1 00:00:01,840 --> 00:00:04,440 (techno music) 2 00:00:06,720 --> 00:00:08,180 - Hey, guys, if you're not in the finale, 3 00:00:08,280 --> 00:00:10,360 then you do not need to be here now. 4 00:00:11,280 --> 00:00:13,420 Go, go, go. 5 00:00:13,520 --> 00:00:15,220 Whoa, whoa, hang on, hang on, hang on. 6 00:00:15,320 --> 00:00:17,320 Look at that hem, I need a steamer for that hem. 7 00:00:18,320 --> 00:00:20,180 There's no way you're going out there 8 00:00:20,280 --> 00:00:21,940 with that hem the way it is. 9 00:00:22,040 --> 00:00:22,940 (electricity zaps) 10 00:00:23,040 --> 00:00:24,100 - That one's being temperamental. 11 00:00:24,200 --> 00:00:25,340 It's all right, we've got it under control. 12 00:00:25,440 --> 00:00:26,580 Take this steamer please, replace it. 13 00:00:26,680 --> 00:00:28,180 - Yeah, can we get a steamer that works, please? 14 00:00:28,280 --> 00:00:29,540 Thank you. 15 00:00:29,640 --> 00:00:30,340 Where is she? 16 00:00:30,440 --> 00:00:31,180 - She's with hair. 17 00:00:31,280 --> 00:00:32,660 Just calm down. 18 00:00:32,760 --> 00:00:33,740 - Don't touch me! 19 00:00:33,840 --> 00:00:34,740 - All right! 20 00:00:34,840 --> 00:00:37,220 I'll just go and check on the steamer. 21 00:00:37,320 --> 00:00:40,840 (upbeat electronic music) 22 00:00:41,760 --> 00:00:44,920 (audience applauding) 23 00:00:45,840 --> 00:00:49,440 (camera shutters clicking) 24 00:00:59,040 --> 00:00:59,780 - Okay, beautiful, perfect! 25 00:00:59,880 --> 00:01:01,300 Don't fuss with it, just let it lie, okay? 26 00:01:01,400 --> 00:01:03,400 Tess, fierce. 27 00:01:08,360 --> 00:01:10,360 You walk on the catwalk like that and I'll stab you! 28 00:01:23,800 --> 00:01:25,300 - Fantastic job. 29 00:01:25,400 --> 00:01:26,180 I hate him. 30 00:01:26,280 --> 00:01:28,280 - Get in line. 31 00:01:29,680 --> 00:01:31,780 - We really need to get Rachel to the stage, pronto. 32 00:01:31,880 --> 00:01:34,060 Can you get onto that, please? 33 00:01:34,160 --> 00:01:35,140 - Where's Rachel? 34 00:01:35,240 --> 00:01:36,380 - Just seconds away. 35 00:01:36,480 --> 00:01:37,260 - Gabi? - Yes, yes. 36 00:01:37,360 --> 00:01:38,700 - What in God's name are they doing with her hair? 37 00:01:38,800 --> 00:01:39,540 - It's all right! 38 00:01:39,640 --> 00:01:42,480 I am gonna go and get her myself. All right, just stay put and breathe. 39 00:01:46,120 --> 00:01:48,520 (rock music) 40 00:01:50,160 --> 00:01:54,020 (audience applauding) 41 00:01:54,120 --> 00:01:55,980 - So you don't know where she is? 42 00:01:56,080 --> 00:01:56,940 Can somebody please, 43 00:01:57,040 --> 00:01:58,780 oh, Rachel, thank god! 44 00:01:58,880 --> 00:01:59,780 - I'm sorry, Jonah. 45 00:01:59,880 --> 00:02:01,880 - Don't speak, let's just get out there. 46 00:02:04,640 --> 00:02:06,300 Good? 47 00:02:06,400 --> 00:02:07,300 (screams) 48 00:02:07,400 --> 00:02:08,300 You okay there? 49 00:02:08,400 --> 00:02:09,500 - [Rachel] My heel! 50 00:02:09,600 --> 00:02:10,620 Jonah, my heel. 51 00:02:10,720 --> 00:02:12,300 - Where are your backups? 52 00:02:12,400 --> 00:02:13,780 - Can we get backup to the finale? 53 00:02:13,880 --> 00:02:15,960 Backups to the finale to side of stage. 54 00:02:17,280 --> 00:02:19,280 That's you! 55 00:02:22,480 --> 00:02:24,640 (sighing) 56 00:02:28,280 --> 00:02:32,060 (audience applauding) 57 00:02:32,160 --> 00:02:35,720 (camera shutters clicking) 58 00:02:43,760 --> 00:02:46,400 (quiet booming) 59 00:02:50,120 --> 00:02:55,120 (screaming) (glass shattering) 60 00:02:58,640 --> 00:03:01,320 (playful music) 61 00:03:43,360 --> 00:03:45,880 (tense music) 62 00:04:04,840 --> 00:04:08,320 (camera shutter clicking) 63 00:04:12,440 --> 00:04:17,220 - So all our offices, design rooms, and stock are upstairs, 64 00:04:17,320 --> 00:04:19,060 and then this room 65 00:04:19,160 --> 00:04:21,860 we rent out to other designers for their shows. 66 00:04:21,960 --> 00:04:24,100 In fact, there's supposed to be someone coming in 67 00:04:24,200 --> 00:04:26,200 later in the week to... 68 00:04:26,600 --> 00:04:27,900 (camera shutter clicking) 69 00:04:28,000 --> 00:04:30,140 Who on earth are they? 70 00:04:30,240 --> 00:04:32,520 - They are the cleaners. 71 00:04:37,040 --> 00:04:37,780 Well, someone had a crack 72 00:04:37,880 --> 00:04:39,420 at the victim's prize Jag two days ago, 73 00:04:39,520 --> 00:04:41,460 spray paint and a crowbar, 74 00:04:41,560 --> 00:04:43,500 so it looked like he was in someone's sights. 75 00:04:43,600 --> 00:04:44,820 - [Nicola] Any idea who? 76 00:04:44,920 --> 00:04:45,700 - It could have been anyone. 77 00:04:45,800 --> 00:04:47,460 Last year, Jonah mouthed off to the press 78 00:04:47,560 --> 00:04:49,900 about some poor kid launching an autumn collection. 79 00:04:50,000 --> 00:04:52,060 Ruined sales so much she went bankrupt, 80 00:04:52,160 --> 00:04:53,060 we're talking to her. 81 00:04:53,160 --> 00:04:54,540 - What about that designer he accused of plagiarism 82 00:04:54,640 --> 00:04:56,640 that was in the papers, 83 00:04:57,680 --> 00:04:59,600 threw a brick through Jonah's window. - Alibi. 84 00:04:59,680 --> 00:05:00,580 - Nice business, isn't it? 85 00:05:00,680 --> 00:05:02,240 - Well, if you'll believe the press, everyone hated his guts. 86 00:05:02,320 --> 00:05:04,820 But his staff say he was a real pussycat. 87 00:05:04,920 --> 00:05:05,860 - What, an actual pussycat? 88 00:05:05,960 --> 00:05:07,060 They're amazing. 89 00:05:07,160 --> 00:05:08,940 - What about his sister, the one that called us in? 90 00:05:09,040 --> 00:05:10,660 - She's seems gutted, 91 00:05:10,760 --> 00:05:12,460 but she knows why people can't stand the guy, 92 00:05:12,560 --> 00:05:14,180 said Jonah liked to polarize. 93 00:05:14,280 --> 00:05:16,020 - Who does your suits, Pete, Mr. Fish? 94 00:05:16,120 --> 00:05:17,300 - I have a man in Hong Kong. 95 00:05:17,400 --> 00:05:18,540 - Do you really? 96 00:05:18,640 --> 00:05:19,740 Oh, I'm very happy for you. 97 00:05:19,840 --> 00:05:21,580 - Well, not all of us can look good 98 00:05:21,680 --> 00:05:23,620 in a powder-blue baby jumpsuit, Charlie. 99 00:05:23,720 --> 00:05:24,740 - Oh, thanks, Pete. 100 00:05:24,840 --> 00:05:25,740 You know this is spandex? 101 00:05:25,840 --> 00:05:26,880 - A man with a thousand enemies, where do you start? 102 00:05:26,960 --> 00:05:30,500 - Well, I am waiting to talk to a Rachel Glass. 103 00:05:30,600 --> 00:05:31,620 She's the main model. 104 00:05:31,720 --> 00:05:33,340 Been the face of the label for years. 105 00:05:33,440 --> 00:05:35,700 Rachel conveniently had her heel fall off 106 00:05:35,800 --> 00:05:37,500 seconds before the mirror came down on Jonah 107 00:05:37,600 --> 00:05:39,340 so she was out of harm's way. 108 00:05:39,440 --> 00:05:41,900 - If Rachel was Jonah's muse, why would she want him dead? 109 00:05:42,000 --> 00:05:43,060 - Well, she'd been on notice. 110 00:05:43,160 --> 00:05:45,020 She racked up a few too many Ks in the last month, 111 00:05:45,120 --> 00:05:47,060 apparently. 112 00:05:47,160 --> 00:05:48,060 - Kilometers. 113 00:05:48,160 --> 00:05:48,920 - That's ridiculous, I've seen her, she's a rake. 114 00:05:49,000 --> 00:05:50,140 - Hey, she looks great to me, too. 115 00:05:50,240 --> 00:05:53,360 But the weekly mags did run shots of her bingo wings. 116 00:05:55,120 --> 00:05:57,220 Tuck-shop arms? 117 00:05:57,320 --> 00:05:59,320 You know, hello Helens? 118 00:06:00,320 --> 00:06:01,180 - Hey, looking up! 119 00:06:01,280 --> 00:06:03,860 (reporters clamoring) 120 00:06:03,960 --> 00:06:05,220 - Oh, annoying, ain't they? 121 00:06:05,320 --> 00:06:06,300 - You don't want fame. 122 00:06:06,400 --> 00:06:08,300 Fame is rotten, it'll kill you. 123 00:06:08,400 --> 00:06:09,140 - [Reporter] Here, Rachel! 124 00:06:09,240 --> 00:06:09,980 Here, Rachel! 125 00:06:10,080 --> 00:06:11,860 - Rachel Glass, Detective Peter Vinetti. 126 00:06:11,960 --> 00:06:14,980 I just wanted to ask you a few questions, please. 127 00:06:15,080 --> 00:06:18,100 (camera shutters clicking) 128 00:06:18,200 --> 00:06:20,880 (playful music) 129 00:06:25,320 --> 00:06:26,580 - Rachel, Rachel, how are you feeling? 130 00:06:26,680 --> 00:06:27,420 Any comments? 131 00:06:27,520 --> 00:06:28,940 - There's Rachel. 132 00:06:29,040 --> 00:06:31,040 - Yeah, hardly the Michelin Man. 133 00:06:34,720 --> 00:06:36,700 - Jonah was a genius, he... 134 00:06:36,800 --> 00:06:37,700 - Rachel, what happens now? 135 00:06:37,800 --> 00:06:39,380 Can you give us any- 136 00:06:39,480 --> 00:06:40,860 - Back off! - People, people! 137 00:06:40,960 --> 00:06:42,900 Can't you see she's grieving? 138 00:06:43,000 --> 00:06:45,060 Can't you? 139 00:06:45,160 --> 00:06:46,820 (cell phones ringing) 140 00:06:46,920 --> 00:06:48,260 You do yourselves and your profession a dishonor. 141 00:06:48,360 --> 00:06:49,820 Yes, that's right, go. 142 00:06:49,920 --> 00:06:51,420 Go from this place. 143 00:06:51,520 --> 00:06:53,260 And look within your heart. 144 00:06:53,360 --> 00:06:57,180 And I hope to God you find a shred of decency that I, 145 00:06:57,280 --> 00:06:59,820 I pray hangs there. 146 00:06:59,920 --> 00:07:01,260 - Uh, sweetie? - Yeah? 147 00:07:01,360 --> 00:07:03,460 - [Nicola] I think someone's just confessed. 148 00:07:03,560 --> 00:07:05,560 - Oh. 149 00:07:07,840 --> 00:07:09,660 - And in the name of humanity, 150 00:07:09,760 --> 00:07:13,140 and every other helpless animal exploited 151 00:07:13,240 --> 00:07:16,540 by Jonah Ellroy and all the other murderers 152 00:07:16,640 --> 00:07:18,860 in the Australian fashion industry, 153 00:07:18,960 --> 00:07:21,100 there will be more deaths. 154 00:07:21,200 --> 00:07:23,580 As long as designers continue to massacre 155 00:07:23,680 --> 00:07:26,060 in the name of so-called fashion, 156 00:07:26,160 --> 00:07:29,060 we here at Friends Not Fur will make sure 157 00:07:29,160 --> 00:07:33,180 that these abusers and violators 158 00:07:33,280 --> 00:07:35,460 meet similar ends. 159 00:07:35,560 --> 00:07:36,940 - Well, mystery solved. 160 00:07:37,040 --> 00:07:38,580 - Hmm. 161 00:07:38,680 --> 00:07:40,580 - If it sounds like war, 162 00:07:40,680 --> 00:07:42,460 it is. 163 00:07:42,560 --> 00:07:45,120 (somber music) 164 00:07:52,440 --> 00:07:54,600 (sobbing) 165 00:07:58,640 --> 00:08:00,640 - Sorry. 166 00:08:01,320 --> 00:08:02,540 - Oh! - Are you okay? 167 00:08:02,640 --> 00:08:04,640 - Yep. 168 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Oh, God. 169 00:08:07,600 --> 00:08:10,380 I'm giving myself blisters from these paper towels. 170 00:08:10,480 --> 00:08:12,340 I think I've gone through every tissue in the office. 171 00:08:12,440 --> 00:08:14,060 - Here, here, have one of these. 172 00:08:14,160 --> 00:08:16,160 - Oh, thanks. 173 00:08:18,040 --> 00:08:18,860 Thank you. 174 00:08:18,960 --> 00:08:20,500 - I'm so sorry. 175 00:08:20,600 --> 00:08:22,600 This must be terrible for you. 176 00:08:23,320 --> 00:08:24,080 - Well, it would be a lot easier 177 00:08:24,160 --> 00:08:26,060 if there wasn't so much gloating about it in the press. 178 00:08:26,160 --> 00:08:28,260 - Yeah. 179 00:08:28,360 --> 00:08:29,860 They always need an angle, don't they? 180 00:08:29,960 --> 00:08:33,300 - If I read one more article saying that 181 00:08:33,400 --> 00:08:35,500 Jonah brought it on himself... 182 00:08:35,600 --> 00:08:37,220 The thing is, he wasn't like that, you know? 183 00:08:37,320 --> 00:08:39,520 Not all the time, not the way they saw him. 184 00:08:40,840 --> 00:08:42,300 (sighs) 185 00:08:42,400 --> 00:08:43,620 I sound like a battered wife, 186 00:08:43,720 --> 00:08:45,720 "you didn't know him like I did." 187 00:08:46,280 --> 00:08:47,020 - Was Jonah violent? 188 00:08:47,120 --> 00:08:47,820 - Oh, no, god, no. 189 00:08:47,920 --> 00:08:49,920 He wouldn't hurt a fly. 190 00:08:52,080 --> 00:08:54,100 Look at me. 191 00:08:54,200 --> 00:08:56,660 I'm crying in a stairwell with a cleaner. 192 00:08:56,760 --> 00:08:59,120 That's gotta count as an all-time career low. 193 00:09:00,440 --> 00:09:02,820 - Uh, you know, everyone needs time out. 194 00:09:02,920 --> 00:09:05,820 - Yeah, not when you're the only one in charge. 195 00:09:05,920 --> 00:09:07,340 If I don't keep it together, 196 00:09:07,440 --> 00:09:09,440 this whole place will fall apart. 197 00:09:10,560 --> 00:09:12,100 (clears throat) 198 00:09:12,200 --> 00:09:13,660 Thanks for the tissues. 199 00:09:13,760 --> 00:09:14,780 - Oh, you're welcome. 200 00:09:14,880 --> 00:09:16,540 - Um, I'm not sure you need to 201 00:09:16,640 --> 00:09:17,740 be in this area in the future, though. 202 00:09:17,840 --> 00:09:19,840 - Oh, I was, okay. 203 00:09:20,400 --> 00:09:22,400 - Thanks. - Thanks. 204 00:09:22,800 --> 00:09:24,800 - Okay. 205 00:09:25,240 --> 00:09:27,400 (exhales) 206 00:09:30,840 --> 00:09:31,880 - Did you know high heels predate the birth of Christ 207 00:09:31,960 --> 00:09:33,540 by 3,000 years? 208 00:09:33,640 --> 00:09:34,940 Egyptian butchers used to wear them 209 00:09:35,040 --> 00:09:36,820 so they didn't have to stand in blood. 210 00:09:36,920 --> 00:09:39,020 - These things don't come off easily, Charlie. 211 00:09:39,120 --> 00:09:40,220 - Amazing, isn't it, what people will wear 212 00:09:40,320 --> 00:09:42,020 in the name of fashion? 213 00:09:42,120 --> 00:09:43,740 - Yeah, well, you're no slave to designer trends, are you? 214 00:09:43,840 --> 00:09:45,380 - Nope, I'm my own man. 215 00:09:45,480 --> 00:09:46,820 Although I will say this, 216 00:09:46,920 --> 00:09:48,380 classic cut, always in vogue, trust me. 217 00:09:48,480 --> 00:09:51,180 - What about those high-waisted baggy things of yours? 218 00:09:51,280 --> 00:09:52,980 Are they a classic cut? 219 00:09:53,080 --> 00:09:54,700 - I concede they're baggy, they're not high-waisted. 220 00:09:54,800 --> 00:09:55,940 - Charlie, they do up at the neck. 221 00:09:56,040 --> 00:09:58,300 - You know, at a vintage clothing shop, 222 00:09:58,400 --> 00:09:59,640 they would pay a lot of money for those bad boys. 223 00:09:59,720 --> 00:10:01,340 - I can't buy Ward as the killer. 224 00:10:01,440 --> 00:10:03,220 And, anyway, don't animal rights activists 225 00:10:03,320 --> 00:10:05,260 usually stop at being naked in cages 226 00:10:05,360 --> 00:10:06,780 outside fast-food restaurants? 227 00:10:06,880 --> 00:10:08,860 - Well, if it brings in the customers. 228 00:10:08,960 --> 00:10:11,220 (sneezes) 229 00:10:11,320 --> 00:10:12,340 Bless you, darling. 230 00:10:12,440 --> 00:10:13,980 - It's the flowers. 231 00:10:14,080 --> 00:10:15,740 - No, no, no, it's the stamen in the flowers. 232 00:10:15,840 --> 00:10:18,480 What a beautiful mellow posy, though. I haven't seen one of these for years. 233 00:10:18,560 --> 00:10:19,900 Actually, my floriography might be a bit rusty, 234 00:10:20,000 --> 00:10:21,460 but I would say 235 00:10:21,560 --> 00:10:22,820 that means consumed by love. 236 00:10:22,920 --> 00:10:24,260 - Yes. - Yes? 237 00:10:24,360 --> 00:10:26,380 Thank you, thank you. 238 00:10:26,480 --> 00:10:27,240 - Gabi thinks it's a bit upsetting having them around. 239 00:10:27,320 --> 00:10:29,320 - Oh. - Oh, yeah, yeah. 240 00:10:29,640 --> 00:10:30,820 - Hey, are you responsible for 241 00:10:30,920 --> 00:10:31,820 the arrangements in the show? 242 00:10:31,920 --> 00:10:32,900 - Yeah. 243 00:10:33,000 --> 00:10:33,760 - Oh, they're incredible. - They're fantastic. 244 00:10:33,840 --> 00:10:35,100 - Oh, thank you. Thanks. 245 00:10:35,200 --> 00:10:36,820 Annie, Annie Bell. 246 00:10:36,920 --> 00:10:38,300 It's my first show with Ellroy. 247 00:10:38,400 --> 00:10:40,780 - I'm Ni-, oh, actually, you probably don't want to. 248 00:10:40,880 --> 00:10:41,900 I'm Nicola and this is Charlie. 249 00:10:42,000 --> 00:10:43,500 - Charlie, my hands are all sweaty, 250 00:10:43,600 --> 00:10:44,700 you don't want to touch that. 251 00:10:44,800 --> 00:10:45,840 - It must have been such a thrill working with Jonah Ellroy. 252 00:10:45,920 --> 00:10:48,380 - Jonah Ellroy was very gifted. 253 00:10:48,480 --> 00:10:50,480 Excuse me. 254 00:10:53,240 --> 00:10:55,100 Actually, you know, lettuce, 255 00:10:55,200 --> 00:10:56,980 lettuce means cold-hearted. 256 00:10:57,080 --> 00:10:57,780 - Does it? 257 00:10:57,880 --> 00:10:59,880 Does that go double for iceberg lettuce? 258 00:11:02,000 --> 00:11:03,180 Oh, no, don't humor me. 259 00:11:03,280 --> 00:11:04,580 That's wasn't funny. 260 00:11:04,680 --> 00:11:06,300 Stop it. 261 00:11:06,400 --> 00:11:08,960 (bright music) 262 00:11:12,520 --> 00:11:15,280 (vacuum droning) 263 00:11:31,600 --> 00:11:32,540 - Fizzy? 264 00:11:32,640 --> 00:11:34,140 How are your sinuses? 265 00:11:34,240 --> 00:11:35,460 - Oh, they're a bit... 266 00:11:35,560 --> 00:11:37,260 - What do you think? 267 00:11:37,360 --> 00:11:38,860 - Oh! 268 00:11:38,960 --> 00:11:41,580 That's, that's horse dung, isn't it? 269 00:11:41,680 --> 00:11:44,100 - Yes, yes, diluted, but yes. 270 00:11:44,200 --> 00:11:45,820 See that red pattern there? 271 00:11:45,920 --> 00:11:47,580 It's probably food dye. 272 00:11:47,680 --> 00:11:49,580 It fans out in an arc like a spray motion 273 00:11:49,680 --> 00:11:52,060 like it's from the nozzle of a water bottle or water pistol. 274 00:11:52,160 --> 00:11:54,160 - So you're an animal-rights activist 275 00:11:55,040 --> 00:11:57,060 and you want to make a statement 276 00:11:57,160 --> 00:11:59,340 at a fur-friendly fashion show, 277 00:11:59,440 --> 00:12:00,480 so you cover the designer in dung and red dye. 278 00:12:00,560 --> 00:12:01,660 That makes sense. 279 00:12:01,760 --> 00:12:02,660 - It's easy to secrete, 280 00:12:02,760 --> 00:12:03,940 on both levels. 281 00:12:04,040 --> 00:12:05,820 - No, but why would an animal-rights activist 282 00:12:05,920 --> 00:12:06,680 kill someone and cover them in horse manure? 283 00:12:06,760 --> 00:12:08,540 - Yeah, it's gilding the lily, isn't it? 284 00:12:08,640 --> 00:12:09,500 - Mm-hmm. 285 00:12:09,600 --> 00:12:11,540 - We need to know who was sitting 286 00:12:11,640 --> 00:12:13,300 - [Together] Here. 287 00:12:13,400 --> 00:12:14,420 - Well, it's a fashion show, 288 00:12:14,520 --> 00:12:15,680 there would have been photographers everywhere. 289 00:12:15,760 --> 00:12:17,980 - Yeah, it needed to be someone who covered the whole area. 290 00:12:18,080 --> 00:12:20,060 It would need to be someone there. 291 00:12:20,160 --> 00:12:22,180 - Well, one of us needs to find out who it was. 292 00:12:22,280 --> 00:12:25,700 Paper, scissors, rock, aha! 293 00:12:25,800 --> 00:12:28,420 - See, the paper covers up the scissors. 294 00:12:28,520 --> 00:12:29,300 - Does it? 295 00:12:29,400 --> 00:12:30,820 I didn't know that. 296 00:12:30,920 --> 00:12:31,660 It's a new rule, is it? 297 00:12:31,760 --> 00:12:32,520 - No, no, that's always been that way. 298 00:12:32,600 --> 00:12:34,580 - Got me again. - Yeah. 299 00:12:34,680 --> 00:12:36,900 - Well, pride of place, 300 00:12:37,000 --> 00:12:38,000 that must be their favorite photographer. 301 00:12:38,080 --> 00:12:40,100 - Mmm, it doesn't say who took it though, does it? 302 00:12:40,200 --> 00:12:42,200 - No, down here? 303 00:12:42,760 --> 00:12:45,220 - Hi, hello, excuse me. 304 00:12:45,320 --> 00:12:46,700 Could you tell us who took these? 305 00:12:46,800 --> 00:12:48,340 - Alex Moran. 306 00:12:48,440 --> 00:12:51,780 - Oh, thank you. - Thank you. 307 00:12:51,880 --> 00:12:54,660 See, that outfit doesn't even make any sense. 308 00:12:54,760 --> 00:12:56,500 - It's Pret-a-Porter, isn't it? 309 00:12:56,600 --> 00:12:57,620 - But ready-to-wear where, though? 310 00:12:57,720 --> 00:12:59,340 State park execution? 311 00:12:59,440 --> 00:13:00,780 - Oh, we could probably pull that off, sweetie. 312 00:13:00,880 --> 00:13:02,700 - You think? - Yeah. 313 00:13:02,800 --> 00:13:04,660 - Yeah. 314 00:13:04,760 --> 00:13:06,760 - [Together] Alex Moran. 315 00:13:08,040 --> 00:13:10,180 - Up! (techno music) 316 00:13:10,280 --> 00:13:11,780 Great! 317 00:13:11,880 --> 00:13:12,820 Into the camera, into the camera. 318 00:13:12,920 --> 00:13:14,020 It's raining, it's raining. 319 00:13:14,120 --> 00:13:15,020 You're sad, you're sad. 320 00:13:15,120 --> 00:13:16,140 You're sad, no, but it's angry sad. 321 00:13:16,240 --> 00:13:16,980 It's angry sad. 322 00:13:17,080 --> 00:13:19,100 Suck it in, don't, why are you smiling? 323 00:13:19,200 --> 00:13:21,180 Suck it in, look into the camera. 324 00:13:21,280 --> 00:13:23,140 Into the camera! 325 00:13:23,240 --> 00:13:24,180 (sneezes) 326 00:13:24,280 --> 00:13:25,220 - Bless you, darling. 327 00:13:25,320 --> 00:13:27,920 - Can we move on to the Mondrian backdrop? 328 00:13:32,480 --> 00:13:33,700 - Hi. - How are you doing? 329 00:13:33,800 --> 00:13:35,620 - Are you in the right place? 330 00:13:35,720 --> 00:13:36,900 - Oh, I hope so. 331 00:13:37,000 --> 00:13:38,980 We're doing the biohazard clean downstairs 332 00:13:39,080 --> 00:13:40,700 for the House of Ellroy. 333 00:13:40,800 --> 00:13:42,800 - Oh, God, right, awful, just... 334 00:13:43,520 --> 00:13:45,520 - Yeah. - Awful. 335 00:13:46,720 --> 00:13:49,140 - Actually, we were wondering 336 00:13:49,240 --> 00:13:50,500 if you might be able to help us with- 337 00:13:50,600 --> 00:13:52,020 - I'm sorry, did you say biohazard? 338 00:13:52,120 --> 00:13:53,060 - Yes. 339 00:13:53,160 --> 00:13:54,420 - Of course, the blood, makes sense. 340 00:13:54,520 --> 00:13:56,340 What a creepy job you have. 341 00:13:56,440 --> 00:13:58,220 - Oh, no, no, no. 342 00:13:58,320 --> 00:13:59,220 - We don't think of it as creepy. 343 00:13:59,320 --> 00:14:00,660 We try and put back life as it was 344 00:14:00,760 --> 00:14:01,700 as best we can. 345 00:14:01,800 --> 00:14:03,140 That's how we sort of see it. 346 00:14:03,240 --> 00:14:05,140 - Putting things right. - Philosophically. 347 00:14:05,240 --> 00:14:06,740 - I could use you in a shoot. 348 00:14:06,840 --> 00:14:07,780 - Me? 349 00:14:07,880 --> 00:14:09,340 - Are you interested? 350 00:14:09,440 --> 00:14:10,500 - Really? 351 00:14:10,600 --> 00:14:14,100 - Well, no, no, but I did do a bit of 352 00:14:14,200 --> 00:14:15,980 modeling when I was younger. 353 00:14:16,080 --> 00:14:18,820 - Yes, she did a "My Miss" catalog 354 00:14:18,920 --> 00:14:20,900 and it was a brown jumper 355 00:14:21,000 --> 00:14:22,260 and it had a dress with a flower on it. 356 00:14:22,360 --> 00:14:23,380 - It was a sunflower, actually. 357 00:14:23,480 --> 00:14:25,700 - I need you in this suit 358 00:14:25,800 --> 00:14:28,480 and mask. 359 00:14:30,160 --> 00:14:31,780 A full catastrophe. 360 00:14:31,880 --> 00:14:34,380 - I can help there, 'cause we got a lot of stuff in the van. 361 00:14:34,480 --> 00:14:36,740 - We need to reset the warehouse space downstairs 362 00:14:36,840 --> 00:14:38,700 for the next show, 363 00:14:38,800 --> 00:14:39,560 and we wanted to leave everything the way we found it. 364 00:14:39,640 --> 00:14:41,540 So we thought it might be helpful 365 00:14:41,640 --> 00:14:42,380 if we could get 366 00:14:42,480 --> 00:14:43,980 some photographs from last night. 367 00:14:44,080 --> 00:14:47,100 - My eye line is strictly frocks and heels, all A-game. 368 00:14:47,200 --> 00:14:51,100 - I do have some shots of the night I can show you, 369 00:14:51,200 --> 00:14:52,900 if you guys think that would help. 370 00:14:53,000 --> 00:14:54,140 - Thank you, Mario. 371 00:14:54,240 --> 00:14:54,980 - Thank you, Mario. 372 00:14:55,080 --> 00:14:55,860 - Hopefully, Mario can help. 373 00:14:55,960 --> 00:14:57,540 - [Charlie] Sure. 374 00:14:57,640 --> 00:14:58,580 - [Alex] Let me know about the shoot. 375 00:14:58,680 --> 00:15:00,680 - Oh, okay. - We will. 376 00:15:01,160 --> 00:15:03,740 (gentle piano music) 377 00:15:03,840 --> 00:15:05,180 - Fur, sweatshop labor, 378 00:15:05,280 --> 00:15:07,100 making women feel inferior. 379 00:15:07,200 --> 00:15:09,060 Jonah Ellroy is a hideous human being. 380 00:15:09,160 --> 00:15:10,900 - Oh, he might have some good points. 381 00:15:11,000 --> 00:15:12,260 That's a gorgeous dress. 382 00:15:12,360 --> 00:15:13,820 - Is she wearing a zipper? - Might be. 383 00:15:13,920 --> 00:15:16,160 (laughing) 384 00:15:19,040 --> 00:15:19,780 - Look at this give. 385 00:15:19,880 --> 00:15:21,880 Look, look at this give. 386 00:15:23,320 --> 00:15:24,240 Yeah, you don't get this sort of flexibility 387 00:15:24,320 --> 00:15:25,220 in a regular jean. 388 00:15:25,320 --> 00:15:26,220 - No. 389 00:15:26,320 --> 00:15:28,300 (laughing) 390 00:15:28,400 --> 00:15:29,380 - Hey, stud, you want to 391 00:15:29,480 --> 00:15:31,100 come over here for a second? 392 00:15:31,200 --> 00:15:33,200 - Sure. 393 00:15:33,880 --> 00:15:34,580 - Look at these. 394 00:15:34,680 --> 00:15:35,500 We've got falling rose petals. 395 00:15:35,600 --> 00:15:36,820 It's obviously the show's finale. 396 00:15:36,920 --> 00:15:38,580 And Alex has kept photographing. 397 00:15:38,680 --> 00:15:40,660 He photographed his boss being murdered. 398 00:15:40,760 --> 00:15:41,780 That's weird. 399 00:15:41,880 --> 00:15:43,540 - That's, yes, that's weird. 400 00:15:43,640 --> 00:15:45,180 - [Jess] Here's your squirter. 401 00:15:45,280 --> 00:15:47,020 - Yes, I knew it would be Ward. 402 00:15:47,120 --> 00:15:49,700 Why would you spray horse poo on a dead body? 403 00:15:49,800 --> 00:15:51,340 - Yeah, and who's she? 404 00:15:51,440 --> 00:15:53,440 - I don't know, hang on. 405 00:15:55,960 --> 00:15:57,980 Here we go. 406 00:15:58,080 --> 00:15:59,820 - We here at Friends Not Fur 407 00:15:59,920 --> 00:16:02,300 will make sure that these abusers 408 00:16:02,400 --> 00:16:03,860 and violators 409 00:16:03,960 --> 00:16:05,960 meet similar ends. 410 00:16:07,200 --> 00:16:08,580 - Aha, look, look, that look, that look, 411 00:16:08,680 --> 00:16:10,580 that's the same look he's giving her in the photograph. 412 00:16:10,680 --> 00:16:12,820 I've got a feeling she's in the room when he's confessing. 413 00:16:12,920 --> 00:16:16,940 I think this whole thing is for her benefit. 414 00:16:17,040 --> 00:16:19,340 I think he's confessed to murder to impress a girl. 415 00:16:19,440 --> 00:16:20,460 - Wait, so he didn't kill Jonah? 416 00:16:20,560 --> 00:16:22,740 - I don't think so. 417 00:16:22,840 --> 00:16:24,960 But if he didn't, who did? 418 00:16:26,280 --> 00:16:27,020 (somber music) 419 00:16:27,120 --> 00:16:28,740 - The guy's confessed. 420 00:16:28,840 --> 00:16:30,260 What do you want me to do, make him unconfess? 421 00:16:30,360 --> 00:16:32,900 - Well, if he's innocent, yes. 422 00:16:33,000 --> 00:16:34,940 - Well, innocent people don't confess to murder, Nic. 423 00:16:35,040 --> 00:16:36,380 Not much, anyway. 424 00:16:36,480 --> 00:16:38,020 - Well, he didn't strike me as the murdering type. 425 00:16:38,120 --> 00:16:39,140 - No. 426 00:16:39,240 --> 00:16:40,500 - Well, after a while, you figure out 427 00:16:40,600 --> 00:16:41,540 they're not really a type, Charlie. 428 00:16:41,640 --> 00:16:43,440 - Okay, how did he say he did it, then? - He just said he did it. 429 00:16:43,520 --> 00:16:44,540 That's a pretty good start. 430 00:16:44,640 --> 00:16:45,620 - I know how he did it. 431 00:16:45,720 --> 00:16:47,420 There's a base plate at the bottom of the air cannon, 432 00:16:47,520 --> 00:16:49,940 all right, with a lanyard pin in it. 433 00:16:50,040 --> 00:16:53,520 The air cannon is deployed, the petals fly out in their myriad hues, 434 00:16:53,600 --> 00:16:55,020 lanyard pin falls down, 435 00:16:55,120 --> 00:16:57,180 and then the mirror 436 00:16:57,280 --> 00:16:58,820 swings down and the last thing he sees 437 00:16:58,920 --> 00:17:01,420 before he dies is his own face. 438 00:17:01,520 --> 00:17:03,100 It's part Shakespeare, it's part- 439 00:17:03,200 --> 00:17:05,200 - Roadrunner cartoon. 440 00:17:06,920 --> 00:17:07,860 - Right. 441 00:17:07,960 --> 00:17:08,940 - Right? 442 00:17:09,040 --> 00:17:09,780 Great. 443 00:17:09,880 --> 00:17:12,740 Well, who else you got under suspicion apart from Ward Daly? 444 00:17:12,840 --> 00:17:14,300 Rachel? 445 00:17:14,400 --> 00:17:16,220 You said yourself she might have sabotaged her own shoe. 446 00:17:16,320 --> 00:17:18,180 - I did, and then we got a confession. 447 00:17:18,280 --> 00:17:19,900 - Peter, it doesn't bother you that you have 448 00:17:20,000 --> 00:17:21,820 the wrong guy out on bail awaiting trial for murder? 449 00:17:21,920 --> 00:17:25,180 - We're looking at Ward, end of story. 450 00:17:25,280 --> 00:17:28,040 (midtempo music) 451 00:17:29,320 --> 00:17:30,900 - Yeah, did you know that they, 452 00:17:31,000 --> 00:17:33,780 they boil kid goats alive 453 00:17:33,880 --> 00:17:35,380 just to make a pair of gloves? 454 00:17:35,480 --> 00:17:37,500 I mean, one pair of gloves. 455 00:17:37,600 --> 00:17:38,300 You know, it's disgusting. 456 00:17:38,400 --> 00:17:39,900 I mean, you know, 457 00:17:40,000 --> 00:17:41,120 do you want to walk around wearing a jacket 458 00:17:41,200 --> 00:17:42,660 made out of tortured animals? 459 00:17:42,760 --> 00:17:44,420 Because that is what people like Jonah Ellroy 460 00:17:44,520 --> 00:17:45,260 are responsible for. 461 00:17:45,360 --> 00:17:46,820 - Absolutely not. - No! 462 00:17:46,920 --> 00:17:48,380 - How did you get tickets to the show? 463 00:17:48,480 --> 00:17:50,740 - Oh, we've got friends in high places, all right. 464 00:17:50,840 --> 00:17:51,940 They got me in. 465 00:17:52,040 --> 00:17:53,700 We can get in anywhere. 466 00:17:53,800 --> 00:17:55,340 - Where did you get the manure? 467 00:17:55,440 --> 00:17:56,180 - The what? 468 00:17:56,280 --> 00:17:57,380 - You need to tell the truth. 469 00:17:57,480 --> 00:17:58,740 - I already have told the truth. 470 00:17:58,840 --> 00:18:00,780 - Well, there's a killer wandering around 471 00:18:00,880 --> 00:18:01,780 because you've taken credit 472 00:18:01,880 --> 00:18:03,500 for something that you didn't do. 473 00:18:03,600 --> 00:18:04,680 - I don't know what you're talking about, okay? 474 00:18:04,760 --> 00:18:07,680 - You didn't kill Jonah Ellroy. - I've already confessed, all right? 475 00:18:07,760 --> 00:18:09,300 Now, everyone knows that I did it. 476 00:18:09,400 --> 00:18:11,540 The animals have no voice. 477 00:18:11,640 --> 00:18:13,700 Okay? 478 00:18:13,800 --> 00:18:15,800 It's up to me. 479 00:18:17,080 --> 00:18:19,220 - You can put that in your article, you know, if you like. 480 00:18:19,320 --> 00:18:20,140 - Sorry? 481 00:18:20,240 --> 00:18:22,700 - You can put that in your article. 482 00:18:22,800 --> 00:18:25,260 You are journalists, yeah? 483 00:18:25,360 --> 00:18:26,100 - No, no, no, no. 484 00:18:26,200 --> 00:18:27,580 We're cleaners. 485 00:18:27,680 --> 00:18:28,420 - Forensic cleaners, 486 00:18:28,520 --> 00:18:31,340 and actually, we do a lot of industrial work as well. 487 00:18:31,440 --> 00:18:33,300 - That's our number there. 488 00:18:33,400 --> 00:18:34,380 - What the hell? 489 00:18:34,480 --> 00:18:35,520 - You're young, you don't want to go to prison. 490 00:18:35,600 --> 00:18:36,480 - I'm sorry, I've got nothing more to say to you. 491 00:18:36,560 --> 00:18:38,780 - This is who you're trying to impress, isn't it? 492 00:18:38,880 --> 00:18:41,220 But you need to tell the police the truth. 493 00:18:41,320 --> 00:18:43,220 This isn't a game, they need to be looking for the killer. 494 00:18:43,320 --> 00:18:45,900 We're gonna show the photograph to them anyway. 495 00:18:46,000 --> 00:18:48,940 You can do a lot more good for the animals on the outside 496 00:18:49,040 --> 00:18:51,440 than on the inside, you should think about that. 497 00:18:52,960 --> 00:18:54,460 - Bye! 498 00:18:54,560 --> 00:18:56,560 - Keep warm! 499 00:18:57,280 --> 00:18:58,380 (camera shutter clicking) 500 00:18:58,480 --> 00:18:59,220 - Power, 501 00:18:59,320 --> 00:19:00,860 mm-hmm. 502 00:19:00,960 --> 00:19:01,860 and vulnerability. 503 00:19:01,960 --> 00:19:03,960 Vulnerability, vulnerability. 504 00:19:04,320 --> 00:19:07,100 Sad, happy. 505 00:19:07,200 --> 00:19:09,620 Smiling, good, no, that's good. 506 00:19:09,720 --> 00:19:11,820 That's good, it's all good. 507 00:19:11,920 --> 00:19:13,780 It's all very, very, very good. 508 00:19:13,880 --> 00:19:14,780 Oh, what's that? 509 00:19:14,880 --> 00:19:16,020 (cell phone ringing) 510 00:19:16,120 --> 00:19:17,360 That's good, natural, natural, answering the phone. 511 00:19:17,440 --> 00:19:19,140 - Peter? 512 00:19:19,240 --> 00:19:20,080 - How did I know you weren't gonna leave it alone? 513 00:19:20,160 --> 00:19:20,900 - Sorry? 514 00:19:21,000 --> 00:19:23,000 - We work together, remember? 515 00:19:23,560 --> 00:19:25,540 Ward's retracted his confession, 516 00:19:25,640 --> 00:19:27,940 coincidentally, after a visit from a pair of cleaners 517 00:19:28,040 --> 00:19:29,180 posing as journalists. 518 00:19:29,280 --> 00:19:30,940 - Oh, no, we didn't pose as anything. 519 00:19:31,040 --> 00:19:32,300 We said we were cleaners, 520 00:19:32,400 --> 00:19:34,580 when it came up. 521 00:19:34,680 --> 00:19:35,820 Ward's retracted his confession. 522 00:19:35,920 --> 00:19:37,300 - Good, good. 523 00:19:37,400 --> 00:19:38,300 - What happens now? 524 00:19:38,400 --> 00:19:39,120 - Now I keep investigating, and since I know it's futile 525 00:19:39,200 --> 00:19:40,660 to suggest you don't do the same, do me a favor. 526 00:19:40,760 --> 00:19:42,860 The press are camping out at the warehouse, 527 00:19:42,960 --> 00:19:44,980 and I don't want them getting information before I do. 528 00:19:45,080 --> 00:19:48,020 Anything you hear, come straight to me, okay? 529 00:19:48,120 --> 00:19:49,300 Chain of evidence, Nic. 530 00:19:49,400 --> 00:19:50,340 - Oh, Peter, you'll get all the credit 531 00:19:50,440 --> 00:19:52,140 when we crack the case. 532 00:19:52,240 --> 00:19:54,240 Okay, thanks, bye. 533 00:19:54,560 --> 00:19:56,140 - That's good, no confession, we're back on the case. 534 00:19:56,240 --> 00:19:58,780 - We're still no closer to solving the crime. 535 00:19:58,880 --> 00:20:00,700 We need to get back to the warehouse. 536 00:20:00,800 --> 00:20:01,820 - I forgot the hydroxyl generator, 537 00:20:01,920 --> 00:20:02,660 we've gotta go pick that up. 538 00:20:02,760 --> 00:20:03,500 - Great! 539 00:20:03,600 --> 00:20:05,980 - Oh, do it again, do it again. 540 00:20:06,080 --> 00:20:07,500 - Great! 541 00:20:07,600 --> 00:20:08,500 - Oh! 542 00:20:08,600 --> 00:20:09,900 That's the shot! - Really? 543 00:20:10,000 --> 00:20:12,860 - That's what we need. - Oh! 544 00:20:12,960 --> 00:20:14,860 (playful music) 545 00:20:14,960 --> 00:20:15,700 - Is that new lipstick? 546 00:20:15,800 --> 00:20:17,020 - No. 547 00:20:17,120 --> 00:20:18,060 - Looks really nice. 548 00:20:18,160 --> 00:20:19,060 - Oh, thanks. 549 00:20:19,160 --> 00:20:20,500 - Really nice. 550 00:20:20,600 --> 00:20:22,380 It's really... 551 00:20:22,480 --> 00:20:23,460 - Hello? 552 00:20:23,560 --> 00:20:24,620 Oh, hi. 553 00:20:24,720 --> 00:20:25,620 - Excuse us. 554 00:20:25,720 --> 00:20:26,740 Hi. 555 00:20:26,840 --> 00:20:27,740 - Is this Gabi's office? 556 00:20:27,840 --> 00:20:28,740 - She's just a bit further down. 557 00:20:28,840 --> 00:20:29,740 - Right, okay, thank you very much. 558 00:20:29,840 --> 00:20:31,340 - I say, 559 00:20:31,440 --> 00:20:32,860 these are gorgeous. 560 00:20:32,960 --> 00:20:35,380 Do you get to keep any of these? 561 00:20:35,480 --> 00:20:36,860 - Oh, hardly. 562 00:20:36,960 --> 00:20:38,180 Gabi's so tight, 563 00:20:38,280 --> 00:20:39,620 she won't even let us keep our backup shoes. 564 00:20:39,720 --> 00:20:40,460 - [Alex] Hello! 565 00:20:40,560 --> 00:20:41,860 - Hello. 566 00:20:41,960 --> 00:20:44,020 - Does anybody, does anybody know who 567 00:20:44,120 --> 00:20:45,460 this gorgeous man is? 568 00:20:45,560 --> 00:20:47,500 - Hard to tell, it's a bit blurry. 569 00:20:47,600 --> 00:20:49,600 - No, just a rhetorical question. 570 00:20:50,480 --> 00:20:52,480 - Well, aren't they all? 571 00:20:53,440 --> 00:20:54,540 - So this way? 572 00:20:54,640 --> 00:20:55,940 - Yeah, next door on the right. 573 00:20:56,040 --> 00:20:57,900 - All right, thanks very much. 574 00:20:58,000 --> 00:20:59,580 Oh, sorry, that's yours. 575 00:20:59,680 --> 00:21:01,140 - Bye, guys, bye, Alex. 576 00:21:01,240 --> 00:21:03,660 - Nice seeing you again, Alex, really nice. 577 00:21:03,760 --> 00:21:05,760 Okay, bye-bye! 578 00:21:06,520 --> 00:21:08,900 - Hey, Charlie? 579 00:21:09,000 --> 00:21:11,460 If every outfit has a pair of backup shoes, 580 00:21:11,560 --> 00:21:12,700 where were Rachel's? 581 00:21:12,800 --> 00:21:14,800 Why didn't she use them? 582 00:21:17,080 --> 00:21:18,260 - Can you tell Dale when he gets here 583 00:21:18,360 --> 00:21:20,020 that we're not spending a cent on those spots? 584 00:21:20,120 --> 00:21:21,660 Half of them didn't work, and the rest blew at rehearsal. 585 00:21:21,760 --> 00:21:24,420 I spent most of my night up there changing globes. 586 00:21:24,520 --> 00:21:25,420 (knocking) 587 00:21:25,520 --> 00:21:26,700 - Sorry to interrupt, hi. - Hello. 588 00:21:26,800 --> 00:21:27,740 - We just wanted you to know 589 00:21:27,840 --> 00:21:28,800 that we've collected the hydroxyl generator. 590 00:21:28,880 --> 00:21:30,380 - No one will be tripping over that anymore. 591 00:21:30,480 --> 00:21:32,100 - Great, thanks, thank you. 592 00:21:32,200 --> 00:21:33,660 Okay, the warehouse is where he goes, 593 00:21:33,760 --> 00:21:35,780 if you want to get Jarred to move those chairs. 594 00:21:35,880 --> 00:21:37,580 Yeah, and, also, can you check the sales- 595 00:21:37,680 --> 00:21:40,260 Sorry? 596 00:21:40,360 --> 00:21:41,100 I'm just gonna have to- 597 00:21:41,200 --> 00:21:42,580 What are you doing? 598 00:21:42,680 --> 00:21:44,100 - Oh, sorry. 599 00:21:44,200 --> 00:21:45,100 They're beautiful. 600 00:21:45,200 --> 00:21:46,100 - Yeah, they're $800. 601 00:21:46,200 --> 00:21:47,100 - Oh, oh, they're really beautiful. 602 00:21:47,200 --> 00:21:49,860 - Tell you what, I'll sell them to you for $600. 603 00:21:49,960 --> 00:21:50,820 We're done with them. 604 00:21:50,920 --> 00:21:52,300 So, how's that sound? 605 00:21:52,400 --> 00:21:53,860 - Oh, that's nice. - Very nice, thank you. 606 00:21:53,960 --> 00:21:55,420 - Daisy, why don't you grab a box for them? 607 00:21:55,520 --> 00:21:57,300 - But I don't think I can. 608 00:21:57,400 --> 00:21:58,820 - [Gabi] That's what everyone says and then they do. 609 00:21:58,920 --> 00:22:00,180 - Oh, Charlie, what do you think? 610 00:22:00,280 --> 00:22:02,020 - Uh, will they fit your orthotics? 611 00:22:02,120 --> 00:22:05,460 - Actually, what we were wondering was 612 00:22:05,560 --> 00:22:06,860 whether we could see the custom-mades 613 00:22:06,960 --> 00:22:08,340 that Rachel wore for the show. 614 00:22:08,440 --> 00:22:10,700 Apparently, they were really gorgeous. 615 00:22:10,800 --> 00:22:11,980 - Yeah, unfortunately, there was 616 00:22:12,080 --> 00:22:12,840 a bit of a mix-up on the day, we couldn't find them. 617 00:22:12,920 --> 00:22:14,060 Sorry. 618 00:22:14,160 --> 00:22:15,820 Yeah, uh, 619 00:22:15,920 --> 00:22:17,780 I might leave Daisy to sort out payment for those, 620 00:22:17,880 --> 00:22:18,620 if that's okay. 621 00:22:18,720 --> 00:22:20,580 - It is, very much. - Okay, great. 622 00:22:20,680 --> 00:22:21,820 Thank yous for everything. 623 00:22:21,920 --> 00:22:23,920 - Thank you, thank you. 624 00:22:28,560 --> 00:22:29,820 Seamstress. 625 00:22:29,920 --> 00:22:31,140 She's got the tailor's notch 626 00:22:31,240 --> 00:22:32,820 just here at the end of her tooth. 627 00:22:32,920 --> 00:22:34,620 It's an indentation formed by holding a needle 628 00:22:34,720 --> 00:22:36,820 between their teeth like that. 629 00:22:36,920 --> 00:22:38,540 - Oh, what's the point of that? 630 00:22:38,640 --> 00:22:39,860 - Well, there's no point. 631 00:22:39,960 --> 00:22:41,780 It's an observation, but in the fullness of time, 632 00:22:41,880 --> 00:22:43,900 it may develop into a point. 633 00:22:44,000 --> 00:22:45,700 - Okay, Rachel broke her shoes. 634 00:22:45,800 --> 00:22:47,460 Rachel had the backups. 635 00:22:47,560 --> 00:22:49,260 Maybe Rachel put all this together. 636 00:22:49,360 --> 00:22:51,360 - Rachel, Rachel. 637 00:22:52,000 --> 00:22:54,300 - Okay, she's five foot 9 1/2, and her measurements are 638 00:22:54,400 --> 00:22:56,820 36-23-34. 639 00:22:56,920 --> 00:22:58,460 - How does knowing her bust size help? 640 00:22:58,560 --> 00:22:59,860 - Well, every piece of information, 641 00:22:59,960 --> 00:23:01,820 no matter how large, may be relevant. 642 00:23:01,920 --> 00:23:02,780 Right, ready? 643 00:23:02,880 --> 00:23:04,740 We really should be using a real mirror. 644 00:23:04,840 --> 00:23:06,740 - Oh, we have to let that go, sweetie. 645 00:23:06,840 --> 00:23:08,300 - Okay, all right, 646 00:23:08,400 --> 00:23:09,780 now you're standing at the edge of the catwalk. 647 00:23:09,880 --> 00:23:11,580 All right, stay perfectly still. 648 00:23:11,680 --> 00:23:13,020 No, no, you can move a little bit. 649 00:23:13,120 --> 00:23:15,880 I mean, wave appreciatively to the crowd, they love you, they love you. 650 00:23:15,960 --> 00:23:16,700 Yeah, yeah, that's it. 651 00:23:16,800 --> 00:23:17,540 Yeah, sell it, okay! 652 00:23:17,640 --> 00:23:18,540 The crowd goes wild. 653 00:23:18,640 --> 00:23:20,020 Cannon is discharged, 654 00:23:20,120 --> 00:23:21,100 petals fly everywhere, 655 00:23:21,200 --> 00:23:22,620 lanyard pin drops. 656 00:23:22,720 --> 00:23:25,460 And the mirror continues down on its deadly arc. 657 00:23:25,560 --> 00:23:27,700 - [Jess] Ow! 658 00:23:27,800 --> 00:23:28,940 - Oh, well done, darling. 659 00:23:29,040 --> 00:23:29,940 - Thank you, thank you. 660 00:23:30,040 --> 00:23:32,180 - There's no way Rachel could have set this up herself. 661 00:23:32,280 --> 00:23:34,020 She's not exactly an expert 662 00:23:34,120 --> 00:23:35,660 in mathematical equations or technical rigging. 663 00:23:35,760 --> 00:23:37,580 - Apparently, she's almost finished her MBA. 664 00:23:37,680 --> 00:23:38,580 - Isn't that what you're doing? 665 00:23:38,680 --> 00:23:40,300 - [Nicola] And her boyfriend's a carpenter. 666 00:23:40,400 --> 00:23:41,700 - Well, that explains the rigging. 667 00:23:41,800 --> 00:23:43,020 - And he's no fan of Jonah's either. 668 00:23:43,120 --> 00:23:45,640 (tense music) 669 00:23:53,640 --> 00:23:55,300 - That must be the boyfriend's car. 670 00:23:55,400 --> 00:23:56,660 What's his name? 671 00:23:56,760 --> 00:23:57,500 - Stuart. - Stuart, yeah. 672 00:23:57,600 --> 00:23:59,740 - I bet 20 cents of missing shoes are in there. 673 00:23:59,840 --> 00:24:03,560 - 20 cents, too rich for my blood. 674 00:24:05,440 --> 00:24:07,440 Shall we? - Mmm. 675 00:24:21,800 --> 00:24:23,380 - Why would they hide high heels in a ute? 676 00:24:23,480 --> 00:24:25,480 It's the first place people would look for them. 677 00:24:25,840 --> 00:24:27,460 - Oh, hello. 678 00:24:27,560 --> 00:24:30,020 Spray paint. 679 00:24:30,120 --> 00:24:31,980 - And a crowbar. 680 00:24:32,080 --> 00:24:33,300 Should have taken that bet. 681 00:24:33,400 --> 00:24:34,660 - Oi! 682 00:24:34,760 --> 00:24:36,420 What the hell do you think you're doing? 683 00:24:36,520 --> 00:24:38,520 - Oh. 684 00:24:40,080 --> 00:24:42,120 - You can see how this looks, Rachel? First, Stuart trashes Jonah's car, 685 00:24:42,200 --> 00:24:43,980 and then your heel mysteriously breaks 686 00:24:44,080 --> 00:24:45,700 just before he dies. 687 00:24:45,800 --> 00:24:47,300 - He only did it because Jonah asked me to lose weight. 688 00:24:47,400 --> 00:24:48,380 - Jonah was a jerk, 689 00:24:48,480 --> 00:24:49,700 but I didn't kill him 690 00:24:49,800 --> 00:24:51,100 if that's what you're trying to infer. 691 00:24:51,200 --> 00:24:52,420 - No, no, no, I think you mean imply, 692 00:24:52,520 --> 00:24:54,460 but we were not doing that either. 693 00:24:54,560 --> 00:24:55,980 - No, no, no one's accusing anyone of anything. 694 00:24:56,080 --> 00:24:57,300 - He went to the papers 695 00:24:57,400 --> 00:24:59,380 saying if she didn't lose 10 kilos, he was gonna sack her. 696 00:24:59,480 --> 00:25:01,020 - Oh, that's ridiculous, she's perfect, 697 00:25:01,120 --> 00:25:03,020 as is my wife. 698 00:25:03,120 --> 00:25:04,860 - Jonah would never go to the press. 699 00:25:04,960 --> 00:25:07,860 He gave me a wake-up call, that's all. 700 00:25:07,960 --> 00:25:09,540 When you're a model, you're expected to be 701 00:25:09,640 --> 00:25:11,500 industry-standard weight. 702 00:25:11,600 --> 00:25:13,260 It might not be fair, but that's just how it is. 703 00:25:13,360 --> 00:25:14,580 - And you realize the police 704 00:25:14,680 --> 00:25:15,980 will need to be told about the car? 705 00:25:16,080 --> 00:25:17,300 - Knock yourself out. 706 00:25:17,400 --> 00:25:19,140 I killed the car, but I didn't kill Jonah. 707 00:25:19,240 --> 00:25:22,020 (paint can rattles) 708 00:25:22,120 --> 00:25:23,580 - He can be a bit, 709 00:25:23,680 --> 00:25:26,980 you know, sometimes, but he would never hurt Jonah. 710 00:25:27,080 --> 00:25:28,460 - What about the others there? 711 00:25:28,560 --> 00:25:29,300 What about Alex, 712 00:25:29,400 --> 00:25:31,140 the photographer? 713 00:25:31,240 --> 00:25:33,340 - Alex is Alex. 714 00:25:33,440 --> 00:25:35,500 He's always capable of flaring up a bit, 715 00:25:35,600 --> 00:25:36,740 but that's just his temperament. 716 00:25:36,840 --> 00:25:38,060 - I was wondering about him. 717 00:25:38,160 --> 00:25:38,940 Is he really gay? 718 00:25:39,040 --> 00:25:41,100 - Oh, God, yeah, completely gay! 719 00:25:41,200 --> 00:25:42,660 - Really? 720 00:25:42,760 --> 00:25:43,660 - Yeah, gayer than gay. 721 00:25:43,760 --> 00:25:45,420 - That's pretty gay. 722 00:25:45,520 --> 00:25:48,100 - There was this one time 723 00:25:48,200 --> 00:25:49,780 he experimented, 724 00:25:49,880 --> 00:25:52,540 but he just wanted to satisfy a curiosity 725 00:25:52,640 --> 00:25:55,420 about what it was like with a woman. 726 00:25:55,520 --> 00:25:56,300 - Ah. 727 00:25:56,400 --> 00:25:58,400 - He said I had a beautiful spirit. 728 00:25:59,520 --> 00:26:02,220 With us, he could see beyond my sex. 729 00:26:02,320 --> 00:26:04,320 - Oh, that's nice. 730 00:26:04,920 --> 00:26:06,020 What about Gabi? 731 00:26:06,120 --> 00:26:07,580 Did she and Jonah get along? 732 00:26:07,680 --> 00:26:09,780 - Oh, yeah, he adored her. 733 00:26:09,880 --> 00:26:12,060 The only people who hated Jonah 734 00:26:12,160 --> 00:26:14,060 were people that didn't know him. 735 00:26:14,160 --> 00:26:16,400 Seriously, he's not who you think he is. 736 00:26:20,400 --> 00:26:21,520 - Of course, when it comes to your infestations, 737 00:26:21,600 --> 00:26:23,740 you're gonna want to hope for an ectoparasitic tick 738 00:26:23,840 --> 00:26:25,380 and not a porocephalus crotali, 739 00:26:25,480 --> 00:26:26,780 'cause once they get inside you- 740 00:26:26,880 --> 00:26:28,180 - Tongue worms. 741 00:26:28,280 --> 00:26:29,420 But there's no cause for alarm. 742 00:26:29,520 --> 00:26:31,660 We are trained professionals. 743 00:26:31,760 --> 00:26:32,780 - My God, look at that reading. 744 00:26:32,880 --> 00:26:34,880 Please, step aside! 745 00:26:42,000 --> 00:26:44,980 - Oh, God, how sad to get a suit dry-cleaned 746 00:26:45,080 --> 00:26:47,340 not realizing you're never gonna wear it again. 747 00:26:47,440 --> 00:26:49,440 Oh. 748 00:26:50,280 --> 00:26:51,180 - [Charlie] You all right, darling? 749 00:26:51,280 --> 00:26:53,480 - Mmm, this place is actually really nice. It's not what I expected. 750 00:26:53,560 --> 00:26:54,700 - What were you expecting? 751 00:26:54,800 --> 00:26:55,740 - Naked self-portraits, 752 00:26:55,840 --> 00:26:57,620 a Brett Whiteley original. 753 00:26:57,720 --> 00:26:58,420 - Incidentally, 754 00:26:58,520 --> 00:27:01,700 why did you ask Rachel if Alex was gay? 755 00:27:01,800 --> 00:27:03,580 - Oh, because he flirted with me when we met. 756 00:27:03,680 --> 00:27:06,340 He touched my arm and held my gaze and looked down my top. 757 00:27:06,440 --> 00:27:08,380 - Really? - Mmm. 758 00:27:08,480 --> 00:27:09,740 How's the hacking going? 759 00:27:09,840 --> 00:27:11,300 - Well, statistically speaking, 760 00:27:11,400 --> 00:27:13,460 a person's password is usually based on a pet, 761 00:27:13,560 --> 00:27:16,020 a loved one, a birthday, plus the number one. 762 00:27:16,120 --> 00:27:17,500 I tried his birthday and I got nothing. 763 00:27:17,600 --> 00:27:19,980 - Yeah, I haven't seen any dog bowls or kitty litter. 764 00:27:20,080 --> 00:27:21,900 - Yeah. 765 00:27:22,000 --> 00:27:22,940 Loved ones? 766 00:27:23,040 --> 00:27:24,300 - Yeah. 767 00:27:24,400 --> 00:27:25,340 I tried Gabi1 and Gabrielle1, 768 00:27:25,440 --> 00:27:26,380 and I don't get anything. 769 00:27:26,480 --> 00:27:28,340 - Designer name, 770 00:27:28,440 --> 00:27:30,180 company name, surname. 771 00:27:30,280 --> 00:27:32,220 - Designer name, that's good, I'll try that. 772 00:27:32,320 --> 00:27:34,300 - Oh, Charlie, he kept all his clippings. 773 00:27:34,400 --> 00:27:36,380 - Hey, is Akira Isogowa a designer or a volcano? 774 00:27:36,480 --> 00:27:39,020 - Oh, it's not just good ones, either. 775 00:27:39,120 --> 00:27:41,180 He's clipped everything, 776 00:27:41,280 --> 00:27:42,180 he's got good ones, bad ones, 777 00:27:42,280 --> 00:27:43,180 some very unflattering- 778 00:27:43,280 --> 00:27:44,180 - Jag me! 779 00:27:44,280 --> 00:27:45,180 - What? 780 00:27:45,280 --> 00:27:46,220 - Jag me. 781 00:27:46,320 --> 00:27:47,220 It's the name of the Jag. 782 00:27:47,320 --> 00:27:48,220 The number plate on the Jag. 783 00:27:48,320 --> 00:27:49,240 That policeman friend of yours whose name I forget 784 00:27:49,320 --> 00:27:50,180 said it was Jag me. 785 00:27:50,280 --> 00:27:51,820 - Yes! 786 00:27:51,920 --> 00:27:52,660 Oh, good, emails, sweetie! 787 00:27:52,760 --> 00:27:53,980 - E-mails? - Yes. 788 00:27:54,080 --> 00:27:55,820 - Oh, discount vitamins. 789 00:27:55,920 --> 00:27:57,100 - No, Gabi ones. 790 00:27:57,200 --> 00:27:58,820 - There we go. 791 00:27:58,920 --> 00:28:01,540 Hmm, I'll leave out the swearing. 792 00:28:01,640 --> 00:28:03,860 Everything I've done over the last 20 years 793 00:28:03,960 --> 00:28:05,540 has been for you, yet it's not enough. 794 00:28:05,640 --> 00:28:06,620 Sign the papers. 795 00:28:06,720 --> 00:28:09,460 - Ooh, looks like relations between brother and sister 796 00:28:09,560 --> 00:28:11,500 weren't so cordial after all. 797 00:28:11,600 --> 00:28:12,740 - I like cordial. - I know. 798 00:28:12,840 --> 00:28:13,820 - I wonder if there's any in the fridge. 799 00:28:13,920 --> 00:28:15,420 (knocking) 800 00:28:15,520 --> 00:28:18,200 (playful music) 801 00:29:01,040 --> 00:29:02,400 Looks like he's gonna get to wear that suit after all. 802 00:29:02,480 --> 00:29:03,980 - Oh, she didn't want anyone to know about 803 00:29:04,080 --> 00:29:05,900 the troubles with her brother. 804 00:29:06,000 --> 00:29:08,000 She's deleted all of them. 805 00:29:10,400 --> 00:29:11,140 - He kept everything, 806 00:29:11,240 --> 00:29:13,260 GQ profiles of his shirt collection, 807 00:29:13,360 --> 00:29:15,020 a double-page spread in Yen. 808 00:29:15,120 --> 00:29:17,900 - Oh, this one about Rachel's supposed weight gain, 809 00:29:18,000 --> 00:29:19,660 Jonah and the whale, it's ridiculous. 810 00:29:19,760 --> 00:29:20,520 - Maybe Jonah's star was fading. 811 00:29:20,600 --> 00:29:22,340 - Well, he hasn't any major features in the past year 812 00:29:22,440 --> 00:29:23,620 but this tabloid stuff. 813 00:29:23,720 --> 00:29:25,060 - Oh, like this. 814 00:29:25,160 --> 00:29:27,220 Which supposedly gay celebrity snapper 815 00:29:27,320 --> 00:29:30,180 is more of a lady's man than anyone ever assumed? 816 00:29:30,280 --> 00:29:32,780 And if the late-night sex sessions with 817 00:29:32,880 --> 00:29:35,060 his female charges continue, he'll be out of a job. 818 00:29:35,160 --> 00:29:36,060 - Has to be Alex. 819 00:29:36,160 --> 00:29:37,820 - May I? 820 00:29:37,920 --> 00:29:38,880 - So if Jonah kept all these clippings, 821 00:29:38,960 --> 00:29:40,500 does that mean he did leak gossip to the press? 822 00:29:40,600 --> 00:29:42,980 - Well, Rachel seems to think he's too nice. 823 00:29:43,080 --> 00:29:44,140 - Well, if Jonah's star was fading, 824 00:29:44,240 --> 00:29:46,240 maybe he was becoming more destructive. 825 00:29:49,640 --> 00:29:51,700 - Hi. 826 00:29:51,800 --> 00:29:53,060 - Oh, Alex isn't here. 827 00:29:53,160 --> 00:29:55,340 He went with Gabi to help out with the funeral stuff. 828 00:29:55,440 --> 00:29:57,060 Did you want to leave a message with reception? 829 00:29:57,160 --> 00:30:00,060 - That's a shame, isn't it? - Yeah. 830 00:30:00,160 --> 00:30:01,220 - Sort of, it means I get the afternoon off. 831 00:30:01,320 --> 00:30:03,460 - Oh, and you deserve it, too. 832 00:30:03,560 --> 00:30:04,640 I really admire the discipline of you models. 833 00:30:04,720 --> 00:30:07,560 - If your job is to stand around naked in warehouses a lot, 834 00:30:08,480 --> 00:30:10,500 you learn to sacrifice. 835 00:30:10,600 --> 00:30:11,360 - Is that awkward, standing around like that 836 00:30:11,440 --> 00:30:12,660 in front of Alex? 837 00:30:12,760 --> 00:30:14,060 - Why would it be, he's gay. 838 00:30:14,160 --> 00:30:15,180 - Is he? 839 00:30:15,280 --> 00:30:17,100 I just wonder, I read something. 840 00:30:17,200 --> 00:30:18,820 - Oh, just gossip, 841 00:30:18,920 --> 00:30:20,020 he's totally gay. 842 00:30:20,120 --> 00:30:20,860 - Oh, does he have a partner? 843 00:30:20,960 --> 00:30:23,180 - Uh, no, he's, he's kind of a loner. 844 00:30:23,280 --> 00:30:27,740 There was this one time though, he wanted to experiment, 845 00:30:27,840 --> 00:30:28,980 you know, with a woman. 846 00:30:29,080 --> 00:30:31,420 I think he was worried about coming out to his parents 847 00:30:31,520 --> 00:30:33,260 about his sexuality. 848 00:30:33,360 --> 00:30:36,180 He said I had a truly beautiful spirit, 849 00:30:36,280 --> 00:30:39,460 and he could see beyond my sex. 850 00:30:39,560 --> 00:30:41,420 Anyway, did you guys want to leave a message? 851 00:30:41,520 --> 00:30:43,420 - Uh, oh, I'll leave you a number. 852 00:30:43,520 --> 00:30:45,220 Just tell him that Charlie and Nicola came. 853 00:30:45,320 --> 00:30:48,540 - Yeah, we might be working together. 854 00:30:48,640 --> 00:30:50,540 - [Charlie] Yeah. 855 00:30:50,640 --> 00:30:52,780 - Imagine if word got out he's been living a lie 856 00:30:52,880 --> 00:30:54,780 and seducing all these young girls. 857 00:30:54,880 --> 00:30:56,900 He'd probably never work again. 858 00:30:57,000 --> 00:30:59,540 And if Jonah was threatening to name him... 859 00:30:59,640 --> 00:31:01,540 - Would you kill for that, though? 860 00:31:01,640 --> 00:31:03,500 - It's his reputation, it's his career. 861 00:31:03,600 --> 00:31:05,140 - True. 862 00:31:05,240 --> 00:31:07,660 What about Gabi, though, 'cause in her email, 863 00:31:07,760 --> 00:31:08,760 she said she wanted Jonah to sign some papers. 864 00:31:08,840 --> 00:31:10,260 What papers? 865 00:31:10,360 --> 00:31:12,600 - Whatever they were, she doesn't want anyone to know. 866 00:31:14,480 --> 00:31:16,300 We just have to watch out for the receptionist. 867 00:31:16,400 --> 00:31:17,300 Just keep a sharp eye. 868 00:31:17,400 --> 00:31:18,380 - Are you kidding? 869 00:31:18,480 --> 00:31:20,740 You could take an eye out on this eye. 870 00:31:20,840 --> 00:31:25,840 - It's not what it- - I was- 871 00:31:26,800 --> 00:31:31,440 - The girl in reception said I could come in. 872 00:31:33,600 --> 00:31:35,780 - What the hell are you doing here? 873 00:31:35,880 --> 00:31:36,620 - It's just for a story. 874 00:31:36,720 --> 00:31:38,340 - Well, we were very clear with the press. 875 00:31:38,440 --> 00:31:40,540 We said no press, who are you with? 876 00:31:40,640 --> 00:31:41,980 - May Simms. 877 00:31:42,080 --> 00:31:42,920 - All right, well, you've just got yourself 878 00:31:43,000 --> 00:31:44,460 a police report for breaking and entering. 879 00:31:44,560 --> 00:31:46,560 Give me that. 880 00:31:47,280 --> 00:31:49,180 Charlie? 881 00:31:49,280 --> 00:31:50,900 Could you please escort this gentleman out? 882 00:31:51,000 --> 00:31:51,900 And speak to Kayla, 883 00:31:52,000 --> 00:31:52,960 and tell her to cancel our Thursday meeting 884 00:31:53,040 --> 00:31:54,460 with Molly Simms. 885 00:31:54,560 --> 00:31:56,300 - Absolutely, Mrs. B. 886 00:31:56,400 --> 00:31:57,140 Come on, mate, come on. 887 00:31:57,240 --> 00:31:58,700 - It's just a misunderstanding. 888 00:31:58,800 --> 00:32:00,800 - No, no, no, no, I don't want to hear it. 889 00:32:04,480 --> 00:32:05,540 - Can you believe the nerve of that guy? 890 00:32:05,640 --> 00:32:07,460 - Terrible, isn't it? 891 00:32:07,560 --> 00:32:09,260 Shall I put, put these down my trousers? 892 00:32:09,360 --> 00:32:11,940 - No. 893 00:32:12,040 --> 00:32:13,140 Hello! - Hello, Annie. 894 00:32:13,240 --> 00:32:14,140 How are you? 895 00:32:14,240 --> 00:32:15,140 Nice to see you again. 896 00:32:15,240 --> 00:32:16,180 You well? 897 00:32:16,280 --> 00:32:17,180 Oh, look, beautiful. 898 00:32:17,280 --> 00:32:18,180 Honey, look, purple hyacinth. 899 00:32:18,280 --> 00:32:19,440 - Oh, are you doing the flowers for the funeral? 900 00:32:19,520 --> 00:32:20,260 - Mm. 901 00:32:20,360 --> 00:32:22,260 - Listen, did you do the Sir Joh Bjelke-Petersen funeral? 902 00:32:22,360 --> 00:32:24,060 Because the flowers there were wonderful. 903 00:32:24,160 --> 00:32:25,500 Very you, I thought. 904 00:32:25,600 --> 00:32:27,540 - We went- (sneezes) 905 00:32:27,640 --> 00:32:28,900 - Bless you, darling. 906 00:32:29,000 --> 00:32:29,920 - I wasn't a florist then, I was a teacher. 907 00:32:30,000 --> 00:32:30,980 - Teacher. - High school. 908 00:32:31,080 --> 00:32:35,000 - Ah, yes, high school, I remember that. We didn't meet in high school, but, 909 00:32:35,080 --> 00:32:37,220 how long have you been a florist? 910 00:32:37,320 --> 00:32:38,380 - Seven years. - Oh, how time flies. 911 00:32:38,480 --> 00:32:40,580 We've been married for, ooh, ages now. 912 00:32:40,680 --> 00:32:41,780 - A little bit longer than that, 913 00:32:41,880 --> 00:32:43,060 But we still love each other so much! 914 00:32:43,160 --> 00:32:45,860 - Excuse me, I've got to, um. 915 00:32:45,960 --> 00:32:47,900 - [Charlie] Yes, of course, goodbye. 916 00:32:48,000 --> 00:32:51,060 (Charlie humming) 917 00:32:51,160 --> 00:32:52,820 - Oh, Charlie, treasure! - Mm-hmm? 918 00:32:52,920 --> 00:32:53,820 - These must be the legal papers 919 00:32:53,920 --> 00:32:55,300 they were talking about in the emails. 920 00:32:55,400 --> 00:32:57,540 she wanted Jonah to buy her out of the company, 921 00:32:57,640 --> 00:32:59,060 but she's the only one who signed. 922 00:32:59,160 --> 00:33:01,220 - All right, look at this. 923 00:33:01,320 --> 00:33:02,520 I'm no expert, but aren't these designs terrible? 924 00:33:02,600 --> 00:33:04,180 - Ooh, yeah. 925 00:33:04,280 --> 00:33:06,220 Oh, God, they're awful. 926 00:33:06,320 --> 00:33:07,380 Well, Jonah was a lot of things, 927 00:33:07,480 --> 00:33:08,580 but at least he was talented. 928 00:33:08,680 --> 00:33:10,940 - Gabi wants to dissolve her partnership with Jonah, 929 00:33:11,040 --> 00:33:12,900 but why would she want to set up her own business 930 00:33:13,000 --> 00:33:15,100 if her designs are so dreadful? 931 00:33:15,200 --> 00:33:17,300 - Maybe she didn't realize they were dreadful. 932 00:33:17,400 --> 00:33:18,940 Maybe her brother loved her too much to tell her the truth. 933 00:33:19,040 --> 00:33:20,500 - Okay, so Jonah was nice. 934 00:33:20,600 --> 00:33:21,780 - Actually, can't have been that nice, 935 00:33:21,880 --> 00:33:23,420 because he was leaking stuff to the press 936 00:33:23,520 --> 00:33:24,500 about Alex and Rachel. 937 00:33:24,600 --> 00:33:25,900 If I'm running Jonah Ellroy, 938 00:33:26,000 --> 00:33:27,620 why would I want to leave all that glitz and glamor? 939 00:33:27,720 --> 00:33:29,860 - Yeah, but she's not just a manager, is she? 940 00:33:29,960 --> 00:33:31,860 Tailor's notch, she's a seamstress, 941 00:33:31,960 --> 00:33:33,700 she's a creative type. 942 00:33:33,800 --> 00:33:35,420 - Oh, I've gotta take something, 943 00:33:35,520 --> 00:33:37,460 those flowers are killing me. 944 00:33:37,560 --> 00:33:40,240 (playful music) 945 00:33:42,040 --> 00:33:44,040 What? 946 00:33:45,600 --> 00:33:46,580 - The answer's in the flowers. 947 00:33:46,680 --> 00:33:48,980 It's been right in front of us. 948 00:33:49,080 --> 00:33:50,260 (starts engine) 949 00:33:50,360 --> 00:33:52,140 Floriography was all the rage in Queen Victoria's time. 950 00:33:52,240 --> 00:33:53,580 People were forever sending each other 951 00:33:53,680 --> 00:33:54,400 coded messages via tussy mussies. 952 00:33:54,480 --> 00:33:56,740 In fact, Oscar Wilde once sent Bosie a posy, which was- 953 00:33:56,840 --> 00:33:59,460 - Could you make a long story short, sweetie? 954 00:33:59,560 --> 00:34:01,460 - Oh, yeah, yeah, yeah. 955 00:34:01,560 --> 00:34:03,340 Yeah, of course, darling. 956 00:34:03,440 --> 00:34:05,020 All right, the flowers at Jonah's show -- 957 00:34:05,120 --> 00:34:06,320 goldenrod, monkshood, sweet pea, and forget-me-nots. 958 00:34:06,400 --> 00:34:08,460 They're bouquets of hate. 959 00:34:08,560 --> 00:34:10,300 There's not a kind bloom among them. 960 00:34:10,400 --> 00:34:11,660 - Okay. 961 00:34:11,760 --> 00:34:13,460 - Now, the purple hyacinth is a very uncommon choice 962 00:34:13,560 --> 00:34:14,300 for a funeral bouquet. 963 00:34:14,400 --> 00:34:16,500 Traditionally, it's a symbol of remorse. 964 00:34:16,600 --> 00:34:18,460 It's a plea for forgiveness. 965 00:34:18,560 --> 00:34:21,380 Now, our friend Annie, the florist, 966 00:34:21,480 --> 00:34:25,420 she sent flowers of hate to Jonah's show, warning. 967 00:34:25,520 --> 00:34:28,640 And to his funeral, flowers saying, "I'm sorry." 968 00:34:29,600 --> 00:34:30,300 - But why? 969 00:34:30,400 --> 00:34:32,660 - She must have hated Jonah for a pretty big reason. 970 00:34:32,760 --> 00:34:36,000 I mean, this was a crime of public humiliation and rage. 971 00:34:37,040 --> 00:34:39,260 And she changed careers seven years ago. 972 00:34:39,360 --> 00:34:40,900 - Seven years ago, 973 00:34:41,000 --> 00:34:43,220 Jonah was launching his ready-to-wear label. 974 00:34:43,320 --> 00:34:44,900 It's in the clippings. 975 00:34:45,000 --> 00:34:47,940 - Oh, is there anything about a mysterious fire 976 00:34:48,040 --> 00:34:49,620 or did he secretly marry 977 00:34:49,720 --> 00:34:51,140 an unassuming high school teacher? 978 00:34:51,240 --> 00:34:52,380 - A dead model? - Where, when? 979 00:34:52,480 --> 00:34:54,480 - Uh, 980 00:34:55,360 --> 00:34:57,740 Fleur La Cloche, one of the rising stars of Jonah's stable, 981 00:34:57,840 --> 00:34:59,300 tragically passed away 982 00:34:59,400 --> 00:35:01,260 after a short battle with anorexia. 983 00:35:01,360 --> 00:35:02,980 - La Cloche is French for bell. 984 00:35:03,080 --> 00:35:04,420 - Annie Bell. 985 00:35:04,520 --> 00:35:05,980 This is it. 986 00:35:06,080 --> 00:35:08,080 This is what we're looking for. 987 00:35:11,640 --> 00:35:13,540 (sniffling) 988 00:35:13,640 --> 00:35:15,100 - [Charlie] Annie's shop is closed. 989 00:35:15,200 --> 00:35:16,820 No one answered when I buzzed. 990 00:35:16,920 --> 00:35:18,860 - So what do we do now? 991 00:35:18,960 --> 00:35:20,700 Well, did you see Dr. Zell? 992 00:35:20,800 --> 00:35:22,580 - Mm-hmm. 993 00:35:22,680 --> 00:35:25,020 - Did he give you anything? 994 00:35:25,120 --> 00:35:26,380 - Yeah, I think I feel worse. 995 00:35:26,480 --> 00:35:27,940 I feel weird. 996 00:35:28,040 --> 00:35:29,780 - You have a thing- - Oh, honey. 997 00:35:29,880 --> 00:35:30,900 - Hang on. 998 00:35:31,000 --> 00:35:32,020 That's her, isn't it? That's Annie. 999 00:35:32,120 --> 00:35:34,120 - Yes, yep. 1000 00:35:36,600 --> 00:35:39,120 (tense music) 1001 00:35:54,040 --> 00:35:55,660 Oh, God, no. 1002 00:35:55,760 --> 00:35:56,660 Sorry, Charlie, 1003 00:35:56,760 --> 00:35:57,660 Charlie, I'm just not- 1004 00:35:57,760 --> 00:35:59,060 - What's wrong? 1005 00:35:59,160 --> 00:35:59,900 - I'm feeling weird. 1006 00:36:00,000 --> 00:36:01,900 I took two of those things in the car. 1007 00:36:02,000 --> 00:36:03,260 I feel weird. 1008 00:36:03,360 --> 00:36:04,700 Ow, ow! 1009 00:36:04,800 --> 00:36:06,460 Hurting, hurting, ow! 1010 00:36:06,560 --> 00:36:07,300 You go talk to Annie. 1011 00:36:07,400 --> 00:36:09,400 - You stay here, don't look down. 1012 00:36:15,000 --> 00:36:17,320 (sniffling) 1013 00:36:22,360 --> 00:36:23,420 Ah! 1014 00:36:23,520 --> 00:36:25,660 Ah, Annie! 1015 00:36:25,760 --> 00:36:27,540 - Please, leave me alone. 1016 00:36:27,640 --> 00:36:28,940 - Yeah. 1017 00:36:29,040 --> 00:36:31,040 Yeah, absolutely. 1018 00:36:31,600 --> 00:36:33,740 Absolutely, leaving you alone, Annie. 1019 00:36:33,840 --> 00:36:35,900 Leaving you alone. 1020 00:36:36,000 --> 00:36:38,020 Darling? 1021 00:36:38,120 --> 00:36:40,100 Darling? Sweetie? 1022 00:36:40,200 --> 00:36:41,740 - Yeah? 1023 00:36:41,840 --> 00:36:43,100 - Any sort of ledge. 1024 00:36:43,200 --> 00:36:44,540 I'm not sure what to do. 1025 00:36:44,640 --> 00:36:46,740 - Okay, um, 1026 00:36:46,840 --> 00:36:48,500 okay, tell her that we're here for her. 1027 00:36:48,600 --> 00:36:51,100 And that we're not leaving, 1028 00:36:51,200 --> 00:36:53,460 and that everything's gonna be okay. 1029 00:36:53,560 --> 00:36:54,620 - We're here for her, we're not leaving, 1030 00:36:54,720 --> 00:36:55,860 everything's okay. 1031 00:36:55,960 --> 00:36:57,960 Okay, thanks, darling. 1032 00:36:59,160 --> 00:37:00,060 Um... 1033 00:37:00,160 --> 00:37:00,900 Annie? 1034 00:37:01,000 --> 00:37:02,780 Annie, um... 1035 00:37:02,880 --> 00:37:04,880 Listen, we are here for you. 1036 00:37:05,600 --> 00:37:07,260 We're not going anywhere, 1037 00:37:07,360 --> 00:37:09,420 and everything's gonna be okay. 1038 00:37:09,520 --> 00:37:10,820 - Who's we? 1039 00:37:10,920 --> 00:37:12,860 - My wife and I. 1040 00:37:12,960 --> 00:37:15,300 My wife Nicola, who I think you met. 1041 00:37:15,400 --> 00:37:16,860 She's a couple of levels below. 1042 00:37:16,960 --> 00:37:18,060 She's got a sinus condition, 1043 00:37:18,160 --> 00:37:19,180 and she's had some medication, 1044 00:37:19,280 --> 00:37:21,460 which has weirded her out a bit. 1045 00:37:21,560 --> 00:37:24,140 So I mean, she'd be a lot better at this than I am. 1046 00:37:24,240 --> 00:37:26,820 But I think the point is at the end of the day, 1047 00:37:26,920 --> 00:37:28,660 you need to know that you're not alone. 1048 00:37:28,760 --> 00:37:30,760 Annie? 1049 00:37:31,960 --> 00:37:33,860 I'm, I'm gonna come up on the roof. 1050 00:37:33,960 --> 00:37:35,140 - No. 1051 00:37:35,240 --> 00:37:36,340 - No, no, no, nothing to be alarmed about. 1052 00:37:36,440 --> 00:37:37,180 I'm just going to, 1053 00:37:37,280 --> 00:37:40,380 to come here, and there's absolutely no need to panic. 1054 00:37:40,480 --> 00:37:43,500 - You don't know what it is that I've done. 1055 00:37:43,600 --> 00:37:45,600 Nothing's better. 1056 00:37:46,280 --> 00:37:49,720 It's awful! (sobbing) 1057 00:37:52,200 --> 00:37:53,940 (cell phone rings) 1058 00:37:54,040 --> 00:37:55,900 - Annie, I just have to, 1059 00:37:56,000 --> 00:37:58,100 just have to take this call, okay? 1060 00:37:58,200 --> 00:37:59,140 It should be, 1061 00:37:59,240 --> 00:38:00,140 It's Nicola. 1062 00:38:00,240 --> 00:38:01,140 Hello, darling. 1063 00:38:01,240 --> 00:38:02,140 - Sweetie, hi. - Hi. 1064 00:38:02,240 --> 00:38:03,180 - Can you put me on to her? 1065 00:38:03,280 --> 00:38:05,200 - Yeah, yeah, I'll, absolutely, I'll ask. Would you like to speak to Nicola? 1066 00:38:05,280 --> 00:38:08,660 - Uh, yeah. 1067 00:38:08,760 --> 00:38:10,500 - Yeah, yeah, okay! 1068 00:38:10,600 --> 00:38:12,920 Yeah, she said yeah, she said yeah. I'll put you on speaker, yeah? 1069 00:38:13,000 --> 00:38:14,660 Put you on speaker. 1070 00:38:14,760 --> 00:38:16,820 Just gonna put you on speaker. 1071 00:38:16,920 --> 00:38:18,020 There we go. 1072 00:38:18,120 --> 00:38:19,860 You're on speaker, darling. 1073 00:38:19,960 --> 00:38:20,700 - Hi, Annie. - Hi. 1074 00:38:20,800 --> 00:38:22,300 - It's Nicola, hi. 1075 00:38:22,400 --> 00:38:26,100 Um, I just want you to know that I'm here 1076 00:38:26,200 --> 00:38:29,380 and that I understand. 1077 00:38:29,480 --> 00:38:30,580 - Nobody understands, 1078 00:38:30,680 --> 00:38:31,900 that's the problem. 1079 00:38:32,000 --> 00:38:34,060 Everything is worse. 1080 00:38:34,160 --> 00:38:36,620 - Oh. 1081 00:38:36,720 --> 00:38:38,220 I want you to know that 1082 00:38:38,320 --> 00:38:39,940 I know all about your, 1083 00:38:40,040 --> 00:38:43,060 I know all about your daughter, Fleur, 1084 00:38:43,160 --> 00:38:44,700 and how much that must have hurt you. 1085 00:38:44,800 --> 00:38:47,940 And then when Jonah said 1086 00:38:48,040 --> 00:38:50,060 those cruel things about Rachel's weight, 1087 00:38:50,160 --> 00:38:52,380 it all came flooding back, didn't it? 1088 00:38:52,480 --> 00:38:54,500 You just didn't want it to happen again. 1089 00:38:54,600 --> 00:38:56,500 You didn't want another model to starve herself. 1090 00:38:56,600 --> 00:38:58,600 - It wasn't just Fleur. 1091 00:38:59,720 --> 00:39:01,780 My whole family fell apart. 1092 00:39:01,880 --> 00:39:04,180 My husband couldn't cope with the skeleton 1093 00:39:04,280 --> 00:39:05,580 who used to be our daughter, 1094 00:39:05,680 --> 00:39:07,800 and Jonah did it all. 1095 00:39:08,760 --> 00:39:10,760 Without him, 1096 00:39:13,680 --> 00:39:14,980 we'd still be a family. 1097 00:39:15,080 --> 00:39:16,420 - Oh, Annie. 1098 00:39:16,520 --> 00:39:18,140 If you go through with this, 1099 00:39:18,240 --> 00:39:20,580 think about what's left of your family. 1100 00:39:20,680 --> 00:39:23,180 Think about what they've already been through. 1101 00:39:23,280 --> 00:39:26,660 And Fleur wouldn't want this, would she? 1102 00:39:26,760 --> 00:39:29,540 They've already been through so much. 1103 00:39:29,640 --> 00:39:31,540 They don't deserve this. 1104 00:39:31,640 --> 00:39:33,800 (sobbing) 1105 00:39:36,880 --> 00:39:38,880 - Annie, can you come down? 1106 00:39:41,640 --> 00:39:43,660 Yeah. 1107 00:39:43,760 --> 00:39:45,760 - That's it. 1108 00:39:47,720 --> 00:39:48,940 - I thought it'd make it better. 1109 00:39:49,040 --> 00:39:51,220 Or easier somehow. 1110 00:39:51,320 --> 00:39:52,620 I thought, 1111 00:39:52,720 --> 00:39:54,700 I thought taking away the source of the pain 1112 00:39:54,800 --> 00:39:58,560 would numb what I felt about Fleur. 1113 00:40:00,200 --> 00:40:02,200 I've doubled it. 1114 00:40:03,520 --> 00:40:05,340 I've doubled the pain. 1115 00:40:05,440 --> 00:40:08,100 I was up on the rig filling the flower cannons. 1116 00:40:08,200 --> 00:40:09,580 I saw the cable. 1117 00:40:09,680 --> 00:40:11,680 It felt so simple. 1118 00:40:12,520 --> 00:40:14,820 Nothing can ease the guilt of taking a life, ever. 1119 00:40:14,920 --> 00:40:16,700 I'm going straight to hell. 1120 00:40:16,800 --> 00:40:18,020 - No, that's not true, Annie. 1121 00:40:18,120 --> 00:40:21,540 Well, you saved Rachel by sabotaging her shoe 1122 00:40:21,640 --> 00:40:23,740 so she wasn't there when the mirror fell. 1123 00:40:23,840 --> 00:40:25,880 I mean, that's gotta count for something. 1124 00:40:30,160 --> 00:40:32,280 - I didn't do anything to any shoes. 1125 00:40:35,560 --> 00:40:37,560 - Oh. 1126 00:40:46,080 --> 00:40:47,620 - You didn't get this from me. 1127 00:40:47,720 --> 00:40:48,740 I was never here. 1128 00:40:48,840 --> 00:40:50,460 - Peter's loyal and reliable, 1129 00:40:50,560 --> 00:40:51,500 I'll give him that. 1130 00:40:51,600 --> 00:40:52,520 - He needs a search warrant, we don't. 1131 00:40:52,600 --> 00:40:53,500 - Okay. - Okay, let's go. 1132 00:40:53,600 --> 00:40:56,260 (exciting music) 1133 00:40:56,360 --> 00:40:58,360 - Best to hide shoes with other shoes. 1134 00:40:59,360 --> 00:41:01,420 Is this it? 1135 00:41:01,520 --> 00:41:06,520 - No, sweetie, that's black and silver. 1136 00:41:07,040 --> 00:41:09,040 - What are you doing in here? 1137 00:41:09,440 --> 00:41:11,220 Look, I don't know who you people think you are, 1138 00:41:11,320 --> 00:41:13,700 but get out before I call the police. 1139 00:41:13,800 --> 00:41:14,860 - No, no, no, call the police. 1140 00:41:14,960 --> 00:41:16,460 I think they'd be very interested in hearing that 1141 00:41:16,560 --> 00:41:18,660 you knew what was gonna happen to Jonah. 1142 00:41:18,760 --> 00:41:20,260 - You were on the lighting rig the night before Jonah died 1143 00:41:20,360 --> 00:41:21,540 and knew what Annie had set up. 1144 00:41:21,640 --> 00:41:22,380 - Annie? 1145 00:41:22,480 --> 00:41:23,600 - You know everything that goes on around here. 1146 00:41:23,680 --> 00:41:25,300 - I'm sorry, but what are you implying here? 1147 00:41:25,400 --> 00:41:26,820 - It must have been hard for you, 1148 00:41:26,920 --> 00:41:29,020 you wanted to be a designer as well. 1149 00:41:29,120 --> 00:41:30,180 - No, no, I am a designer. 1150 00:41:30,280 --> 00:41:31,540 - No, no, no, we read your emails. 1151 00:41:31,640 --> 00:41:33,900 He didn't take you seriously, he didn't want your designs. 1152 00:41:34,000 --> 00:41:35,620 - You hacked into my email? 1153 00:41:35,720 --> 00:41:37,660 - No, we broke into his flat. 1154 00:41:37,760 --> 00:41:39,420 - And we know that you wanted to start your own business, 1155 00:41:39,520 --> 00:41:41,140 and that Jonah 1156 00:41:41,240 --> 00:41:42,000 didn't think that your designs were very good. 1157 00:41:42,080 --> 00:41:43,460 - Jonah didn't think anything was good enough! 1158 00:41:43,560 --> 00:41:45,580 Nothing, it was all him, him, him! 1159 00:41:45,680 --> 00:41:47,380 And, yes, I did ask him for one thing, 1160 00:41:47,480 --> 00:41:49,700 and he wouldn't give it to me, but I did not kill him. 1161 00:41:49,800 --> 00:41:50,820 You didn't save him. 1162 00:41:50,920 --> 00:41:52,180 - No, I did nothing. 1163 00:41:52,280 --> 00:41:53,020 Nothing. 1164 00:41:53,120 --> 00:41:55,120 And you can't go to jail for doing nothing. 1165 00:41:57,360 --> 00:41:58,280 Look, I didn't think it would kill him. 1166 00:41:58,360 --> 00:42:01,060 I, I thought they were just gonna try and humiliate him 1167 00:42:01,160 --> 00:42:03,960 like he has humiliated me for years. 1168 00:42:06,840 --> 00:42:08,840 - I saved Rachel. 1169 00:42:12,960 --> 00:42:14,260 - Oh, Charlie. 1170 00:42:14,360 --> 00:42:16,660 It used to be easy to spot the bad guys. 1171 00:42:16,760 --> 00:42:18,380 You know, they wore black hats. 1172 00:42:18,480 --> 00:42:20,480 Now it's gray. 1173 00:42:21,240 --> 00:42:23,240 - Gray is the new black. 1174 00:42:24,840 --> 00:42:26,580 Hey, I developed those photos for the portfolio. 1175 00:42:26,680 --> 00:42:27,620 - Oh, yeah? 1176 00:42:27,720 --> 00:42:28,620 - They look fantastic. 1177 00:42:28,720 --> 00:42:29,620 - Really? 1178 00:42:29,720 --> 00:42:30,620 - They're really good. 1179 00:42:30,720 --> 00:42:31,620 That Alex guy is gonna love 'em. 1180 00:42:31,720 --> 00:42:32,620 - I'm worried 'cause I smile so much 1181 00:42:32,720 --> 00:42:33,620 'cause you know that can be aging. 1182 00:42:33,720 --> 00:42:35,320 - No, no, the smile is beautiful. You're really young. 1183 00:42:35,400 --> 00:42:36,340 And my favorite one 1184 00:42:36,440 --> 00:42:38,140 is the one of you in the red cardigan. 1185 00:42:38,240 --> 00:42:40,180 I had to Photoshop out the golliwogs. 1186 00:42:40,280 --> 00:42:42,260 - I guess it could draw focus, couldn't it? 1187 00:42:42,360 --> 00:42:44,140 - Yeah, but you'd transcend that. 1188 00:42:44,240 --> 00:42:46,240 But I didn't want to be controversial. 1189 00:42:49,960 --> 00:42:53,200 (midtempo piano music) 1190 00:43:33,640 --> 00:43:36,200 (bright music)