1 00:00:00,360 --> 00:00:03,360 (suspenseful music) 2 00:00:06,160 --> 00:00:08,720 (bat thudding) 3 00:00:13,960 --> 00:00:16,640 (metal tapping) 4 00:00:24,480 --> 00:00:25,820 (metal clangs) 5 00:00:25,920 --> 00:00:28,640 (burner clicks) 6 00:00:31,840 --> 00:00:35,840 - [Bryce] Yes, yes, yes, come on, baby, come on. 7 00:00:42,000 --> 00:00:46,800 (man grunts) (pan clangs) 8 00:00:50,200 --> 00:00:52,180 (bell dings) 9 00:00:52,280 --> 00:00:54,860 (door creaking) 10 00:00:54,960 --> 00:00:57,640 (ominous music) 11 00:01:02,080 --> 00:01:04,600 (knife thuds) 12 00:01:07,200 --> 00:01:09,760 (man groaning) 13 00:01:11,200 --> 00:01:13,800 (pan clatters) 14 00:01:18,360 --> 00:01:21,360 (suspenseful music) 15 00:02:03,480 --> 00:02:05,880 (horn beeps) 16 00:02:13,160 --> 00:02:15,140 - Should come to a place like this for our anniversary. 17 00:02:15,240 --> 00:02:17,380 I mean not here, obviously, but a place like this 18 00:02:17,480 --> 00:02:18,820 where somebody hasn't been murdered. 19 00:02:18,920 --> 00:02:19,660 - Yeah, that'd be nice. 20 00:02:19,760 --> 00:02:20,500 - Yeah. 21 00:02:20,600 --> 00:02:22,220 - If either of you see a dead chef around the place, 22 00:02:22,320 --> 00:02:24,320 tell him we'd love to catch up. 23 00:02:24,720 --> 00:02:25,620 - What're you saying? 24 00:02:25,720 --> 00:02:26,500 There's no body? 25 00:02:26,600 --> 00:02:28,060 - How, how do you know there's been a murder? 26 00:02:28,160 --> 00:02:30,620 - Nobody could've survived that sort of blood loss. 27 00:02:30,720 --> 00:02:31,720 - Well, how do you know the blood loss came 28 00:02:31,800 --> 00:02:33,800 from your missing chef? 29 00:02:34,160 --> 00:02:36,900 - Seeing he's the only one missing, it's a fairly safe bet. 30 00:02:37,000 --> 00:02:38,140 - [Charlie] Okay. 31 00:02:38,240 --> 00:02:40,180 - It's Bryce Cormack by the way. 32 00:02:40,280 --> 00:02:41,820 - Oh. - Oh. 33 00:02:41,920 --> 00:02:42,660 - We like him, don't we? - Yeah. 34 00:02:42,760 --> 00:02:43,820 - We know he was in the kitchen 35 00:02:43,920 --> 00:02:45,460 till the very early hours of the morning, 36 00:02:45,560 --> 00:02:47,140 because he left a message on his wife's phone 37 00:02:47,240 --> 00:02:49,240 around 4:30 a.m. 38 00:02:53,480 --> 00:02:55,860 - Oh, oh, Peter, you might have warned us. 39 00:02:55,960 --> 00:03:00,180 - First on the scene was a pig farmer, Lincoln Tucker. 40 00:03:00,280 --> 00:03:02,340 Early morning delivery, got the fright of his life, 41 00:03:02,440 --> 00:03:04,780 and Babe hit the deck. 42 00:03:04,880 --> 00:03:07,140 - Someone's tried to clean up. 43 00:03:07,240 --> 00:03:09,020 Oh, was this pot on the sink left like this? 44 00:03:09,120 --> 00:03:11,060 - Well, we haven't moved anything. 45 00:03:11,160 --> 00:03:12,420 The only prints we found were Bryce's. 46 00:03:12,520 --> 00:03:13,940 We've been all over the premises. 47 00:03:14,040 --> 00:03:15,780 Uniforms are door knocking to see 48 00:03:15,880 --> 00:03:17,660 if anyone witnessed a body being removed. 49 00:03:17,760 --> 00:03:19,700 - And what about the rest of Bryce's kitchen staff? 50 00:03:19,800 --> 00:03:21,620 - Well, if the prelims are anything to go by, 51 00:03:21,720 --> 00:03:22,900 they worship the bloke. 52 00:03:23,000 --> 00:03:24,140 I mean most of them are alibied, 53 00:03:24,240 --> 00:03:25,740 confirmed out drinking together, 54 00:03:25,840 --> 00:03:27,300 crashed on each other's couches, 55 00:03:27,400 --> 00:03:29,400 including the dish pig, Hugo. 56 00:03:30,760 --> 00:03:31,700 The dish washer. 57 00:03:31,800 --> 00:03:32,620 - Yeah, dish pig, 58 00:03:32,720 --> 00:03:34,340 it just sounds quite demeaning, doesn't it? 59 00:03:34,440 --> 00:03:36,060 - Well, that's what they call themselves. 60 00:03:36,160 --> 00:03:38,980 - Peter, it's a bit like when black people use the N word. 61 00:03:39,080 --> 00:03:41,260 Fine for them, not fine for us. 62 00:03:41,360 --> 00:03:43,340 - [Nicola] Right. 63 00:03:43,440 --> 00:03:46,100 - Anyway, the only person yet 64 00:03:46,200 --> 00:03:48,860 to have his whereabouts confirmed is the prep chef, Rhys. 65 00:03:48,960 --> 00:03:50,780 No one could track him down but he's got form. 66 00:03:50,880 --> 00:03:53,760 Six months ago, he attacked the head chef at Maison Lazar. 67 00:03:54,840 --> 00:03:57,840 (suspenseful music) 68 00:04:04,080 --> 00:04:06,620 - Did you know that pigs are as intelligent as dogs? 69 00:04:06,720 --> 00:04:08,340 Some are even as smart at dolphins. 70 00:04:08,440 --> 00:04:10,860 - Well, wasn't there a pig that won the Victoria Cross? 71 00:04:10,960 --> 00:04:12,580 - Yes there was, yes there was, 72 00:04:12,680 --> 00:04:14,700 the animal equivalent of the Victorian Cross. 73 00:04:14,800 --> 00:04:17,300 It was the Deacon Medals in the First World War. 74 00:04:17,400 --> 00:04:18,340 Very interesting story. 75 00:04:18,440 --> 00:04:20,820 He was a platoon mascot and he led his troop, 76 00:04:20,920 --> 00:04:22,780 all who had been blinded by mustard gas, 77 00:04:22,880 --> 00:04:25,700 from enemy lines right through to safety. 78 00:04:25,800 --> 00:04:28,380 Pencils was his name and he was later eaten 79 00:04:28,480 --> 00:04:30,340 by Churchill himself. 80 00:04:30,440 --> 00:04:32,540 Quite an honor. 81 00:04:32,640 --> 00:04:35,020 - It's odd that the killer left this sauce pot 82 00:04:35,120 --> 00:04:36,620 on the sink, ready to be washed. 83 00:04:36,720 --> 00:04:38,380 - Well, in moments of acute stress, 84 00:04:38,480 --> 00:04:39,980 the human mind does often revert to habit. 85 00:04:40,080 --> 00:04:41,300 - Yeah, so whoever it was knew 86 00:04:41,400 --> 00:04:43,860 their way around a commercial kitchen. 87 00:04:43,960 --> 00:04:47,620 - Oh, Gandhi and Emmanuel Kant. 88 00:04:47,720 --> 00:04:49,860 Great thinkers above the sink. 89 00:04:49,960 --> 00:04:50,980 It's a coffee table book, you know that? 90 00:04:51,080 --> 00:04:53,140 - It's not right, Charlie. 91 00:04:53,240 --> 00:04:56,240 I mean, they didn't even leave a body for his poor wife to bury. 92 00:04:57,480 --> 00:05:00,580 This section here, it's all perfectly aligned. 93 00:05:00,680 --> 00:05:01,940 Everything's in alphabetical order 94 00:05:02,040 --> 00:05:04,420 and then you've got this spice section here. 95 00:05:04,520 --> 00:05:06,140 It's quite random. 96 00:05:06,240 --> 00:05:07,740 - Yeah. 97 00:05:07,840 --> 00:05:10,480 Costmary, sorrell, cassia. 98 00:05:11,840 --> 00:05:13,380 Not your average herbs, are they? 99 00:05:13,480 --> 00:05:15,640 They're positively medieval. 100 00:05:17,200 --> 00:05:18,260 - Whoever tried to clean here 101 00:05:18,360 --> 00:05:21,560 has a really unusual cleaning motion. 102 00:05:23,880 --> 00:05:27,380 Most people, they wipe in an anticlockwise direction. 103 00:05:27,480 --> 00:05:30,020 This was clockwise. 104 00:05:30,120 --> 00:05:30,860 - Okay, so what? 105 00:05:30,960 --> 00:05:32,840 You think the killer's lefthanded? - Well, no, it doesn't really matter 106 00:05:32,920 --> 00:05:33,820 if you're left or right handed, 107 00:05:33,920 --> 00:05:35,780 nearly everyone wipes the same way. 108 00:05:35,880 --> 00:05:37,880 - Really? - Yeah. 109 00:05:39,120 --> 00:05:40,100 - Yeah, you're right. 110 00:05:40,200 --> 00:05:41,580 - Yeah. 111 00:05:41,680 --> 00:05:43,680 Except this person. 112 00:05:44,160 --> 00:05:46,160 Whoever they are. 113 00:05:50,160 --> 00:05:53,000 (broom squeaking) 114 00:06:03,560 --> 00:06:06,100 - We certainly will be reopening sir, yes. 115 00:06:06,200 --> 00:06:08,200 As soon as possible. 116 00:06:09,240 --> 00:06:10,940 - It's a bit soon, don't you think? 117 00:06:11,040 --> 00:06:13,660 - Well, being here probably makes her feel closer to Bryce. 118 00:06:13,760 --> 00:06:16,420 I mean, if you die, I'd wanna carry on our work. 119 00:06:16,520 --> 00:06:17,540 - Without me? 120 00:06:17,640 --> 00:06:19,220 - Sure, I'd rename the business. 121 00:06:19,320 --> 00:06:21,420 I'd call it the Nicola Buchanan Cleaning Agency 122 00:06:21,520 --> 00:06:24,220 in your honor and put a statue of you on the roof 123 00:06:24,320 --> 00:06:26,820 and it'd revolve and the eyes'd line up 124 00:06:26,920 --> 00:06:28,300 and, depending on which way I was turning. 125 00:06:28,400 --> 00:06:29,580 - Oh right. - Right. 126 00:06:29,680 --> 00:06:30,940 - Tasteful and functional. - I think so. 127 00:06:31,040 --> 00:06:31,780 I should take that. 128 00:06:31,880 --> 00:06:33,880 - We really appreciate it, thank you. 129 00:06:34,520 --> 00:06:37,500 No, no, the cooking classes will continue as normal. 130 00:06:37,600 --> 00:06:38,980 That's right. 131 00:06:39,080 --> 00:06:40,660 Goodbye. 132 00:06:40,760 --> 00:06:42,460 Okay, we need everything soaked and cleaned 133 00:06:42,560 --> 00:06:44,560 for Friday night. 134 00:06:45,000 --> 00:06:46,300 Matilda! 135 00:06:46,400 --> 00:06:47,140 - What? 136 00:06:47,240 --> 00:06:49,400 - If you must be here, will you at least work? 137 00:06:50,400 --> 00:06:53,280 - [Matilda] I'm doing it. (metal clangs) 138 00:06:54,920 --> 00:06:57,340 - Hi, sorry, we've finished up. 139 00:06:57,440 --> 00:06:59,420 I'll be back tomorrow to meet with the health inspector 140 00:06:59,520 --> 00:07:00,260 to sign off. 141 00:07:00,360 --> 00:07:02,100 - Thank you, I really appreciate all of your hard work. 142 00:07:02,200 --> 00:07:03,660 - Oh, that's fine. 143 00:07:03,760 --> 00:07:06,660 It must be very hard reopening under the circumstances. 144 00:07:06,760 --> 00:07:08,020 - We have to. 145 00:07:08,120 --> 00:07:10,780 This place meant more to my husband than anything else. 146 00:07:10,880 --> 00:07:12,740 He would've wanted us to keep going. 147 00:07:12,840 --> 00:07:14,340 - And how are you managing? 148 00:07:14,440 --> 00:07:16,340 - All right, don't really wanna stop and think right now 149 00:07:16,440 --> 00:07:18,500 and, you know, the patrons, the critics, 150 00:07:18,600 --> 00:07:20,220 everyone wants to pay their respects. 151 00:07:20,320 --> 00:07:21,580 - My phone was off. 152 00:07:21,680 --> 00:07:22,500 Is it true? 153 00:07:22,600 --> 00:07:23,340 What happened? 154 00:07:23,440 --> 00:07:24,340 Is he really? 155 00:07:24,440 --> 00:07:25,820 - Rhys. 156 00:07:25,920 --> 00:07:27,020 - No, no, piss off! 157 00:07:27,120 --> 00:07:27,900 - Rhys, we wanna talk to you. 158 00:07:28,000 --> 00:07:29,460 - No, I didn't do anything. 159 00:07:29,560 --> 00:07:31,560 - [Peter] Come on, mate. 160 00:07:35,080 --> 00:07:38,060 (pan sizzling) 161 00:07:38,160 --> 00:07:41,540 - I know Rhys has a record and he's used violence before 162 00:07:41,640 --> 00:07:43,180 but a crime of passion like that, 163 00:07:43,280 --> 00:07:44,380 would you hang around to clean up? 164 00:07:44,480 --> 00:07:45,580 - Well, maybe it's because he had a record, 165 00:07:45,680 --> 00:07:47,060 he wanted to get rid of the evidence. 166 00:07:47,160 --> 00:07:48,420 He would be the number one suspect. 167 00:07:48,520 --> 00:07:50,300 - Getting rid of a body's no small task. 168 00:07:50,400 --> 00:07:51,780 He's not exactly a big guy. 169 00:07:51,880 --> 00:07:53,660 I don't think he'd be able to carry a body that size 170 00:07:53,760 --> 00:07:55,060 without being noticed. 171 00:07:55,160 --> 00:07:56,580 - Maybe he had help. 172 00:07:56,680 --> 00:08:00,140 - Or maybe Bryce wasn't that difficult to carry anymore. 173 00:08:00,240 --> 00:08:01,620 Chefs, particularly prep chefs, 174 00:08:01,720 --> 00:08:03,980 are pretty handy with knives. 175 00:08:04,080 --> 00:08:05,460 - The garbage bags. 176 00:08:05,560 --> 00:08:06,740 They were the only thing out of alignment 177 00:08:06,840 --> 00:08:07,540 in that kitchen. 178 00:08:07,640 --> 00:08:08,700 - And cutting up the body would explain 179 00:08:08,800 --> 00:08:10,620 why there was so much blood. 180 00:08:10,720 --> 00:08:13,420 - Think I've gone off the idea of a barbecue. 181 00:08:13,520 --> 00:08:14,340 (suspenseful music) 182 00:08:14,440 --> 00:08:16,840 (bell rings) 183 00:08:20,360 --> 00:08:21,060 - Just- 184 00:08:21,160 --> 00:08:25,940 - Yeah, sure. 185 00:08:26,040 --> 00:08:29,780 - Yeah, I'm not entirely sure about procedure 186 00:08:29,880 --> 00:08:31,300 in a case like this. 187 00:08:31,400 --> 00:08:33,980 - Well, in addition to the three mandatory steams, 188 00:08:34,080 --> 00:08:35,460 we've also done two dry passes 189 00:08:35,560 --> 00:08:38,240 and we also ran the dehumidifier throughout the night. 190 00:08:39,280 --> 00:08:41,020 - We've gotta restock and start from scratch 191 00:08:41,120 --> 00:08:42,660 if we're to open Friday. 192 00:08:42,760 --> 00:08:46,020 We have to open, please. 193 00:08:46,120 --> 00:08:48,420 - Right, well, if you come with me, 194 00:08:48,520 --> 00:08:50,020 I'll get the paperwork. 195 00:08:50,120 --> 00:08:51,660 - Thank you. 196 00:08:51,760 --> 00:08:54,420 - All right, we've got a crate of lobster coming at 10 197 00:08:54,520 --> 00:08:56,100 so we'll stick with Bryce's dish for now. 198 00:08:56,200 --> 00:08:58,100 - Bryce's menu only works with Bryce's secret sauces 199 00:08:58,200 --> 00:08:59,340 and they're all in the bin 200 00:08:59,440 --> 00:09:01,420 and the cops have got his coded recipe book. 201 00:09:01,520 --> 00:09:02,620 I've got a dish that'll work. 202 00:09:02,720 --> 00:09:03,620 - [Ariel] I don't need something 203 00:09:03,720 --> 00:09:04,460 that will just work, Doyle. 204 00:09:04,560 --> 00:09:05,660 Go with Bryce's menu. 205 00:09:05,760 --> 00:09:07,980 - I can't go with Bryce's menu if I don't have his cookbook 206 00:09:08,080 --> 00:09:09,380 and no one can even read his cookbook but him. 207 00:09:09,480 --> 00:09:11,480 - [Ariel] Doyle! 208 00:09:14,160 --> 00:09:17,020 - [Charlie] Ah yes, the fan of the great thinkers. 209 00:09:17,120 --> 00:09:19,100 - The cleaner of society's byproducts. 210 00:09:19,200 --> 00:09:21,020 - Well, that's what it says on the van, kind of. 211 00:09:21,120 --> 00:09:24,560 - Civilized man is a more experienced and wiser savage. 212 00:09:25,400 --> 00:09:26,540 - Thoreau. 213 00:09:26,640 --> 00:09:27,940 - 10 points. - Thank you. 214 00:09:28,040 --> 00:09:29,660 - You're up with your 19th-century abolitionists. 215 00:09:29,760 --> 00:09:31,060 - Well, I try. 216 00:09:31,160 --> 00:09:31,900 - [Hugo] Well, do you want me 217 00:09:32,000 --> 00:09:33,340 to test your observational skills? 218 00:09:33,440 --> 00:09:34,180 - Sure, I'm game. 219 00:09:34,280 --> 00:09:37,300 - I'm wearing a badge, whose photograph does it feature? 220 00:09:37,400 --> 00:09:38,740 - Oprah Winfrey. 221 00:09:38,840 --> 00:09:41,880 - Now, you joke because you think you don't know. 222 00:09:43,560 --> 00:09:47,680 Focus on nothing and inside there is the answer. 223 00:09:48,560 --> 00:09:50,540 (bell dings) 224 00:09:50,640 --> 00:09:52,640 - George Orwell. 225 00:09:53,920 --> 00:09:55,920 - [Hugo] Well done. 226 00:09:57,920 --> 00:09:59,920 - Well, thank you. 227 00:10:00,360 --> 00:10:03,060 - Sorry to interrupt but we have a lot of prep work to do. 228 00:10:03,160 --> 00:10:03,900 - Menu's outdated. 229 00:10:04,000 --> 00:10:04,940 - No more arguments, Doyle. 230 00:10:05,040 --> 00:10:06,660 Everything stays as is. 231 00:10:06,760 --> 00:10:09,140 Except for the pecan and apple-infused pork 232 00:10:09,240 --> 00:10:11,740 which we're canceling for obvious reasons. 233 00:10:11,840 --> 00:10:13,460 - Just get Lincoln to deliver another one. 234 00:10:13,560 --> 00:10:14,780 God knows he owes us. 235 00:10:14,880 --> 00:10:16,820 - I was just wondering how you infuse a pig 236 00:10:16,920 --> 00:10:18,420 with apple and pecan. 237 00:10:18,520 --> 00:10:20,820 - Pig meat is especially responsive to its diet. 238 00:10:20,920 --> 00:10:22,780 Really, you can get pork to taste like anything 239 00:10:22,880 --> 00:10:24,460 depending on what you're feeding it. 240 00:10:24,560 --> 00:10:26,420 Alfalfa, acorns, quinoa. 241 00:10:26,520 --> 00:10:28,140 - Yep, yep, absolutely right. 242 00:10:28,240 --> 00:10:29,900 You remember our war hero friend, Pencils? 243 00:10:30,000 --> 00:10:30,760 You know how he got his name, don't you? 244 00:10:30,840 --> 00:10:33,220 'Cause he broke into the quarter master's stationary store 245 00:10:33,320 --> 00:10:34,820 and he, you know? 246 00:10:34,920 --> 00:10:36,920 The men couldn't write home for a month. 247 00:10:37,760 --> 00:10:39,060 True story. 248 00:10:39,160 --> 00:10:41,140 Oh gosh. 249 00:10:41,240 --> 00:10:43,380 Funny old world, isn't it? 250 00:10:43,480 --> 00:10:46,480 (suspenseful music) 251 00:10:49,880 --> 00:10:52,460 - It's quite full on to code a cookbook, isn't it? 252 00:10:52,560 --> 00:10:53,340 - Well, chefs live or die 253 00:10:53,440 --> 00:10:55,440 on the originality of their dishes. 254 00:10:56,040 --> 00:10:58,040 - [Nicola] Yeah. 255 00:10:59,760 --> 00:11:00,520 - You don't think Thingy'd let us have a look 256 00:11:00,600 --> 00:11:02,100 at that cookbook, do you? 257 00:11:02,200 --> 00:11:03,740 - Given Peter's current mood, no. 258 00:11:03,840 --> 00:11:05,340 You know, I called him about our garbage bag theory. 259 00:11:05,440 --> 00:11:06,860 He still hasn't called back. 260 00:11:06,960 --> 00:11:08,960 - Really? 261 00:11:10,880 --> 00:11:12,880 - So pigs will eat anything, 262 00:11:14,320 --> 00:11:16,380 do you think they might eat a dead body? 263 00:11:16,480 --> 00:11:17,580 - During the American Civil War, 264 00:11:17,680 --> 00:11:21,860 feral hogs used to come out after the battles and tidy up. 265 00:11:21,960 --> 00:11:24,100 - Maybe Bryce's body parts have ended up 266 00:11:24,200 --> 00:11:25,740 at Lincoln's pig farm. 267 00:11:25,840 --> 00:11:29,100 - Perhaps Lincoln didn't just discover the murder scene. 268 00:11:29,200 --> 00:11:32,860 - Yeah, maybe he created it. 269 00:11:32,960 --> 00:11:34,960 Fingers. 270 00:11:38,040 --> 00:11:39,980 Right, okay, coast is clear. 271 00:11:40,080 --> 00:11:40,900 It's all good. 272 00:11:41,000 --> 00:11:42,300 - Well how can ya tell? 273 00:11:42,400 --> 00:11:43,860 I mean, anybody could be in that shed. 274 00:11:43,960 --> 00:11:45,460 They could be hiding in that water tower. 275 00:11:45,560 --> 00:11:48,220 - Nah, nah, it's all good, sweetie. 276 00:11:48,320 --> 00:11:50,540 - They could be there waiting and loading a shot gun. 277 00:11:50,640 --> 00:11:52,220 (woman humming) 278 00:11:52,320 --> 00:11:54,580 But you're humming the investigative tune. 279 00:11:54,680 --> 00:11:56,680 You know I'm a sucker for that. 280 00:11:57,160 --> 00:11:59,920 (pigs squealing) 281 00:12:01,280 --> 00:12:03,900 - I suppose you get used to the smell, 282 00:12:04,000 --> 00:12:05,340 you know, after a couple of years. 283 00:12:05,440 --> 00:12:08,300 - Yeah, yeah, I know my sense of smell's outta whack. 284 00:12:08,400 --> 00:12:10,900 To me, it smells like that caravan park we stayed in 285 00:12:11,000 --> 00:12:12,820 at Girmata last year. 286 00:12:12,920 --> 00:12:14,300 - Nah, I think you're right. 287 00:12:14,400 --> 00:12:16,400 - [Lincoln] What the hell are you doing? 288 00:12:16,800 --> 00:12:19,860 - Oh hello, not to worry, we're professional cleaners, 289 00:12:19,960 --> 00:12:20,700 aren't we, darling? 290 00:12:20,800 --> 00:12:21,500 - Hello. 291 00:12:21,600 --> 00:12:22,580 - I don't care who you are! 292 00:12:22,680 --> 00:12:23,820 Get outta here. 293 00:12:23,920 --> 00:12:26,460 - No, no, this is a no-obligation quote. 294 00:12:26,560 --> 00:12:28,620 - I don't want any weirdos messing with my babies. 295 00:12:28,720 --> 00:12:32,500 - We looked at the area and we reckon $15,000. 296 00:12:32,600 --> 00:12:34,580 Two weeks, we'll have it smelling like a pine cone. 297 00:12:34,680 --> 00:12:36,680 Right darling? 298 00:12:37,120 --> 00:12:37,860 - Charlie. 299 00:12:37,960 --> 00:12:40,760 (suspenseful music) 300 00:12:42,960 --> 00:12:44,960 It's his hat. 301 00:12:46,120 --> 00:12:49,740 - I'm not a killer, I'm a pig farmer for Christ's sake. 302 00:12:49,840 --> 00:12:50,580 - It's terrible. 303 00:12:50,680 --> 00:12:51,940 How could someone do that? 304 00:12:52,040 --> 00:12:52,820 - I'm just not sure he did. 305 00:12:52,920 --> 00:12:54,460 Forensics know Bryce was killed shortly 306 00:12:54,560 --> 00:12:56,340 before Lincoln found him and raised the alarm. 307 00:12:56,440 --> 00:12:57,940 There wouldn't have been time to drive a body out here, 308 00:12:58,040 --> 00:12:59,460 then drive back and raise the alarm. 309 00:12:59,560 --> 00:13:00,700 - Unless he was working with someone else. 310 00:13:00,800 --> 00:13:02,660 - Well, if he was, my money's on that other cook, Rhys. 311 00:13:02,760 --> 00:13:05,540 - No, Peter, no, no, he's a damaged kid, 312 00:13:05,640 --> 00:13:06,740 but he's not a killer. 313 00:13:06,840 --> 00:13:08,460 I know that, I can feel that in my waters. 314 00:13:08,560 --> 00:13:09,820 - No, you don't. 315 00:13:09,920 --> 00:13:12,260 That kid has priors, motive, no alibi 316 00:13:12,360 --> 00:13:14,500 and a biblical temper and a smart-ass lawyer 317 00:13:14,600 --> 00:13:16,580 and we've had to release him for now. 318 00:13:16,680 --> 00:13:19,440 But with this new evidence, it's only a matter of time. 319 00:13:24,040 --> 00:13:25,080 - You know, I never thought I'd say these words 320 00:13:25,160 --> 00:13:27,220 in this order but maybe Peter is right. 321 00:13:27,320 --> 00:13:29,620 Rhys plus history of violence plus evidence 322 00:13:29,720 --> 00:13:30,900 does equal likely suspect. 323 00:13:31,000 --> 00:13:33,260 - I know, I know, but you should've seen Rhys 324 00:13:33,360 --> 00:13:34,780 in the restaurant when he heard. 325 00:13:34,880 --> 00:13:36,380 It doesn't add up. 326 00:13:36,480 --> 00:13:37,980 You know, everyone has an alibi. 327 00:13:38,080 --> 00:13:39,420 Everyone supposedly loved Bryce. 328 00:13:39,520 --> 00:13:41,060 It's just too neat, you know, 329 00:13:41,160 --> 00:13:42,780 and if Lincoln did have an accomplice, 330 00:13:42,880 --> 00:13:45,340 it has to have been someone from the restaurant. 331 00:13:45,440 --> 00:13:47,740 - You wanna go back to the restaurant, don't you? 332 00:13:47,840 --> 00:13:49,660 Whereas I think, given we both smell of pig dung, 333 00:13:49,760 --> 00:13:51,980 we should both go home and have a shower. 334 00:13:52,080 --> 00:13:52,900 Call me old fashioned, 335 00:13:53,000 --> 00:13:55,220 but given that our 10th wedding anniversary's tomorrow, 336 00:13:55,320 --> 00:13:56,980 I would love to see in the new day 337 00:13:57,080 --> 00:13:58,980 not reeking of animal feces. 338 00:13:59,080 --> 00:14:00,180 - Okay, well how about this for a plan? 339 00:14:00,280 --> 00:14:03,940 What say you go home and you draw a hot, steamy bath 340 00:14:04,040 --> 00:14:05,380 and you light some candles 341 00:14:05,480 --> 00:14:07,860 and you put on some romantic music, 342 00:14:07,960 --> 00:14:11,220 say some Ben Jealous or some Phillip Glass 343 00:14:11,320 --> 00:14:13,100 and when I get home from the restaurant, 344 00:14:13,200 --> 00:14:16,040 we celebrate our 10th wedding anniversary a little early. 345 00:14:17,200 --> 00:14:20,100 - I will draw the most realistic bath you have ever seen. 346 00:14:20,200 --> 00:14:21,540 (dog barking) 347 00:14:21,640 --> 00:14:24,780 (woman screaming) 348 00:14:24,880 --> 00:14:26,880 It's okay, it's okay. 349 00:14:32,920 --> 00:14:34,740 - Ah, hello. 350 00:14:34,840 --> 00:14:36,420 - Hi. 351 00:14:36,520 --> 00:14:37,980 - Hi, I'm wanting to book in for the cooking classes. 352 00:14:38,080 --> 00:14:39,220 They're still going, aren't they? 353 00:14:39,320 --> 00:14:42,300 - Yep, you're lucky that there's a couple of places left. 354 00:14:42,400 --> 00:14:43,940 - I just think it's so great the way you guys 355 00:14:44,040 --> 00:14:46,960 have all banded together to keep Razorback going 356 00:14:48,040 --> 00:14:49,220 and much be such a great team. 357 00:14:49,320 --> 00:14:50,900 - Yeah. 358 00:14:51,000 --> 00:14:51,900 - Sorry. 359 00:14:52,000 --> 00:14:55,940 - No, it's what Bryce woulda wanted. 360 00:14:56,040 --> 00:14:58,580 He was crazy about his cooking. 361 00:14:58,680 --> 00:15:01,360 He was passionate. 362 00:15:05,520 --> 00:15:06,340 Excuse me. 363 00:15:06,440 --> 00:15:08,800 (bird caws) 364 00:15:11,360 --> 00:15:12,500 - Hello? 365 00:15:12,600 --> 00:15:17,100 Hi, I was just wondering about the cooking classes. 366 00:15:17,200 --> 00:15:19,180 - How's that husband of yours? 367 00:15:19,280 --> 00:15:21,280 Is he still using his humor to deflect? 368 00:15:22,080 --> 00:15:24,080 You know it can also illuminate? 369 00:15:31,280 --> 00:15:33,100 - So what's on the menu for Friday? 370 00:15:33,200 --> 00:15:36,220 - Well, the maestro here won his battle 371 00:15:36,320 --> 00:15:39,620 and will be presenting his own signature dish to the world. 372 00:15:39,720 --> 00:15:40,700 - Oh, congratulations. 373 00:15:40,800 --> 00:15:41,580 That's great. 374 00:15:41,680 --> 00:15:42,420 What is it? 375 00:15:42,520 --> 00:15:43,900 - Oh well that's a secret for now. 376 00:15:44,000 --> 00:15:46,140 You might be working for the press so... 377 00:15:46,240 --> 00:15:48,240 - No, no, this one works for the police. 378 00:15:50,640 --> 00:15:52,500 - Has there been any news since the? 379 00:15:52,600 --> 00:15:54,600 - Oh no, I really wouldn't know. 380 00:15:55,040 --> 00:15:57,520 I think they're still speaking to Lincoln. 381 00:15:58,520 --> 00:16:01,220 Has Lincoln been supplying Razorback for long? 382 00:16:01,320 --> 00:16:02,660 - Yeah, a couple of years. 383 00:16:02,760 --> 00:16:04,020 He stopped for a little while though. 384 00:16:04,120 --> 00:16:05,180 - Why? 385 00:16:05,280 --> 00:16:06,620 - That was between Bryce and him. 386 00:16:06,720 --> 00:16:07,740 Some kind of argument... 387 00:16:07,840 --> 00:16:09,740 - That involved some kind of fight. 388 00:16:09,840 --> 00:16:11,840 - As in a physical fight? 389 00:16:12,920 --> 00:16:14,820 They patched it up? 390 00:16:14,920 --> 00:16:17,100 - I wouldn't exactly say that. 391 00:16:17,200 --> 00:16:17,980 All right, you know what? 392 00:16:18,080 --> 00:16:20,440 I am gonna tell you what the sides are but you are sworn to secrecy. 393 00:16:20,520 --> 00:16:22,660 - Oh, okay. 394 00:16:22,760 --> 00:16:24,220 - Garlic potatoes. 395 00:16:24,320 --> 00:16:26,300 The secret ingredient is goose fat. 396 00:16:26,400 --> 00:16:27,740 - Oh! 397 00:16:27,840 --> 00:16:29,500 That's one of your creations? 398 00:16:29,600 --> 00:16:31,780 - No, that's a team effort, wouldn't you say? 399 00:16:31,880 --> 00:16:34,900 - Yeah, team as in Bryce saying here's the recipe, people, 400 00:16:35,000 --> 00:16:36,540 make it and you won't get hurt. 401 00:16:36,640 --> 00:16:37,900 - Oh but Bryce wasn't one of those sort 402 00:16:38,000 --> 00:16:40,860 of Gordon Ramsay knife-throwing chefs though was he? 403 00:16:40,960 --> 00:16:45,180 - No, no, no, he was just passionate. 404 00:16:45,280 --> 00:16:46,540 (suspenseful music) 405 00:16:46,640 --> 00:16:49,440 - Hey, Doyle, give her a taste of that passion. 406 00:16:58,800 --> 00:17:03,800 - Oh! 407 00:17:09,000 --> 00:17:10,820 (woman grunts) 408 00:17:10,920 --> 00:17:12,020 Oh, that's beautiful. 409 00:17:12,120 --> 00:17:14,120 That's so delicious. 410 00:17:14,800 --> 00:17:16,620 Am I getting fennel? 411 00:17:16,720 --> 00:17:17,420 - Very good. 412 00:17:17,520 --> 00:17:19,520 - Aha! 413 00:17:19,840 --> 00:17:21,840 Wow! 414 00:17:25,920 --> 00:17:27,980 It's a very strange kitchen, Charlie. 415 00:17:28,080 --> 00:17:30,660 - [Charlie] Well, it's a high-stress environment. 416 00:17:30,760 --> 00:17:32,060 People who work in commercial kitchens have 417 00:17:32,160 --> 00:17:34,740 the highest rate of addiction than any other profession. 418 00:17:34,840 --> 00:17:35,740 - Well, looking at Peter today, 419 00:17:35,840 --> 00:17:38,060 I think cops must be quite high up on that list too. 420 00:17:38,160 --> 00:17:40,420 - Well, I've always said he drinks. 421 00:17:40,520 --> 00:17:42,220 So did you find out anything new about Bryce? 422 00:17:42,320 --> 00:17:44,420 - Yeah, apparently he had a fight with Lincoln. 423 00:17:44,520 --> 00:17:45,660 - Really? 424 00:17:45,760 --> 00:17:47,660 Lincoln seemed like such a reasonable lunatic. 425 00:17:47,760 --> 00:17:50,920 - And whenever anyone describes Bryce, they say he was passionate. 426 00:17:51,000 --> 00:17:52,380 - Rudolph Valentino passionate? 427 00:17:52,480 --> 00:17:53,620 - I'm thinking more Idi Amin. 428 00:17:53,720 --> 00:17:54,460 - Ah. 429 00:17:54,560 --> 00:17:56,060 - [Nicola] Maybe he pushed someone too far. 430 00:17:56,160 --> 00:17:59,740 - Yes, yes, maybe someone saw Lincoln stand up to Bryce 431 00:17:59,840 --> 00:18:02,220 and had a word or two to him. 432 00:18:02,320 --> 00:18:03,620 - Maybe. 433 00:18:03,720 --> 00:18:04,740 When he had that fight with Bryce, 434 00:18:04,840 --> 00:18:06,740 he had the means to dispose of a body. 435 00:18:06,840 --> 00:18:08,700 Well, whoever it was, whoever took that body 436 00:18:08,800 --> 00:18:11,780 to the pig farm must've left some telltale sign. 437 00:18:11,880 --> 00:18:13,100 - Apart from the chef's hat? 438 00:18:13,200 --> 00:18:14,740 - Apart from the chef's hat, yes. 439 00:18:14,840 --> 00:18:17,300 - [Charlie] Yes, yeah, all right. 440 00:18:17,400 --> 00:18:20,700 Do you want the cold end or the hot end? 441 00:18:20,800 --> 00:18:21,780 - There are different ends? 442 00:18:21,880 --> 00:18:24,620 - [Charlie] Oh yeah, yeah, yeah, yeah. 443 00:18:24,720 --> 00:18:27,480 (pigs squealing) 444 00:18:36,200 --> 00:18:38,960 (Nicola shrieks) 445 00:18:43,080 --> 00:18:43,820 Great. 446 00:18:43,920 --> 00:18:44,940 - Grade A stuff! 447 00:18:45,040 --> 00:18:47,040 - Good. 448 00:18:53,120 --> 00:18:54,380 Grade A stuff for the pigs, 449 00:18:54,480 --> 00:18:56,480 crap for Lincoln. 450 00:18:56,800 --> 00:18:58,220 - It looks like he's struggling, doesn't it? 451 00:18:58,320 --> 00:18:59,780 Yeah, maybe that's why they fought. 452 00:18:59,880 --> 00:19:01,620 Like, if he's on the skint, 453 00:19:01,720 --> 00:19:03,020 Bryce was underpaying him. 454 00:19:03,120 --> 00:19:06,900 You know, maybe they had another fight that turned bad. 455 00:19:07,000 --> 00:19:10,000 (suspenseful music) 456 00:19:46,520 --> 00:19:49,320 (people shouting) 457 00:19:51,320 --> 00:19:54,220 - [Lincoln] I'm not talkin' to you, get outta here. 458 00:19:54,320 --> 00:19:55,340 - What was that about? 459 00:19:55,440 --> 00:19:56,400 - I don't know, but it's a long way to come 460 00:19:56,480 --> 00:19:57,300 just to yell at someone. 461 00:19:57,400 --> 00:19:59,660 - Yeah, you know, Rhys isn't the only one 462 00:19:59,760 --> 00:20:01,340 without an alibi. 463 00:20:01,440 --> 00:20:03,820 Ariel claims that she was asleep when Bryce called. 464 00:20:03,920 --> 00:20:05,960 No one's been questioning that. 465 00:20:07,960 --> 00:20:12,960 (birds chirping) (shoes tapping) 466 00:20:16,000 --> 00:20:17,180 - [Peter] Charlie? 467 00:20:17,280 --> 00:20:19,280 - [Charlie] Sheriff. 468 00:20:20,040 --> 00:20:21,100 - Is Nic home? 469 00:20:21,200 --> 00:20:23,100 - Nope, women folk are out learnin' how 470 00:20:23,200 --> 00:20:25,200 to run a chuck wagon. 471 00:20:27,200 --> 00:20:28,900 The girls have gone to cooking class. 472 00:20:29,000 --> 00:20:31,160 What you got there in that there saddlebag? 473 00:20:36,800 --> 00:20:38,800 - I'm gonna hate myself for this. 474 00:20:41,520 --> 00:20:43,500 Bryce's cookbook, a copy of it anyway. 475 00:20:43,600 --> 00:20:45,020 - Oh, thank you. 476 00:20:45,120 --> 00:20:46,740 Peter, you shouldn't have. 477 00:20:46,840 --> 00:20:50,100 - I know I shouldn't have but you may have more luck 478 00:20:50,200 --> 00:20:50,940 than we're having. 479 00:20:51,040 --> 00:20:52,500 - No, no, this is very kind of you. 480 00:20:52,600 --> 00:20:54,600 Thank you. 481 00:20:55,720 --> 00:20:59,780 - Listen, Charlie, I've been a bit of a heel lately. 482 00:20:59,880 --> 00:21:03,360 I wanted to apologize to Nic and you. 483 00:21:04,960 --> 00:21:07,060 Sometimes I think I'm my own worst enemy. 484 00:21:07,160 --> 00:21:09,160 - Not while I'm around, Peter. 485 00:21:11,080 --> 00:21:13,140 - The moment you discover anything at all, 486 00:21:13,240 --> 00:21:14,340 you call me, all right? 487 00:21:14,440 --> 00:21:16,140 - Absolutely, yeah, I'll do that. 488 00:21:16,240 --> 00:21:18,180 - No citizen's arrest or- 489 00:21:18,280 --> 00:21:19,180 Charlie? 490 00:21:19,280 --> 00:21:21,220 - Yeah, yeah, I know, gotcha, yep. 491 00:21:21,320 --> 00:21:23,320 No citizen's arrest. 492 00:21:23,840 --> 00:21:25,940 - Please say I'm sorry to Nic. 493 00:21:26,040 --> 00:21:29,960 - Yeah, yeah, I'll be sure and mention it. 494 00:21:31,080 --> 00:21:32,460 - And I'll demonstrate what it is 495 00:21:32,560 --> 00:21:34,340 that makes my mujadara the type of meal 496 00:21:34,440 --> 00:21:36,060 that'll have everyone at your next dinner party 497 00:21:36,160 --> 00:21:38,220 putting their keys in the bowl before dessert. 498 00:21:38,320 --> 00:21:40,980 - Surely you don't need food to convince your guests 499 00:21:41,080 --> 00:21:43,080 to stay around for dessert. 500 00:21:44,800 --> 00:21:46,660 - Okay, I need you to go over and talk to Rhys. 501 00:21:46,760 --> 00:21:48,900 Find out what you can about Ariel. 502 00:21:49,000 --> 00:21:49,780 - [Jess] Him? 503 00:21:49,880 --> 00:21:51,660 - [Nicola] Yeah. 504 00:21:51,760 --> 00:21:52,500 - Please. 505 00:21:52,600 --> 00:21:53,740 - Okay. 506 00:21:53,840 --> 00:21:55,260 I'll use menopausal musical as cover. 507 00:21:55,360 --> 00:21:59,040 - Great, I wanna see if I can get into her office. 508 00:22:00,120 --> 00:22:02,140 - [Doyle] So we've prepared a few ingredients here. 509 00:22:02,240 --> 00:22:04,740 We're puttin' a carrot which is already diced. 510 00:22:04,840 --> 00:22:06,840 - Mind if I observe for a bit? 511 00:22:07,520 --> 00:22:08,380 - Sure. 512 00:22:08,480 --> 00:22:11,940 (woman laughing) 513 00:22:12,040 --> 00:22:13,540 - Does it bother you having all these people 514 00:22:13,640 --> 00:22:14,580 in your kitchen? 515 00:22:14,680 --> 00:22:16,860 - You get used to a lotta background noise 516 00:22:16,960 --> 00:22:18,740 when working with Bryce. 517 00:22:18,840 --> 00:22:21,500 - I was a waitress once at a restaurant in the city 518 00:22:21,600 --> 00:22:24,340 and one time the line cook overfired the creme brulee 519 00:22:24,440 --> 00:22:26,960 and ended up with a fork stuck in his ear so... 520 00:22:28,640 --> 00:22:32,700 - Yeah, my last boss liked to throw hot oven trays. 521 00:22:32,800 --> 00:22:33,540 - Oh my God. 522 00:22:33,640 --> 00:22:35,640 - Yeah, until I threw one back at him. 523 00:22:37,480 --> 00:22:38,780 - Wait, was that Bryce? 524 00:22:38,880 --> 00:22:43,800 - No, Bryce, he never meant to mess with anyone. 525 00:22:45,160 --> 00:22:47,160 He just wanted us to do a better job. 526 00:22:48,200 --> 00:22:49,540 You know, you just gotta roll with the punches. 527 00:22:49,640 --> 00:22:50,940 - [Doyle] So presentation is part of- 528 00:22:51,040 --> 00:22:53,180 - And what about Ariel? 529 00:22:53,280 --> 00:22:54,460 - What about Ariel? 530 00:22:54,560 --> 00:22:57,400 (people laughing) 531 00:23:01,320 --> 00:23:03,800 (saw buzzing) 532 00:23:13,440 --> 00:23:15,760 (door taps) 533 00:23:44,960 --> 00:23:47,640 (shoes tapping) 534 00:23:53,360 --> 00:23:55,460 - Hi. 535 00:23:55,560 --> 00:23:58,260 How are you feeling about tonight, Matilda? 536 00:23:58,360 --> 00:24:01,380 - Look, I'll just be glad when everything's back to normal. 537 00:24:01,480 --> 00:24:03,480 - Do you like the job? 538 00:24:04,680 --> 00:24:08,360 - It's stressful and pays next to nothing. 539 00:24:09,280 --> 00:24:10,580 I don't know, when you're in service 540 00:24:10,680 --> 00:24:11,860 and everything just works, 541 00:24:11,960 --> 00:24:14,380 it feels like you're a part of something. 542 00:24:14,480 --> 00:24:15,780 - Yeah, I can imagine. 543 00:24:15,880 --> 00:24:17,880 Oh, sorry. 544 00:24:18,760 --> 00:24:20,760 - No, I'm not allowed to eat soft cheeses. 545 00:24:23,680 --> 00:24:25,100 - Are you pregnant? 546 00:24:25,200 --> 00:24:28,820 (melancholy music) 547 00:24:28,920 --> 00:24:31,600 (shoes tapping) 548 00:24:34,320 --> 00:24:37,220 Oh, I'm so sorry, are you all right? 549 00:24:37,320 --> 00:24:40,920 - He's dead, I loved him and now he's dead. 550 00:24:50,280 --> 00:24:52,260 - Oh dear. 551 00:24:52,360 --> 00:24:54,360 Oh dear. 552 00:24:56,240 --> 00:24:58,500 - Oh, darling, it's beautiful. 553 00:24:58,600 --> 00:24:59,380 - [Nicola] Do you like it? 554 00:24:59,480 --> 00:25:00,500 - I love it. 555 00:25:00,600 --> 00:25:01,620 Thank you so much. 556 00:25:01,720 --> 00:25:02,540 - [Nicola] I'm so pleased. 557 00:25:02,640 --> 00:25:03,380 - It's fantastic. 558 00:25:03,480 --> 00:25:06,140 - Now, it's so unfair, Charlie. 559 00:25:06,240 --> 00:25:08,500 Poor Ariel wanted so desperately to have a baby 560 00:25:08,600 --> 00:25:09,340 and then when that failed, 561 00:25:09,440 --> 00:25:11,460 she went all the way down the road towards adoption. 562 00:25:11,560 --> 00:25:13,980 Could you pass me the balsamic? 563 00:25:14,080 --> 00:25:14,820 - Really? 564 00:25:14,920 --> 00:25:16,920 - Yeah, thanks sweetie. 565 00:25:27,320 --> 00:25:28,260 Thanks darling. 566 00:25:28,360 --> 00:25:30,980 And her husband's having a baby with Matilda. 567 00:25:31,080 --> 00:25:33,020 That's a strong motive for murder. 568 00:25:33,120 --> 00:25:34,340 - Yes, very strong. 569 00:25:34,440 --> 00:25:36,580 - Could you, garlic. 570 00:25:36,680 --> 00:25:38,680 - Right. 571 00:25:42,760 --> 00:25:44,340 (bell rings) 572 00:25:44,440 --> 00:25:46,340 - Can you get that, sweetie? 573 00:25:46,440 --> 00:25:49,300 - Oh right, yeah, yeah, the door, yeah. 574 00:25:49,400 --> 00:25:51,220 Oh God. 575 00:25:51,320 --> 00:25:52,660 Hi. 576 00:25:52,760 --> 00:25:53,460 - Peace offering. 577 00:25:53,560 --> 00:25:54,380 - Oh, no, no, that's not necessary, 578 00:25:54,480 --> 00:25:55,980 I told her you were sorry so that's fine. 579 00:25:56,080 --> 00:25:58,460 - I wanted to do it in person. 580 00:25:58,560 --> 00:25:59,900 Truce? 581 00:26:00,000 --> 00:26:01,180 - Thank you. 582 00:26:01,280 --> 00:26:03,220 Oh, very good month. 583 00:26:03,320 --> 00:26:04,540 - I won't stay. 584 00:26:04,640 --> 00:26:06,700 - Oh, okay, sure. 585 00:26:06,800 --> 00:26:08,540 - Something special for the anniversary, yeah? 586 00:26:08,640 --> 00:26:09,860 - Yeah, yeah, yeah, well, you know, 587 00:26:09,960 --> 00:26:12,260 it's the tin anniversary so we're going all out. 588 00:26:12,360 --> 00:26:13,100 - Sorry? 589 00:26:13,200 --> 00:26:15,060 - The 10th anniversary was celebrated with tin, 590 00:26:15,160 --> 00:26:15,920 call it the tin anniversary. 591 00:26:16,000 --> 00:26:18,640 - That's spooky 'cause today is my anni-vorcery. 592 00:26:20,360 --> 00:26:21,060 - What's? 593 00:26:21,160 --> 00:26:22,300 - The anniversary of my divorce. 594 00:26:22,400 --> 00:26:23,700 My ex-wife came up with that. 595 00:26:23,800 --> 00:26:25,800 She had a way with words. 596 00:26:26,960 --> 00:26:28,820 I really miss that. 597 00:26:28,920 --> 00:26:31,400 (dog barking) 598 00:26:37,200 --> 00:26:38,060 - Nic, it's Peter. 599 00:26:38,160 --> 00:26:38,940 He's gonna stay for dinner. 600 00:26:39,040 --> 00:26:39,780 - Oh no. 601 00:26:39,880 --> 00:26:40,660 - Yes. 602 00:26:40,760 --> 00:26:41,500 - [Peter] Are you sure? 603 00:26:41,600 --> 00:26:43,180 - Come in, please, be our guest. 604 00:26:43,280 --> 00:26:44,020 (door creaks) 605 00:26:44,120 --> 00:26:45,420 Believe me, I'm just as surprised as you are 606 00:26:45,520 --> 00:26:47,220 but think of poor Peter. 607 00:26:47,320 --> 00:26:48,060 - Poor Peter? 608 00:26:48,160 --> 00:26:50,620 - Yeah, yeah, it's the anniversary of his wife leaving him. 609 00:26:50,720 --> 00:26:51,820 He's miserable. 610 00:26:51,920 --> 00:26:53,420 Obviously he's a difficult man to get along with. 611 00:26:53,520 --> 00:26:55,020 He's got a lousy sense of humor, 612 00:26:55,120 --> 00:26:56,740 doesn't dress well at all. 613 00:26:56,840 --> 00:26:58,840 Look at him. 614 00:27:00,080 --> 00:27:02,300 If you left me, I'd probably end up like that. 615 00:27:02,400 --> 00:27:04,400 More distinguished, obviously. 616 00:27:08,360 --> 00:27:10,540 - To another 10 years. - 10 years. 617 00:27:10,640 --> 00:27:12,640 - Nic, this is amazing. 618 00:27:15,680 --> 00:27:17,580 - Look at the effort he's going to. 619 00:27:17,680 --> 00:27:20,400 The poor, lonely, hungry, wifeless bastard. 620 00:27:24,800 --> 00:27:27,660 - Yes, Ariel has no alibi but we have no proof. 621 00:27:27,760 --> 00:27:29,140 She willingly admitted that she knew 622 00:27:29,240 --> 00:27:30,460 about Matilda and Bryce 623 00:27:30,560 --> 00:27:32,820 and that she went to the pig farm to find out 624 00:27:32,920 --> 00:27:36,220 from Lincoln why her dear husband was taken there. 625 00:27:36,320 --> 00:27:37,260 As he confirmed. 626 00:27:37,360 --> 00:27:38,820 - Couldn't they have acted together? 627 00:27:38,920 --> 00:27:41,020 - Well, along with a strong alibi, 628 00:27:41,120 --> 00:27:43,980 Lincoln stands to lose everything by Bryce's murder. 629 00:27:44,080 --> 00:27:46,680 It's not a good look for either of their endeavors. 630 00:27:50,720 --> 00:27:51,580 Well, I could sit here 631 00:27:51,680 --> 00:27:54,100 and listen to you two theorize all night but I have to go. 632 00:27:54,200 --> 00:27:56,060 - Oh, okay. 633 00:27:56,160 --> 00:27:57,980 - Right, thank you so much for a beautiful dinner, Nic. 634 00:27:58,080 --> 00:27:58,820 - Oh no. 635 00:27:58,920 --> 00:27:59,880 - There you go Peter. - Thanks for coming. 636 00:27:59,960 --> 00:28:01,700 It was lovely. - Thank you Charlie. 637 00:28:01,800 --> 00:28:03,100 Thank you, oh, Charlie, 638 00:28:03,200 --> 00:28:04,260 how did you go with cracking the code? 639 00:28:04,360 --> 00:28:05,340 - I'm still working on it. 640 00:28:05,440 --> 00:28:06,460 - Okay, well you let me know, all right? 641 00:28:06,560 --> 00:28:08,720 - Absolutely, you'll be the first person I ring. 642 00:28:10,760 --> 00:28:12,580 - Oops. - Sorry. 643 00:28:12,680 --> 00:28:14,580 All right, bye. - Okay. 644 00:28:14,680 --> 00:28:15,660 Lovely, thanks. - Let's do this again. 645 00:28:15,760 --> 00:28:19,220 - Yeah, bye, good luck with everything. 646 00:28:19,320 --> 00:28:22,020 All right Burgess, get your jacket. 647 00:28:22,120 --> 00:28:24,120 We're gonna go out for a proper dinner. 648 00:28:24,600 --> 00:28:27,160 (upbeat music) 649 00:28:30,400 --> 00:28:31,780 - I'm sorry that there are no tables. 650 00:28:31,880 --> 00:28:33,460 - Oh, no, no, don't be silly. 651 00:28:33,560 --> 00:28:34,540 We just came on a whim 652 00:28:34,640 --> 00:28:36,100 and we should've known that you'd be packed. 653 00:28:36,200 --> 00:28:37,980 - I did manage to steal you a plate. 654 00:28:38,080 --> 00:28:39,380 It's Doyle's new signature dish, 655 00:28:39,480 --> 00:28:41,220 compliments of the house. 656 00:28:41,320 --> 00:28:43,660 I was pretty nervous about it but it's actually amazing. 657 00:28:43,760 --> 00:28:45,220 - That's so lovely of you, thank you. 658 00:28:45,320 --> 00:28:46,100 - Thank you very much. 659 00:28:46,200 --> 00:28:46,940 - [Ariel] Enjoy. 660 00:28:47,040 --> 00:28:49,040 - That's very generous. 661 00:28:50,560 --> 00:28:51,580 - Oh God, that's divine, isn't it? 662 00:28:51,680 --> 00:28:54,260 - Plaster of Paris, my favorite. 663 00:28:54,360 --> 00:28:56,360 Shall we? 664 00:29:02,480 --> 00:29:03,500 - Oh that's juniper. 665 00:29:03,600 --> 00:29:05,700 - It's a little trouty. 666 00:29:05,800 --> 00:29:09,060 - There's something else a little bitter at the end. 667 00:29:09,160 --> 00:29:10,020 - At the edge, yeah. 668 00:29:10,120 --> 00:29:11,780 - Is that fennel? 669 00:29:11,880 --> 00:29:13,880 - Funny story about the fennel. 670 00:29:16,320 --> 00:29:17,540 - Sweetie? 671 00:29:17,640 --> 00:29:20,440 - Taste it a little bit more. Tell me what else you can taste. 672 00:29:23,280 --> 00:29:26,660 - Slightly bitter thing might be, 673 00:29:26,760 --> 00:29:28,660 might be anise. 674 00:29:28,760 --> 00:29:30,980 - Yeah, yeah, yeah. 675 00:29:31,080 --> 00:29:31,780 I think I've worked out 676 00:29:31,880 --> 00:29:33,580 what's wrong with Bryce's spice rack. 677 00:29:33,680 --> 00:29:36,140 - [Nicola] What? 678 00:29:36,240 --> 00:29:38,140 (shoes clacking) 679 00:29:38,240 --> 00:29:40,980 - I'll tell you in a minute. 680 00:29:41,080 --> 00:29:46,080 Sorry, no, no, my fault. 681 00:29:52,720 --> 00:29:54,720 - Oh! 682 00:29:56,600 --> 00:30:00,940 - I'm sorry, that dish was so lovely, thank you. 683 00:30:01,040 --> 00:30:03,880 (Ariel sniffling) 684 00:30:06,480 --> 00:30:08,480 - He's having a baby. 685 00:30:13,880 --> 00:30:16,660 (Ariel crying) 686 00:30:16,760 --> 00:30:18,980 (fire whooshes) 687 00:30:19,080 --> 00:30:21,080 - Table five entrees, done, let's go. 688 00:30:23,280 --> 00:30:24,020 - Pardon me, sorry. 689 00:30:24,120 --> 00:30:25,460 - Looking for a job? 690 00:30:25,560 --> 00:30:26,540 - No, no, no, I don't, no- 691 00:30:26,640 --> 00:30:28,020 - [Doyle] Where is the fish? 692 00:30:28,120 --> 00:30:28,900 - [Rhys] Yep, yep. 693 00:30:29,000 --> 00:30:29,700 - [Doyle] Get onto it! 694 00:30:29,800 --> 00:30:31,180 - The complimentary meal, it was a nice gesture, that. 695 00:30:31,280 --> 00:30:32,660 - Oh great, yeah, thank you. 696 00:30:32,760 --> 00:30:34,580 - That's all right, no, no, thank you. 697 00:30:34,680 --> 00:30:36,680 - Can we please get some service? 698 00:30:38,080 --> 00:30:39,620 Rhys, where's the fish? 699 00:30:39,720 --> 00:30:42,720 (suspenseful music) 700 00:30:44,680 --> 00:30:47,440 (birds tweeting) 701 00:30:52,920 --> 00:30:54,300 - Have you been up all night? 702 00:30:54,400 --> 00:30:56,220 - No, no, no, no, no. 703 00:30:56,320 --> 00:30:59,400 - Oh darling, any luck? 704 00:31:00,360 --> 00:31:01,100 - Well- 705 00:31:01,200 --> 00:31:03,380 - [Jess] He's sawed through 15 cuckoo clocks. 706 00:31:03,480 --> 00:31:04,220 - Charlie. 707 00:31:04,320 --> 00:31:05,220 - I know it's expensive, darling, 708 00:31:05,320 --> 00:31:06,660 but it does help me concentrate. 709 00:31:06,760 --> 00:31:08,660 - You can do it, if anyone can crack this puzzle, it's you. 710 00:31:08,760 --> 00:31:10,500 - It's a code, it's a code. 711 00:31:10,600 --> 00:31:11,340 - Code. 712 00:31:11,440 --> 00:31:12,700 - Devilish code. 713 00:31:12,800 --> 00:31:14,220 - Doesn't surprise me if it's complicated. 714 00:31:14,320 --> 00:31:16,420 Bryce was nothing if not complicated. 715 00:31:16,520 --> 00:31:19,220 Ariel found him infuriating but she obviously loved him 716 00:31:19,320 --> 00:31:21,980 and he treated poor Rhys like some kind of slave 717 00:31:22,080 --> 00:31:23,340 but still seemed to care for him 718 00:31:23,440 --> 00:31:25,440 and then there's Matilda. 719 00:31:26,720 --> 00:31:28,060 Speaking of which, I'm gonna see her this morning. 720 00:31:28,160 --> 00:31:29,460 - Matilda the waitress? 721 00:31:29,560 --> 00:31:31,620 - I told her she could call if she wanted to talk. 722 00:31:31,720 --> 00:31:32,740 She text me this morning 723 00:31:32,840 --> 00:31:34,660 and the poor thing's going through hell. 724 00:31:34,760 --> 00:31:36,140 I mean, she's just learnt that she's pregnant 725 00:31:36,240 --> 00:31:38,140 and the father of her baby's dead. 726 00:31:38,240 --> 00:31:40,480 - You're a better man than I am, Nicola Buchanan. 727 00:31:42,240 --> 00:31:43,460 - I guess. 728 00:31:43,560 --> 00:31:44,420 Bye. 729 00:31:44,520 --> 00:31:45,900 - Bye bye, darling. 730 00:31:46,000 --> 00:31:48,000 - Bye sweetie. 731 00:31:48,520 --> 00:31:49,700 - [Answerphone] Hi, you've called Matilda. 732 00:31:49,800 --> 00:31:52,760 I can't take your call right now so please leave a message. 733 00:31:55,840 --> 00:31:57,580 - [Jess] You know, maybe it's like coded 734 00:31:57,680 --> 00:31:58,640 like each spice has a corresponding- 735 00:31:58,720 --> 00:32:00,740 - Hey, holy mackerel, wait a minute, wait a minute! 736 00:32:00,840 --> 00:32:04,420 These three spices were in Doyle's signature dish last night 737 00:32:04,520 --> 00:32:07,220 and I think the reason the spice rack wasn't 738 00:32:07,320 --> 00:32:08,460 in alphabetical order 739 00:32:08,560 --> 00:32:10,060 was because the herbs had been organized 740 00:32:10,160 --> 00:32:11,900 according to their medicinal families. 741 00:32:12,000 --> 00:32:13,420 Mind, body, soul. 742 00:32:13,520 --> 00:32:15,380 So these three were out of place 743 00:32:15,480 --> 00:32:17,420 in the spice rack directly after the murder, 744 00:32:17,520 --> 00:32:18,860 the morning we came to clear up, 745 00:32:18,960 --> 00:32:21,540 which means that Bryce was using those spices 746 00:32:21,640 --> 00:32:24,020 in his new dish the night he was murdered. 747 00:32:24,120 --> 00:32:24,860 - Right. 748 00:32:24,960 --> 00:32:25,900 - So they're on the bench, 749 00:32:26,000 --> 00:32:26,900 whoever it was comes in, 750 00:32:27,000 --> 00:32:28,140 tries to clean up after the murder, 751 00:32:28,240 --> 00:32:29,820 puts them back into the spice rack, 752 00:32:29,920 --> 00:32:31,300 albeit in the wrong order. 753 00:32:31,400 --> 00:32:32,180 - Right. 754 00:32:32,280 --> 00:32:35,340 - But here's the good thing, in relative terms, 755 00:32:35,440 --> 00:32:36,420 these three spices 756 00:32:36,520 --> 00:32:39,460 were the only ones used in the dish last night. 757 00:32:39,560 --> 00:32:41,580 - So that wasn't Doyle's new signature dish? 758 00:32:41,680 --> 00:32:42,380 - No. 759 00:32:42,480 --> 00:32:43,920 - It was the one Bryce was working on when he was murdered. 760 00:32:44,000 --> 00:32:44,740 - Yes! 761 00:32:44,840 --> 00:32:45,660 - So Doyle stole it! 762 00:32:45,760 --> 00:32:46,500 - Yes! 763 00:32:46,600 --> 00:32:48,180 - So he killed Bryce and pretended that dish was his. 764 00:32:48,280 --> 00:32:49,020 - I think he did. 765 00:32:49,120 --> 00:32:52,280 - Then you cracked the code? - I didn't, I didn't crack the code. 766 00:32:52,360 --> 00:32:53,380 I will crack the code. 767 00:32:53,480 --> 00:32:54,500 You ring Nic. 768 00:32:54,600 --> 00:32:56,420 (Charlie humming) 769 00:32:56,520 --> 00:32:57,700 - [Answerphone] Hi, you've called Matilda. 770 00:32:57,800 --> 00:33:00,720 I can't take your call right now so please leave a message. 771 00:33:01,640 --> 00:33:03,640 - Hi, hi, it's me again. 772 00:33:04,560 --> 00:33:05,420 I hope you're all right. 773 00:33:05,520 --> 00:33:07,420 I'll keep trying and I'm- 774 00:33:07,520 --> 00:33:10,000 (phone beeps) 775 00:33:12,920 --> 00:33:14,740 - That's it! 776 00:33:14,840 --> 00:33:16,220 Yeah, all right, all right. 777 00:33:16,320 --> 00:33:17,940 Okay, okay, okay. 778 00:33:18,040 --> 00:33:18,780 Grab this, all right. 779 00:33:18,880 --> 00:33:20,340 We know, do we not, 780 00:33:20,440 --> 00:33:22,340 that these three spices were used 781 00:33:22,440 --> 00:33:24,340 in the last recipe in the cookbook. 782 00:33:24,440 --> 00:33:26,060 So all I have to do is look at the ingredients 783 00:33:26,160 --> 00:33:28,140 and see which ones have the same number of letters. 784 00:33:28,240 --> 00:33:30,240 Perfectly simple. 785 00:33:30,800 --> 00:33:33,700 Fennel, fennel, fennel, fennel has got six letters. 786 00:33:33,800 --> 00:33:36,520 (paper rustling) 787 00:33:39,000 --> 00:33:39,740 Here we are, here are. 788 00:33:39,840 --> 00:33:41,740 Okay, tymmyj, tymmyj, T-Y-M-M-J. 789 00:33:41,840 --> 00:33:43,220 The double M must a double N, 790 00:33:43,320 --> 00:33:45,320 same number of letters, that's fennel! 791 00:33:47,480 --> 00:33:50,300 Thank you! 792 00:33:50,400 --> 00:33:52,660 Your aunt usually gets a lot more excited than this. 793 00:33:52,760 --> 00:33:53,860 - Yeah, I got a lecture to go to. 794 00:33:53,960 --> 00:33:55,100 - All right, okay, no, no, no, no, no, 795 00:33:55,200 --> 00:33:56,580 you need to ring Chief Inspector Thingy 796 00:33:56,680 --> 00:33:59,740 because it may well be that Doyle used the recipe 797 00:33:59,840 --> 00:34:01,740 but there's only one person apart from me 798 00:34:01,840 --> 00:34:04,200 who coulda cracked the code and that's Hugo. 799 00:34:08,640 --> 00:34:12,300 - Hello? 800 00:34:12,400 --> 00:34:13,700 Hello? 801 00:34:13,800 --> 00:34:18,540 - [Hugo] Hello again. 802 00:34:18,640 --> 00:34:20,060 - Hi Hugo. 803 00:34:20,160 --> 00:34:22,340 Thanks so much for last night. 804 00:34:22,440 --> 00:34:24,240 - Well, unless you're talking about how clean your cutlery was, 805 00:34:24,320 --> 00:34:26,440 I'm probably not the right person to thank. 806 00:34:29,000 --> 00:34:30,500 - I'm actually looking for Matilda 807 00:34:30,600 --> 00:34:31,620 and her phone's switched off 808 00:34:31,720 --> 00:34:34,780 and I'm wondering if you know how I might contact her. 809 00:34:34,880 --> 00:34:36,880 - Her address is in the office. 810 00:34:37,800 --> 00:34:39,800 Would you like to come through? 811 00:34:41,120 --> 00:34:44,560 - No, that's okay, I can just wait here. 812 00:34:45,920 --> 00:34:47,920 - Of course. 813 00:34:49,320 --> 00:34:51,580 (suspenseful music) 814 00:34:51,680 --> 00:34:52,980 - Great, listen Nic. 815 00:34:53,080 --> 00:34:53,940 Fizzy, it's me. 816 00:34:54,040 --> 00:34:55,140 It wasn't just Doyle, it was Hugo too. 817 00:34:55,240 --> 00:34:58,340 Hugo cracked the code and Doyle used it. 818 00:34:58,440 --> 00:34:59,380 Took the two of them to kill Bryce 819 00:34:59,480 --> 00:35:00,460 and get rid of the body. 820 00:35:00,560 --> 00:35:02,560 I'm on my way. 821 00:35:07,320 --> 00:35:08,100 - Here it is. 822 00:35:08,200 --> 00:35:10,740 (Nicola shrieks) 823 00:35:10,840 --> 00:35:11,580 I'm sorry, are you all right? 824 00:35:11,680 --> 00:35:14,740 - Yeah, you gave me a fright. 825 00:35:14,840 --> 00:35:16,840 - Did I? 826 00:35:18,000 --> 00:35:20,000 - Yeah. 827 00:35:21,360 --> 00:35:23,360 - She just lives around the corner. 828 00:35:24,000 --> 00:35:26,000 - Right. 829 00:35:27,680 --> 00:35:29,820 Well, thank you. 830 00:35:29,920 --> 00:35:31,140 - [Hugo] Bye bye. 831 00:35:31,240 --> 00:35:32,660 - [Nicola] Bye, bye. 832 00:35:32,760 --> 00:35:35,760 (suspenseful music) 833 00:35:51,960 --> 00:35:53,960 - Nic? 834 00:35:57,400 --> 00:35:59,400 Hello? 835 00:36:09,400 --> 00:36:11,400 - [Hugo] It's Charlie, isn't it? 836 00:36:11,880 --> 00:36:13,540 - Hi, yeah, yes it is. 837 00:36:13,640 --> 00:36:15,640 But you can call me Charlie. 838 00:36:16,840 --> 00:36:18,840 - The police sweeper. 839 00:36:27,680 --> 00:36:30,680 - Look I'm just, I just wondered whether you'd seen my wife. 840 00:36:31,600 --> 00:36:33,600 You know, Nicola. 841 00:36:34,000 --> 00:36:36,000 Long hair, beautiful. 842 00:36:36,440 --> 00:36:39,060 She said she'd be here, that's all. 843 00:36:39,160 --> 00:36:41,160 No, oh. 844 00:36:42,320 --> 00:36:46,180 Hey, Hugo, you seem like an intelligent man. 845 00:36:46,280 --> 00:36:47,060 - Do I? 846 00:36:47,160 --> 00:36:49,300 - Yes, anyone who can draw a link 847 00:36:49,400 --> 00:36:51,400 between Emmanuel Kant and Gandhi 848 00:36:52,160 --> 00:36:54,940 is obviously a man of superior intellect 849 00:36:55,040 --> 00:36:58,660 and you are very familiar, intimately, 850 00:36:58,760 --> 00:37:01,880 with this kitchen and you knew Bryce very well. 851 00:37:03,840 --> 00:37:05,340 Do you know who killed him? 852 00:37:05,440 --> 00:37:08,360 - Bryce killed Bryce. 853 00:37:10,960 --> 00:37:12,960 - So a self-dismembering suicide? 854 00:37:14,480 --> 00:37:16,420 That's rare and impossible. 855 00:37:16,520 --> 00:37:18,500 - There you go again, I'm offering you something 856 00:37:18,600 --> 00:37:19,300 and you run the other way. 857 00:37:19,400 --> 00:37:21,400 - No, no, no, no, not at all, no, no. 858 00:37:22,800 --> 00:37:26,160 I mean, the reason I ask is that the other night, 859 00:37:27,200 --> 00:37:32,200 Doyle's signature dish was very familiar. 860 00:37:34,080 --> 00:37:36,220 It was very familiar. 861 00:37:36,320 --> 00:37:38,440 It was very much like Bryce's dish. 862 00:37:39,400 --> 00:37:41,500 In fact, I'm certain it was Bryce's. 863 00:37:41,600 --> 00:37:43,600 - You know something, Charlie? 864 00:37:45,120 --> 00:37:47,220 I think you're right. 865 00:37:47,320 --> 00:37:49,460 - Ah, yeah, I thought I was. 866 00:37:49,560 --> 00:37:51,780 I thought when I tasted it 867 00:37:51,880 --> 00:37:53,880 and then I saw the spice rack, 868 00:37:54,840 --> 00:37:55,660 a light went off in my head 869 00:37:55,760 --> 00:37:59,100 and I just, you know, I thought sure. 870 00:37:59,200 --> 00:38:02,920 I figured that Doyle had killed Bryce. 871 00:38:05,840 --> 00:38:08,440 - See what you can do when you put your mind to it, Charlie? 872 00:38:09,520 --> 00:38:11,520 Illumination. 873 00:38:12,880 --> 00:38:15,420 - So is Doyle here or is he about? 874 00:38:15,520 --> 00:38:17,520 No. 875 00:38:18,160 --> 00:38:21,220 - You're clever, Charlie but you keep missing 876 00:38:21,320 --> 00:38:23,320 those small details. 877 00:38:25,040 --> 00:38:26,300 - Do I? 878 00:38:26,400 --> 00:38:28,100 Well, that's interesting you should say that Hugo, 879 00:38:28,200 --> 00:38:32,920 because the other day, you tested my observational skills. 880 00:38:34,320 --> 00:38:35,100 What was it you said? 881 00:38:35,200 --> 00:38:40,200 You said focus on nothing and the answer is inside. 882 00:38:42,720 --> 00:38:43,420 George Orwell. 883 00:38:43,520 --> 00:38:46,260 - No, no, no, you miss the little things 884 00:38:46,360 --> 00:38:48,360 around the edges of the illumination. 885 00:38:50,480 --> 00:38:52,480 Whereas I see the whole picture. 886 00:38:54,280 --> 00:38:56,760 - Well, perhaps not the whole picture, Hugo. 887 00:38:59,840 --> 00:39:00,580 Peter? 888 00:39:00,680 --> 00:39:02,940 - Hugo, Hugo, take a step back. 889 00:39:03,040 --> 00:39:05,220 (melancholy music) 890 00:39:05,320 --> 00:39:06,980 Take a step back, Hugo, 891 00:39:07,080 --> 00:39:09,120 hands behind your head, take a step back. 892 00:39:11,000 --> 00:39:13,920 Hugo, that's it, that's it, hands behind your head. 893 00:39:15,040 --> 00:39:17,720 (Hugo laughing) 894 00:39:19,280 --> 00:39:21,460 - You're just a cog in the wheels darling. 895 00:39:21,560 --> 00:39:23,560 You got nothing on me, cop, you hear me! 896 00:39:24,400 --> 00:39:26,180 A civilized man is a more experienced 897 00:39:26,280 --> 00:39:29,100 and wiser savage, darling, you hear me? 898 00:39:29,200 --> 00:39:31,660 You're pig food, I'm gonna chop you up. 899 00:39:31,760 --> 00:39:34,280 I'm gonna feed you to piggies. 900 00:39:35,280 --> 00:39:36,020 - You okay? 901 00:39:36,120 --> 00:39:38,020 - Yeah, no, yeah, I am, thank you, yep. 902 00:39:38,120 --> 00:39:39,620 - Thank you, well done. 903 00:39:39,720 --> 00:39:42,100 It's not a confession but it's a start. 904 00:39:42,200 --> 00:39:44,200 - Yeah, so did you apprehend Doyle? 905 00:39:45,080 --> 00:39:47,080 - Not yet, we can't find him. 906 00:39:47,720 --> 00:39:49,720 - He's probably at Matilda's house. 907 00:39:51,280 --> 00:39:53,280 Nicola's at Matilda's house. 908 00:39:53,960 --> 00:39:55,960 - [Peter] Let's go! 909 00:39:57,320 --> 00:40:00,140 (birds chirping) 910 00:40:00,240 --> 00:40:02,240 - I'm just so sorry. 911 00:40:03,600 --> 00:40:05,660 And it's such a senseless crime. 912 00:40:05,760 --> 00:40:08,320 I guess all you can really do is just... 913 00:40:11,840 --> 00:40:13,980 Just try and rebuild. 914 00:40:14,080 --> 00:40:15,900 - I know. 915 00:40:16,000 --> 00:40:18,840 (kettle whistles) 916 00:40:21,160 --> 00:40:22,260 - Oh God, I'm so sorry, I'm clumsy. 917 00:40:22,360 --> 00:40:25,020 - Oh, no, don't worry, don't worry about it. 918 00:40:25,120 --> 00:40:28,120 (suspenseful music) 919 00:40:33,960 --> 00:40:35,960 - It's clockwise. 920 00:40:39,240 --> 00:40:42,600 You know I can almost make sense of Doyle wanting 921 00:40:43,640 --> 00:40:45,380 to kill Bryce. 922 00:40:45,480 --> 00:40:47,480 Maybe even Hugo but you? 923 00:40:52,680 --> 00:40:55,520 - Everything Hugo said always made sense at the time. 924 00:40:59,160 --> 00:41:02,360 But when he left it was like waking from a dream. 925 00:41:03,920 --> 00:41:06,160 Waking and finding yourself covered in blood. 926 00:41:08,400 --> 00:41:10,400 - Doyle was it? 927 00:41:11,080 --> 00:41:12,740 Oh God. 928 00:41:12,840 --> 00:41:14,840 - Bryce didn't want me. 929 00:41:15,320 --> 00:41:17,320 And he didn't want the baby 930 00:41:17,720 --> 00:41:22,060 and I wanted to hurt him but I didn't kill him. 931 00:41:22,160 --> 00:41:24,700 I helped him clean, I just helped him clean. 932 00:41:24,800 --> 00:41:25,540 I need help, Nicola. 933 00:41:25,640 --> 00:41:26,700 - Nicola! 934 00:41:26,800 --> 00:41:28,800 - I want help. 935 00:41:29,800 --> 00:41:31,300 - What do you need help with, Matilda? 936 00:41:31,400 --> 00:41:32,140 - Nothing. 937 00:41:32,240 --> 00:41:34,020 - The police who are outside. 938 00:41:34,120 --> 00:41:35,340 - I just came from outside. 939 00:41:35,440 --> 00:41:37,440 - Front way. 940 00:41:40,040 --> 00:41:41,220 - You couldn't keep it together, could ya? 941 00:41:41,320 --> 00:41:42,540 - [Matilda] I didn't. 942 00:41:42,640 --> 00:41:45,000 - You just had to keep your bloody mouth shut. 943 00:41:48,280 --> 00:41:50,280 And now what am I supposed to do? 944 00:41:54,640 --> 00:41:57,400 (Matilda crying) 945 00:42:01,080 --> 00:42:03,340 - Doyle, put the knife down! 946 00:42:03,440 --> 00:42:04,820 Put the knife down! 947 00:42:04,920 --> 00:42:06,260 Put the knife down now, back it up! 948 00:42:06,360 --> 00:42:08,360 Back up! 949 00:42:09,680 --> 00:42:12,600 (melancholy music) 950 00:42:31,680 --> 00:42:33,660 - Ariel Cormack, proprietor and wife 951 00:42:33,760 --> 00:42:36,020 of the late Bryce Cormack, said she fully intends 952 00:42:36,120 --> 00:42:38,220 to open another restaurant despite the tragic events 953 00:42:38,320 --> 00:42:40,220 that led to the closure of Razorback. 954 00:42:40,320 --> 00:42:41,820 Oh, that poor thing. 955 00:42:41,920 --> 00:42:44,420 And she's literally lost everything. 956 00:42:44,520 --> 00:42:46,840 - Darling, darling, darling. 957 00:42:48,600 --> 00:42:49,900 Happy anniversary. 958 00:42:50,000 --> 00:42:51,700 - Oh, Charlie. 959 00:42:51,800 --> 00:42:53,060 Oh, I love it. 960 00:42:53,160 --> 00:42:54,260 - I made it. 961 00:42:54,360 --> 00:42:55,860 I wanted to make it life size 962 00:42:55,960 --> 00:42:57,460 but I couldn't get the council approval 963 00:42:57,560 --> 00:42:58,860 but it's all about the tin. 964 00:42:58,960 --> 00:43:00,860 It's tin. 965 00:43:00,960 --> 00:43:02,860 - Is it waterproof? 966 00:43:02,960 --> 00:43:03,660 - Dunno. 967 00:43:03,760 --> 00:43:05,740 Well, we better test it. 968 00:43:05,840 --> 00:43:07,840 I'll run a bath. 969 00:43:08,400 --> 00:43:10,400 - Yes, okay. 970 00:43:10,840 --> 00:43:13,020 That's a good idea. 971 00:43:13,120 --> 00:43:15,120 A woman of science, your auntie. 972 00:43:15,960 --> 00:43:17,460 I should probably help her 'cause it dangerous. 973 00:43:17,560 --> 00:43:18,500 - [Jess] Yep. 974 00:43:18,600 --> 00:43:19,300 - Okay. 975 00:43:19,400 --> 00:43:21,400 - Okay. 976 00:43:24,280 --> 00:43:27,000 (peaceful music)