1 00:00:07,009 --> 00:00:09,070 [GIRL PANTING AND WHIMPERING] 2 00:00:12,080 --> 00:00:14,199 [WHIMPERING] 3 00:00:14,199 --> 00:00:17,100 [FOOTSTEPS AND MEN CHATTERING] 4 00:00:25,000 --> 00:00:29,000 [♪♪♪] 5 00:00:29,000 --> 00:00:30,170 [SHRIEKS] 6 00:00:42,000 --> 00:00:44,159 [POP MUSIC PLAYING INSIDE HOUSE] 7 00:00:57,049 --> 00:00:59,079 [ALL CHATTERING] 8 00:00:59,079 --> 00:01:02,079 [POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 9 00:01:13,000 --> 00:01:15,230 [PEOPLE CHATTERING] 10 00:01:20,109 --> 00:01:22,200 God, I hate these things. 11 00:01:22,200 --> 00:01:26,140 BARTENDER: Ask that guy. WOMAN: Manhattan? Excuse me. 12 00:01:26,140 --> 00:01:29,090 Do you know what goes in a Manhattan? 13 00:01:29,090 --> 00:01:31,120 Hmm? 14 00:01:31,120 --> 00:01:34,069 I thought it was just whisky and cherry juice. 15 00:01:34,069 --> 00:01:37,000 Cherry juice? Right? 16 00:01:37,000 --> 00:01:38,150 BARTENDER: I was trying to tell her. 17 00:01:38,150 --> 00:01:41,069 Ha-ha-ha! No. 18 00:01:41,069 --> 00:01:43,099 Not at all. You mind if I...? 19 00:01:43,099 --> 00:01:45,219 Go ahead, man. I’m paid by the hour. 20 00:01:45,219 --> 00:01:48,159 Heh-heh. Thank you. 21 00:01:48,159 --> 00:01:50,109 You mind? 22 00:01:50,109 --> 00:01:52,210 Just don’t roofie me. 23 00:01:52,210 --> 00:01:54,109 Not even a little bit? 24 00:01:54,109 --> 00:01:56,109 [CHUCKLES] 25 00:01:56,109 --> 00:01:58,009 You used to bartend or something? 26 00:01:58,009 --> 00:02:01,010 Still do. 27 00:02:01,010 --> 00:02:04,200 Whoa! Hey, okay. That’s a little... 28 00:02:04,200 --> 00:02:07,099 Doesn’t knock you on your ass, it’s not a Manhattan. 29 00:02:07,099 --> 00:02:09,039 Where do you work? 30 00:02:10,219 --> 00:02:14,080 Uh, downtown. The Trencherman. What about you? 31 00:02:14,080 --> 00:02:16,039 ER, at County. 32 00:02:16,039 --> 00:02:18,079 ER? You a doctor? 33 00:02:18,079 --> 00:02:20,030 I am, yeah. 34 00:02:20,030 --> 00:02:23,189 Holy. Okay, I’m slightly 35 00:02:23,189 --> 00:02:25,199 even more so out of my league than I thought I was. 36 00:02:25,199 --> 00:02:28,159 Ha-ha! Please. Heh-heh-heh. 37 00:02:28,170 --> 00:02:31,060 What do you specialize in? 38 00:02:31,060 --> 00:02:34,020 Emergency. 39 00:02:34,020 --> 00:02:36,050 [CHUCKLES] 40 00:02:36,050 --> 00:02:38,069 Yar. Yar. Late night. 41 00:02:38,069 --> 00:02:40,079 Emergency room. Now it makes sense to me. 42 00:02:40,079 --> 00:02:42,110 It’s coming together. You know, it’s all right. 43 00:02:42,110 --> 00:02:44,210 I think they made a show about that. 44 00:02:44,210 --> 00:02:47,180 Um, I’m Jacob, by the way. 45 00:02:47,180 --> 00:02:49,219 Avery. 46 00:02:49,219 --> 00:02:53,120 Now this is officially... 47 00:02:53,120 --> 00:02:55,079 a Manhattan. 48 00:02:55,079 --> 00:02:56,129 Just give it a whirl. 49 00:03:00,189 --> 00:03:02,120 Mmm. It’s great on the lips. 50 00:03:02,120 --> 00:03:05,000 Wow. Jesus! Somebody put you to work? 51 00:03:05,000 --> 00:03:06,199 Heh. Hey, bud. Glad you made it, buddy. 52 00:03:06,199 --> 00:03:08,219 Hey, come on. I got some people I want you to meet. 53 00:03:08,219 --> 00:03:10,189 Ah, no, no, no. Not tonight. 54 00:03:10,189 --> 00:03:13,199 All right. Okay. 55 00:03:13,199 --> 00:03:16,069 I gotta get going. I gotta go check on King. 56 00:03:16,069 --> 00:03:18,159 I just wanted to stop by, say hello. 57 00:03:18,159 --> 00:03:19,229 How is King anyway? 58 00:03:19,229 --> 00:03:22,139 He’s a pain my ass. Yeah. I bet. 59 00:03:22,139 --> 00:03:25,000 Gotta take care, huh? 60 00:03:25,000 --> 00:03:26,180 Yeah. Yeah. 61 00:03:26,180 --> 00:03:29,199 All right, man, well, I’m just glad you stopped by. 62 00:03:31,159 --> 00:03:33,129 You know, listen, I just, um... 63 00:03:35,039 --> 00:03:36,210 Just wanna help you out. 64 00:03:36,210 --> 00:03:38,229 That’s all. That’s all this is. 65 00:03:38,229 --> 00:03:41,090 I’m good. All right? Thank you. 66 00:03:41,090 --> 00:03:45,039 Okay. All right. Freshly single, by the way. 67 00:03:45,039 --> 00:03:48,159 Oh, fresh. MAX: So, uh, be careful. 68 00:03:48,159 --> 00:03:50,020 Thanks for that. 69 00:03:50,020 --> 00:03:53,069 [CHUCKLES] 70 00:03:53,069 --> 00:03:55,150 AVERY: So how long have you known Max? 71 00:03:56,219 --> 00:03:58,229 Dorms at Stanford Engineering. 72 00:03:58,229 --> 00:04:01,139 Stanford? Wow. 73 00:04:01,139 --> 00:04:03,080 Whatever. 74 00:04:03,080 --> 00:04:07,080 You didn’t want to go into tech like the rest of these guys? 75 00:04:07,080 --> 00:04:09,210 On a napkin. 76 00:04:09,210 --> 00:04:11,169 At his own party. 77 00:04:11,169 --> 00:04:13,099 Is that douchey? 78 00:04:13,099 --> 00:04:15,009 See? You could’ve been a douche too. 79 00:04:15,009 --> 00:04:16,129 Well, how do you know I’m not? 80 00:04:18,040 --> 00:04:19,230 I can tell. 81 00:04:19,230 --> 00:04:23,170 You know, I could be putting on a really good show. 82 00:04:23,170 --> 00:04:25,209 You know, like this is my alter ego. 83 00:04:25,220 --> 00:04:28,040 Heh. What, like a superhero? 84 00:04:28,040 --> 00:04:30,120 A douchey superhero. 85 00:04:30,120 --> 00:04:32,040 BOTH: Douche Man. 86 00:04:32,040 --> 00:04:33,100 [BOTH LAUGH] 87 00:04:33,100 --> 00:04:35,120 Yeah, that was a douchey joke. 88 00:04:35,120 --> 00:04:38,050 [CELL PHONE BUZZING] 89 00:04:38,050 --> 00:04:41,050 Yeah, go ahead. 90 00:04:41,050 --> 00:04:43,159 Hello? Hey, yeah. 91 00:04:43,159 --> 00:04:45,019 What time? 92 00:04:47,159 --> 00:04:51,019 No. Um... Yeah, I need it. 93 00:04:51,019 --> 00:04:52,079 Okay. 94 00:04:52,079 --> 00:04:53,170 [HANGS UP] 95 00:04:53,170 --> 00:04:55,159 A friend needs me to cover her shift at work. 96 00:04:55,159 --> 00:04:58,000 Right now? 97 00:04:58,000 --> 00:04:59,079 [SIGHS] 98 00:04:59,079 --> 00:05:01,089 I should probably go find my jacket. 99 00:05:01,089 --> 00:05:04,009 You know, I was gonna jet anyway. I’ll help you. 100 00:05:06,050 --> 00:05:08,189 Whoa! Whoa, whoa, whoa! 101 00:05:08,189 --> 00:05:11,149 You sure you’re okay to drive? 102 00:05:11,149 --> 00:05:14,110 And possibly wield a scalpel? 103 00:05:14,110 --> 00:05:17,069 A hundred percent. I’m clumsy even when I’m sober. 104 00:05:17,069 --> 00:05:18,199 That’s reassuring. 105 00:05:25,089 --> 00:05:27,089 Let me help you find your jacket. 106 00:05:27,089 --> 00:05:28,199 AVERY: Yeah. 107 00:05:28,199 --> 00:05:30,129 JACOB: That’s amazing. Do you think 108 00:05:30,129 --> 00:05:33,170 you can define douche by the furniture that you have? 109 00:05:33,170 --> 00:05:36,100 Because Max has... 110 00:05:38,159 --> 00:05:42,040 I just blew smoke in your face. I’m really sorry. 111 00:05:42,040 --> 00:05:44,120 I was actually gonna ask if I could bum one. 112 00:05:51,079 --> 00:05:53,000 See, I don’t believe you’re a doctor. 113 00:05:53,000 --> 00:05:55,060 I believe that this is against all rules. 114 00:05:56,220 --> 00:05:59,120 I can fix myself, right? 115 00:05:59,120 --> 00:06:01,000 Sure. 116 00:06:07,060 --> 00:06:10,069 I was really hoping that my car wouldn’t come first. 117 00:06:12,060 --> 00:06:13,209 Why? 118 00:06:17,009 --> 00:06:18,170 [CHUCKLES] 119 00:06:24,199 --> 00:06:26,129 You know, uh-- Turn around. 120 00:06:26,129 --> 00:06:28,069 Excuse me? 121 00:06:28,069 --> 00:06:29,209 Turn around. 122 00:06:32,159 --> 00:06:35,000 I’m not sure I like this game. 123 00:06:45,009 --> 00:06:46,060 Might call you. 124 00:06:49,040 --> 00:06:51,090 Thank you for the drink. 125 00:06:53,110 --> 00:06:55,209 Cherry juice? Really? 126 00:06:55,209 --> 00:06:57,120 [CHUCKLES] 127 00:06:57,120 --> 00:06:59,040 It’s a fantastic pickup line. 128 00:06:59,040 --> 00:07:01,129 [DOOR CLOSES THEN ENGINE STARTS] 129 00:07:06,129 --> 00:07:08,079 [ENGINE REVS THEN AVERY LAUGHS] 130 00:07:08,079 --> 00:07:12,129 [♪♪♪] 131 00:07:30,079 --> 00:07:31,189 [TIRES SCREECH] 132 00:07:38,050 --> 00:07:40,050 [♪♪♪] 133 00:07:49,040 --> 00:07:51,009 Max, you dick. 134 00:07:55,029 --> 00:07:56,120 [CHUCKLES] 135 00:07:58,000 --> 00:08:00,189 [♪♪♪] 136 00:08:03,129 --> 00:08:06,019 [♪♪♪] 137 00:08:08,209 --> 00:08:10,180 [HORN HONKS] 138 00:08:25,160 --> 00:08:28,209 [♪♪♪] 139 00:08:49,029 --> 00:08:51,120 Hey, Max, it’s me. 140 00:08:51,120 --> 00:08:53,019 Um... 141 00:08:53,019 --> 00:08:56,159 Well, it’s a wonderful little prank you pulled. 142 00:08:56,159 --> 00:09:00,169 Not sure what it’s supposed to mean, but, um... 143 00:09:00,169 --> 00:09:02,220 Okay, look, I don’t want the gun, all right? 144 00:09:02,220 --> 00:09:06,120 So just call me back. Uh... 145 00:09:06,120 --> 00:09:08,080 Talk to you soon, buddy. Bye. 146 00:09:13,120 --> 00:09:15,149 Can I help you? 147 00:09:15,149 --> 00:09:18,159 [SOBBING] I’m so... 148 00:09:18,159 --> 00:09:21,120 So sorry. 149 00:09:21,120 --> 00:09:23,139 Whoa, whoa. Whoa. 150 00:09:23,139 --> 00:09:25,070 [SOBBING] Stop, will you? Stop, stop! 151 00:09:25,070 --> 00:09:27,110 Stop. Stop! 152 00:09:27,110 --> 00:09:28,210 Christ! Stop, stop, stop! 153 00:09:32,200 --> 00:09:35,179 [♪♪♪] 154 00:09:37,090 --> 00:09:39,200 Whoa, whoa, whoa! Wait, wait, wait! 155 00:09:39,200 --> 00:09:42,200 I’m sorry. I have to. 156 00:09:44,090 --> 00:09:46,080 No, you don’t. I have to! 157 00:09:46,080 --> 00:09:48,029 Just stop! Put down the gun! 158 00:09:48,029 --> 00:09:51,159 I can’t put down the gun! I don’t have a choice! 159 00:09:51,159 --> 00:09:53,169 [♪♪♪] 160 00:09:53,179 --> 00:09:57,100 Oh, no. Oh! 161 00:09:57,100 --> 00:09:59,000 No! 162 00:09:59,000 --> 00:10:00,190 [SCREAMING] 163 00:10:05,039 --> 00:10:07,190 [MAN 1 SCREAMING] 164 00:10:09,059 --> 00:10:11,210 [ENGINE STARTS] 165 00:10:11,210 --> 00:10:13,039 [GUNSHOT] 166 00:10:13,039 --> 00:10:15,039 [MAN 1 SOBBING] 167 00:10:19,179 --> 00:10:22,000 [WHISPERING] Fucked up. 168 00:10:23,019 --> 00:10:24,090 Man. 169 00:10:24,090 --> 00:10:26,200 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 170 00:10:37,049 --> 00:10:39,059 Okay. 171 00:10:47,179 --> 00:10:49,169 All clear. 172 00:10:49,169 --> 00:10:51,049 [TV CHATTERING] 173 00:10:51,049 --> 00:10:54,009 Ellie? Honey? 174 00:10:54,009 --> 00:10:55,200 Hey. 175 00:10:57,139 --> 00:10:58,210 Come on. 176 00:11:04,000 --> 00:11:07,190 Okay. All right. Let’s do this. 177 00:11:11,139 --> 00:11:13,019 Oh... 178 00:11:13,019 --> 00:11:16,019 It’s going to be okay, all right? 179 00:11:16,019 --> 00:11:18,029 Now I need you to hold still, okay? 180 00:11:18,039 --> 00:11:20,009 Don’t move, all right? 181 00:11:21,139 --> 00:11:24,210 Hey, hey, hey. Don’t move, Ellie, okay? 182 00:11:24,210 --> 00:11:27,149 I don’t want to cut you. Stay still. 183 00:11:27,149 --> 00:11:29,049 Okay. 184 00:11:30,179 --> 00:11:31,210 Hey, Ellie! 185 00:11:33,169 --> 00:11:36,000 Ellie, honey. 186 00:11:38,110 --> 00:11:40,129 Hey. 187 00:11:42,169 --> 00:11:44,230 Listen... 188 00:11:44,230 --> 00:11:46,139 You can trust me, okay? 189 00:11:48,100 --> 00:11:52,000 Honey, everything’s going to be fine from now on. 190 00:11:52,009 --> 00:11:54,129 I promise, okay? 191 00:11:54,129 --> 00:11:56,139 I saw what you did... 192 00:11:56,139 --> 00:11:58,139 [♪♪♪] 193 00:11:58,139 --> 00:12:02,129 ...you and dad, to that man. 194 00:12:04,200 --> 00:12:06,220 They made me watch. 195 00:12:16,129 --> 00:12:18,220 I saw you hurt him. 196 00:12:21,190 --> 00:12:23,129 Honey, come here. Look... 197 00:12:23,129 --> 00:12:25,149 Ellie, Ellie. 198 00:12:25,149 --> 00:12:27,220 [SOBBING] 199 00:12:31,200 --> 00:12:33,019 El? 200 00:12:33,019 --> 00:12:34,100 [KNOCKS SOFTLY ON DOOR] 201 00:12:34,100 --> 00:12:36,129 Ellie? 202 00:12:36,129 --> 00:12:38,019 Sweetie, open the door. 203 00:12:38,019 --> 00:12:39,070 [SOBBING] 204 00:12:39,070 --> 00:12:41,019 LAURA: El. 205 00:12:45,200 --> 00:12:47,179 [SIGHS] 206 00:12:52,059 --> 00:12:54,120 [♪♪♪] 207 00:12:54,120 --> 00:12:55,190 [PANTING] 208 00:12:55,190 --> 00:12:57,220 Holy shit. 209 00:12:57,220 --> 00:12:59,149 WOMAN: 911. What’s your emergency? 210 00:12:59,149 --> 00:13:01,169 Someone just tried to fucking kill me. 211 00:13:01,169 --> 00:13:03,129 Was it exciting? 212 00:13:03,129 --> 00:13:05,059 What? 213 00:13:05,059 --> 00:13:08,120 Did it make you hard, holding a gun like that? 214 00:13:10,080 --> 00:13:13,220 Who is this? You now have 71 hours, 215 00:13:13,220 --> 00:13:16,149 29 minutes and 38 seconds. 216 00:13:16,149 --> 00:13:18,070 [DIAL TONE BEEPING] 217 00:13:18,070 --> 00:13:20,029 [PHONE DIALING] 218 00:13:20,029 --> 00:13:21,220 [LINE RINGING] 219 00:13:21,220 --> 00:13:24,120 You now have 71 hours, 220 00:13:24,120 --> 00:13:26,220 29 minutes and 21 seconds. 221 00:13:26,220 --> 00:13:28,179 [DIAL TONE BEEPING] 222 00:13:40,029 --> 00:13:42,000 [♪♪♪] 223 00:13:45,169 --> 00:13:47,210 [FOOTSTEPS IN DISTANCE] 224 00:14:00,159 --> 00:14:02,120 [ELEVATOR BELL DINGS] 225 00:14:06,039 --> 00:14:08,000 [♪♪♪] 226 00:14:14,059 --> 00:14:15,159 You okay? 227 00:14:15,159 --> 00:14:16,230 Yeah. 228 00:14:16,230 --> 00:14:19,039 [VIDEO GAME PLAYING INDISTINCTLY] 229 00:14:24,070 --> 00:14:25,200 JACOB: Was anybody here? 230 00:14:25,200 --> 00:14:27,159 Moochie came by with my shit. 231 00:14:27,159 --> 00:14:29,019 No one else? 232 00:14:31,049 --> 00:14:34,230 What happened to you? You look like you just got fingered. 233 00:14:34,230 --> 00:14:36,080 I just got to get to bed. 234 00:14:36,080 --> 00:14:38,149 How was the party? You bring me some pussy? 235 00:14:38,149 --> 00:14:40,159 [JACOB SIGHS] 236 00:14:40,159 --> 00:14:43,120 Maybe if you clean up the place. Next time. 237 00:14:43,120 --> 00:14:46,000 Jake. Yeah. 238 00:14:46,000 --> 00:14:47,230 I’m full. 239 00:14:50,110 --> 00:14:52,000 All right, give me a minute. 240 00:15:01,169 --> 00:15:03,139 [VIDEO GAME ENDS] 241 00:15:03,139 --> 00:15:04,169 [SIGHS] 242 00:15:13,039 --> 00:15:14,080 Watch your legs. 243 00:15:30,200 --> 00:15:33,110 I, uh-- I talked to Moochie about that thing again. 244 00:15:35,039 --> 00:15:37,139 He says I can make up to three grand a week. 245 00:15:45,129 --> 00:15:48,190 You going to work the streets like this? 246 00:15:48,200 --> 00:15:51,129 Yeah, I mean, that’s the thing. That’s what Moochie was saying. 247 00:15:51,129 --> 00:15:55,120 No one’s going to suspect the cripple. 248 00:15:55,120 --> 00:15:57,210 I mean, at that rate, I figured it would only take 249 00:15:57,210 --> 00:16:00,110 about eight months to save up enough for the surgery. 250 00:16:02,120 --> 00:16:05,080 Hey, do me a favor, all right? 251 00:16:05,080 --> 00:16:08,159 I don’t want you hanging out with Moochie anymore. 252 00:16:08,159 --> 00:16:10,200 So, what, I’m just supposed to sit here all day 253 00:16:10,200 --> 00:16:12,039 shitting in a bag? 254 00:16:14,039 --> 00:16:15,230 I’m trying to earn a living. 255 00:16:15,230 --> 00:16:18,159 Okay? Properly. 256 00:16:18,159 --> 00:16:20,000 Earn a living. 257 00:16:22,159 --> 00:16:24,049 All you had to do was go work for Max. 258 00:16:35,080 --> 00:16:38,000 [♪♪♪] 259 00:16:57,059 --> 00:16:59,000 JACOB: Bank manager, huh? 260 00:17:25,069 --> 00:17:27,039 [♪♪♪] 261 00:17:33,119 --> 00:17:35,029 [KING SIGHS] 262 00:17:35,029 --> 00:17:37,019 JACOB: Hey, I got to go do something. 263 00:17:37,019 --> 00:17:38,200 Pick me up some Stoli Vanilla? 264 00:17:38,200 --> 00:17:40,119 No. Why not? 265 00:17:40,119 --> 00:17:42,150 Because you’re 16. 266 00:17:42,150 --> 00:17:43,230 Hypocrite. 267 00:17:43,230 --> 00:17:45,200 [♪♪♪] 268 00:17:48,059 --> 00:17:52,019 MAN 1 [ON RADIO]: In the low fifties, with a slight chance... 269 00:17:52,019 --> 00:17:56,039 MAN 2: ...will be reporting back to us with more on that story later. 270 00:17:56,039 --> 00:17:59,140 We jump now to sports, where the Detroit Pistons... 271 00:17:59,140 --> 00:18:01,119 WOMAN: ...shots fired in the midcity area, 272 00:18:01,119 --> 00:18:03,210 in what the police determined was a domestic dispute. 273 00:18:03,210 --> 00:18:06,190 Shit. There’s got to be something. 274 00:18:17,039 --> 00:18:19,079 [♪♪♪] 275 00:18:19,079 --> 00:18:21,049 [HELICOPTER PASSES OVERHEAD] 276 00:18:38,039 --> 00:18:40,039 JACOB: Excuse me. 277 00:18:41,140 --> 00:18:42,210 Excuse me. 278 00:18:42,210 --> 00:18:45,000 Miss. 279 00:18:45,000 --> 00:18:46,210 Did you hear anything earlier tonight? 280 00:18:46,210 --> 00:18:49,119 Um, I wasn’t here for that. 281 00:18:49,119 --> 00:18:51,190 "That"? What’s "that"? 282 00:18:51,190 --> 00:18:53,109 Some guy said there were some gunshots. 283 00:18:55,160 --> 00:18:57,099 The police come? 284 00:18:57,099 --> 00:18:59,000 I don’t know. 285 00:19:00,160 --> 00:19:02,140 Is there someone else here I can talk to? 286 00:19:02,140 --> 00:19:04,119 A manager? Someone? We’re closed. 287 00:19:04,119 --> 00:19:06,079 Come on, you’re not the only one still here. 288 00:19:06,079 --> 00:19:08,029 I got to get back to work. Sorry. 289 00:19:08,029 --> 00:19:11,109 I’m not trying to cause you trouble. I just need to know. 290 00:19:11,109 --> 00:19:12,190 Stop. 291 00:19:14,130 --> 00:19:16,099 [LOCK CLICKS] 292 00:19:28,130 --> 00:19:30,109 [♪♪♪] 293 00:19:57,190 --> 00:19:59,180 Oh, no. Please. 294 00:20:02,109 --> 00:20:04,009 [SHUDDERING] 295 00:20:04,009 --> 00:20:07,119 Oh, no. Huh, no more. 296 00:20:07,119 --> 00:20:12,049 Please, my time’s almost up. 297 00:20:14,049 --> 00:20:16,029 [CRYING] I don’t know what to do. 298 00:20:18,170 --> 00:20:20,190 I didn’t want to hurt anybody. 299 00:20:22,190 --> 00:20:25,190 My mother... 300 00:20:25,190 --> 00:20:27,190 they burned her house. 301 00:20:30,029 --> 00:20:31,190 Who did? 302 00:20:31,190 --> 00:20:33,109 I don’t know. 303 00:20:33,109 --> 00:20:35,170 I don’t know. 304 00:20:35,170 --> 00:20:37,150 [RUSTLING] Whoa, whoa, whoa. Whoa. 305 00:20:37,150 --> 00:20:39,170 It’s not-- It’s not a weapon. 306 00:20:39,170 --> 00:20:44,109 I’m out of bullets. I promise, sir. 307 00:20:46,210 --> 00:20:48,230 Slow. 308 00:20:48,230 --> 00:20:51,049 Just take it out slowly. 309 00:21:12,119 --> 00:21:15,089 What happens at 11:03? 310 00:21:15,089 --> 00:21:16,180 I... 311 00:21:16,180 --> 00:21:18,099 My time is up. 312 00:21:18,099 --> 00:21:20,230 What time? What are you talking about? 313 00:21:20,230 --> 00:21:23,220 I got a box. 314 00:21:23,220 --> 00:21:27,180 I thought one of my students gave it to me. 315 00:21:29,170 --> 00:21:31,220 But then I opened it, 316 00:21:31,220 --> 00:21:34,000 and... 317 00:21:34,000 --> 00:21:36,220 [AMBULANCE SIREN BLARING IN DISTANCE] 318 00:21:36,220 --> 00:21:39,059 Oh, no... 319 00:21:39,069 --> 00:21:42,119 No, don’t let ’em take me. 320 00:21:42,119 --> 00:21:44,210 Please, don’t let ’em take me. 321 00:21:48,029 --> 00:21:50,220 Please don’t let ’em take me. 322 00:21:50,220 --> 00:21:53,029 No, no, please! 323 00:21:53,029 --> 00:21:55,200 Help me-- Ahh! Help me! [HANDCUFFS CRANKING] 324 00:21:55,210 --> 00:21:57,099 [SOBBING] Don’t let ’em take me! 325 00:21:57,099 --> 00:21:59,140 Please! Please, help! 326 00:21:59,140 --> 00:22:01,130 Ahh! Please! 327 00:22:01,130 --> 00:22:05,049 Please help me! Please! Please! 328 00:22:05,049 --> 00:22:06,210 I’m sorry, whatever I did! 329 00:22:06,210 --> 00:22:08,130 I had no choice! 330 00:22:08,130 --> 00:22:10,170 [AMBULANCE DOOR CLOSES] 331 00:22:11,210 --> 00:22:14,009 [SIREN BLARING] 332 00:22:32,029 --> 00:22:33,150 [TIRES SCREECHING] 333 00:22:36,109 --> 00:22:38,170 [SIREN BLARING] 334 00:22:58,210 --> 00:23:00,009 [CAR HORN BLARES] 335 00:23:16,109 --> 00:23:17,150 [SIREN STOPS] 336 00:23:20,140 --> 00:23:23,069 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 337 00:23:33,190 --> 00:23:37,099 [WOMAN ANNOUNCING INDISTINCTLY OVER P.A.] 338 00:23:46,079 --> 00:23:50,000 WOMAN [OVER P.A.]: Dr. Lewis, please report to the O.R. 339 00:23:50,000 --> 00:23:52,200 Dr. Lewis, please report to the O.R. 340 00:24:13,099 --> 00:24:16,039 [♪♪♪] 341 00:24:19,160 --> 00:24:21,230 [PEOPLE CHATTERING] 342 00:24:27,170 --> 00:24:29,109 Excuse me! 343 00:24:29,109 --> 00:24:31,049 Do you know this man? 344 00:24:31,049 --> 00:24:32,109 What? 345 00:24:32,109 --> 00:24:33,230 Are you family? 346 00:24:33,230 --> 00:24:36,079 Do you know this man? 347 00:24:36,079 --> 00:24:38,180 I don’t know what you’re talking about. 348 00:24:38,180 --> 00:24:40,069 Security! 349 00:24:40,069 --> 00:24:42,000 Ma’am, miss, you don’t need to call s-- 350 00:24:42,009 --> 00:24:43,069 Yeah. 351 00:24:43,069 --> 00:24:45,009 Ah, Dr. Avery. Uh... 352 00:24:45,009 --> 00:24:47,069 Fuck, I forgot her name. Avery, she works here. 353 00:24:47,069 --> 00:24:49,009 I know her. I know... What’s going on? 354 00:24:49,009 --> 00:24:50,230 He was trying to take this man’s wallet. 355 00:24:50,230 --> 00:24:52,210 I wasn’t trying to take his wallet. 356 00:24:52,210 --> 00:24:54,049 Come with me. I need to know-- 357 00:24:54,049 --> 00:24:56,009 Don’t touch me! AVERY: Jacob? 358 00:24:56,009 --> 00:24:58,009 Avery! Avery! Avery! 359 00:24:58,009 --> 00:24:59,109 Please tell them who I am. 360 00:24:59,109 --> 00:25:01,069 Jacob, what’re you doing? 361 00:25:01,069 --> 00:25:02,150 I saw him trying to take-- 362 00:25:02,150 --> 00:25:04,109 I wasn’t trying to take his wallet! 363 00:25:04,109 --> 00:25:07,000 You know this guy? Uh, yes. 364 00:25:07,000 --> 00:25:09,000 Um, he’s not well. 365 00:25:09,000 --> 00:25:11,119 Just-- Let me deal with it, okay? 366 00:25:11,119 --> 00:25:14,049 I’m sorry. 367 00:25:14,049 --> 00:25:16,079 Not well? 368 00:25:16,079 --> 00:25:18,069 AVERY: Did you call the police? 369 00:25:20,039 --> 00:25:22,140 I got this weird message. 370 00:25:22,140 --> 00:25:25,009 It was like someone had tapped into my phone. 371 00:25:26,230 --> 00:25:29,009 I know, I know I sound crazy, but all I know 372 00:25:29,009 --> 00:25:32,230 is that when I went back, I saw him alive in his car. 373 00:25:32,230 --> 00:25:35,119 He had been a while. 374 00:25:35,119 --> 00:25:37,069 And then he’s transported in an ambulance 375 00:25:37,069 --> 00:25:38,200 and he suddenly dies? 376 00:25:38,200 --> 00:25:41,049 It happens all the time. Not everybody makes it. 377 00:25:41,049 --> 00:25:43,119 It’s different. I’m telling you, it’s different. 378 00:25:43,119 --> 00:25:45,130 Jesus, here you are. We got a car wreck comin’ in. 379 00:25:45,130 --> 00:25:48,160 I’m coming. Avery, please. 380 00:25:48,160 --> 00:25:50,230 Dr. Sharp. 381 00:25:54,009 --> 00:25:55,230 I believe you. 382 00:26:02,119 --> 00:26:04,019 DR. CRUZ: You can’t smoke in here. 383 00:26:11,150 --> 00:26:12,210 [CLEARS THROAT] 384 00:26:12,210 --> 00:26:14,049 [RUBS HANDS TOGETHER] 385 00:26:14,049 --> 00:26:16,039 [SIREN BLARING IN DISTANCE] 386 00:26:28,160 --> 00:26:30,170 [LIGHT BUZZING] 387 00:26:51,230 --> 00:26:55,130 Ellie, honey? 388 00:26:55,130 --> 00:26:58,000 Ellie, I’ve got to go make a phone call, okay? 389 00:26:58,000 --> 00:27:00,200 I need you to keep this door locked. 390 00:27:00,200 --> 00:27:04,180 Don’t open it for anyone but me, okay? 391 00:27:15,049 --> 00:27:17,230 [DOG BARKING IN DISTANCE] 392 00:27:22,160 --> 00:27:24,180 [MAN YELLING INDISTINCTLY IN DISTANCE] 393 00:27:24,180 --> 00:27:26,150 [LOOSE CHANGE JINGLES] 394 00:27:36,109 --> 00:27:38,059 [PHONE RINGING] 395 00:27:38,059 --> 00:27:40,009 [BOTTLES CLANGING IN DISTANCE] 396 00:27:44,069 --> 00:27:47,009 [RINGING CONTINUES] 397 00:27:48,160 --> 00:27:51,000 [HELICOPTER WHIRRING IN DISTANCE] 398 00:27:53,170 --> 00:27:55,109 [PHONE BEEPS] 399 00:27:55,109 --> 00:27:58,109 It’s twenty after. I’m starting to get worried. 400 00:28:00,029 --> 00:28:01,109 We’re here. 401 00:28:02,190 --> 00:28:04,230 We’re waiting. 402 00:28:04,230 --> 00:28:07,059 [MAN YELLING CONTINUES] 403 00:28:07,059 --> 00:28:09,069 [DOG BARKING CONTINUES] 404 00:28:12,109 --> 00:28:15,009 [CAR HORNS BLARING] 405 00:28:23,150 --> 00:28:27,039 [♪♪♪] 406 00:28:31,150 --> 00:28:33,109 Ellie? 407 00:28:37,029 --> 00:28:39,069 Oh, Jesus. 408 00:28:39,069 --> 00:28:42,000 Ellie! Ellie! 409 00:28:42,000 --> 00:28:43,200 Ellie! 410 00:28:47,079 --> 00:28:49,019 Ellie. Ellie! 411 00:28:49,019 --> 00:28:50,170 Ellie! 412 00:28:50,170 --> 00:28:54,190 Ellie! Ellie! 413 00:28:56,099 --> 00:28:58,130 Excuse me. Excuse me. 414 00:28:58,130 --> 00:29:01,039 Have you seen my daughter? She’s about this tall. 415 00:29:01,039 --> 00:29:03,079 She has blonde, browny-blonde, long hair. 416 00:29:03,079 --> 00:29:05,220 How long she been missing? Just now. 417 00:29:05,220 --> 00:29:08,039 Do you want me to call the police? 418 00:29:09,230 --> 00:29:11,049 No. 419 00:29:13,069 --> 00:29:15,069 Ellie! Ellie! 420 00:29:15,069 --> 00:29:18,089 Ellie? Ellie! 421 00:29:18,089 --> 00:29:19,190 MAN: Excuse me? 422 00:29:21,109 --> 00:29:24,029 Ma’am, are you lookin’ for a little girl? 423 00:29:24,029 --> 00:29:25,099 [GASPS] Yeah. 424 00:29:25,099 --> 00:29:27,019 Well, I believe I found her. 425 00:29:27,019 --> 00:29:29,190 She climbed up into my truck, won’t get out. 426 00:29:29,190 --> 00:29:31,049 You’re her mom? 427 00:29:31,049 --> 00:29:33,089 Ha, I bet she hops right down for you. 428 00:29:34,150 --> 00:29:36,190 Um... 429 00:29:36,190 --> 00:29:39,130 If you wanna come along, I’ll take you right to her. 430 00:29:46,009 --> 00:29:47,160 [GUN CLINKS] 431 00:29:47,160 --> 00:29:50,039 You on a road trip or somethin’? 432 00:29:50,039 --> 00:29:51,180 Yeah, sorta. 433 00:29:51,180 --> 00:29:53,079 Hm. 434 00:29:53,079 --> 00:29:55,170 Pretty lady like yourself out here, 435 00:29:55,170 --> 00:29:57,130 beat down motel like this. 436 00:29:57,130 --> 00:29:59,200 Now, how’s that happen? 437 00:29:59,200 --> 00:30:01,119 We’re just tryin’ to save money. 438 00:30:01,119 --> 00:30:03,069 [TRAIN HORN BLARING IN DISTANCE] Hm. 439 00:30:06,180 --> 00:30:08,069 Which is yours? 440 00:30:08,069 --> 00:30:09,200 Hm? Which is your truck? 441 00:30:09,200 --> 00:30:11,109 Oh. I’m right here. 442 00:30:11,109 --> 00:30:12,210 Ellie! 443 00:30:12,210 --> 00:30:14,230 Ah, she’s-- She’s not in there. 444 00:30:14,230 --> 00:30:16,190 She’s around back. 445 00:30:16,190 --> 00:30:19,019 I left the door open while I was sweepin’ out the truck, 446 00:30:19,019 --> 00:30:21,039 and she hopped up back there. 447 00:30:21,039 --> 00:30:22,170 Ellie? Right around there, yeah. 448 00:30:22,170 --> 00:30:24,039 Ellie, honey, it’s Mommy. 449 00:30:24,039 --> 00:30:27,019 She’s hidin’ behind one of the boxes. 450 00:30:27,019 --> 00:30:30,059 Oh, it’s-- Just go on up, you know, do the mommy thing. 451 00:30:30,059 --> 00:30:32,000 Here, let me give you a hand. 452 00:30:32,000 --> 00:30:34,069 Don’t come near me. Ho, ho, ho. 453 00:30:34,069 --> 00:30:35,160 What’s this? 454 00:30:35,160 --> 00:30:38,230 Why don’t you tell me. 455 00:30:38,230 --> 00:30:41,119 Tell you what? 456 00:30:42,200 --> 00:30:45,190 When did you get the box? 457 00:30:45,190 --> 00:30:47,160 How much time have you got? 458 00:30:49,190 --> 00:30:52,099 Oh, damn. 459 00:30:55,069 --> 00:30:57,009 You’re tweekin’, ain’t ya? 460 00:30:59,190 --> 00:31:01,170 Now, come on, darlin’-- [COCKS GUN] 461 00:31:01,170 --> 00:31:03,180 Don’t come near me. Okay, okay, okay. 462 00:31:03,180 --> 00:31:05,210 Okay. Hey. 463 00:31:05,210 --> 00:31:08,130 Now, where’d, uh-- 464 00:31:08,130 --> 00:31:10,089 Where’d you get such a big gun anyway, hm? 465 00:31:10,089 --> 00:31:12,089 Don’t-- Didn’t-- Did anybody ever 466 00:31:12,089 --> 00:31:14,069 teach you how to hold the darn thing? 467 00:31:14,069 --> 00:31:16,190 It’s a-- You, a-- 468 00:31:16,190 --> 00:31:18,109 You got the-- 469 00:31:18,109 --> 00:31:21,069 You got the safety on. 470 00:31:21,069 --> 00:31:23,150 [LAURA GRUNTS] Geez, the safety’s on. 471 00:31:28,069 --> 00:31:29,190 [TRUCKER GRUNTS] 472 00:31:29,190 --> 00:31:31,019 Get in there! 473 00:31:31,019 --> 00:31:32,180 LAURA: No! 474 00:31:33,230 --> 00:31:36,190 No? 475 00:31:36,190 --> 00:31:39,069 Well, my favorite thing about the game is... 476 00:31:39,069 --> 00:31:41,109 [ELLIE GROANS] 477 00:31:41,109 --> 00:31:44,099 ...is they got no scruples ’bout killin’ nobody, 478 00:31:44,099 --> 00:31:46,230 so they really can’t say shit 479 00:31:46,230 --> 00:31:50,160 about a bonus raping, ya know? 480 00:31:50,160 --> 00:31:54,019 [LAURA GRUNTING] [ELLIE WHIMPERING] 481 00:31:54,019 --> 00:31:56,000 Hell... 482 00:31:57,170 --> 00:32:00,220 ...they may even enjoy watchin’. 483 00:32:00,230 --> 00:32:03,079 Hell, they keep sendin’ me boxes, 484 00:32:03,079 --> 00:32:06,119 got pretty little girls in ’em, 485 00:32:06,119 --> 00:32:08,230 I can only assume... 486 00:32:08,230 --> 00:32:10,190 [GUNSHOTS] 487 00:32:19,119 --> 00:32:22,029 [LAURA GROANS] 488 00:32:23,079 --> 00:32:25,089 You okay? Get Ellie. 489 00:32:25,089 --> 00:32:27,089 We gotta go. Fixers are gonna be here soon. 490 00:32:27,089 --> 00:32:29,019 [ELLIE CRYING] It’s okay. 491 00:32:31,119 --> 00:32:34,079 Okay. Okay. 492 00:32:34,079 --> 00:32:36,009 ELLIE: Daddy! [LAURA GRUNTS] 493 00:32:36,009 --> 00:32:37,130 Come on, I got you. 494 00:32:37,130 --> 00:32:38,190 Hang on. Come on. 495 00:32:38,190 --> 00:32:42,220 [GRUNTING] 496 00:32:42,220 --> 00:32:44,019 Laura. 497 00:32:46,160 --> 00:32:48,099 Laur! [GASPS] 498 00:32:53,140 --> 00:32:55,150 IAN [WHISPERING]: Come on, let’s go, let’s go. 499 00:32:55,160 --> 00:32:59,039 Come on, let’s go. 500 00:32:59,039 --> 00:33:01,039 IAN: I found the perfect car. 501 00:33:01,039 --> 00:33:03,099 IAN: Come on, let’s go. 502 00:33:03,109 --> 00:33:05,190 [DOG BARKING IN DISTANCE] 503 00:33:05,190 --> 00:33:08,109 IAN: It’s okay. Come on. 504 00:33:08,109 --> 00:33:10,029 Come on. 505 00:33:11,220 --> 00:33:15,029 LAURA: Wait, wait. This is the perfect car? 506 00:33:15,029 --> 00:33:17,009 Yeah. Yeah. 507 00:33:17,009 --> 00:33:19,029 No GPS. No computers. Come on. 508 00:33:19,029 --> 00:33:20,230 Had the mechanic take all the air vents out, 509 00:33:20,230 --> 00:33:23,119 make sure there was nothing there-- No cameras, no nothing. 510 00:33:23,119 --> 00:33:24,230 Let’s go. LAURA: Here, sweetie. 511 00:33:24,230 --> 00:33:26,059 It’s totally untraceable. 512 00:33:27,220 --> 00:33:30,130 Come on, hop in, hop in. In you go. 513 00:33:30,130 --> 00:33:32,180 [SIRENS BLARING IN DISTANCE] 514 00:33:34,140 --> 00:33:37,029 [CAR BEEPING] 515 00:33:45,089 --> 00:33:47,210 IAN: Did you smash your SIM card? 516 00:33:47,210 --> 00:33:50,119 Yeah, the minute we split. 517 00:33:53,000 --> 00:33:54,160 Credit cards? 518 00:33:54,160 --> 00:33:56,079 Yeah, gone. 519 00:33:56,079 --> 00:33:58,119 Good. 520 00:33:58,119 --> 00:34:00,190 Okay. 521 00:34:02,119 --> 00:34:05,200 Where is it that we’re going? 522 00:34:05,200 --> 00:34:08,099 It’s a co-op 523 00:34:08,099 --> 00:34:09,199 in the mountains up north. 524 00:34:09,210 --> 00:34:12,090 It’s just a series of cabins. 525 00:34:12,090 --> 00:34:14,219 Client of Rogers used to own one. 526 00:34:14,219 --> 00:34:19,159 Used it to stash illegals before he could find ’em work. 527 00:34:19,159 --> 00:34:22,039 And when he got busted, 528 00:34:22,039 --> 00:34:25,010 the, uh, the feds, they seized it, 529 00:34:25,010 --> 00:34:27,090 and never sold it. 530 00:34:27,090 --> 00:34:29,110 So it’s just sittin’ there. 531 00:34:29,110 --> 00:34:32,159 It’s been sittin’ there in limbo for the past couple years. 532 00:34:33,230 --> 00:34:35,119 How do we know that the Watchers 533 00:34:35,119 --> 00:34:37,219 don’t know where it is? 534 00:34:37,219 --> 00:34:40,210 There’s no way. I mean, it-- 535 00:34:40,210 --> 00:34:43,119 There’s no paper trail connecting me to it at all. 536 00:34:45,150 --> 00:34:47,059 I mean, there’s-- There’s no way 537 00:34:47,059 --> 00:34:49,039 they could’ve gotten up there with cameras. 538 00:34:49,039 --> 00:34:52,079 They can’t be that far ahead of us. 539 00:34:59,010 --> 00:35:01,019 I started to worry that you weren’t gonna show. 540 00:35:03,099 --> 00:35:05,090 I’m right here. 541 00:35:24,219 --> 00:35:28,000 [SIRENS BLARING IN DISTANCE] 542 00:35:52,000 --> 00:35:53,170 King? 543 00:35:56,079 --> 00:35:57,139 [COCKS GUN] 544 00:35:57,139 --> 00:35:59,110 King? 545 00:35:59,110 --> 00:36:01,170 KING: What the shit, dude? I called you. 546 00:36:01,170 --> 00:36:03,139 I texted you. 547 00:36:03,139 --> 00:36:07,230 I’m trying to find my fucking vikes. 548 00:36:07,230 --> 00:36:09,179 What the hell is that thing? 549 00:36:09,179 --> 00:36:13,099 Jake, is that a Magnum? Where did you-- 550 00:36:13,099 --> 00:36:14,159 [COUGHS, GRUNTS] 551 00:36:14,170 --> 00:36:16,090 Hey, whoa, come on, sit down. Sit down. 552 00:36:16,090 --> 00:36:18,019 Relax. 553 00:36:38,130 --> 00:36:39,219 [GROANS] 554 00:36:39,219 --> 00:36:41,219 [SIGHS] 555 00:36:41,219 --> 00:36:43,099 What the hell’s goin’ on? 556 00:36:47,079 --> 00:36:48,210 Did you hurt someone? 557 00:36:48,219 --> 00:36:50,190 No. 558 00:36:50,190 --> 00:36:52,099 No. 559 00:36:55,059 --> 00:36:57,190 But I think someone wants me to. 560 00:37:01,179 --> 00:37:05,010 That guy in the-- In the picture? 561 00:37:05,010 --> 00:37:07,139 Okay, look... 562 00:37:07,139 --> 00:37:09,000 [SIGHS] 563 00:37:11,010 --> 00:37:12,199 I got this box... 564 00:37:14,159 --> 00:37:16,119 and inside it 565 00:37:16,119 --> 00:37:19,039 was the photo. 566 00:37:19,039 --> 00:37:21,030 And the gun. 567 00:37:21,030 --> 00:37:22,190 Could be a prank. 568 00:37:22,190 --> 00:37:26,119 Yeah, that’s what I thought. 569 00:37:26,119 --> 00:37:30,210 But then this guy shows up at the grocery store, 570 00:37:30,219 --> 00:37:34,159 just shows up out of nowhere, 571 00:37:34,159 --> 00:37:36,190 tries to kill me. 572 00:37:38,110 --> 00:37:41,110 Then another guy shows up and kills him. 573 00:37:43,150 --> 00:37:46,210 Shit. Jake, are you drinking again? 574 00:37:46,210 --> 00:37:49,010 No. Hey-- No. 575 00:37:51,139 --> 00:37:53,050 Look... 576 00:37:57,090 --> 00:37:58,230 He had this on him. 577 00:37:58,230 --> 00:38:01,170 Shit, that’s you. 578 00:38:01,170 --> 00:38:04,159 Yeah. 579 00:38:04,159 --> 00:38:07,050 Just like the one I got. 580 00:38:09,010 --> 00:38:11,230 And the other guy probably had one with him in it. 581 00:38:13,150 --> 00:38:16,059 It’s like some kind of a game. 582 00:38:18,019 --> 00:38:21,019 Um... 583 00:38:21,019 --> 00:38:22,179 Wait... 584 00:38:22,179 --> 00:38:25,179 Why don’t you just talk to him? 585 00:38:25,179 --> 00:38:27,019 ’Cause he’s dead. 586 00:38:27,019 --> 00:38:29,059 No, the other guy. The Larry or whatever. 587 00:38:29,059 --> 00:38:32,050 Leslie. 588 00:38:32,050 --> 00:38:34,139 Why don’t you just talk to him? 589 00:38:34,139 --> 00:38:36,059 Just talk to him. 590 00:38:37,219 --> 00:38:40,030 You know? 591 00:38:44,199 --> 00:38:48,019 [HIP HOP MUSIC PLAYING OVER CAR STEREO] 592 00:38:57,099 --> 00:38:59,139 [PEOPLE CHATTERING] 593 00:39:13,000 --> 00:39:15,050 [TYPING] 594 00:39:20,030 --> 00:39:22,130 [METALLIC JINGLING] 595 00:39:25,039 --> 00:39:27,139 MAN: Hi. 596 00:39:27,139 --> 00:39:30,050 Are you making a deposit today? 597 00:39:34,099 --> 00:39:36,190 [♪♪♪]