1 00:00:05,922 --> 00:00:08,841 [Narrator] This time on Highway Thru Hell... 2 00:00:08,842 --> 00:00:09,967 [John] Incoming! 3 00:00:09,968 --> 00:00:12,011 [Narrator] ...a near miss... 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,220 Whoa, buddy. 5 00:00:13,221 --> 00:00:15,014 [Narrator] ...has Reliable under pressure. 6 00:00:15,015 --> 00:00:16,266 Hold up! Hold up! 7 00:00:18,143 --> 00:00:20,477 [Narrator] Jamie's new iron... 8 00:00:20,478 --> 00:00:22,438 [Jamie] Get ready to run. 9 00:00:22,439 --> 00:00:24,314 [Narrator] ...helping the competition. 10 00:00:24,315 --> 00:00:25,733 [Cary] Yes, sir. 11 00:00:25,734 --> 00:00:28,027 [Narrator] And team MSA... 12 00:00:28,028 --> 00:00:29,903 [Kirpal] Gurk, boom up, boom up. 13 00:00:29,904 --> 00:00:31,488 [Narrator] ...face an emergency. 14 00:00:31,489 --> 00:00:33,700 - [siren wailing] - That ambulance is here! 15 00:00:37,203 --> 00:00:39,164 What's the traffic like going in? 16 00:00:40,332 --> 00:00:43,043 Well, you can only go as fast as the guys in front of you. 17 00:00:45,170 --> 00:00:47,379 [Narrator] In Western Canada... 18 00:00:47,380 --> 00:00:51,133 This stretch of road is like running a gauntlet this morning. 19 00:00:51,134 --> 00:00:54,386 [Narrator] ...Highway 1 runs deep... 20 00:00:54,387 --> 00:00:56,473 Be advised, we've got another slowdown. 21 00:00:57,265 --> 00:00:58,307 [Narrator] ...through the mountains 22 00:00:58,308 --> 00:01:01,227 of southeast British Columbia. 23 00:01:02,395 --> 00:01:06,815 In one of the few open areas of the mountain pass 24 00:01:06,816 --> 00:01:10,070 lies Three Valley Gap. 25 00:01:15,867 --> 00:01:18,495 He went in there gangbusters and lost it. 26 00:01:19,371 --> 00:01:21,164 Must have been a little rough ride. 27 00:01:23,208 --> 00:01:27,878 [Narrator] 465 kilometres from home in Abbotsford, 28 00:01:27,879 --> 00:01:31,090 MSA's 50-tonne heavy, Lion, 29 00:01:31,091 --> 00:01:32,966 heads to the scene... 30 00:01:32,967 --> 00:01:34,927 [Gurkirat Banwait] We got a call 31 00:01:34,928 --> 00:01:37,596 for a loaded tractor-trailer in the ditch. 32 00:01:37,597 --> 00:01:39,014 [Narrator] At the wheel, 33 00:01:39,015 --> 00:01:41,016 the youngest of the Banwait family, 34 00:01:41,017 --> 00:01:43,310 Gurkirat or "Gurk", 35 00:01:43,311 --> 00:01:46,480 with his brother Gursimran or "Sim". 36 00:01:46,481 --> 00:01:47,940 [Gurk] We know that the wreck is in a wetland, 37 00:01:47,941 --> 00:01:51,735 so we're not sure exactly what that means. 38 00:01:51,736 --> 00:01:53,071 So that may be a challenge. 39 00:01:53,989 --> 00:01:55,322 [Gurk] My dad's in the Moose. 40 00:01:55,323 --> 00:01:57,241 [Narrator] Their father, Kirpal, 41 00:01:57,242 --> 00:01:59,118 and swamper Kuljit Kang 42 00:01:59,119 --> 00:02:01,495 follow in the 35-tonne. 43 00:02:01,496 --> 00:02:03,706 [Kirpal] We're buying more equipment 44 00:02:03,707 --> 00:02:04,915 to keep the boys busy, 45 00:02:04,916 --> 00:02:07,626 and, um, get the business going. 46 00:02:07,627 --> 00:02:11,797 [Gurk] Our new hire, Amar, he's in our tandem bed. 47 00:02:11,798 --> 00:02:14,384 We'll know in a little bit what we're up against. 48 00:02:16,219 --> 00:02:17,554 There's a tow truck on scene. 49 00:02:20,640 --> 00:02:22,599 [Sim] That's pretty bad. 50 00:02:22,600 --> 00:02:25,978 [Narrator] The MSA team gathers at a pullout 51 00:02:25,979 --> 00:02:28,272 just down the narrow road. 52 00:02:28,273 --> 00:02:30,607 [Gurk] We'll walk down there first, take a look, 53 00:02:30,608 --> 00:02:32,777 'cause they're gonna have to shut a lane down anyways, right? 54 00:02:35,113 --> 00:02:36,280 [Narrator] Two days ago, 55 00:02:36,281 --> 00:02:39,033 the semi lost control, 56 00:02:39,034 --> 00:02:42,286 hurtling down the steep embankment, 57 00:02:42,287 --> 00:02:46,291 slamming onto its side in a marsh. 58 00:02:49,294 --> 00:02:52,004 [Kirpal] There is the water. 59 00:02:52,005 --> 00:02:55,799 If this trailer is sitting in the water, 60 00:02:55,800 --> 00:02:56,884 it's going to be bad... 61 00:02:56,885 --> 00:03:00,054 Let's see. 62 00:03:00,055 --> 00:03:01,765 ...'cause it's going to be full with the water. 63 00:03:03,183 --> 00:03:05,601 [Narrator] But taking a closer look... 64 00:03:05,602 --> 00:03:06,602 [Kirpal] Oh, yeah. 65 00:03:06,603 --> 00:03:07,353 [Narrator] ...reveals... 66 00:03:07,354 --> 00:03:09,229 [Kirpal] That's all diesel here. 67 00:03:09,230 --> 00:03:11,565 [Narrator] ...a bigger problem... 68 00:03:11,566 --> 00:03:13,150 [Gurk] You can smell that diesel, eh? 69 00:03:13,151 --> 00:03:14,360 [Kirpal and Kuljit] Yeah. 70 00:03:14,361 --> 00:03:17,154 [Narrator] ...there's diesel in the air. 71 00:03:17,155 --> 00:03:19,114 [Kirpal whistling] 72 00:03:19,115 --> 00:03:20,866 Oh boy. 73 00:03:20,867 --> 00:03:22,369 Yeah, it's nasty. 74 00:03:24,037 --> 00:03:25,079 [engine starting] 75 00:03:25,080 --> 00:03:27,165 [♪] 76 00:03:40,387 --> 00:03:42,806 [horns blare, engines roar past] 77 00:03:44,140 --> 00:03:46,809 Whoa, some guy went off the road here. 78 00:03:46,810 --> 00:03:50,270 [Narrator] 35 kilometres west of Revelstoke... 79 00:03:50,271 --> 00:03:52,731 [Gurk] We have a gap on both corners here, 80 00:03:52,732 --> 00:03:53,691 that's perfect. 81 00:03:53,692 --> 00:03:56,402 [Narrator] ...Team MSA is ready to rig... 82 00:03:56,403 --> 00:03:58,362 [Gurk] We'll be able to get our straps in 83 00:03:58,363 --> 00:03:59,822 and do our initial pick. 84 00:03:59,823 --> 00:04:03,325 [Narrator] ...but a spill will require clearance. 85 00:04:03,326 --> 00:04:05,869 Yeah, we've just got more diesel here 86 00:04:05,870 --> 00:04:08,205 than we had initially anticipated. 87 00:04:08,206 --> 00:04:09,665 [Narrator] Minutes later... 88 00:04:09,666 --> 00:04:10,874 [Sim] The way it's sitting right now, 89 00:04:10,875 --> 00:04:13,544 it's all just puddled up in one spot. 90 00:04:13,545 --> 00:04:16,964 [Narrator] ...an environmental emergency response officer... 91 00:04:16,965 --> 00:04:18,006 [Gurk] Come right here, yeah, 92 00:04:18,007 --> 00:04:19,258 there's already a path going down. 93 00:04:19,259 --> 00:04:20,968 [Narrator] ...is on site. 94 00:04:20,969 --> 00:04:23,637 [Gurk] Five litres or 500 litres, 95 00:04:23,638 --> 00:04:25,347 if it's a diesel spill, it's a diesel spill. 96 00:04:25,348 --> 00:04:26,932 You have to report it. 97 00:04:26,933 --> 00:04:29,727 [Sim] It doesn't look like it's spread anywhere. 98 00:04:29,728 --> 00:04:32,271 [Kirpal] No diesel, nothing in the back there. 99 00:04:32,272 --> 00:04:35,524 [Gurk] The truck couldn't have settled in a better way. 100 00:04:35,525 --> 00:04:38,610 [Narrator] With the diesel confined to a small area... 101 00:04:38,611 --> 00:04:41,655 [Gurk] They want us to recover the truck first, 102 00:04:41,656 --> 00:04:43,240 then they'll start the remediation process. 103 00:04:43,241 --> 00:04:44,533 [Kirpal] Okay. 104 00:04:44,534 --> 00:04:47,745 [Narrator] ...they get the green light to begin. 105 00:04:47,746 --> 00:04:49,330 [Gurk] We'll get our trucks pulled through, 106 00:04:49,331 --> 00:04:50,915 and we'll get this show on the road. 107 00:04:52,250 --> 00:04:55,461 Because the diesel is confined to a small area, 108 00:04:55,462 --> 00:04:57,504 we're gonna recover the wreck, get it out of the ditch, 109 00:04:57,505 --> 00:04:59,549 and then we'll deal with the diesel after the fact. 110 00:05:00,967 --> 00:05:04,136 We've got more than enough muscle, we'll be good. 111 00:05:04,137 --> 00:05:06,764 We're going to try our best to work quick. 112 00:05:06,765 --> 00:05:08,724 Tow trucks getting ready. 113 00:05:08,725 --> 00:05:10,476 [Gurk] It's a single lane both ways. 114 00:05:10,477 --> 00:05:13,604 That stretch of the highway is very crucial. 115 00:05:13,605 --> 00:05:16,316 There's no detour anywhere near there. 116 00:05:17,275 --> 00:05:18,818 Tow trucks on scene. 117 00:05:33,792 --> 00:05:36,377 Slow and steady, man, we're gettin' 'er done. 118 00:05:36,378 --> 00:05:38,712 [Narrator] 250 kilometres west... 119 00:05:38,713 --> 00:05:40,130 10-4. 120 00:05:40,131 --> 00:05:42,174 [Narrator] ...on Highway 5... 121 00:05:42,175 --> 00:05:44,635 [John Dods] We're about five minutes out. 122 00:05:44,636 --> 00:05:49,098 [Narrator] ...Reliable Towing's 35-tonne Elsa is on the move 123 00:05:49,099 --> 00:05:52,768 with operator John Dods. 124 00:05:52,769 --> 00:05:55,689 We got a call for a rolled-over reefer trailer. 125 00:05:57,357 --> 00:05:59,233 Comin' to a stop. 126 00:05:59,234 --> 00:06:01,486 It's a load of groceries and sushi. 127 00:06:06,866 --> 00:06:09,660 [Narrator] A reefer truck is broken in half 128 00:06:09,661 --> 00:06:11,371 deep in the ditch. 129 00:06:12,580 --> 00:06:15,958 The truck and trailer are completely destroyed, 130 00:06:15,959 --> 00:06:19,336 half the wall is split open. 131 00:06:19,337 --> 00:06:22,464 [Narrator] With the unload crew nearly finished... 132 00:06:22,465 --> 00:06:25,175 [John] Yeah, so we got two skids left in there 133 00:06:25,176 --> 00:06:26,301 that still have some weight on it, 134 00:06:26,302 --> 00:06:27,511 so I'm just waiting 135 00:06:27,512 --> 00:06:30,640 for the medium-duty wrecker to get here. 136 00:06:31,558 --> 00:06:33,350 [Narrator] ...A 16-tonne arrives 137 00:06:33,351 --> 00:06:36,687 with Reliable's Jesse Maunu. 138 00:06:36,688 --> 00:06:39,189 [John] I might have you on this end. 139 00:06:39,190 --> 00:06:40,566 This is a nasty one. 140 00:06:40,567 --> 00:06:42,985 Start swinging this that way... 141 00:06:42,986 --> 00:06:45,529 It's definitely a big job without a 50-tonne. 142 00:06:45,530 --> 00:06:47,906 ...and then yard it up the hill on its side... 143 00:06:47,907 --> 00:06:48,782 Okay. 144 00:06:48,783 --> 00:06:50,994 ...so that it slides on the snow. 145 00:06:52,495 --> 00:06:55,581 We're working up about a 50-foot drop, 146 00:06:55,582 --> 00:06:58,250 and, uh, we're going to be fighting snow and the hill 147 00:06:58,251 --> 00:06:59,710 the whole way up. 148 00:06:59,711 --> 00:07:01,045 Duane's here. 149 00:07:01,046 --> 00:07:04,423 We got a tandem deck now to help out. 150 00:07:04,424 --> 00:07:05,883 We got a bunch of light-duty guys 151 00:07:05,884 --> 00:07:07,926 helping out in the heavy division today. 152 00:07:07,927 --> 00:07:12,723 [Narrator] Reliable operator Duane Smith rounds out the team 153 00:07:12,724 --> 00:07:13,724 with a deck truck. 154 00:07:13,725 --> 00:07:15,059 [John] We're going to try to land it 155 00:07:15,060 --> 00:07:16,102 between all the trucks. 156 00:07:17,646 --> 00:07:19,939 Today's going to be a bit of a learning experience. 157 00:07:21,608 --> 00:07:23,025 - There. - [Jesse] There we go. 158 00:07:23,026 --> 00:07:25,402 [Suki Manj] John Dods is a unique character. 159 00:07:25,403 --> 00:07:26,653 He's a hard worker, 160 00:07:26,654 --> 00:07:29,823 he needs minimal supervision, 161 00:07:29,824 --> 00:07:31,534 and knows his way around a tow truck. 162 00:07:32,410 --> 00:07:33,911 I gotta separate them. 163 00:07:33,912 --> 00:07:34,912 [Duane] Okay. 164 00:07:34,913 --> 00:07:36,497 There's no way it'll come up together, so... 165 00:07:36,498 --> 00:07:37,873 [Duane] No doubt. 166 00:07:37,874 --> 00:07:39,667 [Suki] I'm confident 167 00:07:39,668 --> 00:07:41,752 that he's gonna be able to help the others 168 00:07:41,753 --> 00:07:43,212 that don't have as much experience 169 00:07:43,213 --> 00:07:45,089 and are learning on these big wrecks. 170 00:07:45,090 --> 00:07:46,548 [Connor] Whoa. 171 00:07:46,549 --> 00:07:48,967 Run this one down to that front axle, 172 00:07:48,968 --> 00:07:51,137 we'll bring the other one to the trailer. 173 00:07:52,430 --> 00:07:55,683 We'll try to swing the tractor like this 174 00:07:55,684 --> 00:07:57,142 while we pull up on the trailer. 175 00:07:57,143 --> 00:07:58,185 [Connor] Okay. 176 00:07:58,186 --> 00:08:00,312 We're gonna run this one over 177 00:08:00,313 --> 00:08:02,731 and that one to the back. 178 00:08:02,732 --> 00:08:04,483 We're gonna separate the tractor if we can. 179 00:08:04,484 --> 00:08:06,402 The fifth wheel plate's pretty twisted, 180 00:08:06,403 --> 00:08:08,112 but we're going to see what we can do. 181 00:08:08,113 --> 00:08:10,907 - [Laine] No snatch block? - [John] No snatch block. 182 00:08:12,283 --> 00:08:14,368 [Jesse] What's gonna be tough about this one 183 00:08:14,369 --> 00:08:16,079 is getting the truck detached from the trailer. 184 00:08:17,205 --> 00:08:19,498 [Narrator] Merritt manager Laine Pare 185 00:08:19,499 --> 00:08:22,418 is also on scene. 186 00:08:22,419 --> 00:08:23,627 [Laine] He should just give it a try right now, 187 00:08:23,628 --> 00:08:25,713 and see if we could separate. 188 00:08:25,714 --> 00:08:28,507 It's very important to support each other 189 00:08:28,508 --> 00:08:29,676 out on the road. 190 00:08:31,636 --> 00:08:34,014 [John] Great, tighten 'er up. 191 00:08:37,976 --> 00:08:41,437 [Narrator] John's 35-tonne works the tractor... 192 00:08:41,438 --> 00:08:42,604 [Jesse] I think I'm good where I'm at now. 193 00:08:42,605 --> 00:08:45,566 [Narrator] ...as Jesse's 16-tonne... 194 00:08:45,567 --> 00:08:46,900 [Jesse] Try to straighten it out. 195 00:08:46,901 --> 00:08:48,569 [Narrator] ...and Duane's flatdeck... 196 00:08:48,570 --> 00:08:50,863 [Duane] We gotta give John-boy all the help he needs. 197 00:08:50,864 --> 00:08:53,574 [Narrator] ...pull on the trailer's bogies. 198 00:08:53,575 --> 00:08:55,034 [John] It's my first time really getting out there 199 00:08:55,035 --> 00:08:56,368 with a bunch of new guys, 200 00:08:56,369 --> 00:08:59,122 and trying to show them how to do it. 201 00:09:00,457 --> 00:09:02,166 [Duane] You're comin' up way high. 202 00:09:02,167 --> 00:09:03,710 - [John] I know. - [Duane] Okay. 203 00:09:04,836 --> 00:09:07,004 [Jesse] I'm gonna be learning a lot from him... 204 00:09:07,005 --> 00:09:08,797 Heads up. 205 00:09:08,798 --> 00:09:10,132 ...and we're gonna work together here 206 00:09:10,133 --> 00:09:11,008 and get this done. 207 00:09:11,009 --> 00:09:13,302 [Duane] Oh, he's moving it. 208 00:09:13,303 --> 00:09:15,180 [Narrator] Under John's coordination... 209 00:09:17,182 --> 00:09:18,390 [Jesse] How's that? 210 00:09:18,391 --> 00:09:20,184 [Narrator] ...the three wreckers... 211 00:09:20,185 --> 00:09:22,019 [Duane] There you go. 212 00:09:22,020 --> 00:09:23,562 [John] That's good. 213 00:09:23,563 --> 00:09:25,189 [Narrator] ...pull the units apart. 214 00:09:25,190 --> 00:09:26,565 Gotta love that! 215 00:09:26,566 --> 00:09:30,486 We're under pressure to get this thing off the road. 216 00:09:30,487 --> 00:09:31,445 We've still got quite a bit of work 217 00:09:31,446 --> 00:09:33,197 ahead of us here. 218 00:09:33,198 --> 00:09:34,199 Fingers crossed. 219 00:09:37,786 --> 00:09:40,329 [Narrator] Two and a half hours east, 220 00:09:40,330 --> 00:09:43,040 traffic in Three Valley Gap... 221 00:09:43,041 --> 00:09:44,625 They're alternating traffic. 222 00:09:44,626 --> 00:09:48,420 [Narrator] ...squeezes by team MSA. 223 00:09:48,421 --> 00:09:49,673 Slow and steady. 224 00:09:50,840 --> 00:09:53,217 [Gurk] Given that the trailer is hauling mail, 225 00:09:53,218 --> 00:09:56,720 we're not allowed to offload it without the proper authorities. 226 00:09:56,721 --> 00:09:58,430 We're just gonna flip it and recover it as-is... 227 00:09:58,431 --> 00:10:01,642 [Narrator] Kirpal's youngest son, Gurk... 228 00:10:01,643 --> 00:10:03,227 ...without doing any damage. 229 00:10:03,228 --> 00:10:04,603 [Narrator] ...takes command... 230 00:10:04,604 --> 00:10:06,271 [Sim] Do you want to pull those straps out right now? 231 00:10:06,272 --> 00:10:08,399 [Gurk] Yeah. 232 00:10:08,400 --> 00:10:09,566 His boots are all soaked, 233 00:10:09,567 --> 00:10:12,277 so he's gotta put the waders on. 234 00:10:12,278 --> 00:10:14,697 [Narrator] ...with Kuljit swamping. 235 00:10:14,698 --> 00:10:16,615 [Gurk] Okay, Kuljit, I'm gonna go down. 236 00:10:16,616 --> 00:10:17,616 [Kuljit] Yeah. 237 00:10:17,617 --> 00:10:19,618 [Kirpal] Gurk is good leader... 238 00:10:19,619 --> 00:10:21,787 Ladder, ladder! 239 00:10:21,788 --> 00:10:23,497 [Kirpal] ...but sometimes, 240 00:10:23,498 --> 00:10:26,042 he's just a little bit too bossy. 241 00:10:26,960 --> 00:10:28,252 Go! 242 00:10:28,253 --> 00:10:30,295 [grunting] 243 00:10:30,296 --> 00:10:32,256 Okay, Kuljit, 244 00:10:32,257 --> 00:10:33,674 take this strap, 245 00:10:33,675 --> 00:10:38,679 and feed it underneath that corner there. 246 00:10:38,680 --> 00:10:39,972 [Gurk] Crossing our straps 247 00:10:39,973 --> 00:10:42,266 allows us to evenly distribute our weight 248 00:10:42,267 --> 00:10:43,308 all the way through the trailer... 249 00:10:43,309 --> 00:10:45,519 Make sure it's seated properly. 250 00:10:45,520 --> 00:10:47,230 ...without causing any more damage. 251 00:10:51,276 --> 00:10:52,818 [Narrator] With the trailer's wall 252 00:10:52,819 --> 00:10:54,903 bearing the weight of the load, 253 00:10:54,904 --> 00:10:57,823 the 50-tonne will take on the front, 254 00:10:57,824 --> 00:11:01,618 the 35-tonne will cross over for the rear, 255 00:11:01,619 --> 00:11:04,455 while also using its side puller 256 00:11:04,456 --> 00:11:06,123 on the tractor's drives, 257 00:11:06,124 --> 00:11:09,002 with the deck truck pulling on the nose. 258 00:11:11,546 --> 00:11:12,839 [Gurk] Tighten it up just a bit! 259 00:11:15,967 --> 00:11:17,344 Should we do this? 260 00:11:20,096 --> 00:11:21,805 [Kirpal] Gurkirat, go! 261 00:11:21,806 --> 00:11:24,808 [Narrator] Forced to recover the trailer loaded... 262 00:11:24,809 --> 00:11:27,270 [Kirpal] Go up, Amar, go! 263 00:11:28,063 --> 00:11:29,773 [Gurk] Sim, let me catch up a bit! 264 00:11:32,609 --> 00:11:35,194 [Narrator] ...they start to roll it... 265 00:11:35,195 --> 00:11:36,528 [Gurk] Sim! 266 00:11:36,529 --> 00:11:38,281 Tighten up your high line a bit. 267 00:11:41,159 --> 00:11:43,328 [Narrator] ...safely out of the water... 268 00:11:44,537 --> 00:11:45,955 This was the easy part. 269 00:11:47,666 --> 00:11:50,084 Getting the trailer upright without damaging it. 270 00:11:50,085 --> 00:11:52,544 Now we gotta get it out without damaging it. 271 00:11:52,545 --> 00:11:54,213 Yep. 272 00:11:54,214 --> 00:11:55,839 [Narrator] ...but without their lines... 273 00:11:55,840 --> 00:11:57,174 [Gurk] Keep tension. 274 00:11:57,175 --> 00:12:00,052 [Narrator] ...the wreck could easily topple back over 275 00:12:00,053 --> 00:12:01,512 at any moment. 276 00:12:01,513 --> 00:12:02,846 [Gurk] That's good there, I think. 277 00:12:02,847 --> 00:12:04,556 [Kirpal] That's it. 278 00:12:04,557 --> 00:12:05,557 [Gurk] We're at a kind of a vulnerable stage 279 00:12:05,558 --> 00:12:07,351 in the recovery right now, 280 00:12:07,352 --> 00:12:09,895 'cause this bank is very steep. 281 00:12:09,896 --> 00:12:12,148 The last thing we want is this trailer to go back over. 282 00:12:13,733 --> 00:12:15,985 They couldn't have picked a worse spot. 283 00:12:18,446 --> 00:12:20,281 Looks like a bunch of activity going on in there. 284 00:12:21,074 --> 00:12:23,325 [Narrator] At Three Valley Gap... 285 00:12:23,326 --> 00:12:26,745 Yeah, one lane open, trying to pick a truck in the ditch. 286 00:12:26,746 --> 00:12:31,500 [Narrator] ...MSA holds a wreck from toppling back over... 287 00:12:31,501 --> 00:12:32,501 [Gurk] I think it might be better 288 00:12:32,502 --> 00:12:34,294 to get my truck in the front now. 289 00:12:34,295 --> 00:12:37,923 [Narrator] ...but they need to reposition their wreckers... 290 00:12:37,924 --> 00:12:39,133 [Sim] Okay, I don't think 291 00:12:39,134 --> 00:12:41,552 I'm going to be able to let go of my top line. 292 00:12:41,553 --> 00:12:44,304 [Narrator] ...to pull the semi up the bank. 293 00:12:44,305 --> 00:12:45,264 [Gurk] Well, we're gonna have to shut down 294 00:12:45,265 --> 00:12:46,890 both lanes then. 295 00:12:46,891 --> 00:12:48,851 [Sim] We've got it up nice and smooth, 296 00:12:48,852 --> 00:12:51,895 so now we're going to reposition some of the trucks 297 00:12:51,896 --> 00:12:54,607 and get it back onto the road. 298 00:12:56,401 --> 00:12:57,735 [Narrator] Two days ago, 299 00:12:57,736 --> 00:13:00,155 the semi lost control... 300 00:13:01,072 --> 00:13:02,615 ...and landed in the marsh. 301 00:13:05,410 --> 00:13:06,952 [Gurk] We're gonna need to shut the highway down. 302 00:13:06,953 --> 00:13:08,746 [Narrator] Now... 303 00:13:08,747 --> 00:13:10,706 Okay, we're shutting it down. 304 00:13:10,707 --> 00:13:13,167 [Narrator] ...they need a complete closure 305 00:13:13,168 --> 00:13:15,419 of Highway 1. 306 00:13:15,420 --> 00:13:17,713 [Gurk] We don't want to shut the highway down, 307 00:13:17,714 --> 00:13:19,173 but it's really the only way to do it at the moment. 308 00:13:19,174 --> 00:13:22,009 [Narrator] With traffic stopped... 309 00:13:22,010 --> 00:13:24,428 I'm holding on my end. 310 00:13:24,429 --> 00:13:29,349 [Narrator] ...the 50-tonne repositions at the rear. 311 00:13:29,350 --> 00:13:31,685 [Gurk] So, I've backed in, I've turned my truck around 312 00:13:31,686 --> 00:13:33,979 so that we can get the Moose free... 313 00:13:33,980 --> 00:13:36,273 The whole road is shut down here. 314 00:13:36,274 --> 00:13:38,192 ...and once I've got all the weight 315 00:13:38,193 --> 00:13:39,568 on the 50-tonne here, 316 00:13:39,569 --> 00:13:41,445 we're gonna get that highline off of the Moose, 317 00:13:41,446 --> 00:13:42,905 and we're gonna get all the tension 318 00:13:42,906 --> 00:13:44,949 on the highline of the 50. 319 00:13:46,117 --> 00:13:47,452 Let this line out, Ro. 320 00:13:49,954 --> 00:13:52,414 Okay, Ro, that's good for now. 321 00:13:52,415 --> 00:13:54,416 [Narrator] But as the big 50-tonne 322 00:13:54,417 --> 00:13:56,210 takes the weight... 323 00:13:56,211 --> 00:13:59,297 [Gurk] You're not gonna get more snug than that. 324 00:14:00,799 --> 00:14:04,009 [Narrator] ...traffic is backing up... 325 00:14:04,010 --> 00:14:05,386 We have a time limit. 326 00:14:05,387 --> 00:14:07,930 [Narrator] ...and the clock is ticking. 327 00:14:07,931 --> 00:14:09,724 Clean up the mess, let's get going. 328 00:14:11,393 --> 00:14:13,478 Big truck on its side. 329 00:14:14,312 --> 00:14:16,689 [Narrator] An hour north of Merritt, 330 00:14:16,690 --> 00:14:18,732 on Highway 5... 331 00:14:18,733 --> 00:14:21,360 Lights are on, tow trucks up there. 332 00:14:21,361 --> 00:14:22,903 [Narrator] ...Reliable wrestles 333 00:14:22,904 --> 00:14:25,531 with a destroyed trailer. 334 00:14:25,532 --> 00:14:28,075 Pull that way, we got a hold tighter on it. 335 00:14:28,076 --> 00:14:30,327 [Narrator] Working with smaller wreckers... 336 00:14:30,328 --> 00:14:32,162 [John] I'm gonna do a high and a low 337 00:14:32,163 --> 00:14:33,080 off that front end 338 00:14:33,081 --> 00:14:34,623 just to have more control. 339 00:14:34,624 --> 00:14:37,209 [Narrator] ...and a crew new to heavy recovery... 340 00:14:37,210 --> 00:14:38,210 [swamper] Hey, I'm still learning 341 00:14:38,211 --> 00:14:39,545 every day of my life. 342 00:14:39,546 --> 00:14:41,922 If you ain't learnin', you might as well get dyin'. 343 00:14:41,923 --> 00:14:43,883 [Narrator] John's team... 344 00:14:45,510 --> 00:14:48,555 ...starts dragging the wreck up to the road... 345 00:14:52,017 --> 00:14:54,519 [John] Pretty close. 346 00:14:57,188 --> 00:14:58,689 It's coming up nice now. 347 00:14:58,690 --> 00:15:02,109 [Narrator] ...but as they reach the shoulder... 348 00:15:02,110 --> 00:15:04,695 [Laine] Hey, watch out behind you, boys! 349 00:15:04,696 --> 00:15:06,698 [Narrator] ...they're up against a live lane. 350 00:15:08,408 --> 00:15:10,409 [John] Yeah, he just needs to hold it long enough 351 00:15:10,410 --> 00:15:13,370 for me to get my ass over more. 352 00:15:13,371 --> 00:15:15,164 [Narrator] Jesse's 16-tonne 353 00:15:15,165 --> 00:15:18,292 squeezes in to take the weight... 354 00:15:18,293 --> 00:15:19,918 [Duane] Can't quit now. 355 00:15:19,919 --> 00:15:21,295 [John] We're at the spot. 356 00:15:21,296 --> 00:15:23,255 We're at that spot, can't quit. 357 00:15:23,256 --> 00:15:24,382 Get 'er up here. 358 00:15:25,508 --> 00:15:27,676 [John] I'm going to get out of the way here. 359 00:15:27,677 --> 00:15:30,262 [Narrator] Now Elsa can make room... 360 00:15:30,263 --> 00:15:31,847 [John] Will definitely fight us. 361 00:15:31,848 --> 00:15:35,976 [Narrator] ...for the arrival of a tilting trailer. 362 00:15:35,977 --> 00:15:38,562 We've got about an hour left to be off the road. 363 00:15:38,563 --> 00:15:41,148 [Narrator] As darkness falls, 364 00:15:41,149 --> 00:15:43,817 their window to finish the recovery 365 00:15:43,818 --> 00:15:45,444 is closing... 366 00:15:45,445 --> 00:15:46,612 [John] We're at the point 367 00:15:46,613 --> 00:15:48,322 where we just got to get this thing pulled up 368 00:15:48,323 --> 00:15:49,907 onto the trailer. 369 00:15:49,908 --> 00:15:54,578 [Narrator] ...but the wreck may not handle another pull. 370 00:15:54,579 --> 00:15:56,831 It's definitely not in good shape. 371 00:15:57,916 --> 00:16:00,501 Right now my biggest concern 372 00:16:00,502 --> 00:16:03,921 would be just the structure is gone completely. 373 00:16:03,922 --> 00:16:05,924 That's a hell of a park job. 374 00:16:08,510 --> 00:16:11,595 Both lanes are blocked, everyone's stopped. 375 00:16:11,596 --> 00:16:13,847 [Narrator] 30 minutes west of Revelstoke... 376 00:16:13,848 --> 00:16:16,600 [Sim] As far forward as possible. 377 00:16:16,601 --> 00:16:19,728 [Narrator] ...Highway 1 is shut down... 378 00:16:19,729 --> 00:16:22,523 They're just trying to clear the highway, so hang out. 379 00:16:22,524 --> 00:16:24,650 [Narrator] ...while MSA 380 00:16:24,651 --> 00:16:28,404 quickly repositions for their next pull. 381 00:16:28,405 --> 00:16:30,197 [Gurk] Okay, get me hooked up in the front now. 382 00:16:30,198 --> 00:16:32,950 We're gonna get the Moose on the front end of the truck, 383 00:16:32,951 --> 00:16:34,868 the 50 on the back end of the trailer, 384 00:16:34,869 --> 00:16:37,789 and the 40TB kind of in the middle. 385 00:16:39,290 --> 00:16:41,960 [Kirpal] It'll jackknife, then it'll come. 386 00:16:43,837 --> 00:16:46,463 [Narrator] With lines from the 35-tonne 387 00:16:46,464 --> 00:16:48,132 pulling the tractor, 388 00:16:48,133 --> 00:16:50,217 the deck truck on the drives, 389 00:16:50,218 --> 00:16:53,178 and the 50-tonne pulling the trailer, 390 00:16:53,179 --> 00:16:55,305 they'll jackknife the semi 391 00:16:55,306 --> 00:16:57,976 to haul it up the bank onto the road. 392 00:17:00,061 --> 00:17:02,187 [Gurk] Because most of the weight in the trailer 393 00:17:02,188 --> 00:17:03,439 is at the front, 394 00:17:03,440 --> 00:17:05,607 we're able to jackknife the tractor, 395 00:17:05,608 --> 00:17:07,401 and essentially make a 90-degree angle 396 00:17:07,402 --> 00:17:08,902 with the tractor and the trailer. 397 00:17:08,903 --> 00:17:09,945 It's going good. 398 00:17:09,946 --> 00:17:11,447 Even if we were to let go, 399 00:17:11,448 --> 00:17:13,324 it's not gonna go anywhere. 400 00:17:13,325 --> 00:17:14,408 [Kirpal] That's it. 401 00:17:14,409 --> 00:17:16,410 [Gurk] Oh yeah. 402 00:17:16,411 --> 00:17:17,828 [ambulance siren wailing] 403 00:17:17,829 --> 00:17:20,582 I'm pretty sure the road's closed in front of you there. 404 00:17:21,666 --> 00:17:23,625 [Narrator] But as the jackknife pull 405 00:17:23,626 --> 00:17:25,670 starts showing progress... 406 00:17:26,713 --> 00:17:30,132 Got an ambulance running hot on Highway 1. 407 00:17:30,133 --> 00:17:32,051 How far is that ambulance, man? 408 00:17:32,052 --> 00:17:36,638 [Narrator] ...word comes of an approaching ambulance. 409 00:17:36,639 --> 00:17:38,265 The pressure is on. 410 00:17:38,266 --> 00:17:40,560 We don't wanna hold the ambulance. 411 00:17:41,936 --> 00:17:44,688 Go, boom up, boom up. 412 00:17:44,689 --> 00:17:48,817 [Narrator] Just as the wreck crests the road... 413 00:17:48,818 --> 00:17:49,818 That ambulance... 414 00:17:49,819 --> 00:17:51,780 he's coming up on you pretty hard here, buddy. 415 00:17:53,281 --> 00:17:56,283 [wailing siren approaching] 416 00:17:56,284 --> 00:17:59,037 Yo! That ambulance is here! 417 00:18:00,038 --> 00:18:01,622 This recovery is important, 418 00:18:01,623 --> 00:18:02,707 but somebody's life is in danger. 419 00:18:03,666 --> 00:18:05,793 Slide your thing over if you can. 420 00:18:05,794 --> 00:18:07,795 Kuljit, take that line off! 421 00:18:07,796 --> 00:18:09,755 [Kirpal] It doesn't matter what, 422 00:18:09,756 --> 00:18:11,131 we have to get this ambulance through. 423 00:18:11,132 --> 00:18:12,758 Hey, Kuljit! 424 00:18:12,759 --> 00:18:14,635 Drop it, drop it, drop it, drop it! 425 00:18:14,636 --> 00:18:15,469 We have no choice. 426 00:18:15,470 --> 00:18:17,429 [Gurk] Got it? 427 00:18:17,430 --> 00:18:20,349 [Kirpal] Boom down, boom down, boom down! 428 00:18:20,350 --> 00:18:21,476 Boom down! 429 00:18:24,437 --> 00:18:25,604 - [Kirpal] Boom in. - [siren wailing] 430 00:18:25,605 --> 00:18:26,522 [Narrator] On Highway 1... 431 00:18:26,523 --> 00:18:28,357 [Kuljit] Yo, hurry up. 432 00:18:28,358 --> 00:18:29,900 [Narrator] ...with their recovery... 433 00:18:29,901 --> 00:18:31,068 [Kuljit] Wait, wait! 434 00:18:31,069 --> 00:18:33,153 [Narrator] ...perched on the precipice... 435 00:18:33,154 --> 00:18:34,989 [Kirpal] Oh, my God. 436 00:18:34,990 --> 00:18:36,365 [Gurk] Yeah, you can come up though. 437 00:18:36,366 --> 00:18:37,908 You can come creep up right here. 438 00:18:37,909 --> 00:18:39,660 [Narrator] ...MSA must pause... 439 00:18:39,661 --> 00:18:42,246 - [Sim] Kuljit, back me up here. - [Kuljit] Yeah. 440 00:18:42,247 --> 00:18:44,915 [Narrator] ...to make way for an ambulance. 441 00:18:44,916 --> 00:18:47,084 [Gurk] Thank you, have a safe night. 442 00:18:47,085 --> 00:18:48,335 Now that the first responders 443 00:18:48,336 --> 00:18:51,296 have passed through the recovery scene, 444 00:18:51,297 --> 00:18:52,966 it's time to get our trucks back positioned. 445 00:18:55,218 --> 00:18:57,469 Take this line, I'll do this line. 446 00:18:57,470 --> 00:18:59,346 Yeah. 447 00:18:59,347 --> 00:19:01,640 [Narrator] They re-attach their lines to the wreck... 448 00:19:01,641 --> 00:19:02,850 [grunting] Come on... 449 00:19:02,851 --> 00:19:05,519 Come on. 450 00:19:05,520 --> 00:19:06,562 [exhaling] 451 00:19:06,563 --> 00:19:09,440 [Narrator] ...as traffic is backing up. 452 00:19:09,441 --> 00:19:11,108 [Gurk] We have a lot of people waiting on us 453 00:19:11,109 --> 00:19:12,484 in both directions, 454 00:19:12,485 --> 00:19:15,238 and they can't go anywhere until we open the highway. 455 00:19:17,657 --> 00:19:18,657 Okay, watch your face. 456 00:19:18,658 --> 00:19:20,035 [Kuljit] Yeah, give 'er. 457 00:19:21,119 --> 00:19:23,579 [Gurk] Give 'er! Give 'er, give 'er, give 'er! 458 00:19:23,580 --> 00:19:25,914 The Moose and deck truck are pulling the tractor. 459 00:19:25,915 --> 00:19:27,958 We're there. 460 00:19:27,959 --> 00:19:29,668 It's working, we're almost there. 461 00:19:29,669 --> 00:19:31,253 We're gonna get this thing out. 462 00:19:31,254 --> 00:19:33,255 [Gurk] Kuljit, how's she lookin'? 463 00:19:33,256 --> 00:19:34,758 - [Kuljit] She's good! - [Gurk] Give 'er! 464 00:19:36,009 --> 00:19:38,093 In recovery work, there's always pressure. 465 00:19:38,094 --> 00:19:39,845 [Gurk] Hold it! 466 00:19:39,846 --> 00:19:42,431 You gotta get it out of there as quick as possible. 467 00:19:42,432 --> 00:19:45,351 It's sitting perfectly on the asphalt. 468 00:19:45,352 --> 00:19:47,561 [Narrator] With traffic still stopped... 469 00:19:47,562 --> 00:19:49,772 Any idea how long it's gonna be down? 470 00:19:49,773 --> 00:19:53,233 [Narrator] ...and their 15-minute closure window done... 471 00:19:53,234 --> 00:19:54,694 Should be clear shortly, hopefully. 472 00:19:57,113 --> 00:19:59,990 [Narrator] ...they work quickly to open a lane. 473 00:19:59,991 --> 00:20:01,158 [Sim] Just drop it. 474 00:20:01,159 --> 00:20:03,911 Let me move my truck forward. 475 00:20:03,912 --> 00:20:06,623 [Narrator] Sim will use Moose... 476 00:20:08,333 --> 00:20:10,292 [Sim] Okay, hook one of my lines up. 477 00:20:10,293 --> 00:20:12,044 I'm just gonna drag this thing. 478 00:20:12,045 --> 00:20:14,129 [Gurk] Tell him to drive. 479 00:20:14,130 --> 00:20:16,382 [Narrator] ...to drag the rest of the wreck 480 00:20:16,383 --> 00:20:18,717 onto the road. 481 00:20:18,718 --> 00:20:20,720 [horn honking] 482 00:20:22,764 --> 00:20:25,682 [Gurk] I say just unhook the tractor right here. 483 00:20:25,683 --> 00:20:26,559 [Kirpal] Okay, sure. 484 00:20:28,103 --> 00:20:30,646 [Gurk] Get this one lane open for alternating traffic, 485 00:20:30,647 --> 00:20:32,940 and we're gonna hook up and get outta here. 486 00:20:32,941 --> 00:20:36,485 [Narrator] MSA clears the far lane, 487 00:20:36,486 --> 00:20:39,322 and traffic on the Trans-Canada Highway... 488 00:20:40,240 --> 00:20:41,865 [Kuljit] They're backing it up. 489 00:20:41,866 --> 00:20:44,118 Oh, we're moving now up here. 490 00:20:44,119 --> 00:20:47,037 [Narrator] ...is finally rolling again. 491 00:20:47,038 --> 00:20:48,330 [Sim] The wreck is out, 492 00:20:48,331 --> 00:20:50,958 we have a proper environmental team lined up 493 00:20:50,959 --> 00:20:53,252 to come clean up the fuel spill. 494 00:20:53,253 --> 00:20:54,462 [Kuljit] Go up... 495 00:20:56,464 --> 00:20:57,798 Stop. 496 00:20:57,799 --> 00:20:59,425 [Gurk] Like I said, 497 00:20:59,426 --> 00:21:01,009 we'll be home in time for dinner tomorrow, 498 00:21:01,010 --> 00:21:02,136 not tonight. 499 00:21:02,137 --> 00:21:03,263 [laughing] 500 00:21:04,097 --> 00:21:05,973 [Kirpal] It was tough job, 501 00:21:05,974 --> 00:21:07,891 and it was dirty, 502 00:21:07,892 --> 00:21:09,686 but we did it. 503 00:21:10,645 --> 00:21:12,938 At the end of the day, we got the job done, 504 00:21:12,939 --> 00:21:14,523 so everybody's happy. 505 00:21:14,524 --> 00:21:16,483 [Gurk] Teamwork makes the dream work. 506 00:21:16,484 --> 00:21:18,402 [Kirpal] Yeah. 507 00:21:18,403 --> 00:21:19,821 They're getting ready to go here. 508 00:21:21,114 --> 00:21:21,865 Well, you guys have a good night. 509 00:21:24,617 --> 00:21:25,869 10-4, thank you. 510 00:21:28,413 --> 00:21:31,415 There are still crews working on the highway. 511 00:21:31,416 --> 00:21:34,126 [Narrator] High on the Coquihalla... 512 00:21:34,127 --> 00:21:35,586 Slow 'er down. 513 00:21:35,587 --> 00:21:37,254 [Narrator] ...north of Merritt... 514 00:21:37,255 --> 00:21:38,547 [John] Hook your lines to it, 515 00:21:38,548 --> 00:21:41,425 and we'll start sucking it while I pull it over. 516 00:21:41,426 --> 00:21:42,760 [Narrator] ...Team Reliable 517 00:21:42,761 --> 00:21:45,095 must winch a demolished wreck 518 00:21:45,096 --> 00:21:47,223 onto a tilting trailer. 519 00:21:48,767 --> 00:21:50,434 [John] All right, here we go! 520 00:21:50,435 --> 00:21:52,061 While they're pulling it up with the winch, 521 00:21:52,062 --> 00:21:54,313 I'm just keeping it straight on the trailer 522 00:21:54,314 --> 00:21:55,732 and helping it go up a little bit better. 523 00:21:57,442 --> 00:21:58,652 [Duane] Keep 'er going! 524 00:21:59,778 --> 00:22:01,028 [Narrator] ...but the frame... 525 00:22:01,029 --> 00:22:02,154 [grinding] 526 00:22:02,155 --> 00:22:03,322 ...is biting... 527 00:22:03,323 --> 00:22:06,533 [Laine] Digging into the trailer. 528 00:22:06,534 --> 00:22:09,328 [John] Quite a bit of load still on the front. 529 00:22:09,329 --> 00:22:10,954 We're fighting it a bit. 530 00:22:10,955 --> 00:22:13,040 [Narrator] ...and the trailer's winch 531 00:22:13,041 --> 00:22:15,042 is struggling. 532 00:22:15,043 --> 00:22:17,420 They don't have a huge winch on it... 533 00:22:18,838 --> 00:22:21,882 [Narrator] John moves in to lift the corner. 534 00:22:21,883 --> 00:22:23,509 [John] So we're just going 535 00:22:23,510 --> 00:22:25,969 to have to assist it a little bit with the 35-tonne, 536 00:22:25,970 --> 00:22:27,471 and see if we can't get it up. 537 00:22:27,472 --> 00:22:29,473 I'm just gonna hook another truck to the back 538 00:22:29,474 --> 00:22:31,183 now that I'm up front lifting it. 539 00:22:31,184 --> 00:22:32,476 [Laine] Okay. 540 00:22:32,477 --> 00:22:34,937 [Narrator] Jesse moves in to secure the wreck 541 00:22:34,938 --> 00:22:36,980 with the 16-tonne. 542 00:22:36,981 --> 00:22:39,191 [Jesse] It's not too heavy, 543 00:22:39,192 --> 00:22:40,901 but it's quite a mess. 544 00:22:40,902 --> 00:22:43,613 [Laine] All right, here we go. 545 00:22:47,826 --> 00:22:49,535 [Narrator] They pull again... 546 00:22:49,536 --> 00:22:51,996 [Duane] Just a little bit, though, at a time, right? 547 00:22:51,997 --> 00:22:53,497 [Narrator] ...and the wreck 548 00:22:53,498 --> 00:22:56,959 inches onto the titling trailer. 549 00:22:56,960 --> 00:22:58,377 [John] Okay, how's that side looking? 550 00:22:58,378 --> 00:23:01,672 [Laine] We're doing okay. 551 00:23:01,673 --> 00:23:04,384 We got an accident here, slow 'er down. 552 00:23:05,218 --> 00:23:07,094 [Narrator] To speed the process up... 553 00:23:07,095 --> 00:23:08,679 [John] Okay, let me unhook... 554 00:23:08,680 --> 00:23:10,055 [Laine] Yeah. 555 00:23:10,056 --> 00:23:11,015 [John] ...and move to the front, 556 00:23:11,016 --> 00:23:12,725 'cause I can drag the front. 557 00:23:12,726 --> 00:23:17,521 [Narrator] ...John will try a new tactic. 558 00:23:17,522 --> 00:23:18,939 I'm going to hook a line up, 559 00:23:18,940 --> 00:23:22,401 and try to drag backwards 560 00:23:22,402 --> 00:23:24,320 while he's winching the trailer forwards. 561 00:23:25,196 --> 00:23:27,865 [Narrator] He'll pull the tilting trailer 562 00:23:27,866 --> 00:23:29,700 under the wreck. 563 00:23:29,701 --> 00:23:31,911 It's not something I've ever done. 564 00:23:32,871 --> 00:23:34,538 In this situation, 565 00:23:34,539 --> 00:23:36,123 the winch just isn't cutting it, 566 00:23:36,124 --> 00:23:38,125 so we've got to do what we got to do. 567 00:23:38,126 --> 00:23:41,170 [Jesse] Try now? 568 00:23:41,171 --> 00:23:43,006 [crunching] 569 00:23:46,509 --> 00:23:48,802 [Narrator] But the wreck... 570 00:23:48,803 --> 00:23:50,596 [John] Hold up, hold up! 571 00:23:50,597 --> 00:23:52,014 We just split. 572 00:23:52,015 --> 00:23:53,265 Hold on! 573 00:23:53,266 --> 00:23:55,309 [Narrator] ...is at its breaking point. 574 00:23:55,310 --> 00:23:57,019 [John] We're gonna rip the floor right here 575 00:23:57,020 --> 00:23:58,228 in half. 576 00:23:58,229 --> 00:24:00,357 It's definitely not in good shape. 577 00:24:03,068 --> 00:24:04,986 Okay, suck on it a little bit. 578 00:24:06,154 --> 00:24:08,448 [Duane] He's ripping the wheels out of it. 579 00:24:10,033 --> 00:24:10,950 [John] Watch yourself! 580 00:24:13,787 --> 00:24:15,037 [Narrator] On Highway 5... 581 00:24:15,038 --> 00:24:16,288 [John] What's going on, buddy? 582 00:24:16,289 --> 00:24:20,000 [Narrator] ...Reliable's recovery is coming apart... 583 00:24:20,001 --> 00:24:22,419 [Duane] He's ripping the wheels out of it. 584 00:24:22,420 --> 00:24:23,420 [Narrator] ...but it's all part... 585 00:24:23,421 --> 00:24:24,755 [John] I know. 586 00:24:24,756 --> 00:24:26,298 [Narrator] ...of John's plan. 587 00:24:26,299 --> 00:24:27,925 [John] Gotta love that. 588 00:24:27,926 --> 00:24:30,886 All right, we'll just take a saw in here 589 00:24:30,887 --> 00:24:32,429 and we'll get rid of all these lines. 590 00:24:32,430 --> 00:24:33,639 [Duane] Okay. 591 00:24:33,640 --> 00:24:36,433 [starting motor] 592 00:24:36,434 --> 00:24:37,601 [John] In this situation, 593 00:24:37,602 --> 00:24:39,603 the trailer was already a write-off anyways. 594 00:24:39,604 --> 00:24:41,271 We're just going to rip the bogies 595 00:24:41,272 --> 00:24:43,816 right out the bottom end of the floor, 596 00:24:43,817 --> 00:24:45,275 tow them back separate, 597 00:24:45,276 --> 00:24:46,819 and it'll be a lot safer. 598 00:24:46,820 --> 00:24:48,362 Looks good to me. 599 00:24:48,363 --> 00:24:49,822 [Jesse] It's a pretty big learning curve. 600 00:24:49,823 --> 00:24:51,365 There's a couple techniques we learned today 601 00:24:51,366 --> 00:24:54,536 that I probably wouldn't have learned anywhere else. 602 00:24:55,328 --> 00:24:57,454 [Narrator] With the bogies cut free... 603 00:24:57,455 --> 00:24:59,957 [Laine] I'm gonna get it ready for transport here. 604 00:24:59,958 --> 00:25:01,959 [Narrator] ...Laine preps the trailer. 605 00:25:01,960 --> 00:25:04,586 [Laine] Well, we're just going to, uh, 606 00:25:04,587 --> 00:25:06,338 take it down to the next exit, 607 00:25:06,339 --> 00:25:07,423 and clean it up, 608 00:25:07,424 --> 00:25:11,094 and get it ready to get back to our home base. 609 00:25:12,053 --> 00:25:13,512 [John] The longer we're in a lane, 610 00:25:13,513 --> 00:25:15,597 the longer we're hazards 611 00:25:15,598 --> 00:25:16,890 to other drivers on the road as well. 612 00:25:16,891 --> 00:25:19,519 I'm just gonna flop it and tow it back. 613 00:25:20,895 --> 00:25:22,771 [Narrator] Using the 16-tonne... 614 00:25:22,772 --> 00:25:23,981 [Jesse] Where do you want me? 615 00:25:23,982 --> 00:25:26,233 [John] We're gonna hook you on the front axle! 616 00:25:26,234 --> 00:25:29,528 [Narrator] ...and Elsa on the rear... 617 00:25:29,529 --> 00:25:31,322 [John] Okay, load 'er up! 618 00:25:31,323 --> 00:25:34,241 [Narrator] ...inches from a live lane... 619 00:25:34,242 --> 00:25:35,617 [truck horn honking] 620 00:25:35,618 --> 00:25:37,202 [John] Okay, let it off! 621 00:25:37,203 --> 00:25:39,371 Okay, everybody, watch your heads! 622 00:25:39,372 --> 00:25:40,457 [Narrator] ...John... 623 00:25:43,626 --> 00:25:45,627 ...rolls the bogies. 624 00:25:45,628 --> 00:25:46,754 [John] Okay, hook it up! 625 00:25:46,755 --> 00:25:48,088 Get it outta here. 626 00:25:48,089 --> 00:25:50,424 [Jesse] Just watch behind you. 627 00:25:50,425 --> 00:25:52,968 [Laine] I'm always concerned, 628 00:25:52,969 --> 00:25:55,972 working next to a live lane. 629 00:25:56,973 --> 00:26:00,142 I really wish people would get the fact 630 00:26:00,143 --> 00:26:01,478 that, you know, we're just trying to do a job... 631 00:26:05,482 --> 00:26:06,732 ...and get the road back open. 632 00:26:06,733 --> 00:26:10,778 - [John] Incoming! - [truck horn blaring] 633 00:26:10,779 --> 00:26:12,863 Accident almost happened right beside us. 634 00:26:12,864 --> 00:26:14,074 Oh, my God. 635 00:26:15,075 --> 00:26:16,867 [Narrator] John's seen enough... 636 00:26:16,868 --> 00:26:18,535 It's just time to get this thing loaded 637 00:26:18,536 --> 00:26:19,745 and get gone. 638 00:26:19,746 --> 00:26:21,413 [Narrator] ...and pulls his team... 639 00:26:21,414 --> 00:26:23,832 [John] If you're loaded, get outta here. 640 00:26:23,833 --> 00:26:24,875 [Laine] Thanks, boys. 641 00:26:24,876 --> 00:26:26,168 [Narrator] ...for the night. 642 00:26:26,169 --> 00:26:28,379 [John] Yeah, you're perfect, buddy. 643 00:26:28,380 --> 00:26:30,297 Hard part is over at least. 644 00:26:30,298 --> 00:26:33,634 Tractor, we're gonna have to come back for tomorrow. 645 00:26:33,635 --> 00:26:34,594 Pretty good towing. 646 00:26:49,442 --> 00:26:50,859 [Narrator] The next day... 647 00:26:50,860 --> 00:26:52,027 [train horn blasting] 648 00:26:52,028 --> 00:26:54,613 [Narrator] ...300 kilometres southwest 649 00:26:54,614 --> 00:26:56,365 in the Fraser Valley... 650 00:26:56,366 --> 00:26:59,410 [Cary Quiring] Today, my dad wanted a day off from towing. 651 00:26:59,411 --> 00:27:03,414 [Narrator] ...Quiring Towing's Big Green is on the move... 652 00:27:03,415 --> 00:27:04,790 [Cary] He told me to take his wrecker, 653 00:27:04,791 --> 00:27:05,999 we've got a small project. 654 00:27:06,000 --> 00:27:08,794 [Narrator] ...but it's Al's son, Cary Quiring, 655 00:27:08,795 --> 00:27:10,713 behind the wheel. 656 00:27:10,714 --> 00:27:13,382 Not every day is a tow day. 657 00:27:13,383 --> 00:27:15,801 It's been very sporadic, 658 00:27:15,802 --> 00:27:17,261 so we do get creative 659 00:27:17,262 --> 00:27:18,637 with the work that we are finding. 660 00:27:18,638 --> 00:27:20,347 [Narrator] Today's job 661 00:27:20,348 --> 00:27:24,351 brings him to a surprising location in Hope... 662 00:27:24,352 --> 00:27:25,978 [Jamie Davis] Looks like he's driving Al's truck today. 663 00:27:25,979 --> 00:27:30,108 [Narrator] ...as Cary arrives at the Jamie Davis yard. 664 00:27:31,109 --> 00:27:32,860 [Jamie] Today, we have a small job 665 00:27:32,861 --> 00:27:34,862 helping take a cement drum 666 00:27:34,863 --> 00:27:37,114 off of a truck that he has to tow. 667 00:27:37,115 --> 00:27:39,992 [Narrator] The concrete truck took significant damage 668 00:27:39,993 --> 00:27:41,952 when the driver rolled it. 669 00:27:41,953 --> 00:27:43,370 [Cary] How are you doing? 670 00:27:43,371 --> 00:27:44,496 Good, man. 671 00:27:44,497 --> 00:27:45,914 Good. Nice to see you. 672 00:27:45,915 --> 00:27:49,126 Our families have been competition since birth. 673 00:27:49,127 --> 00:27:51,837 [Narrator] Competitors for decades... 674 00:27:51,838 --> 00:27:53,714 These three bolts on both sides. 675 00:27:53,715 --> 00:27:55,007 Okay. 676 00:27:55,008 --> 00:27:56,925 [Narrator] ...today is a team-up 677 00:27:56,926 --> 00:28:00,471 between the two legendary towing families. 678 00:28:00,472 --> 00:28:01,472 [Cary] Can't recall a job 679 00:28:01,473 --> 00:28:04,391 I've actually worked alongside with Jamie... 680 00:28:04,392 --> 00:28:07,603 - Take that hydraulic tank off. - Mm-hmm. 681 00:28:07,604 --> 00:28:10,939 ...and here he is helping me to help my customer. 682 00:28:10,940 --> 00:28:12,691 It's going to be a good day. 683 00:28:12,692 --> 00:28:14,068 Okay. 684 00:28:14,069 --> 00:28:15,402 [Jamie] We just help each other out, 685 00:28:15,403 --> 00:28:18,072 and it's a good, positive environment. 686 00:28:18,073 --> 00:28:21,450 [Narrator] Cary will disconnect the drum... 687 00:28:21,451 --> 00:28:23,911 [Cary] And we'll just wrap a chain somehow. 688 00:28:23,912 --> 00:28:25,080 I've got big straps. 689 00:28:26,164 --> 00:28:29,583 [Narrator] ...which is filled with hardened cement. 690 00:28:29,584 --> 00:28:31,085 [Cary] I'm going by how... 691 00:28:31,086 --> 00:28:32,878 Dad's got a diagram on the tow truck. 692 00:28:32,879 --> 00:28:34,380 Oh, does he? [chuckling] 693 00:28:34,381 --> 00:28:35,340 Yeah. 694 00:28:36,216 --> 00:28:38,967 [Jamie] We estimate the weight of that 695 00:28:38,968 --> 00:28:40,969 to be around 55,000 pounds. 696 00:28:40,970 --> 00:28:43,389 The hardest part is getting outta that hopper. 697 00:28:43,390 --> 00:28:44,973 Is it? 698 00:28:44,974 --> 00:28:46,934 [Narrator] It takes a special machine 699 00:28:46,935 --> 00:28:50,020 to lift a load this heavy. 700 00:28:50,021 --> 00:28:51,980 It's a pretty big weight there, 55,000 pounds, 701 00:28:51,981 --> 00:28:55,734 so it's not a light load what's going on there. 702 00:28:55,735 --> 00:28:56,944 [garage door opening] 703 00:28:56,945 --> 00:29:00,740 [Narrator] Jamie's rolling out his newest secret weapon... 704 00:29:05,704 --> 00:29:08,831 ...a Kershaw railway wrecker 705 00:29:08,832 --> 00:29:12,000 he's named "Chromeo". 706 00:29:12,001 --> 00:29:13,502 [Jamie] In the last few years, 707 00:29:13,503 --> 00:29:16,256 I've been buying older railway wreckers. 708 00:29:18,341 --> 00:29:21,260 If you put a railway wrecker beside a rotator, 709 00:29:21,261 --> 00:29:24,263 they just out-lift and out-work the rotator 710 00:29:24,264 --> 00:29:25,348 every day of the week. 711 00:29:26,433 --> 00:29:27,516 [Narrator] Today, 712 00:29:27,517 --> 00:29:29,935 Jamie's newest iron 713 00:29:29,936 --> 00:29:32,521 will be put to the test. 714 00:29:32,522 --> 00:29:33,439 [Jamie] I don't think 715 00:29:33,440 --> 00:29:36,942 I've lifted a cement drum loaded before, 716 00:29:36,943 --> 00:29:38,027 so this is a first for me 717 00:29:38,028 --> 00:29:39,612 and, and it's a first for Chromeo. 718 00:29:40,572 --> 00:29:41,531 If it works, it works. 719 00:29:42,782 --> 00:29:44,950 If it don't, 720 00:29:44,951 --> 00:29:46,202 well, you got egg on your face. 721 00:29:51,249 --> 00:29:52,416 [Narrator] In Hope, 722 00:29:52,417 --> 00:29:56,838 Jamie positions his newest railway wrecker. 723 00:30:00,258 --> 00:30:01,592 [air hissing] 724 00:30:01,593 --> 00:30:03,677 [Cary] It looks good, though, Jamie! 725 00:30:03,678 --> 00:30:04,720 [Jamie] It's a pretty-looking crane, 726 00:30:04,721 --> 00:30:06,180 so we call it "Chromeo". 727 00:30:06,181 --> 00:30:07,891 - [Cary] Chromeo? - Yeah. 728 00:30:10,143 --> 00:30:11,268 [honking horn] 729 00:30:11,269 --> 00:30:14,772 [Narrator] Chromeo is Jamie's second railway wrecker... 730 00:30:14,773 --> 00:30:17,107 [chuckling] He needs a paint job. 731 00:30:17,108 --> 00:30:18,067 [Narrator] Last season, 732 00:30:18,068 --> 00:30:19,276 he added Crusty 733 00:30:19,277 --> 00:30:21,445 and its 125-tonne lift capacity 734 00:30:21,446 --> 00:30:22,446 to his fleet. 735 00:30:22,447 --> 00:30:24,323 [Jamie] Go down. 736 00:30:24,324 --> 00:30:26,367 Okay! 737 00:30:26,368 --> 00:30:28,745 I guess we're good to go. 738 00:30:29,663 --> 00:30:31,872 [Narrator] Chromeo is even more powerful 739 00:30:31,873 --> 00:30:36,377 with a capacity of 130 tonnes. 740 00:30:36,378 --> 00:30:38,545 [James] This machine's pretty cool. 741 00:30:38,546 --> 00:30:40,964 [Narrator] Even Jamie's son, James, 742 00:30:40,965 --> 00:30:44,510 has come out to help with the inaugural job. 743 00:30:44,511 --> 00:30:46,387 It's got a high-lifting capacity, 744 00:30:46,388 --> 00:30:48,639 probably the highest we have, 745 00:30:48,640 --> 00:30:51,225 so it's good to test it out. 746 00:30:51,226 --> 00:30:55,521 [Narrator] Lifting the 55,000-pound cement drum 747 00:30:55,522 --> 00:30:57,815 will be its first test. 748 00:30:57,816 --> 00:31:00,651 Chromeo can lift 130 tonnes 749 00:31:00,652 --> 00:31:02,653 or 260,000 pounds. 750 00:31:02,654 --> 00:31:05,656 So get, uh, this off for this side? 751 00:31:05,657 --> 00:31:07,909 Really is the perfect job for Chromeo. 752 00:31:08,618 --> 00:31:09,785 [Narrator] But first, 753 00:31:09,786 --> 00:31:12,496 they need to balance the machine. 754 00:31:12,497 --> 00:31:14,581 Little one's here, big one's on that end. 755 00:31:14,582 --> 00:31:16,667 [Narrator] Jamie's newest hire, 756 00:31:16,668 --> 00:31:18,335 Maxime Chamberlain Normand, 757 00:31:18,336 --> 00:31:21,171 is also training on Chromeo. 758 00:31:21,172 --> 00:31:22,381 [Maxime] It is the best place. 759 00:31:22,382 --> 00:31:25,384 [Jamie] One pad on this side, one pad on that side. 760 00:31:25,385 --> 00:31:27,595 If I can do the job here, I can do it everywhere else. 761 00:31:28,680 --> 00:31:30,640 We just have to balance it a little. 762 00:31:32,475 --> 00:31:33,934 [Narrator] They raise the crane... 763 00:31:33,935 --> 00:31:37,062 [Jamie] We've gotta make sure we get it really close to level. 764 00:31:37,063 --> 00:31:40,441 [Narrator] ...and level the legs for stability. 765 00:31:40,442 --> 00:31:41,692 [Jamie] Yeah, right there. 766 00:31:41,693 --> 00:31:43,319 Okay, let's shoot 'er down. 767 00:31:44,279 --> 00:31:45,696 So I got the three bolts off. 768 00:31:45,697 --> 00:31:49,325 [Narrator] With the drum detached... 769 00:31:49,326 --> 00:31:51,160 [Jamie] On the hook, James. 770 00:31:51,161 --> 00:31:53,078 [Narrator] ...they rig straps for the lift. 771 00:31:53,079 --> 00:31:53,996 [James] Okay. 772 00:31:53,997 --> 00:31:56,623 [Jamie] This is like a big egg. 773 00:31:56,624 --> 00:31:58,000 You know, the challenges really are 774 00:31:58,001 --> 00:32:00,127 to try to find the right lifting points. 775 00:32:00,128 --> 00:32:02,087 [Cary] Then we'll pass you this through, James. 776 00:32:02,088 --> 00:32:03,422 Can you reach? 777 00:32:03,423 --> 00:32:05,215 Pull it through. 778 00:32:05,216 --> 00:32:07,301 [Narrator] Each strap has a capacity 779 00:32:07,302 --> 00:32:11,430 of 80,000 pounds. 780 00:32:11,431 --> 00:32:12,931 Okay, pull the slack. 781 00:32:12,932 --> 00:32:15,225 Rigging has to be just right to make this happen 782 00:32:15,226 --> 00:32:16,144 and to make it safe. 783 00:32:17,437 --> 00:32:18,271 Okay. 784 00:32:21,608 --> 00:32:23,233 [James] Yeah, we're ready. 785 00:32:23,234 --> 00:32:24,360 [Jamie] Good to go? 786 00:32:24,361 --> 00:32:25,779 [Cary] Yeah. 787 00:32:26,738 --> 00:32:29,783 Lift off, Jamie. 788 00:32:32,160 --> 00:32:34,536 You looking okay? 789 00:32:34,537 --> 00:32:36,706 [Jamie] It's a bunch of weight. 790 00:32:39,292 --> 00:32:40,210 [Cary] Yes, sir. 791 00:32:42,462 --> 00:32:43,712 Nice. 792 00:32:43,713 --> 00:32:48,050 [Narrator] With the slippery 55,000-pound drum 793 00:32:48,051 --> 00:32:51,804 suspended 20 feet in the air... 794 00:32:51,805 --> 00:32:53,263 - [Cary] Stand right here... - [James] Okay. 795 00:32:53,264 --> 00:32:55,682 ...and just make sure I don't hit that, okay? 796 00:32:55,683 --> 00:32:56,767 All right. 797 00:32:56,768 --> 00:32:58,769 And just look in my mirror. 798 00:32:58,770 --> 00:33:00,771 [Narrator] ...Cary uses Big Green... 799 00:33:00,772 --> 00:33:02,940 [Jamie] Get ready to run. 800 00:33:02,941 --> 00:33:05,484 [Narrator] ...to move the cement truck... 801 00:33:05,485 --> 00:33:07,069 [engine starting] 802 00:33:07,070 --> 00:33:09,239 [Narrator] ...out from underneath. 803 00:33:17,288 --> 00:33:19,082 Stand back, James. 804 00:33:21,960 --> 00:33:23,127 I'm feeling my oats right now, 805 00:33:23,128 --> 00:33:27,214 you know, like, I'm feeling pretty positive. 806 00:33:27,215 --> 00:33:29,967 [Cary] Go down? 807 00:33:29,968 --> 00:33:32,678 [Jamie] Once I'm lowering that down, 808 00:33:32,679 --> 00:33:34,263 and we're putting it down on the dunnage, 809 00:33:34,264 --> 00:33:37,726 it's like, yeah, this is a good machine. 810 00:33:38,893 --> 00:33:40,353 [Cary] It went, uh, as planned. 811 00:33:41,980 --> 00:33:45,775 With Chromeo here, and, uh, Super James. 812 00:33:46,818 --> 00:33:49,820 Jamie is grinning ear to ear. 813 00:33:49,821 --> 00:33:51,071 You know, I don't blame him. 814 00:33:51,072 --> 00:33:54,075 Jamie's always loved his toys. 815 00:33:55,160 --> 00:33:57,703 If you can get it up all the way, and latch it even. 816 00:33:57,704 --> 00:33:59,747 [Narrator] The last task 817 00:33:59,748 --> 00:34:02,708 is getting the truck ready to be towed. 818 00:34:02,709 --> 00:34:04,168 [Cary] Beautiful. 819 00:34:04,169 --> 00:34:06,670 You know, he's seen me grow up. 820 00:34:06,671 --> 00:34:08,381 It's nice to have that-- that friendship. 821 00:34:09,841 --> 00:34:12,593 Yes, at the end of the day, we are competitors, but... 822 00:34:12,594 --> 00:34:14,470 I appreciate Jamie's help. 823 00:34:14,471 --> 00:34:17,931 [Narrator] Cary will come back for the drum another day. 824 00:34:17,932 --> 00:34:18,891 [Jamie] All right, you're good to go? 825 00:34:18,892 --> 00:34:20,142 Yeah, thank you, Jamie. 826 00:34:20,143 --> 00:34:21,477 Yeah, no problem. I'll click the gate for you. 827 00:34:21,478 --> 00:34:22,853 [Cary] Yeah. 828 00:34:22,854 --> 00:34:24,772 [Narrator] It's a successful team-up 829 00:34:24,773 --> 00:34:28,776 between Jamie Davis and Quiring Towing, 830 00:34:28,777 --> 00:34:30,652 and for Jamie, 831 00:34:30,653 --> 00:34:32,821 another bold move 832 00:34:32,822 --> 00:34:36,325 into the world of railway wreckers. 833 00:34:36,326 --> 00:34:38,077 The advantages of having a railway wrecker 834 00:34:38,078 --> 00:34:40,746 is you have a more economical machine, 835 00:34:40,747 --> 00:34:43,791 huge lifting capacity. 836 00:34:43,792 --> 00:34:46,086 They're a good tool for us in our toolbox. 837 00:34:51,549 --> 00:34:53,425 Not a bad day, eh? 838 00:34:53,426 --> 00:34:55,052 [Narrator] An hour and a half north... 839 00:34:55,053 --> 00:34:56,970 [John] There you go. 840 00:34:56,971 --> 00:35:01,392 [Narrator] ...John Dods is back on Highway 5... 841 00:35:01,393 --> 00:35:02,643 We're getting this tractor pulled out of here. 842 00:35:02,644 --> 00:35:04,937 [Narrator] ...with Team Reliable. 843 00:35:04,938 --> 00:35:07,648 [John] We got the new guys back out today. 844 00:35:07,649 --> 00:35:09,233 They're going to be able to finish the job 845 00:35:09,234 --> 00:35:10,151 that they started. 846 00:35:14,864 --> 00:35:16,366 Okay, hold the weight, tighten up! 847 00:35:19,452 --> 00:35:22,705 I'm just going to get Duane to hook the front end 848 00:35:22,706 --> 00:35:24,040 and drag it over. 849 00:35:24,958 --> 00:35:27,584 [Narrator] Now in the safety of daylight, 850 00:35:27,585 --> 00:35:29,586 John leads his team 851 00:35:29,587 --> 00:35:31,881 to wrap up the tough recovery. 852 00:35:33,717 --> 00:35:35,844 [John] All righty, tighten 'er up. 853 00:35:37,846 --> 00:35:39,305 [Jesse] Come on, baby. 854 00:35:40,515 --> 00:35:41,391 Come on, baby. 855 00:35:42,642 --> 00:35:43,684 [John] I'm proud of the guys... 856 00:35:43,685 --> 00:35:46,895 I just don't want it to roll, right? 857 00:35:46,896 --> 00:35:48,480 ...for being out here and doing their best. 858 00:35:48,481 --> 00:35:50,567 Let yours out. 859 00:35:53,361 --> 00:35:55,571 Unhook ya. 860 00:35:55,572 --> 00:36:00,951 [Narrator] Reliable's two-day recovery is nearly done. 861 00:36:00,952 --> 00:36:02,828 So, that went pretty good all in all. 862 00:36:02,829 --> 00:36:05,831 Tractor's outta the ditch, 863 00:36:05,832 --> 00:36:07,167 and, uh, we're outta here. 864 00:36:08,293 --> 00:36:11,045 [Suki Manj] John did great coordinating it, 865 00:36:11,046 --> 00:36:12,880 I'm really proud of what my team accomplished. 866 00:36:12,881 --> 00:36:15,466 [John] All righty, guys, we'll see ya at the yard. 867 00:36:15,467 --> 00:36:17,134 I think they did a great job. 868 00:36:17,135 --> 00:36:19,179 Right on, good job, Team Reliable. 869 00:36:20,722 --> 00:36:21,931 Thank you much. 870 00:36:23,600 --> 00:36:25,101 Be safe out there. 871 00:36:29,981 --> 00:36:31,482 [Narrator] Six hours north... 872 00:36:31,483 --> 00:36:34,235 That storm's supposed to come in here a little bit later, huh? 873 00:36:35,653 --> 00:36:37,614 That's what I heard. 874 00:36:39,282 --> 00:36:40,908 [Narrator] ...an Autow two-tonne 875 00:36:40,909 --> 00:36:45,287 heads out to a recovery on Highway 97... 876 00:36:45,288 --> 00:36:46,580 [Kyle Langlois] We're gonna try and get this car done 877 00:36:46,581 --> 00:36:47,873 as quick as we can. 878 00:36:47,874 --> 00:36:51,502 [Narrator] ...with operator Kyle Langlois. 879 00:36:51,503 --> 00:36:54,171 [Kyle] We're calling for 10 centimetres of snow tonight, 880 00:36:54,172 --> 00:36:56,048 so we want to try and get out of there 881 00:36:56,049 --> 00:36:58,050 before that snowstorm starts coming in. 882 00:36:58,051 --> 00:37:01,220 [Narrator] Following in a deck truck... 883 00:37:01,221 --> 00:37:03,806 [Paul Langlois] A small SUV flipped off the road 884 00:37:03,807 --> 00:37:07,059 down a very big embankment. 885 00:37:07,060 --> 00:37:10,062 [Narrator] ...Kyle's older brother, Paul. 886 00:37:10,063 --> 00:37:12,982 [Paul] Highway 97 north of Quesnel, 887 00:37:12,983 --> 00:37:14,858 that is an ugly road. 888 00:37:14,859 --> 00:37:17,403 If it gets weather, 889 00:37:17,404 --> 00:37:18,655 it changes fast. 890 00:37:19,739 --> 00:37:20,864 [Narrator] Paul is back 891 00:37:20,865 --> 00:37:24,284 after taking a break from the towing industry. 892 00:37:24,285 --> 00:37:25,744 [Kyle] Business has been good. 893 00:37:25,745 --> 00:37:26,954 Paul's come back. 894 00:37:26,955 --> 00:37:28,497 He wants to try and give it a shot again, 895 00:37:28,498 --> 00:37:31,000 see... see how it goes for himself. 896 00:37:31,001 --> 00:37:33,336 It helps us big time. 897 00:37:34,504 --> 00:37:36,631 They're setting up cones for a recovery. 898 00:37:38,091 --> 00:37:41,385 Pulling up on scene, we notice the car. 899 00:37:41,386 --> 00:37:43,096 It's quite a ways down in the ditch. 900 00:37:48,685 --> 00:37:52,187 It's a little steeper than, uh, the pictures that I got, 901 00:37:52,188 --> 00:37:53,605 so it's time to get back in shape 902 00:37:53,606 --> 00:37:55,149 for the winter. 903 00:37:55,150 --> 00:37:58,694 [Kyle] We deal with so much seriousness out there, 904 00:37:58,695 --> 00:38:02,323 when we're in an environment like we are on this scene, 905 00:38:02,324 --> 00:38:05,409 you know, we can play around a little bit more. 906 00:38:05,410 --> 00:38:06,410 You good? 907 00:38:06,411 --> 00:38:08,287 All right. 908 00:38:08,288 --> 00:38:09,289 That hill is so steep. 909 00:38:11,041 --> 00:38:13,917 I just want to throw a hook on that thing, 910 00:38:13,918 --> 00:38:15,128 and we get 'er out of there. 911 00:38:21,509 --> 00:38:22,509 Whew. [chuckling] 912 00:38:22,510 --> 00:38:24,011 - Your cable's stuck on me. - [laughing] 913 00:38:24,012 --> 00:38:26,764 That just about became interesting. 914 00:38:26,765 --> 00:38:28,348 [Kyle] When my brother and I get to work together, 915 00:38:28,349 --> 00:38:31,435 it's almost like our childhood comes out in us sometimes. 916 00:38:31,436 --> 00:38:34,355 [Paul] The cable almost put me on my butt there. 917 00:38:34,356 --> 00:38:37,025 [Kyle] It's gonna be an interesting little recovery. 918 00:38:39,611 --> 00:38:41,820 Single, alternating traffic. 919 00:38:41,821 --> 00:38:45,199 [Narrator] 25 kilometres north of Quesnel... 920 00:38:45,200 --> 00:38:46,826 Car's still in the ditch. 921 00:38:47,577 --> 00:38:50,245 [Narrator] ...the driver of an SUV 922 00:38:50,246 --> 00:38:52,665 is lucky to be alive. 923 00:38:52,666 --> 00:38:53,957 [Paul] The condition of the car, 924 00:38:53,958 --> 00:38:56,460 you'd think there's no way this person's gonna be okay. 925 00:38:56,461 --> 00:38:59,963 You can see just on the edge of the bank 926 00:38:59,964 --> 00:39:00,965 where she came off. 927 00:39:01,925 --> 00:39:05,679 She would've done a barrel roll in the air. 928 00:39:06,930 --> 00:39:11,684 She's very lucky to walk away from something like that. 929 00:39:13,645 --> 00:39:16,773 [Narrator] They rig low for a reverse roll. 930 00:39:18,191 --> 00:39:20,984 [Paul] Uh, this side I've rigged down to the tire, 931 00:39:20,985 --> 00:39:24,531 the lowest point that it's got right now. 932 00:39:27,534 --> 00:39:28,826 [Kyle] You good? 933 00:39:28,827 --> 00:39:30,494 All right. 934 00:39:30,495 --> 00:39:31,495 You going back up or around? 935 00:39:31,496 --> 00:39:32,496 I'm going up. 936 00:39:32,497 --> 00:39:33,497 You going up? 937 00:39:33,498 --> 00:39:34,748 You gonna stay down here to watch it 938 00:39:34,749 --> 00:39:35,666 just in case I need to rehook? 939 00:39:35,667 --> 00:39:38,127 - Yeah, yeah, I can do that. - Okay. 940 00:39:38,128 --> 00:39:40,296 [Narrator] Kyle heads up the slope... 941 00:39:41,589 --> 00:39:42,965 [Kyle, grunting] Oh, this is going to be fun. 942 00:39:42,966 --> 00:39:45,467 [Narrator] ...to operate from the road. 943 00:39:45,468 --> 00:39:46,677 [Kyle] It's called a reverse roll. 944 00:39:46,678 --> 00:39:48,679 We roll it the other way, 945 00:39:48,680 --> 00:39:49,680 away from us, 946 00:39:49,681 --> 00:39:51,641 rather than rolling it towards us. 947 00:39:58,189 --> 00:40:01,525 [Narrator] The roll reveals more carnage 948 00:40:01,526 --> 00:40:03,820 of the crash. 949 00:40:05,655 --> 00:40:06,822 [Kyle] What do you think 950 00:40:06,823 --> 00:40:08,782 if we put both on the front, Paul? 951 00:40:08,783 --> 00:40:10,659 [Paul] It'd be a good idea 952 00:40:10,660 --> 00:40:12,578 because you got a tree down in front of it. 953 00:40:12,579 --> 00:40:15,497 That way, it'll come up and over. 954 00:40:15,498 --> 00:40:17,207 Just disconnect the green one, 955 00:40:17,208 --> 00:40:18,584 leave that chain hooked up. 956 00:40:18,585 --> 00:40:20,045 Yeah, yeah. 957 00:40:22,422 --> 00:40:24,382 See how he does here. 958 00:40:27,302 --> 00:40:31,930 [Narrator] But as Paul climbs out of the crash scene... 959 00:40:31,931 --> 00:40:35,185 It's like a battlefield out there on some accidents. 960 00:40:36,227 --> 00:40:37,561 [Narrator] ...he's reminded 961 00:40:37,562 --> 00:40:40,981 of why he took a break from the family business 962 00:40:40,982 --> 00:40:42,941 five years ago... 963 00:40:42,942 --> 00:40:46,320 [Paul] I was first on call for fatalities, 964 00:40:46,321 --> 00:40:48,281 rescuing bodies. 965 00:40:50,033 --> 00:40:53,286 I've seen things that you just don't want to see. 966 00:40:54,996 --> 00:40:59,708 Your body just says, "Your time's up." 967 00:40:59,709 --> 00:41:01,878 You can only deal with so much. 968 00:41:04,130 --> 00:41:08,133 [Narrator] Suffering from PTSD... 969 00:41:08,134 --> 00:41:10,052 Um... 970 00:41:10,053 --> 00:41:12,137 I had a... 971 00:41:12,138 --> 00:41:13,973 a... a breakdown. 972 00:41:15,684 --> 00:41:19,770 [Narrator] ...Paul stepped away from towing. 973 00:41:19,771 --> 00:41:21,980 [Paul] Coming back, 974 00:41:21,981 --> 00:41:23,941 I really had to put my problems aside. 975 00:41:23,942 --> 00:41:26,318 Um, I know they exist, 976 00:41:26,319 --> 00:41:27,821 they're always there. 977 00:41:28,947 --> 00:41:31,782 That's what the time took me to realize, 978 00:41:31,783 --> 00:41:35,035 was that, uh, my problems are always going to exist. 979 00:41:35,036 --> 00:41:35,911 It's just, 980 00:41:35,912 --> 00:41:38,622 now I'm able to carry on with them, 981 00:41:38,623 --> 00:41:41,000 and I'm happy that I can, uh, 982 00:41:41,001 --> 00:41:43,753 be back with the family working again. 983 00:41:44,671 --> 00:41:46,172 Yeah, she's good. 984 00:41:47,549 --> 00:41:48,967 It's good! 985 00:41:50,051 --> 00:41:51,969 That pulled out really good. 986 00:41:51,970 --> 00:41:54,847 Kind of went the way I wanted it to go, 987 00:41:54,848 --> 00:41:56,306 so now I'm gonna get outta the way. 988 00:41:56,307 --> 00:41:58,434 Paul's gonna get it on the deck truck, 989 00:41:58,435 --> 00:42:00,728 and we're gonna get outta here. 990 00:42:00,729 --> 00:42:03,022 Last step. 991 00:42:03,023 --> 00:42:06,525 [Kyle] Paul and I both grew up doing the same thing. 992 00:42:06,526 --> 00:42:08,819 You know, helping Grandpa out when we were younger, 993 00:42:08,820 --> 00:42:10,988 going out on wrecks with him, 994 00:42:10,989 --> 00:42:12,823 so if him and I can continue on 995 00:42:12,824 --> 00:42:14,992 to be able to work side by side, 996 00:42:14,993 --> 00:42:17,286 and, you know, see the future together, 997 00:42:17,287 --> 00:42:19,039 I think it would be a pretty cool opportunity. 998 00:42:24,419 --> 00:42:26,295 Yeah, let's get 'er outta here. 999 00:42:26,296 --> 00:42:28,088 - Okay. - Okay, dude. 1000 00:42:28,089 --> 00:42:30,883 I think this job was, uh, really good, 1001 00:42:30,884 --> 00:42:33,053 and, uh, it was nice to work with Kyle again. 1002 00:42:34,763 --> 00:42:36,055 [Kyle] We did good. 1003 00:42:36,056 --> 00:42:38,599 The car came out actually fairly smooth, 1004 00:42:38,600 --> 00:42:40,351 so time to head back to the yard. 1005 00:42:41,811 --> 00:42:43,020 It's not like anything else. 1006 00:42:43,021 --> 00:42:45,397 You do what you gotta do to keep 'er going, eh? 1007 00:42:45,398 --> 00:42:46,690 [honking horn] 1008 00:42:46,691 --> 00:42:47,734 Thank you, guys. 1009 00:42:49,819 --> 00:42:52,322 [Narrator] Next time on Highway Thru Hell... 1010 00:42:53,365 --> 00:42:54,865 ...a chain reaction. 1011 00:42:54,866 --> 00:42:56,700 [Rob] I can't believe the traffic. 1012 00:42:56,701 --> 00:42:57,660 [Narrator] ...puts Autow... 1013 00:42:57,661 --> 00:42:58,744 [Rob] Give it a shot. 1014 00:42:58,745 --> 00:43:00,287 [Narrator] ...to the test. 1015 00:43:00,288 --> 00:43:01,873 [Alan] Hey! Ho, ho! 1016 00:43:02,791 --> 00:43:04,083 [Al] Whoa, doggy! 1017 00:43:04,084 --> 00:43:06,251 [Narrator] Quirings in the quagmire... 1018 00:43:06,252 --> 00:43:08,128 We'll get James in there with his boots. 1019 00:43:08,129 --> 00:43:09,421 [Narrator] ...with an old friend. 1020 00:43:09,422 --> 00:43:11,090 No, no, no! Hey! 1021 00:43:11,091 --> 00:43:12,424 Whew! 1022 00:43:12,425 --> 00:43:13,676 [Narrator] And Reliable... 1023 00:43:13,677 --> 00:43:15,344 Oh, I love winter. 1024 00:43:15,345 --> 00:43:17,180 [Narrator] ...fighting the deep freeze. 1025 00:43:19,391 --> 00:43:23,353 [♪]