1 00:00:05,080 --> 00:00:07,179 [CLOCK TICKING] 2 00:00:16,010 --> 00:00:18,059 MAN: You’re looking to make a deposit? 3 00:00:21,050 --> 00:00:22,120 Yeah. 4 00:00:22,120 --> 00:00:24,219 Great. I can help you over here. 5 00:00:24,219 --> 00:00:27,000 No need waiting in line, right? 6 00:00:27,000 --> 00:00:29,179 Please. Thanks. 7 00:00:29,179 --> 00:00:32,210 So do you have a savings account with us? 8 00:00:32,210 --> 00:00:34,229 A checking account? 9 00:00:36,100 --> 00:00:37,159 No, I don’t. 10 00:00:37,159 --> 00:00:40,179 Just want to deposit for cash. 11 00:00:40,179 --> 00:00:43,079 Okay. We can do that too. 12 00:00:43,079 --> 00:00:46,020 And while we’re at it, I hope you’ll let me tell you 13 00:00:46,020 --> 00:00:47,179 about our new free checking account. 14 00:00:47,179 --> 00:00:49,210 I just don’t have the time today. I’m sorry. 15 00:00:49,210 --> 00:00:52,060 Totally cool. I understand. You’re a busy man. 16 00:00:52,060 --> 00:00:53,189 Let’s get you out of here. 17 00:00:53,189 --> 00:00:57,020 What I need to see from you is that check then. 18 00:01:00,020 --> 00:01:02,210 Thank you... 19 00:01:02,210 --> 00:01:04,159 Mr. Orr. 20 00:01:04,159 --> 00:01:07,019 The Trencherman. What’s that? 21 00:01:07,019 --> 00:01:08,129 It’s a bar. 22 00:01:08,129 --> 00:01:10,060 In the art district. 23 00:01:10,060 --> 00:01:12,230 Oh. Are you a-- 24 00:01:12,230 --> 00:01:14,099 Are you a bartender? 25 00:01:14,099 --> 00:01:16,030 Yeah. 26 00:01:16,030 --> 00:01:19,030 I love a good Mai Tai. Do you make a good Mai Tai? 27 00:01:19,030 --> 00:01:21,049 I can’t have them as much as I used to. 28 00:01:21,060 --> 00:01:25,099 Can’t spring up in the morning like I once could, you know? 29 00:01:28,219 --> 00:01:31,150 Are you okay, Mr. Orr? 30 00:01:31,150 --> 00:01:35,189 Yeah. I’m just, uh-- 31 00:01:35,189 --> 00:01:37,170 It’s warm. Oh. 32 00:01:37,170 --> 00:01:39,049 Sorry, yeah. 33 00:01:39,049 --> 00:01:41,099 The-- The AC’s been in and out all day. 34 00:01:41,099 --> 00:01:43,039 I’ve called the guy four times. 35 00:01:43,039 --> 00:01:45,210 Not the day to wear your sweater vest to work. 36 00:01:45,210 --> 00:01:47,060 Let me grab you a water. 37 00:01:47,060 --> 00:01:50,049 No, no, I’m fine. I insist. 38 00:01:50,049 --> 00:01:51,189 It’s no trouble. 39 00:01:55,140 --> 00:01:58,200 Jesus Christ. 40 00:01:58,200 --> 00:02:00,219 Ah, Jesus Christ, what am I doing? What am I doing? 41 00:02:00,219 --> 00:02:02,150 What am I doing? 42 00:02:09,099 --> 00:02:13,150 Nice and cold. 43 00:02:13,150 --> 00:02:15,150 Thanks. 44 00:02:15,150 --> 00:02:17,170 All right, Mr. Orr. 45 00:02:17,170 --> 00:02:21,129 557.74 46 00:02:21,129 --> 00:02:23,060 coming right up. 47 00:02:25,210 --> 00:02:28,159 That’s one. Two. 48 00:02:28,159 --> 00:02:32,189 Three, four, 500. 49 00:02:32,189 --> 00:02:36,009 Forty, 50 00:02:36,009 --> 00:02:38,199 50, 51 00:02:38,199 --> 00:02:42,099 55, 56, 57, 52 00:02:42,099 --> 00:02:45,180 and... 53 00:02:45,180 --> 00:02:49,189 50, 60, 70... 54 00:02:49,189 --> 00:02:53,110 One, two, three, 55 00:02:53,110 --> 00:02:56,139 and four cents. 56 00:02:56,139 --> 00:02:59,170 Now, before I let you out of my grasp, 57 00:02:59,170 --> 00:03:02,219 I need to tell you about our free checking. 58 00:03:02,219 --> 00:03:06,080 Our free checking has 50 free checks the first year. 59 00:03:06,080 --> 00:03:08,210 A hundred free checks the second year. 60 00:03:08,210 --> 00:03:10,219 We’ll deposit a hundred dollars in your account 61 00:03:10,219 --> 00:03:12,039 just for signing up. 62 00:03:12,039 --> 00:03:14,150 And you get this free pen. 63 00:03:14,150 --> 00:03:17,060 It’s actually a really nice pen. I don’t want a pen. 64 00:03:17,060 --> 00:03:19,069 Pen on one side and on this side’s a screwdriver. 65 00:03:19,069 --> 00:03:22,060 It’s great for sunglasses. I don’t want the pen. 66 00:03:25,110 --> 00:03:28,219 Okay. 67 00:03:28,219 --> 00:03:30,069 Your name’s Leslie, right? 68 00:03:32,079 --> 00:03:33,150 How’d you guess? 69 00:03:33,150 --> 00:03:35,099 Leslie Brewer. You’re the manager here. 70 00:03:35,099 --> 00:03:36,229 You have been for five years. 71 00:03:36,229 --> 00:03:39,060 You live in West Hollywood off of Gardner Street. 72 00:03:39,060 --> 00:03:41,069 You drive a Prius. 73 00:03:44,060 --> 00:03:47,120 Do you know who I am? 74 00:03:50,129 --> 00:03:53,099 Jacob Orr. 75 00:03:56,020 --> 00:03:58,050 Why I’m here. 76 00:04:00,090 --> 00:04:03,189 I was hoping... 77 00:04:03,189 --> 00:04:06,039 free checking. 78 00:04:10,060 --> 00:04:12,180 Before now. Before... 79 00:04:12,180 --> 00:04:16,069 I just walked through that door. 80 00:04:16,069 --> 00:04:18,230 We had never met before. 81 00:04:20,089 --> 00:04:22,100 You have no idea who I am. 82 00:04:27,009 --> 00:04:30,100 [CLEARS THROAT] 83 00:04:30,100 --> 00:04:33,100 Are you all right, Mr. Orr? 84 00:04:33,100 --> 00:04:35,090 [GULPING] 85 00:04:35,090 --> 00:04:38,139 Can I get you another water? 86 00:04:38,139 --> 00:04:40,209 No, thank you. 87 00:04:40,209 --> 00:04:43,090 Ahem. Thank you. 88 00:04:43,090 --> 00:04:45,189 [♪♪♪] 89 00:04:52,180 --> 00:04:55,019 [PHONE RINGING] 90 00:05:02,230 --> 00:05:04,060 Max. 91 00:05:04,060 --> 00:05:06,019 Buddy. Hey. 92 00:05:06,019 --> 00:05:07,139 What was that message last night? 93 00:05:07,139 --> 00:05:09,009 Huh? 94 00:05:09,009 --> 00:05:11,000 I played a prank on you? 95 00:05:11,000 --> 00:05:14,019 I was pretty faded last night. I’m not sure what happened. 96 00:05:14,019 --> 00:05:15,079 Never mind. 97 00:05:15,079 --> 00:05:17,110 Hey, bro, you all right? 98 00:05:17,110 --> 00:05:18,189 What’s going on? 99 00:05:18,189 --> 00:05:21,029 I’m fine. I’m, uh... 100 00:05:21,029 --> 00:05:22,160 I’m at the bank. 101 00:05:22,160 --> 00:05:24,120 Why don’t you come play hooky? 102 00:05:24,120 --> 00:05:26,009 Come out on the boat with us tonight? 103 00:05:26,009 --> 00:05:27,089 Can’t. 104 00:05:27,089 --> 00:05:28,220 Oh, man. Come on, can’t you, uh, 105 00:05:28,220 --> 00:05:30,089 change shifts or something? 106 00:05:30,089 --> 00:05:32,180 No. If it’s a matter of money, 107 00:05:32,180 --> 00:05:34,199 I’ll cover whatever your loss would be. 108 00:05:36,220 --> 00:05:39,100 I gotta go. 109 00:05:49,199 --> 00:05:51,000 [GROANS] 110 00:06:03,180 --> 00:06:05,139 [PANTING] 111 00:06:09,139 --> 00:06:12,029 [PHONE VIBRATING] 112 00:06:12,029 --> 00:06:14,069 Hello? Avery... 113 00:06:14,069 --> 00:06:16,069 Jacob? 114 00:06:16,069 --> 00:06:18,029 Help. 115 00:06:21,050 --> 00:06:23,139 [♪♪♪] 116 00:06:43,170 --> 00:06:45,170 Is she doing okay? 117 00:06:48,050 --> 00:06:50,120 How you doing, sweet pea? You all right? 118 00:06:50,120 --> 00:06:52,000 Yeah? 119 00:06:52,000 --> 00:06:55,060 Daddy’s gonna take us somewhere safe. 120 00:06:55,060 --> 00:06:57,149 [♪♪♪] 121 00:07:04,089 --> 00:07:05,180 Shit. 122 00:07:05,180 --> 00:07:07,139 Is that for us? 123 00:07:07,139 --> 00:07:09,040 I don’t know. 124 00:07:09,040 --> 00:07:10,139 Ian. IAN: It’s okay. 125 00:07:10,139 --> 00:07:12,079 Mommy. No, no, no. It’s okay, sweetie. 126 00:07:12,079 --> 00:07:14,000 Mommy. It’s okay, sweetie. 127 00:07:14,000 --> 00:07:15,180 It’s okay. It’s gonna be all right. 128 00:07:15,180 --> 00:07:17,089 It’s gonna be fine, sweetheart. 129 00:07:17,089 --> 00:07:19,139 I thought you said they couldn’t track the car. 130 00:07:19,139 --> 00:07:21,060 They can’t. It must be something else. 131 00:07:21,060 --> 00:07:23,160 Mommy. It’s okay, sweetie. 132 00:07:29,129 --> 00:07:33,029 Sweetie. It’s okay. Mommy. 133 00:07:33,029 --> 00:07:34,100 It’s okay, it’s okay. 134 00:07:34,100 --> 00:07:35,159 [ELLIE WHIMPERING] 135 00:07:35,159 --> 00:07:40,230 [RADIO CHATTER] 136 00:07:40,230 --> 00:07:42,230 Daddy. Daddy. It’s okay, it’s okay. Shh. 137 00:07:42,230 --> 00:07:46,069 Look at me. Look at me. It’s gonna be okay. 138 00:07:46,069 --> 00:07:48,060 Nobody’s gonna take you. Not today. Not ever. 139 00:07:48,060 --> 00:07:50,009 You understand? 140 00:07:50,009 --> 00:07:52,170 It’s gonna be the three of us from now on out. Okay? 141 00:07:52,170 --> 00:07:54,139 Nothing’s gonna change that. 142 00:07:54,139 --> 00:07:57,129 Okay? Just breathe, baby. It’s okay. 143 00:07:57,129 --> 00:07:59,170 It’s gonna be fine. LAURA: Shh, shh, shh. 144 00:08:06,160 --> 00:08:08,050 Hello. 145 00:08:08,050 --> 00:08:11,000 License, registration, and proof of insurance. 146 00:08:11,000 --> 00:08:13,100 Yeah. 147 00:08:13,100 --> 00:08:14,230 [WHIMPERING] Shh. 148 00:08:14,230 --> 00:08:16,149 Everything okay back there? 149 00:08:16,149 --> 00:08:18,180 Yeah. 150 00:08:18,180 --> 00:08:20,180 She just doesn’t like the lights, that’s all. 151 00:08:20,180 --> 00:08:23,189 It scares her. Can I ask what this is about? 152 00:08:25,170 --> 00:08:28,050 Where you heading today? 153 00:08:29,230 --> 00:08:33,019 It’s in my right to ask what this is about. 154 00:08:33,019 --> 00:08:36,090 OFFICER: Where are you headed today? 155 00:08:37,179 --> 00:08:39,080 IAN: To the mountains. 156 00:08:39,080 --> 00:08:41,210 Family getaway. 157 00:08:48,139 --> 00:08:50,190 You might wanna get that taillight fixed. 158 00:08:50,190 --> 00:08:52,100 Could be a hazard up here. 159 00:08:52,100 --> 00:08:55,149 Especially when it gets dark. 160 00:08:55,149 --> 00:08:58,000 I didn’t realize it was out. Thank you. 161 00:08:58,000 --> 00:09:00,139 I’m not gonna cite you today, but next time I see you... 162 00:09:00,139 --> 00:09:02,039 it better be fixed. 163 00:09:02,039 --> 00:09:04,139 Yes, ma’am. 164 00:09:04,139 --> 00:09:07,029 Safe travels, Mr. Sampson. 165 00:09:08,139 --> 00:09:11,179 Thank you. 166 00:09:11,179 --> 00:09:14,019 [RADIO CHATTER] 167 00:09:16,000 --> 00:09:18,120 Who’s Mr. Sampson? IAN: Me. 168 00:09:18,120 --> 00:09:22,110 And you are Mrs. Sampson. 169 00:09:22,110 --> 00:09:26,049 Mrs. Jodie and Mr. Carl Sampson. 170 00:09:26,049 --> 00:09:28,029 And this is our daughter, Madison. 171 00:09:28,029 --> 00:09:29,190 And everything was okay. 172 00:09:29,190 --> 00:09:31,070 LAURA: Can I have a look at them? 173 00:09:31,070 --> 00:09:32,100 Yeah. 174 00:09:33,220 --> 00:09:35,149 Where did you get these? 175 00:09:35,149 --> 00:09:40,019 Sometimes it pays to know bad people. 176 00:09:40,019 --> 00:09:41,179 Are we bad people? 177 00:09:41,179 --> 00:09:44,100 [♪♪♪] 178 00:09:44,100 --> 00:09:46,120 [WHISPERS] No, sweetie. 179 00:09:50,059 --> 00:09:51,139 [SIREN WAILING] 180 00:09:55,059 --> 00:09:58,090 I’m taking you to the hospital. No. 181 00:09:58,090 --> 00:10:00,100 You saw what happened to that guy. 182 00:10:00,100 --> 00:10:01,220 They killed him. 183 00:10:01,220 --> 00:10:03,090 Did you take anything? 184 00:10:03,090 --> 00:10:04,200 Any pills? 185 00:10:04,200 --> 00:10:06,110 What were you doing? 186 00:10:06,110 --> 00:10:08,190 I went to the bank. 187 00:10:08,190 --> 00:10:11,190 Went to see the, uh, 188 00:10:11,190 --> 00:10:14,129 the guy in the photo. 189 00:10:14,129 --> 00:10:16,019 [BRAKES SCREECH] 190 00:10:17,159 --> 00:10:21,190 Stop, stop. I’m not going in there, okay? 191 00:10:21,190 --> 00:10:23,019 Breathe on me. 192 00:10:23,019 --> 00:10:25,100 Let me smell your breath. 193 00:10:25,100 --> 00:10:26,179 I’m not drunk. 194 00:10:26,179 --> 00:10:28,000 Breathe on me. 195 00:10:30,190 --> 00:10:33,059 [EXHALES] 196 00:10:33,059 --> 00:10:36,059 [♪♪♪] 197 00:10:36,059 --> 00:10:37,159 Where did you get this? 198 00:10:37,159 --> 00:10:39,220 At the bank. 199 00:10:41,220 --> 00:10:44,210 I’ll be right back. Where are you going? 200 00:10:44,210 --> 00:10:46,070 I’m gonna get some Dimercaprol, 201 00:10:46,070 --> 00:10:48,080 then I’m gonna get you out of here. 202 00:11:05,019 --> 00:11:07,059 Son of a bitch. 203 00:11:14,149 --> 00:11:17,129 [♪♪♪] 204 00:11:26,220 --> 00:11:29,149 Shit are you...? 205 00:11:29,149 --> 00:11:31,179 What happened to him? Is he wasted? 206 00:11:31,179 --> 00:11:34,029 He’s sick. He’s very sick. 207 00:11:37,139 --> 00:11:39,220 Think he was poisoned. KING: With what? 208 00:11:39,220 --> 00:11:41,179 Arsenic. KING: Arsenic. Isn’t that-- 209 00:11:41,179 --> 00:11:43,220 Isn’t that, like, bad? AVERY: Yes, it’s bad. 210 00:11:43,220 --> 00:11:46,019 Do you have any ipecac? 211 00:11:46,019 --> 00:11:47,139 What? AVERY: Syrup of ipecac. 212 00:11:47,139 --> 00:11:49,100 KING: I don’t even know what that is. 213 00:11:58,230 --> 00:12:01,080 Drink it. Drink as much as you can. 214 00:12:04,139 --> 00:12:06,049 [VOMITING] 215 00:12:06,049 --> 00:12:08,120 Get some water. Fast. 216 00:12:08,120 --> 00:12:10,100 I’m kind of crippled. 217 00:12:17,059 --> 00:12:19,009 [VOMITING CONTINUES] 218 00:12:19,009 --> 00:12:21,059 Oh. Drink more. 219 00:12:21,059 --> 00:12:22,210 Drink more of this, okay? 220 00:12:25,190 --> 00:12:27,139 [VOMITS] 221 00:12:33,029 --> 00:12:35,100 AVERY: He’ll need a couple more shots later. 222 00:12:35,100 --> 00:12:37,100 But you’re gonna be okay. 223 00:12:37,100 --> 00:12:40,019 [GROANING] 224 00:12:56,190 --> 00:12:59,110 Thank you. 225 00:12:59,110 --> 00:13:02,110 Any change and I’m calling an ambulance. 226 00:13:02,110 --> 00:13:04,009 I’ll be fine. 227 00:13:04,009 --> 00:13:05,230 You okay, bro? 228 00:13:05,230 --> 00:13:08,019 Yeah. 229 00:13:08,019 --> 00:13:10,139 What happened with that guy in the photo? 230 00:13:10,139 --> 00:13:13,139 Guy in the photo. Heh-heh-heh. 231 00:13:13,139 --> 00:13:17,090 Fucking poisoned me. 232 00:13:17,090 --> 00:13:19,059 Son of a bitch. 233 00:13:26,049 --> 00:13:28,220 Hey, King. 234 00:13:28,220 --> 00:13:31,169 Can you give us a second? 235 00:13:31,169 --> 00:13:33,190 Are you gonna bone? JACOB: King. 236 00:13:33,190 --> 00:13:35,100 I’m out. 237 00:13:37,000 --> 00:13:39,019 [SIGHS] 238 00:13:44,220 --> 00:13:46,110 I’ll get you some water. 239 00:14:06,019 --> 00:14:08,139 [GRUNTING] 240 00:14:30,029 --> 00:14:31,139 [♪♪♪] 241 00:14:31,139 --> 00:14:33,149 Is Jacob home? 242 00:14:44,200 --> 00:14:46,080 [SIGHS] 243 00:14:56,139 --> 00:14:59,039 The other night at the hospital. 244 00:15:01,129 --> 00:15:03,200 You said you believed me. 245 00:15:05,210 --> 00:15:08,149 Why? 246 00:15:08,159 --> 00:15:13,120 There was this guy who came in to the ER 247 00:15:13,120 --> 00:15:17,000 a few nights ago with a gunshot to the knee. 248 00:15:17,000 --> 00:15:21,120 And he said something about this game. 249 00:15:24,070 --> 00:15:26,200 And he confided in me. 250 00:15:26,200 --> 00:15:31,039 And he told me about the box, 251 00:15:31,039 --> 00:15:35,000 the gun, the photo. 252 00:15:37,129 --> 00:15:40,059 All the same things. 253 00:15:40,059 --> 00:15:42,000 And how he was... 254 00:15:46,029 --> 00:15:48,210 How he was supposed to kill someone. 255 00:15:50,120 --> 00:15:52,210 Do you remember his name? 256 00:15:54,159 --> 00:15:57,059 I’d have to check the hospital records. 257 00:15:57,070 --> 00:15:58,120 [DOOR OPENS] 258 00:15:58,120 --> 00:15:59,159 King? 259 00:16:01,169 --> 00:16:04,000 Hi. 260 00:16:04,000 --> 00:16:05,120 Oh, I’m sorry. 261 00:16:05,120 --> 00:16:09,080 Are we interrupting some intimate times in here? 262 00:16:09,080 --> 00:16:11,100 [CHUCKLES] 263 00:16:11,100 --> 00:16:13,120 Hi. 264 00:16:13,120 --> 00:16:17,029 So I noticed your bulge at the bank 265 00:16:17,029 --> 00:16:19,039 but, uh, I assumed you weren’t happy to see me. 266 00:16:19,039 --> 00:16:21,120 I wasn’t gonna use it. 267 00:16:21,120 --> 00:16:24,070 Oh. Why not? 268 00:16:24,070 --> 00:16:25,190 [KING GRUNTS] 269 00:16:25,190 --> 00:16:28,039 LESLIE: That’s all right. He’s okay. 270 00:16:28,039 --> 00:16:30,000 I’m sure he falls all the time. 271 00:16:30,000 --> 00:16:33,049 Rule 1 in making it in this game: 272 00:16:33,049 --> 00:16:37,019 Don’t just try to survive. Try to win. 273 00:16:37,019 --> 00:16:41,169 Did you know that a mountain lion pounces with such force 274 00:16:41,169 --> 00:16:45,000 that he’ll kill you before you even hit the ground? 275 00:16:45,000 --> 00:16:47,169 May I put this here? 276 00:16:47,179 --> 00:16:50,029 Don’t wanna get it dirty. 277 00:16:50,029 --> 00:16:54,139 Yet, if he’s hunting you, and you turn around and shout, 278 00:16:54,139 --> 00:16:58,049 well, he’ll stop. Better yet, 279 00:16:58,049 --> 00:17:02,000 get on your tippy-toes and put your hands way up high 280 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 and he’ll wonder how big you can actually get-- 281 00:17:04,000 --> 00:17:05,130 Stay! 282 00:17:05,130 --> 00:17:08,109 Stay. 283 00:17:12,180 --> 00:17:16,079 Or better yet, throw rocks at him. 284 00:17:16,079 --> 00:17:20,079 Even a tiny little pebble, and he’ll run away. 285 00:17:22,150 --> 00:17:25,049 How long have you been doing it? 286 00:17:25,049 --> 00:17:27,119 LESLIE: Four years, six months, 287 00:17:27,119 --> 00:17:30,079 14 days. 288 00:17:30,079 --> 00:17:33,000 That’s when I got my first box. 289 00:17:33,000 --> 00:17:36,000 Your next question: How do you get out of it? 290 00:17:36,000 --> 00:17:39,190 The answer: you don’t. 291 00:17:39,190 --> 00:17:42,230 My advice to everyone is 292 00:17:42,230 --> 00:17:45,150 might as well enjoy the ride. 293 00:17:45,150 --> 00:17:48,150 JACOB: Why don’t you just let them go? 294 00:17:48,150 --> 00:17:53,130 Leslie, this is between you and me. 295 00:17:53,130 --> 00:17:56,079 Yeah, it’s not really like that. 296 00:17:56,079 --> 00:17:59,200 All this is is me making sure 297 00:17:59,200 --> 00:18:01,089 that I kill you 298 00:18:01,089 --> 00:18:03,170 before you have a chance to kill me. 299 00:18:03,170 --> 00:18:07,210 And if I happen to do your pretty friend 300 00:18:07,210 --> 00:18:10,119 and your little gimpity-gimp here, 301 00:18:10,119 --> 00:18:14,119 then, well, them’s the breaks. 302 00:18:14,119 --> 00:18:16,029 You know, the beauty of the game 303 00:18:16,029 --> 00:18:19,039 is that you have this special license. 304 00:18:19,049 --> 00:18:22,009 Nobody can touch you. It’s fantastic. 305 00:18:22,009 --> 00:18:25,210 In fact, the more killing, the more they like you. 306 00:18:25,210 --> 00:18:27,099 [CHUCKLES] 307 00:18:28,150 --> 00:18:30,029 "They"? 308 00:18:30,029 --> 00:18:33,130 The watchers. 309 00:18:33,130 --> 00:18:36,049 They’re watching right now. 310 00:18:36,049 --> 00:18:39,210 You know, right? 311 00:18:39,210 --> 00:18:42,079 You don’t know. 312 00:18:42,079 --> 00:18:45,049 Heh. They’re everywhere. 313 00:18:45,049 --> 00:18:49,029 They’re here in your web camera on your computer 314 00:18:49,029 --> 00:18:52,130 or, you know, devices. All over the place. 315 00:18:52,140 --> 00:18:55,029 And, oh, I bet there’s a camera in there. 316 00:18:57,190 --> 00:18:59,140 Hi. 317 00:18:59,140 --> 00:19:03,019 Sure someone set it up before you even got your first box. 318 00:19:04,190 --> 00:19:09,200 You see, I’m kind of a big deal to them. 319 00:19:09,200 --> 00:19:12,049 I’m kind of a, hmm, 320 00:19:12,049 --> 00:19:16,039 a Brad Pitt or a Neil Patrick Harris. Heh. 321 00:19:17,109 --> 00:19:19,089 So what? 322 00:19:19,089 --> 00:19:21,180 You’re just gonna shoot us? 323 00:19:21,180 --> 00:19:23,170 Mmm, yeah. 324 00:19:23,170 --> 00:19:25,130 Yeah, that’s the plan. 325 00:19:25,130 --> 00:19:27,089 JACOB: Sounds like a great idea. 326 00:19:27,089 --> 00:19:31,109 I mean, but where’s the showmanship in that? 327 00:19:31,109 --> 00:19:35,039 I mean, think about it. Facts are facts. 328 00:19:35,039 --> 00:19:38,079 Guns are for pussies. 329 00:19:38,079 --> 00:19:40,190 No. 330 00:19:40,190 --> 00:19:43,200 Guns are for winners. For killers. 331 00:19:43,200 --> 00:19:45,180 They only give the Desert Eagle out to people 332 00:19:45,180 --> 00:19:47,059 that have killed 10 or more. 333 00:19:47,059 --> 00:19:48,119 [SIGHS] 334 00:19:48,119 --> 00:19:50,099 Just saying. 335 00:19:50,099 --> 00:19:52,190 I mean, I’m already half-dead. 336 00:19:54,099 --> 00:19:58,119 You know, thanks to you because you poisoned me. 337 00:19:58,119 --> 00:20:03,019 Which I do have to admit, that was pretty good. 338 00:20:03,019 --> 00:20:06,130 Thanks. 339 00:20:06,130 --> 00:20:08,079 JACOB: So what do you think they want? 340 00:20:08,079 --> 00:20:10,130 I mean, these watchers. 341 00:20:10,130 --> 00:20:12,079 Want a great show. 342 00:20:12,079 --> 00:20:16,079 Not some simple little gun. 343 00:20:16,079 --> 00:20:20,000 You know, masculine. 344 00:20:20,000 --> 00:20:23,079 They like what I do. They like me. 345 00:20:23,079 --> 00:20:25,180 I’m number one at the box office, bitch. 346 00:20:25,180 --> 00:20:27,230 It’s weak. They love me. 347 00:20:27,230 --> 00:20:31,190 This is my time to shine. This is where I live. 348 00:20:31,190 --> 00:20:34,099 This is where I’m big-time. This isn’t for you, 349 00:20:34,099 --> 00:20:35,220 this is for me, this is for them! 350 00:20:35,220 --> 00:20:37,130 I’m a big, bright, fucking shining star! 351 00:20:40,009 --> 00:20:44,000 [LESLIE GROANING] 352 00:20:44,000 --> 00:20:45,119 [GUN CLICKING] 353 00:20:47,009 --> 00:20:48,170 No! 354 00:20:48,170 --> 00:20:50,119 [CHOKING] 355 00:20:50,119 --> 00:20:52,029 [GRUNTING] 356 00:20:56,029 --> 00:20:57,150 [GRUNTS THEN GASPS] 357 00:20:58,170 --> 00:20:59,220 [COUGHING] 358 00:21:09,150 --> 00:21:11,140 [BOTH GRUNTING] 359 00:21:14,099 --> 00:21:15,230 [LESLIE COUGHING] 360 00:21:23,160 --> 00:21:27,000 [♪♪♪] 361 00:21:52,140 --> 00:21:54,069 [♪♪♪] 362 00:22:15,099 --> 00:22:17,190 [PANTING] 363 00:22:35,180 --> 00:22:38,039 I’m thirsty. 364 00:22:51,180 --> 00:22:53,000 [CAN OPENS] 365 00:22:53,000 --> 00:22:55,119 Jacob... 366 00:22:55,119 --> 00:22:58,140 Jacob, you should sit down. You’re still in shock. 367 00:23:06,099 --> 00:23:08,230 I just killed someone. 368 00:23:10,150 --> 00:23:12,210 AVERY: He would’ve killed you. 369 00:23:12,210 --> 00:23:16,200 And me and your brother. 370 00:23:16,200 --> 00:23:19,109 You didn’t have a choice. 371 00:23:22,200 --> 00:23:25,049 I took a life. 372 00:23:33,220 --> 00:23:36,069 [PANTING] 373 00:23:38,220 --> 00:23:40,190 [♪♪♪] 374 00:23:42,180 --> 00:23:45,200 You didn’t have a choice. 375 00:23:59,019 --> 00:24:01,150 JACOB: Give me your phone. 376 00:24:01,150 --> 00:24:03,099 AVERY: Why? 377 00:24:03,099 --> 00:24:05,059 JACOB: Call the police. 378 00:24:05,059 --> 00:24:07,190 Jake, you sure that’s a good idea? 379 00:24:07,190 --> 00:24:12,109 That’s what you do when you kill someone. 380 00:24:12,119 --> 00:24:14,079 KING: Screw that! 381 00:24:14,079 --> 00:24:17,119 They could put you away for that. 382 00:24:17,119 --> 00:24:18,200 It was self defense. 383 00:24:21,069 --> 00:24:23,160 You bashed the guy’s head in. 384 00:24:23,160 --> 00:24:26,000 Like, a lot. 385 00:24:26,000 --> 00:24:28,160 [LOUD KNOCKING ON DOOR] 386 00:24:28,160 --> 00:24:31,190 MAN: Police. Open up. What the shit? 387 00:24:31,190 --> 00:24:34,130 How’d they get here so fast? Quiet. 388 00:24:38,069 --> 00:24:42,079 Jake. Jake, wait. Wait. Jake. 389 00:24:45,109 --> 00:24:47,190 Fuck. 390 00:24:47,190 --> 00:24:49,019 [BANGING ON DOOR] 391 00:24:49,019 --> 00:24:51,059 KING: What are we gonna do? 392 00:24:51,059 --> 00:24:54,029 Fire escape. We can go out the fire escape. 393 00:24:54,039 --> 00:24:55,099 Then what? 394 00:24:55,099 --> 00:24:56,220 I don’t know. 395 00:24:56,220 --> 00:24:58,200 Jake, you can’t go to jail. I won’t. 396 00:24:58,200 --> 00:25:00,059 I can’t end up in foster care. 397 00:25:00,059 --> 00:25:02,049 Okay, okay. 398 00:25:02,049 --> 00:25:04,140 It’s gonna be fine. It’s gonna be all right. 399 00:25:04,140 --> 00:25:06,069 I’m not going anywhere. 400 00:25:06,069 --> 00:25:08,160 You’re not going anywhere. 401 00:25:08,160 --> 00:25:10,019 You just gotta trust me. 402 00:25:10,019 --> 00:25:12,029 [BANGING ON DOOR] 403 00:25:12,029 --> 00:25:13,190 OFFICER: Last warning! 404 00:25:28,170 --> 00:25:30,140 [♪♪♪] 405 00:25:33,029 --> 00:25:35,009 Listen-- 406 00:25:35,009 --> 00:25:37,099 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 407 00:25:44,150 --> 00:25:47,000 JACOB: He broke into our home. 408 00:25:47,000 --> 00:25:50,200 He put a gun to my brother’s head. 409 00:25:50,200 --> 00:25:52,220 Are you even listening? 410 00:26:09,119 --> 00:26:11,230 In case you need to reach me. 411 00:26:15,130 --> 00:26:18,130 [♪♪♪] 412 00:26:18,130 --> 00:26:20,069 [ELEVATOR BELL DINGS] 413 00:26:22,059 --> 00:26:24,079 Is that it? 414 00:26:38,200 --> 00:26:40,150 [DOOR LOCKS] 415 00:26:46,190 --> 00:26:49,019 Did that just happen? 416 00:26:53,109 --> 00:26:56,099 Those were real police, right? 417 00:26:56,099 --> 00:26:59,190 AVERY: Those were real EMTs. 418 00:26:59,190 --> 00:27:02,160 I work with those guys. 419 00:27:06,150 --> 00:27:09,160 Are they a part of this? 420 00:27:09,160 --> 00:27:11,099 [CLEARS THROAT] 421 00:27:13,130 --> 00:27:15,150 Is everyone a part of this? 422 00:27:17,230 --> 00:27:21,039 Are you okay? Yeah, I’m just dizzy. 423 00:27:21,039 --> 00:27:23,119 You’re gonna need another shot. 424 00:27:41,099 --> 00:27:43,190 IAN: Remember that convertible we had? 425 00:27:43,190 --> 00:27:47,029 The one we took to Yosemite. 426 00:27:47,029 --> 00:27:49,089 Top wouldn’t go up. 427 00:27:49,089 --> 00:27:51,089 Driving through the park at night. 428 00:27:51,089 --> 00:27:53,210 Freezing our asses off. 429 00:27:53,220 --> 00:27:57,099 We drove through the entire park. 430 00:27:57,099 --> 00:27:59,069 Yeah, we had to go through the entire thing. 431 00:27:59,069 --> 00:28:03,069 God, that ranger getting us lost in there. 432 00:28:03,069 --> 00:28:05,180 If I find that guy, I can kill him. 433 00:28:27,000 --> 00:28:31,019 I can’t stop thinking about his face. 434 00:28:37,230 --> 00:28:39,220 I know. 435 00:28:46,210 --> 00:28:49,190 It’s just-- I know. 436 00:29:04,079 --> 00:29:06,099 Almost done. 437 00:29:17,140 --> 00:29:19,099 Look at me. 438 00:29:23,019 --> 00:29:27,150 Okay. One more shot tomorrow, and you should be good to go. 439 00:29:27,150 --> 00:29:30,140 You know, maybe you should just leave it here. 440 00:29:30,140 --> 00:29:32,230 You know, you should get out of here. 441 00:29:37,089 --> 00:29:39,180 Do you have any idea what you’re getting yourself into? 442 00:29:39,180 --> 00:29:40,210 Do you? 443 00:29:47,059 --> 00:29:51,099 I really don’t want to be alone right now. 444 00:29:55,170 --> 00:29:57,210 Top dresser drawer. 445 00:29:57,210 --> 00:30:00,150 Take whatever fits. 446 00:30:02,180 --> 00:30:05,029 You can shower first if you want. 447 00:30:05,029 --> 00:30:07,019 No, go ahead. 448 00:30:07,019 --> 00:30:10,009 I have to-- I have to call work. 449 00:30:31,009 --> 00:30:33,049 Okay. I can do that. 450 00:30:33,049 --> 00:30:34,140 I’ll text you after. 451 00:30:34,140 --> 00:30:36,190 [PHONE BEEPS] 452 00:30:36,190 --> 00:30:39,039 [♪♪♪] 453 00:31:12,019 --> 00:31:13,230 [WATER RUNNING] 454 00:31:40,210 --> 00:31:42,000 Sorry. 455 00:31:53,039 --> 00:31:55,009 [♪♪♪] 456 00:32:33,049 --> 00:32:35,019 [BOTH PANTING] 457 00:32:39,130 --> 00:32:42,099 [BOTH MOAN] 458 00:32:57,099 --> 00:32:59,069 [♪♪♪] 459 00:33:25,099 --> 00:33:26,170 Be right back. 460 00:33:35,000 --> 00:33:37,009 What’s going on? 461 00:33:37,009 --> 00:33:38,079 We’re here, honey. 462 00:33:48,220 --> 00:33:52,000 You okay? Yeah. 463 00:34:28,070 --> 00:34:30,079 We’re home. 464 00:34:59,150 --> 00:35:03,090 Raj said the guy had a generator, so... 465 00:35:05,219 --> 00:35:07,000 Hey, this’ll work, right? 466 00:35:08,190 --> 00:35:09,219 Yeah. 467 00:35:12,219 --> 00:35:14,190 [♪♪♪] 468 00:35:18,050 --> 00:35:19,130 JACOB: Who is he? 469 00:35:22,159 --> 00:35:25,130 AVERY: It’s okay now. 470 00:35:25,130 --> 00:35:29,030 Doesn’t look okay. 471 00:35:29,039 --> 00:35:31,039 He won’t come near me. 472 00:35:32,139 --> 00:35:35,039 He won’t have to. 473 00:35:35,039 --> 00:35:37,079 You’ll go back. 474 00:35:39,210 --> 00:35:41,130 [JACOB SIGHS] 475 00:35:43,070 --> 00:35:46,150 JACOB: My mom tried to leave, like, a dozen times. 476 00:35:46,150 --> 00:35:47,179 I was... 477 00:35:50,079 --> 00:35:52,159 I was a teenager. 478 00:35:52,159 --> 00:35:57,010 King was like 5, 6. 479 00:35:57,010 --> 00:35:59,070 My folks would argue. 480 00:35:59,070 --> 00:36:05,159 My dad would have his drinks. 481 00:36:05,159 --> 00:36:07,099 And they’d start in. 482 00:36:08,199 --> 00:36:11,210 I always knew when it was coming. 483 00:36:11,210 --> 00:36:17,039 I mean, they’d always argue, but when he got that way... 484 00:36:17,039 --> 00:36:21,039 I always knew what was coming. 485 00:36:21,039 --> 00:36:22,159 So I’d grab King... 486 00:36:25,030 --> 00:36:27,000 I’d take him into the garage. 487 00:36:32,159 --> 00:36:34,019 We had this, uh... 488 00:36:36,000 --> 00:36:38,050 This old PlayStation. 489 00:36:41,159 --> 00:36:43,110 Just turn the volume up real loud 490 00:36:43,110 --> 00:36:45,190 so he wouldn’t hear what was going on. 491 00:36:48,039 --> 00:36:50,000 You know what’s funny? 492 00:36:50,000 --> 00:36:51,119 We’d be out in the garage 493 00:36:51,119 --> 00:36:55,010 just beating the shit out of people on TV. 494 00:37:10,059 --> 00:37:15,019 Bruises would heal, and she would come back. 495 00:37:21,050 --> 00:37:23,099 She always came back. 496 00:37:28,170 --> 00:37:30,139 [CLEARS THROAT] 497 00:37:45,159 --> 00:37:46,230 King? 498 00:37:50,190 --> 00:37:53,000 You okay? 499 00:37:53,000 --> 00:37:54,079 Mm-hm. 500 00:38:07,119 --> 00:38:09,150 You sure? 501 00:38:12,019 --> 00:38:13,159 We can talk about this if you want. 502 00:38:13,159 --> 00:38:16,199 I’m fine. Swear to God. 503 00:38:26,110 --> 00:38:27,159 What’s this? 504 00:38:27,159 --> 00:38:31,010 Avery’s, aren’t they? 505 00:38:31,010 --> 00:38:33,079 No, Avery drives a Ford. 506 00:38:43,210 --> 00:38:45,179 [♪♪♪] 507 00:38:50,000 --> 00:38:51,159 Be right back. 508 00:38:56,119 --> 00:38:57,150 [DOOR CLOSES] 509 00:39:05,079 --> 00:39:06,110 [CAR BEEPS] 510 00:39:11,159 --> 00:39:12,199 [CAR BEEPS] 511 00:39:14,070 --> 00:39:15,099 [CAR BEEPS] 512 00:39:18,099 --> 00:39:20,070 [CAR BEEPS AND UNLOCKS] 513 00:39:25,039 --> 00:39:27,190 [♪♪♪] 514 00:40:25,079 --> 00:40:27,039 JACOB: You know... 515 00:40:30,230 --> 00:40:33,079 if you sell this car, 516 00:40:33,079 --> 00:40:35,210 halfway to your surgery. 517 00:40:38,070 --> 00:40:40,219 Who knows what they’ll give me after this box? 518 00:40:40,219 --> 00:40:43,079 How do you know you’re going to get anything? 519 00:40:46,190 --> 00:40:48,179 I don’t. 520 00:40:50,019 --> 00:40:51,219 Just open it. 521 00:40:59,219 --> 00:41:03,039 [♪♪♪] 522 00:41:03,039 --> 00:41:06,050 [SIGHS] 523 00:41:06,050 --> 00:41:08,019 [JACOB OPENS BOX] 524 00:41:23,179 --> 00:41:25,199 [BOX TICKING] 525 00:41:36,190 --> 00:41:38,159 [CLICKING] 526 00:41:40,090 --> 00:41:42,050 [♪♪♪]