1
00:00:47,375 --> 00:00:49,458
Excusez-moi,
est-ce le bon train pour Newhaven ?
2
00:00:49,625 --> 00:00:51,916
Oui.
Le prochain train est sur cette voie.
3
00:00:52,083 --> 00:00:53,416
- Merci.
- De rien.
4
00:01:23,333 --> 00:01:25,625
- Malcom, Malcom...
- Ça va ?
5
00:01:26,916 --> 00:01:28,833
Bien... 23 h 30 pour Newhaven.
6
00:01:29,083 --> 00:01:30,583
Très bien. Merci beaucoup.
7
00:02:15,500 --> 00:02:19,291
CANDIDATURE AU POSTE DE DIRECTEUR.
REFUSÉ.
8
00:02:29,708 --> 00:02:30,833
Mauvaise nouvelle ?
9
00:02:31,166 --> 00:02:31,875
Non.
10
00:02:35,333 --> 00:02:36,958
DIRECTEUR
11
00:02:38,583 --> 00:02:39,375
OK...
12
00:02:40,375 --> 00:02:41,500
Félicitations.
13
00:02:41,666 --> 00:02:42,833
Ken est en arrêt maladie.
14
00:02:43,000 --> 00:02:44,708
T'es sur le vol de nuit d'Eastborough.
15
00:02:44,875 --> 00:02:45,666
Cette nuit ?
16
00:02:47,916 --> 00:02:49,500
Attends, je viens de finir.
17
00:02:49,708 --> 00:02:52,875
Tu n'as que des citoyens honnêtes,
sur tes trains.
18
00:02:53,541 --> 00:02:56,375
Tu ne donnes pas d'amendes
depuis six semaines.
19
00:02:58,458 --> 00:03:00,666
Ou tu ne t'imposes pas
comme un homme ?
20
00:03:12,125 --> 00:03:14,000
- Je vais le faire.
- Bon garçon !
21
00:03:14,583 --> 00:03:15,666
Voie neuf.
22
00:03:17,416 --> 00:03:18,500
Ça va, beauté ?
23
00:03:19,166 --> 00:03:19,791
Oui...
24
00:03:35,708 --> 00:03:38,041
Bonsoir, mesdames et messieurs,
25
00:03:38,208 --> 00:03:41,333
je suis votre chef de train
et j'ai le plaisir de vous accueillir
26
00:03:41,791 --> 00:03:44,833
à bord de ce train Alpha Trax de 23 h 59
pour Eastborough.
27
00:03:45,166 --> 00:03:48,041
Il desservira les gares
de Morsley Junction, Woolscott,
28
00:03:48,375 --> 00:03:49,375
Edgcombe,
29
00:03:49,583 --> 00:03:51,125
Abington Cross,
30
00:03:51,458 --> 00:03:52,500
Wychfield,
31
00:03:52,666 --> 00:03:53,875
Christchurch,
32
00:03:54,250 --> 00:03:55,166
Barrock's Hill,
33
00:03:55,333 --> 00:03:58,583
Old Milton
et arrivera à Eastborough à 1 h 48.
34
00:03:59,208 --> 00:04:02,333
Ayez à portée de main votre billet
pour les contrôles.
35
00:04:02,833 --> 00:04:03,708
Merci.
36
00:04:06,250 --> 00:04:07,500
Billets, s'il vous plaît.
37
00:04:09,500 --> 00:04:10,541
Charmant, merci madame.
38
00:04:12,166 --> 00:04:13,625
Vos cartes et vos billets,
merci.
39
00:04:16,458 --> 00:04:17,750
Billets, s'il vous plaît.
40
00:04:21,458 --> 00:04:22,750
Madame, votre billet. Merci.
41
00:04:23,750 --> 00:04:24,875
Je ramasse.
42
00:04:36,583 --> 00:04:38,500
À croire que c'est pas un fan de train.
43
00:04:42,291 --> 00:04:43,833
Vilain garçon.
44
00:04:46,041 --> 00:04:47,333
Billets, s'il vous plaît.
45
00:04:49,708 --> 00:04:50,708
Merci, madame.
46
00:04:54,375 --> 00:04:55,583
Billet, s'il vous plaît.
47
00:04:57,166 --> 00:04:58,541
Quoi ?
Oh, seigneur...
48
00:05:00,208 --> 00:05:01,041
Attendez.
49
00:05:01,791 --> 00:05:02,833
Aucun problème.
50
00:05:08,250 --> 00:05:09,166
Bizarre...
51
00:05:11,416 --> 00:05:12,875
Je l'avais ce matin.
52
00:05:14,541 --> 00:05:16,958
Aujourd'hui, c'était un vrai cauchemar.
53
00:05:17,541 --> 00:05:20,208
Sans billet en règle,
je dois vous faire une amende.
54
00:05:22,041 --> 00:05:22,958
Quoi ?
55
00:05:23,333 --> 00:05:24,333
Sérieux ?
56
00:05:24,541 --> 00:05:26,750
Je prends ce train tous les jours !
57
00:05:26,958 --> 00:05:28,041
C'est la règle.
58
00:05:31,125 --> 00:05:32,916
Vous descendez où ?
59
00:05:34,500 --> 00:05:35,333
Eastborough.
60
00:05:35,500 --> 00:05:36,500
OK.
61
00:05:38,541 --> 00:05:40,500
Ça fera 39 £, s'il vous plaît.
62
00:05:48,791 --> 00:05:49,708
Merci.
63
00:05:51,375 --> 00:05:53,291
Désolé.
Attendez pour la monnaie.
64
00:05:54,500 --> 00:05:55,250
Navré.
65
00:05:55,666 --> 00:05:56,958
Charmant, merci !
66
00:05:57,375 --> 00:05:58,833
Billets, s'il vous plaît !
67
00:06:02,166 --> 00:06:03,375
Merci, monsieur.
68
00:06:07,208 --> 00:06:09,083
Trouvez-vous un vrai travail !
69
00:06:17,625 --> 00:06:18,625
HORS SERVICE
70
00:06:19,125 --> 00:06:19,791
Génial !
71
00:06:19,958 --> 00:06:22,958
Les mecs étaient canons.
J'ai un shooting demain.
72
00:06:23,125 --> 00:06:25,041
Vers midi, je crois, non ?
73
00:06:25,208 --> 00:06:27,208
Je vais chez moi,
je me change et j'arrive.
74
00:06:27,375 --> 00:06:29,166
C'était super !
J'aurais voulu que tu sois là.
75
00:06:30,666 --> 00:06:32,375
Billets, s'il vous plaît.
76
00:06:32,750 --> 00:06:34,333
Évidemment, moi ! Oui !
77
00:06:35,208 --> 00:06:38,125
C'était vraiment chiant.
Mais la fête était top, t'aurais adoré.
78
00:06:38,291 --> 00:06:40,208
- Billet, s'il vous plaît.
- J'ai un shooting demain.
79
00:06:40,375 --> 00:06:41,958
C'était génial, tu aurais dû être là.
80
00:06:42,125 --> 00:06:43,208
Oui, je sais.
81
00:06:43,375 --> 00:06:45,458
- Ils étaient super sympa.
- Votre billet...
82
00:06:45,625 --> 00:06:47,083
Mais oui, je sais ça !
83
00:06:47,583 --> 00:06:50,291
Vous pouvez pas téléphoner
dans une zone silencieuse.
84
00:06:50,458 --> 00:06:51,333
Oui, vraiment.
85
00:06:51,833 --> 00:06:53,833
- C'était trop chiant.
- Mademoiselle...
86
00:07:00,333 --> 00:07:01,333
Bref.
87
00:07:02,083 --> 00:07:02,916
Merci.
88
00:07:04,708 --> 00:07:07,291
Mon Dieu,
ce mec me mate grave les seins.
89
00:07:11,500 --> 00:07:12,458
Un animal.
90
00:07:14,166 --> 00:07:15,708
Que dire ?
C'est pas ma faute !
91
00:07:16,166 --> 00:07:17,625
C'était trop drôle !
92
00:07:20,541 --> 00:07:21,333
Merci.
93
00:07:28,208 --> 00:07:29,500
Billets, s'il vous plaît.
94
00:07:31,375 --> 00:07:32,416
Merci, monsieur.
95
00:07:36,250 --> 00:07:38,208
Puis-je voir votre billet ?
96
00:07:43,583 --> 00:07:44,416
Merci.
97
00:07:53,750 --> 00:07:55,000
Billets, s'il vous plaît.
98
00:07:58,708 --> 00:08:00,000
Billets, s'il vous plaît.
99
00:08:01,083 --> 00:08:01,916
Monsieur ?
100
00:08:04,166 --> 00:08:04,958
Poulet ?
101
00:08:06,125 --> 00:08:06,833
Merci.
102
00:08:09,750 --> 00:08:10,583
Salut.
103
00:08:10,916 --> 00:08:12,875
- Ça va, Ellen ?
- 1.85 £, s'il vous plaît.
104
00:08:14,125 --> 00:08:15,750
Je savais pas que tu bossais.
105
00:08:16,041 --> 00:08:17,333
Oui, double service.
106
00:08:17,500 --> 00:08:19,416
J'essaie d'économiser le plus possible.
107
00:08:19,583 --> 00:08:20,291
Ah, OK.
108
00:08:20,833 --> 00:08:23,083
Oui.
Dave m'a fait la même chose.
109
00:08:23,833 --> 00:08:25,416
Tu veux toujours partir ?
110
00:08:26,083 --> 00:08:27,541
Je sais pas encore.
111
00:08:27,833 --> 00:08:30,916
J'ai pas envie de servir
des sandwichs au poulet toute ma vie.
112
00:08:31,416 --> 00:08:32,750
- Non...
- Oui ?
113
00:08:32,916 --> 00:08:34,541
Café au lait avec deux sucres.
114
00:08:35,083 --> 00:08:36,333
Ça t'arrivera pas.
115
00:08:39,125 --> 00:08:41,000
Désolée pour ta promotion.
116
00:08:43,291 --> 00:08:44,583
David m'a dit.
117
00:08:46,958 --> 00:08:48,625
Il a dû le dire à tout le monde.
118
00:08:49,083 --> 00:08:50,416
Ça ne m'étonne pas.
119
00:08:52,250 --> 00:08:55,375
C'est pas la fin du monde.
Il arrivera autre chose !
120
00:08:56,458 --> 00:08:57,375
Tu devrais essayer encore !
121
00:08:57,708 --> 00:08:58,500
Tu sais...
122
00:08:58,708 --> 00:09:01,208
Tu es bien avec les passagers.
Les gens t'apprécient.
123
00:09:06,500 --> 00:09:07,458
Ellen...
124
00:09:09,875 --> 00:09:11,416
Tu bois un verre, plus tard ?
125
00:09:17,500 --> 00:09:19,166
Je pense que tout sera fermé.
126
00:09:20,416 --> 00:09:21,916
Oui, c'est vrai...
127
00:09:22,625 --> 00:09:24,791
Je bosse demain matin, donc...
128
00:09:28,041 --> 00:09:28,708
Oui.
129
00:09:30,541 --> 00:09:33,458
Je dois continuer.
Qui sait, peut-être la prochaine fois !
130
00:09:33,625 --> 00:09:35,333
Non, j'ai dit ça sur un coup de tête.
131
00:09:36,041 --> 00:09:36,875
T'en fais pas.
132
00:09:37,416 --> 00:09:38,208
Enfin...
133
00:09:38,458 --> 00:09:40,916
Je disais pour ta candidature
de directeur.
134
00:09:43,916 --> 00:09:44,708
À plus.
135
00:09:49,125 --> 00:09:50,416
Faut que j'aille pisser.
136
00:09:51,833 --> 00:09:52,833
Bien joué.
137
00:09:53,125 --> 00:09:54,333
Ça a été.
138
00:12:20,000 --> 00:12:21,166
Ici, votre conducteur.
139
00:12:21,333 --> 00:12:24,583
Désolé pour le choc. On a dû heurter
quelque chose sur la voie.
140
00:12:25,000 --> 00:12:26,250
Restez assis.
141
00:12:26,416 --> 00:12:28,000
On va repartir d'ici peu.
142
00:12:28,166 --> 00:12:28,916
Merci.
143
00:12:31,125 --> 00:12:32,500
- Ça va ?
- Oui.
144
00:12:33,666 --> 00:12:35,250
Tout va bien, merci.
145
00:12:35,833 --> 00:12:37,333
C'était un sacré coup.
146
00:12:37,500 --> 00:12:38,833
- J'en suis navré.
- Oui.
147
00:12:39,000 --> 00:12:39,708
Ça va ?
148
00:12:40,041 --> 00:12:41,625
Oui, mais regarde tout ce bazar.
149
00:12:41,791 --> 00:12:43,625
T'en fais pas, on va arranger ça.
150
00:12:43,791 --> 00:12:44,875
On devrait...
151
00:12:45,125 --> 00:12:46,000
prendre...
152
00:12:46,166 --> 00:12:48,708
Oui, je vais le faire.
Laisse ! C'est bon.
153
00:12:52,000 --> 00:12:53,083
Laisse-moi faire !
154
00:13:00,750 --> 00:13:01,541
Merci.
155
00:13:02,125 --> 00:13:03,000
Quand tu veux.
156
00:13:08,041 --> 00:13:08,875
C'est à toi ?
157
00:13:09,458 --> 00:13:10,708
Oui, merci.
158
00:13:15,666 --> 00:13:16,750
C'est à moi aussi.
159
00:13:16,916 --> 00:13:17,666
Merci.
160
00:13:23,333 --> 00:13:24,666
Peut-être que tu devrais...
161
00:13:25,083 --> 00:13:26,583
aller voir les autres ?
162
00:13:28,166 --> 00:13:29,166
Oui, ça marche.
163
00:13:29,333 --> 00:13:32,500
- Vous deux, ça va ?
- Oui, on va s'en sortir.
164
00:14:33,083 --> 00:14:35,375
- Tout le monde va bien, ici ?
- Calme-toi, reste assis.
165
00:14:35,916 --> 00:14:39,416
- Ça va, mais il se passe quoi ?
- Mon Dieu, on a déraillé ?
166
00:14:39,583 --> 00:14:42,708
Donnez-nous des ceintures
si vous vous arrêtez ainsi.
167
00:14:42,875 --> 00:14:45,166
J'entends ce que vous dites.
Laissez-moi vous aider.
168
00:14:45,333 --> 00:14:47,250
- Prenez ça.
- On a déraillé ?
169
00:14:47,416 --> 00:14:49,083
- Je vais prendre ça.
- Non ! Je vais le faire.
170
00:14:49,250 --> 00:14:50,916
- Ged !
- On va bien !
171
00:14:51,208 --> 00:14:52,833
C'est d'elle qu'il faut s'inquiéter !
172
00:14:53,166 --> 00:14:54,916
Alors, asseyez-vous, s'il vous plaît.
173
00:14:55,416 --> 00:14:56,458
Merci.
174
00:14:56,625 --> 00:14:57,500
Du calme...
175
00:14:57,666 --> 00:14:58,916
- Ça va, mademoiselle ?
- Calme-toi...
176
00:14:59,083 --> 00:15:00,291
J'appelle ma mère, j'aurais pu mourir !
177
00:15:00,458 --> 00:15:01,041
Vous allez bien ?
178
00:15:01,208 --> 00:15:02,875
S'il est cassé, je vous fais un procès.
179
00:15:03,041 --> 00:15:04,375
Je comprends votre inquiétude.
180
00:15:04,541 --> 00:15:07,291
- Mais vous devez vous calmer.
- Me touche pas, pervers !
181
00:15:50,416 --> 00:15:51,333
Vous allez bien ?
182
00:15:51,500 --> 00:15:52,666
À votre avis ?
183
00:15:59,208 --> 00:16:00,041
Ça va, mec ?
184
00:16:00,333 --> 00:16:01,833
Oui. On repart bientôt ?
185
00:16:02,250 --> 00:16:04,333
Oui, on attend
que le conducteur le dise.
186
00:16:04,875 --> 00:16:06,375
Détends-toi un peu.
187
00:16:06,875 --> 00:16:08,541
Tout va bien, là ?
188
00:16:09,833 --> 00:16:12,041
- J'ai fait tomber mon livre.
- Votre livre, OK.
189
00:16:17,333 --> 00:16:18,500
Et voilà votre livre.
190
00:16:18,833 --> 00:16:19,666
Voilà pour vous.
191
00:16:20,083 --> 00:16:21,083
Merci.
192
00:16:21,500 --> 00:16:23,583
J'ai perdu la page, j'avais bien avancé.
193
00:16:23,750 --> 00:16:25,041
Je pense que ça va aller.
194
00:16:25,208 --> 00:16:27,000
Restez ici et gardez votre calme.
195
00:16:33,541 --> 00:16:34,958
Je cherche le conducteur ?
196
00:16:36,250 --> 00:16:37,000
Allô ?
197
00:16:44,041 --> 00:16:44,708
Allô ?
198
00:17:03,791 --> 00:17:06,375
Mesdames et messieurs,
excusez-nous pour le retard.
199
00:17:06,708 --> 00:17:08,625
J'attends les ordres
du conducteur.
200
00:17:09,875 --> 00:17:11,291
Merci de votre patience.
201
00:17:47,500 --> 00:17:48,666
Oh, Mon Dieu...
202
00:17:50,125 --> 00:17:52,166
Viens ici, chair à saucisse...
203
00:19:25,750 --> 00:19:27,083
J'ai retrouvé ma page !
204
00:20:02,583 --> 00:20:03,833
C'est un train non-fumeur, mademoiselle.
205
00:20:04,416 --> 00:20:05,333
Je t'emmerde.
206
00:20:11,208 --> 00:20:13,041
Vous voulez que je descende pousser ?
207
00:20:17,375 --> 00:20:18,583
C'est incroyable !
208
00:20:28,750 --> 00:20:30,916
Il se passe quoi ?
J'ai essayé de frapper.
209
00:20:31,083 --> 00:20:32,833
Pas de réponse à l'interphone.
210
00:20:43,333 --> 00:20:44,125
Tony ?
211
00:20:47,541 --> 00:20:48,375
Tony ?
212
00:21:03,416 --> 00:21:05,666
Tu devrais surveiller les passagers.
213
00:21:05,833 --> 00:21:08,500
Oui...
Mais j'aimerais savoir ce qui se passe.
214
00:21:09,416 --> 00:21:11,750
Donne-leur à manger, peut-être.
Occupe-toi d'eux.
215
00:21:13,583 --> 00:21:15,208
Il reste pas grand-chose.
216
00:21:15,583 --> 00:21:17,083
C'est mieux que rien.
217
00:22:12,708 --> 00:22:13,791
Aucun signe ?
218
00:22:32,416 --> 00:22:33,875
Allô... Allô ?
219
00:22:34,416 --> 00:22:37,416
On est tombés en panne
à l'entrée de Eastborough...
220
00:22:38,125 --> 00:22:40,166
On doit être dans la forêt de Thornton.
221
00:22:40,416 --> 00:22:42,541
On ne trouve plus notre conducteur.
222
00:22:43,250 --> 00:22:45,750
On veut des conseils
pour savoir quoi faire.
223
00:22:46,333 --> 00:22:47,583
M'en parlez pas !
224
00:22:47,750 --> 00:22:50,166
C'est du délire cette nuit.
On communique avec vous mais...
225
00:22:50,333 --> 00:22:52,791
Des arbres sont tombés,
le signal est coupé.
226
00:22:52,958 --> 00:22:54,958
Y a des retards un peu partout.
227
00:22:57,291 --> 00:22:59,333
Pardon, recommencez.
Des retards ?
228
00:22:59,500 --> 00:23:00,666
Quatre heures ?
229
00:23:00,833 --> 00:23:03,791
- La tempête a abattu beaucoup d'arbres.
- Je dois rester sur ce train pourri ?
230
00:23:03,958 --> 00:23:04,958
Allez vous faire mettre.
231
00:23:05,125 --> 00:23:08,083
Que dit le conducteur ?
Il pense pouvoir réparer ça ?
232
00:23:08,291 --> 00:23:09,375
Le conducteur...
233
00:23:11,583 --> 00:23:12,750
Il y réfléchit.
234
00:23:13,000 --> 00:23:15,833
Donc, il est possible
qu'il nous fasse repartir ?
235
00:23:16,000 --> 00:23:16,583
Non...
236
00:23:17,125 --> 00:23:20,958
- Peut-être, je sais pas.
- Ce train est en panne, ou non ?
237
00:23:21,125 --> 00:23:23,500
- Qu'en dit-il ?
- Je n'ai pas encore pu lui parler.
238
00:23:23,666 --> 00:23:25,166
- Il est injoignable.
- Quoi ?
239
00:23:25,333 --> 00:23:27,208
OK, alors je vais lui demander moi-même.
240
00:23:27,375 --> 00:23:28,208
Vous ne pouvez pas faire ça.
241
00:23:28,375 --> 00:23:31,666
- Ah ? Vous allez voir.
- On ne le trouve pas.
242
00:23:32,333 --> 00:23:33,666
Pardon ?
243
00:23:35,083 --> 00:23:37,541
Vous êtes en train de nous dire
que le conducteur a disparu ?
244
00:23:37,958 --> 00:23:38,958
Oh, mon Dieu...
245
00:23:40,958 --> 00:23:42,291
Il n'est pas revenu.
246
00:23:42,458 --> 00:23:43,125
Il est parti où ?
247
00:23:43,291 --> 00:23:44,333
Je sais pas.
248
00:23:44,875 --> 00:23:47,125
J'essaie de régler ça.
Pour pas vous inquiéter, j'ai rien dit.
249
00:23:47,291 --> 00:23:49,666
Ça a pas vraiment marché, hein ?
250
00:23:50,250 --> 00:23:52,458
Je pense pas
que vous pouvez le conduire.
251
00:23:52,625 --> 00:23:54,000
Je veux dire le train.
252
00:23:54,291 --> 00:23:55,333
Je crains que non.
253
00:23:55,500 --> 00:23:57,500
Vous devez appeler votre chef par radio.
254
00:23:57,666 --> 00:23:59,708
Mon mari fait de l'hypertension.
255
00:23:59,875 --> 00:24:01,833
Il ne peut pas rester ici toute la nuit.
256
00:24:02,000 --> 00:24:03,958
- Je veux être remboursée !
- Calmez-vous !
257
00:24:04,125 --> 00:24:05,583
Appelez votre chef !
258
00:24:05,750 --> 00:24:09,041
- Calmez-vous, s'il vous plaît.
- Appelez votre chef !
259
00:24:10,125 --> 00:24:11,291
OK !
260
00:24:13,416 --> 00:24:14,500
Merci.
261
00:24:16,000 --> 00:24:17,750
Donc, à ce que je vois...
262
00:24:18,166 --> 00:24:19,541
On a deux options. Soit...
263
00:24:19,708 --> 00:24:23,208
On s'assoit et on rédige
nos lettres de réclamation.
264
00:24:23,375 --> 00:24:25,250
Soit, on fait vraiment quelque chose.
265
00:24:25,416 --> 00:24:26,708
- Genre quoi ?
- Genre...
266
00:24:26,875 --> 00:24:30,250
Utiliser les trucs au bout de tes jambes
pour marcher.
267
00:24:32,833 --> 00:24:36,375
La gare peut pas être à plus de...
deux ou trois kilomètres.
268
00:24:36,666 --> 00:24:39,125
On aura peut-être un signal avant !
269
00:24:39,666 --> 00:24:40,666
- J'en suis !
- Oui.
270
00:24:41,500 --> 00:24:44,500
Attendez !
Non, vous ne pouvez pas.
271
00:24:44,750 --> 00:24:46,708
Les règles de sécurité disent clairement
272
00:24:46,875 --> 00:24:48,375
que les passagers doivent rester à bord.
273
00:24:48,541 --> 00:24:49,208
C'est ridicule !
274
00:24:49,375 --> 00:24:50,333
Ce sont les règles, madame !
275
00:24:50,500 --> 00:24:53,541
Non, c'est pas ridicule !
Si vous descendez, je perds mon boulot !
276
00:24:53,750 --> 00:24:56,208
Monsieur,
vous n'irez nulle part sans clé.
277
00:24:58,125 --> 00:25:00,125
- Et vous l'avez ?
- Oui.
278
00:25:00,291 --> 00:25:01,833
- Pourriez-vous l'utiliser ?
- Non !
279
00:25:02,000 --> 00:25:03,208
- Allez !
- Non, monsieur.
280
00:25:03,375 --> 00:25:05,541
Je vais perdre mon boulot !
Je peux pas ouvrir la porte !
281
00:25:06,250 --> 00:25:09,333
On a qu'à suivre les rails
en restant groupé. Je vois pas...
282
00:25:09,541 --> 00:25:11,000
Je vois pas le problème.
283
00:25:11,458 --> 00:25:12,208
Oui.
284
00:25:12,750 --> 00:25:14,083
Il pleut plus, là.
285
00:25:14,250 --> 00:25:15,916
- S'il vous plaît.
- Allez.
286
00:25:17,458 --> 00:25:18,208
Donc ?
287
00:25:19,666 --> 00:25:22,500
Je ne peux pas laisser ce train
avec ces retraités.
288
00:25:24,458 --> 00:25:27,208
Vous voulez vraiment continuer ainsi,
fiston ?
289
00:25:27,833 --> 00:25:29,166
Allez !
290
00:25:30,125 --> 00:25:33,041
Vous préférez pas passer la nuit
dans votre lit ?
291
00:25:36,000 --> 00:25:37,500
Prenez vos clés.
292
00:25:39,541 --> 00:25:40,791
S'il vous plaît...
293
00:25:46,958 --> 00:25:48,541
Je vais perdre mon boulot.
294
00:25:51,583 --> 00:25:52,416
Bien...
295
00:25:59,708 --> 00:26:00,458
OK ?
296
00:26:01,416 --> 00:26:02,291
Venez.
297
00:26:02,458 --> 00:26:03,208
Descendez.
298
00:26:03,375 --> 00:26:05,416
- C'est bon ?
- Oui, venez.
299
00:26:06,375 --> 00:26:08,583
- Par ici...
- Descendez.
300
00:26:10,875 --> 00:26:12,250
Attendez là-haut.
301
00:26:12,875 --> 00:26:14,041
Un coup de main ?
302
00:26:16,208 --> 00:26:17,541
Faites la queue.
303
00:26:18,083 --> 00:26:20,500
Désolé.
Non, c'est moi le premier, j'y vais !
304
00:26:20,750 --> 00:26:23,083
- Je vais sauter !
- OK, fais gaffe !
305
00:26:24,208 --> 00:26:26,125
- C'est risqué.
- Je descends.
306
00:26:31,375 --> 00:26:32,083
Attention !
307
00:26:34,750 --> 00:26:35,791
Ça va ?
308
00:26:36,625 --> 00:26:39,416
Il y a les rails ici,
mets ton pied dessus.
309
00:26:41,833 --> 00:26:43,416
Merci beaucoup.
310
00:26:43,875 --> 00:26:45,375
Enfin et surtout...
311
00:26:48,791 --> 00:26:50,250
- Merci.
- C'est moi !
312
00:26:50,416 --> 00:26:52,250
- Pouvez-vous m'aider ?
- Six, Sept...
313
00:26:52,416 --> 00:26:53,791
Rassemblez-vous !
314
00:26:53,958 --> 00:26:55,750
Venez par ici, s'il vous plaît.
315
00:26:57,958 --> 00:26:58,791
J'éclaire les rails.
316
00:26:58,958 --> 00:27:02,250
C'est cette chose longue et métallique
sur laquelle roule le train ?
317
00:27:03,541 --> 00:27:04,875
Restez groupés !
318
00:27:05,333 --> 00:27:07,208
Il nous faut une lampe de poche.
319
00:27:07,666 --> 00:27:09,500
Restons bien tous groupés.
320
00:27:10,208 --> 00:27:11,208
Une fuite.
321
00:27:14,541 --> 00:27:15,791
Marche avec moi !
322
00:27:15,958 --> 00:27:17,916
On veut pas que tu tombes dans la nuit !
323
00:27:23,833 --> 00:27:25,458
Restez groupés, vous deux, devant !
324
00:27:25,666 --> 00:27:27,250
Vous reconnaissez ?
325
00:27:27,416 --> 00:27:29,333
La forêt de Thornton, peut-être.
326
00:27:38,125 --> 00:27:39,625
Tout va bien, derrière ?
327
00:27:46,041 --> 00:27:47,000
Bref...
328
00:27:52,250 --> 00:27:54,875
- On se dépêche !
- Je suis pas habillée pour ça !
329
00:27:58,333 --> 00:28:00,500
Vous avez une famille à retrouver ?
330
00:28:00,958 --> 00:28:03,416
C'est pas ce que je préfère,
me balader dans les bois.
331
00:28:03,583 --> 00:28:04,791
C'est flippant...
332
00:28:21,041 --> 00:28:23,958
C'est rien, ça doit être un cerf.
On continue.
333
00:28:25,416 --> 00:28:27,083
J'entends des trucs...
334
00:28:34,875 --> 00:28:36,750
Mais ça se rapproche, là.
335
00:28:37,083 --> 00:28:38,583
C'est peut-être le conducteur.
336
00:28:38,958 --> 00:28:40,083
Pourquoi dans les buissons ?
337
00:28:40,333 --> 00:28:42,750
Je sais pas...
À entendre, on dirait.
338
00:28:45,875 --> 00:28:47,041
Attendez ici.
339
00:28:47,333 --> 00:28:48,166
On continue !
340
00:28:48,333 --> 00:28:50,916
- Comment ça ?
- Je dois vérifier un truc.
341
00:28:51,083 --> 00:28:52,666
Vous pouvez pas nous laisser !
342
00:28:52,875 --> 00:28:54,750
- Je vais voir.
- Tu vas où ?
343
00:28:55,416 --> 00:28:56,458
Il va où ?
344
00:28:58,125 --> 00:28:59,125
Il est où ?
345
00:28:59,875 --> 00:29:01,041
Putain...
346
00:29:10,708 --> 00:29:12,125
Joe, c'est quoi ?
347
00:29:21,041 --> 00:29:21,791
Va-t'en.
348
00:29:25,541 --> 00:29:27,375
Tout le monde dans le train !
349
00:29:51,708 --> 00:29:53,333
- Où est la clé ?
- La clé !
350
00:30:16,375 --> 00:30:17,375
Attendez !
351
00:30:20,625 --> 00:30:21,708
Venez !
352
00:30:25,000 --> 00:30:25,958
Attendez !
353
00:30:27,291 --> 00:30:28,250
Allez !
354
00:30:29,958 --> 00:30:30,875
Mon Dieu...
355
00:30:33,458 --> 00:30:35,416
Montez ! Allez !
356
00:30:36,541 --> 00:30:37,666
Fermez !
357
00:30:58,750 --> 00:30:59,916
On l'emmène ailleurs.
358
00:31:00,625 --> 00:31:02,041
On la relève !
359
00:31:15,708 --> 00:31:18,375
- Allez, on la relève.
- On y va !
360
00:31:19,041 --> 00:31:21,166
Allez, du calme !
Calme-toi.
361
00:31:21,375 --> 00:31:23,000
Reculez-vous !
362
00:31:24,791 --> 00:31:26,333
On la met sur une chaise.
363
00:31:29,750 --> 00:31:31,000
Prenez ça !
364
00:31:31,666 --> 00:31:33,250
Enroulez ça !
Bien serré !
365
00:31:33,541 --> 00:31:34,791
Mettez-le autour !
366
00:31:35,833 --> 00:31:36,916
Reculez !
367
00:31:41,166 --> 00:31:42,291
Fais voir.
368
00:31:42,583 --> 00:31:45,416
- Je vois rien !
- Prenez le kit de premiers secours !
369
00:31:46,250 --> 00:31:47,083
Et de l'eau !
370
00:31:47,958 --> 00:31:48,916
Je suis navré.
371
00:31:51,875 --> 00:31:52,916
Respire, respire !
372
00:31:55,208 --> 00:31:56,291
Surveille son pied !
373
00:32:02,375 --> 00:32:03,458
Respire, respire !
374
00:32:04,000 --> 00:32:05,583
Que tout le monde reste calme !
375
00:32:05,750 --> 00:32:07,458
Je sais pas ce que je fais.
376
00:32:11,583 --> 00:32:13,708
OK, je sais pas ce que je fais !
377
00:32:14,291 --> 00:32:15,833
Appuie, appuie !
378
00:32:18,500 --> 00:32:20,416
- Je vois rien !
- Éclaire par là !
379
00:32:20,583 --> 00:32:22,416
La porte !
Elle est verrouillée ?
380
00:32:22,583 --> 00:32:23,833
Vérifiez la porte !
381
00:32:27,708 --> 00:32:28,583
Vise-le.
382
00:32:32,041 --> 00:32:32,833
C'était quoi ?
383
00:32:33,416 --> 00:32:35,083
Faites-la taire, nom de Dieu !
384
00:32:40,166 --> 00:32:42,041
Il faut qu'elle ferme sa gueule !
385
00:32:49,833 --> 00:32:51,208
C'est quoi ça ?
386
00:32:57,333 --> 00:32:58,458
Mon Dieu...
387
00:32:59,333 --> 00:32:59,958
Merde.
388
00:33:03,125 --> 00:33:03,833
Putain...
389
00:33:37,958 --> 00:33:38,916
C'est bon.
390
00:33:39,458 --> 00:33:40,291
Il est parti.
391
00:33:40,458 --> 00:33:41,458
Si, c'est bon.
392
00:33:49,750 --> 00:33:51,125
Il faut l'emmener à l'hôpital.
393
00:33:51,291 --> 00:33:53,041
Elle a besoin d'aller à l'hôpital.
394
00:33:53,833 --> 00:33:56,125
Joe, il faut...
Il faut appeler quelqu'un.
395
00:33:56,541 --> 00:33:57,750
Joe, Joe !
396
00:33:58,625 --> 00:33:59,500
Joe !
397
00:34:01,041 --> 00:34:02,833
Joe, il faut appeler quelqu'un.
398
00:34:03,375 --> 00:34:06,500
Il faut appeler quelqu'un,
il nous faut quelqu'un !
399
00:34:06,791 --> 00:34:08,833
Maintenant ! Tout de suite !
400
00:34:14,541 --> 00:34:18,208
Ici, le transport express d'Eastborough.
Il nous faut du secours urgemment !
401
00:34:18,625 --> 00:34:19,625
Allô ?
402
00:34:21,208 --> 00:34:22,208
Allô ?
403
00:34:23,791 --> 00:34:24,791
Allô ?
404
00:34:26,333 --> 00:34:27,250
Allô !
405
00:34:34,208 --> 00:34:35,333
Ça va ?
406
00:34:36,583 --> 00:34:37,583
Oui, ça va.
407
00:34:38,541 --> 00:34:40,083
Ça marchait ce truc, avant.
408
00:34:40,541 --> 00:34:42,583
Et si on relançait les moteurs ?
409
00:34:43,291 --> 00:34:45,958
J'y connais en rien en trains, et toi ?
410
00:34:46,375 --> 00:34:47,916
Je connais les moteurs.
411
00:34:48,083 --> 00:34:49,416
Tondeuses, motocross.
412
00:34:49,583 --> 00:34:51,708
C'est mon passe-temps.
Les réparations.
413
00:34:52,458 --> 00:34:53,833
Ton problème est là.
414
00:34:54,875 --> 00:34:56,166
Une fuite de carburant ?
415
00:34:56,333 --> 00:34:58,416
Ça a dû se fendre au moment du choc.
416
00:34:58,791 --> 00:35:00,833
Il en reste peut-être
dans le réservoir...
417
00:35:01,000 --> 00:35:03,500
Y a plus de pression,
on arrivera pas à repartir.
418
00:35:05,458 --> 00:35:07,333
On ira nulle part si c'est pas réparé.
419
00:35:13,125 --> 00:35:15,000
Je dois le dire aux autres.
420
00:35:41,041 --> 00:35:43,833
On reste assis, groupés
et on attend de l'aide.
421
00:35:44,458 --> 00:35:47,458
Ma femme a besoin
d'assistance médicale, tout de suite !
422
00:35:49,250 --> 00:35:52,166
En attendant,
on est juste un train-appât à ours !
423
00:35:53,333 --> 00:35:54,916
C'était pas un ours.
424
00:35:56,333 --> 00:35:58,125
Les ours ne font pas ce bruit.
425
00:35:59,041 --> 00:36:00,583
C'était quoi ? Un loup ?
426
00:36:01,125 --> 00:36:02,208
Un chien peut faire ça ?
427
00:36:02,375 --> 00:36:05,500
Y a aucun ours ou loup dans les parages
depuis des siècles, non ?
428
00:36:05,666 --> 00:36:07,791
Quel animal lui a fait ça, alors ?
429
00:36:10,041 --> 00:36:11,375
C'était pas un animal !
430
00:36:14,125 --> 00:36:16,333
Ça ressemblait plus à un homme.
431
00:36:19,583 --> 00:36:21,500
Allonge-toi, mon trésor,
tu dois te reposer.
432
00:36:21,666 --> 00:36:23,958
Vous écoutez pas, vous comprenez rien.
433
00:36:24,250 --> 00:36:26,708
Ça n'était pas un animal.
434
00:36:30,041 --> 00:36:31,333
Elle est sous le choc.
435
00:36:36,041 --> 00:36:38,250
Qu'est-il arrivé au conducteur ?
436
00:36:42,000 --> 00:36:42,708
Quoi ?
437
00:36:46,708 --> 00:36:48,416
Qu'est-ce que vous nous cachez ?
438
00:37:05,375 --> 00:37:06,916
C'est à l'intérieur du train.
439
00:37:07,083 --> 00:37:08,208
À l'intérieur ?
440
00:37:12,750 --> 00:37:13,791
Tu fais quoi ?
441
00:37:14,666 --> 00:37:16,416
C'est pas une bonne idée.
442
00:37:24,041 --> 00:37:24,791
Oh, putain.
443
00:37:47,791 --> 00:37:49,166
T'as un couteau, toi ?
444
00:37:49,708 --> 00:37:51,166
Pourquoi j'en aurais un ?
445
00:38:08,250 --> 00:38:09,458
Trouve une clé.
446
00:38:23,541 --> 00:38:24,375
Dépêche-toi !
447
00:38:32,458 --> 00:38:34,166
- Non !
- Putain de merde !
448
00:38:37,166 --> 00:38:38,041
Putain !
449
00:38:39,541 --> 00:38:40,458
Merde !
450
00:38:45,625 --> 00:38:47,833
Ça pue la pisse ici !
451
00:38:48,416 --> 00:38:49,250
T'es qui ?
452
00:38:50,458 --> 00:38:52,208
C'est un des passagers !
453
00:38:52,375 --> 00:38:53,541
Aidez-le.
454
00:39:06,500 --> 00:39:07,916
J'y crois pas...
455
00:39:09,041 --> 00:39:10,166
Donc, là...
456
00:39:11,000 --> 00:39:12,625
Ce que vous dites...
457
00:39:17,583 --> 00:39:18,208
C'est que...
458
00:39:18,375 --> 00:39:20,125
On a vraiment déjà dépassé...
459
00:39:20,291 --> 00:39:21,416
Barrock's Hill ?
460
00:39:25,083 --> 00:39:27,208
T'as pas entendu
ce qu'on vient de te dire ?
461
00:39:32,833 --> 00:39:33,625
Pas de réseau.
462
00:39:34,458 --> 00:39:36,166
Comme c'est surprenant !
463
00:39:38,541 --> 00:39:40,833
J'arrive pas à croire
que j'ai raté l'arrêt !
464
00:39:45,666 --> 00:39:47,875
C'est un plaisir de t'avoir à bord !
465
00:40:10,041 --> 00:40:11,875
Accroche-toi, mon trésor.
466
00:40:30,000 --> 00:40:31,250
Elle a de la fièvre.
467
00:40:31,416 --> 00:40:32,625
Ou c'est le choc ?
468
00:40:34,583 --> 00:40:36,875
J'ai déjà eu à faire
à des morsures de chien.
469
00:40:38,041 --> 00:40:39,791
Là, je sais pas ce que je fais.
470
00:40:40,208 --> 00:40:42,625
Ellen, assieds-toi
et reste calme un instant.
471
00:40:43,333 --> 00:40:44,125
Assieds-toi.
472
00:40:59,833 --> 00:41:00,875
Te voilà.
473
00:41:03,708 --> 00:41:04,791
Ça va ?
474
00:41:06,875 --> 00:41:08,083
Elle a quoi ?
475
00:41:11,666 --> 00:41:13,750
Il s'occupe d'elle, t'en fais pas.
476
00:41:14,250 --> 00:41:15,500
Ça va aller !
477
00:41:17,500 --> 00:41:19,416
Il y avait tellement de sang !
478
00:41:22,583 --> 00:41:25,500
Ma fille a les mêmes chaussures !
Elles sont géniales !
479
00:41:26,791 --> 00:41:27,708
Merci.
480
00:41:28,416 --> 00:41:30,083
Elle a hâte d'être une ado.
481
00:41:30,833 --> 00:41:34,625
Elle me parle presque plus.
Elle dit que je la mets mal à l'aise.
482
00:41:36,916 --> 00:41:38,333
Tu as l'air plutôt sympa.
483
00:41:44,083 --> 00:41:45,458
Ma mère est ma meilleure amie.
484
00:41:45,625 --> 00:41:46,708
Vraiment ?
485
00:41:49,666 --> 00:41:51,625
J'ai encore de l'espoir, alors ?
486
00:41:54,833 --> 00:41:56,750
Elle va se demander où tu es.
487
00:41:57,500 --> 00:42:00,125
Non. D'habitude, elle est déjà au lit
quand j'arrive.
488
00:42:00,291 --> 00:42:02,958
Le week-end, elle est avec son père,
donc je la vois jamais.
489
00:42:05,583 --> 00:42:06,625
Il est revenu.
490
00:42:13,208 --> 00:42:14,416
C'est quoi, ça ?
491
00:42:20,958 --> 00:42:22,416
Peut-être que quelqu'un...
492
00:42:28,333 --> 00:42:29,625
Reculez, reculez.
493
00:42:30,875 --> 00:42:31,458
Il va où ?
494
00:42:31,625 --> 00:42:33,250
- Il cherche à entrer.
- Taisez-vous !
495
00:42:37,500 --> 00:42:39,750
- C'est à qui ?
- À qui est ce putain de portable ?
496
00:42:39,916 --> 00:42:40,916
C'est quoi ce bordel ?
497
00:42:41,083 --> 00:42:43,583
- C'est à quelqu'un.
- Quelqu'un capte !
498
00:42:43,750 --> 00:42:44,916
C'est pas moi !
499
00:42:45,083 --> 00:42:47,041
- Qu'il réponde, putain !
- Oh, mon Dieu !
500
00:42:47,333 --> 00:42:48,583
- C'est moi !
- Alors, réponds !
501
00:42:48,750 --> 00:42:49,750
Mais oui, réponds !
502
00:42:51,083 --> 00:42:51,958
Allô ?
503
00:42:52,333 --> 00:42:53,208
C'est qui ?
504
00:42:53,833 --> 00:42:55,916
Maman, écoute,
il est arrivé quelque chose !
505
00:42:56,083 --> 00:42:58,708
- Dis-lui où on est !
- Non, maman, écoute !
506
00:42:58,875 --> 00:43:00,791
- Écoute-moi !
- Dis-lui où on est !
507
00:43:01,541 --> 00:43:03,625
- Donne-moi ce truc !
- Non, s'il te plaît !
508
00:43:03,791 --> 00:43:05,083
Laissez-moi !
509
00:43:34,750 --> 00:43:36,000
Dépêchez-vous !
510
00:43:49,500 --> 00:43:51,458
Fermez-la ! Taisez-vous !
511
00:43:52,333 --> 00:43:53,583
Il a dû partir.
512
00:43:55,041 --> 00:43:56,041
C'est quoi ?
513
00:43:56,541 --> 00:43:57,375
Quelqu'un le sait ?
514
00:43:57,541 --> 00:44:00,750
C'était pas un chien, putain !
Maintenant, ferme-la !
515
00:44:00,916 --> 00:44:02,833
- On peut pas la laisser !
- C'est fini !
516
00:44:03,250 --> 00:44:05,083
Il faut y retourner !
517
00:44:06,708 --> 00:44:08,833
Elle est peut-être vivante !
On peut pas la laisser !
518
00:44:09,000 --> 00:44:11,333
Pourquoi tu m'as bloquée ?
519
00:44:11,791 --> 00:44:13,083
Je voulais te sauver !
520
00:44:14,750 --> 00:44:16,125
C'était trop tard !
521
00:44:16,416 --> 00:44:17,375
C'est ta faute !
522
00:44:17,541 --> 00:44:18,250
Arrête !
523
00:44:19,416 --> 00:44:20,541
On doit s'asseoir et attendre ?
524
00:44:20,708 --> 00:44:24,000
- Je savais pas que ça allait arriver.
- Vous devez faire quelque chose !
525
00:44:24,166 --> 00:44:25,458
C'était trop facile pour ce truc
d'entrer.
526
00:44:25,625 --> 00:44:26,708
On va faire quoi ?
527
00:44:26,875 --> 00:44:29,875
- N'écoute plus ce petit con.
- Il fait de son mieux !
528
00:44:30,416 --> 00:44:32,708
- Je devais pas être sur ce train.
- Arrêtez !
529
00:44:38,500 --> 00:44:40,375
Vous voulez tous mourir, ce soir ?
530
00:44:40,833 --> 00:44:42,875
Si c'est le cas, continuez comme ça.
531
00:44:43,041 --> 00:44:44,625
À râler et à vous disputer.
532
00:44:44,791 --> 00:44:46,041
Très vite,
533
00:44:46,250 --> 00:44:47,416
ce truc dehors...
534
00:44:47,583 --> 00:44:49,166
va s'occuper de vous.
535
00:44:51,583 --> 00:44:53,583
Si vous avez encore l'intention
de rentrer chez vous,
536
00:44:53,750 --> 00:44:56,458
arrêtez de vous comporter ainsi.
537
00:44:58,083 --> 00:44:59,416
C'est un animal.
538
00:44:59,750 --> 00:45:03,125
Il faut qu'on chasse cette bête.
539
00:45:04,541 --> 00:45:05,708
Et regardez-nous.
540
00:45:06,541 --> 00:45:08,250
On est la cible parfaite.
541
00:45:16,208 --> 00:45:20,916
Alors, essayons de nous bouger
et de résister à ce bâtard.
542
00:45:25,041 --> 00:45:26,958
Y a des outils sur ce train ?
543
00:46:03,500 --> 00:46:04,250
Ça va pas ?
544
00:46:04,416 --> 00:46:07,083
C'est ce kebab dégueulasse
que j'ai bouffé...
545
00:46:14,000 --> 00:46:15,333
C'est facile, hein ?
546
00:46:16,625 --> 00:46:17,291
Tiens.
547
00:46:17,708 --> 00:46:18,750
Voilà.
548
00:46:19,708 --> 00:46:20,541
Oui.
549
00:46:22,916 --> 00:46:23,666
OK.
550
00:46:26,000 --> 00:46:27,166
Écoute...
551
00:46:28,458 --> 00:46:31,875
Désolée d'avoir été si méchante
avec toi, toute à l'heure.
552
00:46:32,041 --> 00:46:33,166
C'est que...
553
00:46:33,750 --> 00:46:36,083
J'ai passé trop de temps de ma vie
sur ce train.
554
00:46:37,291 --> 00:46:38,458
M'en parle pas.
555
00:46:52,041 --> 00:46:54,250
En cas d'urgence,
restez dans le train
556
00:47:29,500 --> 00:47:30,500
Jenny.
557
00:47:30,791 --> 00:47:32,583
Prends un peu d'eau, trésor.
558
00:47:33,583 --> 00:47:35,250
Pardon, c'est presque vide.
559
00:47:35,416 --> 00:47:36,833
On a de l'eau ?
560
00:47:37,000 --> 00:47:39,833
Joe. Il a la dernière bouteille.
561
00:47:46,000 --> 00:47:48,500
On m'a dit que tu avais encore de l'eau.
562
00:47:48,666 --> 00:47:49,583
Bien sûr.
563
00:48:00,625 --> 00:48:02,375
Comment elle s'appelait ?
564
00:48:02,708 --> 00:48:03,625
Qui ?
565
00:48:04,583 --> 00:48:05,666
La fille.
566
00:48:06,291 --> 00:48:07,666
Celle qui était...
567
00:48:19,541 --> 00:48:20,625
Je sais pas.
568
00:48:25,750 --> 00:48:27,291
Vous avez des enfants ?
569
00:48:28,000 --> 00:48:29,250
Oui, j'ai...
570
00:48:29,458 --> 00:48:31,833
J'ai une fille qui va avoir 13 ans.
571
00:48:33,625 --> 00:48:34,750
Et vous ?
572
00:48:39,875 --> 00:48:41,458
C'était pas fait pour moi.
573
00:48:44,625 --> 00:48:46,333
On voulait, mais...
574
00:48:47,708 --> 00:48:51,750
On se disait qu'on avait l'un l'autre
et c'était le plus important.
575
00:48:58,458 --> 00:48:59,333
Merci.
576
00:48:59,833 --> 00:49:00,791
Et...
577
00:49:01,041 --> 00:49:03,416
Merci de nous avoir fait entrer ici.
578
00:49:03,583 --> 00:49:04,791
Pas de problème.
579
00:49:07,250 --> 00:49:08,916
Vous vous en tirez très bien.
580
00:49:31,875 --> 00:49:33,666
Il revient, vous savez.
581
00:49:33,833 --> 00:49:34,708
Pardon ?
582
00:49:35,916 --> 00:49:38,125
Notre pote, là dehors, il revient.
583
00:49:38,583 --> 00:49:39,666
Pas sûr.
584
00:49:40,083 --> 00:49:41,541
Il doit en avoir assez.
585
00:49:45,208 --> 00:49:46,000
Oui.
586
00:49:50,083 --> 00:49:51,833
Je vais te montrer un truc.
587
00:49:56,333 --> 00:49:59,291
La maison de campagne.
Ma femme, mes enfants, mon chien.
588
00:49:59,833 --> 00:50:01,041
Les travaux.
589
00:50:02,250 --> 00:50:03,750
Et puis... Il y a ça.
590
00:50:04,666 --> 00:50:06,250
Un appartement en ville.
591
00:50:06,875 --> 00:50:08,541
Cinq minutes à pied du bureau.
592
00:50:08,708 --> 00:50:10,541
Belle vue sur le Tower Bridge.
593
00:50:10,916 --> 00:50:13,625
Parfait pour divertir les jeunes femmes.
594
00:50:15,125 --> 00:50:16,250
Discret.
595
00:50:17,375 --> 00:50:19,208
Deux mondes qui ne se croisent pas.
596
00:50:19,375 --> 00:50:20,833
Et tout le monde est content.
597
00:50:21,166 --> 00:50:22,083
C'est bien.
598
00:50:22,250 --> 00:50:25,666
En fait, on fait ce qu'on peut
pour y arriver.
599
00:50:27,083 --> 00:50:28,083
Parfois...
600
00:50:28,500 --> 00:50:30,041
C'est pas sympa.
601
00:50:35,791 --> 00:50:37,041
Regardez ceux-là.
602
00:50:37,666 --> 00:50:39,666
Vieux, faibles, apeurés.
603
00:50:39,833 --> 00:50:42,375
Ce sont des victimes nées.
604
00:50:43,041 --> 00:50:45,875
Et quand ce truc reviendra, ici,
à l'intérieur,
605
00:50:46,291 --> 00:50:48,416
tu pourras rester avec eux
et attendre de mourir.
606
00:50:48,583 --> 00:50:51,541
Ou utiliser tes clés
et ouvrir une de ces portes...
607
00:50:52,000 --> 00:50:52,958
Peut-être...
608
00:50:53,500 --> 00:50:55,041
Peut-être que toi et moi,
609
00:50:56,125 --> 00:50:58,125
on pourra s'en sortir vivants.
610
00:51:02,708 --> 00:51:05,083
C'est la loi du plus fort, mon pote.
611
00:51:09,708 --> 00:51:10,708
Tu y réfléchis.
612
00:51:12,791 --> 00:51:13,708
Mon Dieu.
613
00:51:16,708 --> 00:51:17,541
Seigneur.
614
00:51:18,166 --> 00:51:19,083
Jenny ?
615
00:51:20,041 --> 00:51:20,916
Jen ?
616
00:51:21,083 --> 00:51:22,000
Tu m'entends ?
617
00:51:24,333 --> 00:51:25,250
Jenny !
618
00:51:25,666 --> 00:51:28,458
- Il lui arrive quoi ?
- Elle a besoin d'aide.
619
00:51:28,625 --> 00:51:29,583
Elle est malade.
620
00:51:29,750 --> 00:51:31,541
Pourquoi elle perd ses dents ?
621
00:51:31,708 --> 00:51:34,083
- Ta gueule.
- Mais je dis juste que...
622
00:51:34,250 --> 00:51:36,666
- Je sais ce que tu dis...
- Arrêtez !
623
00:51:38,583 --> 00:51:39,500
Joe ?
624
00:51:40,125 --> 00:51:41,041
Joe ?
625
00:51:42,958 --> 00:51:44,125
Il manque quelqu'un.
626
00:51:50,416 --> 00:51:51,416
Le mec avec son maillot.
627
00:51:51,583 --> 00:51:53,583
- Quoi ?
- Il a dit qu'il devait chier.
628
00:51:54,625 --> 00:51:55,666
Tu fais quoi ?
629
00:51:56,208 --> 00:51:57,250
Il est parti.
630
00:51:57,541 --> 00:51:58,791
T'en sais rien.
631
00:51:59,250 --> 00:51:59,916
Attends.
632
00:52:00,083 --> 00:52:01,541
Laisse-lui une minute.
633
00:52:06,500 --> 00:52:07,458
Reste ici.
634
00:52:11,375 --> 00:52:12,291
Dépêche-toi.
635
00:52:12,708 --> 00:52:14,750
- Il va où ?
- Il se passe quoi ?
636
00:52:15,208 --> 00:52:17,875
- On veut pas en perdre un autre.
- Ça va aller.
637
00:52:18,041 --> 00:52:19,625
Je laisse pas ça ouvert.
638
00:52:24,666 --> 00:52:25,500
Paul ?
639
00:52:25,666 --> 00:52:28,208
- Quoi ?
- Grouille-toi et ouvre.
640
00:52:30,000 --> 00:52:31,791
Il faut qu'on aille dans un autre wagon.
641
00:52:31,958 --> 00:52:32,625
Putain...
642
00:52:33,166 --> 00:52:33,875
Quoi ?
643
00:52:34,041 --> 00:52:36,500
- Faut y retourner !
- Je peux pas chier en paix.
644
00:52:37,541 --> 00:52:38,375
Merde !
645
00:52:38,666 --> 00:52:40,500
- Putain de merde !
- Quoi ?
646
00:52:45,625 --> 00:52:46,458
Paul ?
647
00:52:47,125 --> 00:52:49,375
J'arrive pas à ouvrir !
C'est coincé !
648
00:52:51,333 --> 00:52:52,500
La porte est bloquée !
649
00:52:58,833 --> 00:53:00,416
- C'est bon.
- Tu fais quoi ?
650
00:53:00,583 --> 00:53:01,791
Ça a assez duré !
651
00:53:04,500 --> 00:53:05,208
Merde !
652
00:53:05,375 --> 00:53:06,500
Au secours !
653
00:53:12,416 --> 00:53:15,166
Putain de merde !
Faites-moi sortir de là !
654
00:53:20,083 --> 00:53:21,125
Je veux sortir !
655
00:53:21,291 --> 00:53:22,541
Putain de porte !
656
00:53:57,208 --> 00:53:59,083
La porte ! Ouvrez !
657
00:54:09,208 --> 00:54:11,083
- Tu fais quoi ?
- Je me barre.
658
00:54:11,250 --> 00:54:13,291
On est bloqués dans ce putain de train.
659
00:54:13,458 --> 00:54:14,500
Et Joe ?
660
00:54:14,708 --> 00:54:15,625
Il a fait son choix.
661
00:54:15,791 --> 00:54:18,166
Il a eu les tripes de le faire !
T'aurais dû aller avec lui !
662
00:54:18,333 --> 00:54:20,708
- Tu aurais dû l'aider !
- On dégage de ce train !
663
00:54:21,083 --> 00:54:22,541
Il faut les faire sortir eux-aussi.
664
00:54:23,375 --> 00:54:25,416
- Putain !
- Dépêchez-vous !
665
00:54:25,875 --> 00:54:26,916
La clé.
666
00:54:34,125 --> 00:54:36,041
Ouvrez cette putain de porte !
667
00:54:45,541 --> 00:54:46,625
On barricade, vite !
668
00:54:49,500 --> 00:54:50,458
Attendez !
669
00:54:53,500 --> 00:54:55,000
Il arrive, il arrive !
670
00:54:56,000 --> 00:54:57,458
Ça tiendra pas longtemps !
671
00:55:01,208 --> 00:55:02,500
On a besoin de ton aide !
672
00:55:02,666 --> 00:55:03,791
Donne-moi ça.
673
00:56:00,041 --> 00:56:01,041
Viens ici !
674
00:56:04,583 --> 00:56:05,666
Tue-le, putain !
675
00:56:05,833 --> 00:56:06,625
Tue-le !
676
00:56:24,041 --> 00:56:25,750
Faites quelque chose !
Aidez-le !
677
00:56:51,500 --> 00:56:52,625
Enculé !
678
00:56:53,000 --> 00:56:54,166
Crève !
679
00:56:56,125 --> 00:56:58,833
- Crève !
- C'est bon, il est mort !
680
00:57:00,291 --> 00:57:01,416
Lâche-moi !
681
00:57:02,375 --> 00:57:03,458
Il est mort.
682
00:57:05,208 --> 00:57:06,291
C'est bon.
683
00:57:09,541 --> 00:57:10,500
Ça va aller.
684
00:57:12,291 --> 00:57:13,291
Tout va bien.
685
00:57:31,541 --> 00:57:33,083
On a tué quoi, là ?
686
00:57:35,541 --> 00:57:36,750
C'est un homme.
687
00:57:38,583 --> 00:57:40,166
Mais ses jambes...
688
00:57:41,500 --> 00:57:42,833
Ses dents...
689
00:57:44,500 --> 00:57:45,791
C'est comme un chien.
690
00:57:45,958 --> 00:57:47,583
Plus comme un loup.
691
00:57:51,291 --> 00:57:52,208
Quoi ?
692
00:57:52,416 --> 00:57:54,750
- Je dis juste...
- Tu dis quoi ?
693
00:57:56,000 --> 00:57:57,416
C'est évident !
694
00:57:58,541 --> 00:58:00,250
C'est un loup-garou !
695
00:58:02,291 --> 00:58:05,125
Genre, pleine lune,
balle d'argent ou quoi ?
696
00:58:05,291 --> 00:58:06,166
Non...
697
00:58:08,291 --> 00:58:09,708
Mais regarde ses jambes.
698
00:58:09,875 --> 00:58:11,125
Triple articulation.
699
00:58:12,333 --> 00:58:14,250
Les yeux, les dents...
700
00:58:14,750 --> 00:58:16,833
Peu importe,
mais c'est quelque chose...
701
00:58:17,000 --> 00:58:19,666
Genre un hybride
entre l'homme et le loup.
702
00:58:19,833 --> 00:58:21,916
Il a une bague. Regardez.
703
00:58:24,583 --> 00:58:26,250
Il était comme nous.
704
00:58:28,083 --> 00:58:31,583
C'est peut-être une maladie.
Genre une mutation ?
705
00:58:31,916 --> 00:58:34,208
Un truc qui s'attrape par les animaux.
706
00:58:37,166 --> 00:58:38,458
Ou par une morsure.
707
00:59:06,583 --> 00:59:10,291
Vous êtes trop jeunes pour vous rappeler
le déraillement de Thornton.
708
00:59:11,125 --> 00:59:12,750
En 1963.
709
00:59:14,833 --> 00:59:17,583
Le train de nuit a déraillé.
710
00:59:18,458 --> 00:59:19,833
Pas loin d'ici.
711
00:59:21,791 --> 00:59:24,291
Quand les urgences sont arrivées,
712
00:59:25,583 --> 00:59:27,666
il n'y avait plus personne à sauver.
713
00:59:28,750 --> 00:59:30,750
Toutes sortes d'histoires sur...
714
00:59:31,250 --> 00:59:32,875
ce qu'ils ont trouvé.
715
00:59:33,083 --> 00:59:34,958
Des corps à moitié mangés
par les animaux,
716
00:59:35,125 --> 00:59:37,625
d'autres ont simplement disparu.
717
00:59:40,583 --> 00:59:43,250
Ils n'ont jamais su
ce qui s'était vraiment passé.
718
00:59:45,625 --> 00:59:48,000
Après, j'y ai plus trop pensé.
719
00:59:56,375 --> 00:59:57,791
Jusqu'à ce soir.
720
01:00:00,791 --> 01:00:04,666
- Donc, c'est déjà arrivé ?
- Mais on l'a tué, là. Donc, c'est bon.
721
01:00:57,708 --> 01:00:58,708
Jenny ?
722
01:01:00,083 --> 01:01:01,333
Jen ?
723
01:01:02,500 --> 01:01:03,750
Jenny ?
724
01:01:05,375 --> 01:01:06,833
Elle est l'une des leurs.
725
01:01:09,333 --> 01:01:11,041
Putain, elle est des leurs !
726
01:01:12,125 --> 01:01:13,291
Tu la laisses tranquille !
727
01:01:13,458 --> 01:01:15,583
- Elle est malade.
- Non, pas du tout.
728
01:01:16,083 --> 01:01:18,083
Elle est contaminée.
729
01:01:19,875 --> 01:01:21,416
On le sait tous !
730
01:01:21,750 --> 01:01:23,750
Et si on veut survivre...
731
01:01:24,333 --> 01:01:28,041
- Elle doit mourir !
- Tu touches à un seul de ses cheveux...
732
01:01:28,208 --> 01:01:29,916
et je te brise la nuque !
733
01:01:31,250 --> 01:01:34,791
- Je pense pas, mon vieux.
- Non, tu t'éloignes d'elle, OK ?
734
01:01:39,208 --> 01:01:40,041
Très bien.
735
01:01:47,750 --> 01:01:48,750
Non, non !
736
01:01:51,833 --> 01:01:52,958
Arrête !
737
01:01:55,291 --> 01:01:56,500
Laisse-la !
738
01:01:59,666 --> 01:02:01,083
Laisse-la tranquille !
739
01:02:03,125 --> 01:02:04,416
Asseyez-vous, monsieur.
740
01:02:05,333 --> 01:02:06,041
Ged !
741
01:02:06,541 --> 01:02:08,166
Ged, où suis-je ?
742
01:02:09,250 --> 01:02:11,166
Ça va, Jenny, tout va bien.
743
01:02:11,333 --> 01:02:13,041
Je suis là, t'en fais pas.
744
01:02:13,541 --> 01:02:14,458
Merci.
745
01:02:15,583 --> 01:02:17,125
- Donne-moi ta ceinture.
- Quoi ?
746
01:02:17,291 --> 01:02:18,541
Ta ceinture !
747
01:02:20,833 --> 01:02:23,083
- Ligotez-le.
- Avec plaisir.
748
01:02:27,541 --> 01:02:28,333
Elle aussi.
749
01:02:30,916 --> 01:02:32,541
On peut pas rester ici.
750
01:02:33,625 --> 01:02:35,000
On va pas rester ici.
751
01:02:55,750 --> 01:02:57,583
Tu as déjà fait ça.
752
01:02:58,916 --> 01:03:00,625
Vieille salope.
753
01:03:11,916 --> 01:03:14,791
Si on trouve la fuite, on rafistole.
On aura assez pour repartir.
754
01:03:15,250 --> 01:03:17,125
On a juste besoin de sortir du bois.
755
01:03:17,291 --> 01:03:18,583
- OK. Qui y va ?
- Moi.
756
01:03:18,750 --> 01:03:21,958
Je suis le seul à pouvoir.
Tu pourrais faire le guet.
757
01:03:24,583 --> 01:03:25,541
Je vais le faire.
758
01:03:26,875 --> 01:03:28,166
C'est réglé, alors.
759
01:03:28,375 --> 01:03:32,041
Donc, les tocards réparent le train ?
C'est ça ?
760
01:03:32,625 --> 01:03:34,958
Je m'y connais en moteurs, sale con.
761
01:03:35,500 --> 01:03:36,166
C'est ça.
762
01:03:36,541 --> 01:03:38,208
J'ai été accepté à un cours
de mécanique,
763
01:03:38,375 --> 01:03:40,041
c'est pour ça que j'étais en ville.
764
01:03:41,583 --> 01:03:42,541
Impressionnant.
765
01:03:46,250 --> 01:03:47,125
Surveillez-le.
766
01:03:47,583 --> 01:03:48,791
Évidemment.
767
01:03:52,541 --> 01:03:53,541
On y va.
768
01:03:57,333 --> 01:03:58,625
Les voyants moteur.
769
01:03:58,958 --> 01:04:01,375
S'ils sont verts,
alors la fuite est bloquée.
770
01:04:02,000 --> 01:04:02,875
La jauge carburant.
771
01:04:03,041 --> 01:04:06,750
Si l'aiguille bouge,
il faut mettre le contact.
772
01:04:07,708 --> 01:04:09,000
La lumière principale arrivera.
773
01:04:09,166 --> 01:04:10,041
C'est tout ?
774
01:04:11,416 --> 01:04:12,375
Pas vraiment.
775
01:04:12,541 --> 01:04:13,875
Après, il faut allumer la pompe.
776
01:04:14,041 --> 01:04:15,583
Appuie fort, ici.
777
01:04:15,875 --> 01:04:17,083
Tu l'enclenches.
778
01:04:17,625 --> 01:04:18,625
Sur la colonne.
779
01:04:19,625 --> 01:04:23,083
Après, tu appuies sur l'accélérateur.
Tout doucement.
780
01:04:23,333 --> 01:04:25,166
Et tu nous fais dégager d'ici.
781
01:04:26,125 --> 01:04:28,625
Si tu te souviens de passer me prendre,
je t'offre une bière.
782
01:04:29,083 --> 01:04:31,916
C'était vrai ?
Pour ton entretien ?
783
01:04:32,916 --> 01:04:33,916
Oui, plutôt.
784
01:04:34,750 --> 01:04:36,708
Je t'ai vu jeter ta veste
et ta cravate à la poubelle.
785
01:04:39,583 --> 01:04:42,416
L'autre connasse a dit
qu'il fallait le bac.
786
01:04:44,500 --> 01:04:46,041
On verra si elle avait raison.
787
01:04:48,541 --> 01:04:50,333
Tu devrais dire quelque chose.
788
01:05:04,083 --> 01:05:05,958
Ici, votre chef de train.
789
01:05:08,541 --> 01:05:12,416
Je m'excuse encore pour le retard
de votre voyage de ce soir.
790
01:05:20,500 --> 01:05:22,791
Y a quelques heures,
on était des étrangers.
791
01:05:23,916 --> 01:05:25,958
Beaucoup espéreraient
qu'on le soit encore.
792
01:05:30,458 --> 01:05:32,625
Mais on va essayer de s'en aller d'ici.
793
01:05:36,208 --> 01:05:38,458
On va tout essayer pour survivre.
794
01:05:40,916 --> 01:05:42,000
Ensemble.
795
01:05:43,125 --> 01:05:44,375
Tous ensemble.
796
01:05:48,333 --> 01:05:50,875
Je sais que vous voulez juste
rentrer chez vous.
797
01:05:55,583 --> 01:05:56,750
Moi aussi.
798
01:06:08,541 --> 01:06:10,250
Prochain arrêt, Eastborough.
799
01:06:14,750 --> 01:06:15,708
T'es prêt ?
800
01:06:18,083 --> 01:06:18,708
Oui.
801
01:06:48,625 --> 01:06:50,083
Éclaire par là.
802
01:07:05,875 --> 01:07:06,916
Ça y est.
803
01:07:13,250 --> 01:07:14,583
Garde l'œil ouvert.
804
01:07:23,125 --> 01:07:23,916
OK.
805
01:07:41,500 --> 01:07:43,916
Tu te rappelles plus du tout de moi ?
806
01:07:47,291 --> 01:07:48,333
Je devrais ?
807
01:07:49,083 --> 01:07:50,875
J'ai essayé de me souvenir
toute la soirée.
808
01:07:51,041 --> 01:07:53,500
Ça devait être... il y a trois ans.
809
01:07:53,833 --> 01:07:56,500
C'était pour un entretien
en tant que courtière en bourse.
810
01:07:56,666 --> 01:07:59,166
Je pensais que ça se passait bien,
en fait. Mais...
811
01:07:59,416 --> 01:08:01,291
T'arrêtais pas de me mater.
812
01:08:04,833 --> 01:08:08,083
Y avait la marque de bronzage
de ta bague de mariage.
813
01:08:08,791 --> 01:08:09,583
Et ?
814
01:08:10,458 --> 01:08:12,083
À l'évidence, t'étais pas à la hauteur.
815
01:08:12,250 --> 01:08:14,583
J'étais plus que qualifiée
mais tu voulais
816
01:08:14,750 --> 01:08:16,666
juste me ramener chez toi pour...
817
01:08:16,833 --> 01:08:17,541
conclure.
818
01:08:22,208 --> 01:08:23,250
Oui.
819
01:08:26,958 --> 01:08:28,250
Oui, t'as raison.
820
01:08:29,833 --> 01:08:31,291
Je me souviens pas de toi.
821
01:08:33,125 --> 01:08:35,625
- Mais je connais ton genre.
- Ah, oui ?
822
01:08:35,875 --> 01:08:38,083
Un jour, t'arrives à mon bureau,
823
01:08:38,875 --> 01:08:40,708
toute pétillante,
824
01:08:42,250 --> 01:08:45,708
contente de se battre avec les hommes
pour une place à la grande table.
825
01:08:46,958 --> 01:08:50,958
Et au bout de deux ans,
tu disparais pour neuf mois.
826
01:08:53,541 --> 01:08:56,375
Et quand tu reviens,
t'es tout le temps fatiguée.
827
01:08:57,541 --> 01:08:58,916
Rongée de culpabilité.
828
01:09:00,208 --> 01:09:00,958
Tous ces...
829
01:09:01,250 --> 01:09:05,625
kilos de grossesse
t'empêchent de remonter l'échelle.
830
01:09:09,083 --> 01:09:10,708
Plus du tout pétillante.
831
01:09:11,791 --> 01:09:12,833
Seigneur.
832
01:09:13,958 --> 01:09:15,916
Je suis navrée pour votre femme.
833
01:09:21,666 --> 01:09:24,791
J'espère que t'as pas de gosses
à bousiller aussi.
834
01:09:29,750 --> 01:09:31,583
Allez, Jenny, résiste.
835
01:09:32,958 --> 01:09:35,875
- On va te sortir d'ici.
- Ouvre les yeux, grand-père.
836
01:09:36,041 --> 01:09:37,875
Y a pas moyen de l'aider.
837
01:09:38,041 --> 01:09:40,625
Il faut l'emmener à l'hôpital.
Ils pourront faire quelque chose.
838
01:09:40,791 --> 01:09:43,500
Soit on fait quelque chose maintenant,
839
01:09:45,125 --> 01:09:46,458
soit il sera trop tard.
840
01:10:15,541 --> 01:10:16,541
Joe ?
841
01:10:20,500 --> 01:10:23,666
Pourquoi tu voulais
cette promotion à la con ?
842
01:10:26,583 --> 01:10:27,750
Je sais pas.
843
01:10:29,166 --> 01:10:31,250
Je pensais pouvoir changer les choses.
844
01:10:32,416 --> 01:10:34,125
Que les gens me remarquent.
845
01:10:34,708 --> 01:10:38,083
C'est ce que tu fais qui compte,
pas ce qui est écrit sur ton badge.
846
01:10:40,166 --> 01:10:42,041
Tu as aidé ces gens.
847
01:10:43,458 --> 01:10:45,125
Tu nous as tous aidés.
848
01:10:47,041 --> 01:10:50,250
Je pense sérieusement
à changer de boulot après ce soir.
849
01:11:02,916 --> 01:11:05,250
Putain, c'est où ?
Allez, allez !
850
01:11:09,375 --> 01:11:10,625
Matt ?
851
01:11:12,125 --> 01:11:13,541
Passe-moi le scotch.
852
01:11:16,458 --> 01:11:17,791
J'ai trouvé la fuite.
853
01:11:18,125 --> 01:11:19,541
Sous-qualifié, mon cul !
854
01:11:20,708 --> 01:11:22,791
Passe-moi les outils, et le reste.
855
01:11:24,500 --> 01:11:25,500
Et voilà.
856
01:11:31,875 --> 01:11:33,000
OK.
857
01:11:35,166 --> 01:11:36,208
Putain...
858
01:11:37,041 --> 01:11:38,166
Écoute...
859
01:11:39,166 --> 01:11:42,166
Pour tout à l'heure.
Tout ce truc avec la hache...
860
01:11:42,625 --> 01:11:45,291
- Je sais pas ce qui m'est arrivé.
- OK, mec.
861
01:11:46,666 --> 01:11:47,750
OK.
862
01:11:53,666 --> 01:11:54,916
Au secours !
863
01:11:56,125 --> 01:11:57,375
Aidez-moi !
864
01:11:57,791 --> 01:11:59,416
Fais-moi de la lumière, mec.
865
01:12:13,083 --> 01:12:14,708
Fais-moi de la lumière !
866
01:12:15,875 --> 01:12:18,250
Matt ! Tu fous quoi, putain ?
867
01:12:28,500 --> 01:12:29,750
Y a quelqu'un ?
868
01:12:47,958 --> 01:12:49,333
Au secours !
869
01:12:50,791 --> 01:12:51,750
Y a quelqu'un ?
870
01:12:51,916 --> 01:12:52,958
À l'aide !
871
01:12:58,166 --> 01:12:59,625
Où es-tu ?
872
01:13:07,416 --> 01:13:08,500
Au secours !
873
01:13:09,791 --> 01:13:10,750
Écoute...
874
01:13:11,125 --> 01:13:12,125
Je...
875
01:13:14,750 --> 01:13:16,333
Pour tout à l'heure...
876
01:13:17,791 --> 01:13:19,291
Je suis désolé...
877
01:13:19,916 --> 01:13:21,875
Tout est allé si vite !
878
01:13:30,583 --> 01:13:31,833
Où es-tu ?
879
01:13:34,125 --> 01:13:35,625
À l'aide...
880
01:14:27,791 --> 01:14:28,833
Oh, non...
881
01:14:34,833 --> 01:14:35,875
Putain...
882
01:14:39,375 --> 01:14:40,541
À l'aide !
883
01:14:40,916 --> 01:14:42,375
Matthew !
884
01:14:43,625 --> 01:14:44,541
Merde !
885
01:14:44,750 --> 01:14:47,458
Elle est en train de muter !
Laissez-moi sortir !
886
01:14:47,791 --> 01:14:51,083
Elle mute ! Vous avez pas entendu ?
Y a un loup, là-dehors.
887
01:14:51,250 --> 01:14:53,000
Et y a un loup aussi à l'intérieur !
888
01:14:53,166 --> 01:14:54,291
On va tous crever !
889
01:14:54,458 --> 01:14:56,291
- Détachez-moi !
- Ferme-la et laisse-moi faire !
890
01:14:56,458 --> 01:14:57,541
À l'aide !
891
01:14:57,916 --> 01:14:58,750
Putain !
892
01:14:58,916 --> 01:15:00,791
Détache-moi, pauvre conne !
893
01:15:02,125 --> 01:15:03,416
Allez, allez !
894
01:15:03,833 --> 01:15:04,833
Allez !
895
01:15:05,583 --> 01:15:07,000
Ça peut être que ça !
896
01:15:14,500 --> 01:15:15,500
Ellen ! Vite !
897
01:15:15,666 --> 01:15:17,041
Y a de la lumière !
898
01:15:18,541 --> 01:15:20,000
OK. Le carburant.
899
01:15:21,250 --> 01:15:23,125
Le contact, le contact.
Et après ?
900
01:15:23,291 --> 01:15:24,833
- La pompe.
- Allume-la.
901
01:15:25,833 --> 01:15:26,875
Engrenage.
902
01:15:28,916 --> 01:15:31,708
- C'est bon.
- Attends, il faut les attendre...
903
01:16:35,083 --> 01:16:36,333
Ils sont où ?
904
01:16:42,750 --> 01:16:45,041
- Attends, on peut pas !
- Si ! On y va !
905
01:16:49,416 --> 01:16:50,375
Merde.
906
01:16:54,750 --> 01:16:55,583
On bouge...
907
01:16:58,416 --> 01:16:59,125
On part !
908
01:17:02,500 --> 01:17:03,500
Mon Dieu.
909
01:17:04,250 --> 01:17:05,958
On y va, Jenny.
910
01:17:08,500 --> 01:17:09,666
Mon Dieu !
911
01:17:10,791 --> 01:17:12,000
Oh, mon Dieu !
912
01:17:12,416 --> 01:17:13,666
Putain de merde !
913
01:17:13,833 --> 01:17:15,666
Bordel de merde ! Libérez-moi !
914
01:17:15,916 --> 01:17:18,541
Libérez-moi de cette merde !
Allez !
915
01:17:22,500 --> 01:17:23,708
Dépêche-toi !
916
01:17:26,833 --> 01:17:27,916
Aidez-moi !
917
01:17:34,958 --> 01:17:36,041
Ça marche.
918
01:17:36,208 --> 01:17:38,291
Non ! Regarde, ça marche !
919
01:17:38,541 --> 01:17:39,416
Ça marche !
920
01:17:40,250 --> 01:17:41,625
Ça avance, ça avance !
921
01:17:45,083 --> 01:17:46,000
Aide-moi !
922
01:17:56,166 --> 01:17:57,125
Aide-moi !
923
01:18:28,791 --> 01:18:31,208
Non, s'il te plaît...
Ne me tue pas.
924
01:18:31,375 --> 01:18:32,458
Je t'en supplie !
925
01:18:32,666 --> 01:18:34,791
Par pitié, non !
926
01:18:40,458 --> 01:18:41,541
Jenny !
927
01:18:44,041 --> 01:18:45,041
Non !
928
01:18:50,458 --> 01:18:52,541
Oh, Jenny... Jenny.
929
01:19:13,708 --> 01:19:15,166
Ne t'approche pas !
930
01:19:16,916 --> 01:19:18,083
Dégage !
931
01:19:33,333 --> 01:19:34,041
Non...
932
01:19:34,208 --> 01:19:35,291
Non !
933
01:19:35,666 --> 01:19:36,708
Merde !
934
01:19:41,708 --> 01:19:44,416
Pourquoi il s'est arrêté ?
Il se passe quoi ?
935
01:19:48,666 --> 01:19:49,791
Ellen, viens !
936
01:19:50,166 --> 01:19:52,291
Allez, vas-y, dépêche-toi !
937
01:20:04,333 --> 01:20:05,833
T'approche pas !
938
01:20:07,541 --> 01:20:08,375
Dégage !
939
01:20:27,208 --> 01:20:28,958
Mieux vaut tard que jamais !
940
01:20:31,333 --> 01:20:33,583
C'est bien de voir
que tu as enfin des couilles !
941
01:20:33,958 --> 01:20:35,333
Joe, Joe !
942
01:20:35,583 --> 01:20:36,333
Allez !
943
01:20:36,500 --> 01:20:38,833
- Vas-y, montre-moi !
- Où est Kate ?
944
01:20:42,083 --> 01:20:43,333
Où est Kate ?
945
01:20:44,291 --> 01:20:47,083
Elle serait encore vivante
si vous m'aviez pas attaché !
946
01:21:18,416 --> 01:21:20,791
- On va où exactement, chef ?
- Dans les bois !
947
01:21:20,958 --> 01:21:22,458
On a aucune chance.
948
01:21:30,666 --> 01:21:33,000
À moins qu'un d'entre nous
ne reste ici !
949
01:21:51,500 --> 01:21:52,666
Arrêtez !
950
01:21:56,750 --> 01:21:57,750
Recule !
951
01:21:57,916 --> 01:22:00,000
Dégage de là !
Recule !
952
01:22:01,333 --> 01:22:02,875
Viens, lève-toi.
953
01:22:03,041 --> 01:22:04,458
Espèce de salope.
954
01:22:11,333 --> 01:22:13,458
Tu crois vraiment être au contrôle ?
955
01:22:13,666 --> 01:22:14,833
Hein, Joe ?
956
01:22:18,333 --> 01:22:20,291
Tu es enfin devenu un homme,
957
01:22:20,458 --> 01:22:22,750
en affrontant et en relevant le défi.
958
01:22:23,458 --> 01:22:24,333
Tu trouves pas ?
959
01:22:25,333 --> 01:22:26,541
Tu crois que...
960
01:22:26,791 --> 01:22:29,208
tu as tout compris, c'est ça ?
961
01:23:04,250 --> 01:23:05,333
Vieilles salopes.
962
01:23:11,875 --> 01:23:12,708
Venez !
963
01:23:15,750 --> 01:23:17,750
Sales merdes infâmes !
964
01:23:20,916 --> 01:23:22,250
Ouvre cette porte !
965
01:24:12,291 --> 01:24:13,375
La voie ferrée !
966
01:24:13,541 --> 01:24:15,541
On la suit !
On y est presque !
967
01:24:18,041 --> 01:24:19,208
Viens, on y va !
968
01:24:19,750 --> 01:24:20,708
Allez !
969
01:24:21,083 --> 01:24:22,583
- On y va !
- Trop tard !
970
01:24:22,750 --> 01:24:23,458
- Quoi ?
- Trop tard.
971
01:24:23,625 --> 01:24:26,291
- Non, on y va !
- Ils sont sur nous.
972
01:24:26,541 --> 01:24:29,166
Non, Joe !
On suit la voie ferrée !
973
01:24:29,333 --> 01:24:30,541
Là-bas !
974
01:24:31,333 --> 01:24:32,333
Joe !
975
01:24:35,708 --> 01:24:36,375
Viens...
976
01:24:45,041 --> 01:24:46,750
Allez, viens, on y va !
977
01:24:47,916 --> 01:24:48,916
Non... Non !
978
01:24:49,083 --> 01:24:50,000
Non !
979
01:24:50,958 --> 01:24:51,708
Joe !
980
01:24:52,083 --> 01:24:55,291
- Non, Joe ! Viens !
- Il faut que tu partes.
981
01:24:55,458 --> 01:24:57,041
Viens avec moi, Joe !
982
01:24:57,333 --> 01:24:58,166
Cours !
983
01:24:58,333 --> 01:24:59,500
Ellen, cours !
984
01:25:01,166 --> 01:25:02,166
Allez !
985
01:25:02,750 --> 01:25:03,958
Vas-y !
986
01:25:35,416 --> 01:25:37,000
Venez !
987
01:25:38,083 --> 01:25:39,083
Allez !
988
01:27:06,500 --> 01:27:07,500
Putain !
989
01:27:10,291 --> 01:27:11,791
Le premier truc que je fais,
990
01:27:11,958 --> 01:27:14,291
c'est acheter cet endroit
et tout brûler.
991
01:27:29,500 --> 01:27:30,750
Y a quelqu'un ?
992
01:27:33,083 --> 01:27:34,291
Qui est là ?
993
01:27:47,125 --> 01:27:48,041
Joe ?
994
01:27:49,500 --> 01:27:50,875
T'es où ?
995
01:27:52,000 --> 01:27:52,958
Joe ?
996
01:28:11,375 --> 01:28:12,541
Putain...
997
01:32:07,500 --> 01:32:10,125
Traduction : Fiona Martino