1 00:00:06,179 --> 00:00:09,150 [TICKING] 2 00:00:17,059 --> 00:00:19,030 [BIRDS CHIRPING] 3 00:00:19,030 --> 00:00:21,000 [CAR APPROACHING] 4 00:00:26,079 --> 00:00:27,179 MEGAN [SOBBING]: Mom! 5 00:00:31,129 --> 00:00:33,020 JOSIE: Get down! 6 00:00:33,020 --> 00:00:34,100 Keep your head down! 7 00:00:34,100 --> 00:00:36,140 [HYPERVENTILATING] 8 00:00:36,140 --> 00:00:37,179 [TIRES SCREECHING] 9 00:00:39,179 --> 00:00:41,140 [♪♪♪] 10 00:01:01,159 --> 00:01:02,189 JOSIE: Come on, come on! 11 00:01:04,000 --> 00:01:05,120 ALEX: Here he comes! 12 00:01:16,019 --> 00:01:17,060 JOSIE: Down! 13 00:01:19,140 --> 00:01:20,219 JOSIE: No! 14 00:01:20,219 --> 00:01:22,060 Oh, God... 15 00:01:24,180 --> 00:01:25,219 Mom, what are we gonna do? 16 00:01:27,019 --> 00:01:28,090 Damn it. 17 00:01:48,039 --> 00:01:49,180 Why don’t you get in bed, huh? 18 00:01:49,180 --> 00:01:50,219 Here. 19 00:01:53,140 --> 00:01:54,180 It’s okay. 20 00:02:04,010 --> 00:02:05,180 What’s his name? 21 00:02:05,180 --> 00:02:07,019 Mr. Pup. 22 00:02:08,060 --> 00:02:09,139 What kind of dog is he? 23 00:02:17,050 --> 00:02:18,129 Hey, you know what? 24 00:02:18,129 --> 00:02:20,030 Let me check something. 25 00:02:21,090 --> 00:02:22,170 Here we go. 26 00:02:28,229 --> 00:02:31,020 [♪♪♪] 27 00:02:37,229 --> 00:02:40,020 Maybe... 28 00:02:40,020 --> 00:02:42,159 Mr. Pup would like to have 29 00:02:42,159 --> 00:02:44,219 a new friend while you take a nap. 30 00:02:44,219 --> 00:02:46,060 This, 31 00:02:46,060 --> 00:02:47,180 is Mr. Hickory. 32 00:02:49,000 --> 00:02:50,159 He’s so cute. 33 00:02:50,159 --> 00:02:53,009 You think you can close your eyes for a little bit? 34 00:02:56,219 --> 00:02:58,069 No? 35 00:03:00,099 --> 00:03:01,189 Why not? 36 00:03:04,189 --> 00:03:06,159 I have bad dreams. 37 00:03:09,120 --> 00:03:11,020 Yeah. 38 00:03:11,020 --> 00:03:12,139 Me too. 39 00:03:19,139 --> 00:03:21,060 [HISSING IN PAIN] 40 00:03:21,060 --> 00:03:24,050 You just keep fucking me over and fixing me up, 41 00:03:24,050 --> 00:03:25,139 don’t you? 42 00:03:34,090 --> 00:03:35,199 What’s your son’s name? 43 00:03:38,009 --> 00:03:39,219 Aiden. 44 00:03:39,219 --> 00:03:41,099 His name was Aiden. 45 00:03:52,079 --> 00:03:53,159 [CLEARS THROAT] 46 00:03:53,159 --> 00:03:55,039 [WHISPERS] I’m sorry. 47 00:03:57,069 --> 00:03:59,170 [CELL PHONE RINGING] 48 00:04:06,020 --> 00:04:07,099 It’s him. 49 00:04:10,000 --> 00:04:11,060 Hello? 50 00:04:11,060 --> 00:04:12,159 MAX: You still with him? 51 00:04:12,159 --> 00:04:14,000 He’s right here. 52 00:04:14,000 --> 00:04:15,069 Tell him I want to help. 53 00:04:18,180 --> 00:04:20,029 He said he wants to help. 54 00:04:23,220 --> 00:04:25,160 [IN NORMAL VOICE] Hey, bud. 55 00:04:25,160 --> 00:04:27,079 It’s Jacob. 56 00:04:27,079 --> 00:04:29,019 Hey, Jake, man. Where are you? 57 00:04:29,019 --> 00:04:31,180 Look, I’m so sorry about Cain. 58 00:04:31,180 --> 00:04:34,040 JACOB: You said that everything would be fine. 59 00:04:34,040 --> 00:04:35,180 You let the girl live, man... 60 00:04:35,180 --> 00:04:37,110 I, uh, there are rules, you know? 61 00:04:37,110 --> 00:04:40,139 And you just assumed that I could go through with that? 62 00:04:40,139 --> 00:04:41,220 Jake... 63 00:04:41,220 --> 00:04:43,129 That I could do that? 64 00:04:43,129 --> 00:04:45,139 Look, man, you have to listen to me now. 65 00:04:45,139 --> 00:04:46,230 The situation has changed. 66 00:04:47,000 --> 00:04:48,139 I just texted you something. 67 00:04:50,060 --> 00:04:52,019 [♪♪♪] 68 00:04:55,139 --> 00:04:57,029 What’s that? 69 00:04:57,029 --> 00:05:00,019 It’s real. Fucking watchers, man. 70 00:05:00,019 --> 00:05:02,069 They’re trying to screw me over. 71 00:05:02,069 --> 00:05:03,149 Good. 72 00:05:03,149 --> 00:05:05,009 I hope you lose. 73 00:05:06,139 --> 00:05:07,230 Look, I can get us out of this. 74 00:05:07,230 --> 00:05:09,129 All of us. 75 00:05:09,129 --> 00:05:11,189 You are so full of shit. 76 00:05:11,189 --> 00:05:13,100 Fine. Don’t believe me. 77 00:05:13,100 --> 00:05:15,149 Go on, keep playing. See how that works out. 78 00:05:15,149 --> 00:05:17,060 Oh, buddy, buddy, buddy. 79 00:05:17,060 --> 00:05:19,000 I’m done playing. 80 00:05:19,000 --> 00:05:22,019 There’s only one person that I’m hunting. 81 00:05:22,019 --> 00:05:23,139 And that’s you, old friend. 82 00:05:24,230 --> 00:05:26,209 They can keep sending me boxes 83 00:05:26,209 --> 00:05:28,209 and I’m gonna keep letting them expire. 84 00:05:28,209 --> 00:05:30,220 ’Cause I’ve got nothing left to lose. 85 00:05:32,159 --> 00:05:34,019 You sure about that? 86 00:05:38,079 --> 00:05:40,159 Look, there’s this thing, 87 00:05:40,159 --> 00:05:41,230 a black box. 88 00:05:41,230 --> 00:05:43,019 Have you heard of it? 89 00:05:44,110 --> 00:05:45,189 Tell me. 90 00:05:45,189 --> 00:05:47,050 No, they’ll listen to this. 91 00:05:47,050 --> 00:05:48,129 We have to meet somewhere. 92 00:05:49,220 --> 00:05:51,139 Somewhere public. 93 00:05:51,139 --> 00:05:53,050 Yeah, wherever you want. 94 00:05:54,199 --> 00:05:57,019 You remember where we used to brainstorm? 95 00:05:57,019 --> 00:05:58,180 Yeah, I remember. 96 00:05:59,199 --> 00:06:01,029 Five o’clock. 97 00:06:05,019 --> 00:06:06,149 [SIGHS] 98 00:06:18,120 --> 00:06:19,209 [PANICKED BREATHING] 99 00:06:19,209 --> 00:06:21,050 Mom! 100 00:06:21,050 --> 00:06:22,110 Let me think. 101 00:06:22,110 --> 00:06:23,170 Stay down. 102 00:06:23,170 --> 00:06:25,110 [♪♪♪] 103 00:06:28,139 --> 00:06:29,199 Mom, do something! 104 00:06:37,000 --> 00:06:38,079 [GUNFIRE] 105 00:06:38,079 --> 00:06:39,100 Alex, open your door. 106 00:06:42,199 --> 00:06:44,209 [MEGAN SCREAMS] 107 00:06:44,209 --> 00:06:46,090 Meg... 108 00:06:46,090 --> 00:06:48,120 get the rifle! Wait, what? 109 00:06:48,120 --> 00:06:51,000 JOSIE: Reach in the trunk and get the damn rifle! 110 00:06:51,000 --> 00:06:53,060 What? No! I can’t! I can’t do it! I’m sorry! 111 00:06:53,060 --> 00:06:54,159 Get down. 112 00:06:55,189 --> 00:06:57,159 [♪♪♪] 113 00:07:00,209 --> 00:07:02,009 [GUNFIRE] 114 00:07:04,089 --> 00:07:05,170 [GUNFIRE, GLASS BREAKS] 115 00:07:07,000 --> 00:07:08,069 Get in the front seat, Megan. 116 00:07:13,100 --> 00:07:15,019 JOSIE: You’re gonna make a run for it. 117 00:07:15,019 --> 00:07:17,170 MEGAN: What? JOSIE: Just trust me. 118 00:07:17,170 --> 00:07:19,160 When I say go, head in that side door. 119 00:07:19,160 --> 00:07:21,149 MEGAN: I can’t do this, Mom. I can’t! 120 00:07:21,149 --> 00:07:23,000 Yes, you can, Megan. 121 00:07:23,000 --> 00:07:24,199 Oh, God. 122 00:07:24,199 --> 00:07:27,170 JOSIE: I want you guys to head straight to the panic room. 123 00:07:27,170 --> 00:07:29,149 Lock yourselves in. Don’t wait for me. 124 00:07:31,009 --> 00:07:32,090 Do you remember the code? 125 00:07:32,100 --> 00:07:34,220 16893. JOSIE: Yes. 126 00:07:34,220 --> 00:07:37,060 What about you? I’ll be right there. 127 00:07:38,079 --> 00:07:40,069 [GUNFIRE] 128 00:07:40,069 --> 00:07:42,120 Alex, get ready to run! 129 00:07:42,120 --> 00:07:43,159 Oh, God! 130 00:07:46,060 --> 00:07:47,100 Go! Now! 131 00:08:01,000 --> 00:08:02,079 Megan! 132 00:08:02,079 --> 00:08:03,180 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 133 00:08:05,079 --> 00:08:06,120 JOSIE: Wait! 134 00:08:21,000 --> 00:08:22,079 Meg, come on! 135 00:08:22,079 --> 00:08:23,160 Go! 136 00:08:23,160 --> 00:08:25,089 ALEX: Come on! Run! 137 00:08:29,089 --> 00:08:30,209 MEGAN: Go, go, go! 138 00:08:32,009 --> 00:08:33,220 [♪♪♪] 139 00:08:38,129 --> 00:08:40,019 I-I don’t remember what it is. 140 00:08:40,019 --> 00:08:41,090 Move! Move! 141 00:08:45,019 --> 00:08:46,169 [BEEPS] 142 00:08:46,169 --> 00:08:48,009 Shit! 143 00:09:05,070 --> 00:09:07,120 ALEX: Come on! Wait, we gotta wait for Mom! 144 00:09:07,120 --> 00:09:08,210 She’ll make it, okay? 145 00:09:08,210 --> 00:09:10,120 We just have to wait, like she said. 146 00:09:16,009 --> 00:09:18,110 So what? We’re just going to leave her out there? 147 00:09:18,110 --> 00:09:19,159 Just hang on. 148 00:09:21,009 --> 00:09:22,120 Where is she? Where is she? 149 00:09:22,120 --> 00:09:23,200 MEGAN: Oh, my God. 150 00:09:23,200 --> 00:09:25,220 [MEGAN SNIFFLING] 151 00:09:46,029 --> 00:09:47,230 ALEX: Okay, here she is. 152 00:09:47,230 --> 00:09:49,230 She’s going to get armor. She’s okay, okay? 153 00:09:57,220 --> 00:09:59,039 [DISTANT BEEP] 154 00:09:59,039 --> 00:10:00,100 VOICE: Back door open. 155 00:10:00,100 --> 00:10:01,179 Shit. 156 00:10:01,179 --> 00:10:03,019 Shit, shit, shit. 157 00:10:03,019 --> 00:10:05,009 ALEX: Oh, no. 158 00:10:05,009 --> 00:10:06,039 Oh, my God. 159 00:10:21,059 --> 00:10:22,139 Oh, my God. 160 00:10:22,139 --> 00:10:24,059 ALEX: How many are there? 161 00:10:41,190 --> 00:10:44,029 If you kill him, he’s not worth anything to us. 162 00:10:44,039 --> 00:10:46,059 I won’t use it unless I have to. 163 00:10:52,049 --> 00:10:54,080 MAN: That’s far enough. 164 00:10:54,080 --> 00:10:55,120 Drop the gun. 165 00:10:57,000 --> 00:10:58,129 AVERY: Ellie! 166 00:10:58,129 --> 00:11:00,000 MAN: Drop it. 167 00:11:11,100 --> 00:11:12,220 JACOB: What the fuck, Max? 168 00:11:15,000 --> 00:11:17,100 JACOB: What is this? AVERY: What are you doing? 169 00:11:17,100 --> 00:11:19,200 Sorry. AVERY: Max... 170 00:11:19,200 --> 00:11:21,039 JACOB: Whoa, whoa, whoa! 171 00:11:21,039 --> 00:11:22,070 What are you doing? 172 00:11:23,100 --> 00:11:25,059 Max. 173 00:11:25,059 --> 00:11:27,080 Jesus. 174 00:11:27,080 --> 00:11:28,169 I see why you couldn’t do this. 175 00:11:29,200 --> 00:11:31,039 Harder than it looks. 176 00:11:33,080 --> 00:11:34,120 Fuck. 177 00:11:37,000 --> 00:11:38,149 JACOB: Why are you doing this? 178 00:11:40,000 --> 00:11:41,080 I got a box. 179 00:11:41,080 --> 00:11:42,159 With her in it. 180 00:11:42,159 --> 00:11:44,039 Y-You don’t have to. 181 00:11:45,149 --> 00:11:46,200 No, I... 182 00:11:46,200 --> 00:11:48,039 I gotta show them. 183 00:11:48,039 --> 00:11:49,149 I gotta show them that I can do it. 184 00:11:49,149 --> 00:11:51,039 No, no! Come on, we can get out of here, 185 00:11:51,049 --> 00:11:54,009 all right? All of us. Together. We can get out of this. 186 00:11:54,009 --> 00:11:56,000 I don’t want out. 187 00:11:59,070 --> 00:12:00,179 This isn’t you, Max. 188 00:12:03,110 --> 00:12:04,190 It’s not you. 189 00:12:04,190 --> 00:12:06,210 You remember... 190 00:12:06,210 --> 00:12:08,190 we used to come up here in the summer. 191 00:12:08,200 --> 00:12:11,039 We would drink shitty beer 192 00:12:11,039 --> 00:12:14,120 and talk about what we were gonna do with our lives. 193 00:12:14,120 --> 00:12:16,019 Our kids would grow up together. 194 00:12:18,080 --> 00:12:19,190 Don’t do this. 195 00:12:21,159 --> 00:12:23,129 If you do this, they’ll put you away. 196 00:12:23,129 --> 00:12:24,210 No. 197 00:12:24,220 --> 00:12:26,110 I’m in the game now. 198 00:12:26,110 --> 00:12:28,029 Just like you. 199 00:12:28,029 --> 00:12:29,159 If I do this, 200 00:12:29,159 --> 00:12:31,200 the Fixers will come and they’ll clean it up. 201 00:12:31,200 --> 00:12:33,120 And I’ll be the new favorite. 202 00:12:33,120 --> 00:12:35,220 I’ll be the one who killed a little girl 203 00:12:35,220 --> 00:12:37,059 That Jacob Orr couldn’t. 204 00:12:37,059 --> 00:12:38,110 JACOB: Max... 205 00:12:39,179 --> 00:12:40,230 Look at me. 206 00:12:42,019 --> 00:12:43,110 JACOB: Max. 207 00:12:48,120 --> 00:12:51,200 You’ll never be able to close your eyes again. 208 00:12:51,200 --> 00:12:53,049 I promise you. 209 00:12:54,200 --> 00:12:56,080 It will ruin you. 210 00:13:06,200 --> 00:13:08,000 [ELLIE SCREAMING] 211 00:13:10,220 --> 00:13:12,029 Run! 212 00:13:14,149 --> 00:13:16,009 [GUNFIRE] 213 00:13:16,009 --> 00:13:17,110 [ELLIE SCREAMING] 214 00:13:17,110 --> 00:13:18,139 Get her! 215 00:13:19,200 --> 00:13:21,110 [ELLIE SCREAMS] 216 00:13:21,110 --> 00:13:22,220 [JAKE YELLS] 217 00:13:34,200 --> 00:13:35,220 Open your mouth. 218 00:13:37,039 --> 00:13:39,039 Open your mouth! 219 00:13:39,039 --> 00:13:40,080 [MAX GRUNTS] 220 00:13:41,039 --> 00:13:42,110 [GUNSHOT] 221 00:13:42,110 --> 00:13:44,159 [♪♪♪] 222 00:14:00,139 --> 00:14:02,019 [DISTORTED] Don’t you move! 223 00:14:04,100 --> 00:14:06,129 [COP YELLING INDISTINCTLY] 224 00:14:35,149 --> 00:14:37,000 [BIRDS CHIRPING] 225 00:15:07,149 --> 00:15:10,070 MEGAN: I can’t do this. I can’t do this. 226 00:15:10,070 --> 00:15:11,149 I can’t... 227 00:15:11,149 --> 00:15:13,000 [MEGAN CRYING] 228 00:15:20,149 --> 00:15:21,230 I can’t do this... 229 00:15:31,220 --> 00:15:33,059 What are you doing? 230 00:15:33,059 --> 00:15:34,139 I’m calling her. 231 00:15:34,139 --> 00:15:35,220 [MEGAN SOBBING] 232 00:15:35,220 --> 00:15:37,100 Shit! 233 00:15:37,100 --> 00:15:39,139 There’s, like, no reception in here. 234 00:15:39,139 --> 00:15:41,159 Megs, just calm down, okay? 235 00:15:41,159 --> 00:15:43,169 I can’t calm down! How am I supposed to calm down? 236 00:15:43,169 --> 00:15:45,039 Meg, stop! 237 00:15:45,039 --> 00:15:47,159 [MEGAN HYPERVENTILATING] 238 00:15:54,139 --> 00:15:55,159 [GUN CLICKS] 239 00:16:02,029 --> 00:16:03,110 [PHONE RINGING] 240 00:16:03,110 --> 00:16:05,179 [MEGAN BREATHING FRANTICALLY] 241 00:16:05,179 --> 00:16:07,120 Come on, come on, come on, come on! 242 00:16:07,120 --> 00:16:08,220 MEGAN: I can’t do this... 243 00:16:08,220 --> 00:16:10,139 Mom, there’s one in the kitchen. 244 00:16:10,139 --> 00:16:12,019 Coming around the edge, okay? 245 00:16:13,169 --> 00:16:15,070 ALEX: To your left. 246 00:16:15,070 --> 00:16:17,059 No, no, no. Your right, to your right. 247 00:16:17,059 --> 00:16:18,100 Five feet away. 248 00:16:20,080 --> 00:16:21,159 Three... 249 00:16:23,000 --> 00:16:24,080 Two... 250 00:16:24,080 --> 00:16:25,120 Now! 251 00:16:27,129 --> 00:16:28,200 [BONES CRUNCH] 252 00:16:28,200 --> 00:16:30,159 [♪♪♪] 253 00:16:33,149 --> 00:16:34,200 She’s coming! 254 00:16:39,230 --> 00:16:41,070 Come on! 255 00:16:54,039 --> 00:16:55,120 No... 256 00:16:55,120 --> 00:16:57,009 No! Goddamn it! 257 00:17:00,000 --> 00:17:01,159 Shit! 258 00:17:03,120 --> 00:17:04,200 Goddamn it! 259 00:17:07,059 --> 00:17:09,000 Goddamn, you had her right there! 260 00:17:09,000 --> 00:17:11,079 She was coming right at you. Whatever. 261 00:17:11,079 --> 00:17:13,119 No, not "whatever." Don’t you turn your back on me. 262 00:17:13,119 --> 00:17:15,000 You told me I couldn’t kill her! 263 00:17:15,000 --> 00:17:16,200 Yeah, well, you could’ve wounded her. 264 00:17:16,200 --> 00:17:18,079 [GRUNTS] 265 00:17:18,079 --> 00:17:19,220 And where the hell were you? 266 00:17:24,190 --> 00:17:28,019 So crazy. It’s like there’s a whole family of them out there. 267 00:17:28,019 --> 00:17:30,150 Yeah, well, there’s a whole family of them in here too. 268 00:17:31,190 --> 00:17:33,029 What? 269 00:17:33,029 --> 00:17:34,140 You think we can take them? 270 00:17:37,109 --> 00:17:39,009 That is so fucked, Mom. 271 00:17:39,009 --> 00:17:40,079 Why can’t we just stay in here? 272 00:17:40,079 --> 00:17:42,000 Their clock is gonna run out. 273 00:17:42,000 --> 00:17:43,079 My clock will run out too. 274 00:17:43,079 --> 00:17:44,200 So what? 275 00:17:44,200 --> 00:17:47,019 What? The Fixers can’t get in here either. 276 00:17:47,019 --> 00:17:48,180 Oh, so we’ll just live in here forever. 277 00:17:48,190 --> 00:17:52,009 Yeah. Or is that too hard for you? 278 00:17:52,009 --> 00:17:54,200 Stop playing the game? 279 00:17:54,200 --> 00:17:56,039 Is it? 280 00:17:59,019 --> 00:18:01,029 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER POLICE RADIO] 281 00:18:05,039 --> 00:18:06,099 [GROANING] 282 00:18:08,079 --> 00:18:10,140 COP: Copy that. We’re bringing him in right now. 283 00:18:11,220 --> 00:18:13,049 Where are we going? 284 00:18:14,140 --> 00:18:16,029 Take a wild guess. 285 00:18:19,059 --> 00:18:21,049 You do know that I’m in the game, right? 286 00:18:26,079 --> 00:18:28,039 I’m Jacob Orr. 287 00:18:28,039 --> 00:18:29,200 My target is Carl Sherman. 288 00:18:31,119 --> 00:18:32,200 Yeah. 289 00:18:35,009 --> 00:18:37,210 Look, it’s not my first day. I understand how this works. 290 00:18:37,210 --> 00:18:39,039 Look-- Oh, this is funny! 291 00:18:40,160 --> 00:18:43,119 This is good! Oh, okay. 292 00:18:43,119 --> 00:18:46,079 You turned it around so I feel like I did something wrong. 293 00:18:46,079 --> 00:18:47,200 You guys-- You guys are good. 294 00:18:47,210 --> 00:18:49,039 You guys are good. 295 00:18:49,039 --> 00:18:50,150 [LAUGHS] 296 00:18:52,009 --> 00:18:54,039 Okay. Yep. I’ll play along. 297 00:18:54,039 --> 00:18:55,150 You’re not on anything, are you? 298 00:18:55,150 --> 00:18:56,180 [LAUGHS] 299 00:18:58,029 --> 00:18:59,089 Yeah! 300 00:18:59,089 --> 00:19:00,119 [DOOR SLAMS] 301 00:19:07,130 --> 00:19:09,000 MAN: I didn’t want to do it! 302 00:19:09,000 --> 00:19:10,099 I didn’t want to do it. 303 00:19:14,000 --> 00:19:17,000 They made me do it. 304 00:19:17,000 --> 00:19:19,089 I didn’t want to do it. I didn’t want to do it. 305 00:19:19,089 --> 00:19:21,079 I didn’t want to do it. 306 00:19:21,079 --> 00:19:22,119 I didn’t want to do it. 307 00:19:23,160 --> 00:19:25,000 I didn’t want to do it. 308 00:19:27,099 --> 00:19:28,180 Hey. 309 00:19:28,180 --> 00:19:30,069 Can I make my call now? 310 00:19:32,079 --> 00:19:33,210 [CELL PHONE RINGING] 311 00:19:36,180 --> 00:19:38,019 Hello? Avery. 312 00:19:38,019 --> 00:19:39,099 Jacob. Where are you? 313 00:19:39,099 --> 00:19:40,180 Where’d they take you? 314 00:19:40,180 --> 00:19:43,109 I’m downtown. In holding. 315 00:19:43,109 --> 00:19:45,029 I don’t think this is part of it. 316 00:19:45,039 --> 00:19:47,009 Where are you? Where’s Ellie? 317 00:19:47,009 --> 00:19:48,210 Ellie ran away. 318 00:19:48,210 --> 00:19:51,160 Detectives showed up and they questioned everybody. 319 00:19:51,160 --> 00:19:52,200 I looked for her... 320 00:19:54,039 --> 00:19:55,119 but she was gone. 321 00:19:55,119 --> 00:19:57,069 You need to get me out of here, now. 322 00:19:57,069 --> 00:19:59,029 How? I don’t know. 323 00:19:59,029 --> 00:20:00,200 But if she’s out there and they find her, 324 00:20:00,200 --> 00:20:02,190 they’ve got collateral on me again, 325 00:20:02,190 --> 00:20:05,019 and my box expires in 48 hours. 326 00:20:20,109 --> 00:20:22,170 They can’t get in. 327 00:20:28,160 --> 00:20:30,180 It’d take them two days with a diamond cutter 328 00:20:30,180 --> 00:20:31,230 to get through this. 329 00:21:01,140 --> 00:21:04,079 There’s still some rifles left. They don’t fit in the bag. 330 00:21:04,079 --> 00:21:06,079 What? There’s still some rifles left. 331 00:21:06,079 --> 00:21:07,180 Don’t fit in the bag. 332 00:21:07,180 --> 00:21:09,119 Put the rest of them in the trunk. 333 00:21:17,099 --> 00:21:19,180 Alex. Come here. 334 00:21:22,019 --> 00:21:26,019 Mom, what are you doing? Get ready to open... 335 00:21:26,019 --> 00:21:28,099 and close the door when I say. What? 336 00:21:32,119 --> 00:21:35,000 Okay. On my count. 337 00:21:36,170 --> 00:21:38,109 Ready? Three... 338 00:21:39,160 --> 00:21:41,170 two, one. Open. 339 00:21:44,109 --> 00:21:46,019 [SCREAMING] 340 00:21:50,150 --> 00:21:52,089 What? 341 00:21:52,099 --> 00:21:54,029 That bitch shot me. Where? 342 00:21:54,029 --> 00:21:57,119 She shot my foot. God! Hold still. Suck it up. 343 00:21:57,119 --> 00:22:01,140 Fuckin’ bitch. Bitch. 344 00:22:03,230 --> 00:22:05,099 ALEX: That was pretty sweet, mom. 345 00:22:05,099 --> 00:22:07,180 They’ll be even more pissed off with us. 346 00:22:07,180 --> 00:22:09,150 Good. Let them be. 347 00:22:22,109 --> 00:22:24,079 [PHONE DIALING] 348 00:22:27,029 --> 00:22:29,000 [PHONE RINGING] 349 00:22:38,019 --> 00:22:40,190 Josie Acosta. 350 00:22:40,190 --> 00:22:43,170 Worried I might get you some day. I really was. 351 00:22:43,170 --> 00:22:45,220 Ever since I heard people talking about you 352 00:22:45,220 --> 00:22:47,180 and how everybody’s clock runs out 353 00:22:47,180 --> 00:22:49,190 when they’re looking for the great Josie Acosta. 354 00:22:49,190 --> 00:22:51,099 The ghost. 355 00:22:51,099 --> 00:22:55,130 Heh. Sure enough, that box came to my front door, 356 00:22:55,130 --> 00:22:57,140 and there you were. 357 00:22:57,140 --> 00:22:59,059 How did you find me? 358 00:22:59,069 --> 00:23:00,230 Lately, people been talking a lot more 359 00:23:00,230 --> 00:23:03,099 about the messes you’ve been making. 360 00:23:03,099 --> 00:23:07,039 Ha, I mean, that fireman in Palmdale? 361 00:23:07,039 --> 00:23:09,130 Stabbed a hundred times. 362 00:23:09,130 --> 00:23:12,109 And that rich cunt in Agoura Hills. 363 00:23:12,109 --> 00:23:14,220 Run over with a car. Hm? 364 00:23:14,220 --> 00:23:16,079 Not once, not twice. 365 00:23:16,079 --> 00:23:19,190 Twelve goddamn times. 366 00:23:19,190 --> 00:23:21,039 [LAUGHS] 367 00:23:21,039 --> 00:23:23,119 Back and forth and back and forth. 368 00:23:23,119 --> 00:23:27,019 Have you ever heard of a mercy shot? 369 00:23:27,019 --> 00:23:30,130 Or is that just too easy for you now? 370 00:23:30,130 --> 00:23:35,019 Anyway after I heard about the real estate agent 371 00:23:35,019 --> 00:23:36,180 with the claw hammer, 372 00:23:36,180 --> 00:23:39,160 I said to myself, that sounds like our girl. 373 00:23:39,160 --> 00:23:42,079 Mom, what’s she talking about? 374 00:23:42,079 --> 00:23:44,019 [SHONDRA LAUGHING] 375 00:23:44,019 --> 00:23:45,230 Oh... 376 00:23:47,170 --> 00:23:49,009 Look... 377 00:23:50,140 --> 00:23:53,009 you can’t stay in there forever. 378 00:23:54,210 --> 00:23:59,029 I’m sure, the Fixers will come and take one of my cubs. 379 00:23:59,029 --> 00:24:02,099 They’ll probably take Tom this time. Sorry, Tom. 380 00:24:02,099 --> 00:24:04,069 [SHONDRA LAUGHS] 381 00:24:04,069 --> 00:24:07,230 And I may never see him again. 382 00:24:07,230 --> 00:24:10,190 You haven’t lost any of your cubs yet. 383 00:24:10,190 --> 00:24:13,029 They took my daughter last summer. 384 00:24:13,029 --> 00:24:14,099 But I got her back. 385 00:24:14,099 --> 00:24:16,200 Mm-hm. 386 00:24:16,200 --> 00:24:19,160 Yeah, see... 387 00:24:19,160 --> 00:24:20,220 [SIGHS] 388 00:24:20,220 --> 00:24:24,039 Some of mine were taken for good. 389 00:24:26,069 --> 00:24:30,190 So I guess you can say I’m batting 500 in that department. 390 00:24:30,190 --> 00:24:33,119 Yeah, but it gets easier, it really does. 391 00:24:33,119 --> 00:24:37,049 I’m sure you’ll deal just fine when it happens to you. 392 00:24:37,049 --> 00:24:38,220 You’d be surprised 393 00:24:38,220 --> 00:24:43,000 what two and a half years of murders does to your insides. 394 00:24:43,000 --> 00:24:45,220 It leaves them all black and hollow. 395 00:24:45,220 --> 00:24:48,160 You’re just craving for some pain 396 00:24:48,170 --> 00:24:50,220 and sadness. 397 00:24:53,140 --> 00:24:55,059 [SIGHS] 398 00:24:55,059 --> 00:24:59,019 Just don’t try and pretend, Josie. 399 00:24:59,019 --> 00:25:01,180 You are no ghost. 400 00:25:05,000 --> 00:25:08,190 You are a monster. 401 00:25:08,190 --> 00:25:10,160 [♪♪♪] 402 00:25:13,210 --> 00:25:15,099 Mom. 403 00:25:17,069 --> 00:25:20,190 JOSIE: She doesn’t know what she’s talking about. 404 00:25:20,190 --> 00:25:23,119 You said it’s always painless. 405 00:25:23,119 --> 00:25:25,059 That’s what you said. 406 00:25:28,140 --> 00:25:30,130 She’s confused. 407 00:25:32,059 --> 00:25:33,109 [DOORBELL BUZZES] 408 00:25:33,109 --> 00:25:35,019 What was that? 409 00:25:37,130 --> 00:25:40,119 It’s Trevor. No, no, no, no. 410 00:25:40,119 --> 00:25:43,019 It’s not going to happen. It’s not going to happen. 411 00:25:43,019 --> 00:25:46,019 Okay, come on, come on. 412 00:25:46,029 --> 00:25:47,099 This is not happening. 413 00:25:47,099 --> 00:25:49,170 Come on, come on, come on. 414 00:25:49,170 --> 00:25:51,140 [♪♪♪] 415 00:25:51,140 --> 00:25:53,109 [DOORBELL RINGS] 416 00:26:00,009 --> 00:26:01,170 What? Come on. 417 00:26:16,019 --> 00:26:18,049 ALEX [ON VOICE MAIL]: It’s Alex. Leave a message. 418 00:26:18,049 --> 00:26:19,140 [BEEP] 419 00:26:19,140 --> 00:26:22,140 Hey, I’m here... outside your house. 420 00:26:22,140 --> 00:26:24,180 You said we’re having dinner tonight, right? 421 00:26:24,180 --> 00:26:26,079 Mom, give me your phone. JOSIE: Huh? 422 00:26:26,079 --> 00:26:29,059 Just give it to me. Fuck. Okay. 423 00:26:32,049 --> 00:26:35,059 Anyway, call me back. 424 00:26:35,059 --> 00:26:37,059 Answer, for fuck’s sake. 425 00:26:38,140 --> 00:26:40,130 [LINE BUSY] Fuck. 426 00:26:40,130 --> 00:26:43,069 [♪♪♪] 427 00:26:43,069 --> 00:26:45,160 [LINE RINGING] I guess he’s... 428 00:26:47,019 --> 00:26:50,059 [RINGTONE PLAYS] 429 00:26:50,059 --> 00:26:52,180 Okay, Trevor-- Where are you, silly? 430 00:26:52,180 --> 00:26:54,210 Trevor, I need you to-- There you are. 431 00:26:54,210 --> 00:26:56,099 Run. Okay, run! 432 00:26:56,099 --> 00:26:58,029 Trevor! No! 433 00:27:00,210 --> 00:27:02,220 Trevor! 434 00:27:02,220 --> 00:27:04,089 JOSIE: No! 435 00:27:04,089 --> 00:27:06,059 [BOTH GRUNTING] 436 00:27:06,059 --> 00:27:08,099 What are you doing? Stop! No! 437 00:27:08,099 --> 00:27:10,150 I can’t--! Stop! 438 00:27:10,150 --> 00:27:13,039 They’ll shoot you. No! I don’t care! 439 00:27:14,190 --> 00:27:16,049 [WHIMPERING] 440 00:27:17,230 --> 00:27:19,029 Wha--? 441 00:27:22,160 --> 00:27:24,200 [SOBBING] Trevor. 442 00:27:24,200 --> 00:27:26,140 [GRUNTING] 443 00:27:29,059 --> 00:27:30,230 Go on. 444 00:27:34,059 --> 00:27:36,019 Where are you gonna go, huh? 445 00:27:36,019 --> 00:27:40,009 [SCREAMING] 446 00:27:40,009 --> 00:27:43,019 [♪♪♪] 447 00:27:43,019 --> 00:27:45,140 No. 448 00:27:45,140 --> 00:27:47,019 Please. 449 00:28:03,089 --> 00:28:04,230 [SOBBING] 450 00:28:04,230 --> 00:28:07,160 I just held her and... 451 00:28:13,019 --> 00:28:15,150 God, it was so heavy. 452 00:28:20,140 --> 00:28:23,049 You got a box? 453 00:28:25,119 --> 00:28:29,039 You’re in the game, aren’t you? 454 00:28:29,039 --> 00:28:30,099 [DOOR OPENS] 455 00:28:30,099 --> 00:28:32,180 MAN: Jacob Orr. 456 00:28:32,190 --> 00:28:34,099 Lawyer’s here. 457 00:28:34,099 --> 00:28:37,009 Lawyer? 458 00:28:37,009 --> 00:28:38,220 [TAPPING] 459 00:29:00,109 --> 00:29:01,170 [DOOR SLAMS OPEN] 460 00:29:12,059 --> 00:29:14,019 Beep. 461 00:29:17,049 --> 00:29:18,210 Oh, sorry. Raj. 462 00:29:21,029 --> 00:29:23,119 All right. Oh, man. 463 00:29:23,119 --> 00:29:25,220 It is good to finally meet you in person, bro. 464 00:29:25,220 --> 00:29:27,200 I’ve heard so much about you. 465 00:29:27,200 --> 00:29:31,230 Oh, man. 466 00:29:31,230 --> 00:29:35,160 Honestly, though, I thought you’d be bigger. 467 00:29:35,160 --> 00:29:38,029 And guard’s been taken care of outside. 468 00:29:38,029 --> 00:29:39,220 Your file never made the DA’s. 469 00:29:39,220 --> 00:29:43,059 No cameras. No mics. Did they hire you? The Watchers. 470 00:29:43,059 --> 00:29:44,220 Yeah, they did. They do. 471 00:29:44,220 --> 00:29:46,220 Yeah, they do. 472 00:29:46,220 --> 00:29:49,180 Well, they can talk to me themselves, 473 00:29:49,180 --> 00:29:51,160 if they want me to play their game. 474 00:29:51,160 --> 00:29:54,039 Watchers don’t mingle with Hunters. That’s the point. 475 00:29:54,039 --> 00:29:58,160 Has to hire guys like me. Handlers. 476 00:29:58,160 --> 00:30:03,039 I handled Ian Mitchell actually. Your last target. 477 00:30:03,039 --> 00:30:04,140 Heard it was cold blooded. 478 00:30:06,029 --> 00:30:08,089 That is awesome. 479 00:30:08,089 --> 00:30:11,009 The guy was kind of a douche. Treated me like his bitch. 480 00:30:11,009 --> 00:30:15,029 So I’m glad he’s dead. Thank you. 481 00:30:15,029 --> 00:30:16,160 But you let that little girl live. 482 00:30:16,160 --> 00:30:19,039 What was that about? She didn’t hurt anybody. 483 00:30:19,039 --> 00:30:23,150 Yeah, I know, but now your brother’s dead. So, you know... 484 00:30:23,150 --> 00:30:25,180 Just saying. 485 00:30:25,180 --> 00:30:28,150 And what would you have done, hm? 486 00:30:28,160 --> 00:30:30,009 Me? Yeah, you. 487 00:30:30,009 --> 00:30:33,019 I don’t have a brother. I have a sister. 488 00:30:33,019 --> 00:30:36,089 Two actually. And I might do anything. 489 00:30:36,089 --> 00:30:38,000 I’d even shoot a baby in the face 490 00:30:38,000 --> 00:30:39,170 if it meant saving one of them. 491 00:30:39,170 --> 00:30:42,069 Family first, right? 492 00:30:43,230 --> 00:30:46,150 Family always first. 493 00:30:49,039 --> 00:30:51,119 Anyway. Here’s the sitch. 494 00:30:51,119 --> 00:30:53,089 [CLEARS THROAT] 495 00:30:55,140 --> 00:30:58,150 [WHIMPERING] 496 00:30:58,150 --> 00:31:00,160 [♪♪♪] 497 00:31:00,160 --> 00:31:02,039 Original. 498 00:31:02,049 --> 00:31:04,210 Yeah, one way to put it. So here’s the deal. 499 00:31:04,210 --> 00:31:07,230 Oh, shit! Oh, God! Whoa! I’m here to help you. 500 00:31:07,230 --> 00:31:09,130 I wanna talk to whoever’s in charge. 501 00:31:09,130 --> 00:31:10,220 I don’t know who’s in charge. 502 00:31:10,220 --> 00:31:12,200 I’m here to help you, to get you out. 503 00:31:12,200 --> 00:31:14,140 You can keep playing, they keep watching. 504 00:31:14,140 --> 00:31:17,000 I don’t want to play the game. They’ll kill her. 505 00:31:17,000 --> 00:31:19,210 You stop playing, they put a bullet in her. Listen. 506 00:31:19,210 --> 00:31:23,069 I am here because I am gonna get you the fuck out-- 507 00:31:23,069 --> 00:31:24,230 [BOTH GRUNTING] 508 00:31:24,230 --> 00:31:28,000 Enough. Where is she? I don’t know. 509 00:31:28,000 --> 00:31:29,150 I don’t know. 510 00:31:29,150 --> 00:31:31,109 Then you’re useless to me, aren’t you? 511 00:31:31,109 --> 00:31:33,029 Let me finish. I’m here to get you out-- 512 00:31:33,029 --> 00:31:34,220 Bullshit. 513 00:31:34,220 --> 00:31:37,000 Take my briefcase if you don’t believe me. 514 00:31:37,000 --> 00:31:39,119 Papers for the black box. 515 00:31:39,119 --> 00:31:41,099 Your final kill, man. 516 00:31:41,099 --> 00:31:44,039 It’s your ticket out. Out of the game, man, all right? 517 00:31:44,049 --> 00:31:46,220 Watchers, they’re running out of collateral for you. 518 00:31:46,220 --> 00:31:49,019 No brother. No family. No friends. 519 00:31:49,019 --> 00:31:51,109 They’re running out of things to take away from you. 520 00:31:51,119 --> 00:31:54,099 So they’re offering you the Black Box. 521 00:31:54,099 --> 00:31:57,099 If you expire the target in the black box, 522 00:31:57,099 --> 00:31:58,220 you’re out of the game. 523 00:31:58,220 --> 00:32:00,140 That’s it. No strings, bro. 524 00:32:00,150 --> 00:32:02,059 I swear, for good. 525 00:32:04,009 --> 00:32:06,039 Me and the girl, you hear me? 526 00:32:06,039 --> 00:32:08,150 Both of us. I can’t do that, man. 527 00:32:08,150 --> 00:32:10,059 But we... 528 00:32:10,059 --> 00:32:13,029 We could transfer it. You can transfer it if you want. 529 00:32:13,029 --> 00:32:14,200 You can transfer it to her, 530 00:32:14,200 --> 00:32:17,119 and she’ll be removed from the game. No strings, bro. 531 00:32:17,119 --> 00:32:19,069 How do I know that’s the truth? 532 00:32:19,069 --> 00:32:22,019 There’s one thing that’s no joke. It is their rules. 533 00:32:22,019 --> 00:32:24,180 They stick to it like a tattoo on a fat chick. 534 00:32:24,180 --> 00:32:27,140 Heh. That’s what makes it so exhilarating. 535 00:32:27,140 --> 00:32:30,099 [COUGHING] 536 00:32:30,099 --> 00:32:32,099 This black box 537 00:32:32,099 --> 00:32:35,059 What? How do I get it? 538 00:32:35,059 --> 00:32:36,210 You have to earn it, all right? 539 00:32:36,210 --> 00:32:38,220 Three kills in 72 hours. Not just one. 540 00:32:38,220 --> 00:32:40,119 Starting with the current target, 541 00:32:40,119 --> 00:32:43,059 Carl Sherman or whatever the hell his name is. 542 00:32:43,059 --> 00:32:44,180 Which only gives you about two days 543 00:32:44,180 --> 00:32:46,170 to do him and then two others. 544 00:32:46,170 --> 00:32:49,170 So if you make all three kills before your time is up, 545 00:32:49,170 --> 00:32:51,109 you will get the black box. 546 00:32:51,109 --> 00:32:54,140 In it, you will find your final target. 547 00:32:54,140 --> 00:32:57,029 The expiration date for a black box can be anything. 548 00:32:57,029 --> 00:32:59,009 Three days, four hours, anything. 549 00:32:59,019 --> 00:33:01,180 You won’t know till you get it. But if you do get it, 550 00:33:01,180 --> 00:33:03,140 you expire your final target, 551 00:33:03,140 --> 00:33:06,019 you’re out. 552 00:33:06,019 --> 00:33:08,099 Or Ellie’s out or whoever the hell you choose. 553 00:33:08,099 --> 00:33:10,099 They’re out for good. 554 00:33:16,200 --> 00:33:19,160 So you gonna do it? 555 00:33:19,160 --> 00:33:22,079 Three kills, two days. 556 00:33:22,079 --> 00:33:25,059 Plus your black box target. Yeah. 557 00:33:28,099 --> 00:33:30,170 There’s one more thing you should know. 558 00:33:30,170 --> 00:33:32,150 The girl is still collateral. 559 00:33:32,150 --> 00:33:35,109 And she will be until you complete the black box. 560 00:33:35,109 --> 00:33:38,109 So it’s sort of a do or die situation 561 00:33:38,109 --> 00:33:41,059 once you sign that paper, all right? 562 00:33:47,140 --> 00:33:49,000 Yeah. 563 00:33:50,190 --> 00:33:53,099 What’s this? New wheels. 564 00:33:53,099 --> 00:33:55,150 The POS you were driving got impounded. 565 00:33:55,150 --> 00:33:58,079 And boom. 566 00:33:58,079 --> 00:34:00,000 It’s official now. 567 00:34:00,000 --> 00:34:01,180 It’s so easy. 568 00:34:01,180 --> 00:34:05,089 You go on your way, I go with mine. 569 00:34:05,089 --> 00:34:07,049 It was good meeting you. Real good, bro. 570 00:34:07,049 --> 00:34:09,119 Enjoy that killing spree, heh. 571 00:34:18,019 --> 00:34:20,030 [♪♪♪] 572 00:34:28,099 --> 00:34:30,230 Does it feel good 573 00:34:30,230 --> 00:34:34,010 to know that Trevor’s gonna die? 574 00:34:34,010 --> 00:34:36,050 Why would you say that? 575 00:34:36,050 --> 00:34:38,179 Isn’t that the point? 576 00:34:38,179 --> 00:34:41,059 For Megan and I 577 00:34:41,059 --> 00:34:43,099 not to love anybody? 578 00:34:43,099 --> 00:34:44,159 Or anything? 579 00:34:44,159 --> 00:34:46,090 Alex. 580 00:34:46,090 --> 00:34:50,019 We’re just here to give you a reason. 581 00:34:50,019 --> 00:34:51,150 A reason to play the game. 582 00:34:53,070 --> 00:34:54,190 You know that isn’t true. 583 00:34:54,190 --> 00:34:56,099 Do I, Mom? 584 00:34:56,099 --> 00:34:58,099 I can’t open that door. 585 00:34:58,099 --> 00:34:59,230 She’s waiting. 586 00:34:59,230 --> 00:35:01,230 She has the upper hand. 587 00:35:03,190 --> 00:35:06,059 My only job is to protect you 588 00:35:06,059 --> 00:35:08,059 and to protect Megan. 589 00:35:08,059 --> 00:35:11,139 That is why I play the game. 590 00:35:13,019 --> 00:35:15,070 [PHONE RINGING] 591 00:35:19,170 --> 00:35:21,170 So here’s the deal. 592 00:35:21,170 --> 00:35:24,079 This kid is bleeding out pretty bad. 593 00:35:24,079 --> 00:35:27,099 I must have nicked an artery in his leg or something. 594 00:35:27,099 --> 00:35:29,170 [TREVOR MOANING] 595 00:35:29,170 --> 00:35:32,090 He’s probably not gonna last much longer. 596 00:35:32,090 --> 00:35:34,230 I don’t know, I’m... 597 00:35:34,230 --> 00:35:37,150 I’m feeling pretty crummy about the whole thing. 598 00:35:39,050 --> 00:35:42,000 Aw, you poor baby. 599 00:35:42,000 --> 00:35:45,090 He looks so sad. 600 00:35:45,099 --> 00:35:49,059 I really wish you could see his face up closer. 601 00:35:49,059 --> 00:35:52,179 I’m guessing he’s probably got a few more minutes 602 00:35:52,179 --> 00:35:55,110 till he’s all emptied out. 603 00:35:55,110 --> 00:35:57,170 That should give you guys enough time to decide 604 00:35:57,170 --> 00:36:01,019 whether you wanna let this happen. 605 00:36:01,019 --> 00:36:02,219 Or... 606 00:36:02,219 --> 00:36:05,159 if you wanna come out and play. 607 00:36:05,159 --> 00:36:07,099 Your choice. 608 00:36:10,059 --> 00:36:12,110 Say good night, sweetie. 609 00:36:12,110 --> 00:36:14,079 [TREVOR SOBBING] 610 00:36:16,119 --> 00:36:18,010 [SOBBING] 611 00:36:20,019 --> 00:36:22,230 [♪♪♪] 612 00:36:27,150 --> 00:36:29,179 Oh, do you think you’re gonna go? 613 00:36:29,179 --> 00:36:32,219 It’s okay. Let it go. 614 00:36:36,019 --> 00:36:37,179 This is a waste of time. 615 00:36:39,130 --> 00:36:41,030 What are you doing? 616 00:36:42,210 --> 00:36:44,070 [GRUNTS] 617 00:36:49,099 --> 00:36:51,219 [♪♪♪] 618 00:36:51,219 --> 00:36:53,190 [SOBBING] 619 00:36:57,179 --> 00:36:59,190 Get off me. Stop. 620 00:37:32,099 --> 00:37:35,050 [♪♪♪] 621 00:37:37,190 --> 00:37:39,110 How do you know it’s for you? 622 00:37:40,179 --> 00:37:42,000 The black box? 623 00:37:42,000 --> 00:37:43,139 JACOB: I don’t. 624 00:37:44,179 --> 00:37:46,000 But what if it is? 625 00:37:48,070 --> 00:37:52,179 Then you have to murder three people in the next two days. 626 00:37:52,179 --> 00:37:55,190 Well, what’s a few more bad dreams? 627 00:38:00,179 --> 00:38:03,090 Look, this guy Carl Sherman, 628 00:38:03,090 --> 00:38:05,190 if I don’t kill him, someone else will. 629 00:38:05,190 --> 00:38:09,039 Right? I mean, he’s in the game. 630 00:38:09,039 --> 00:38:10,219 He’s a dead man. 631 00:38:10,219 --> 00:38:15,199 And same goes for whoever I get after that and after that. 632 00:38:15,199 --> 00:38:18,179 That box is a death sentence. 633 00:38:18,179 --> 00:38:22,059 If I can do this right, I can get her out. 634 00:38:27,030 --> 00:38:28,150 And if your clock runs out... 635 00:38:30,119 --> 00:38:32,079 before you get all three? 636 00:38:33,139 --> 00:38:35,139 It won’t. 637 00:38:37,099 --> 00:38:39,119 I won’t let it. 638 00:38:44,059 --> 00:38:45,139 WOMAN: What are we doing here? 639 00:38:45,139 --> 00:38:47,210 JACOB: I need to get something first. 640 00:38:53,219 --> 00:38:55,099 WOMAN: How do you know this guy? 641 00:38:55,099 --> 00:38:58,139 He used to be a friend of King’s. 642 00:38:58,139 --> 00:39:00,079 All right, stay here and lock the door. 643 00:39:02,130 --> 00:39:03,190 Hey, Mooch. 644 00:39:05,079 --> 00:39:06,139 Hey! 645 00:39:06,139 --> 00:39:08,099 Hey! 646 00:39:08,099 --> 00:39:10,070 [♪♪♪] 647 00:39:12,150 --> 00:39:14,150 Fuck! 648 00:39:14,150 --> 00:39:17,219 Mooch, stop! Mooch. 649 00:39:17,219 --> 00:39:19,139 Stop! 650 00:39:21,000 --> 00:39:23,019 Stop! Hey! 651 00:39:23,019 --> 00:39:24,190 Stop. Get off me. 652 00:39:24,190 --> 00:39:28,059 Hey, shut up. King is dead. I’m just trying to help-- 653 00:39:30,059 --> 00:39:32,050 Do you hear me? 654 00:39:32,050 --> 00:39:34,219 King is gone. 655 00:39:37,019 --> 00:39:38,119 Murdered. 656 00:39:38,119 --> 00:39:41,230 Oh, shit, dude. 657 00:39:41,230 --> 00:39:43,179 Shit. What happened? Shut up. 658 00:39:43,179 --> 00:39:45,199 I had nothing to do-- Shut up. 659 00:39:45,199 --> 00:39:47,179 Shut your goddamn mouth! 660 00:39:49,099 --> 00:39:52,059 I need your help. 661 00:39:54,199 --> 00:39:57,059 Yeah. 662 00:39:57,059 --> 00:39:59,099 Anything. 663 00:39:59,099 --> 00:40:01,159 King was my boy, man. 664 00:40:03,199 --> 00:40:05,139 What are you looking for? 665 00:40:05,139 --> 00:40:07,059 [♪♪♪] 666 00:40:09,090 --> 00:40:11,050 [♪♪♪]