00:35:23,888 --> 00:35:26,390         The clutch pedal                  and the shifter         717 00:35:26,390 --> 00:35:27,959        are holding it on.        718 00:35:27,959 --> 00:35:28,893         [Frisby] Really?         719 00:35:28,893 --> 00:35:31,062          So you're gonna                 take this first,         720 00:35:31,062 --> 00:35:33,364    and then you're gonna pull        this one out and around?     721 00:35:33,364 --> 00:35:35,066            -[Rob] Yep.                   -And pop it out?         722 00:35:35,066 --> 00:35:36,067               Yeah.              723 00:35:37,168 --> 00:35:38,803            [Narrator]                  After a long morning       724 00:35:38,803 --> 00:35:40,471      of salvaging lumber...      725 00:35:40,471 --> 00:35:42,173    [Frisby] Working with Rob,    726 00:35:42,173 --> 00:35:44,075     make sure that he's gonna                be happy,            727 00:35:44,075 --> 00:35:46,677      get the job cleaned up      and moved on as quick as we can. 728 00:35:47,645 --> 00:35:48,980         [Rob] We'll start            separating that truck up.    729 00:35:48,980 --> 00:35:51,149   [Narrator] ...it's go time...  730 00:35:51,149 --> 00:35:52,884       [truck horn honking]       731 00:35:52,884 --> 00:35:54,418       ...for the recovery.       732 00:35:55,453 --> 00:35:57,021      We're gonna try to get                the B-trailer          733 00:35:57,021 --> 00:35:58,623         onto the roadway,             get it out of the way.      734 00:35:58,623 --> 00:36:00,291          [Kyle Langlois]          Okay, let's start with the pup  735 00:36:00,291 --> 00:36:01,926      because I wanna pull it        back this way a little bit.   736 00:36:01,926 --> 00:36:03,494       We're gonna set it up           on the road right here.     737 00:36:03,494 --> 00:36:05,129            [Narrator]                  Joining the effort...      738 00:36:05,129 --> 00:36:06,964       [Frisby] Kyle's here.      739 00:36:06,964 --> 00:36:07,965  Working with my nephew's good.  740 00:36:07,965 --> 00:36:10,434             He's been               in our family business now    741 00:36:10,434 --> 00:36:13,304      for five or six years.      742 00:36:13,304 --> 00:36:16,807   [Narrator] ...is 34-year-old            Kyle Langlois.          743 00:36:16,807 --> 00:36:18,109     I love running the heavy.    744 00:36:18,109 --> 00:36:20,444           It's a total                  different ballgame.       745 00:36:21,979 --> 00:36:23,915      [Kyle] You want to hold      the front while I do that then? 746 00:36:23,915 --> 00:36:24,882          [Frisby] Yeah.          747 00:36:24,882 --> 00:36:25,950    [Kyle] If somebody asked me   748 00:36:25,950 --> 00:36:27,251         if I was a sucker                 for punishment,         749 00:36:27,251 --> 00:36:28,252      I'd have to say, yeah.      750 00:36:28,252 --> 00:36:30,254            [Narrator]                  Kyle joins forces...       751 00:36:30,254 --> 00:36:32,156             [Frisby]                 Okay, we'll use that one.    752 00:36:32,156 --> 00:36:35,726            [Narrator]            ...with the crane truck on site. 753 00:36:35,726 --> 00:36:37,161          You ready, Al?          754 00:36:37,161 --> 00:36:38,930        [Frisby] You ready?       755 00:36:38,930 --> 00:36:39,964            [Kyle] Yep!           756 00:36:46,270 --> 00:36:48,439              [Kyle]                  He can move side to side,    757 00:36:48,439 --> 00:36:50,641           he can lift.           758 00:36:50,641 --> 00:36:54,178     He kinda has what we call          the Cariboo Rotator.       759 00:36:54,178 --> 00:36:56,480       [Frisby] You're okay!      760 00:36:56,480 --> 00:36:59,016            [Narrator]                    Pivoting the unit        761 00:36:59,016 --> 00:37:01,852        10 feet in the air,       762 00:37:01,852 --> 00:37:02,987              Kyle...             763 00:37:02,987 --> 00:37:04,155         [Kyle] All right!        764 00:37:04,155 --> 00:37:06,324            [Narrator]             ...and his 25-tonne wrecker...  765 00:37:06,324 --> 00:37:09,493           My truck has              30,000-pound winches on it.   766 00:37:09,493 --> 00:37:11,796       [Kyle] My underreach               will lift it up.         767 00:37:11,796 --> 00:37:13,798            [Narrator]                  ...make quick work...      768 00:37:16,067 --> 00:37:17,235         The condition of            the pup trailer looks good.   769 00:37:18,169 --> 00:37:21,706            [Narrator]                 ...of the first piece.      770 00:37:21,706 --> 00:37:23,574         [Kyle] I'll bring              this trailer to town,      771 00:37:23,574 --> 00:37:25,409      then I'll come back out              for the wreck.          772 00:37:35,186 --> 00:37:36,854     [Narrator] Hours later...    773 00:37:40,758 --> 00:37:43,494            [Narrator]               ...the massive recovery...    774 00:37:47,231 --> 00:37:49,500            [Narrator]                 ...is chasing daylight      775 00:37:49,500 --> 00:37:52,536         on a vital route.        776 00:37:52,536 --> 00:37:56,440   [Rob] Highway 97 is the main        corridor to the north.      777 00:37:56,440 --> 00:37:58,409   It's the only path up there.   778 00:37:59,677 --> 00:38:01,545            [Narrator]                 Overnight freight runs      779 00:38:01,545 --> 00:38:02,446         will be slowed...        780 00:38:02,446 --> 00:38:03,547    [Rob] Gonna move this one,    781 00:38:03,547 --> 00:38:04,582          lift off of it,         782 00:38:04,582 --> 00:38:06,884      and then we'll attempt                to pull that,          783 00:38:06,884 --> 00:38:08,119       the truck backwards.       784 00:38:08,119 --> 00:38:11,956            [Narrator]                ...until the job is done.    785 00:38:11,956 --> 00:38:12,923       [air brakes hissing]       786 00:38:15,159 --> 00:38:16,027               Yeah.              787 00:38:19,130 --> 00:38:21,565      [Rob] The first trailer        and the trucks are jammed.    788 00:38:21,565 --> 00:38:22,600      We can't separate them      789 00:38:22,600 --> 00:38:23,768  until we get them on the road.  790 00:38:23,768 --> 00:38:26,370         Look at the frame                 of that truck.          791 00:38:26,370 --> 00:38:28,306        It's had a bad day.       792 00:38:28,306 --> 00:38:29,907    [Frisby] Yeah, it's hooped.   793 00:38:29,907 --> 00:38:33,577      [Narrator] Rob recruits          the local crane again.      794 00:38:33,577 --> 00:38:35,112             [Frisby]                Okay, watch yourself, guys.   795 00:38:40,451 --> 00:38:43,821             My crane                 is a knuckle-boom crane.     796 00:38:43,821 --> 00:38:46,290      It's bringing the cab!      797 00:38:48,326 --> 00:38:49,960  [Frisby] You can almost imagine 798 00:38:49,960 --> 00:38:51,262         you can reach out             to grab what you need.      799 00:38:53,297 --> 00:38:55,700           There ya go.           800 00:38:55,700 --> 00:38:57,501    [Frisby] It's a challenge.    801 00:38:57,501 --> 00:38:58,769    It keeps you on your toes.    802 00:38:59,904 --> 00:39:00,905               [Rob]               If you pull on that front end,  803 00:39:00,905 --> 00:39:01,906     we'll put it right here.     804 00:39:01,906 --> 00:39:04,842    The more out I am straight               is better.            805 00:39:04,842 --> 00:39:06,677        [Narrator] But now        806 00:39:06,677 --> 00:39:10,014       they'll need to close              the entire road.         807 00:39:13,017 --> 00:39:16,287     Highway 97 is everything            to our communities.       808 00:39:16,287 --> 00:39:18,022  [Frisby] Just hold the traffic. 809 00:39:20,458 --> 00:39:21,826         Hopefully, we can               get this cleaned up       810 00:39:21,826 --> 00:39:23,494        as quick as we can.       811 00:39:40,378 --> 00:39:42,413    [Narrator] On Highway 97...   812 00:39:44,115 --> 00:39:45,549    [Rob] He's just gonna grab             the front tire          813 00:39:45,549 --> 00:39:46,650     and pop it up behind us.     814 00:39:53,724 --> 00:39:55,726  [Narrator] ...the race is on... 815 00:39:55,726 --> 00:39:56,994     [Frisby] Okay, you ready?    816 00:39:56,994 --> 00:39:58,195           [Rob] Ready.           817 00:39:58,195 --> 00:40:01,031       [Narrator] ...to open          the gateway to the north.    818 00:40:01,031 --> 00:40:02,867       It's the final stage                 of the night.          819 00:40:02,867 --> 00:40:04,602       We've gotta make sure      820 00:40:04,602 --> 00:40:07,071    that everybody finishes off              in a bang.            821 00:40:11,976 --> 00:40:15,045            [Narrator]               Wrangling 30,000 pounds...    822 00:40:18,749 --> 00:40:21,585   ...of tractor and trailer...   823 00:40:24,755 --> 00:40:27,591      [Rob] Can you stick it              right behind ya?         824 00:40:27,591 --> 00:40:29,460   [Frisby] Do not cut corners.   825 00:40:29,460 --> 00:40:31,128       This is when all else                 goes wrong.           826 00:40:32,062 --> 00:40:33,297    [Rob] That should be good.    827 00:40:33,297 --> 00:40:34,865            [Narrator]                  ...it's a marathon...      828 00:40:36,267 --> 00:40:38,035               Good.              829 00:40:39,370 --> 00:40:41,806            [Narrator]                 ...with a bitter chill.     830 00:40:41,806 --> 00:40:44,475       [Rob] That was good!       831 00:40:44,475 --> 00:40:46,143   [Frisby] Perfect, I like it.   832 00:40:46,143 --> 00:40:47,411  As soon as that sun goes down,  833 00:40:47,411 --> 00:40:49,713         it's not much fun             to be out in the cold.      834 00:40:53,784 --> 00:40:56,520  It makes it hard on equipment,           hard on people.         835 00:41:00,491 --> 00:41:01,992       We seem to find a way           to get through it all.      836 00:41:01,992 --> 00:41:04,128      [Rob] We'll try to get              the cab back on,         837 00:41:04,128 --> 00:41:06,730            so it, uh,                 will go down the road.      838 00:41:06,730 --> 00:41:08,966            [Narrator]                 But Rob and the team...     839 00:41:08,966 --> 00:41:10,968     [Frisby] Hook it, or...?     840 00:41:10,968 --> 00:41:13,771            [Narrator]              ...can't call it a night yet.  841 00:41:13,771 --> 00:41:15,773     [Frisby] Okay, you guys,              just watch it.          842 00:41:17,575 --> 00:41:18,909    [Frisby] The problem we got   843 00:41:18,909 --> 00:41:21,479   is the cab is sitting offset      to the frame of the truck.    844 00:41:27,952 --> 00:41:29,954            [laughing]            845 00:41:29,954 --> 00:41:31,622          A little tweak                and you can drive it.      846 00:41:31,622 --> 00:41:33,123              -Yeah.                         -[laughing]           847 00:41:33,123 --> 00:41:34,992             [Frisby]               You see what's gotta be done,  848 00:41:34,992 --> 00:41:36,327            you do it.            849 00:41:36,327 --> 00:41:38,028  It's just second nature to us.  850 00:41:39,029 --> 00:41:40,931       [Rob] He's just going           to hook onto the truck      851 00:41:40,931 --> 00:41:42,900     and drag it out of here.     852 00:41:42,900 --> 00:41:45,202   [Narrator] Now back on site,   853 00:41:45,202 --> 00:41:46,804              Kyle...             854 00:41:46,804 --> 00:41:48,272         [Kyle] I love it,        855 00:41:48,272 --> 00:41:49,974         I love the cold.         856 00:41:51,008 --> 00:41:53,744            [Narrator]               ...and his 25-tonne truck.    857 00:41:55,045 --> 00:41:58,716    It's always a good feeling      to know that the job's done.   858 00:41:59,783 --> 00:42:01,385          [Kyle] Oh, boy.         859 00:42:02,453 --> 00:42:03,721   [Kyle] Not only for our fact,  860 00:42:03,721 --> 00:42:06,023       but for the fact that        the public can keep rolling.   861 00:42:22,206 --> 00:42:24,341   Watch your fingers and toes.   862 00:42:24,341 --> 00:42:27,711           [Rob] Towing,                it alters every day.       863 00:42:27,711 --> 00:42:29,680     Nobody crashes the same.     864 00:42:31,248 --> 00:42:32,983            -Good job.                       -Good job!            865 00:42:32,983 --> 00:42:34,985        [Rob] That's what's             interesting about it,      866 00:42:34,985 --> 00:42:36,153    every day can be different.   867 00:42:37,087 --> 00:42:38,923     [Rob] We're out of here.     868 00:42:49,600 --> 00:42:52,570       [Narrator] Next time            on Highway Thru Hell...     869 00:42:54,171 --> 00:42:56,240            [Narrator]                  ...a massive storm...      870 00:42:56,240 --> 00:42:57,441            Snowbank's                 chucking me everywhere.     871 00:42:57,441 --> 00:42:59,710   [Narrator] ...drives Merv...   872 00:42:59,710 --> 00:43:00,744           Oh... my god!          873 00:43:00,744 --> 00:43:02,079     [Narrator] ...into chaos.    874 00:43:02,079 --> 00:43:03,080             Hoo-hoo!             875 00:43:03,080 --> 00:43:04,682            [Narrator]                  A whiteout workout...      876 00:43:04,682 --> 00:43:06,250            -[sighing]                   -[Jamie] The jobs,        877 00:43:06,250 --> 00:43:07,284 one after another after another. 878 00:43:07,284 --> 00:43:08,419     [Narrator] ...for Jamie.     879 00:43:08,419 --> 00:43:09,520              Holy...             880 00:43:09,520 --> 00:43:11,689      You need to get going,                 right away.           881 00:43:11,689 --> 00:43:13,123            [Narrator]                 ...and a first-timer...     882 00:43:13,123 --> 00:43:14,358      Come, come, come, come!     883 00:43:16,193 --> 00:43:19,630            [Narrator]                ...gets traction with Al.    884 00:43:19,630 --> 00:43:24,902               [♪♪♪]