1 00:00:00,200 --> 00:00:04,340 (mysterious jazz music) (heels tapping) 2 00:00:04,440 --> 00:00:07,900 (employee whistling) 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 - Your mama know you're out? 4 00:00:15,200 --> 00:00:18,720 (elevator button beeping) 5 00:00:23,160 --> 00:00:23,940 - What are you doing here? 6 00:00:24,040 --> 00:00:25,500 You check in with me, remember? 7 00:00:25,600 --> 00:00:27,140 - Consider me checked in. 8 00:00:27,240 --> 00:00:32,240 (elevator doors rattling) (gentle orchestral music) 9 00:00:40,240 --> 00:00:43,800 (ominous orchestral music) 10 00:00:45,600 --> 00:00:50,600 (door latch clicking) (door hinge creaking) 11 00:00:58,240 --> 00:01:03,240 (hand knocking) (door latch clicking) 12 00:01:08,840 --> 00:01:11,840 (telephone beeping) 13 00:01:20,960 --> 00:01:24,220 (woman screaming) 14 00:01:24,320 --> 00:01:27,080 (haunting music) 15 00:01:30,200 --> 00:01:32,840 (woman sobbing) 16 00:01:33,920 --> 00:01:37,240 (mysterious jazz music) 17 00:02:19,160 --> 00:02:20,900 (playful jazz music) 18 00:02:21,000 --> 00:02:23,680 (van whooshing) 19 00:02:56,800 --> 00:02:58,800 - Oy! 20 00:03:01,640 --> 00:03:03,980 What on earth do you think you're doing? 21 00:03:04,080 --> 00:03:04,820 - We're the cleaners. 22 00:03:04,920 --> 00:03:06,020 - Yeah, I'm Charlie Buchanan. 23 00:03:06,120 --> 00:03:07,500 This is my wife, Nicola. - Hello. 24 00:03:07,600 --> 00:03:09,820 - There is a trade entrance at the rear of the hotel. 25 00:03:09,920 --> 00:03:10,980 - Yeah yeah I know, we went round the back 26 00:03:11,080 --> 00:03:12,700 but it's blocked off by crates and lobsters 27 00:03:12,800 --> 00:03:14,300 and we can't get our gear through. 28 00:03:14,400 --> 00:03:15,260 - We're told it's urgent. 29 00:03:15,360 --> 00:03:16,740 - Oh, it is, it is. 30 00:03:16,840 --> 00:03:18,780 Swipe card room 2012. 31 00:03:18,880 --> 00:03:20,340 We've closed off the entire floor. 32 00:03:20,440 --> 00:03:23,340 We need you in and out as quickly as possible 33 00:03:23,440 --> 00:03:25,300 and through the back way, please. 34 00:03:25,400 --> 00:03:26,980 I will deal with the lobsters. 35 00:03:27,080 --> 00:03:27,900 - Right. 36 00:03:28,000 --> 00:03:29,980 I bet the police don't have to contend with lobsters. 37 00:03:30,080 --> 00:03:32,500 I bet your friend Detective Constable what's his name 38 00:03:32,600 --> 00:03:34,420 gets to use the main entrance. 39 00:03:34,520 --> 00:03:35,740 - Peter's a full detective now. 40 00:03:35,840 --> 00:03:36,540 - You know why, don't you? 41 00:03:36,640 --> 00:03:37,380 It's 'cause you solved 42 00:03:37,480 --> 00:03:38,540 that man in the water tower case for him 43 00:03:38,640 --> 00:03:40,220 and the one where the lady got her face eaten off 44 00:03:40,320 --> 00:03:41,820 by bugs in the museum heist-- 45 00:03:41,920 --> 00:03:42,980 - You solved those cases too, sweetie. 46 00:03:43,080 --> 00:03:45,320 - Yeah and he gets a promotion, we get to use the service entrance. 47 00:03:45,400 --> 00:03:46,140 - Well, he's in a position 48 00:03:46,240 --> 00:03:47,140 to throw a lot of work our way now, 49 00:03:47,240 --> 00:03:47,980 so you know, be nice to him. 50 00:03:48,080 --> 00:03:49,460 - He's a full detective, is he? 51 00:03:49,560 --> 00:03:50,300 - Mmhmm. 52 00:03:50,400 --> 00:03:51,480 - He'll be lounging around telling us what to do. 53 00:03:51,560 --> 00:03:52,660 It'll be hard to be nice to him. 54 00:03:52,760 --> 00:03:54,500 - I know Peter, he's not gonna try and lord it over us. 55 00:03:54,600 --> 00:03:57,520 (elevator dinging) 56 00:03:59,200 --> 00:04:02,180 - Marty O'Connor was traveling with his business manager, 57 00:04:02,280 --> 00:04:03,540 - Pat McVay. 58 00:04:03,640 --> 00:04:06,740 She looked after his public speaking tours, 59 00:04:06,840 --> 00:04:09,380 books, positivity seminars. 60 00:04:09,480 --> 00:04:10,460 - Business manager, 61 00:04:10,560 --> 00:04:13,180 snow falls and he makes a career out of it, it's amazing. 62 00:04:13,280 --> 00:04:14,980 - I found his stuff very life affirming. 63 00:04:15,080 --> 00:04:16,860 Have you read "Like Whale White Out"? 64 00:04:16,960 --> 00:04:17,660 - No, no, I missed that one. 65 00:04:17,760 --> 00:04:18,500 - I have the audiobook. 66 00:04:18,600 --> 00:04:19,360 I'll lend it to you if you want. 67 00:04:19,440 --> 00:04:21,300 - And how's the business manager taking it? 68 00:04:21,400 --> 00:04:22,940 - She's been too distraught to talk to us as yet 69 00:04:23,040 --> 00:04:23,900 but she's staying next door. 70 00:04:24,000 --> 00:04:25,420 - Did she find the body? 71 00:04:25,520 --> 00:04:27,660 - No, no, she was in the bar. 72 00:04:27,760 --> 00:04:29,180 She has a tight alibi. 73 00:04:29,280 --> 00:04:31,500 The hooker by the name of, (snapping), 74 00:04:31,600 --> 00:04:32,940 Fredrika found the body. 75 00:04:33,040 --> 00:04:33,860 - O'Connor used hookers? 76 00:04:33,960 --> 00:04:35,340 - Can we not say hookers? 77 00:04:35,440 --> 00:04:36,700 It's a very, very unpleasant word. 78 00:04:36,800 --> 00:04:37,700 - Sorry sweetie. 79 00:04:37,800 --> 00:04:39,060 - No, it's not you darling. 80 00:04:39,160 --> 00:04:42,980 - O'Connor and McVay, had these adjoining rooms booked 81 00:04:43,080 --> 00:04:45,820 but when they checked in, someone else was in here. 82 00:04:45,920 --> 00:04:48,860 The hotel had to swap them at the last minute. 83 00:04:48,960 --> 00:04:51,820 Fredrika claims that she was here for one of her regulars 84 00:04:51,920 --> 00:04:53,300 who was usually in this room. 85 00:04:53,400 --> 00:04:54,140 - So who's the regular? 86 00:04:54,240 --> 00:04:57,140 - One of those delegates for the think tank thing? 87 00:04:57,240 --> 00:04:57,980 - Escort? 88 00:04:58,080 --> 00:04:59,220 That's much nicer. 89 00:04:59,320 --> 00:05:00,860 - Mistaken identity perhaps? 90 00:05:00,960 --> 00:05:02,300 - Sorry to rain on your parade 91 00:05:02,400 --> 00:05:04,700 but at this stage, it's looking like a botched robbery. 92 00:05:04,800 --> 00:05:07,940 Room service guy was sprung in the act 93 00:05:08,040 --> 00:05:09,220 and things turned nasty. 94 00:05:09,320 --> 00:05:10,380 - [Charlie] Jezebel? 95 00:05:10,480 --> 00:05:11,940 That's lovely, that's lyrical. 96 00:05:12,040 --> 00:05:13,180 - So you've made an arrest already? 97 00:05:13,280 --> 00:05:15,780 - Oh we're talking to him, he's denying everything. 98 00:05:15,880 --> 00:05:17,780 That only gets you so far when you're caught 99 00:05:17,880 --> 00:05:19,820 with a bloody knife in your hand. 100 00:05:19,920 --> 00:05:20,900 He reckons he was struck on the head, 101 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 lawyer says he's confused. 102 00:05:26,160 --> 00:05:28,160 Ms. McVay? 103 00:05:28,880 --> 00:05:30,140 - Who are you? 104 00:05:30,240 --> 00:05:31,940 - I'm detective Peter Vinetti. 105 00:05:32,040 --> 00:05:33,500 - Vinetti, you wanted to see me? 106 00:05:33,600 --> 00:05:35,600 - Yes, yes, yes I did. 107 00:05:40,960 --> 00:05:42,960 Shall we go next door? 108 00:05:43,720 --> 00:05:46,460 - I'd prefer to go somewhere where there's some fresh air. 109 00:05:46,560 --> 00:05:51,560 - Mmhmm. (playful orchestral music) 110 00:05:57,480 --> 00:06:00,020 - Paramour, concubine are more your mistresses really. 111 00:06:00,120 --> 00:06:02,380 - Mmhmm. - I prefer courtesan. 112 00:06:02,480 --> 00:06:03,940 Or if pressed, harlot. 113 00:06:04,040 --> 00:06:05,300 - I think that's a little bit harsh. 114 00:06:05,400 --> 00:06:08,140 Something lighter like floozie, that's nice 115 00:06:08,240 --> 00:06:09,980 and you can still be a nice person. 116 00:06:10,080 --> 00:06:11,220 - Hang on-- 117 00:06:11,320 --> 00:06:12,080 - [Employee] You can't fire me for something I didn't do! 118 00:06:12,160 --> 00:06:13,740 - Subject of a murder investigation! 119 00:06:13,840 --> 00:06:14,560 - I'm the best person in room service you have! 120 00:06:14,640 --> 00:06:15,400 - I'm sorry, I-- (person thudding) 121 00:06:15,480 --> 00:06:16,620 - What, I'm calling security. - Go on then, go! 122 00:06:16,720 --> 00:06:18,840 Call security, do it! 123 00:06:20,240 --> 00:06:21,120 What is that, no you can't take that-- 124 00:06:21,200 --> 00:06:23,620 - No, no, no-- - You can't take that please! 125 00:06:23,720 --> 00:06:24,660 - No it's hazardous material-- - No, no-- 126 00:06:24,760 --> 00:06:27,040 - And it needs to be disposed of properly. - But it's got evidence on it, 127 00:06:27,120 --> 00:06:28,660 it's got stuff that can clear me, 128 00:06:28,760 --> 00:06:29,620 please, please? - The police have 129 00:06:29,720 --> 00:06:32,980 all the forensic material, we're just the cleaners. 130 00:06:33,080 --> 00:06:35,940 Truly. (employee groaning) 131 00:06:36,040 --> 00:06:37,700 Are you all right? 132 00:06:37,800 --> 00:06:42,460 - (huffing) He sacked me! 133 00:06:42,560 --> 00:06:45,580 I was employee of the month and he sacked me. 134 00:06:45,680 --> 00:06:49,040 I didn't do it, I mean, why would I come back here if I did? 135 00:06:50,240 --> 00:06:52,020 I didn't do it, all right? 136 00:06:52,120 --> 00:06:53,060 I didn't kill him. - Well, 137 00:06:53,160 --> 00:06:55,220 you're innocent until you're proven guilty. 138 00:06:55,320 --> 00:06:57,380 - Yeah, I wish. 139 00:06:57,480 --> 00:07:00,800 (mysterious jazz music) 140 00:07:04,600 --> 00:07:06,300 - You're doing that face. 141 00:07:06,400 --> 00:07:08,860 - What face, the supermodel one? 142 00:07:08,960 --> 00:07:10,580 - No, no, the Harriet the Spy one. 143 00:07:10,680 --> 00:07:13,300 - Oh, he didn't do it Charlie, you saw him, 144 00:07:13,400 --> 00:07:15,660 he was so shaken, he was devastated. 145 00:07:15,760 --> 00:07:17,760 And he turned up for his shift. 146 00:07:19,040 --> 00:07:20,700 It's wrong place, wrong time. 147 00:07:20,800 --> 00:07:22,740 - Wrong bloody knife in his hand? 148 00:07:22,840 --> 00:07:24,260 - Yeah, I admit that looks bad. 149 00:07:24,360 --> 00:07:26,360 Looks can be deceiving. 150 00:07:29,160 --> 00:07:31,340 - Do the supermodel face. 151 00:07:31,440 --> 00:07:32,220 - Oh-- - Go on. 152 00:07:32,320 --> 00:07:34,420 Go on. 153 00:07:34,520 --> 00:07:39,520 Oh! (elevator dinging) 154 00:07:40,520 --> 00:07:41,660 - Who'd want to kill Marty O'Connor? 155 00:07:41,760 --> 00:07:43,100 Guy's a national hero. 156 00:07:43,200 --> 00:07:44,980 - Well he's New Zealand's national hero. 157 00:07:45,080 --> 00:07:46,740 - All those kids who went out in the avalanche? 158 00:07:46,840 --> 00:07:47,700 Do you remember that footage 159 00:07:47,800 --> 00:07:49,860 with the hand coming out of the snow? 160 00:07:49,960 --> 00:07:51,820 Such a survivor. - I know. 161 00:07:51,920 --> 00:07:53,180 I read one of the books he wrote about it. 162 00:07:53,280 --> 00:07:54,900 - Well when you think about all the ways 163 00:07:55,000 --> 00:07:56,100 that he could've died on that mountain, 164 00:07:56,200 --> 00:07:58,700 all the ways he almost died on the mountain, 165 00:07:58,800 --> 00:08:01,720 bet he'd never thought he'd end up in a luxury hotel suite. 166 00:08:04,800 --> 00:08:08,140 I bet whomever killed O'Connor had one of these. 167 00:08:08,240 --> 00:08:09,340 (door lock beeping) 168 00:08:09,440 --> 00:08:10,940 - [Charlie] Probably knew how to use it too. 169 00:08:11,040 --> 00:08:12,620 - Oh these things are programmed not to work the first time. 170 00:08:12,720 --> 00:08:13,500 (door lock beeping) 171 00:08:13,600 --> 00:08:15,980 Or the second time. (key card clicking) 172 00:08:16,080 --> 00:08:18,260 - May I? 173 00:08:18,360 --> 00:08:20,220 Make a lousy murderer. - I resent that. 174 00:08:20,320 --> 00:08:22,220 - It's all a question of exact timing 175 00:08:22,320 --> 00:08:24,740 and interface pressure. (key card beeping) 176 00:08:24,840 --> 00:08:28,000 (door latch clicking) 177 00:08:32,080 --> 00:08:32,820 - Who are you? 178 00:08:32,920 --> 00:08:34,420 - We're the cleaners, 179 00:08:34,520 --> 00:08:36,980 I'm Nicola and this is my husband Charlie. 180 00:08:37,080 --> 00:08:37,820 - They're outsourcing this? 181 00:08:37,920 --> 00:08:40,220 - Well it's a crime scene, so they need professionals. 182 00:08:40,320 --> 00:08:42,140 - Oh not that you're not a professional I'm sure, 183 00:08:42,240 --> 00:08:44,800 it's just this is, this is what we do. 184 00:08:45,880 --> 00:08:46,860 - Just don't forget the taps. 185 00:08:46,960 --> 00:08:48,660 Guests always complain about the taps. 186 00:08:48,760 --> 00:08:49,500 - Okay. 187 00:08:49,600 --> 00:08:51,980 - No I wasn't the only one up on that mountain that day, 188 00:08:52,080 --> 00:08:54,860 I wasn't the special one or the brave one. 189 00:08:54,960 --> 00:08:57,540 You know, I was simply the one who knew 190 00:08:57,640 --> 00:09:00,460 we would get down that mountain alive. 191 00:09:00,560 --> 00:09:03,540 I didn't make apologies for wanting to live. 192 00:09:03,640 --> 00:09:05,660 And you shouldn't either. 193 00:09:05,760 --> 00:09:08,780 After that experience, I decided to form, 194 00:09:08,880 --> 00:09:11,700 Survive Your Life Enterprise and just help people 195 00:09:11,800 --> 00:09:14,800 get down off that mountain, alive. 196 00:09:15,880 --> 00:09:17,380 - Getting self help advice from somebody 197 00:09:17,480 --> 00:09:20,060 has always struck me as being a contradiction in terms. 198 00:09:20,160 --> 00:09:21,180 - I think we need to find out more 199 00:09:21,280 --> 00:09:24,100 about whoever was in this room before O'Connor. 200 00:09:24,200 --> 00:09:25,540 Maybe they were the real target. 201 00:09:25,640 --> 00:09:27,220 - Yeah. 202 00:09:27,320 --> 00:09:28,180 - Do you wanna go downstairs 203 00:09:28,280 --> 00:09:29,740 and sweet talk the hotel manager? 204 00:09:29,840 --> 00:09:31,580 - I'd rather scale the bloodstain on that carpet. 205 00:09:31,680 --> 00:09:34,360 Right, ready this time. 206 00:09:38,640 --> 00:09:41,380 Ha ha ha! (Nicola chuckling) 207 00:09:41,480 --> 00:09:43,980 - You see, 'cause scissors cut up rock. 208 00:09:44,080 --> 00:09:45,020 - I didn't know that. - Mmhmm. 209 00:09:45,120 --> 00:09:47,120 - You're very good at this game. 210 00:09:49,520 --> 00:09:51,660 Oops. 211 00:09:51,760 --> 00:09:53,140 Sorry. 212 00:09:53,240 --> 00:09:55,300 That was fun, we should do the Madison. 213 00:09:55,400 --> 00:09:57,400 - No, I just wanna go upstairs. 214 00:09:59,720 --> 00:10:01,340 - Yeah, good idea. 215 00:10:01,440 --> 00:10:03,540 Ah, John, we're almost done. - Oh excellent. 216 00:10:03,640 --> 00:10:05,300 About before, you can imagine what something like that 217 00:10:05,400 --> 00:10:08,300 could do to a business like this-- 218 00:10:08,400 --> 00:10:09,940 - No, no, no need to apologize. 219 00:10:10,040 --> 00:10:11,780 - Well I appreciate what you're doing, it can't be pleasant. 220 00:10:11,880 --> 00:10:13,540 - No, no, it's awful. 221 00:10:13,640 --> 00:10:15,180 Someone like Marty O'Connor? 222 00:10:15,280 --> 00:10:16,820 He can't have too many enemies can he? 223 00:10:16,920 --> 00:10:18,020 - I, I wouldn't know. 224 00:10:18,120 --> 00:10:19,500 - Wasn't there a mix up with the bookings, 225 00:10:19,600 --> 00:10:22,320 wasn't there somebody else in the-- - Anyway, thanks again for your help, 226 00:10:22,400 --> 00:10:24,020 just leave the swipe card and your invoice 227 00:10:24,120 --> 00:10:25,540 at the front desk when you leave. 228 00:10:25,640 --> 00:10:27,620 - Right, yeah. (mysterious jazz music) 229 00:10:27,720 --> 00:10:30,560 (brush scrubbing) 230 00:10:32,280 --> 00:10:33,180 (Nicola exclaiming) 231 00:10:33,280 --> 00:10:36,740 - Oh, God, sorry, I didn't, I didn't hear you. 232 00:10:36,840 --> 00:10:38,540 - I'll wear a bell next time. 233 00:10:38,640 --> 00:10:40,940 - You don't wanna come in here-- 234 00:10:41,040 --> 00:10:42,380 - Well of course I don't want to be in here 235 00:10:42,480 --> 00:10:44,520 but I have to pack up his things. 236 00:10:46,400 --> 00:10:47,660 Sorry. 237 00:10:47,760 --> 00:10:49,760 - No, that's fine. 238 00:10:51,960 --> 00:10:54,020 Were you working together for long? 239 00:10:54,120 --> 00:10:55,740 - Since the avalanche. 240 00:10:55,840 --> 00:10:57,900 Well, a few weeks after. 241 00:10:58,000 --> 00:11:00,060 Marty had no idea how to handle the media. 242 00:11:00,160 --> 00:11:03,060 We formed Survive your Life Enterprises 243 00:11:03,160 --> 00:11:05,160 in the back of his old camper van. 244 00:11:06,080 --> 00:11:08,080 Know I floated on the stock exchange. 245 00:11:09,800 --> 00:11:11,800 Bizarre world isn't it? 246 00:11:13,080 --> 00:11:15,080 - Did you hear anything last night? 247 00:11:16,200 --> 00:11:18,620 - Did I hear Marty being murdered? 248 00:11:18,720 --> 00:11:20,460 - I didn't, I didn't-- - No, 249 00:11:20,560 --> 00:11:22,540 I was in the bar the whole time. 250 00:11:22,640 --> 00:11:25,140 He came up to do a phone interview about the new book. 251 00:11:25,240 --> 00:11:27,340 I stayed on in the bar with Emile. 252 00:11:27,440 --> 00:11:29,440 Like I said, I was there the whole time. 253 00:11:30,560 --> 00:11:32,540 (mysterious jazz music) 254 00:11:32,640 --> 00:11:34,100 - Did Marty have an enemies? 255 00:11:34,200 --> 00:11:34,940 I can't get my head around 256 00:11:35,040 --> 00:11:37,660 why anyone would wanna murder someone like him. 257 00:11:37,760 --> 00:11:39,920 - The police said it was a botched robbery. 258 00:11:41,000 --> 00:11:41,700 - Right. 259 00:11:41,800 --> 00:11:43,920 - They didn't mention anything about enemies. 260 00:11:45,000 --> 00:11:45,800 Did they actually say (mysterious jazz music) 261 00:11:45,880 --> 00:11:47,220 anything was missing? 262 00:11:47,320 --> 00:11:50,220 - Oh, no, not that I know of. 263 00:11:50,320 --> 00:11:52,800 - Well, I'll come back when you're finished. 264 00:11:59,040 --> 00:12:00,040 - (in German accent) Well he came into contact 265 00:12:00,120 --> 00:12:02,380 with this gentleman at your hotel. 266 00:12:02,480 --> 00:12:04,620 I believe it was room 2012. 267 00:12:04,720 --> 00:12:06,820 Yeah that's fine but this is his personal physician, 268 00:12:06,920 --> 00:12:08,740 Dr. Schlidecke, I'm in possession 269 00:12:08,840 --> 00:12:10,380 of sensitive medical information 270 00:12:10,480 --> 00:12:12,580 that may be of interest to him. 271 00:12:12,680 --> 00:12:15,420 Yah, yah, well, if he contacts you, 272 00:12:15,520 --> 00:12:19,740 would you mind terribly contacting me on this number? 273 00:12:19,840 --> 00:12:22,740 Yah, yah, all right then, yes, thank you very much, 274 00:12:22,840 --> 00:12:24,840 goodbye to you sir. 275 00:12:25,320 --> 00:12:27,460 - Look at this, LSD. 276 00:12:27,560 --> 00:12:29,100 I found it in the tread of Kate's tire. 277 00:12:29,200 --> 00:12:29,980 - How do you know it's LSD? 278 00:12:30,080 --> 00:12:31,460 Oh you didn't lick it did you? 279 00:12:31,560 --> 00:12:32,460 - Well just you know, enough, 280 00:12:32,560 --> 00:12:35,120 you know, just enough to be sure. And look, there's a second one sweetie. 281 00:12:35,200 --> 00:12:37,180 I found that in the drip tray of the fridge. 282 00:12:37,280 --> 00:12:38,500 - Well it doesn't necessarily mean anything 283 00:12:38,600 --> 00:12:39,660 when she's in and out of here all the time, 284 00:12:39,760 --> 00:12:40,940 doesn't place her at the murder. 285 00:12:41,040 --> 00:12:42,980 - She was in the bar the whole time. 286 00:12:43,080 --> 00:12:46,060 She kept on saying like she was trying to convince herself. 287 00:12:46,160 --> 00:12:47,300 - Or you. 288 00:12:47,400 --> 00:12:49,100 And you weren't convinced, were you? 289 00:12:49,200 --> 00:12:52,860 - Kate McVay is involved somehow, I know it. 290 00:12:52,960 --> 00:12:55,860 (guests chattering) (low party music) 291 00:12:55,960 --> 00:12:58,700 Why were there drugs in Marty O'Connor's room? 292 00:12:58,800 --> 00:13:00,780 Maybe it has something to do with the botched robbery. 293 00:13:00,880 --> 00:13:02,660 - Did you know that Jane Goodall presented 294 00:13:02,760 --> 00:13:03,820 one of these things last year? 295 00:13:03,920 --> 00:13:05,100 - Oh is that the gorilla lady? - Yeah. 296 00:13:05,200 --> 00:13:06,500 - I like her. 297 00:13:06,600 --> 00:13:09,140 Maybe the drugs were O'Connors and that's why he was killed? 298 00:13:09,240 --> 00:13:11,100 Maybe he was a drug dealer and the whole, 299 00:13:11,200 --> 00:13:13,620 survivor motivational thing was just a front. 300 00:13:13,720 --> 00:13:15,180 - How much of that paper did you lick? 301 00:13:15,280 --> 00:13:18,780 - Maybe he was framed, maybe he was framed by 302 00:13:18,880 --> 00:13:20,460 Miss I was at the bar the whole time. 303 00:13:20,560 --> 00:13:22,380 - Nic, what are you doing? 304 00:13:22,480 --> 00:13:23,740 - It's for later. 305 00:13:23,840 --> 00:13:25,260 - Bar snacks contain urine. 306 00:13:25,360 --> 00:13:27,360 - It's never been proven. 307 00:13:28,760 --> 00:13:29,520 You know, we should get a room. 308 00:13:29,600 --> 00:13:32,380 - Why, as if I didn't know you insatiable minx. 309 00:13:32,480 --> 00:13:34,180 - So that we can investigate a little bit further. 310 00:13:34,280 --> 00:13:35,420 - All right, I'll go and talk to my friends 311 00:13:35,520 --> 00:13:37,420 downstairs at the desk. - Ooh. 312 00:13:37,520 --> 00:13:39,140 - Hey Charlie. - Peter. 313 00:13:39,240 --> 00:13:39,980 - Where's Nic? 314 00:13:40,080 --> 00:13:41,580 She said she had something for me. 315 00:13:41,680 --> 00:13:42,380 - Oh did she? 316 00:13:42,480 --> 00:13:45,620 Well she's just down there, sat at the table. 317 00:13:45,720 --> 00:13:47,900 - Thanks. - Okay. 318 00:13:48,000 --> 00:13:48,980 Oh Peter? 319 00:13:49,080 --> 00:13:51,080 Try the bar snacks. 320 00:13:52,520 --> 00:13:53,300 - Hey. - Hi. 321 00:13:53,400 --> 00:13:55,400 - Wow, you look. 322 00:14:01,280 --> 00:14:03,280 - LSD. 323 00:14:05,280 --> 00:14:09,040 - Scram, new hybrid party drug. 324 00:14:09,920 --> 00:14:13,420 - New hybrid party drug, found in Marty O'Connor's room. 325 00:14:13,520 --> 00:14:15,140 - And in his tox report. 326 00:14:15,240 --> 00:14:16,340 Lots of it. 327 00:14:16,440 --> 00:14:17,300 Must have been off his nut 328 00:14:17,400 --> 00:14:19,400 when the room service guy turned up. 329 00:14:19,960 --> 00:14:22,060 - Why would a man who's about to do a phone interview 330 00:14:22,160 --> 00:14:24,420 take an hallucinogen? 331 00:14:24,520 --> 00:14:27,420 And they happened to be found in Kate McVay's wheel. 332 00:14:27,520 --> 00:14:29,220 - She has an alibi, remember? 333 00:14:29,320 --> 00:14:31,620 - Yeah, I was in the bar the whole time. 334 00:14:31,720 --> 00:14:32,660 - Yeah, she was. 335 00:14:32,760 --> 00:14:34,940 Apart from a short bathroom break. 336 00:14:35,040 --> 00:14:37,040 - How short? 337 00:14:40,600 --> 00:14:43,360 - She was gone for approximately six minutes. 338 00:14:44,320 --> 00:14:46,300 Not enough time for someone in a wheelchair 339 00:14:46,400 --> 00:14:49,460 to go upstairs up to the 20th floor, stab someone to death 340 00:14:49,560 --> 00:14:51,680 and then get back in time for their round. 341 00:14:52,800 --> 00:14:54,180 - I don't think it was a botched robbery though 342 00:14:54,280 --> 00:14:55,860 and I don't think it was room service Dan. 343 00:14:55,960 --> 00:14:56,700 Why would he open the door 344 00:14:56,800 --> 00:14:58,960 to a prostitute if he just murdered somebody? 345 00:14:59,880 --> 00:15:02,420 - I don't know, I'm sure you're gonna tell me. 346 00:15:02,520 --> 00:15:04,300 - I will. 347 00:15:04,400 --> 00:15:06,780 Just as soon as I figure it out. 348 00:15:06,880 --> 00:15:09,580 - Have a safe trip, goodbye. - Thank you. 349 00:15:09,680 --> 00:15:11,780 - Hi. 350 00:15:11,880 --> 00:15:13,140 - Hello. - Hello. 351 00:15:13,240 --> 00:15:14,380 - I thought you'd gone. 352 00:15:14,480 --> 00:15:16,020 - Well we were so impressed with the hotel we thought, 353 00:15:16,120 --> 00:15:18,100 why not treat ourselves to a couple of nights? 354 00:15:18,200 --> 00:15:19,780 - Why not indeed. 355 00:15:19,880 --> 00:15:21,140 - Now we quite like the 20th floor 356 00:15:21,240 --> 00:15:23,840 and I'm guessing you've got a few vacancies up there. 357 00:15:24,720 --> 00:15:26,860 - Actually we do. 358 00:15:26,960 --> 00:15:30,220 Industry discount coming up and to compensate 359 00:15:30,320 --> 00:15:33,220 for my appalling brusqueness earlier, I'd like to throw in 360 00:15:33,320 --> 00:15:36,020 a complimentary day spa pass for your lovely wife. 361 00:15:36,120 --> 00:15:38,120 - Thank you. - It's my pleasure. 362 00:15:39,120 --> 00:15:40,340 Your suite sir. 363 00:15:40,440 --> 00:15:43,140 - Not so bad yourself. (both chuckling) 364 00:15:43,240 --> 00:15:45,240 Thank you. 365 00:15:46,880 --> 00:15:48,940 Just one more thing, 366 00:15:49,040 --> 00:15:51,180 I'm guessing you're a bit short staffed at the moment, 367 00:15:51,280 --> 00:15:53,440 given you've had to let certain staff go. 368 00:15:54,720 --> 00:15:56,500 - Aren't your too busy running your own business? 369 00:15:56,600 --> 00:15:58,860 - Well no, no, not me, not me, my niece. 370 00:15:58,960 --> 00:16:03,100 And she's keen, she's reliable and she's very cheap. 371 00:16:03,200 --> 00:16:06,060 (playful orchestral music) (traffic whooshing) 372 00:16:06,160 --> 00:16:07,940 (curtains swooshing) 373 00:16:08,040 --> 00:16:08,780 - So according to Peter, 374 00:16:08,880 --> 00:16:09,820 Marty O'Connor's phone interview 375 00:16:09,920 --> 00:16:11,620 was due to start at 7:30 PM, 376 00:16:11,720 --> 00:16:13,700 and Fredrika arrived at approximately 8:15. 377 00:16:13,800 --> 00:16:15,100 - Oh fizzy, no, no. - What? 378 00:16:15,200 --> 00:16:16,020 - Pen chewing. 379 00:16:16,120 --> 00:16:17,620 It's unsanitary at the best of times, 380 00:16:17,720 --> 00:16:18,540 particularly in a hotel. 381 00:16:18,640 --> 00:16:20,260 - I thought they replace these after each guest. 382 00:16:20,360 --> 00:16:21,340 - Do they? - Do they? 383 00:16:21,440 --> 00:16:22,660 I don't think so. (rapping on door) 384 00:16:22,760 --> 00:16:24,140 - [Staff] Housekeeping. 385 00:16:24,240 --> 00:16:25,180 - You go. - No you go. 386 00:16:25,280 --> 00:16:27,280 - I'll go. 387 00:16:33,440 --> 00:16:35,140 Jess? 388 00:16:35,240 --> 00:16:38,660 - Hello, good morning please-- (bags shuffling) 389 00:16:38,760 --> 00:16:39,660 Put them anywhere. 390 00:16:39,760 --> 00:16:40,620 - Halfway through an NBA 391 00:16:40,720 --> 00:16:42,380 and you've got me working as a maid. 392 00:16:42,480 --> 00:16:44,180 - Well, probably count towards the degree, won't it? 393 00:16:44,280 --> 00:16:47,060 - Ralph Alanso, room 1902. 394 00:16:47,160 --> 00:16:49,140 - You made our niece work in a hotel 395 00:16:49,240 --> 00:16:50,540 so that you'd get the name of the person 396 00:16:50,640 --> 00:16:52,720 who was in the room before Marty O'Connor? 397 00:16:53,680 --> 00:16:55,460 That's really good sweetie. 398 00:16:55,560 --> 00:16:57,900 - So, what am I looking at and listening to? 399 00:16:58,000 --> 00:17:00,100 - Anything on Kate McVay. - Got it. 400 00:17:00,200 --> 00:17:02,200 - Well I'll check out room 1902. 401 00:17:03,720 --> 00:17:08,720 (hands slapping) (mysterious jazz music) 402 00:17:26,120 --> 00:17:28,220 Hello again. 403 00:17:28,320 --> 00:17:30,320 Just out for a walk. 404 00:17:31,560 --> 00:17:33,660 You too? 405 00:17:33,760 --> 00:17:35,760 Nothing like a nice constitutional. 406 00:17:50,480 --> 00:17:51,700 - So Holly, what's the weirdest thing 407 00:17:51,800 --> 00:17:53,900 you've seen working in the hotel? 408 00:17:54,000 --> 00:17:56,380 - Oh I don't know, snake in a bathroom? 409 00:17:56,480 --> 00:17:58,420 Some guy thought I'd be interested, I wasn't. 410 00:17:58,520 --> 00:17:59,780 - What do you mean an actual snake 411 00:17:59,880 --> 00:18:01,260 or is that a euphemism? 412 00:18:01,360 --> 00:18:03,740 - No an actual literal snake, a Tipan. 413 00:18:03,840 --> 00:18:06,040 I wasn't interested in his euphemism either. 414 00:18:19,760 --> 00:18:22,440 (can crunching) 415 00:18:31,160 --> 00:18:33,220 - So do you usually work the same rooms? 416 00:18:33,320 --> 00:18:35,320 - Really, less talking. 417 00:18:36,320 --> 00:18:37,660 (bell ringing) 418 00:18:37,760 --> 00:18:39,760 Thank God, tea break. 419 00:18:40,400 --> 00:18:45,400 Come on. (object clattering) 420 00:19:04,480 --> 00:19:07,800 (elevator door dinging) 421 00:19:14,800 --> 00:19:18,440 (conference goers clapping) 422 00:19:24,160 --> 00:19:26,480 - Welcome everyone to the fifth annual-- 423 00:19:27,440 --> 00:19:30,520 (cell phone ringing) 424 00:19:32,840 --> 00:19:34,840 - Peter? 425 00:19:36,760 --> 00:19:38,180 What? 426 00:19:38,280 --> 00:19:39,820 When was this? 427 00:19:39,920 --> 00:19:42,380 - [Speaker] Melding of Minds or M-O-M 428 00:19:42,480 --> 00:19:44,540 is about finding harmony and synergy 429 00:19:44,640 --> 00:19:48,380 and increasing the frequency of the world. 430 00:19:48,480 --> 00:19:50,580 We live in a space and in a place 431 00:19:50,680 --> 00:19:53,820 where people are more and more connected to technology 432 00:19:53,920 --> 00:19:55,920 than they are to one another. 433 00:19:56,480 --> 00:19:59,420 But, we're all searching for connections. 434 00:19:59,520 --> 00:20:01,340 - Have you been talking to Frank? 435 00:20:01,440 --> 00:20:05,320 - No, no, should I be talking to Frank? 436 00:20:06,400 --> 00:20:08,500 - No, just thought maybe we had a friend in common. 437 00:20:08,600 --> 00:20:11,860 - Frank, Frank, Frank, Frank, Frank. 438 00:20:11,960 --> 00:20:15,040 No, no, I don't believe I know anybody called Frank. 439 00:20:17,040 --> 00:20:19,040 - Do you need to be introduced? 440 00:20:21,400 --> 00:20:23,400 - To Frank? 441 00:20:24,560 --> 00:20:26,560 - Uh-huh. - Hmm? 442 00:20:27,200 --> 00:20:28,580 - Mmm. - Don't understand 443 00:20:28,680 --> 00:20:30,680 what you must mean. 444 00:20:31,240 --> 00:20:33,060 My first Melding of the Minds conference, 445 00:20:33,160 --> 00:20:36,160 I'm not up on all the protocol, forgive me. 446 00:20:37,440 --> 00:20:39,900 - Yeah. (chair squeaking) 447 00:20:40,000 --> 00:20:42,100 - Hmm? - If you see Frank, 448 00:20:42,200 --> 00:20:44,200 say hi for me. 449 00:20:47,040 --> 00:20:49,500 - In the creative mental space during adolescence 450 00:20:49,600 --> 00:20:54,540 and finally, Alice Murphy-- (mysterious jazz music) 451 00:20:54,640 --> 00:20:56,100 As she discusses the precipitous rights 452 00:20:56,200 --> 00:20:58,260 of genetically modified food. 453 00:20:58,360 --> 00:21:01,660 And is this a battle that we can realistically win? 454 00:21:01,760 --> 00:21:05,100 (audience clapping) 455 00:21:05,200 --> 00:21:06,380 - Honey, I'm home. 456 00:21:06,480 --> 00:21:07,540 - Hi sweetie. - Where are you? 457 00:21:07,640 --> 00:21:10,060 - Here. - Ah, good Lord woman, 458 00:21:10,160 --> 00:21:12,540 you know how much those things cost? 459 00:21:12,640 --> 00:21:14,640 - $8.50. - Thank you. 460 00:21:15,240 --> 00:21:15,980 What's the matter? 461 00:21:16,080 --> 00:21:18,820 - Oh the police found a stolen watch at Dan's place. 462 00:21:18,920 --> 00:21:20,340 It's not O'Connor's but they traced it back 463 00:21:20,440 --> 00:21:21,780 to a theft at the hotel. 464 00:21:21,880 --> 00:21:24,060 - Oh. 465 00:21:24,160 --> 00:21:25,340 - How did you go? 466 00:21:25,440 --> 00:21:26,660 - I don't know, I really don't know, 467 00:21:26,760 --> 00:21:27,860 it was all very cryptic. 468 00:21:27,960 --> 00:21:28,860 - Does he seem like somebody 469 00:21:28,960 --> 00:21:30,960 that someone would want to kill? 470 00:21:31,440 --> 00:21:33,180 - Yes. (door latch clicking) 471 00:21:33,280 --> 00:21:34,580 - Mini Bar. - Jess, 472 00:21:34,680 --> 00:21:36,340 you doing mini bar? 473 00:21:36,440 --> 00:21:38,740 I could've saved $8.50. - $8.50 is outrageous. 474 00:21:38,840 --> 00:21:40,300 - Ooh, you thrifties would've made a day. 475 00:21:40,400 --> 00:21:42,180 - Any news? - No. 476 00:21:42,280 --> 00:21:44,300 Holly's not much of a talker. 477 00:21:44,400 --> 00:21:45,860 Anyway room service Dan is down there 478 00:21:45,960 --> 00:21:47,300 kicking up such a stink 479 00:21:47,400 --> 00:21:48,820 that nobody can hear themselves anyway. 480 00:21:48,920 --> 00:21:50,540 - All right, room service Dan is downstairs? 481 00:21:50,640 --> 00:21:51,500 - Yeah. - Now? 482 00:21:51,600 --> 00:21:52,340 - Yeah. 483 00:21:52,440 --> 00:21:54,440 - Sweetie, important stuff. 484 00:21:55,760 --> 00:21:57,260 - Well I'm not leaving until he sees me! 485 00:21:57,360 --> 00:21:59,300 - Just clean out your locker and go home Dan. 486 00:21:59,400 --> 00:22:00,260 I'll call the cops. 487 00:22:00,360 --> 00:22:01,140 - Dan, what's happening? 488 00:22:01,240 --> 00:22:02,980 - Innocent until proven guilty you told me, 489 00:22:03,080 --> 00:22:05,080 well try telling anybody here that! 490 00:22:06,480 --> 00:22:08,860 (hand pounding) 491 00:22:08,960 --> 00:22:10,740 - The police must have their dance too 492 00:22:10,840 --> 00:22:12,140 or they would've charged you. 493 00:22:12,240 --> 00:22:13,820 - Well they're circling, I can feel it. 494 00:22:13,920 --> 00:22:14,820 - Think about how it looks! 495 00:22:14,920 --> 00:22:17,920 - I can't help how it looks, I only know how it was! 496 00:22:20,800 --> 00:22:22,980 - How was it Dan, what happened? 497 00:22:23,080 --> 00:22:26,080 (breathing heavily) 498 00:22:27,400 --> 00:22:29,460 - I came to clear away. 499 00:22:29,560 --> 00:22:33,200 I called out, I went in and he was already lying there. 500 00:22:34,840 --> 00:22:36,060 I checked to see if he was breathing 501 00:22:36,160 --> 00:22:39,460 and then something heavy hits me, something hard 502 00:22:39,560 --> 00:22:40,900 and then afterward, 503 00:22:41,000 --> 00:22:43,700 I come to, I'm lying on Mr. O'Connor, groggy as, 504 00:22:43,800 --> 00:22:45,740 there's blood all over me-- - Is that when 505 00:22:45,840 --> 00:22:48,020 the strumpet came in? 506 00:22:48,120 --> 00:22:50,100 The lady of the night, is that when she came in the room? 507 00:22:50,200 --> 00:22:51,580 - The hooker? 508 00:22:51,680 --> 00:22:52,820 - Yeah, the hooker. 509 00:22:52,920 --> 00:22:54,540 She said you had the knife in your hand. 510 00:22:54,640 --> 00:22:56,180 - Yeah, yes. 511 00:22:56,280 --> 00:23:01,460 Well I got up, I saw the knife and I picked it up. 512 00:23:01,560 --> 00:23:04,440 I don't know why I picked it up. 513 00:23:06,520 --> 00:23:08,520 I wish I hadn't! 514 00:23:10,640 --> 00:23:15,640 (gentle orchestral music) (Nicola humming) 515 00:23:23,520 --> 00:23:24,660 - Does this look like the kind of thing 516 00:23:24,760 --> 00:23:25,780 that might have hit you? 517 00:23:25,880 --> 00:23:27,900 - Where'd you get that? - Laundry chute. 518 00:23:28,000 --> 00:23:29,420 - You'd be surprised what guests throw down there. 519 00:23:29,520 --> 00:23:32,220 I found a Tipan in there once. 520 00:23:32,320 --> 00:23:34,600 - Where's the laundry chute on the 20th floor? 521 00:23:35,680 --> 00:23:37,500 - At the end of the corridor, past the lifts. 522 00:23:37,600 --> 00:23:41,140 (mysterious jazz music) - Past the lifts. 523 00:23:41,240 --> 00:23:42,580 - End of the corridor. 524 00:23:42,680 --> 00:23:44,460 - Which is where I saw Kate headed 525 00:23:44,560 --> 00:23:46,800 when I was casing her room. - Laundry chute. 526 00:23:49,400 --> 00:23:52,100 Enough capacity to accommodate a candlestick holder. 527 00:23:52,200 --> 00:23:54,640 All the way down with no chicane. 528 00:23:55,880 --> 00:23:57,900 - She was in O'Connor's room. - Hit him in the head. 529 00:23:58,000 --> 00:23:58,980 - Hasn't she got an alibi? 530 00:23:59,080 --> 00:24:00,820 - Yeah she was in the bar the whole time. 531 00:24:00,920 --> 00:24:01,860 - Toilet break. 532 00:24:01,960 --> 00:24:04,500 - Yes, we need to prove that Kate McVay got to and from 533 00:24:04,600 --> 00:24:06,020 that pool bar and killed Marty O'Connor 534 00:24:06,120 --> 00:24:07,660 in under six minutes. 535 00:24:07,760 --> 00:24:09,760 Sounds like a job for Allen. 536 00:24:11,480 --> 00:24:13,060 - Excuse me. - Hi. 537 00:24:13,160 --> 00:24:15,160 For you? - Thanks. 538 00:24:15,880 --> 00:24:18,180 - Allen, we were wondering. 539 00:24:18,280 --> 00:24:19,060 - I thought you might be. 540 00:24:19,160 --> 00:24:22,660 - Charlie and I, actually I, have been doing some research 541 00:24:22,760 --> 00:24:26,380 for my novel and I've hit a bit of a wall. 542 00:24:26,480 --> 00:24:28,660 There's a character in a wheelchair 543 00:24:28,760 --> 00:24:31,860 and she's, he-- - Well, 544 00:24:31,960 --> 00:24:34,460 we need to know how fast you can go in your wheelchair. 545 00:24:34,560 --> 00:24:35,460 - How long would it take you to go 546 00:24:35,560 --> 00:24:36,700 from here to our room and back. 547 00:24:36,800 --> 00:24:37,980 - In my chair? 548 00:24:38,080 --> 00:24:39,540 - And stab someone to death. 549 00:24:39,640 --> 00:24:42,660 - It's room 2016, I need you to go as fast as you can, 550 00:24:42,760 --> 00:24:46,340 not too fast, raise any suspicions, just casual. 551 00:24:46,440 --> 00:24:47,980 - Yes, I'm striving for realism. 552 00:24:48,080 --> 00:24:50,440 - Although not, we hasten to add, not actually stab anybody to death. 553 00:24:50,520 --> 00:24:51,820 - No, no, just go to the room long enough 554 00:24:51,920 --> 00:24:53,540 to stab someone to death. 555 00:24:53,640 --> 00:24:55,220 Say-- - One minute and 15 seconds 556 00:24:55,320 --> 00:24:57,320 yeah? 557 00:24:58,360 --> 00:25:00,060 - Yeah. - And then you can come back. 558 00:25:00,160 --> 00:25:01,460 - All right. - Yeah, you'll do it? 559 00:25:01,560 --> 00:25:03,560 Great, okay. 560 00:25:08,080 --> 00:25:08,820 - Ready? - Yes. 561 00:25:08,920 --> 00:25:12,280 (suspenseful jazz music) 562 00:25:31,160 --> 00:25:33,980 There we go, five minutes and 35 seconds. 563 00:25:34,080 --> 00:25:34,860 - So she could have made it. 564 00:25:34,960 --> 00:25:37,260 - Yes but you're forgetting one thing. 565 00:25:37,360 --> 00:25:39,420 If they used an average sized hotel steak knife, 566 00:25:39,520 --> 00:25:42,020 there would be quite a lot of blood. 567 00:25:42,120 --> 00:25:44,200 - They'd have to clean themselves. - And even if they wore protective gear, 568 00:25:44,280 --> 00:25:45,860 you'd have to factor in another minute and a half 569 00:25:45,960 --> 00:25:47,960 to fully clean up before you came back. 570 00:25:50,080 --> 00:25:52,180 - So there's no way Kate could've done it. 571 00:25:52,280 --> 00:25:53,820 - Well maybe she was wearing a very red dress 572 00:25:53,920 --> 00:25:54,820 and nobody noticed the blood. 573 00:25:54,920 --> 00:25:57,100 What are you doing? (plastic crunching) 574 00:25:57,200 --> 00:25:58,820 - They'll leave more under our pillows tonight. 575 00:25:58,920 --> 00:26:01,980 - It's stealing, if somebody sees you, I'm doing a runner. 576 00:26:02,080 --> 00:26:03,460 - That's it! - Hmm? 577 00:26:03,560 --> 00:26:05,460 - That's how Kate could've done it. 578 00:26:05,560 --> 00:26:07,560 She's actually able bodied. 579 00:26:07,960 --> 00:26:09,620 We don't know how she ended up in that wheelchair. 580 00:26:09,720 --> 00:26:13,700 For all we know she can walk, if not run, really fast. 581 00:26:13,800 --> 00:26:15,460 We just have to prove it. 582 00:26:15,560 --> 00:26:17,540 - Well how do we do that? 583 00:26:17,640 --> 00:26:19,640 - By tipping her out of the chair. 584 00:26:20,960 --> 00:26:22,740 (guests chattering) 585 00:26:22,840 --> 00:26:24,380 Charlie there she is. - Okay. 586 00:26:24,480 --> 00:26:25,740 Now we're not really gonna tip her out are we? 587 00:26:25,840 --> 00:26:26,740 - Of course not. - Good. 588 00:26:26,840 --> 00:26:27,780 - You are. - Hmm? 589 00:26:27,880 --> 00:26:29,340 - You're stronger. - Oh I can't do that. 590 00:26:29,440 --> 00:26:32,260 (guests exclaiming) - Oh! 591 00:26:32,360 --> 00:26:34,420 - Oh I'm so sorry. - Oh! 592 00:26:34,520 --> 00:26:35,860 - Let me help you with your leg. 593 00:26:35,960 --> 00:26:37,740 - You two are still here? 594 00:26:37,840 --> 00:26:38,580 - Yes. - Oh, 595 00:26:38,680 --> 00:26:41,540 so do you always take this long cleaning up a room? 596 00:26:41,640 --> 00:26:43,660 - No, we thought it was such a lovely hotel 597 00:26:43,760 --> 00:26:45,180 that we'd stay a few nights. 598 00:26:45,280 --> 00:26:46,780 - While cleaning up a murder? 599 00:26:46,880 --> 00:26:48,500 You thought the hotel was lovely 600 00:26:48,600 --> 00:26:50,500 and you'd stay a few nights? 601 00:26:50,600 --> 00:26:52,420 - It sounds weird when you say it out loud, 602 00:26:52,520 --> 00:26:55,100 but the views, they're magnificent aren't they? 603 00:26:55,200 --> 00:26:57,820 - Stunning, absolutely wonderful. 604 00:26:57,920 --> 00:27:00,740 Oh that's yours, I'm so sorry. 605 00:27:00,840 --> 00:27:02,840 - So can you, move? 606 00:27:03,400 --> 00:27:05,460 - Oh yeah, yeah, sure, sorry. 607 00:27:05,560 --> 00:27:07,560 - Thank you. 608 00:27:12,000 --> 00:27:14,080 - Oh, those legs are quite lifeless. 609 00:27:15,160 --> 00:27:15,860 I'm feeling really bad. 610 00:27:15,960 --> 00:27:17,700 - No, no, don't feel too bad 611 00:27:17,800 --> 00:27:19,540 'cause there's something else I noticed. 612 00:27:19,640 --> 00:27:21,640 - Mmhmm? - Have a seat. 613 00:27:24,360 --> 00:27:27,100 The Survive Your Life credit card in Kate's wallet 614 00:27:27,200 --> 00:27:29,300 is not hers, it belongs to a guy. 615 00:27:29,400 --> 00:27:30,140 - Marty O'Connor? 616 00:27:30,240 --> 00:27:32,500 - Well maybe, it's the company name on the credit card. 617 00:27:32,600 --> 00:27:34,260 - How do you-- - Well the credit card 618 00:27:34,360 --> 00:27:36,620 has a got a curve in it, you see, 619 00:27:36,720 --> 00:27:40,140 when men have credit cards, put them in their wallet, okay? 620 00:27:40,240 --> 00:27:41,460 They put their wallet in their back pocket 621 00:27:41,560 --> 00:27:42,980 and they sit on them all day. 622 00:27:43,080 --> 00:27:47,940 And that causes a bottom induced curvature. 623 00:27:48,040 --> 00:27:50,180 - Charlie, you're brilliant. 624 00:27:50,280 --> 00:27:52,020 Remind me to kiss you later. 625 00:27:52,120 --> 00:27:53,620 - Deal. 626 00:27:53,720 --> 00:27:56,640 - What's Kate doing with Marty O'Connor's credit card? 627 00:27:58,080 --> 00:28:00,140 - Curved, uncurved. 628 00:28:00,240 --> 00:28:01,420 Curved, uncurved. 629 00:28:01,520 --> 00:28:03,520 Curved-- 630 00:28:05,240 --> 00:28:06,540 - And this was the urgent call? 631 00:28:06,640 --> 00:28:08,700 - Kate could have O'Connor's credit card. 632 00:28:08,800 --> 00:28:10,380 You said the wallet was found next to his body. 633 00:28:10,480 --> 00:28:11,400 - Yeah but there's nothing missing from it. 634 00:28:11,480 --> 00:28:13,540 - Yeah but she could've swapped them. 635 00:28:13,640 --> 00:28:15,260 And the blow to Dan's head was low, 636 00:28:15,360 --> 00:28:17,140 from when he was checking to see if O'Connor was breathing, 637 00:28:17,240 --> 00:28:18,460 that could be from wheelchair height. 638 00:28:18,560 --> 00:28:20,260 - Well, that's jumping to conclusions a little Nic. 639 00:28:20,360 --> 00:28:21,980 That's unlike you. 640 00:28:22,080 --> 00:28:23,300 - It's exactly like me. 641 00:28:23,400 --> 00:28:25,180 - Peter, just check the wallet all right? 642 00:28:25,280 --> 00:28:26,020 Look at the credit card, 643 00:28:26,120 --> 00:28:29,640 you'll be able to work out if it's Kate's. 644 00:28:30,800 --> 00:28:32,380 - Okay, I'll keep you posted. 645 00:28:32,480 --> 00:28:34,700 - Thanks. - Thank you Pete. 646 00:28:34,800 --> 00:28:36,800 - The niece. 647 00:28:38,480 --> 00:28:40,460 Now, do I wanna know why she's here 648 00:28:40,560 --> 00:28:42,260 and wearing a hotel uniform? 649 00:28:42,360 --> 00:28:44,700 - No not really. - No I wouldn't bother. 650 00:28:44,800 --> 00:28:47,340 - No. - Thanks Peter. 651 00:28:47,440 --> 00:28:49,440 - Thanks bye. - Jess. 652 00:28:51,600 --> 00:28:53,580 - This hotel work is very political. 653 00:28:53,680 --> 00:28:55,260 I think I need a lavender bath. 654 00:28:55,360 --> 00:28:56,260 - [Nicola] What happened? 655 00:28:56,360 --> 00:28:58,380 - Holly and this other mate got into an argument 656 00:28:58,480 --> 00:28:59,940 about swapped shifts and who owes who. 657 00:29:00,040 --> 00:29:01,780 - Whom. - Whom. 658 00:29:01,880 --> 00:29:03,940 And now, I'm working a double shift. 659 00:29:04,040 --> 00:29:05,300 - When did they swap? 660 00:29:05,400 --> 00:29:08,180 (mysterious jazz music) 661 00:29:08,280 --> 00:29:09,740 Where are the rosters? 662 00:29:09,840 --> 00:29:11,840 - In the staff room. 663 00:29:20,440 --> 00:29:24,960 (heels tapping) - Hi. 664 00:29:27,800 --> 00:29:29,420 (elevator dinging) 665 00:29:29,520 --> 00:29:30,580 - It's in here. 666 00:29:30,680 --> 00:29:32,680 - Cover for me. 667 00:29:40,880 --> 00:29:41,940 - You do realize this contravenes 668 00:29:42,040 --> 00:29:43,860 every one of the hotel's privacy policies? 669 00:29:43,960 --> 00:29:45,060 - It's for the greater good sweetie. 670 00:29:45,160 --> 00:29:48,060 - Well can you tell the manager if we get caught then? 671 00:29:48,160 --> 00:29:50,200 Hi Chef, how are you? 672 00:29:53,880 --> 00:29:55,880 Hurry up. 673 00:29:58,040 --> 00:30:00,040 - Hah! 674 00:30:00,400 --> 00:30:03,100 Holly swapped working Thursday for Saturday. 675 00:30:03,200 --> 00:30:04,940 - But Saturday's the night that-- 676 00:30:05,040 --> 00:30:05,780 The night of the murder! 677 00:30:05,880 --> 00:30:07,880 - Yes it was. 678 00:30:18,280 --> 00:30:20,220 For some reason, Holly deliberately swapped shifts 679 00:30:20,320 --> 00:30:22,420 so that she was working the night of the murder. 680 00:30:22,520 --> 00:30:24,560 Don't you think that's interesting? - Mmm, that's interesting. 681 00:30:24,640 --> 00:30:26,780 - And apparently, the company credit card 682 00:30:26,880 --> 00:30:29,100 in O'Connor's wallet was straight. 683 00:30:29,200 --> 00:30:30,740 You were right, it was Kate's. 684 00:30:30,840 --> 00:30:33,260 And there's some serious misuses on it. 685 00:30:33,360 --> 00:30:35,300 Which reminds me. 686 00:30:35,400 --> 00:30:37,100 - Hang on a minute. 687 00:30:37,200 --> 00:30:38,580 If head office was onto her 688 00:30:38,680 --> 00:30:40,460 and she was trying to pin it on O'Connor, 689 00:30:40,560 --> 00:30:42,420 wouldn't you have twigged and tried to expose it? 690 00:30:42,520 --> 00:30:44,580 - Unless he was already dead. 691 00:30:44,680 --> 00:30:46,500 - So you're saying Kate was in the room 692 00:30:46,600 --> 00:30:47,980 after O'Connor was murdered? 693 00:30:48,080 --> 00:30:51,260 - Maybe, or maybe she saw a chance to swap the credit cards 694 00:30:51,360 --> 00:30:53,140 and frame O'Connor for the embezzlement. 695 00:30:53,240 --> 00:30:55,540 And then Dan comes up, Kate hides and then she panics 696 00:30:55,640 --> 00:30:56,540 about getting out of the room. 697 00:30:56,640 --> 00:30:58,640 He'd stand and flees back to the bar. 698 00:30:59,480 --> 00:31:01,920 - What about the drugs though? How does Holly fit into it? 699 00:31:02,000 --> 00:31:04,000 - I haven't figured that out yet. 700 00:31:14,360 --> 00:31:16,360 - So do you wanna go back up or? 701 00:31:17,440 --> 00:31:20,440 - I've already booked day spa. 702 00:31:21,360 --> 00:31:23,340 (knocking on door) - Housekeeping. 703 00:31:23,440 --> 00:31:25,500 - Come in. - Oh, I can come back. 704 00:31:25,600 --> 00:31:27,460 - No, no, that's fine, that's Holly isn't it? 705 00:31:27,560 --> 00:31:30,060 Come in, I was just making myself a cup of tea. 706 00:31:30,160 --> 00:31:31,460 Do you want a cup of tea? 707 00:31:31,560 --> 00:31:32,300 - No thanks. 708 00:31:32,400 --> 00:31:33,320 - You sure you don't want a cup of tea? 709 00:31:33,400 --> 00:31:35,300 It'd be fine look, I've got a full kettle here 710 00:31:35,400 --> 00:31:37,400 and then it'd just go to waste. 711 00:31:38,200 --> 00:31:38,940 - Okay. - Yeah? 712 00:31:39,040 --> 00:31:40,340 Great, fantastic, all right, what do you want? 713 00:31:40,440 --> 00:31:41,820 Orange breakfast, English Breakfast, 714 00:31:41,920 --> 00:31:42,860 there's a Scottish thing-- 715 00:31:42,960 --> 00:31:44,300 - Actually this is my brand. 716 00:31:44,400 --> 00:31:45,700 - Ah, Bell. - Yes. 717 00:31:45,800 --> 00:31:47,860 - Bell, now see I have an Aunt in Donegal 718 00:31:47,960 --> 00:31:49,260 who sends me a box of this every birthday. 719 00:31:49,360 --> 00:31:50,180 - Really? 720 00:31:50,280 --> 00:31:51,500 - Well thank you, that's great. 721 00:31:51,600 --> 00:31:52,400 Well that's for you obviously. 722 00:31:52,480 --> 00:31:55,140 - Oh would you like one? - I would love some Bell Tea. 723 00:31:55,240 --> 00:31:58,200 Excellent, thank you very much indeed, it's very kind of you. 724 00:31:58,600 --> 00:32:00,740 It's funny eh, you don't have a New Zealand accent. 725 00:32:00,840 --> 00:32:02,460 You know, usually I'm very good, usually I pick it 726 00:32:02,560 --> 00:32:03,860 but you don't have any. 727 00:32:03,960 --> 00:32:05,980 Say egg for me? - Egg. 728 00:32:06,080 --> 00:32:08,220 - Egg, so you have no short front vowels. 729 00:32:08,320 --> 00:32:09,900 I hope I'm not insulting you by saying that. 730 00:32:10,000 --> 00:32:12,260 (chuckling) 731 00:32:12,360 --> 00:32:14,180 (relaxing meditation music) (Nicola moaning) 732 00:32:14,280 --> 00:32:16,140 - Mmhmm? 733 00:32:16,240 --> 00:32:18,260 - Mmm, that's interesting sweetie yes. 734 00:32:18,360 --> 00:32:21,020 O'Connor's from New Zealand too. 735 00:32:21,120 --> 00:32:22,140 - He is? 736 00:32:22,240 --> 00:32:24,940 - What are the chances they know each other? 737 00:32:25,040 --> 00:32:27,060 - One in four and a half million? 738 00:32:27,160 --> 00:32:29,100 Are those your reading cucumbers? 739 00:32:29,200 --> 00:32:31,020 Have a look at this. 740 00:32:31,120 --> 00:32:33,640 'Cause believe it or not, they did know each other. 741 00:32:36,600 --> 00:32:39,400 Seems O'Connor bullied Holly all the way through school. 742 00:32:40,840 --> 00:32:42,940 - Oh God, he held her head underwater taps 743 00:32:43,040 --> 00:32:45,100 until she choked, that's awful! 744 00:32:45,200 --> 00:32:46,940 - Motive do you think? 745 00:32:47,040 --> 00:32:49,860 - Yeah, bullying in school's not the sort of thing 746 00:32:49,960 --> 00:32:52,740 that people forget, I mean that festers and grows. 747 00:32:52,840 --> 00:32:55,460 I've hated you all these years. 748 00:32:55,560 --> 00:32:57,260 Watched you become an international hero, 749 00:32:57,360 --> 00:32:59,900 everybody love you, the motivational books? 750 00:33:00,000 --> 00:33:02,560 Peter needs to pull Holly in and ask her about her history with O'Connor 751 00:33:02,640 --> 00:33:04,820 and why she swapped shifts that night. 752 00:33:04,920 --> 00:33:06,260 - That's good. - Hmm? 753 00:33:06,360 --> 00:33:07,620 - That's really nice. 754 00:33:07,720 --> 00:33:09,420 - Ooh. - Thank you. 755 00:33:09,520 --> 00:33:13,740 - That is nice. (cucumbers crunching) 756 00:33:13,840 --> 00:33:17,200 (mysterious jazz music) 757 00:33:18,280 --> 00:33:21,280 (diners chattering) 758 00:33:24,240 --> 00:33:26,600 - Hello, hello, how are you? 759 00:33:28,560 --> 00:33:31,500 - All right doc, what is it, what do you want? 760 00:33:31,600 --> 00:33:33,860 - I want some scrambled eggs. 761 00:33:33,960 --> 00:33:35,980 - Scrambled? - Yeah. 762 00:33:36,080 --> 00:33:37,540 - You on the level? - What's that? 763 00:33:37,640 --> 00:33:39,640 - Are you for real? 764 00:33:40,360 --> 00:33:42,360 - Don't know what you mean. 765 00:33:42,720 --> 00:33:44,720 - If you don't know Frank, 766 00:33:45,440 --> 00:33:47,440 then you don't know me, you understand? 767 00:33:48,280 --> 00:33:51,500 - Looks lovely darling, can I take those? 768 00:33:51,600 --> 00:33:53,600 - Is this Frank? 769 00:33:54,720 --> 00:33:56,460 - I'm gonna go and sit at the table. 770 00:33:56,560 --> 00:33:58,420 - All righty. 771 00:33:58,520 --> 00:34:00,340 No I'm not Frank I'm Fredrika. 772 00:34:00,440 --> 00:34:01,940 - Ah, Fredrika. 773 00:34:02,040 --> 00:34:05,660 It's a very, very interesting name, it's very unique. 774 00:34:05,760 --> 00:34:08,100 - Do you have a reservation? 775 00:34:08,200 --> 00:34:11,060 - I don't know Johnny, I'm not crazy about your tie. 776 00:34:11,160 --> 00:34:14,160 (Charlie chuckling) 777 00:34:15,120 --> 00:34:17,220 Don't worry, that wasn't meant for you. 778 00:34:17,320 --> 00:34:20,760 I'm meant to check in with him first, when I'm working. 779 00:34:22,200 --> 00:34:24,920 - Ah yes, yes, yes. 780 00:34:27,200 --> 00:34:30,920 Oh I see, I see, you're a professional. 781 00:34:32,840 --> 00:34:33,640 - Actually, that's the second time 782 00:34:33,720 --> 00:34:36,620 I haven't checked in with him this week, naughty me. 783 00:34:36,720 --> 00:34:38,220 (both chuckling) 784 00:34:38,320 --> 00:34:40,060 - Well don't worry about him, he blows hot and cold. 785 00:34:40,160 --> 00:34:42,100 - So do I. 786 00:34:42,200 --> 00:34:44,340 - (gulping) Yes. 787 00:34:44,440 --> 00:34:46,140 That's, you should keep that. 788 00:34:46,240 --> 00:34:48,340 - Oh, no, no, no, you keep that, yeah. 789 00:34:48,440 --> 00:34:51,720 You never know. (giggling) 790 00:34:55,880 --> 00:34:58,500 - Sweetie I was just on the phone to Peter. 791 00:34:58,600 --> 00:35:01,700 Apparently Holly has an airtight alibi, 792 00:35:01,800 --> 00:35:03,020 some sort of disaster in the laundry, 793 00:35:03,120 --> 00:35:06,320 she was folding the washing all night with the hotel manager. 794 00:35:06,400 --> 00:35:08,420 So disappointing. 795 00:35:08,520 --> 00:35:09,340 - Don't be too disappointed. 796 00:35:09,440 --> 00:35:11,440 I just met a prostitute. 797 00:35:12,680 --> 00:35:14,140 (Nicola gasping) 798 00:35:14,240 --> 00:35:15,820 - That's Fredrika. 799 00:35:15,920 --> 00:35:16,900 She's the one that found O'Connor. 800 00:35:17,000 --> 00:35:19,060 - Oh right, right, good. 801 00:35:19,160 --> 00:35:20,220 - Well you have to call her. 802 00:35:20,320 --> 00:35:21,780 - Me? - Yeah. 803 00:35:21,880 --> 00:35:22,620 - No, no, I'm not calling, 804 00:35:22,720 --> 00:35:23,460 it would be unseemly 805 00:35:23,560 --> 00:35:25,700 and I couldn't do that to you and she probably-- 806 00:35:25,800 --> 00:35:26,500 - She has info. 807 00:35:26,600 --> 00:35:28,100 We need info. 808 00:35:28,200 --> 00:35:30,200 Book her for an hour. 809 00:35:31,480 --> 00:35:33,580 (knocking on door) 810 00:35:33,680 --> 00:35:35,060 - You know, she's just through here. 811 00:35:35,160 --> 00:35:37,420 Hello darling, this is the prostitute 812 00:35:37,520 --> 00:35:39,140 I was telling you about? 813 00:35:39,240 --> 00:35:42,500 Fredrika this is my wife Nicola, Nicola, Fredrika. 814 00:35:42,600 --> 00:35:44,600 - Hello. - Oh hello there. 815 00:35:46,080 --> 00:35:46,820 I see. 816 00:35:46,920 --> 00:35:48,940 - Oh no, no, no, no. - Oh no! 817 00:35:49,040 --> 00:35:50,580 - That's okay, I do this all the time. 818 00:35:50,680 --> 00:35:52,540 - No, no, no, we just wanted to talk. 819 00:35:52,640 --> 00:35:54,580 - Of course you just wanted to talk. 820 00:35:54,680 --> 00:35:56,220 What do you want to talk about? 821 00:35:56,320 --> 00:35:58,460 Has one of your been naughty? 822 00:35:58,560 --> 00:35:59,860 (all chuckling) 823 00:35:59,960 --> 00:36:01,300 - No, no. - Actually-- 824 00:36:01,400 --> 00:36:03,400 - Okay, let's relax. 825 00:36:09,400 --> 00:36:10,780 Isn't this cozy? 826 00:36:10,880 --> 00:36:12,620 - Yes, it's a lovely room. 827 00:36:12,720 --> 00:36:16,740 - Now I can sense that you two love each other very much. 828 00:36:16,840 --> 00:36:18,180 - Yeah. - We do, very much. 829 00:36:18,280 --> 00:36:21,100 - For many years now-- - And there's nothing wrong 830 00:36:21,200 --> 00:36:22,940 with exploring your sexuality. 831 00:36:23,040 --> 00:36:23,980 - Great, very good. 832 00:36:24,080 --> 00:36:25,940 We're interested more in exploring the recent-- 833 00:36:26,040 --> 00:36:28,420 - So let's start with a rule. 834 00:36:28,520 --> 00:36:33,220 This is a safe place to play, no judgments. 835 00:36:33,320 --> 00:36:34,820 What happens here, stays here. 836 00:36:34,920 --> 00:36:36,660 - Oh no, no, no, no, no. - Okay. 837 00:36:36,760 --> 00:36:38,880 Yeah. - Oh good, great. 838 00:36:40,040 --> 00:36:42,300 I can feel we're getting somewhere over here. 839 00:36:42,400 --> 00:36:44,580 Let's start with you Nicola. 840 00:36:44,680 --> 00:36:46,780 Oh don't you have a beautiful face? 841 00:36:46,880 --> 00:36:49,040 - Oh thank you, it's moisturizer. 842 00:36:51,000 --> 00:36:53,420 - So why don't you start by telling Fredrika 843 00:36:53,520 --> 00:36:56,520 what you want, what you need? 844 00:36:57,600 --> 00:37:02,100 - Okay, oh! (giggling) 845 00:37:02,200 --> 00:37:04,960 - Just relax, just breathe, yeah? 846 00:37:07,280 --> 00:37:11,240 - Okay, I need for you-- - Yeah, yeah? 847 00:37:12,880 --> 00:37:15,380 - To tell us-- - Yeah? 848 00:37:15,480 --> 00:37:17,580 - What happened the other night 849 00:37:17,680 --> 00:37:20,140 when you found Marty O'Connor? - Yes. 850 00:37:20,240 --> 00:37:22,100 - If that's okay? 851 00:37:22,200 --> 00:37:24,780 - If you could do that, please? 852 00:37:24,880 --> 00:37:26,880 - Thank you. - No? 853 00:37:28,000 --> 00:37:29,260 - I've told the cops everything I know. 854 00:37:29,360 --> 00:37:30,580 - No, no, no! - Fredrika, 855 00:37:30,680 --> 00:37:34,860 what we'd like though is to hear it from you. 856 00:37:34,960 --> 00:37:37,660 - It matters to us that an innocent man 857 00:37:37,760 --> 00:37:40,620 is about to be charged for Marty O'Connor's murder. 858 00:37:40,720 --> 00:37:42,720 - How sweet. 859 00:37:43,720 --> 00:37:47,860 All right well, I arrived at the hotel about eight. 860 00:37:47,960 --> 00:37:49,180 - To see Marty O'Connor? 861 00:37:49,280 --> 00:37:50,660 - No, Ralph. 862 00:37:50,760 --> 00:37:52,620 - You didn't know Marty O'Connor? 863 00:37:52,720 --> 00:37:54,700 - Of course I knew Marty O'Connor, he was everywhere, 864 00:37:54,800 --> 00:37:55,780 he was a hero. - Sure, sure, 865 00:37:55,880 --> 00:38:00,880 but you didn't know him, in a, nether regional area? 866 00:38:04,320 --> 00:38:06,820 - I didn't know him intimately. 867 00:38:06,920 --> 00:38:08,860 - No. - If you like. 868 00:38:08,960 --> 00:38:10,960 - No Ralph was my regular. 869 00:38:11,760 --> 00:38:14,060 I saw him every time he came into town. 870 00:38:14,160 --> 00:38:16,660 Always in that room, sometimes it was every couple of weeks. 871 00:38:16,760 --> 00:38:18,980 Sometimes I wouldn't see him for a month or so. 872 00:38:19,080 --> 00:38:21,820 And then lets see, oh, I bumped into John at the lifts, 873 00:38:21,920 --> 00:38:23,220 he was snippy about me not checking in. 874 00:38:23,320 --> 00:38:26,100 - And by John, manager John? - Yeah. 875 00:38:26,200 --> 00:38:27,900 And then I headed up. 876 00:38:28,000 --> 00:38:29,660 - And what time was that? 877 00:38:29,760 --> 00:38:31,700 - Just after eight. 878 00:38:31,800 --> 00:38:34,900 (mysterious jazz music) 879 00:38:35,000 --> 00:38:37,620 - But he lied, he said he was in Holly with the laundry 880 00:38:37,720 --> 00:38:39,260 at the time of the murder. 881 00:38:39,360 --> 00:38:40,140 - Why would you do that? 882 00:38:40,240 --> 00:38:42,020 Why would you alibi someone with a lie? 883 00:38:42,120 --> 00:38:44,120 - Family, love, money? 884 00:38:46,080 --> 00:38:48,080 - We're on. 885 00:38:48,800 --> 00:38:52,980 (both vocalizing jazz music) 886 00:38:53,080 --> 00:38:54,740 We should go, we should follow him. 887 00:38:54,840 --> 00:38:58,160 (mysterious jazz music) 888 00:39:02,040 --> 00:39:05,620 - So I was at the elevator, I was in the laundry, 889 00:39:05,720 --> 00:39:08,180 I was everywhere, that's my job. 890 00:39:08,280 --> 00:39:09,380 - So you're omnipresent, right? 891 00:39:09,480 --> 00:39:11,480 - I have to be. 892 00:39:12,200 --> 00:39:14,340 - Oh. - Holly, hi. 893 00:39:14,440 --> 00:39:16,180 - Now I understand why you gave her an alibi. 894 00:39:16,280 --> 00:39:17,500 - I don't know what you're talking about. 895 00:39:17,600 --> 00:39:18,660 - Really? 896 00:39:18,760 --> 00:39:20,500 Tell me Holly, are you okay with your boyfriend 897 00:39:20,600 --> 00:39:21,700 being an accessory to murder? 898 00:39:21,800 --> 00:39:22,660 - What? 899 00:39:22,760 --> 00:39:24,460 - O'Connor went to Whyhope Primary School with you 900 00:39:24,560 --> 00:39:26,300 and he tormented you and you hated him 901 00:39:26,400 --> 00:39:28,400 and I don't blame you. 902 00:39:28,720 --> 00:39:30,000 Those things he did to you, that stuff stays with you 903 00:39:30,080 --> 00:39:31,620 and it damages you. - That's enough! 904 00:39:31,720 --> 00:39:33,180 - What do you mean by accessory to murder? 905 00:39:33,280 --> 00:39:34,900 - They're messing with you, don't listen to 'em. 906 00:39:35,000 --> 00:39:37,860 - The thing I can't understand is why you drugged O'Connor. 907 00:39:37,960 --> 00:39:39,340 - I didn't drug anyone. - That's it, 908 00:39:39,440 --> 00:39:40,940 I'm calling the police. 909 00:39:41,040 --> 00:39:43,060 - Holly, if Dan takes the fall for this, 910 00:39:43,160 --> 00:39:45,440 he's going to jail for 20 years, at least. 911 00:39:46,280 --> 00:39:48,260 You don't want that to happen, do you? 912 00:39:48,360 --> 00:39:49,860 (birds chirping) 913 00:39:49,960 --> 00:39:53,620 (melancholy piano music) 914 00:39:53,720 --> 00:39:55,800 - He wasn't just a bully, he was a sadist. 915 00:39:58,480 --> 00:40:00,480 When we were at school he used to, 916 00:40:02,000 --> 00:40:05,520 choke me, he locked me in cupboards. 917 00:40:06,920 --> 00:40:08,920 Even gave me a concussion once. 918 00:40:10,320 --> 00:40:13,360 I wanted to just stay away, ignore it but, 919 00:40:16,680 --> 00:40:18,140 I couldn't let that man go on with his life 920 00:40:18,240 --> 00:40:19,860 without realizing what that had done to me. 921 00:40:19,960 --> 00:40:23,740 I thought if I just spoke to him 922 00:40:23,840 --> 00:40:26,240 then maybe I could let it go. 923 00:40:28,880 --> 00:40:30,880 So I went to his room. 924 00:40:32,160 --> 00:40:34,160 He was crazy. 925 00:40:36,040 --> 00:40:38,680 He was off his face he, shouting at me, 926 00:40:39,880 --> 00:40:44,860 he was crowding in on me, he was, he grabbed me. 927 00:40:44,960 --> 00:40:46,740 Yelling, pushed me up against a wall, 928 00:40:46,840 --> 00:40:49,680 it was just like being at school and then-- 929 00:40:50,800 --> 00:40:53,440 I lost it. (sniffing) 930 00:40:54,720 --> 00:40:56,720 I grabbed the knife and I stabbed him. 931 00:41:02,880 --> 00:41:04,140 - Well the police know that know 932 00:41:04,240 --> 00:41:06,800 he was drugged to the eyeballs Holly. 933 00:41:07,720 --> 00:41:09,500 - Self defense Holly. 934 00:41:09,600 --> 00:41:11,600 - They'll never believe me. 935 00:41:14,440 --> 00:41:16,480 - You need to tell them your story. 936 00:41:18,600 --> 00:41:21,200 (van chugging) 937 00:41:25,600 --> 00:41:27,460 - You know, if O'Connor wasn't on drugs, 938 00:41:27,560 --> 00:41:30,740 none of this would've ever happened, what a mess. 939 00:41:30,840 --> 00:41:32,820 - How did he end up on Scram? 940 00:41:32,920 --> 00:41:35,340 I mean it had to be an accident, nothing else makes sense. 941 00:41:35,440 --> 00:41:37,460 But how do you ingest something like that accidentally? 942 00:41:37,560 --> 00:41:40,880 (mysterious jazz music) 943 00:41:45,080 --> 00:41:46,780 Sweetie? (van door slamming) 944 00:41:46,880 --> 00:41:49,420 Charlie? (van door banging) 945 00:41:49,520 --> 00:41:52,520 (plastic crinkling) 946 00:41:56,400 --> 00:41:58,420 - Ah ha ha ha! 947 00:41:58,520 --> 00:42:00,520 - The pen? - Mmhmm. 948 00:42:02,680 --> 00:42:07,540 (traffic whooshing) (trolley bus dinging) 949 00:42:07,640 --> 00:42:11,100 - Peter, can I, can I knock on the door? 950 00:42:11,200 --> 00:42:13,880 (fist knocking) 951 00:42:16,800 --> 00:42:18,800 Hello. 952 00:42:20,200 --> 00:42:22,200 - Mr. Alanso? 953 00:42:22,960 --> 00:42:24,860 These gentlemen would like to have a look around, 954 00:42:24,960 --> 00:42:26,960 if you don't mind? 955 00:42:27,840 --> 00:42:30,600 (feet shuffling) 956 00:42:32,800 --> 00:42:34,220 - You know, using conferences to sell drugs 957 00:42:34,320 --> 00:42:35,900 is actually quite clever. 958 00:42:36,000 --> 00:42:37,420 Because you can network, you take orders 959 00:42:37,520 --> 00:42:38,940 then you pop up to the hotel room and fill them. 960 00:42:39,040 --> 00:42:41,060 - I wonder why he didn't offer any to me? 961 00:42:41,160 --> 00:42:43,180 - You got a pure and decent face sweetie. 962 00:42:43,280 --> 00:42:44,340 - Have I? - Yeah. 963 00:42:44,440 --> 00:42:46,300 - Well thank you darling. 964 00:42:46,400 --> 00:42:48,400 - Look what we found. - Aha! 965 00:42:49,280 --> 00:42:51,260 So we were right, he used the drip tray in the freezer 966 00:42:51,360 --> 00:42:53,100 to set the blotting paper in. 967 00:42:53,200 --> 00:42:54,780 - You stir the solution with a pen 968 00:42:54,880 --> 00:42:57,380 and O'Connor chewed the pen and-- 969 00:42:57,480 --> 00:42:59,700 Oh, here he comes. 970 00:42:59,800 --> 00:43:00,820 - Just so you know, 971 00:43:00,920 --> 00:43:02,340 I knew you were a cop from the moment I saw you. 972 00:43:02,440 --> 00:43:04,380 - Oh, well give my regards to Frank won't you? 973 00:43:04,480 --> 00:43:06,480 - Actually I'm the cop. 974 00:43:13,400 --> 00:43:14,140 - [Charlie] Well that was fun. 975 00:43:14,240 --> 00:43:15,280 - [Nicola] Yeah we should do that every week. 976 00:43:15,360 --> 00:43:17,220 - [Charlie] Well, let's not get too excited. 977 00:43:17,320 --> 00:43:19,860 We don't want what's his name becoming a chief inspector. 978 00:43:19,960 --> 00:43:21,300 (hands swishing) 979 00:43:21,400 --> 00:43:23,540 - You know sweetie, hotels actually encourage you 980 00:43:23,640 --> 00:43:26,580 to take things and I think they want us to have moisturizer. 981 00:43:26,680 --> 00:43:30,540 And all the toiletries, shampoo, conditioner, soap. 982 00:43:30,640 --> 00:43:31,740 - [Charlie] Did I say anything? 983 00:43:31,840 --> 00:43:34,220 - No but I could sense you wanted to through the walls. 984 00:43:34,320 --> 00:43:35,980 - No, no, no, no. 985 00:43:36,080 --> 00:43:38,460 In fact, I've come 'round to your way of thinking. 986 00:43:38,560 --> 00:43:39,740 What do you think of this? 987 00:43:39,840 --> 00:43:42,580 - Sweetie-- - Yes, hello. 988 00:43:42,680 --> 00:43:44,340 - [Nicola] I never pegged you as a thief. 989 00:43:44,440 --> 00:43:46,140 - Oh yes, yes, yes. 990 00:43:46,240 --> 00:43:48,260 Please, don't underestimate the old cunning force 991 00:43:48,360 --> 00:43:49,940 that is your husband. 992 00:43:50,040 --> 00:43:51,980 No, no, no, crime excites me. 993 00:43:52,080 --> 00:43:55,540 Excites me, I'm drawn to it as a moth to a flame. 994 00:43:55,640 --> 00:43:57,580 I almost stole those coat hangers from the cupboard. 995 00:43:57,680 --> 00:43:58,500 - Really? - Yeah, 996 00:43:58,600 --> 00:44:01,140 they were hanging there provocatively. 997 00:44:01,240 --> 00:44:03,780 I heard their siren song yet I resisted. 998 00:44:03,880 --> 00:44:07,380 And of course, also, how could we forget the ironing board? 999 00:44:07,480 --> 00:44:10,340 Still there are some things that one doesn't have to steal. 1000 00:44:10,440 --> 00:44:12,780 - Oh. - The phone system 1001 00:44:12,880 --> 00:44:15,100 was interesting, I thought of stealing that as well. 1002 00:44:15,200 --> 00:44:16,460 - Sweetie? - Hmm? 1003 00:44:16,560 --> 00:44:17,540 - You know that the hotel's 1004 00:44:17,640 --> 00:44:20,060 gonna charge it to my credit card? 1005 00:44:20,160 --> 00:44:21,500 (crickets chirping) 1006 00:44:21,600 --> 00:44:24,920 (mysterious jazz music) 1007 00:45:06,440 --> 00:45:09,600 (upbeat tribal music)