1 00:00:06,773 --> 00:00:09,342       [Narrator] This time            on Highway Thru Hell...     2 00:00:09,342 --> 00:00:10,510          [Kirpal] Holy.          3 00:00:10,510 --> 00:00:11,611   [Narrator] ...a dump truck...  4 00:00:12,545 --> 00:00:14,614    ...tips towards disaster...   5 00:00:14,614 --> 00:00:15,715  [Sim] Truck's right in the air. 6 00:00:15,715 --> 00:00:17,450            [Narrator]                  ...a historic haul...      7 00:00:17,450 --> 00:00:18,618   It's a Sherman tank chassis.   8 00:00:18,618 --> 00:00:19,452     [Narrator] ...puts Al...     9 00:00:19,452 --> 00:00:20,520             Aw, man!             10 00:00:20,520 --> 00:00:21,654   [Narrator] ...on the edge...   11 00:00:21,654 --> 00:00:23,289               [Al]                The express road to the bottom. 12 00:00:23,289 --> 00:00:25,859            [Narrator]              ...and a season of mishaps...  13 00:00:25,859 --> 00:00:26,960       Really disappointing.      14 00:00:26,960 --> 00:00:28,294    [Narrator] ...has Jamie...    15 00:00:28,294 --> 00:00:29,462              [Jamie]                 I wish I had our rotator.    16 00:00:29,462 --> 00:00:31,231            [Narrator]               ...questioning the future.    17 00:00:31,231 --> 00:00:33,199         Why do I do this?        18 00:00:33,199 --> 00:00:35,902      Why do I keep fighting                this battle?           19 00:00:43,276 --> 00:00:45,578            [Narrator]                 A late-season storm...      20 00:00:50,517 --> 00:00:54,120       [Narrator] ...has hit           the Coquihalla Highway.     21 00:01:00,794 --> 00:01:02,629            [Narrator]                 Responding to the call,     22 00:01:02,629 --> 00:01:05,598     a 16-tonne red wrecker...    23 00:01:05,598 --> 00:01:07,500   [AJ Case] Hope for the best,           expect the worst.        24 00:01:08,401 --> 00:01:11,371       [Narrator] ...driven            by 20-year-old operator     25 00:01:11,371 --> 00:01:13,840             AJ Case.             26 00:01:13,840 --> 00:01:15,675  This is gonna be my first time    pulling someone up the hill,   27 00:01:15,675 --> 00:01:16,676  and I'm looking forward to it.  28 00:01:17,544 --> 00:01:20,013            [Narrator]                 The medium-duty wrecker     29 00:01:20,013 --> 00:01:23,983       is seeing more action                 than usual.           30 00:01:23,983 --> 00:01:26,286   That accident in the rotator          has really hurt us.       31 00:01:30,090 --> 00:01:31,524      [Narrator] Weeks ago...     32 00:01:33,726 --> 00:01:34,861      Just a bad day for me.      33 00:01:34,861 --> 00:01:37,564            [Narrator]               ...Jamie's L.A. rotator...    34 00:01:38,531 --> 00:01:40,867            Cab's blown                right off the back end.     35 00:01:40,867 --> 00:01:43,369         [Narrator] ...was           heavily damaged in a crash.   36 00:01:44,237 --> 00:01:45,171          [Jamie] Wow...          37 00:01:46,206 --> 00:01:47,874            Poor truck.           38 00:01:47,874 --> 00:01:49,275   [Jamie] Without the rotator,   39 00:01:49,275 --> 00:01:53,313       we don't really have          that heavy recovery truck.    40 00:01:53,313 --> 00:01:54,914      Go ahead to your left.      41 00:01:54,914 --> 00:01:57,584     And off to the body shop.    42 00:01:58,618 --> 00:02:00,220       [Narrator] Tonight...      43 00:02:00,220 --> 00:02:01,754       [AJ] I think this is              our guy right here.       44 00:02:01,754 --> 00:02:04,791            [Narrator]               ...AJ learns his wrecker...   45 00:02:04,791 --> 00:02:06,726      One of the two of them.     46 00:02:06,726 --> 00:02:09,028       [Narrator] ...will be            pulling double duty.       47 00:02:14,234 --> 00:02:15,835      [AJ] This is him here.      48 00:02:15,835 --> 00:02:18,304        This guy called us,        so we're coming out for him...  49 00:02:20,907 --> 00:02:22,175      ...and then we can help               the next guy.          50 00:02:26,012 --> 00:02:26,980    What do you have as a load?   51 00:02:29,449 --> 00:02:30,984               Okay.              52 00:02:30,984 --> 00:02:34,287       [Jamie] This will be              a challenge for AJ.       53 00:02:34,287 --> 00:02:36,089            It may look                like a simple process,      54 00:02:36,089 --> 00:02:37,023  just pulling guys up the hill,  55 00:02:37,023 --> 00:02:37,991           but it's not.          56 00:02:39,092 --> 00:02:41,794       [Narrator] His first               Coquihalla tow-up        57 00:02:41,794 --> 00:02:42,929          on the hook...          58 00:02:47,534 --> 00:02:48,468            [AJ] Hello?           59 00:02:49,969 --> 00:02:52,305      [AJ] Put 'er in drive,      60 00:02:52,305 --> 00:02:54,440     and then let me take off.    61 00:02:54,440 --> 00:02:56,476   [Narrator] ...AJ prepares...   62 00:02:58,244 --> 00:03:00,313            [Narrator]               ...for a career milestone.    63 00:03:01,314 --> 00:03:02,749      [AJ] I'm quite nervous.     64 00:03:02,749 --> 00:03:04,584   It's the first time I've ever      done something like this.    65 00:03:15,061 --> 00:03:17,463     [AJ] The truck's fighting         for traction right now.     66 00:03:19,966 --> 00:03:21,034       [AJ] It's difficult.       67 00:03:22,168 --> 00:03:24,437  There's definitely some things         that can go wrong.        68 00:03:27,807 --> 00:03:29,409          [groaning] Ah!          69 00:03:32,078 --> 00:03:33,179         [engine starting]        70 00:03:33,179 --> 00:03:35,148               [♪♪♪]              71 00:03:48,528 --> 00:03:50,897           [horns blare,                 engines roar past]        72 00:03:54,167 --> 00:03:55,935            [Narrator]                  On the Coquihalla...       73 00:03:57,604 --> 00:04:00,640     [AJ] This is my first tow              up the hill.           74 00:04:00,640 --> 00:04:02,642    [Narrator] ...AJ's ride...    75 00:04:02,642 --> 00:04:04,077            It's hard.            76 00:04:04,077 --> 00:04:06,045     [Narrator] ...and chains     77 00:04:06,045 --> 00:04:08,681       are put to the test.       78 00:04:08,681 --> 00:04:10,917    [AJ] A medium-duty wrecker               like this,            79 00:04:10,917 --> 00:04:14,153   I don't have as much traction       as a big wrecker would.     80 00:04:14,153 --> 00:04:15,922            All right,                  give it some throttle      81 00:04:15,922 --> 00:04:17,223        and try and help me             go up the hill here.       82 00:04:17,223 --> 00:04:18,658        [driver] Okay, okay.      83 00:04:20,526 --> 00:04:24,397     [AJ] I'm starting to hear    the chains going clickety-clack. 84 00:04:25,398 --> 00:04:28,201  They could just grab something        and come right apart.      85 00:04:28,201 --> 00:04:31,004      [AJ] I don't wanna stop             on the hill here.        86 00:04:31,004 --> 00:04:32,939       There's a flat spot,         and that's where we'll stop.   87 00:04:36,009 --> 00:04:37,443               Okay.              88 00:04:38,411 --> 00:04:39,512      [AJ] Feels pretty good      89 00:04:39,512 --> 00:04:40,713  bringing this truck up the Coq. 90 00:04:41,547 --> 00:04:42,715        You're good to go.        91 00:04:42,715 --> 00:04:43,650         -Yeah, all good?                      -Yeah.              92 00:04:44,717 --> 00:04:46,886  [Narrator] A successful tow-up  93 00:04:46,886 --> 00:04:48,821    on the infamous highway...    94 00:04:48,821 --> 00:04:50,423     [AJ] It's very stressful.    95 00:04:50,423 --> 00:04:52,925       This is the first one              I've done, ever.         96 00:04:52,925 --> 00:04:56,429    [Narrator] ...is a massive          notch in his belt...       97 00:05:01,634 --> 00:05:03,102           ...but AJ...           98 00:05:03,102 --> 00:05:06,239    Coming up on our second one            for the night.          99 00:05:06,239 --> 00:05:08,775            [Narrator]                 ...isn't finished yet.      100 00:05:11,177 --> 00:05:13,479    I really don't wanna break          a set of tire chains,      101 00:05:13,479 --> 00:05:15,782        'cause that'll just          put me away for the night.    102 00:05:15,782 --> 00:05:18,785            [Narrator]             Arriving at the second semi...  103 00:05:20,286 --> 00:05:21,654    [AJ chuckling] Oh, ho, no!    104 00:05:21,654 --> 00:05:24,324            [Narrator]                 ...he sees a bad sign.      105 00:05:24,324 --> 00:05:26,793        Tri-drive trailer,          does that mean you're heavy?   106 00:05:29,062 --> 00:05:30,930               Okay.              107 00:05:30,930 --> 00:05:33,833          This wrecker's              way too small for this...    108 00:05:33,833 --> 00:05:36,969    It doesn't have the weight.   109 00:05:39,105 --> 00:05:42,375       I honestly don't know       if I'm gonna get this guy out.  110 00:05:42,375 --> 00:05:43,543         ...but I'm still             going to give it a shot.     111 00:05:43,543 --> 00:05:45,144          [honking twice]         112 00:05:54,687 --> 00:05:56,956        This guy is heavy!        113 00:06:00,326 --> 00:06:01,627          [groaning] Ah!          114 00:06:03,296 --> 00:06:05,164            [clanking]            115 00:06:05,164 --> 00:06:07,200    There goes the tire chains.   116 00:06:08,501 --> 00:06:10,269      If you're a wrecker guy                on the Coq,           117 00:06:10,269 --> 00:06:12,538      there's lots of things                 you learn,            118 00:06:12,538 --> 00:06:15,141        and one of them is           everybody blows chains off    119 00:06:15,141 --> 00:06:16,175          doing pull-ups.         120 00:06:16,175 --> 00:06:18,177      Right here, it let go.      121 00:06:18,177 --> 00:06:20,513    [AJ] I could just give up,    122 00:06:20,513 --> 00:06:21,848     but I don't want to leave            this guy hanging.        123 00:06:23,349 --> 00:06:26,252     [Narrator] Without chains           for added traction,       124 00:06:26,252 --> 00:06:29,355  towing is no longer an option.  125 00:06:29,355 --> 00:06:30,757               [AJ]                  Here's what we're gonna do.   126 00:06:30,757 --> 00:06:33,526           I'll winch ya             until we start to get over.   127 00:06:33,526 --> 00:06:34,594          [driver] Okay.          128 00:06:37,096 --> 00:06:38,264             Let's go!            129 00:06:38,264 --> 00:06:43,503    [Narrator] AJ turns to his        wrecker's 16-tonne winch.    130 00:06:43,503 --> 00:06:45,138      [sliding and scraping]      131 00:06:48,674 --> 00:06:51,077    I'm fighting, and fighting,             and fighting.          132 00:06:51,077 --> 00:06:52,812            [scraping]            133 00:06:52,812 --> 00:06:54,447         It's like a slide               at a playground...        134 00:06:55,481 --> 00:06:58,351          ...really hard            to just climb right back up.   135 00:07:01,254 --> 00:07:04,724            [Narrator]                AJ is forced to recognize    136 00:07:04,724 --> 00:07:07,059    his medium-duty wrecker...    137 00:07:08,761 --> 00:07:10,530     [AJ] Are you kidding me?     138 00:07:10,530 --> 00:07:12,999   [Narrator] ...is outmatched.   139 00:07:15,201 --> 00:07:16,736        If I push my truck                 over the limit,         140 00:07:16,736 --> 00:07:19,238     I'm just gonna break it.     141 00:07:20,306 --> 00:07:22,875        [AJ] Your rear end              won't come back out.       142 00:07:24,210 --> 00:07:25,878  I'm gonna put up my white flag, 143 00:07:25,878 --> 00:07:26,879        and I'm gonna call                 for some help.          144 00:07:26,879 --> 00:07:27,980    I won't leave you stranded,   145 00:07:27,980 --> 00:07:29,315           I'll give you               someone else to use...      146 00:07:29,315 --> 00:07:30,550      Yeah, no, that's fine.      147 00:07:30,550 --> 00:07:32,118          ...but I can't                do it myself, right?       148 00:07:32,118 --> 00:07:34,554            [Narrator]                AJ gives the extra job...    149 00:07:34,554 --> 00:07:37,557   [AJ] Hey, there, do you have    any heavies on the Coq tonight? 150 00:07:37,557 --> 00:07:39,158            [Narrator]                 ...to another company.      151 00:07:39,158 --> 00:07:40,526   All right, here's the driver.  152 00:07:40,526 --> 00:07:41,761                Hi!               153 00:07:41,761 --> 00:07:43,563           -Yeah, okay.                   - Thank you, sir.        154 00:07:43,563 --> 00:07:45,398      Okay. Okay, thank you.      155 00:07:46,732 --> 00:07:48,634         If you don't have              the right equipment,       156 00:07:48,634 --> 00:07:50,736        you just gotta know            when to call it quits.      157 00:07:50,736 --> 00:07:52,505        -I apologize, man.                      -No.               158 00:07:53,306 --> 00:07:55,541     You went over and above.     159 00:07:55,541 --> 00:07:58,044              [Jamie]                  AJ made the right call.     160 00:07:58,044 --> 00:08:01,380     It would be very terrible     for us to lose another wrecker. 161 00:08:14,327 --> 00:08:15,495      The guy that called us,     162 00:08:15,495 --> 00:08:17,797        we got up the hill,                not a problem.          163 00:08:17,797 --> 00:08:19,999            I just wish                I was able to do more.      164 00:08:21,601 --> 00:08:22,602   [AJ] Getting a heavy wrecker   165 00:08:22,602 --> 00:08:24,337   would mean the world to me...  166 00:08:26,305 --> 00:08:28,274     ...but my time will come.    167 00:08:42,021 --> 00:08:43,322  [Narrator] The next morning...  168 00:08:45,958 --> 00:08:48,160            [Narrator]                  ...back on the Coq...      169 00:08:52,298 --> 00:08:55,968     [Narrator] ...a 25-tonne        highway hauler rolls in...    170 00:08:55,968 --> 00:08:57,236  [Jamie] We're just super busy.  171 00:08:57,236 --> 00:09:00,706  [Narrator] ...with Jamie Davis          behind the wheel.        172 00:09:00,706 --> 00:09:03,075     I wish I had our rotator.    173 00:09:03,075 --> 00:09:06,212  Even though 130's a big truck,  174 00:09:06,212 --> 00:09:08,314        I'm pretty limited.       175 00:09:08,314 --> 00:09:10,616  It's meant to go cross-country            on pavement.           176 00:09:14,186 --> 00:09:16,022     [Narrator] Jamie arrives     177 00:09:16,022 --> 00:09:19,659      to a semi in deep snow.     178 00:09:19,659 --> 00:09:21,561             Oh, okay.            179 00:09:23,563 --> 00:09:24,997           That's good.           180 00:09:27,066 --> 00:09:28,367        [Jamie] We continue               to be very busy.         181 00:09:31,003 --> 00:09:32,138         The long haulers             are doing their thing...     182 00:09:33,539 --> 00:09:36,876         ...but we've lost            major pieces of equipment    183 00:09:36,876 --> 00:09:38,911           that are big              in the heavy recovery side.   184 00:09:38,911 --> 00:09:39,946               Okay.              185 00:09:41,981 --> 00:09:44,116    Okay, grab that cable off.    186 00:09:46,152 --> 00:09:47,486         You're out there         to take care of the customers... 187 00:09:47,486 --> 00:09:48,521              [Jamie]                Yeah, you're gonna be good    188 00:09:48,521 --> 00:09:50,556          just as long as             you get off the road, eh?    189 00:09:50,556 --> 00:09:52,825  [Jamie] I need that extra iron  190 00:09:52,825 --> 00:09:54,293    to fulfill those promises.    191 00:09:55,728 --> 00:09:57,330    Okay, let's get outta here.   192 00:10:06,939 --> 00:10:09,775               [♪♪♪]              193 00:10:17,950 --> 00:10:22,054            [Narrator]               120 kilometres southwest...   194 00:10:26,726 --> 00:10:28,294            [Narrator]                ...in the Fraser Valley,     195 00:10:28,294 --> 00:10:31,330    spring has finally arrived.   196 00:10:34,200 --> 00:10:38,404      [Narrator] MSA Towing's        50-tonne heads to a call...   197 00:10:38,404 --> 00:10:39,905           [Sim Banwait]             It's gonna be interesting.    198 00:10:39,905 --> 00:10:44,076        [Narrator] ...with          Gursimran Banwait, or "Sim."   199 00:10:44,076 --> 00:10:47,079  We're heading down into a farm         here in Abbotsford.       200 00:10:50,416 --> 00:10:51,651    [Narrator] Riding shotgun,    201 00:10:51,651 --> 00:10:54,487        his father, Kirpal.       202 00:10:54,487 --> 00:10:57,823      [Kirpal Banwait] We are         so excited to do the job.    203 00:10:57,823 --> 00:10:59,825       We don't have to ask                 for the help.          204 00:10:59,825 --> 00:11:04,497       We have the machinery          to support the business.     205 00:11:06,766 --> 00:11:09,268    [Narrator] Following behind   206 00:11:09,268 --> 00:11:10,936        in the 35-tonne...        207 00:11:10,936 --> 00:11:13,272  [G Banwait] We love this truck. 208 00:11:13,272 --> 00:11:14,540           It's a beast.          209 00:11:14,540 --> 00:11:19,745      [Narrator] ...Kirpal's       eldest son, Gursharan, or "G."  210 00:11:19,745 --> 00:11:21,847         Having The Moose                  is a big help.          211 00:11:22,848 --> 00:11:24,784   When you need a second truck   212 00:11:24,784 --> 00:11:26,619  with muscle and pulling power,  213 00:11:26,619 --> 00:11:27,653   it's a great winching truck.   214 00:11:29,588 --> 00:11:31,457            [Narrator]                Pulling into the field...    215 00:11:36,228 --> 00:11:38,664  ...they get their first look... 216 00:11:38,664 --> 00:11:41,534          [Kirpal] Holy.          217 00:11:41,534 --> 00:11:44,437            [Narrator]              ...at the fully loaded wreck.  218 00:11:44,437 --> 00:11:47,506    [Sim] There's a dump truck              that's loaded          219 00:11:47,506 --> 00:11:48,441     and leaning pretty hard.     220 00:11:52,812 --> 00:11:53,879       It looks pretty bad.       221 00:11:54,914 --> 00:11:56,816             [Kirpal]                  Oh boy, oh boy, oh boy.     222 00:11:58,584 --> 00:12:00,820   This is not something simple.  223 00:12:05,291 --> 00:12:06,192         It's very tough.         224 00:12:06,192 --> 00:12:07,660     [Kirpal] That's no good.     225 00:12:12,732 --> 00:12:15,501            [Narrator]               On a farm in the Valley...    226 00:12:15,501 --> 00:12:16,836                Oh.               227 00:12:16,836 --> 00:12:18,003               Um...              228 00:12:18,003 --> 00:12:20,239      [Narrator] ...team MSA      229 00:12:20,239 --> 00:12:23,175       faces a fully loaded                 dump truck...          230 00:12:24,110 --> 00:12:25,745               Holy.              231 00:12:25,745 --> 00:12:28,814            [Narrator]                 ...on unstable ground.      232 00:12:28,814 --> 00:12:30,716          The dump truck                 was dumping a load,       233 00:12:30,716 --> 00:12:32,551    and there was soft ground,    234 00:12:32,551 --> 00:12:33,819        and he tip it over.       235 00:12:34,787 --> 00:12:36,088  There's dump trucks everywhere. 236 00:12:36,088 --> 00:12:39,291            [Narrator]               Loads of nutrient-rich soil   237 00:12:39,291 --> 00:12:40,926        must be brought in        238 00:12:40,926 --> 00:12:42,728        to replenish fields       239 00:12:42,728 --> 00:12:45,831       washed out by floods.      240 00:12:45,831 --> 00:12:49,001             This farm                 was flooded last year.      241 00:12:51,704 --> 00:12:53,105    [Narrator] Over a year ago,   242 00:12:53,105 --> 00:12:54,507          historic floods         243 00:12:54,507 --> 00:12:58,043            devastated                 Abbotsford's farmland.      244 00:13:00,212 --> 00:13:03,015    [Narrator] MSA was on scene   245 00:13:03,015 --> 00:13:07,019     supporting the community             in the aftermath.        246 00:13:08,254 --> 00:13:09,088               Yeah.              247 00:13:12,958 --> 00:13:16,162   [Kirpal] We are feeling proud  248 00:13:16,162 --> 00:13:17,596   to be helping the neighbours   249 00:13:17,596 --> 00:13:19,431      and all the community.      250 00:13:19,431 --> 00:13:21,534            Good, good.           251 00:13:23,702 --> 00:13:25,171         [Narrator] Today,        252 00:13:25,171 --> 00:13:27,439  efforts to avoid future floods             are on hold           253 00:13:27,439 --> 00:13:30,576      until they can recover                 the truck.            254 00:13:32,545 --> 00:13:35,514       It's important for us             to get this guy out       255 00:13:35,514 --> 00:13:37,716           so he's able                 to get back to work.       256 00:13:37,716 --> 00:13:39,952     [Sim] Let's just get him             to scoop this out        257 00:13:39,952 --> 00:13:40,986        as much as he can.        258 00:13:40,986 --> 00:13:42,421       [Kirpal] Yeah, yeah.       259 00:13:42,421 --> 00:13:44,456       [Sim] We're gonna get           the excavator in there      260 00:13:44,456 --> 00:13:46,725  and try to get as much soil out           as possible.           261 00:13:46,725 --> 00:13:47,827       [Speaking in Punjabi]      262 00:13:51,130 --> 00:13:52,131      It reduces the weight,      263 00:13:52,131 --> 00:13:53,599       and it's much easier                for us to work.         264 00:13:54,567 --> 00:13:56,068            [Narrator]                 But the big machine...      265 00:13:56,068 --> 00:13:57,136     [Kirpal] The dump truck,     266 00:13:57,136 --> 00:13:58,404        it will flip over.        267 00:13:58,404 --> 00:14:00,005  [Narrator] ...is the only thing 268 00:14:00,005 --> 00:14:02,675    keeping the wreck upright.    269 00:14:02,675 --> 00:14:03,742  [Sim] Let's just get rigged up. 270 00:14:03,742 --> 00:14:04,844   It won't come this way then.   271 00:14:04,844 --> 00:14:06,679          [Kirpal] Okay.          272 00:14:12,051 --> 00:14:16,856   We're going to hold the truck          with the cables.         273 00:14:18,524 --> 00:14:20,659         It will help stop               tipping the truck.        274 00:14:22,328 --> 00:14:23,863          [Sim] Okay, go.         275 00:14:29,201 --> 00:14:32,838   [Narrator] With the wreckers        now taking the weight,      276 00:14:32,838 --> 00:14:35,207           the excavator          277 00:14:35,207 --> 00:14:38,277   can finally get back to work.  278 00:14:40,112 --> 00:14:41,113          [Kirpal] Good!          279 00:14:41,113 --> 00:14:43,148           We are ready                 to pull the dirt out.      280 00:14:45,284 --> 00:14:47,653               [Sim]                 He's going to empty it now.   281 00:14:52,391 --> 00:14:53,392      That was a good scoop.      282 00:15:00,833 --> 00:15:04,970   [Narrator] With the 12 tonnes         of soil offloaded,        283 00:15:04,970 --> 00:15:08,474          they can focus              on recovering the truck.     284 00:15:09,541 --> 00:15:10,643              Sim...              285 00:15:10,643 --> 00:15:12,177      [Sim] Come look at it.      286 00:15:12,177 --> 00:15:14,380  [Narrator] ...leads the charge. 287 00:15:14,380 --> 00:15:16,415        My sons are getting              better and better.        288 00:15:17,983 --> 00:15:20,653     [Sim] Under the tailgate               and through.           289 00:15:20,653 --> 00:15:21,987   Now they tell me what to do.   290 00:15:23,822 --> 00:15:25,190     [Sim] That's all we need.    291 00:15:25,190 --> 00:15:27,226  Just throw that line over top.  292 00:15:30,429 --> 00:15:33,065    [Sim] This line, it's going      from underneath the truck.    293 00:15:33,065 --> 00:15:35,034          We're gonna try             to kinda like cradle it,     294 00:15:35,034 --> 00:15:36,502         and just lift it                 out of this hole.        295 00:15:40,439 --> 00:15:41,941            Okay, pull.           296 00:15:43,575 --> 00:15:44,877                Go.               297 00:15:47,279 --> 00:15:48,681  [Sim] Tighten it up a bit more. 298 00:15:48,681 --> 00:15:50,249             [G] More?            299 00:15:50,249 --> 00:15:51,483            [Sim] Yeah.           300 00:15:52,351 --> 00:15:53,686          Wait, hold it.          301 00:15:53,686 --> 00:15:55,988         [Kirpal] Hold on.          Yeah, hold it, hold it there.  302 00:15:55,988 --> 00:15:58,123       [Sim] Our rigging...       303 00:15:58,123 --> 00:15:59,291  [Kirpal] Check the other side.  304 00:16:19,345 --> 00:16:22,247            [Narrator]               100 kilometres northeast...   305 00:16:24,450 --> 00:16:26,552            [Narrator]               ...up the Fraser Canyon...    306 00:16:28,587 --> 00:16:31,590  ...rolls a big green wrecker... 307 00:16:32,591 --> 00:16:35,260       ...but Al Quiring...       308 00:16:36,028 --> 00:16:38,697           Not every day                 is a tow truck day.       309 00:16:38,697 --> 00:16:41,100            [Narrator]                 ...will soon be riding      310 00:16:41,100 --> 00:16:43,068     a different workhorse...     311 00:16:43,068 --> 00:16:44,903          [Al] Some days               we have bulldozer days.     312 00:16:44,903 --> 00:16:48,073            [Narrator]                 ...his trusty D9 dozer.     313 00:16:48,073 --> 00:16:49,441               [Al]                 It's a husky little machine.   314 00:16:52,144 --> 00:16:54,046   [Al] The job I'm doing today   315 00:16:54,046 --> 00:16:55,381          is a little bit                off the beaten path       316 00:16:55,381 --> 00:16:58,017  from towing on the Coquihalla.  317 00:16:59,151 --> 00:17:02,621      [Narrator] At the base          of a forest service road,    318 00:17:02,621 --> 00:17:05,357        it's only the start       319 00:17:05,357 --> 00:17:07,626         of Al's journey.         320 00:17:07,626 --> 00:17:09,094     Yeah, it's in the clouds,    321 00:17:09,094 --> 00:17:12,598        but we're going up             somewhere up that way.      322 00:17:12,598 --> 00:17:15,701         We're going to go              and recover a yarder.      323 00:17:16,568 --> 00:17:17,669        [Narrator] A yarder       324 00:17:17,669 --> 00:17:19,705            is a piece                  of logging equipment       325 00:17:19,705 --> 00:17:22,141   used to wrangle felled trees   326 00:17:22,141 --> 00:17:24,977         up extreme banks.        327 00:17:24,977 --> 00:17:26,512   [Al] It's like a clothesline.  328 00:17:26,512 --> 00:17:28,313            Those logs                come back to the yarder.     329 00:17:32,384 --> 00:17:34,186        [Narrator] Today...       330 00:17:34,186 --> 00:17:37,156     [Al] Pretty steep grades            and long descents.        331 00:17:37,156 --> 00:17:40,726  [Narrator] ...before the dozer    tackles the journey ahead...   332 00:17:40,726 --> 00:17:42,594  We're going up four kilometres  333 00:17:42,594 --> 00:17:44,496       of some of the worst                logging roads.          334 00:17:44,496 --> 00:17:47,699            [Narrator]              ...it needs its front blade.   335 00:17:47,699 --> 00:17:50,769       Because of the weight       of what I'm going to be towing, 336 00:17:50,769 --> 00:17:53,639   it's nice to have that extra           20-25,000 pounds         337 00:17:53,639 --> 00:17:56,708   on the front of the machine.   338 00:17:56,708 --> 00:17:59,178            [Narrator]                 Supporting Al today...      339 00:17:59,178 --> 00:18:02,014       My dad's gonna unload          the blade for the dozer.     340 00:18:02,915 --> 00:18:06,251   [Narrator] ...is his father,             Bob Quiring.           341 00:18:11,657 --> 00:18:15,194     [Narrator] Bob has owned        and operated Quiring Towing   342 00:18:15,194 --> 00:18:18,197            since 1975.           343 00:18:18,197 --> 00:18:21,033       [Bob] Hook on and go.      344 00:18:21,033 --> 00:18:23,135          [Al] I grew up               in my dad's tow truck.      345 00:18:24,336 --> 00:18:27,005  He's got a lot more experience              than me.             346 00:18:27,005 --> 00:18:28,607       It's not that heavy.       347 00:18:28,607 --> 00:18:31,610         It's tough being           in a father-son relationship,  348 00:18:31,610 --> 00:18:33,378  and being boss and employee...  349 00:18:34,546 --> 00:18:37,516          You should use                 your trailer spike.       350 00:18:37,516 --> 00:18:39,051     ...but at the same time,           it's a blessing too.       351 00:18:40,953 --> 00:18:43,122              Beauty.             352 00:18:43,122 --> 00:18:46,191     Another day in paradise.                [chuckles]            353 00:18:49,361 --> 00:18:51,196        [Al] Okay, contact.       354 00:18:51,196 --> 00:18:52,698          I'm happy to be              working alongside him.      355 00:18:54,066 --> 00:18:56,802       All right, thank you.      356 00:18:56,802 --> 00:19:00,639      [Al] It doesn't happen              as much anymore,         357 00:19:00,639 --> 00:19:02,708  so we'll cherish that as it is. 358 00:19:04,776 --> 00:19:07,312      [Al] Okay, here we go.      359 00:19:10,082 --> 00:19:10,983   We're going mountain goating.  360 00:19:10,983 --> 00:19:13,152            [laughing]            361 00:19:13,152 --> 00:19:15,053  [Narrator] With a maximum speed 362 00:19:15,053 --> 00:19:17,422  of seven kilometres per hour... 363 00:19:18,423 --> 00:19:20,225     The dozer's a heavy ride.    364 00:19:21,059 --> 00:19:23,028   [Narrator] ...Al sets off...   365 00:19:23,028 --> 00:19:24,096           [Al groaning]          366 00:19:24,096 --> 00:19:26,498            [Narrator]                  ...up four kilometres      367 00:19:26,498 --> 00:19:27,599        of punishing road.        368 00:19:27,599 --> 00:19:29,968       [Al] Full-body abuse.      369 00:19:29,968 --> 00:19:31,970          It's like being              a punching bag, right?      370 00:19:32,871 --> 00:19:34,339           [Al] Aw, man!          371 00:19:39,611 --> 00:19:41,947            [Narrator]             An hour and a half southwest... 372 00:19:43,916 --> 00:19:46,385  ...MSA's dump truck recovery... 373 00:19:46,385 --> 00:19:47,486    [Sim] Okay, hold it there.    374 00:19:47,486 --> 00:19:49,555   [Narrator] ...has hit a snag.  375 00:19:49,555 --> 00:19:52,224           [Sim] There's                a lot of sharp edges.      376 00:19:52,224 --> 00:19:56,128      I'm really worried that       our rigging will be damaged.   377 00:19:56,128 --> 00:19:57,529       [Narrator] Kirpal...       378 00:19:57,529 --> 00:19:58,964   [Kirpal] See this pipe there?  379 00:19:58,964 --> 00:19:59,998       There's enough pipes.      380 00:19:59,998 --> 00:20:00,966      Throw them in the line.     381 00:20:02,000 --> 00:20:04,469   [Narrator] ...sees a solution  382 00:20:04,469 --> 00:20:07,539 with leftover irrigation pipe... 383 00:20:07,539 --> 00:20:09,942   [Sim] My dad is resourceful.   384 00:20:09,942 --> 00:20:12,044     Sometimes we just have to         work with what we have.     385 00:20:12,044 --> 00:20:13,378          [Kirpal] Yeah.          386 00:20:13,378 --> 00:20:15,113            [Narrator]                ...but as they tighten up    387 00:20:15,113 --> 00:20:16,682      the fortified rigging,      388 00:20:16,682 --> 00:20:18,283              Sim...              389 00:20:18,283 --> 00:20:19,685    [Sim] The diesel in there's             not leaking.           390 00:20:19,685 --> 00:20:21,286      I know it's gonna start               leaking then.          391 00:20:21,286 --> 00:20:22,287               Yeah.              392 00:20:22,287 --> 00:20:25,557            [Narrator]                 ...sees another threat.     393 00:20:25,557 --> 00:20:27,326  [Kirpal] The fuel tank is bent. 394 00:20:27,326 --> 00:20:29,695       If we start pulling,       395 00:20:29,695 --> 00:20:31,630        the tank will bust,       396 00:20:31,630 --> 00:20:33,498 and the fuel will be everywhere. 397 00:20:33,498 --> 00:20:35,434               [Sim]                You should come in the front,  398 00:20:35,434 --> 00:20:37,369    and just lift it right up,    399 00:20:37,369 --> 00:20:39,238           then the tank                won't hit the ground.      400 00:20:39,238 --> 00:20:40,706               Yeah.              401 00:20:40,706 --> 00:20:41,873        Take that one out.        402 00:20:41,873 --> 00:20:44,209  I don't think that's gonna fit. 403 00:20:48,580 --> 00:20:52,818   [Narrator] With the 35-tonne         stabilizing the back,      404 00:20:52,818 --> 00:20:55,487         and the 50-tonne                   at the front,          405 00:20:55,487 --> 00:20:57,022           they'll lift           406 00:20:57,022 --> 00:20:58,390             and pull             407 00:20:58,390 --> 00:20:59,524          the dump truck          408 00:20:59,524 --> 00:21:01,560        onto solid ground.        409 00:21:04,029 --> 00:21:04,997            That's it.            410 00:21:07,065 --> 00:21:10,202   [Narrator] While Kirpal takes   the controls of the 50-tonne... 411 00:21:10,202 --> 00:21:11,169        [Kirpal] Go ahead!        412 00:21:11,169 --> 00:21:13,438         Pull your cable.         413 00:21:13,438 --> 00:21:16,074            [Narrator]               ...and G runs the 35-tonne,   414 00:21:16,074 --> 00:21:19,611   Sim keeps eyes on the tank...  415 00:21:20,579 --> 00:21:22,014     You need to go up higher.    416 00:21:22,014 --> 00:21:24,983            [Narrator]              ...and coordinates the pull.   417 00:21:24,983 --> 00:21:28,420    Wanna just go boom up more?   418 00:21:28,420 --> 00:21:29,588      [G] We need to lift it      419 00:21:29,588 --> 00:21:32,858    so we can create clearance           for the fuel tanks        420 00:21:32,858 --> 00:21:35,193      to make sure they don't          get punctured and leak.     421 00:21:35,193 --> 00:21:37,396       [Sim] Keep going up,                keep going up.          422 00:21:37,396 --> 00:21:40,799   [Narrator] With 28,000 pounds           on the line...          423 00:21:40,799 --> 00:21:41,667        [G] Just like that!       424 00:21:46,405 --> 00:21:48,240     [Narrator] ...team MSA...    425 00:21:48,240 --> 00:21:50,309      [Sim] Tell him he's got          too much weight on it.      426 00:21:50,309 --> 00:21:52,844            [Narrator]                  ...are on high alert.      427 00:21:52,844 --> 00:21:56,014     Listening for any creaks                and bangs,            428 00:21:56,014 --> 00:21:59,184           that tells us              there's more resistance,     429 00:21:59,184 --> 00:22:00,786        that it's caught up                 on something.          430 00:22:04,823 --> 00:22:06,591         [Sim] Whoa, whoa.        431 00:22:06,591 --> 00:22:08,060               Whoa.              432 00:22:12,631 --> 00:22:14,766         Whoa, his truck's             right in the air, man.      433 00:22:21,106 --> 00:22:23,041            [Narrator]                On an Abbotsford farm...     434 00:22:25,110 --> 00:22:26,311               [Sim]                 Hold on, hold on, hold on.    435 00:22:26,311 --> 00:22:28,613            [Narrator]               ...a 14-tonne dump truck...   436 00:22:28,613 --> 00:22:29,881      [Kirpal] I'm watching.      437 00:22:29,881 --> 00:22:32,451            [Narrator]                  ...has MSA's 50-tonne      438 00:22:32,451 --> 00:22:34,653            maxed out.            439 00:22:34,653 --> 00:22:36,488    [Sim] Getting the front end            off the ground,         440 00:22:36,488 --> 00:22:37,956  it's not really working for us. 441 00:22:38,924 --> 00:22:41,193         We don't wanna do               any further damage.       442 00:22:42,127 --> 00:22:44,563         [Sim] Yeah, well,              what can you do now?       443 00:22:44,563 --> 00:22:46,398       [Kirpal] Okay, um...       444 00:22:48,100 --> 00:22:49,101       [speaking in Punjabi]      445 00:22:51,970 --> 00:22:54,906         [Kirpal] Because           it's not coming out smoothly,  446 00:22:54,906 --> 00:22:57,242     we have to do something.     447 00:22:57,242 --> 00:22:59,010       [speaking in Punjabi]      448 00:22:59,010 --> 00:23:00,078         [starting engine]        449 00:23:00,078 --> 00:23:01,646    [Narrator] With the driver    450 00:23:01,646 --> 00:23:04,816         now adding power                from drive axles...       451 00:23:06,752 --> 00:23:08,019      [Sim] Whoa, whoa. Whoa.     452 00:23:08,019 --> 00:23:11,356            [Narrator]                 ...coordination is key.     453 00:23:11,356 --> 00:23:14,493   [Sim] Tell him to not give it         too much throttle.        454 00:23:16,695 --> 00:23:17,829   [Kirpal speaking in Punjabi]   455 00:23:21,600 --> 00:23:24,803         [Sim] See if Dad           can give him a pull forward.   456 00:23:29,207 --> 00:23:31,143        [Sim] She's coming,                 she's coming.          457 00:23:34,546 --> 00:23:36,281   Give 'er, give 'er, give 'er.  458 00:23:36,281 --> 00:23:38,984    [Narrator] One last tug...    459 00:23:40,986 --> 00:23:43,455        ...and the wreck...       460 00:23:43,455 --> 00:23:45,490       reaches solid ground.      461 00:23:46,825 --> 00:23:48,460  [Kirpal] The recovery is done.  462 00:23:48,460 --> 00:23:49,561       We are feeling great.      463 00:23:49,561 --> 00:23:51,496     [Narrator] The fuel tank     464 00:23:51,496 --> 00:23:54,032          remains intact.         465 00:23:54,032 --> 00:23:55,467     [G] The customer's happy     466 00:23:55,467 --> 00:23:59,304       we've saved his truck         from any additional damage.   467 00:24:02,741 --> 00:24:04,042          Glad it's out.          468 00:24:07,612 --> 00:24:11,817       [Sim] The driver now          can get back to his job...    469 00:24:11,817 --> 00:24:13,518       and help these people             rebuild their farm.       470 00:24:14,586 --> 00:24:16,621       All set, ready to go!      471 00:24:16,621 --> 00:24:18,890             [Kirpal]                 I'm almost semi-retired.     472 00:24:18,890 --> 00:24:20,358        My sons are great.        473 00:24:21,493 --> 00:24:24,396   They are taking the calls now  474 00:24:24,396 --> 00:24:27,933   and doing all the major work.  475 00:24:27,933 --> 00:24:30,235          [Sim] Teamwork                makes the dream work!      476 00:24:30,235 --> 00:24:32,270            [laughing]            477 00:24:41,680 --> 00:24:43,882  [Narrator] An hour northeast... 478 00:24:43,882 --> 00:24:45,684           [Al] Aw, man!          479 00:24:45,684 --> 00:24:50,088        [Narrator] ...Al's           hour-long ride on the D9...   480 00:24:50,088 --> 00:24:51,089      [Al] It's a bulldozer.      481 00:24:51,089 --> 00:24:52,591          It doesn't ride                 like an Escalade.        482 00:24:53,425 --> 00:24:56,862     [Narrator] ...has finally            reached its end.         483 00:24:56,862 --> 00:24:58,196            [grunting]            484 00:24:58,196 --> 00:25:00,532  Whew, that was a shaky ride up. 485 00:25:02,133 --> 00:25:04,402            [Narrator]                The yarder he's come for     486 00:25:04,402 --> 00:25:07,372    is more than meets the eye.   487 00:25:07,372 --> 00:25:09,941     [Al] It's a Sherman tank                 chassis.             488 00:25:09,941 --> 00:25:12,444            This all...           489 00:25:12,444 --> 00:25:13,979            underneath            490 00:25:13,979 --> 00:25:16,982    took the Allies to freedom.   491 00:25:20,752 --> 00:25:23,955            [Narrator]                  During World War II,       492 00:25:23,955 --> 00:25:25,290         the Sherman tank         493 00:25:25,290 --> 00:25:28,593         was the workhorse          of the Allied ground troops.   494 00:25:33,565 --> 00:25:35,000        [Al] After the war,       495 00:25:35,000 --> 00:25:37,769     there was a huge surplus          of Sherman tank chassis     496 00:25:37,769 --> 00:25:42,207             converted                 into logging equipment.     497 00:25:42,207 --> 00:25:43,408           That's cool.           498 00:25:44,476 --> 00:25:45,677          [Narrator] Now,         499 00:25:45,677 --> 00:25:49,948            Al's tasked            with removing the former tank.  500 00:25:49,948 --> 00:25:52,284          We gotta clear                  this machine out.        501 00:25:52,284 --> 00:25:55,687  It's going in to get repaired.  502 00:25:57,455 --> 00:25:59,858              Actual                 military towing equipment.    503 00:26:07,532 --> 00:26:08,700               Okay.              504 00:26:10,001 --> 00:26:13,471     [Narrator] Al's big dozer    505 00:26:13,471 --> 00:26:15,840             hooks on.            506 00:26:16,675 --> 00:26:18,977      [Al] This is all easy.      507 00:26:18,977 --> 00:26:21,146  The fun part is going to be...  508 00:26:21,146 --> 00:26:22,347            going down.           509 00:26:23,815 --> 00:26:25,817            [Narrator]                 With a combined weight      510 00:26:25,817 --> 00:26:28,520       of 200,000 pounds...       511 00:26:30,288 --> 00:26:32,657             Al begins            512 00:26:32,657 --> 00:26:36,561    the four-kilometre journey    513 00:26:36,561 --> 00:26:38,797      back down the mountain.     514 00:26:43,168 --> 00:26:45,604  [Al] It's a steep, windy slope. 515 00:26:49,307 --> 00:26:52,844    There's a lot of momentum,             a lot of power.         516 00:26:56,381 --> 00:26:59,084   The last thing you wanna have  517 00:26:59,084 --> 00:27:00,752   is things get out of control.  518 00:27:02,887 --> 00:27:04,255       If you go off here...      519 00:27:05,323 --> 00:27:07,859     ...it's the express road              to the bottom.          520 00:27:07,859 --> 00:27:10,395            [Narrator]                 Al clears the cliffs...     521 00:27:12,130 --> 00:27:15,100   ...but nearing the bottom...   522 00:27:15,100 --> 00:27:16,835          [Al] Friction.          523 00:27:16,835 --> 00:27:18,603            [Narrator]                 ...the steep terrain...     524 00:27:18,603 --> 00:27:19,771      [Al] Lots of friction.      525 00:27:21,506 --> 00:27:23,041   Brakes are getting real hot.   526 00:27:23,041 --> 00:27:26,845   [Narrator] ...takes its toll             on the dozer.          527 00:27:27,879 --> 00:27:31,082     [Al] Dragging the brakes             all the way down.        528 00:27:31,082 --> 00:27:32,784     Brakes are near on fire.     529 00:27:36,154 --> 00:27:37,455       [Al] Brakes are hot.       530 00:27:37,455 --> 00:27:41,126       [Narrator] On a steep           forest service road...      531 00:27:41,126 --> 00:27:43,628   [Al] Brakes are near on fire.  532 00:27:43,628 --> 00:27:45,397            [Narrator]                    ...the heat is on        533 00:27:45,397 --> 00:27:49,801    for Al's 200,000-pound tow.   534 00:27:52,003 --> 00:27:54,239       [Al] Just let things            cool down for a minute.     535 00:27:55,173 --> 00:27:57,008   [Al] You stop while you can.   536 00:27:58,276 --> 00:27:59,544       Trying to stop later       537 00:27:59,544 --> 00:28:01,012   when your brakes are failed,   538 00:28:01,012 --> 00:28:02,514  it's not going to end so good.  539 00:28:04,816 --> 00:28:07,385  After some time to cool off...  540 00:28:07,385 --> 00:28:08,253         [Al] Here we go.         541 00:28:12,223 --> 00:28:13,925     [Narrator] ...Al's D9...     542 00:28:16,661 --> 00:28:18,663       ...is back on track.       543 00:28:24,069 --> 00:28:26,071            [Al joking]                 J-d-d-d-d-d-d-shaky!       544 00:28:26,071 --> 00:28:27,172            [laughing]            545 00:28:27,172 --> 00:28:29,007       [Narrator] Finally...      546 00:28:29,007 --> 00:28:31,376       [Al] Whoo! [laughing]      547 00:28:31,376 --> 00:28:33,545        [Narrator] ...Al's            four-kilometre journey...    548 00:28:33,545 --> 00:28:35,280        [Al giggling] Whoo!       549 00:28:35,280 --> 00:28:36,915  [Narrator] ...comes to an end.  550 00:28:36,915 --> 00:28:38,016            [grunting]            551 00:28:40,852 --> 00:28:42,220            We're down.           552 00:28:42,220 --> 00:28:43,755             I'm glad                  we're out of there now.     553 00:28:46,524 --> 00:28:48,126            [Narrator]                With the yarder loaded...    554 00:28:50,195 --> 00:28:51,930       ...and on its way...       555 00:28:54,733 --> 00:28:58,203  [Narrator] ...Al hits the road. 556 00:28:58,203 --> 00:29:01,973           This winter,              we had some different jobs,   557 00:29:01,973 --> 00:29:03,908    working on the Coquihalla,    558 00:29:03,908 --> 00:29:05,243        the Fraser Valley,        559 00:29:05,243 --> 00:29:07,812     or up in the back roads.     560 00:29:07,812 --> 00:29:10,982           As different                as it possibly can be.      561 00:29:12,250 --> 00:29:13,985       [Al] That's probably               the biggest thing        562 00:29:13,985 --> 00:29:15,653     that keeps me going back!               [chuckling]           563 00:29:37,842 --> 00:29:41,479  [Narrator] 150 kilometres east, 564 00:29:41,479 --> 00:29:45,517       in British Columbia's            southern interior...       565 00:29:47,485 --> 00:29:50,955       ...Reliable Towing's              military rotator...       566 00:29:50,955 --> 00:29:52,824     [Andy cheering] Yee-hoo!     567 00:29:52,824 --> 00:29:54,993            [Narrator]              ...is on a backroad quest...   568 00:29:54,993 --> 00:29:56,461           [Andy Cullum]               There's some big rocks      569 00:29:56,461 --> 00:29:59,531       we gotta crawl over.       570 00:29:59,531 --> 00:30:02,100            [Narrator]              ...with operator Andy Cullum.  571 00:30:02,100 --> 00:30:03,368       It's a fun experience      572 00:30:03,368 --> 00:30:05,336      to learn what it's like     573 00:30:05,336 --> 00:30:07,605        to drive these old               military vehicles.        574 00:30:07,605 --> 00:30:09,474            [Narrator]                  Along for the ride...      575 00:30:09,474 --> 00:30:12,443  Sounds like a good time to me!  576 00:30:12,443 --> 00:30:14,112     [Narrator] ...James Luke.    577 00:30:14,112 --> 00:30:15,213           [James Luke]                This is the first time      578 00:30:15,213 --> 00:30:16,848        I've been up here.        579 00:30:16,848 --> 00:30:18,349  It's going to be an adventure.  580 00:30:21,119 --> 00:30:23,288           [Andy] Today              we're gonna go and recover    581 00:30:23,288 --> 00:30:24,556        a broken-down 4x4.        582 00:30:27,559 --> 00:30:30,895       [Narrator] But before         they reach their target...    583 00:30:32,664 --> 00:30:34,232          ...the pair...          584 00:30:35,166 --> 00:30:37,335       ...make a quick stop.      585 00:30:41,806 --> 00:30:43,908              [Andy]               When the settlers came through, 586 00:30:43,908 --> 00:30:46,978    this is where they used to      put their horses up at night.  587 00:30:47,946 --> 00:30:49,080        [James] Kinda cool.       588 00:30:50,181 --> 00:30:53,351       The old horse barn is        one of the original buildings  589 00:30:53,351 --> 00:30:55,753          from way back.          590 00:30:55,753 --> 00:30:57,555    [James] All built by hand.    591 00:30:57,555 --> 00:31:00,158           No chainsaws.          592 00:31:00,158 --> 00:31:02,894        This is definitely        not something you see every day. 593 00:31:03,828 --> 00:31:05,096      [Narrator] But the barn     594 00:31:05,096 --> 00:31:09,334         is more than just             a historic artifact...      595 00:31:09,334 --> 00:31:12,871         [Andy] From here,         it turns into more of a trail.  596 00:31:14,005 --> 00:31:18,076   [Narrator] ...it's the start        of the Whipsaw Trail...     597 00:31:18,076 --> 00:31:20,812               [♪♪♪]              598 00:31:20,812 --> 00:31:21,946        ...a pioneer route        599 00:31:21,946 --> 00:31:26,551  blazed in 1849 by fur traders,  600 00:31:26,551 --> 00:31:28,620       but more recently...       601 00:31:29,787 --> 00:31:33,958          ...it's become             an off-roading playground,    602 00:31:33,958 --> 00:31:35,126          and an area...          603 00:31:35,126 --> 00:31:37,896           Getting ready             to take this group up here.   604 00:31:37,896 --> 00:31:40,531            [Narrator]               ...Andy knows all too well.   605 00:31:40,531 --> 00:31:42,634               [♪♪♪]              606 00:31:43,801 --> 00:31:46,638        [Andy] Spare time,           I like to go out off road,    607 00:31:46,638 --> 00:31:48,573           get away from             where the cellphone works.    608 00:31:54,612 --> 00:31:56,147      [Narrator] But today...     609 00:31:56,147 --> 00:31:58,750  [James] Now comes the fun part. 610 00:31:58,750 --> 00:32:02,487       [Narrator] ...Andy's         tackling the narrow trail...   611 00:32:02,487 --> 00:32:03,321         [engine rumbling]        612 00:32:03,321 --> 00:32:05,990        Yee-haw! [laughing]       613 00:32:06,925 --> 00:32:10,261    [Narrator] ..in Reliable's           six-by-six rotator.       614 00:32:12,096 --> 00:32:13,631              [Andy]                 It's about three feet wider   615 00:32:13,631 --> 00:32:15,466        than what normally            goes through this trail.     616 00:32:19,570 --> 00:32:21,339               Geez!              617 00:32:21,339 --> 00:32:22,473     It's a pretty rough trail    618 00:32:22,473 --> 00:32:25,343  in a military truck like this.  619 00:32:25,343 --> 00:32:26,344           [James] Whoa!          620 00:32:26,344 --> 00:32:27,745        It's a goat trail.        621 00:32:28,980 --> 00:32:29,948               Aah!               622 00:32:33,418 --> 00:32:36,287    [Narrator] In the mountains         south of Princeton...      623 00:32:36,287 --> 00:32:37,722           [James] Aah!           624 00:32:37,722 --> 00:32:39,991            [Narrator]               ...on the Whipsaw Trail...    625 00:32:41,125 --> 00:32:42,794              Andy...                          -Whoa.              626 00:32:42,794 --> 00:32:44,429    [Narrator] ...and James...    627 00:32:46,297 --> 00:32:49,901          ...are running                a backwoods gauntlet.      628 00:32:49,901 --> 00:32:53,137      [James] Getting whipped             with branches...         629 00:32:53,137 --> 00:32:54,005            I love it!            630 00:32:55,039 --> 00:32:56,441  [Andy] It is the bumpiest ride  631 00:32:56,441 --> 00:32:57,909    I've ever had through here.   632 00:32:59,677 --> 00:33:01,179   Should we take the shortcut?   633 00:33:02,280 --> 00:33:04,182            [cackling]            634 00:33:09,620 --> 00:33:12,323            [Narrator]                Andy is in his element...    635 00:33:14,192 --> 00:33:17,962  ...putting the military rotator           to the test.           636 00:33:25,269 --> 00:33:26,371               Whoa.              637 00:33:29,941 --> 00:33:31,509     Off-roading is the best.     638 00:33:35,079 --> 00:33:36,047      [Narrator] Up ahead...      639 00:33:36,047 --> 00:33:37,715        [Andy] There it is.       640 00:33:37,715 --> 00:33:40,451            [Narrator]              ...Andy spots their target...  641 00:33:40,451 --> 00:33:41,986               Yep!               642 00:33:43,821 --> 00:33:45,523            [Narrator]               ...but with the shortcut...   643 00:33:45,523 --> 00:33:47,725      [laughing] Oh, my God.      644 00:33:47,725 --> 00:33:50,895       [Narrator] ...there's       one more obstacle to overcome.  645 00:33:50,895 --> 00:33:53,197      [James] There's always      the chance it could get stuck... 646 00:33:53,197 --> 00:33:54,899           [Andy] Whoo!           647 00:33:54,899 --> 00:33:55,733    ...and then we're stuck...    648 00:33:57,201 --> 00:33:58,202        [James] It's deep.        649 00:34:04,542 --> 00:34:07,645        ...but that's what             that truck's built for.     650 00:34:10,014 --> 00:34:13,751            [Narrator]                Safely on the other side,    651 00:34:13,751 --> 00:34:16,521  the team gets their first look  652 00:34:16,521 --> 00:34:18,389           at the pickup          653 00:34:18,389 --> 00:34:21,926     that didn't fare as well               in the water.          654 00:34:26,397 --> 00:34:28,399              [James]                The floor mats are soaked,    655 00:34:28,399 --> 00:34:30,568    and everything was soaked.    656 00:34:30,568 --> 00:34:31,669       [Andy] Mechanically,       657 00:34:31,669 --> 00:34:33,738       the truck is possibly               pretty damaged,         658 00:34:33,738 --> 00:34:34,739          you never know.         659 00:34:37,075 --> 00:34:40,745       [Narrator] With Andy           at the turret controls...    660 00:34:44,115 --> 00:34:47,452         ...James rigs up.        661 00:34:52,090 --> 00:34:53,424       Should be good there.      662 00:34:55,259 --> 00:34:56,527     [Andy] Now to make it out    663 00:34:56,527 --> 00:34:58,329      with as minimal damage                as possible.           664 00:35:01,132 --> 00:35:02,300          Okay, let's go.         665 00:35:05,303 --> 00:35:08,206       [Andy] No, not going              through the swamp.        666 00:35:09,440 --> 00:35:11,075            [Andy] With                all the tight corners,      667 00:35:11,075 --> 00:35:13,177         it's going to be                extra challenging.        668 00:35:15,279 --> 00:35:18,583            [Narrator]               The 27-kilometre journey...   669 00:35:20,218 --> 00:35:21,486           [Andy] Whoop!          670 00:35:21,486 --> 00:35:25,323            [Narrator]               ...back down the Whipsaw...   671 00:35:26,958 --> 00:35:28,025    [Andy] It's nerve-wracking    672 00:35:28,025 --> 00:35:30,728          with the truck                swinging on the back.      673 00:35:30,728 --> 00:35:33,231            [Narrator]               ...is made even tougher...    674 00:35:35,833 --> 00:35:37,335               Whoa!              675 00:35:38,669 --> 00:35:42,106            [Narrator]                 ...by an unwieldy load.     676 00:35:42,106 --> 00:35:43,808  Why's it swinging so much more? 677 00:35:43,808 --> 00:35:45,376       [James] I don't know.      678 00:35:46,544 --> 00:35:48,146          We need to take                 this one slow...         679 00:35:51,749 --> 00:35:54,452  make sure we don't cause damage          to the vehicle.         680 00:35:58,856 --> 00:35:59,924    We gotta be extra careful.    681 00:36:00,892 --> 00:36:03,961      [Narrator] As they pass           the old horse barn...      682 00:36:03,961 --> 00:36:06,464          [Andy] Yee-hoo!         683 00:36:06,464 --> 00:36:09,100            [Narrator]               ...the road flattens out...   684 00:36:09,100 --> 00:36:11,936        [James] Definitely           not an average job for us.    685 00:36:11,936 --> 00:36:13,371       It's pretty awesome.       686 00:36:13,371 --> 00:36:15,373           [cows mooing]          687 00:36:15,373 --> 00:36:18,476         [Narrator] ...and         it's happy trails for the team. 688 00:36:18,476 --> 00:36:19,877   Should I get out and pet it?   689 00:36:21,279 --> 00:36:22,180           [cows mooing]          690 00:36:22,180 --> 00:36:23,714   We'll go up there again soon.  691 00:36:23,714 --> 00:36:25,149           [cows mooing]          692 00:36:25,149 --> 00:36:26,484          [Andy] Success.         693 00:36:26,484 --> 00:36:27,518            Away we go.           694 00:36:30,721 --> 00:36:31,889            [Suki Manj]               Reliable has grown a lot     695 00:36:31,889 --> 00:36:33,691           over the last                three or four years.       696 00:36:35,526 --> 00:36:38,663   No matter what comes our way,  697 00:36:38,663 --> 00:36:40,097      we'll have people there           to get the job done.       698 00:36:41,666 --> 00:36:43,000           [Andy] Whoo!           699 00:36:43,000 --> 00:36:44,802             Love it.             700 00:36:53,110 --> 00:36:56,247            [Narrator]                 120 kilometres west...      701 00:36:59,517 --> 00:37:01,185   [Narrator] ...in Hope, B.C...  702 00:37:02,587 --> 00:37:03,854              [Jamie]              It's gonna come tumbling down.  703 00:37:04,755 --> 00:37:06,557            [Narrator]                ...Jamie takes advantage     704 00:37:06,557 --> 00:37:07,959       of some down time...       705 00:37:07,959 --> 00:37:09,026      [Jamie] Okay, give 'er!     706 00:37:09,026 --> 00:37:10,728            [Narrator]                ...to improve the safety     707 00:37:10,728 --> 00:37:14,198     of the shop's wood stove.    708 00:37:14,198 --> 00:37:16,434     We've been just nonstop.     709 00:37:18,936 --> 00:37:21,072        So whenever we can           get a chance to catch up...   710 00:37:25,876 --> 00:37:26,744             ...we do.            711 00:37:28,779 --> 00:37:29,614            All right!            712 00:37:30,881 --> 00:37:31,882               Good.              713 00:37:33,751 --> 00:37:35,419   It could cause us a big fire.  714 00:37:36,554 --> 00:37:37,788    We don't want to have that.   715 00:37:39,056 --> 00:37:41,025       All right, going up.       716 00:37:41,025 --> 00:37:42,593     [Narrator] The new stack     717 00:37:42,593 --> 00:37:44,295       is a protective step       718 00:37:44,295 --> 00:37:48,466         against any more                unwanted disasters.       719 00:37:48,466 --> 00:37:50,868    The heavy wrecker business          is a tough business.       720 00:37:50,868 --> 00:37:52,470         [tools whirring]         721 00:37:52,470 --> 00:37:53,571               Okay.              722 00:37:53,571 --> 00:37:55,473          It's hard work.         723 00:37:55,473 --> 00:37:57,441   [Narrator] This past winter,   724 00:37:57,441 --> 00:38:01,746  Jamie was hit harder than ever. 725 00:38:04,782 --> 00:38:06,651       Not only did we have              the Mack burning...       726 00:38:06,651 --> 00:38:08,953               Wow.               727 00:38:08,953 --> 00:38:11,422      ...but now the rotator             getting smashed up.       728 00:38:16,460 --> 00:38:18,062       Really disappointing.      729 00:38:18,062 --> 00:38:20,264  It took me right to the bottom. 730 00:38:21,632 --> 00:38:24,001        Such a dark place.        731 00:38:29,073 --> 00:38:30,608       [Narrator] Tonight...      732 00:38:30,608 --> 00:38:31,776     [Jamie] I'm at the point     733 00:38:31,776 --> 00:38:35,012      where I'm taking things                day by day.           734 00:38:39,116 --> 00:38:42,687      I could easily retire.      735 00:38:42,687 --> 00:38:44,422           Why do I keep                fighting this battle?      736 00:38:48,192 --> 00:38:51,662   [Narrator] As Jamie grapples         with his thoughts...       737 00:38:55,833 --> 00:38:58,669     ...an unexpected visitor     738 00:38:58,669 --> 00:39:01,972       arrives at the yard.       739 00:39:02,973 --> 00:39:04,375            Good Teddy.           740 00:39:09,313 --> 00:39:10,214             Whoa ho!             741 00:39:10,214 --> 00:39:11,282            [laughing]            742 00:39:11,282 --> 00:39:12,550           What the heck                 are you doing, man?       743 00:39:16,120 --> 00:39:18,022            [Narrator]               At Jamie's yard in Hope...    744 00:39:18,022 --> 00:39:20,424            Good Teddy.           745 00:39:25,162 --> 00:39:26,163            Whoa ho ho!           746 00:39:26,163 --> 00:39:28,199          I heard you got                 a new wood stove.        747 00:39:28,199 --> 00:39:30,701            [Narrator]             ...he  has a surprise visitor.. 748 00:39:30,701 --> 00:39:33,371      former tow operator...      749 00:39:33,371 --> 00:39:36,340   and old friend Colin McLean.   750 00:39:36,340 --> 00:39:39,377    Colin was such a great guy              to work with.          751 00:39:39,377 --> 00:39:40,277           How ya been?           752 00:39:40,277 --> 00:39:41,679    Good, man, nice to see ya.    753 00:39:41,679 --> 00:39:42,947       -It's good to see ya.                   -Yeah.              754 00:39:42,947 --> 00:39:46,650      He's a guy that I miss              around the place.        755 00:39:46,650 --> 00:39:47,818         I haven't seen ya                 in so long now          756 00:39:47,818 --> 00:39:49,887             I forgot               what you looked like, almost.  757 00:39:51,355 --> 00:39:52,656     [Colin] Put 'er in gear!     758 00:39:52,656 --> 00:39:54,458   -[Narrator] Four years ago...         -[Colin] All right!       759 00:39:54,458 --> 00:39:58,529      [Narrator] ...Colin was       Jamie's lead heavy operator.   760 00:39:58,529 --> 00:39:59,997            [laughing]            761 00:39:59,997 --> 00:40:01,165               Whoo!              762 00:40:01,165 --> 00:40:02,833  -[Colin] Had some good times...            -[laughing]           763 00:40:02,833 --> 00:40:04,201       ...working with him.       764 00:40:04,201 --> 00:40:05,703  It's definitely a lot of work.  765 00:40:05,703 --> 00:40:06,704           I don't know               how you old-timers did it    766 00:40:06,704 --> 00:40:08,038         back in the day.                    -[laughing]           767 00:40:08,038 --> 00:40:09,507          [Colin] We have             a really good friendship.    768 00:40:10,408 --> 00:40:11,342     Yeah, a lot of memories.     769 00:40:12,877 --> 00:40:15,312      Decent, Jimmy, decent!      770 00:40:16,547 --> 00:40:17,815         [Narrator] Now...        771 00:40:17,815 --> 00:40:18,849    Yeah, a little reminiscing.   772 00:40:18,849 --> 00:40:19,750                Mm.               773 00:40:19,750 --> 00:40:20,785       [Narrator] ...he has       774 00:40:20,785 --> 00:40:22,386    another surprise for Jamie.   775 00:40:22,386 --> 00:40:23,687               Wow.               776 00:40:28,759 --> 00:40:31,095      That's a long time ago.     777 00:40:31,095 --> 00:40:33,030           [Colin] Yeah.          778 00:40:34,665 --> 00:40:37,401        [Jamie] Do you miss          the towing side of things?    779 00:40:37,401 --> 00:40:38,436        Every now and then.       780 00:40:39,236 --> 00:40:41,739   [Jamie] Looking at the photos             with Colin            781 00:40:41,739 --> 00:40:42,773    brings back those memories.   782 00:40:43,908 --> 00:40:47,011   Everybody all sittin' around          the old wood stove.       783 00:40:47,011 --> 00:40:48,779               Yeah.              784 00:40:48,779 --> 00:40:51,248    [Jamie] It makes me realize   785 00:40:51,248 --> 00:40:52,283      that time is precious.      786 00:40:53,384 --> 00:40:56,554       That's what makes me            want to turn the page.      787 00:40:56,554 --> 00:40:57,855     Yesterday was a bad day.     788 00:40:57,855 --> 00:40:58,722       Tomorrow's a new day.      789 00:40:59,757 --> 00:41:01,325              [Jamie]                 These are good pictures.     790 00:41:01,325 --> 00:41:02,393         [Colin laughing]         791 00:41:16,607 --> 00:41:17,775     [Narrator] Weeks later...    792 00:41:24,448 --> 00:41:26,250        [Jamie] A good day!       793 00:41:28,619 --> 00:41:31,121            [Narrator]             ...Jamie is turning the page... 794 00:41:33,891 --> 00:41:36,126      ...with a new addition                to his fleet.          795 00:41:37,094 --> 00:41:38,796   [Jamie] Nice day to get out.   796 00:41:40,831 --> 00:41:44,301            [Narrator]                 ...a 50-tonne heavy...      797 00:41:44,301 --> 00:41:46,937          We picked it up                down in California.       798 00:41:46,937 --> 00:41:51,141            [Narrator]               ...that he's dubbed HR-100.   799 00:41:51,141 --> 00:41:52,243    It's bang-on what we need.    800 00:41:57,648 --> 00:42:00,084  [Jamie] It's an eye-catcher...  801 00:42:02,853 --> 00:42:04,288  ...and this truck is gorgeous.  802 00:42:04,288 --> 00:42:07,291     [Jamie] It's from my era.            I really love it.        803 00:42:07,291 --> 00:42:08,859           It's a 1988,           804 00:42:08,859 --> 00:42:10,961   but it's virtually brand-new.  805 00:42:10,961 --> 00:42:13,597   It's been sitting in a garage           its whole life,         806 00:42:13,597 --> 00:42:15,499  so everything is just perfect.  807 00:42:16,467 --> 00:42:18,636    [Narrator] But the 50-tonne   808 00:42:18,636 --> 00:42:21,705   is more than just good looks.  809 00:42:21,705 --> 00:42:24,875  This is really filling the gap     where the rotator would be.   810 00:42:27,177 --> 00:42:28,312         You get a wreck,         811 00:42:28,312 --> 00:42:30,281    you need these big monsters   812 00:42:30,281 --> 00:42:31,348      to lift up big weight.      813 00:42:32,249 --> 00:42:33,717       [Narrator] For Jamie,      814 00:42:33,717 --> 00:42:37,388          it's the start                 of a new beginning.       815 00:42:37,388 --> 00:42:39,356            Coming back             from some pretty dark times.   816 00:42:40,491 --> 00:42:41,525            This truck,           817 00:42:41,525 --> 00:42:44,795         it kind of got me             back in the game again.     818 00:42:44,795 --> 00:42:46,897   We've had lots of challenges              this year,            819 00:42:46,897 --> 00:42:48,399     but no way I'm stopping.     820 00:42:51,168 --> 00:42:53,170       You know, I'm really                looking forward         821 00:42:53,170 --> 00:42:54,872      to the next few years.      822 00:42:54,872 --> 00:42:57,308  We're building a better fleet.  823 00:42:58,309 --> 00:43:00,811   Everything that we're doing,            it feels good.          824 00:43:02,012 --> 00:43:04,181     You just keep rolling on.    825 00:43:19,430 --> 00:43:22,733               [♪♪♪]