1 00:00:47,375 --> 00:00:49,458 Excusez-moi, est-ce le bon train pour Newhaven ? 2 00:00:49,625 --> 00:00:51,916 Oui. Le prochain train est sur cette voie. 3 00:00:52,083 --> 00:00:53,416 - Merci. - De rien. 4 00:01:23,333 --> 00:01:25,625 - Malcom, Malcom... - Ça va ? 5 00:01:26,916 --> 00:01:28,833 Bien... 23 h 30 pour Newhaven. 6 00:01:29,083 --> 00:01:30,583 Très bien. Merci beaucoup. 7 00:02:15,500 --> 00:02:19,291 CANDIDATURE AU POSTE DE DIRECTEUR. REFUSÉ. 8 00:02:29,708 --> 00:02:30,833 Mauvaise nouvelle ? 9 00:02:31,166 --> 00:02:31,875 Non. 10 00:02:35,333 --> 00:02:36,958 DIRECTEUR 11 00:02:38,583 --> 00:02:39,375 OK... 12 00:02:40,375 --> 00:02:41,500 Félicitations. 13 00:02:41,666 --> 00:02:42,833 Ken est en arrêt maladie. 14 00:02:43,000 --> 00:02:44,708 T'es sur le vol de nuit d'Eastborough. 15 00:02:44,875 --> 00:02:45,666 Cette nuit ? 16 00:02:47,916 --> 00:02:49,500 Attends, je viens de finir. 17 00:02:49,708 --> 00:02:52,875 Tu n'as que des citoyens honnêtes, sur tes trains. 18 00:02:53,541 --> 00:02:56,375 Tu ne donnes pas d'amendes depuis six semaines. 19 00:02:58,458 --> 00:03:00,666 Ou tu ne t'imposes pas comme un homme ? 20 00:03:12,125 --> 00:03:14,000 - Je vais le faire. - Bon garçon ! 21 00:03:14,583 --> 00:03:15,666 Voie neuf. 22 00:03:17,416 --> 00:03:18,500 Ça va, beauté ? 23 00:03:19,166 --> 00:03:19,791 Oui... 24 00:03:35,708 --> 00:03:38,041 Bonsoir, mesdames et messieurs, 25 00:03:38,208 --> 00:03:41,333 je suis votre chef de train et j'ai le plaisir de vous accueillir 26 00:03:41,791 --> 00:03:44,833 à bord de ce train Alpha Trax de 23 h 59 pour Eastborough. 27 00:03:45,166 --> 00:03:48,041 Il desservira les gares de Morsley Junction, Woolscott, 28 00:03:48,375 --> 00:03:49,375 Edgcombe, 29 00:03:49,583 --> 00:03:51,125 Abington Cross, 30 00:03:51,458 --> 00:03:52,500 Wychfield, 31 00:03:52,666 --> 00:03:53,875 Christchurch, 32 00:03:54,250 --> 00:03:55,166 Barrock's Hill, 33 00:03:55,333 --> 00:03:58,583 Old Milton et arrivera à Eastborough à 1 h 48. 34 00:03:59,208 --> 00:04:02,333 Ayez à portée de main votre billet pour les contrôles. 35 00:04:02,833 --> 00:04:03,708 Merci. 36 00:04:06,250 --> 00:04:07,500 Billets, s'il vous plaît. 37 00:04:09,500 --> 00:04:10,541 Charmant, merci madame. 38 00:04:12,166 --> 00:04:13,625 Vos cartes et vos billets, merci. 39 00:04:16,458 --> 00:04:17,750 Billets, s'il vous plaît. 40 00:04:21,458 --> 00:04:22,750 Madame, votre billet. Merci. 41 00:04:23,750 --> 00:04:24,875 Je ramasse. 42 00:04:36,583 --> 00:04:38,500 À croire que c'est pas un fan de train. 43 00:04:42,291 --> 00:04:43,833 Vilain garçon. 44 00:04:46,041 --> 00:04:47,333 Billets, s'il vous plaît. 45 00:04:49,708 --> 00:04:50,708 Merci, madame. 46 00:04:54,375 --> 00:04:55,583 Billet, s'il vous plaît. 47 00:04:57,166 --> 00:04:58,541 Quoi ? Oh, seigneur... 48 00:05:00,208 --> 00:05:01,041 Attendez. 49 00:05:01,791 --> 00:05:02,833 Aucun problème. 50 00:05:08,250 --> 00:05:09,166 Bizarre... 51 00:05:11,416 --> 00:05:12,875 Je l'avais ce matin. 52 00:05:14,541 --> 00:05:16,958 Aujourd'hui, c'était un vrai cauchemar. 53 00:05:17,541 --> 00:05:20,208 Sans billet en règle, je dois vous faire une amende. 54 00:05:22,041 --> 00:05:22,958 Quoi ? 55 00:05:23,333 --> 00:05:24,333 Sérieux ? 56 00:05:24,541 --> 00:05:26,750 Je prends ce train tous les jours ! 57 00:05:26,958 --> 00:05:28,041 C'est la règle. 58 00:05:31,125 --> 00:05:32,916 Vous descendez où ? 59 00:05:34,500 --> 00:05:35,333 Eastborough. 60 00:05:35,500 --> 00:05:36,500 OK. 61 00:05:38,541 --> 00:05:40,500 Ça fera 39 £, s'il vous plaît. 62 00:05:48,791 --> 00:05:49,708 Merci. 63 00:05:51,375 --> 00:05:53,291 Désolé. Attendez pour la monnaie. 64 00:05:54,500 --> 00:05:55,250 Navré. 65 00:05:55,666 --> 00:05:56,958 Charmant, merci ! 66 00:05:57,375 --> 00:05:58,833 Billets, s'il vous plaît ! 67 00:06:02,166 --> 00:06:03,375 Merci, monsieur. 68 00:06:07,208 --> 00:06:09,083 Trouvez-vous un vrai travail ! 69 00:06:17,625 --> 00:06:18,625 HORS SERVICE 70 00:06:19,125 --> 00:06:19,791 Génial ! 71 00:06:19,958 --> 00:06:22,958 Les mecs étaient canons. J'ai un shooting demain. 72 00:06:23,125 --> 00:06:25,041 Vers midi, je crois, non ? 73 00:06:25,208 --> 00:06:27,208 Je vais chez moi, je me change et j'arrive. 74 00:06:27,375 --> 00:06:29,166 C'était super ! J'aurais voulu que tu sois là. 75 00:06:30,666 --> 00:06:32,375 Billets, s'il vous plaît. 76 00:06:32,750 --> 00:06:34,333 Évidemment, moi ! Oui ! 77 00:06:35,208 --> 00:06:38,125 C'était vraiment chiant. Mais la fête était top, t'aurais adoré. 78 00:06:38,291 --> 00:06:40,208 - Billet, s'il vous plaît. - J'ai un shooting demain. 79 00:06:40,375 --> 00:06:41,958 C'était génial, tu aurais dû être là. 80 00:06:42,125 --> 00:06:43,208 Oui, je sais. 81 00:06:43,375 --> 00:06:45,458 - Ils étaient super sympa. - Votre billet... 82 00:06:45,625 --> 00:06:47,083 Mais oui, je sais ça ! 83 00:06:47,583 --> 00:06:50,291 Vous pouvez pas téléphoner dans une zone silencieuse. 84 00:06:50,458 --> 00:06:51,333 Oui, vraiment. 85 00:06:51,833 --> 00:06:53,833 - C'était trop chiant. - Mademoiselle... 86 00:07:00,333 --> 00:07:01,333 Bref. 87 00:07:02,083 --> 00:07:02,916 Merci. 88 00:07:04,708 --> 00:07:07,291 Mon Dieu, ce mec me mate grave les seins. 89 00:07:11,500 --> 00:07:12,458 Un animal. 90 00:07:14,166 --> 00:07:15,708 Que dire ? C'est pas ma faute ! 91 00:07:16,166 --> 00:07:17,625 C'était trop drôle ! 92 00:07:20,541 --> 00:07:21,333 Merci. 93 00:07:28,208 --> 00:07:29,500 Billets, s'il vous plaît. 94 00:07:31,375 --> 00:07:32,416 Merci, monsieur. 95 00:07:36,250 --> 00:07:38,208 Puis-je voir votre billet ? 96 00:07:43,583 --> 00:07:44,416 Merci. 97 00:07:53,750 --> 00:07:55,000 Billets, s'il vous plaît. 98 00:07:58,708 --> 00:08:00,000 Billets, s'il vous plaît. 99 00:08:01,083 --> 00:08:01,916 Monsieur ? 100 00:08:04,166 --> 00:08:04,958 Poulet ? 101 00:08:06,125 --> 00:08:06,833 Merci. 102 00:08:09,750 --> 00:08:10,583 Salut. 103 00:08:10,916 --> 00:08:12,875 - Ça va, Ellen ? - 1.85 £, s'il vous plaît. 104 00:08:14,125 --> 00:08:15,750 Je savais pas que tu bossais. 105 00:08:16,041 --> 00:08:17,333 Oui, double service. 106 00:08:17,500 --> 00:08:19,416 J'essaie d'économiser le plus possible. 107 00:08:19,583 --> 00:08:20,291 Ah, OK. 108 00:08:20,833 --> 00:08:23,083 Oui. Dave m'a fait la même chose. 109 00:08:23,833 --> 00:08:25,416 Tu veux toujours partir ? 110 00:08:26,083 --> 00:08:27,541 Je sais pas encore. 111 00:08:27,833 --> 00:08:30,916 J'ai pas envie de servir des sandwichs au poulet toute ma vie. 112 00:08:31,416 --> 00:08:32,750 - Non... - Oui ? 113 00:08:32,916 --> 00:08:34,541 Café au lait avec deux sucres. 114 00:08:35,083 --> 00:08:36,333 Ça t'arrivera pas. 115 00:08:39,125 --> 00:08:41,000 Désolée pour ta promotion. 116 00:08:43,291 --> 00:08:44,583 David m'a dit. 117 00:08:46,958 --> 00:08:48,625 Il a dû le dire à tout le monde. 118 00:08:49,083 --> 00:08:50,416 Ça ne m'étonne pas. 119 00:08:52,250 --> 00:08:55,375 C'est pas la fin du monde. Il arrivera autre chose ! 120 00:08:56,458 --> 00:08:57,375 Tu devrais essayer encore ! 121 00:08:57,708 --> 00:08:58,500 Tu sais... 122 00:08:58,708 --> 00:09:01,208 Tu es bien avec les passagers. Les gens t'apprécient. 123 00:09:06,500 --> 00:09:07,458 Ellen... 124 00:09:09,875 --> 00:09:11,416 Tu bois un verre, plus tard ? 125 00:09:17,500 --> 00:09:19,166 Je pense que tout sera fermé. 126 00:09:20,416 --> 00:09:21,916 Oui, c'est vrai... 127 00:09:22,625 --> 00:09:24,791 Je bosse demain matin, donc... 128 00:09:28,041 --> 00:09:28,708 Oui. 129 00:09:30,541 --> 00:09:33,458 Je dois continuer. Qui sait, peut-être la prochaine fois ! 130 00:09:33,625 --> 00:09:35,333 Non, j'ai dit ça sur un coup de tête. 131 00:09:36,041 --> 00:09:36,875 T'en fais pas. 132 00:09:37,416 --> 00:09:38,208 Enfin... 133 00:09:38,458 --> 00:09:40,916 Je disais pour ta candidature de directeur. 134 00:09:43,916 --> 00:09:44,708 À plus. 135 00:09:49,125 --> 00:09:50,416 Faut que j'aille pisser. 136 00:09:51,833 --> 00:09:52,833 Bien joué. 137 00:09:53,125 --> 00:09:54,333 Ça a été. 138 00:12:20,000 --> 00:12:21,166 Ici, votre conducteur. 139 00:12:21,333 --> 00:12:24,583 Désolé pour le choc. On a dû heurter quelque chose sur la voie. 140 00:12:25,000 --> 00:12:26,250 Restez assis. 141 00:12:26,416 --> 00:12:28,000 On va repartir d'ici peu. 142 00:12:28,166 --> 00:12:28,916 Merci. 143 00:12:31,125 --> 00:12:32,500 - Ça va ? - Oui. 144 00:12:33,666 --> 00:12:35,250 Tout va bien, merci. 145 00:12:35,833 --> 00:12:37,333 C'était un sacré coup. 146 00:12:37,500 --> 00:12:38,833 - J'en suis navré. - Oui. 147 00:12:39,000 --> 00:12:39,708 Ça va ? 148 00:12:40,041 --> 00:12:41,625 Oui, mais regarde tout ce bazar. 149 00:12:41,791 --> 00:12:43,625 T'en fais pas, on va arranger ça. 150 00:12:43,791 --> 00:12:44,875 On devrait... 151 00:12:45,125 --> 00:12:46,000 prendre... 152 00:12:46,166 --> 00:12:48,708 Oui, je vais le faire. Laisse ! C'est bon. 153 00:12:52,000 --> 00:12:53,083 Laisse-moi faire ! 154 00:13:00,750 --> 00:13:01,541 Merci. 155 00:13:02,125 --> 00:13:03,000 Quand tu veux. 156 00:13:08,041 --> 00:13:08,875 C'est à toi ? 157 00:13:09,458 --> 00:13:10,708 Oui, merci. 158 00:13:15,666 --> 00:13:16,750 C'est à moi aussi. 159 00:13:16,916 --> 00:13:17,666 Merci. 160 00:13:23,333 --> 00:13:24,666 Peut-être que tu devrais... 161 00:13:25,083 --> 00:13:26,583 aller voir les autres ? 162 00:13:28,166 --> 00:13:29,166 Oui, ça marche. 163 00:13:29,333 --> 00:13:32,500 - Vous deux, ça va ? - Oui, on va s'en sortir. 164 00:14:33,083 --> 00:14:35,375 - Tout le monde va bien, ici ? - Calme-toi, reste assis. 165 00:14:35,916 --> 00:14:39,416 - Ça va, mais il se passe quoi ? - Mon Dieu, on a déraillé ? 166 00:14:39,583 --> 00:14:42,708 Donnez-nous des ceintures si vous vous arrêtez ainsi. 167 00:14:42,875 --> 00:14:45,166 J'entends ce que vous dites. Laissez-moi vous aider. 168 00:14:45,333 --> 00:14:47,250 - Prenez ça. - On a déraillé ? 169 00:14:47,416 --> 00:14:49,083 - Je vais prendre ça. - Non ! Je vais le faire. 170 00:14:49,250 --> 00:14:50,916 - Ged ! - On va bien ! 171 00:14:51,208 --> 00:14:52,833 C'est d'elle qu'il faut s'inquiéter ! 172 00:14:53,166 --> 00:14:54,916 Alors, asseyez-vous, s'il vous plaît. 173 00:14:55,416 --> 00:14:56,458 Merci. 174 00:14:56,625 --> 00:14:57,500 Du calme... 175 00:14:57,666 --> 00:14:58,916 - Ça va, mademoiselle ? - Calme-toi... 176 00:14:59,083 --> 00:15:00,291 J'appelle ma mère, j'aurais pu mourir ! 177 00:15:00,458 --> 00:15:01,041 Vous allez bien ? 178 00:15:01,208 --> 00:15:02,875 S'il est cassé, je vous fais un procès. 179 00:15:03,041 --> 00:15:04,375 Je comprends votre inquiétude. 180 00:15:04,541 --> 00:15:07,291 - Mais vous devez vous calmer. - Me touche pas, pervers ! 181 00:15:50,416 --> 00:15:51,333 Vous allez bien ? 182 00:15:51,500 --> 00:15:52,666 À votre avis ? 183 00:15:59,208 --> 00:16:00,041 Ça va, mec ? 184 00:16:00,333 --> 00:16:01,833 Oui. On repart bientôt ? 185 00:16:02,250 --> 00:16:04,333 Oui, on attend que le conducteur le dise. 186 00:16:04,875 --> 00:16:06,375 Détends-toi un peu. 187 00:16:06,875 --> 00:16:08,541 Tout va bien, là ? 188 00:16:09,833 --> 00:16:12,041 - J'ai fait tomber mon livre. - Votre livre, OK. 189 00:16:17,333 --> 00:16:18,500 Et voilà votre livre. 190 00:16:18,833 --> 00:16:19,666 Voilà pour vous. 191 00:16:20,083 --> 00:16:21,083 Merci. 192 00:16:21,500 --> 00:16:23,583 J'ai perdu la page, j'avais bien avancé. 193 00:16:23,750 --> 00:16:25,041 Je pense que ça va aller. 194 00:16:25,208 --> 00:16:27,000 Restez ici et gardez votre calme. 195 00:16:33,541 --> 00:16:34,958 Je cherche le conducteur ? 196 00:16:36,250 --> 00:16:37,000 Allô ? 197 00:16:44,041 --> 00:16:44,708 Allô ? 198 00:17:03,791 --> 00:17:06,375 Mesdames et messieurs, excusez-nous pour le retard. 199 00:17:06,708 --> 00:17:08,625 J'attends les ordres du conducteur. 200 00:17:09,875 --> 00:17:11,291 Merci de votre patience. 201 00:17:47,500 --> 00:17:48,666 Oh, Mon Dieu... 202 00:17:50,125 --> 00:17:52,166 Viens ici, chair à saucisse... 203 00:19:25,750 --> 00:19:27,083 J'ai retrouvé ma page ! 204 00:20:02,583 --> 00:20:03,833 C'est un train non-fumeur, mademoiselle. 205 00:20:04,416 --> 00:20:05,333 Je t'emmerde. 206 00:20:11,208 --> 00:20:13,041 Vous voulez que je descende pousser ? 207 00:20:17,375 --> 00:20:18,583 C'est incroyable ! 208 00:20:28,750 --> 00:20:30,916 Il se passe quoi ? J'ai essayé de frapper. 209 00:20:31,083 --> 00:20:32,833 Pas de réponse à l'interphone. 210 00:20:43,333 --> 00:20:44,125 Tony ? 211 00:20:47,541 --> 00:20:48,375 Tony ? 212 00:21:03,416 --> 00:21:05,666 Tu devrais surveiller les passagers. 213 00:21:05,833 --> 00:21:08,500 Oui... Mais j'aimerais savoir ce qui se passe. 214 00:21:09,416 --> 00:21:11,750 Donne-leur à manger, peut-être. Occupe-toi d'eux. 215 00:21:13,583 --> 00:21:15,208 Il reste pas grand-chose. 216 00:21:15,583 --> 00:21:17,083 C'est mieux que rien. 217 00:22:12,708 --> 00:22:13,791 Aucun signe ? 218 00:22:32,416 --> 00:22:33,875 Allô... Allô ? 219 00:22:34,416 --> 00:22:37,416 On est tombés en panne à l'entrée de Eastborough... 220 00:22:38,125 --> 00:22:40,166 On doit être dans la forêt de Thornton. 221 00:22:40,416 --> 00:22:42,541 On ne trouve plus notre conducteur. 222 00:22:43,250 --> 00:22:45,750 On veut des conseils pour savoir quoi faire. 223 00:22:46,333 --> 00:22:47,583 M'en parlez pas ! 224 00:22:47,750 --> 00:22:50,166 C'est du délire cette nuit. On communique avec vous mais... 225 00:22:50,333 --> 00:22:52,791 Des arbres sont tombés, le signal est coupé. 226 00:22:52,958 --> 00:22:54,958 Y a des retards un peu partout. 227 00:22:57,291 --> 00:22:59,333 Pardon, recommencez. Des retards ? 228 00:22:59,500 --> 00:23:00,666 Quatre heures ? 229 00:23:00,833 --> 00:23:03,791 - La tempête a abattu beaucoup d'arbres. - Je dois rester sur ce train pourri ? 230 00:23:03,958 --> 00:23:04,958 Allez vous faire mettre. 231 00:23:05,125 --> 00:23:08,083 Que dit le conducteur ? Il pense pouvoir réparer ça ? 232 00:23:08,291 --> 00:23:09,375 Le conducteur... 233 00:23:11,583 --> 00:23:12,750 Il y réfléchit. 234 00:23:13,000 --> 00:23:15,833 Donc, il est possible qu'il nous fasse repartir ? 235 00:23:16,000 --> 00:23:16,583 Non... 236 00:23:17,125 --> 00:23:20,958 - Peut-être, je sais pas. - Ce train est en panne, ou non ? 237 00:23:21,125 --> 00:23:23,500 - Qu'en dit-il ? - Je n'ai pas encore pu lui parler. 238 00:23:23,666 --> 00:23:25,166 - Il est injoignable. - Quoi ? 239 00:23:25,333 --> 00:23:27,208 OK, alors je vais lui demander moi-même. 240 00:23:27,375 --> 00:23:28,208 Vous ne pouvez pas faire ça. 241 00:23:28,375 --> 00:23:31,666 - Ah ? Vous allez voir. - On ne le trouve pas. 242 00:23:32,333 --> 00:23:33,666 Pardon ? 243 00:23:35,083 --> 00:23:37,541 Vous êtes en train de nous dire que le conducteur a disparu ? 244 00:23:37,958 --> 00:23:38,958 Oh, mon Dieu... 245 00:23:40,958 --> 00:23:42,291 Il n'est pas revenu. 246 00:23:42,458 --> 00:23:43,125 Il est parti où ? 247 00:23:43,291 --> 00:23:44,333 Je sais pas. 248 00:23:44,875 --> 00:23:47,125 J'essaie de régler ça. Pour pas vous inquiéter, j'ai rien dit. 249 00:23:47,291 --> 00:23:49,666 Ça a pas vraiment marché, hein ? 250 00:23:50,250 --> 00:23:52,458 Je pense pas que vous pouvez le conduire. 251 00:23:52,625 --> 00:23:54,000 Je veux dire le train. 252 00:23:54,291 --> 00:23:55,333 Je crains que non. 253 00:23:55,500 --> 00:23:57,500 Vous devez appeler votre chef par radio. 254 00:23:57,666 --> 00:23:59,708 Mon mari fait de l'hypertension. 255 00:23:59,875 --> 00:24:01,833 Il ne peut pas rester ici toute la nuit. 256 00:24:02,000 --> 00:24:03,958 - Je veux être remboursée ! - Calmez-vous ! 257 00:24:04,125 --> 00:24:05,583 Appelez votre chef ! 258 00:24:05,750 --> 00:24:09,041 - Calmez-vous, s'il vous plaît. - Appelez votre chef ! 259 00:24:10,125 --> 00:24:11,291 OK ! 260 00:24:13,416 --> 00:24:14,500 Merci. 261 00:24:16,000 --> 00:24:17,750 Donc, à ce que je vois... 262 00:24:18,166 --> 00:24:19,541 On a deux options. Soit... 263 00:24:19,708 --> 00:24:23,208 On s'assoit et on rédige nos lettres de réclamation. 264 00:24:23,375 --> 00:24:25,250 Soit, on fait vraiment quelque chose. 265 00:24:25,416 --> 00:24:26,708 - Genre quoi ? - Genre... 266 00:24:26,875 --> 00:24:30,250 Utiliser les trucs au bout de tes jambes pour marcher. 267 00:24:32,833 --> 00:24:36,375 La gare peut pas être à plus de... deux ou trois kilomètres. 268 00:24:36,666 --> 00:24:39,125 On aura peut-être un signal avant ! 269 00:24:39,666 --> 00:24:40,666 - J'en suis ! - Oui. 270 00:24:41,500 --> 00:24:44,500 Attendez ! Non, vous ne pouvez pas. 271 00:24:44,750 --> 00:24:46,708 Les règles de sécurité disent clairement 272 00:24:46,875 --> 00:24:48,375 que les passagers doivent rester à bord. 273 00:24:48,541 --> 00:24:49,208 C'est ridicule ! 274 00:24:49,375 --> 00:24:50,333 Ce sont les règles, madame ! 275 00:24:50,500 --> 00:24:53,541 Non, c'est pas ridicule ! Si vous descendez, je perds mon boulot ! 276 00:24:53,750 --> 00:24:56,208 Monsieur, vous n'irez nulle part sans clé. 277 00:24:58,125 --> 00:25:00,125 - Et vous l'avez ? - Oui. 278 00:25:00,291 --> 00:25:01,833 - Pourriez-vous l'utiliser ? - Non ! 279 00:25:02,000 --> 00:25:03,208 - Allez ! - Non, monsieur. 280 00:25:03,375 --> 00:25:05,541 Je vais perdre mon boulot ! Je peux pas ouvrir la porte ! 281 00:25:06,250 --> 00:25:09,333 On a qu'à suivre les rails en restant groupé. Je vois pas... 282 00:25:09,541 --> 00:25:11,000 Je vois pas le problème. 283 00:25:11,458 --> 00:25:12,208 Oui. 284 00:25:12,750 --> 00:25:14,083 Il pleut plus, là. 285 00:25:14,250 --> 00:25:15,916 - S'il vous plaît. - Allez. 286 00:25:17,458 --> 00:25:18,208 Donc ? 287 00:25:19,666 --> 00:25:22,500 Je ne peux pas laisser ce train avec ces retraités. 288 00:25:24,458 --> 00:25:27,208 Vous voulez vraiment continuer ainsi, fiston ? 289 00:25:27,833 --> 00:25:29,166 Allez ! 290 00:25:30,125 --> 00:25:33,041 Vous préférez pas passer la nuit dans votre lit ? 291 00:25:36,000 --> 00:25:37,500 Prenez vos clés. 292 00:25:39,541 --> 00:25:40,791 S'il vous plaît... 293 00:25:46,958 --> 00:25:48,541 Je vais perdre mon boulot. 294 00:25:51,583 --> 00:25:52,416 Bien... 295 00:25:59,708 --> 00:26:00,458 OK ? 296 00:26:01,416 --> 00:26:02,291 Venez. 297 00:26:02,458 --> 00:26:03,208 Descendez. 298 00:26:03,375 --> 00:26:05,416 - C'est bon ? - Oui, venez. 299 00:26:06,375 --> 00:26:08,583 - Par ici... - Descendez. 300 00:26:10,875 --> 00:26:12,250 Attendez là-haut. 301 00:26:12,875 --> 00:26:14,041 Un coup de main ? 302 00:26:16,208 --> 00:26:17,541 Faites la queue. 303 00:26:18,083 --> 00:26:20,500 Désolé. Non, c'est moi le premier, j'y vais ! 304 00:26:20,750 --> 00:26:23,083 - Je vais sauter ! - OK, fais gaffe ! 305 00:26:24,208 --> 00:26:26,125 - C'est risqué. - Je descends. 306 00:26:31,375 --> 00:26:32,083 Attention ! 307 00:26:34,750 --> 00:26:35,791 Ça va ? 308 00:26:36,625 --> 00:26:39,416 Il y a les rails ici, mets ton pied dessus. 309 00:26:41,833 --> 00:26:43,416 Merci beaucoup. 310 00:26:43,875 --> 00:26:45,375 Enfin et surtout... 311 00:26:48,791 --> 00:26:50,250 - Merci. - C'est moi ! 312 00:26:50,416 --> 00:26:52,250 - Pouvez-vous m'aider ? - Six, Sept... 313 00:26:52,416 --> 00:26:53,791 Rassemblez-vous ! 314 00:26:53,958 --> 00:26:55,750 Venez par ici, s'il vous plaît. 315 00:26:57,958 --> 00:26:58,791 J'éclaire les rails. 316 00:26:58,958 --> 00:27:02,250 C'est cette chose longue et métallique sur laquelle roule le train ? 317 00:27:03,541 --> 00:27:04,875 Restez groupés ! 318 00:27:05,333 --> 00:27:07,208 Il nous faut une lampe de poche. 319 00:27:07,666 --> 00:27:09,500 Restons bien tous groupés. 320 00:27:10,208 --> 00:27:11,208 Une fuite. 321 00:27:14,541 --> 00:27:15,791 Marche avec moi ! 322 00:27:15,958 --> 00:27:17,916 On veut pas que tu tombes dans la nuit ! 323 00:27:23,833 --> 00:27:25,458 Restez groupés, vous deux, devant ! 324 00:27:25,666 --> 00:27:27,250 Vous reconnaissez ? 325 00:27:27,416 --> 00:27:29,333 La forêt de Thornton, peut-être. 326 00:27:38,125 --> 00:27:39,625 Tout va bien, derrière ? 327 00:27:46,041 --> 00:27:47,000 Bref... 328 00:27:52,250 --> 00:27:54,875 - On se dépêche ! - Je suis pas habillée pour ça ! 329 00:27:58,333 --> 00:28:00,500 Vous avez une famille à retrouver ? 330 00:28:00,958 --> 00:28:03,416 C'est pas ce que je préfère, me balader dans les bois. 331 00:28:03,583 --> 00:28:04,791 C'est flippant... 332 00:28:21,041 --> 00:28:23,958 C'est rien, ça doit être un cerf. On continue. 333 00:28:25,416 --> 00:28:27,083 J'entends des trucs... 334 00:28:34,875 --> 00:28:36,750 Mais ça se rapproche, là. 335 00:28:37,083 --> 00:28:38,583 C'est peut-être le conducteur. 336 00:28:38,958 --> 00:28:40,083 Pourquoi dans les buissons ? 337 00:28:40,333 --> 00:28:42,750 Je sais pas... À entendre, on dirait. 338 00:28:45,875 --> 00:28:47,041 Attendez ici. 339 00:28:47,333 --> 00:28:48,166 On continue ! 340 00:28:48,333 --> 00:28:50,916 - Comment ça ? - Je dois vérifier un truc. 341 00:28:51,083 --> 00:28:52,666 Vous pouvez pas nous laisser ! 342 00:28:52,875 --> 00:28:54,750 - Je vais voir. - Tu vas où ? 343 00:28:55,416 --> 00:28:56,458 Il va où ? 344 00:28:58,125 --> 00:28:59,125 Il est où ? 345 00:28:59,875 --> 00:29:01,041 Putain... 346 00:29:10,708 --> 00:29:12,125 Joe, c'est quoi ? 347 00:29:21,041 --> 00:29:21,791 Va-t'en. 348 00:29:25,541 --> 00:29:27,375 Tout le monde dans le train ! 349 00:29:51,708 --> 00:29:53,333 - Où est la clé ? - La clé ! 350 00:30:16,375 --> 00:30:17,375 Attendez ! 351 00:30:20,625 --> 00:30:21,708 Venez ! 352 00:30:25,000 --> 00:30:25,958 Attendez ! 353 00:30:27,291 --> 00:30:28,250 Allez ! 354 00:30:29,958 --> 00:30:30,875 Mon Dieu... 355 00:30:33,458 --> 00:30:35,416 Montez ! Allez ! 356 00:30:36,541 --> 00:30:37,666 Fermez ! 357 00:30:58,750 --> 00:30:59,916 On l'emmène ailleurs. 358 00:31:00,625 --> 00:31:02,041 On la relève ! 359 00:31:15,708 --> 00:31:18,375 - Allez, on la relève. - On y va ! 360 00:31:19,041 --> 00:31:21,166 Allez, du calme ! Calme-toi. 361 00:31:21,375 --> 00:31:23,000 Reculez-vous ! 362 00:31:24,791 --> 00:31:26,333 On la met sur une chaise. 363 00:31:29,750 --> 00:31:31,000 Prenez ça ! 364 00:31:31,666 --> 00:31:33,250 Enroulez ça ! Bien serré ! 365 00:31:33,541 --> 00:31:34,791 Mettez-le autour ! 366 00:31:35,833 --> 00:31:36,916 Reculez ! 367 00:31:41,166 --> 00:31:42,291 Fais voir. 368 00:31:42,583 --> 00:31:45,416 - Je vois rien ! - Prenez le kit de premiers secours ! 369 00:31:46,250 --> 00:31:47,083 Et de l'eau ! 370 00:31:47,958 --> 00:31:48,916 Je suis navré. 371 00:31:51,875 --> 00:31:52,916 Respire, respire ! 372 00:31:55,208 --> 00:31:56,291 Surveille son pied ! 373 00:32:02,375 --> 00:32:03,458 Respire, respire ! 374 00:32:04,000 --> 00:32:05,583 Que tout le monde reste calme ! 375 00:32:05,750 --> 00:32:07,458 Je sais pas ce que je fais. 376 00:32:11,583 --> 00:32:13,708 OK, je sais pas ce que je fais ! 377 00:32:14,291 --> 00:32:15,833 Appuie, appuie ! 378 00:32:18,500 --> 00:32:20,416 - Je vois rien ! - Éclaire par là ! 379 00:32:20,583 --> 00:32:22,416 La porte ! Elle est verrouillée ? 380 00:32:22,583 --> 00:32:23,833 Vérifiez la porte ! 381 00:32:27,708 --> 00:32:28,583 Vise-le. 382 00:32:32,041 --> 00:32:32,833 C'était quoi ? 383 00:32:33,416 --> 00:32:35,083 Faites-la taire, nom de Dieu ! 384 00:32:40,166 --> 00:32:42,041 Il faut qu'elle ferme sa gueule ! 385 00:32:49,833 --> 00:32:51,208 C'est quoi ça ? 386 00:32:57,333 --> 00:32:58,458 Mon Dieu... 387 00:32:59,333 --> 00:32:59,958 Merde. 388 00:33:03,125 --> 00:33:03,833 Putain... 389 00:33:37,958 --> 00:33:38,916 C'est bon. 390 00:33:39,458 --> 00:33:40,291 Il est parti. 391 00:33:40,458 --> 00:33:41,458 Si, c'est bon. 392 00:33:49,750 --> 00:33:51,125 Il faut l'emmener à l'hôpital. 393 00:33:51,291 --> 00:33:53,041 Elle a besoin d'aller à l'hôpital. 394 00:33:53,833 --> 00:33:56,125 Joe, il faut... Il faut appeler quelqu'un. 395 00:33:56,541 --> 00:33:57,750 Joe, Joe ! 396 00:33:58,625 --> 00:33:59,500 Joe ! 397 00:34:01,041 --> 00:34:02,833 Joe, il faut appeler quelqu'un. 398 00:34:03,375 --> 00:34:06,500 Il faut appeler quelqu'un, il nous faut quelqu'un ! 399 00:34:06,791 --> 00:34:08,833 Maintenant ! Tout de suite ! 400 00:34:14,541 --> 00:34:18,208 Ici, le transport express d'Eastborough. Il nous faut du secours urgemment ! 401 00:34:18,625 --> 00:34:19,625 Allô ? 402 00:34:21,208 --> 00:34:22,208 Allô ? 403 00:34:23,791 --> 00:34:24,791 Allô ? 404 00:34:26,333 --> 00:34:27,250 Allô ! 405 00:34:34,208 --> 00:34:35,333 Ça va ? 406 00:34:36,583 --> 00:34:37,583 Oui, ça va. 407 00:34:38,541 --> 00:34:40,083 Ça marchait ce truc, avant. 408 00:34:40,541 --> 00:34:42,583 Et si on relançait les moteurs ? 409 00:34:43,291 --> 00:34:45,958 J'y connais en rien en trains, et toi ? 410 00:34:46,375 --> 00:34:47,916 Je connais les moteurs. 411 00:34:48,083 --> 00:34:49,416 Tondeuses, motocross. 412 00:34:49,583 --> 00:34:51,708 C'est mon passe-temps. Les réparations. 413 00:34:52,458 --> 00:34:53,833 Ton problème est là. 414 00:34:54,875 --> 00:34:56,166 Une fuite de carburant ? 415 00:34:56,333 --> 00:34:58,416 Ça a dû se fendre au moment du choc. 416 00:34:58,791 --> 00:35:00,833 Il en reste peut-être dans le réservoir... 417 00:35:01,000 --> 00:35:03,500 Y a plus de pression, on arrivera pas à repartir. 418 00:35:05,458 --> 00:35:07,333 On ira nulle part si c'est pas réparé. 419 00:35:13,125 --> 00:35:15,000 Je dois le dire aux autres. 420 00:35:41,041 --> 00:35:43,833 On reste assis, groupés et on attend de l'aide. 421 00:35:44,458 --> 00:35:47,458 Ma femme a besoin d'assistance médicale, tout de suite ! 422 00:35:49,250 --> 00:35:52,166 En attendant, on est juste un train-appât à ours ! 423 00:35:53,333 --> 00:35:54,916 C'était pas un ours. 424 00:35:56,333 --> 00:35:58,125 Les ours ne font pas ce bruit. 425 00:35:59,041 --> 00:36:00,583 C'était quoi ? Un loup ? 426 00:36:01,125 --> 00:36:02,208 Un chien peut faire ça ? 427 00:36:02,375 --> 00:36:05,500 Y a aucun ours ou loup dans les parages depuis des siècles, non ? 428 00:36:05,666 --> 00:36:07,791 Quel animal lui a fait ça, alors ? 429 00:36:10,041 --> 00:36:11,375 C'était pas un animal ! 430 00:36:14,125 --> 00:36:16,333 Ça ressemblait plus à un homme. 431 00:36:19,583 --> 00:36:21,500 Allonge-toi, mon trésor, tu dois te reposer. 432 00:36:21,666 --> 00:36:23,958 Vous écoutez pas, vous comprenez rien. 433 00:36:24,250 --> 00:36:26,708 Ça n'était pas un animal. 434 00:36:30,041 --> 00:36:31,333 Elle est sous le choc. 435 00:36:36,041 --> 00:36:38,250 Qu'est-il arrivé au conducteur ? 436 00:36:42,000 --> 00:36:42,708 Quoi ? 437 00:36:46,708 --> 00:36:48,416 Qu'est-ce que vous nous cachez ? 438 00:37:05,375 --> 00:37:06,916 C'est à l'intérieur du train. 439 00:37:07,083 --> 00:37:08,208 À l'intérieur ? 440 00:37:12,750 --> 00:37:13,791 Tu fais quoi ? 441 00:37:14,666 --> 00:37:16,416 C'est pas une bonne idée. 442 00:37:24,041 --> 00:37:24,791 Oh, putain. 443 00:37:47,791 --> 00:37:49,166 T'as un couteau, toi ? 444 00:37:49,708 --> 00:37:51,166 Pourquoi j'en aurais un ? 445 00:38:08,250 --> 00:38:09,458 Trouve une clé. 446 00:38:23,541 --> 00:38:24,375 Dépêche-toi ! 447 00:38:32,458 --> 00:38:34,166 - Non ! - Putain de merde ! 448 00:38:37,166 --> 00:38:38,041 Putain ! 449 00:38:39,541 --> 00:38:40,458 Merde ! 450 00:38:45,625 --> 00:38:47,833 Ça pue la pisse ici ! 451 00:38:48,416 --> 00:38:49,250 T'es qui ? 452 00:38:50,458 --> 00:38:52,208 C'est un des passagers ! 453 00:38:52,375 --> 00:38:53,541 Aidez-le. 454 00:39:06,500 --> 00:39:07,916 J'y crois pas... 455 00:39:09,041 --> 00:39:10,166 Donc, là... 456 00:39:11,000 --> 00:39:12,625 Ce que vous dites... 457 00:39:17,583 --> 00:39:18,208 C'est que... 458 00:39:18,375 --> 00:39:20,125 On a vraiment déjà dépassé... 459 00:39:20,291 --> 00:39:21,416 Barrock's Hill ? 460 00:39:25,083 --> 00:39:27,208 T'as pas entendu ce qu'on vient de te dire ? 461 00:39:32,833 --> 00:39:33,625 Pas de réseau. 462 00:39:34,458 --> 00:39:36,166 Comme c'est surprenant ! 463 00:39:38,541 --> 00:39:40,833 J'arrive pas à croire que j'ai raté l'arrêt ! 464 00:39:45,666 --> 00:39:47,875 C'est un plaisir de t'avoir à bord ! 465 00:40:10,041 --> 00:40:11,875 Accroche-toi, mon trésor. 466 00:40:30,000 --> 00:40:31,250 Elle a de la fièvre. 467 00:40:31,416 --> 00:40:32,625 Ou c'est le choc ? 468 00:40:34,583 --> 00:40:36,875 J'ai déjà eu à faire à des morsures de chien. 469 00:40:38,041 --> 00:40:39,791 Là, je sais pas ce que je fais. 470 00:40:40,208 --> 00:40:42,625 Ellen, assieds-toi et reste calme un instant. 471 00:40:43,333 --> 00:40:44,125 Assieds-toi. 472 00:40:59,833 --> 00:41:00,875 Te voilà. 473 00:41:03,708 --> 00:41:04,791 Ça va ? 474 00:41:06,875 --> 00:41:08,083 Elle a quoi ? 475 00:41:11,666 --> 00:41:13,750 Il s'occupe d'elle, t'en fais pas. 476 00:41:14,250 --> 00:41:15,500 Ça va aller ! 477 00:41:17,500 --> 00:41:19,416 Il y avait tellement de sang ! 478 00:41:22,583 --> 00:41:25,500 Ma fille a les mêmes chaussures ! Elles sont géniales ! 479 00:41:26,791 --> 00:41:27,708 Merci. 480 00:41:28,416 --> 00:41:30,083 Elle a hâte d'être une ado. 481 00:41:30,833 --> 00:41:34,625 Elle me parle presque plus. Elle dit que je la mets mal à l'aise. 482 00:41:36,916 --> 00:41:38,333 Tu as l'air plutôt sympa. 483 00:41:44,083 --> 00:41:45,458 Ma mère est ma meilleure amie. 484 00:41:45,625 --> 00:41:46,708 Vraiment ? 485 00:41:49,666 --> 00:41:51,625 J'ai encore de l'espoir, alors ? 486 00:41:54,833 --> 00:41:56,750 Elle va se demander où tu es. 487 00:41:57,500 --> 00:42:00,125 Non. D'habitude, elle est déjà au lit quand j'arrive. 488 00:42:00,291 --> 00:42:02,958 Le week-end, elle est avec son père, donc je la vois jamais. 489 00:42:05,583 --> 00:42:06,625 Il est revenu. 490 00:42:13,208 --> 00:42:14,416 C'est quoi, ça ? 491 00:42:20,958 --> 00:42:22,416 Peut-être que quelqu'un... 492 00:42:28,333 --> 00:42:29,625 Reculez, reculez. 493 00:42:30,875 --> 00:42:31,458 Il va où ? 494 00:42:31,625 --> 00:42:33,250 - Il cherche à entrer. - Taisez-vous ! 495 00:42:37,500 --> 00:42:39,750 - C'est à qui ? - À qui est ce putain de portable ? 496 00:42:39,916 --> 00:42:40,916 C'est quoi ce bordel ? 497 00:42:41,083 --> 00:42:43,583 - C'est à quelqu'un. - Quelqu'un capte ! 498 00:42:43,750 --> 00:42:44,916 C'est pas moi ! 499 00:42:45,083 --> 00:42:47,041 - Qu'il réponde, putain ! - Oh, mon Dieu ! 500 00:42:47,333 --> 00:42:48,583 - C'est moi ! - Alors, réponds ! 501 00:42:48,750 --> 00:42:49,750 Mais oui, réponds ! 502 00:42:51,083 --> 00:42:51,958 Allô ? 503 00:42:52,333 --> 00:42:53,208 C'est qui ? 504 00:42:53,833 --> 00:42:55,916 Maman, écoute, il est arrivé quelque chose ! 505 00:42:56,083 --> 00:42:58,708 - Dis-lui où on est ! - Non, maman, écoute ! 506 00:42:58,875 --> 00:43:00,791 - Écoute-moi ! - Dis-lui où on est ! 507 00:43:01,541 --> 00:43:03,625 - Donne-moi ce truc ! - Non, s'il te plaît ! 508 00:43:03,791 --> 00:43:05,083 Laissez-moi ! 509 00:43:34,750 --> 00:43:36,000 Dépêchez-vous ! 510 00:43:49,500 --> 00:43:51,458 Fermez-la ! Taisez-vous ! 511 00:43:52,333 --> 00:43:53,583 Il a dû partir. 512 00:43:55,041 --> 00:43:56,041 C'est quoi ? 513 00:43:56,541 --> 00:43:57,375 Quelqu'un le sait ? 514 00:43:57,541 --> 00:44:00,750 C'était pas un chien, putain ! Maintenant, ferme-la ! 515 00:44:00,916 --> 00:44:02,833 - On peut pas la laisser ! - C'est fini ! 516 00:44:03,250 --> 00:44:05,083 Il faut y retourner ! 517 00:44:06,708 --> 00:44:08,833 Elle est peut-être vivante ! On peut pas la laisser ! 518 00:44:09,000 --> 00:44:11,333 Pourquoi tu m'as bloquée ? 519 00:44:11,791 --> 00:44:13,083 Je voulais te sauver ! 520 00:44:14,750 --> 00:44:16,125 C'était trop tard ! 521 00:44:16,416 --> 00:44:17,375 C'est ta faute ! 522 00:44:17,541 --> 00:44:18,250 Arrête ! 523 00:44:19,416 --> 00:44:20,541 On doit s'asseoir et attendre ? 524 00:44:20,708 --> 00:44:24,000 - Je savais pas que ça allait arriver. - Vous devez faire quelque chose ! 525 00:44:24,166 --> 00:44:25,458 C'était trop facile pour ce truc d'entrer. 526 00:44:25,625 --> 00:44:26,708 On va faire quoi ? 527 00:44:26,875 --> 00:44:29,875 - N'écoute plus ce petit con. - Il fait de son mieux ! 528 00:44:30,416 --> 00:44:32,708 - Je devais pas être sur ce train. - Arrêtez ! 529 00:44:38,500 --> 00:44:40,375 Vous voulez tous mourir, ce soir ? 530 00:44:40,833 --> 00:44:42,875 Si c'est le cas, continuez comme ça. 531 00:44:43,041 --> 00:44:44,625 À râler et à vous disputer. 532 00:44:44,791 --> 00:44:46,041 Très vite, 533 00:44:46,250 --> 00:44:47,416 ce truc dehors... 534 00:44:47,583 --> 00:44:49,166 va s'occuper de vous. 535 00:44:51,583 --> 00:44:53,583 Si vous avez encore l'intention de rentrer chez vous, 536 00:44:53,750 --> 00:44:56,458 arrêtez de vous comporter ainsi. 537 00:44:58,083 --> 00:44:59,416 C'est un animal. 538 00:44:59,750 --> 00:45:03,125 Il faut qu'on chasse cette bête. 539 00:45:04,541 --> 00:45:05,708 Et regardez-nous. 540 00:45:06,541 --> 00:45:08,250 On est la cible parfaite. 541 00:45:16,208 --> 00:45:20,916 Alors, essayons de nous bouger et de résister à ce bâtard. 542 00:45:25,041 --> 00:45:26,958 Y a des outils sur ce train ? 543 00:46:03,500 --> 00:46:04,250 Ça va pas ? 544 00:46:04,416 --> 00:46:07,083 C'est ce kebab dégueulasse que j'ai bouffé... 545 00:46:14,000 --> 00:46:15,333 C'est facile, hein ? 546 00:46:16,625 --> 00:46:17,291 Tiens. 547 00:46:17,708 --> 00:46:18,750 Voilà. 548 00:46:19,708 --> 00:46:20,541 Oui. 549 00:46:22,916 --> 00:46:23,666 OK. 550 00:46:26,000 --> 00:46:27,166 Écoute... 551 00:46:28,458 --> 00:46:31,875 Désolée d'avoir été si méchante avec toi, toute à l'heure. 552 00:46:32,041 --> 00:46:33,166 C'est que... 553 00:46:33,750 --> 00:46:36,083 J'ai passé trop de temps de ma vie sur ce train. 554 00:46:37,291 --> 00:46:38,458 M'en parle pas. 555 00:46:52,041 --> 00:46:54,250 En cas d'urgence, restez dans le train 556 00:47:29,500 --> 00:47:30,500 Jenny. 557 00:47:30,791 --> 00:47:32,583 Prends un peu d'eau, trésor. 558 00:47:33,583 --> 00:47:35,250 Pardon, c'est presque vide. 559 00:47:35,416 --> 00:47:36,833 On a de l'eau ? 560 00:47:37,000 --> 00:47:39,833 Joe. Il a la dernière bouteille. 561 00:47:46,000 --> 00:47:48,500 On m'a dit que tu avais encore de l'eau. 562 00:47:48,666 --> 00:47:49,583 Bien sûr. 563 00:48:00,625 --> 00:48:02,375 Comment elle s'appelait ? 564 00:48:02,708 --> 00:48:03,625 Qui ? 565 00:48:04,583 --> 00:48:05,666 La fille. 566 00:48:06,291 --> 00:48:07,666 Celle qui était... 567 00:48:19,541 --> 00:48:20,625 Je sais pas. 568 00:48:25,750 --> 00:48:27,291 Vous avez des enfants ? 569 00:48:28,000 --> 00:48:29,250 Oui, j'ai... 570 00:48:29,458 --> 00:48:31,833 J'ai une fille qui va avoir 13 ans. 571 00:48:33,625 --> 00:48:34,750 Et vous ? 572 00:48:39,875 --> 00:48:41,458 C'était pas fait pour moi. 573 00:48:44,625 --> 00:48:46,333 On voulait, mais... 574 00:48:47,708 --> 00:48:51,750 On se disait qu'on avait l'un l'autre et c'était le plus important. 575 00:48:58,458 --> 00:48:59,333 Merci. 576 00:48:59,833 --> 00:49:00,791 Et... 577 00:49:01,041 --> 00:49:03,416 Merci de nous avoir fait entrer ici. 578 00:49:03,583 --> 00:49:04,791 Pas de problème. 579 00:49:07,250 --> 00:49:08,916 Vous vous en tirez très bien. 580 00:49:31,875 --> 00:49:33,666 Il revient, vous savez. 581 00:49:33,833 --> 00:49:34,708 Pardon ? 582 00:49:35,916 --> 00:49:38,125 Notre pote, là dehors, il revient. 583 00:49:38,583 --> 00:49:39,666 Pas sûr. 584 00:49:40,083 --> 00:49:41,541 Il doit en avoir assez. 585 00:49:45,208 --> 00:49:46,000 Oui. 586 00:49:50,083 --> 00:49:51,833 Je vais te montrer un truc. 587 00:49:56,333 --> 00:49:59,291 La maison de campagne. Ma femme, mes enfants, mon chien. 588 00:49:59,833 --> 00:50:01,041 Les travaux. 589 00:50:02,250 --> 00:50:03,750 Et puis... Il y a ça. 590 00:50:04,666 --> 00:50:06,250 Un appartement en ville. 591 00:50:06,875 --> 00:50:08,541 Cinq minutes à pied du bureau. 592 00:50:08,708 --> 00:50:10,541 Belle vue sur le Tower Bridge. 593 00:50:10,916 --> 00:50:13,625 Parfait pour divertir les jeunes femmes. 594 00:50:15,125 --> 00:50:16,250 Discret. 595 00:50:17,375 --> 00:50:19,208 Deux mondes qui ne se croisent pas. 596 00:50:19,375 --> 00:50:20,833 Et tout le monde est content. 597 00:50:21,166 --> 00:50:22,083 C'est bien. 598 00:50:22,250 --> 00:50:25,666 En fait, on fait ce qu'on peut pour y arriver. 599 00:50:27,083 --> 00:50:28,083 Parfois... 600 00:50:28,500 --> 00:50:30,041 C'est pas sympa. 601 00:50:35,791 --> 00:50:37,041 Regardez ceux-là. 602 00:50:37,666 --> 00:50:39,666 Vieux, faibles, apeurés. 603 00:50:39,833 --> 00:50:42,375 Ce sont des victimes nées. 604 00:50:43,041 --> 00:50:45,875 Et quand ce truc reviendra, ici, à l'intérieur, 605 00:50:46,291 --> 00:50:48,416 tu pourras rester avec eux et attendre de mourir. 606 00:50:48,583 --> 00:50:51,541 Ou utiliser tes clés et ouvrir une de ces portes... 607 00:50:52,000 --> 00:50:52,958 Peut-être... 608 00:50:53,500 --> 00:50:55,041 Peut-être que toi et moi, 609 00:50:56,125 --> 00:50:58,125 on pourra s'en sortir vivants. 610 00:51:02,708 --> 00:51:05,083 C'est la loi du plus fort, mon pote. 611 00:51:09,708 --> 00:51:10,708 Tu y réfléchis. 612 00:51:12,791 --> 00:51:13,708 Mon Dieu. 613 00:51:16,708 --> 00:51:17,541 Seigneur. 614 00:51:18,166 --> 00:51:19,083 Jenny ? 615 00:51:20,041 --> 00:51:20,916 Jen ? 616 00:51:21,083 --> 00:51:22,000 Tu m'entends ? 617 00:51:24,333 --> 00:51:25,250 Jenny ! 618 00:51:25,666 --> 00:51:28,458 - Il lui arrive quoi ? - Elle a besoin d'aide. 619 00:51:28,625 --> 00:51:29,583 Elle est malade. 620 00:51:29,750 --> 00:51:31,541 Pourquoi elle perd ses dents ? 621 00:51:31,708 --> 00:51:34,083 - Ta gueule. - Mais je dis juste que... 622 00:51:34,250 --> 00:51:36,666 - Je sais ce que tu dis... - Arrêtez ! 623 00:51:38,583 --> 00:51:39,500 Joe ? 624 00:51:40,125 --> 00:51:41,041 Joe ? 625 00:51:42,958 --> 00:51:44,125 Il manque quelqu'un. 626 00:51:50,416 --> 00:51:51,416 Le mec avec son maillot. 627 00:51:51,583 --> 00:51:53,583 - Quoi ? - Il a dit qu'il devait chier. 628 00:51:54,625 --> 00:51:55,666 Tu fais quoi ? 629 00:51:56,208 --> 00:51:57,250 Il est parti. 630 00:51:57,541 --> 00:51:58,791 T'en sais rien. 631 00:51:59,250 --> 00:51:59,916 Attends. 632 00:52:00,083 --> 00:52:01,541 Laisse-lui une minute. 633 00:52:06,500 --> 00:52:07,458 Reste ici. 634 00:52:11,375 --> 00:52:12,291 Dépêche-toi. 635 00:52:12,708 --> 00:52:14,750 - Il va où ? - Il se passe quoi ? 636 00:52:15,208 --> 00:52:17,875 - On veut pas en perdre un autre. - Ça va aller. 637 00:52:18,041 --> 00:52:19,625 Je laisse pas ça ouvert. 638 00:52:24,666 --> 00:52:25,500 Paul ? 639 00:52:25,666 --> 00:52:28,208 - Quoi ? - Grouille-toi et ouvre. 640 00:52:30,000 --> 00:52:31,791 Il faut qu'on aille dans un autre wagon. 641 00:52:31,958 --> 00:52:32,625 Putain... 642 00:52:33,166 --> 00:52:33,875 Quoi ? 643 00:52:34,041 --> 00:52:36,500 - Faut y retourner ! - Je peux pas chier en paix. 644 00:52:37,541 --> 00:52:38,375 Merde ! 645 00:52:38,666 --> 00:52:40,500 - Putain de merde ! - Quoi ? 646 00:52:45,625 --> 00:52:46,458 Paul ? 647 00:52:47,125 --> 00:52:49,375 J'arrive pas à ouvrir ! C'est coincé ! 648 00:52:51,333 --> 00:52:52,500 La porte est bloquée ! 649 00:52:58,833 --> 00:53:00,416 - C'est bon. - Tu fais quoi ? 650 00:53:00,583 --> 00:53:01,791 Ça a assez duré ! 651 00:53:04,500 --> 00:53:05,208 Merde ! 652 00:53:05,375 --> 00:53:06,500 Au secours ! 653 00:53:12,416 --> 00:53:15,166 Putain de merde ! Faites-moi sortir de là ! 654 00:53:20,083 --> 00:53:21,125 Je veux sortir ! 655 00:53:21,291 --> 00:53:22,541 Putain de porte ! 656 00:53:57,208 --> 00:53:59,083 La porte ! Ouvrez ! 657 00:54:09,208 --> 00:54:11,083 - Tu fais quoi ? - Je me barre. 658 00:54:11,250 --> 00:54:13,291 On est bloqués dans ce putain de train. 659 00:54:13,458 --> 00:54:14,500 Et Joe ? 660 00:54:14,708 --> 00:54:15,625 Il a fait son choix. 661 00:54:15,791 --> 00:54:18,166 Il a eu les tripes de le faire ! T'aurais dû aller avec lui ! 662 00:54:18,333 --> 00:54:20,708 - Tu aurais dû l'aider ! - On dégage de ce train ! 663 00:54:21,083 --> 00:54:22,541 Il faut les faire sortir eux-aussi. 664 00:54:23,375 --> 00:54:25,416 - Putain ! - Dépêchez-vous ! 665 00:54:25,875 --> 00:54:26,916 La clé. 666 00:54:34,125 --> 00:54:36,041 Ouvrez cette putain de porte ! 667 00:54:45,541 --> 00:54:46,625 On barricade, vite ! 668 00:54:49,500 --> 00:54:50,458 Attendez ! 669 00:54:53,500 --> 00:54:55,000 Il arrive, il arrive ! 670 00:54:56,000 --> 00:54:57,458 Ça tiendra pas longtemps ! 671 00:55:01,208 --> 00:55:02,500 On a besoin de ton aide ! 672 00:55:02,666 --> 00:55:03,791 Donne-moi ça. 673 00:56:00,041 --> 00:56:01,041 Viens ici ! 674 00:56:04,583 --> 00:56:05,666 Tue-le, putain ! 675 00:56:05,833 --> 00:56:06,625 Tue-le ! 676 00:56:24,041 --> 00:56:25,750 Faites quelque chose ! Aidez-le ! 677 00:56:51,500 --> 00:56:52,625 Enculé ! 678 00:56:53,000 --> 00:56:54,166 Crève ! 679 00:56:56,125 --> 00:56:58,833 - Crève ! - C'est bon, il est mort ! 680 00:57:00,291 --> 00:57:01,416 Lâche-moi ! 681 00:57:02,375 --> 00:57:03,458 Il est mort. 682 00:57:05,208 --> 00:57:06,291 C'est bon. 683 00:57:09,541 --> 00:57:10,500 Ça va aller. 684 00:57:12,291 --> 00:57:13,291 Tout va bien. 685 00:57:31,541 --> 00:57:33,083 On a tué quoi, là ? 686 00:57:35,541 --> 00:57:36,750 C'est un homme. 687 00:57:38,583 --> 00:57:40,166 Mais ses jambes... 688 00:57:41,500 --> 00:57:42,833 Ses dents... 689 00:57:44,500 --> 00:57:45,791 C'est comme un chien. 690 00:57:45,958 --> 00:57:47,583 Plus comme un loup. 691 00:57:51,291 --> 00:57:52,208 Quoi ? 692 00:57:52,416 --> 00:57:54,750 - Je dis juste... - Tu dis quoi ? 693 00:57:56,000 --> 00:57:57,416 C'est évident ! 694 00:57:58,541 --> 00:58:00,250 C'est un loup-garou ! 695 00:58:02,291 --> 00:58:05,125 Genre, pleine lune, balle d'argent ou quoi ? 696 00:58:05,291 --> 00:58:06,166 Non... 697 00:58:08,291 --> 00:58:09,708 Mais regarde ses jambes. 698 00:58:09,875 --> 00:58:11,125 Triple articulation. 699 00:58:12,333 --> 00:58:14,250 Les yeux, les dents... 700 00:58:14,750 --> 00:58:16,833 Peu importe, mais c'est quelque chose... 701 00:58:17,000 --> 00:58:19,666 Genre un hybride entre l'homme et le loup. 702 00:58:19,833 --> 00:58:21,916 Il a une bague. Regardez. 703 00:58:24,583 --> 00:58:26,250 Il était comme nous. 704 00:58:28,083 --> 00:58:31,583 C'est peut-être une maladie. Genre une mutation ? 705 00:58:31,916 --> 00:58:34,208 Un truc qui s'attrape par les animaux. 706 00:58:37,166 --> 00:58:38,458 Ou par une morsure. 707 00:59:06,583 --> 00:59:10,291 Vous êtes trop jeunes pour vous rappeler le déraillement de Thornton. 708 00:59:11,125 --> 00:59:12,750 En 1963. 709 00:59:14,833 --> 00:59:17,583 Le train de nuit a déraillé. 710 00:59:18,458 --> 00:59:19,833 Pas loin d'ici. 711 00:59:21,791 --> 00:59:24,291 Quand les urgences sont arrivées, 712 00:59:25,583 --> 00:59:27,666 il n'y avait plus personne à sauver. 713 00:59:28,750 --> 00:59:30,750 Toutes sortes d'histoires sur... 714 00:59:31,250 --> 00:59:32,875 ce qu'ils ont trouvé. 715 00:59:33,083 --> 00:59:34,958 Des corps à moitié mangés par les animaux, 716 00:59:35,125 --> 00:59:37,625 d'autres ont simplement disparu. 717 00:59:40,583 --> 00:59:43,250 Ils n'ont jamais su ce qui s'était vraiment passé. 718 00:59:45,625 --> 00:59:48,000 Après, j'y ai plus trop pensé. 719 00:59:56,375 --> 00:59:57,791 Jusqu'à ce soir. 720 01:00:00,791 --> 01:00:04,666 - Donc, c'est déjà arrivé ? - Mais on l'a tué, là. Donc, c'est bon. 721 01:00:57,708 --> 01:00:58,708 Jenny ? 722 01:01:00,083 --> 01:01:01,333 Jen ? 723 01:01:02,500 --> 01:01:03,750 Jenny ? 724 01:01:05,375 --> 01:01:06,833 Elle est l'une des leurs. 725 01:01:09,333 --> 01:01:11,041 Putain, elle est des leurs ! 726 01:01:12,125 --> 01:01:13,291 Tu la laisses tranquille ! 727 01:01:13,458 --> 01:01:15,583 - Elle est malade. - Non, pas du tout. 728 01:01:16,083 --> 01:01:18,083 Elle est contaminée. 729 01:01:19,875 --> 01:01:21,416 On le sait tous ! 730 01:01:21,750 --> 01:01:23,750 Et si on veut survivre... 731 01:01:24,333 --> 01:01:28,041 - Elle doit mourir ! - Tu touches à un seul de ses cheveux... 732 01:01:28,208 --> 01:01:29,916 et je te brise la nuque ! 733 01:01:31,250 --> 01:01:34,791 - Je pense pas, mon vieux. - Non, tu t'éloignes d'elle, OK ? 734 01:01:39,208 --> 01:01:40,041 Très bien. 735 01:01:47,750 --> 01:01:48,750 Non, non ! 736 01:01:51,833 --> 01:01:52,958 Arrête ! 737 01:01:55,291 --> 01:01:56,500 Laisse-la ! 738 01:01:59,666 --> 01:02:01,083 Laisse-la tranquille ! 739 01:02:03,125 --> 01:02:04,416 Asseyez-vous, monsieur. 740 01:02:05,333 --> 01:02:06,041 Ged ! 741 01:02:06,541 --> 01:02:08,166 Ged, où suis-je ? 742 01:02:09,250 --> 01:02:11,166 Ça va, Jenny, tout va bien. 743 01:02:11,333 --> 01:02:13,041 Je suis là, t'en fais pas. 744 01:02:13,541 --> 01:02:14,458 Merci. 745 01:02:15,583 --> 01:02:17,125 - Donne-moi ta ceinture. - Quoi ? 746 01:02:17,291 --> 01:02:18,541 Ta ceinture ! 747 01:02:20,833 --> 01:02:23,083 - Ligotez-le. - Avec plaisir. 748 01:02:27,541 --> 01:02:28,333 Elle aussi. 749 01:02:30,916 --> 01:02:32,541 On peut pas rester ici. 750 01:02:33,625 --> 01:02:35,000 On va pas rester ici. 751 01:02:55,750 --> 01:02:57,583 Tu as déjà fait ça. 752 01:02:58,916 --> 01:03:00,625 Vieille salope. 753 01:03:11,916 --> 01:03:14,791 Si on trouve la fuite, on rafistole. On aura assez pour repartir. 754 01:03:15,250 --> 01:03:17,125 On a juste besoin de sortir du bois. 755 01:03:17,291 --> 01:03:18,583 - OK. Qui y va ? - Moi. 756 01:03:18,750 --> 01:03:21,958 Je suis le seul à pouvoir. Tu pourrais faire le guet. 757 01:03:24,583 --> 01:03:25,541 Je vais le faire. 758 01:03:26,875 --> 01:03:28,166 C'est réglé, alors. 759 01:03:28,375 --> 01:03:32,041 Donc, les tocards réparent le train ? C'est ça ? 760 01:03:32,625 --> 01:03:34,958 Je m'y connais en moteurs, sale con. 761 01:03:35,500 --> 01:03:36,166 C'est ça. 762 01:03:36,541 --> 01:03:38,208 J'ai été accepté à un cours de mécanique, 763 01:03:38,375 --> 01:03:40,041 c'est pour ça que j'étais en ville. 764 01:03:41,583 --> 01:03:42,541 Impressionnant. 765 01:03:46,250 --> 01:03:47,125 Surveillez-le. 766 01:03:47,583 --> 01:03:48,791 Évidemment. 767 01:03:52,541 --> 01:03:53,541 On y va. 768 01:03:57,333 --> 01:03:58,625 Les voyants moteur. 769 01:03:58,958 --> 01:04:01,375 S'ils sont verts, alors la fuite est bloquée. 770 01:04:02,000 --> 01:04:02,875 La jauge carburant. 771 01:04:03,041 --> 01:04:06,750 Si l'aiguille bouge, il faut mettre le contact. 772 01:04:07,708 --> 01:04:09,000 La lumière principale arrivera. 773 01:04:09,166 --> 01:04:10,041 C'est tout ? 774 01:04:11,416 --> 01:04:12,375 Pas vraiment. 775 01:04:12,541 --> 01:04:13,875 Après, il faut allumer la pompe. 776 01:04:14,041 --> 01:04:15,583 Appuie fort, ici. 777 01:04:15,875 --> 01:04:17,083 Tu l'enclenches. 778 01:04:17,625 --> 01:04:18,625 Sur la colonne. 779 01:04:19,625 --> 01:04:23,083 Après, tu appuies sur l'accélérateur. Tout doucement. 780 01:04:23,333 --> 01:04:25,166 Et tu nous fais dégager d'ici. 781 01:04:26,125 --> 01:04:28,625 Si tu te souviens de passer me prendre, je t'offre une bière. 782 01:04:29,083 --> 01:04:31,916 C'était vrai ? Pour ton entretien ? 783 01:04:32,916 --> 01:04:33,916 Oui, plutôt. 784 01:04:34,750 --> 01:04:36,708 Je t'ai vu jeter ta veste et ta cravate à la poubelle. 785 01:04:39,583 --> 01:04:42,416 L'autre connasse a dit qu'il fallait le bac. 786 01:04:44,500 --> 01:04:46,041 On verra si elle avait raison. 787 01:04:48,541 --> 01:04:50,333 Tu devrais dire quelque chose. 788 01:05:04,083 --> 01:05:05,958 Ici, votre chef de train. 789 01:05:08,541 --> 01:05:12,416 Je m'excuse encore pour le retard de votre voyage de ce soir. 790 01:05:20,500 --> 01:05:22,791 Y a quelques heures, on était des étrangers. 791 01:05:23,916 --> 01:05:25,958 Beaucoup espéreraient qu'on le soit encore. 792 01:05:30,458 --> 01:05:32,625 Mais on va essayer de s'en aller d'ici. 793 01:05:36,208 --> 01:05:38,458 On va tout essayer pour survivre. 794 01:05:40,916 --> 01:05:42,000 Ensemble. 795 01:05:43,125 --> 01:05:44,375 Tous ensemble. 796 01:05:48,333 --> 01:05:50,875 Je sais que vous voulez juste rentrer chez vous. 797 01:05:55,583 --> 01:05:56,750 Moi aussi. 798 01:06:08,541 --> 01:06:10,250 Prochain arrêt, Eastborough. 799 01:06:14,750 --> 01:06:15,708 T'es prêt ? 800 01:06:18,083 --> 01:06:18,708 Oui. 801 01:06:48,625 --> 01:06:50,083 Éclaire par là. 802 01:07:05,875 --> 01:07:06,916 Ça y est. 803 01:07:13,250 --> 01:07:14,583 Garde l'œil ouvert. 804 01:07:23,125 --> 01:07:23,916 OK. 805 01:07:41,500 --> 01:07:43,916 Tu te rappelles plus du tout de moi ? 806 01:07:47,291 --> 01:07:48,333 Je devrais ? 807 01:07:49,083 --> 01:07:50,875 J'ai essayé de me souvenir toute la soirée. 808 01:07:51,041 --> 01:07:53,500 Ça devait être... il y a trois ans. 809 01:07:53,833 --> 01:07:56,500 C'était pour un entretien en tant que courtière en bourse. 810 01:07:56,666 --> 01:07:59,166 Je pensais que ça se passait bien, en fait. Mais... 811 01:07:59,416 --> 01:08:01,291 T'arrêtais pas de me mater. 812 01:08:04,833 --> 01:08:08,083 Y avait la marque de bronzage de ta bague de mariage. 813 01:08:08,791 --> 01:08:09,583 Et ? 814 01:08:10,458 --> 01:08:12,083 À l'évidence, t'étais pas à la hauteur. 815 01:08:12,250 --> 01:08:14,583 J'étais plus que qualifiée mais tu voulais 816 01:08:14,750 --> 01:08:16,666 juste me ramener chez toi pour... 817 01:08:16,833 --> 01:08:17,541 conclure. 818 01:08:22,208 --> 01:08:23,250 Oui. 819 01:08:26,958 --> 01:08:28,250 Oui, t'as raison. 820 01:08:29,833 --> 01:08:31,291 Je me souviens pas de toi. 821 01:08:33,125 --> 01:08:35,625 - Mais je connais ton genre. - Ah, oui ? 822 01:08:35,875 --> 01:08:38,083 Un jour, t'arrives à mon bureau, 823 01:08:38,875 --> 01:08:40,708 toute pétillante, 824 01:08:42,250 --> 01:08:45,708 contente de se battre avec les hommes pour une place à la grande table. 825 01:08:46,958 --> 01:08:50,958 Et au bout de deux ans, tu disparais pour neuf mois. 826 01:08:53,541 --> 01:08:56,375 Et quand tu reviens, t'es tout le temps fatiguée. 827 01:08:57,541 --> 01:08:58,916 Rongée de culpabilité. 828 01:09:00,208 --> 01:09:00,958 Tous ces... 829 01:09:01,250 --> 01:09:05,625 kilos de grossesse t'empêchent de remonter l'échelle. 830 01:09:09,083 --> 01:09:10,708 Plus du tout pétillante. 831 01:09:11,791 --> 01:09:12,833 Seigneur. 832 01:09:13,958 --> 01:09:15,916 Je suis navrée pour votre femme. 833 01:09:21,666 --> 01:09:24,791 J'espère que t'as pas de gosses à bousiller aussi. 834 01:09:29,750 --> 01:09:31,583 Allez, Jenny, résiste. 835 01:09:32,958 --> 01:09:35,875 - On va te sortir d'ici. - Ouvre les yeux, grand-père. 836 01:09:36,041 --> 01:09:37,875 Y a pas moyen de l'aider. 837 01:09:38,041 --> 01:09:40,625 Il faut l'emmener à l'hôpital. Ils pourront faire quelque chose. 838 01:09:40,791 --> 01:09:43,500 Soit on fait quelque chose maintenant, 839 01:09:45,125 --> 01:09:46,458 soit il sera trop tard. 840 01:10:15,541 --> 01:10:16,541 Joe ? 841 01:10:20,500 --> 01:10:23,666 Pourquoi tu voulais cette promotion à la con ? 842 01:10:26,583 --> 01:10:27,750 Je sais pas. 843 01:10:29,166 --> 01:10:31,250 Je pensais pouvoir changer les choses. 844 01:10:32,416 --> 01:10:34,125 Que les gens me remarquent. 845 01:10:34,708 --> 01:10:38,083 C'est ce que tu fais qui compte, pas ce qui est écrit sur ton badge. 846 01:10:40,166 --> 01:10:42,041 Tu as aidé ces gens. 847 01:10:43,458 --> 01:10:45,125 Tu nous as tous aidés. 848 01:10:47,041 --> 01:10:50,250 Je pense sérieusement à changer de boulot après ce soir. 849 01:11:02,916 --> 01:11:05,250 Putain, c'est où ? Allez, allez ! 850 01:11:09,375 --> 01:11:10,625 Matt ? 851 01:11:12,125 --> 01:11:13,541 Passe-moi le scotch. 852 01:11:16,458 --> 01:11:17,791 J'ai trouvé la fuite. 853 01:11:18,125 --> 01:11:19,541 Sous-qualifié, mon cul ! 854 01:11:20,708 --> 01:11:22,791 Passe-moi les outils, et le reste. 855 01:11:24,500 --> 01:11:25,500 Et voilà. 856 01:11:31,875 --> 01:11:33,000 OK. 857 01:11:35,166 --> 01:11:36,208 Putain... 858 01:11:37,041 --> 01:11:38,166 Écoute... 859 01:11:39,166 --> 01:11:42,166 Pour tout à l'heure. Tout ce truc avec la hache... 860 01:11:42,625 --> 01:11:45,291 - Je sais pas ce qui m'est arrivé. - OK, mec. 861 01:11:46,666 --> 01:11:47,750 OK. 862 01:11:53,666 --> 01:11:54,916 Au secours ! 863 01:11:56,125 --> 01:11:57,375 Aidez-moi ! 864 01:11:57,791 --> 01:11:59,416 Fais-moi de la lumière, mec. 865 01:12:13,083 --> 01:12:14,708 Fais-moi de la lumière ! 866 01:12:15,875 --> 01:12:18,250 Matt ! Tu fous quoi, putain ? 867 01:12:28,500 --> 01:12:29,750 Y a quelqu'un ? 868 01:12:47,958 --> 01:12:49,333 Au secours ! 869 01:12:50,791 --> 01:12:51,750 Y a quelqu'un ? 870 01:12:51,916 --> 01:12:52,958 À l'aide ! 871 01:12:58,166 --> 01:12:59,625 Où es-tu ? 872 01:13:07,416 --> 01:13:08,500 Au secours ! 873 01:13:09,791 --> 01:13:10,750 Écoute... 874 01:13:11,125 --> 01:13:12,125 Je... 875 01:13:14,750 --> 01:13:16,333 Pour tout à l'heure... 876 01:13:17,791 --> 01:13:19,291 Je suis désolé... 877 01:13:19,916 --> 01:13:21,875 Tout est allé si vite ! 878 01:13:30,583 --> 01:13:31,833 Où es-tu ? 879 01:13:34,125 --> 01:13:35,625 À l'aide... 880 01:14:27,791 --> 01:14:28,833 Oh, non... 881 01:14:34,833 --> 01:14:35,875 Putain... 882 01:14:39,375 --> 01:14:40,541 À l'aide ! 883 01:14:40,916 --> 01:14:42,375 Matthew ! 884 01:14:43,625 --> 01:14:44,541 Merde ! 885 01:14:44,750 --> 01:14:47,458 Elle est en train de muter ! Laissez-moi sortir ! 886 01:14:47,791 --> 01:14:51,083 Elle mute ! Vous avez pas entendu ? Y a un loup, là-dehors. 887 01:14:51,250 --> 01:14:53,000 Et y a un loup aussi à l'intérieur ! 888 01:14:53,166 --> 01:14:54,291 On va tous crever ! 889 01:14:54,458 --> 01:14:56,291 - Détachez-moi ! - Ferme-la et laisse-moi faire ! 890 01:14:56,458 --> 01:14:57,541 À l'aide ! 891 01:14:57,916 --> 01:14:58,750 Putain ! 892 01:14:58,916 --> 01:15:00,791 Détache-moi, pauvre conne ! 893 01:15:02,125 --> 01:15:03,416 Allez, allez ! 894 01:15:03,833 --> 01:15:04,833 Allez ! 895 01:15:05,583 --> 01:15:07,000 Ça peut être que ça ! 896 01:15:14,500 --> 01:15:15,500 Ellen ! Vite ! 897 01:15:15,666 --> 01:15:17,041 Y a de la lumière ! 898 01:15:18,541 --> 01:15:20,000 OK. Le carburant. 899 01:15:21,250 --> 01:15:23,125 Le contact, le contact. Et après ? 900 01:15:23,291 --> 01:15:24,833 - La pompe. - Allume-la. 901 01:15:25,833 --> 01:15:26,875 Engrenage. 902 01:15:28,916 --> 01:15:31,708 - C'est bon. - Attends, il faut les attendre... 903 01:16:35,083 --> 01:16:36,333 Ils sont où ? 904 01:16:42,750 --> 01:16:45,041 - Attends, on peut pas ! - Si ! On y va ! 905 01:16:49,416 --> 01:16:50,375 Merde. 906 01:16:54,750 --> 01:16:55,583 On bouge... 907 01:16:58,416 --> 01:16:59,125 On part ! 908 01:17:02,500 --> 01:17:03,500 Mon Dieu. 909 01:17:04,250 --> 01:17:05,958 On y va, Jenny. 910 01:17:08,500 --> 01:17:09,666 Mon Dieu ! 911 01:17:10,791 --> 01:17:12,000 Oh, mon Dieu ! 912 01:17:12,416 --> 01:17:13,666 Putain de merde ! 913 01:17:13,833 --> 01:17:15,666 Bordel de merde ! Libérez-moi ! 914 01:17:15,916 --> 01:17:18,541 Libérez-moi de cette merde ! Allez ! 915 01:17:22,500 --> 01:17:23,708 Dépêche-toi ! 916 01:17:26,833 --> 01:17:27,916 Aidez-moi ! 917 01:17:34,958 --> 01:17:36,041 Ça marche. 918 01:17:36,208 --> 01:17:38,291 Non ! Regarde, ça marche ! 919 01:17:38,541 --> 01:17:39,416 Ça marche ! 920 01:17:40,250 --> 01:17:41,625 Ça avance, ça avance ! 921 01:17:45,083 --> 01:17:46,000 Aide-moi ! 922 01:17:56,166 --> 01:17:57,125 Aide-moi ! 923 01:18:28,791 --> 01:18:31,208 Non, s'il te plaît... Ne me tue pas. 924 01:18:31,375 --> 01:18:32,458 Je t'en supplie ! 925 01:18:32,666 --> 01:18:34,791 Par pitié, non ! 926 01:18:40,458 --> 01:18:41,541 Jenny ! 927 01:18:44,041 --> 01:18:45,041 Non ! 928 01:18:50,458 --> 01:18:52,541 Oh, Jenny... Jenny. 929 01:19:13,708 --> 01:19:15,166 Ne t'approche pas ! 930 01:19:16,916 --> 01:19:18,083 Dégage ! 931 01:19:33,333 --> 01:19:34,041 Non... 932 01:19:34,208 --> 01:19:35,291 Non ! 933 01:19:35,666 --> 01:19:36,708 Merde ! 934 01:19:41,708 --> 01:19:44,416 Pourquoi il s'est arrêté ? Il se passe quoi ? 935 01:19:48,666 --> 01:19:49,791 Ellen, viens ! 936 01:19:50,166 --> 01:19:52,291 Allez, vas-y, dépêche-toi ! 937 01:20:04,333 --> 01:20:05,833 T'approche pas ! 938 01:20:07,541 --> 01:20:08,375 Dégage ! 939 01:20:27,208 --> 01:20:28,958 Mieux vaut tard que jamais ! 940 01:20:31,333 --> 01:20:33,583 C'est bien de voir que tu as enfin des couilles ! 941 01:20:33,958 --> 01:20:35,333 Joe, Joe ! 942 01:20:35,583 --> 01:20:36,333 Allez ! 943 01:20:36,500 --> 01:20:38,833 - Vas-y, montre-moi ! - Où est Kate ? 944 01:20:42,083 --> 01:20:43,333 Où est Kate ? 945 01:20:44,291 --> 01:20:47,083 Elle serait encore vivante si vous m'aviez pas attaché ! 946 01:21:18,416 --> 01:21:20,791 - On va où exactement, chef ? - Dans les bois ! 947 01:21:20,958 --> 01:21:22,458 On a aucune chance. 948 01:21:30,666 --> 01:21:33,000 À moins qu'un d'entre nous ne reste ici ! 949 01:21:51,500 --> 01:21:52,666 Arrêtez ! 950 01:21:56,750 --> 01:21:57,750 Recule ! 951 01:21:57,916 --> 01:22:00,000 Dégage de là ! Recule ! 952 01:22:01,333 --> 01:22:02,875 Viens, lève-toi. 953 01:22:03,041 --> 01:22:04,458 Espèce de salope. 954 01:22:11,333 --> 01:22:13,458 Tu crois vraiment être au contrôle ? 955 01:22:13,666 --> 01:22:14,833 Hein, Joe ? 956 01:22:18,333 --> 01:22:20,291 Tu es enfin devenu un homme, 957 01:22:20,458 --> 01:22:22,750 en affrontant et en relevant le défi. 958 01:22:23,458 --> 01:22:24,333 Tu trouves pas ? 959 01:22:25,333 --> 01:22:26,541 Tu crois que... 960 01:22:26,791 --> 01:22:29,208 tu as tout compris, c'est ça ? 961 01:23:04,250 --> 01:23:05,333 Vieilles salopes. 962 01:23:11,875 --> 01:23:12,708 Venez ! 963 01:23:15,750 --> 01:23:17,750 Sales merdes infâmes ! 964 01:23:20,916 --> 01:23:22,250 Ouvre cette porte ! 965 01:24:12,291 --> 01:24:13,375 La voie ferrée ! 966 01:24:13,541 --> 01:24:15,541 On la suit ! On y est presque ! 967 01:24:18,041 --> 01:24:19,208 Viens, on y va ! 968 01:24:19,750 --> 01:24:20,708 Allez ! 969 01:24:21,083 --> 01:24:22,583 - On y va ! - Trop tard ! 970 01:24:22,750 --> 01:24:23,458 - Quoi ? - Trop tard. 971 01:24:23,625 --> 01:24:26,291 - Non, on y va ! - Ils sont sur nous. 972 01:24:26,541 --> 01:24:29,166 Non, Joe ! On suit la voie ferrée ! 973 01:24:29,333 --> 01:24:30,541 Là-bas ! 974 01:24:31,333 --> 01:24:32,333 Joe ! 975 01:24:35,708 --> 01:24:36,375 Viens... 976 01:24:45,041 --> 01:24:46,750 Allez, viens, on y va ! 977 01:24:47,916 --> 01:24:48,916 Non... Non ! 978 01:24:49,083 --> 01:24:50,000 Non ! 979 01:24:50,958 --> 01:24:51,708 Joe ! 980 01:24:52,083 --> 01:24:55,291 - Non, Joe ! Viens ! - Il faut que tu partes. 981 01:24:55,458 --> 01:24:57,041 Viens avec moi, Joe ! 982 01:24:57,333 --> 01:24:58,166 Cours ! 983 01:24:58,333 --> 01:24:59,500 Ellen, cours ! 984 01:25:01,166 --> 01:25:02,166 Allez ! 985 01:25:02,750 --> 01:25:03,958 Vas-y ! 986 01:25:35,416 --> 01:25:37,000 Venez ! 987 01:25:38,083 --> 01:25:39,083 Allez ! 988 01:27:06,500 --> 01:27:07,500 Putain ! 989 01:27:10,291 --> 01:27:11,791 Le premier truc que je fais, 990 01:27:11,958 --> 01:27:14,291 c'est acheter cet endroit et tout brûler. 991 01:27:29,500 --> 01:27:30,750 Y a quelqu'un ? 992 01:27:33,083 --> 01:27:34,291 Qui est là ? 993 01:27:47,125 --> 01:27:48,041 Joe ? 994 01:27:49,500 --> 01:27:50,875 T'es où ? 995 01:27:52,000 --> 01:27:52,958 Joe ? 996 01:28:11,375 --> 01:28:12,541 Putain... 997 01:32:07,500 --> 01:32:10,125 Traduction : Fiona Martino