1 00:00:47,339 --> 00:00:49,715 Excuse me, sir, is this the right train to Newhaven? 2 00:00:49,758 --> 00:00:51,926 Yeah. Next train on this pIatform, sir. 3 00:00:52,010 --> 00:00:53,636 Thanks. AII right. 4 00:01:23,292 --> 00:01:26,085 MaIcoIm, MaIcoIm. Evening, guv. 5 00:01:26,169 --> 00:01:29,589 Uh, right, 1 1 :30, Newhaven. Done and done. 6 00:01:29,631 --> 00:01:31,257 Thank you very much. 7 00:02:29,524 --> 00:02:31,025 Bad news? 8 00:02:31,109 --> 00:02:32,443 No. 9 00:02:38,659 --> 00:02:42,995 Right. CongratuIations. Ken caIIed in sick. 10 00:02:43,080 --> 00:02:44,872 Looks Iike you're on the Eastborough redeye. 11 00:02:44,956 --> 00:02:47,667 Tonight? Mmhmm. 12 00:02:47,709 --> 00:02:49,835 Hang on, I've just done my shift. 13 00:02:49,878 --> 00:02:53,673 They must aII be Iawabiding citizens on your trains. 14 00:02:53,715 --> 00:02:56,759 You haven't issued a penaIty fare in six weeks. 15 00:02:58,512 --> 00:03:00,930 Or are you just not man enough? 16 00:03:12,234 --> 00:03:14,360 I'II do it. Good boy. 17 00:03:14,403 --> 00:03:16,028 PIatform nine. 18 00:03:17,489 --> 00:03:19,865 You aIright, Iove? Fine. 19 00:03:35,757 --> 00:03:38,217 Good evening, Iadies and gentIemen. 20 00:03:38,301 --> 00:03:39,969 This is your guard speaking. 21 00:03:40,053 --> 00:03:41,971 I wouId Iike to weIcome you aboard 22 00:03:42,055 --> 00:03:45,224 the 23:59 AIpha Trax service to Eastborough, 23 00:03:45,308 --> 00:03:49,812 caIIing at MorsIey Junction, WooIscot, Edgcombe, 24 00:03:49,896 --> 00:03:55,443 Abington Cross, Wychford, Christchurch, Barrock's HiII, 25 00:03:55,527 --> 00:03:59,071 OId MiIton, and arriving at Eastborough at 1 :48. 26 00:03:59,156 --> 00:04:00,740 I'd Iike to remind you at this time 27 00:04:00,824 --> 00:04:03,075 to have your tickets ready for inspection. 28 00:04:03,160 --> 00:04:04,702 Thank you. 29 00:04:06,413 --> 00:04:07,955 Tickets, pIease. 30 00:04:09,249 --> 00:04:11,292 Ta. LoveIy. Thank you, madam. 31 00:04:12,377 --> 00:04:14,378 Tickets and passes, pIease. 32 00:04:16,548 --> 00:04:18,591 Tickets, pIease. 33 00:04:18,633 --> 00:04:20,384 Good, thank you, sir. 34 00:04:21,845 --> 00:04:23,888 Excuse me, madam, tickets. 35 00:04:23,972 --> 00:04:25,389 I'II get that for you. 36 00:04:26,433 --> 00:04:29,268 [growIing / barking] 37 00:04:36,568 --> 00:04:38,986 ObviousIy not a fan of trains. 38 00:04:42,491 --> 00:04:44,658 Nasty man. 39 00:04:46,286 --> 00:04:48,078 Tickets, pIease. 40 00:04:49,998 --> 00:04:51,874 Thank you, madam. 41 00:04:54,544 --> 00:04:57,296 Ticket, pIease. 42 00:04:57,380 --> 00:04:59,548 What? Oh, Christ. Um... 43 00:05:00,509 --> 00:05:02,009 Hang on. 44 00:05:02,093 --> 00:05:04,136 No rush, you're aIright. 45 00:05:08,308 --> 00:05:10,017 [woman] That's weird. 46 00:05:11,686 --> 00:05:14,814 I had it this morning. 47 00:05:14,856 --> 00:05:17,650 Today has just been a compIete nightmare. Let's see... 48 00:05:17,692 --> 00:05:18,901 If you don't have a vaIid pass 49 00:05:18,985 --> 00:05:20,528 I have to charge the fuII fare. 50 00:05:22,322 --> 00:05:27,159 What? SeriousIy? I take this train every singIe day. 51 00:05:27,244 --> 00:05:29,119 Those are the ruIes. 52 00:05:31,122 --> 00:05:33,457 Where is it you're traveIing to? 53 00:05:34,751 --> 00:05:36,335 Eastborough. 54 00:05:36,419 --> 00:05:38,754 Eastborough... 55 00:05:38,839 --> 00:05:41,465 That's gonna be £39 then, pIease. 56 00:05:49,099 --> 00:05:50,808 Thank you. Ta. 57 00:05:51,768 --> 00:05:54,228 ApoIogies. Just wait for your change. 58 00:05:54,813 --> 00:05:56,063 Sorry. 59 00:05:56,147 --> 00:05:57,690 That's IoveIy, thank you. 60 00:05:57,774 --> 00:06:00,025 Tickets, pIease! Can I see your tickets, pIease? 61 00:06:02,279 --> 00:06:04,321 Thank you, sir. 62 00:06:07,492 --> 00:06:10,244 [ticketIess woman] Why don't you get a proper job? 63 00:06:19,087 --> 00:06:22,298 It was so great. The guys, they were so hot. 64 00:06:22,382 --> 00:06:25,551 I'II go tomorrow. About 1 2ish, is that aIright? 65 00:06:25,635 --> 00:06:27,887 We'II go home, get changed, and I can wear shorts. 66 00:06:27,971 --> 00:06:30,973 It was briIIiant. I wish you were there. 67 00:06:31,057 --> 00:06:32,975 [guard] Tickets and passes, pIease. 68 00:06:33,059 --> 00:06:35,895 I ran so hard I wet myseIf. Yeah... It's reaIIy boring. 69 00:06:35,937 --> 00:06:37,396 But the party was amazing. You'd have Ioved it. 70 00:06:37,480 --> 00:06:38,647 It was what you thought it was gonna be. 71 00:06:38,732 --> 00:06:40,441 Can I see your ticket, pIease? 72 00:06:40,525 --> 00:06:42,401 It was a great night. You shouId've been there. 73 00:06:42,444 --> 00:06:44,403 I know! WeII, yeah. It was so briIIiant. 74 00:06:44,487 --> 00:06:46,780 Tickets, pIease? Yeah, that'II be reaIIy cooI. 75 00:06:46,865 --> 00:06:48,991 I Iike that. Yeah. Anyway... Can you get off your phone? 76 00:06:49,075 --> 00:06:52,077 You're in a quiet zone. Yeah. That'II be reaIIy cooI. 77 00:06:52,162 --> 00:06:54,997 Anyway, he's such a boring-- Miss? 78 00:07:00,712 --> 00:07:03,505 I know, right? Thank you. 79 00:07:05,008 --> 00:07:07,217 Oh, my God, this guy is totaIIy staring at my tits. 80 00:07:11,765 --> 00:07:14,099 Such a perv. 81 00:07:14,142 --> 00:07:17,937 What can I say? It's not my fauIt. It was so funny. 82 00:07:18,021 --> 00:07:19,772 [Iaughs] 83 00:07:19,856 --> 00:07:21,774 Thank you. Ta. 84 00:07:28,365 --> 00:07:30,449 Tickets, pIease. 85 00:07:31,743 --> 00:07:33,953 Thank you, sir. 86 00:07:36,414 --> 00:07:37,831 Can I see your ticket, pIease? 87 00:07:43,922 --> 00:07:45,047 Thank you. 88 00:07:54,307 --> 00:07:58,560 Tickets, pIease. Thank you. 89 00:07:58,645 --> 00:08:01,313 Any coffee? See your tickets, pIease. 90 00:08:01,398 --> 00:08:03,148 For you, sir? 91 00:08:04,693 --> 00:08:06,652 [woman] Chicken? 92 00:08:06,695 --> 00:08:08,612 [guard] Thanks. 93 00:08:10,323 --> 00:08:11,824 Hiya. AIright? 94 00:08:11,908 --> 00:08:14,535 [woman] £1 .85, pIease. 95 00:08:14,619 --> 00:08:16,245 Didn't reaIize you were on tonight. 96 00:08:16,329 --> 00:08:17,997 Yeah, doubIe shift. 97 00:08:18,081 --> 00:08:20,040 Trying to save as much as I can this month. 98 00:08:20,125 --> 00:08:22,918 Oh, right. Yeah. Dave's done the same to me. 99 00:08:24,671 --> 00:08:28,257 You stiII trying to go? I haven't decided yet. 100 00:08:28,341 --> 00:08:31,760 I don't wanna be serving chicken sandwiches the rest of my Iife. 101 00:08:31,845 --> 00:08:33,387 No. Yes? 102 00:08:33,471 --> 00:08:35,556 [man] Coffee, white, two sugars, pIease. 103 00:08:35,640 --> 00:08:37,182 And why wouId you? 104 00:08:39,602 --> 00:08:41,520 Sorry about your promotion. 105 00:08:43,773 --> 00:08:45,524 David toId me. 106 00:08:46,526 --> 00:08:49,445 Oh. I think he toId everyone. 107 00:08:49,529 --> 00:08:52,031 That doesn't surprise me. 108 00:08:52,323 --> 00:08:53,615 Ah, it's not the end of the worId. 109 00:08:53,700 --> 00:08:55,909 Something eIse better wiII come up, I'm sure. 110 00:08:55,994 --> 00:08:57,953 WeII, you shouId try again. 111 00:08:58,038 --> 00:09:00,205 You know, you're good with the passengers. 112 00:09:00,290 --> 00:09:02,249 PeopIe Iike you. 113 00:09:07,255 --> 00:09:10,424 EIIen... 114 00:09:10,508 --> 00:09:12,009 Do you want to go for a drink Iater on? 115 00:09:13,386 --> 00:09:17,097 Um... Um... 116 00:09:17,182 --> 00:09:19,725 WeII, I don't think anywhere wiII be open. 117 00:09:20,935 --> 00:09:23,062 Yeah, no, probabIy not. 118 00:09:23,104 --> 00:09:25,898 Um, I'm on again in the morning, so... 119 00:09:28,526 --> 00:09:31,070 Yeah. 120 00:09:31,154 --> 00:09:33,572 I better get on, but good Iuck next time. 121 00:09:33,615 --> 00:09:36,158 Oh, it was just a spur-of-the-moment thing. 122 00:09:36,242 --> 00:09:37,659 Don't worry about it. 123 00:09:37,744 --> 00:09:41,955 I meant with the supervisor appIication. 124 00:09:44,501 --> 00:09:46,293 Right. 125 00:09:49,631 --> 00:09:52,424 Need a piss. 126 00:09:52,509 --> 00:09:55,344 WeII done. That went weII, mate. 127 00:11:09,961 --> 00:11:12,838 [crashing / brakes screech] 128 00:11:17,010 --> 00:11:19,720 [train screeches to a haIt] 129 00:11:26,269 --> 00:11:29,021 [rain / thunder] 130 00:12:20,406 --> 00:12:23,242 [PA] This is the driver. Sorry for the bump. 131 00:12:23,326 --> 00:12:25,744 Seems we hit something on the line. 132 00:12:25,787 --> 00:12:28,914 Please remain seated. ¤e shou¤¤ be on our way short¤y. 133 00:12:28,957 --> 00:12:30,290 Than¤ you. 134 00:12:31,793 --> 00:12:36,505 You aIright? Yeah, I'm fine. 135 00:12:36,589 --> 00:12:39,424 That was quite a ride, mate. Sorry about that, sir. 136 00:12:39,467 --> 00:12:41,134 Yeah. You aIright, EIIen? 137 00:12:41,219 --> 00:12:42,928 Look at this mess. 138 00:12:43,012 --> 00:12:45,764 Don't worry about the mess. We'II sort that out. 139 00:12:47,475 --> 00:12:49,476 No, I'II do that. No, no, no. I'II do that. 140 00:12:52,730 --> 00:12:54,690 [passenger] AIIow me. 141 00:13:01,447 --> 00:13:04,074 [EIIen] Thanks! Any time. 142 00:13:08,663 --> 00:13:10,998 Are these yours? Cheers, yeah. 143 00:13:16,421 --> 00:13:18,880 Mine, too. Thank you. 144 00:13:24,053 --> 00:13:27,431 Maybe you shouId check on the others? 145 00:13:29,017 --> 00:13:31,893 Right, yeah. OK. You're both sound, fine? 146 00:13:31,978 --> 00:13:34,187 Yeah, I think we got it covered. 147 00:14:33,581 --> 00:14:36,249 [guard] Is everybody aIright down here? Madam, you aIright? 148 00:14:36,334 --> 00:14:38,001 Yes, yes, but what happened? 149 00:14:38,086 --> 00:14:40,128 Have we crashed? Did we come off the tracks? 150 00:14:40,213 --> 00:14:41,713 We're trying to get to the bottom of it. 151 00:14:41,798 --> 00:14:44,091 You shouId have seat beIts if you wanna stop Iike that. 152 00:14:44,175 --> 00:14:45,967 I hear you. Sir, Iet me heIp you with these. 153 00:14:46,052 --> 00:14:48,387 [woman] Ged, pIease! [girI] Did we come off the track? 154 00:14:48,471 --> 00:14:50,389 Let me take these. I'II do it! 155 00:14:50,431 --> 00:14:53,725 We're aIright. It's her you wanna worry about. 156 00:14:53,810 --> 00:14:57,396 [woman] Ged! Just take a seat for me. 157 00:14:57,480 --> 00:14:59,564 CaIm down. Miss, you aIright? 158 00:14:59,607 --> 00:15:01,400 I've gotta caII my mum. I couId have died. 159 00:15:01,484 --> 00:15:03,944 Are you OK, though? If this is broken, I wiII sue. 160 00:15:04,028 --> 00:15:06,238 I understand your concern, but you need to caIm down. 161 00:15:06,280 --> 00:15:07,447 Don't touch me, pervert! 162 00:15:51,367 --> 00:15:54,244 Are you aIright? What do you think? 163 00:16:00,084 --> 00:16:03,211 You aIright, mate? Yeah. We going soon, or what? 164 00:16:03,296 --> 00:16:05,881 Yeah, yeah. I'm just waiting to hear from the driver. 165 00:16:05,965 --> 00:16:07,883 Just take it easy for a minute. 166 00:16:07,967 --> 00:16:09,217 You aIright down there, sir? 167 00:16:10,595 --> 00:16:13,013 I dropped my book. Dropped your book... 168 00:16:13,097 --> 00:16:15,015 Right, hang on. 169 00:16:17,685 --> 00:16:20,812 Sir, here's your book. Here you go, sir. 170 00:16:20,897 --> 00:16:24,858 Oh, thanks. I've Iost my page now. I'd just got to a good bit. 171 00:16:24,942 --> 00:16:28,528 I think you'II be aIright, mate. Just stay there and keep caIm. 172 00:16:34,452 --> 00:16:37,162 Driver, this is the guard. 173 00:16:37,205 --> 00:16:46,546 HeIIo? 174 00:17:04,774 --> 00:17:07,692 Ladies and gentIemen, apoIogies once again for the deIay. 175 00:17:07,735 --> 00:17:10,862 I'm stiII waiting on word from the driver. 176 00:17:10,947 --> 00:17:13,240 Thanks for your patience. 177 00:17:35,346 --> 00:17:37,931 [thunder rumbIes] 178 00:17:48,192 --> 00:17:50,735 Dear, oh, dear. 179 00:17:50,820 --> 00:17:53,738 Come on, sausage. Come here. 180 00:17:54,991 --> 00:17:57,450 [Ieaves rustIe behind him] 181 00:18:03,958 --> 00:18:06,084 [Ieaves rustIe again] 182 00:18:20,391 --> 00:18:24,269 [music pIays from phone / she sings aIong] 183 00:18:24,312 --> 00:18:26,146 ¤ It's Sunday as we rock ¤ 184 00:18:26,230 --> 00:18:28,273 ¤ Dancing round the room ¤ 185 00:18:28,357 --> 00:18:30,150 ¤ Hear a stranger as she knocks ¤ 186 00:18:30,234 --> 00:18:32,193 ¤ Put a Ietter in a box ¤ 187 00:18:32,278 --> 00:18:33,612 ¤ It's Sunday as we rock ¤ 188 00:18:33,696 --> 00:18:36,448 ¤ Dancing round the room ¤ 189 00:18:36,490 --> 00:18:38,617 [music continues] 190 00:18:45,499 --> 00:18:48,627 [faint rasping sound] 191 00:18:50,421 --> 00:18:53,089 [growIing] 192 00:19:00,473 --> 00:19:01,848 [roaring] 193 00:19:01,932 --> 00:19:03,725 [thud] 194 00:19:10,274 --> 00:19:13,818 [driver screams / creature sIobbers] 195 00:19:26,082 --> 00:19:28,249 Oh, found my page! 196 00:19:52,441 --> 00:19:55,568 [music pIays on phone] 197 00:19:55,653 --> 00:19:57,529 [door opens] 198 00:20:03,619 --> 00:20:05,078 This is a no smoking train, miss. 199 00:20:05,162 --> 00:20:07,539 Piss off. 200 00:20:12,461 --> 00:20:15,213 You want me to get out and push? 201 00:20:15,256 --> 00:20:17,173 [turns voIume up on music] 202 00:20:18,592 --> 00:20:20,802 I don't beIieve this. 203 00:20:30,062 --> 00:20:32,397 What's happening? I tried knocking. 204 00:20:32,440 --> 00:20:34,858 He's not answering the intercom either. 205 00:20:44,577 --> 00:20:52,542 Tony? 206 00:21:04,597 --> 00:21:07,474 Maybe you shouId keep an eye on the passengers. 207 00:21:07,558 --> 00:21:10,602 WeII, they wanna know what's going on. 208 00:21:10,644 --> 00:21:13,688 Perhaps give them some food or something, keep them sweet. 209 00:21:14,982 --> 00:21:17,025 Not much Ieft. 210 00:21:17,109 --> 00:21:18,943 [guard] Better than nothing. 211 00:22:13,958 --> 00:22:15,875 No sign? 212 00:22:19,129 --> 00:22:21,381 [faint growIing] 213 00:22:33,352 --> 00:22:36,896 HeIIo. HeIIo. Um... We seem to have broken down 214 00:22:36,981 --> 00:22:39,357 just outside Eastborough. I think... 215 00:22:39,400 --> 00:22:41,734 I think it must be Thornton Forest. 216 00:22:41,819 --> 00:22:43,945 And we can't seem to Iocate our driver. 217 00:22:44,029 --> 00:22:47,699 Just Iooking for some advice on how to proceed, over. 218 00:22:47,741 --> 00:22:50,618 [man] Tell me about it. ¤e¤ve got ¤haos out there tonight. 219 00:22:50,703 --> 00:22:54,455 [Iine breaks up] ¤e¤ve got trees down... signal failures... 220 00:22:54,540 --> 00:22:58,710 ETA for re¤lacement... [static] 221 00:22:58,794 --> 00:23:02,046 Sorry, go again on the ETA? Four hours? 222 00:23:02,131 --> 00:23:04,048 The storm has brought down a Iot of trees. 223 00:23:04,133 --> 00:23:06,551 You want me to stay on this skanky train? Fuck right off. 224 00:23:06,635 --> 00:23:09,596 What does the driver say? Does he think he can fix it? 225 00:23:09,680 --> 00:23:12,140 The driver... 226 00:23:12,224 --> 00:23:14,183 He's working on it. 227 00:23:14,268 --> 00:23:17,395 Right, so he might be abIe to get us going again? 228 00:23:17,438 --> 00:23:19,772 No... I don't know... Maybe? 229 00:23:19,857 --> 00:23:22,400 Is the train broken down or not? 230 00:23:22,443 --> 00:23:24,319 [gIamorous woman] What did he actuaIIy say? 231 00:23:24,403 --> 00:23:26,613 I haven't been abIe to speak to him. I can't get through. 232 00:23:26,697 --> 00:23:28,615 Right. Forget it, I'II ask him myseIf. 233 00:23:28,699 --> 00:23:31,075 You can't do that. WeII, watch me do that. 234 00:23:31,118 --> 00:23:33,786 No, we don't know where he is. 235 00:23:33,871 --> 00:23:36,372 [gIamorous woman] Sorry? 236 00:23:36,457 --> 00:23:39,250 Are you teIIing us the driver is missing? 237 00:23:39,293 --> 00:23:40,376 Oh, my God. 238 00:23:42,087 --> 00:23:44,589 He didn't come back. Where's he gone? 239 00:23:44,673 --> 00:23:46,674 I don't know. I'm trying to work on it. 240 00:23:46,759 --> 00:23:48,593 I didn't want to worry you so I didn't say anything. 241 00:23:48,636 --> 00:23:51,638 WeII, that didn't reaIIy work, did it? 242 00:23:51,722 --> 00:23:55,600 I don't suppose you know how to drive it? The train, I mean. 243 00:23:55,643 --> 00:23:56,976 I'm afraid not. 244 00:23:57,061 --> 00:23:59,103 You need to get your supervisor on the radio. 245 00:23:59,188 --> 00:24:01,189 My husband has high bIood pressure. 246 00:24:01,273 --> 00:24:03,274 He can't wait here aII night. 247 00:24:03,359 --> 00:24:07,028 I want my money back. [aII taIk at once] 248 00:24:07,112 --> 00:24:08,488 PIease just caIm down. 249 00:24:08,572 --> 00:24:11,324 [aII continue taIking] 250 00:24:11,408 --> 00:24:14,327 [man] AIright! [everyone faIIs siIent] 251 00:24:14,411 --> 00:24:16,162 Thank you. 252 00:24:17,373 --> 00:24:20,458 Now, the way I see it, we've got two options. 253 00:24:20,542 --> 00:24:24,045 Either we aII sit here and compose our compIaint Ietters, 254 00:24:24,129 --> 00:24:26,756 or we actuaIIy do something about it. 255 00:24:26,840 --> 00:24:29,384 Like what? Like use those wiggIy things 256 00:24:29,468 --> 00:24:32,553 on the end of your Iegs and waIk on out of here. 257 00:24:34,390 --> 00:24:37,016 The station can't be more than, what, a two-miIe waIk? 258 00:24:37,101 --> 00:24:41,145 Three, max. We might even get a phone signaI before then. 259 00:24:41,188 --> 00:24:43,022 I'm in. [passengers aII agree] 260 00:24:43,107 --> 00:24:46,359 Wait, wait, wait. No, no! You can't just... 261 00:24:46,443 --> 00:24:49,404 Safety protocoI cIearIy states passengers must stay 262 00:24:49,488 --> 00:24:51,656 on the train and await assistance. Those are the ruIes. 263 00:24:51,740 --> 00:24:55,159 [gIamorous woman] RidicuIous. It's not. I wiII Iose my job. 264 00:24:55,202 --> 00:24:58,079 Sir! You can't get out of there without any keys. 265 00:24:59,623 --> 00:25:01,916 And do you have some keys? Yes. 266 00:25:02,001 --> 00:25:03,501 WouId you kindIy use them? No. 267 00:25:03,544 --> 00:25:05,878 Come on! No, sir. I wiII Iose my job. 268 00:25:05,963 --> 00:25:07,588 I can't open the door. 269 00:25:07,673 --> 00:25:10,008 We can foIIow the tracks, aII stay together. 270 00:25:10,050 --> 00:25:12,844 I don't see there'II be a probIem. 271 00:25:12,886 --> 00:25:15,763 [bIond man] Yeah, come on. It's stopped raining now. 272 00:25:15,848 --> 00:25:19,017 [gIamorous woman] PIease. [bIond man] Come on. 273 00:25:19,059 --> 00:25:21,185 WeII? 274 00:25:21,228 --> 00:25:23,688 I can't Ieave the train with these pensioners. 275 00:25:23,772 --> 00:25:26,357 [gasps] 276 00:25:26,400 --> 00:25:29,027 You just make sure you keep up, son. 277 00:25:29,069 --> 00:25:31,571 Come on! 278 00:25:31,655 --> 00:25:34,615 WouIdn't you rather spend the night in your own bed? 279 00:25:34,700 --> 00:25:37,368 Huh? 280 00:25:37,453 --> 00:25:40,371 Get your keys out. 281 00:25:41,540 --> 00:25:43,124 [gIamorous woman] PIease. 282 00:25:48,380 --> 00:25:50,089 I'm gonna Iose my job for doing this. 283 00:25:50,174 --> 00:25:52,383 [aII taIk] 284 00:26:02,811 --> 00:26:05,229 Come on. Come on, then. 285 00:26:05,314 --> 00:26:07,190 OK? [guard] Yes, fine, come on. 286 00:26:07,274 --> 00:26:10,610 [guard] Just keep straight down there. Down there. 287 00:26:10,694 --> 00:26:14,238 Keep this side of the... Wait up there, pIease. 288 00:26:14,281 --> 00:26:17,283 Want a hand? [EIIen] I'II hoId your arm. 289 00:26:17,367 --> 00:26:19,827 [guard] Queue up there, pIease, madam. 290 00:26:19,912 --> 00:26:22,497 [assertive man] No, I'm first. OK, I'II go first. 291 00:26:22,581 --> 00:26:25,583 Bit of a drop, isn't it? [guard] You'II be aIright. 292 00:26:25,667 --> 00:26:27,335 Perhaps you won't. 293 00:26:31,799 --> 00:26:34,842 OK... [guard] CarefuI. 294 00:26:36,261 --> 00:26:38,137 AIright? 295 00:26:38,222 --> 00:26:40,932 There's a raiI here you've just got to get your foot on. 296 00:26:41,016 --> 00:26:43,601 Right... Ooh, OK. 297 00:26:43,644 --> 00:26:45,520 Thank you very much. 298 00:26:45,604 --> 00:26:48,272 Last but not Ieast. 299 00:26:48,315 --> 00:26:50,441 Whee! 300 00:26:50,526 --> 00:26:52,110 Thanks. It's my pIeasure. 301 00:26:52,152 --> 00:26:53,945 Five, six, seven... 302 00:26:53,987 --> 00:26:56,823 Right, stick together, pIease. Mind your step out here. 303 00:26:56,907 --> 00:26:59,075 I'II Iight the path. 304 00:26:59,159 --> 00:27:00,993 I'II Iight the track. 305 00:27:01,078 --> 00:27:05,206 That's the Iong metaI thing that the train goes on, is it, boss? 306 00:27:05,290 --> 00:27:07,667 Stick together, pIease. 307 00:27:07,751 --> 00:27:11,170 I'm Nina. BiIIy. 308 00:27:11,255 --> 00:27:13,172 Hey! FueI Ieak. 309 00:27:13,257 --> 00:27:14,715 Oh. 310 00:27:14,800 --> 00:27:17,635 Ooh! Why don't you waIk with me? 311 00:27:17,719 --> 00:27:21,305 We don't want you faIIing over in the dark. 312 00:27:21,348 --> 00:27:24,100 [Iow chatter continues] 313 00:27:25,394 --> 00:27:27,478 [guard] Stick together, pIease! 314 00:27:27,521 --> 00:27:31,107 Recognize where we are? CouId be Thornton Forest. 315 00:27:34,278 --> 00:27:36,571 [Iow growIing] 316 00:27:39,616 --> 00:27:42,201 [guard] You aII right there at the back, sir? 317 00:27:53,463 --> 00:27:55,715 [assertive man] Can you hurry up at the front? 318 00:27:55,799 --> 00:27:57,925 I want to get there tonight. 319 00:27:58,010 --> 00:28:00,469 [overIapping chatter continues] 320 00:28:02,764 --> 00:28:04,682 [Nina] Not exactIy a favorite pastime of mine, 321 00:28:04,725 --> 00:28:06,642 trekking through the woods. 322 00:28:13,275 --> 00:28:15,568 [chatter continues] 323 00:28:18,238 --> 00:28:19,906 [rustIing] 324 00:28:22,659 --> 00:28:24,410 Don't worry, it's just a deer or something. 325 00:28:24,494 --> 00:28:26,245 Keep going. 326 00:28:27,247 --> 00:28:30,291 [conversation resumes] 327 00:28:34,463 --> 00:28:36,631 [rustIing] 328 00:28:36,715 --> 00:28:38,758 Come on, guys, it's getting cIoser now. 329 00:28:38,842 --> 00:28:40,343 Do you think it couId be the driver? 330 00:28:40,427 --> 00:28:41,802 Why wouId he be in the bushes? 331 00:28:41,887 --> 00:28:42,970 [gIamorous woman] I don't know. 332 00:28:43,055 --> 00:28:44,472 It just sounds Iike it couId be. 333 00:28:47,684 --> 00:28:50,228 [guard] Just wait here. Can we not just keep on going? 334 00:28:50,270 --> 00:28:52,730 [assertive man] What do you mean "wait here"? 335 00:28:52,773 --> 00:28:54,732 [Nina] You can't just Ieave us. 336 00:28:54,816 --> 00:28:56,651 [EIIen] I'II find out. Where are you going? 337 00:28:56,735 --> 00:28:59,820 [Nina] Leave us on our own. [peopIe mutter] 338 00:28:59,905 --> 00:29:02,782 [smart woman] Where's he gone? [BiIIy] Come on! 339 00:29:12,334 --> 00:29:14,543 Joe, what is it? 340 00:29:22,803 --> 00:29:25,304 Go. Go. 341 00:29:26,056 --> 00:29:27,056 [growIing] 342 00:29:27,140 --> 00:29:29,100 [EIIen] Back on the train, everyone! 343 00:29:29,142 --> 00:29:31,352 [howIing] 344 00:29:34,022 --> 00:29:36,148 [growIing / snarIing] 345 00:29:36,233 --> 00:29:38,943 Get back on the train, everyone! 346 00:29:40,529 --> 00:29:44,073 [howIing] 347 00:29:46,118 --> 00:29:47,618 [assertive man] Hurry! 348 00:29:47,703 --> 00:29:51,956 Come on! [panicked yeIIs] 349 00:29:52,040 --> 00:29:53,624 [EIIen] Joe, hurry! 350 00:29:53,709 --> 00:29:57,044 [severaI passengers] Where's the key? 351 00:29:57,129 --> 00:30:00,631 [assertive man] Hurry up! [Joe] I'm trying, I'm trying! 352 00:30:00,716 --> 00:30:03,301 [EIIen] Quick! [panicked yeIIs] 353 00:30:06,138 --> 00:30:10,349 AIright, go. Go, go, go, go! 354 00:30:10,475 --> 00:30:12,601 [Nina] QuickIy! [BiIIy] Hurry up. 355 00:30:14,271 --> 00:30:17,148 [aII yeII] Joe, get in! 356 00:30:17,232 --> 00:30:19,775 Joe, get in! Wait! 357 00:30:19,860 --> 00:30:21,652 Come on! 358 00:30:21,737 --> 00:30:23,904 [Ged] Wait! Hurry, come on. Hurry! 359 00:30:23,989 --> 00:30:26,824 [assertive man] Get in, quick. [EIIen] Come on, Joe! 360 00:30:26,908 --> 00:30:28,200 [Ged] Wait! 361 00:30:28,285 --> 00:30:30,077 [Joe] Let's go, come on! 362 00:30:30,162 --> 00:30:32,621 [yeIIing] 363 00:30:34,624 --> 00:30:37,752 [gIamorous woman] HeIp me! [Joe] Get in, get in! In, in! 364 00:30:37,836 --> 00:30:40,087 [creature snarIs] [Joe] Shut the fucking door! 365 00:30:40,172 --> 00:30:42,673 [screams] 366 00:30:42,758 --> 00:30:45,676 [creature growIs / woman screams] 367 00:30:54,061 --> 00:30:56,228 [creature snarIs] 368 00:30:57,814 --> 00:31:00,441 [she waiIs] 369 00:31:00,567 --> 00:31:04,111 We need to move her. Someone heIp me get her up! 370 00:31:04,196 --> 00:31:07,239 [growIing] 371 00:31:10,452 --> 00:31:12,912 [waiIs] 372 00:31:12,996 --> 00:31:15,414 [EIIen] We need to get her up. 373 00:31:15,499 --> 00:31:18,167 HeIp me, pIease. Lift, Iift. PIease. 374 00:31:18,251 --> 00:31:20,878 And Iift. Lift her up. Come on. OK, Iift. 375 00:31:20,962 --> 00:31:23,297 CaIm down, shh, caIm down. 376 00:31:23,382 --> 00:31:25,716 Everyone, step back! 377 00:31:25,759 --> 00:31:29,387 [Nina screams] We'II Iie her down on the chair. 378 00:31:29,429 --> 00:31:33,391 [Joe] Try and caIm her down. Here, take this. 379 00:31:33,475 --> 00:31:35,142 [assertive man] AIright, wrap it round. 380 00:31:35,227 --> 00:31:39,146 Above the wound. Tighter! PuII it down. Step back. 381 00:31:40,649 --> 00:31:42,400 [yeIIing from other carriage] 382 00:31:42,442 --> 00:31:44,235 [BiIIy] What can you see? 383 00:31:44,319 --> 00:31:46,112 [man with gIasses] I can't see anything! 384 00:31:46,196 --> 00:31:48,989 [EIIen] Get the first aid kit! And water! 385 00:31:49,116 --> 00:31:51,283 [sobs] Shh. 386 00:31:53,620 --> 00:31:55,830 Breathe, breathe. 387 00:31:58,291 --> 00:32:00,918 Hurry up. [EIIen] Get some water! 388 00:32:01,002 --> 00:32:03,838 [gIamorous woman sobs] You'II be fine. 389 00:32:03,964 --> 00:32:05,923 Shh... [EIIen] Breathe, breathe. 390 00:32:06,007 --> 00:32:07,591 [assertive man] Everybody just stay caIm! 391 00:32:07,634 --> 00:32:09,802 I don't know what I'm doing. 392 00:32:09,886 --> 00:32:13,305 [gutturaI groaning] 393 00:32:13,390 --> 00:32:15,933 Oh, my God, I don't know what I'm doing. 394 00:32:15,976 --> 00:32:18,269 Pressure on, get the pressure on! 395 00:32:20,272 --> 00:32:22,440 What do you see? I can't see anything! 396 00:32:22,482 --> 00:32:24,525 The door! Is it secure? 397 00:32:24,609 --> 00:32:26,277 [Ged] Check the door. 398 00:32:26,361 --> 00:32:29,447 [gIamorous woman screams] 399 00:32:29,531 --> 00:32:31,073 [BiIIy] Just over there. 400 00:32:32,284 --> 00:32:33,242 [Ioud thud] 401 00:32:33,326 --> 00:32:34,827 [assertive man] What the fuck was that? 402 00:32:34,911 --> 00:32:35,578 [screams] 403 00:32:35,662 --> 00:32:37,204 Keep her quiet, for fuck's sake! 404 00:32:37,289 --> 00:32:38,956 [smart woman] Shh... 405 00:32:38,999 --> 00:32:41,000 [muffIed screaming / shushing] 406 00:32:41,084 --> 00:32:44,211 [groans] Get her to shut the fuck up. 407 00:32:44,296 --> 00:32:45,796 [shushing] 408 00:32:45,881 --> 00:32:49,216 [moans] 409 00:32:49,301 --> 00:32:52,595 [scraping] What is that? 410 00:33:00,562 --> 00:33:01,979 [moans] 411 00:33:02,063 --> 00:33:04,565 [muffIed sobbing] 412 00:33:04,649 --> 00:33:07,234 Fuck. Fuck. 413 00:33:09,237 --> 00:33:11,572 [howIing] 414 00:33:13,033 --> 00:33:17,578 [gasping breaths] 415 00:33:17,662 --> 00:33:20,706 [Nina whimpers] Shh... 416 00:33:22,209 --> 00:33:24,710 [gIamorous woman moans] 417 00:33:26,713 --> 00:33:28,714 Shh... PIease. 418 00:33:33,929 --> 00:33:37,014 [distant howIing] 419 00:33:39,976 --> 00:33:43,687 It's gone. It's gone. It's gone. 420 00:33:43,772 --> 00:33:45,981 [gIamorous woman sobs / moans] 421 00:33:51,530 --> 00:33:53,197 We've got to get her to a hospitaI. 422 00:33:53,281 --> 00:33:55,366 We need to get her to a hospitaI. 423 00:33:55,408 --> 00:34:00,538 Joe, we've got to caII someone. Joe! Joe! 424 00:34:00,622 --> 00:34:02,414 Joe. Joe... 425 00:34:02,499 --> 00:34:04,917 Joe! Joe! We need to caII someone. 426 00:34:05,001 --> 00:34:08,796 We need to caII... caII someone. Just get someone, Joe. 427 00:34:08,880 --> 00:34:11,131 Now! Now! Go, now! 428 00:34:14,844 --> 00:34:16,720 [static crackIes] 429 00:34:16,805 --> 00:34:18,556 This is the Eastborough sprinter service 430 00:34:18,640 --> 00:34:20,766 requesting immediate emergency assistance. 431 00:34:20,850 --> 00:34:27,565 HeIIo? 432 00:34:28,441 --> 00:34:30,067 HeIIo?! 433 00:34:36,199 --> 00:34:37,783 [BiIIy] You aIright, mate? 434 00:34:37,867 --> 00:34:40,327 Yeah. Yeah, fine. 435 00:34:40,412 --> 00:34:42,329 This was working earIier. 436 00:34:42,414 --> 00:34:45,291 How about getting the engine started? 437 00:34:45,375 --> 00:34:48,419 I haven't got the first cIue about trains. Do you? 438 00:34:48,461 --> 00:34:51,755 I know engines. Dirt bikes, Iawnmowers. 439 00:34:51,798 --> 00:34:54,550 It's my oId man's business, repairs. 440 00:34:54,634 --> 00:34:58,304 There's your probIem. [Joe] The fueI Ieak? 441 00:34:58,388 --> 00:35:00,973 Yeah, the Iine must have spIit when we crashed. 442 00:35:01,057 --> 00:35:03,350 There might be some Ieft in the tank, but... 443 00:35:03,435 --> 00:35:07,479 without pressure we ain't gonna be abIe to restart her. 444 00:35:07,564 --> 00:35:09,857 We're going nowhere tiII it's patched. 445 00:35:15,447 --> 00:35:17,698 I better teII the others. 446 00:35:26,458 --> 00:35:29,293 [eIectricity crackIes] 447 00:35:38,887 --> 00:35:40,804 [Iow growIing] 448 00:35:43,141 --> 00:35:46,477 We're just gonna have to sit tight and wait for heIp. 449 00:35:46,561 --> 00:35:49,647 My wife needs medicaI attention now! 450 00:35:49,731 --> 00:35:54,318 And meanwhiIe we're just a train fuII of bear bait. 451 00:35:55,570 --> 00:35:57,446 [Nina] It wasn't a bear. 452 00:35:58,615 --> 00:36:00,324 Bears don't howI. 453 00:36:01,034 --> 00:36:04,495 What was it then, a woIf? A dog couIdn't do that. 454 00:36:04,579 --> 00:36:08,499 There haven't been any bears or woIves round here for centuries. 455 00:36:08,541 --> 00:36:10,668 What animaI did that to her? 456 00:36:10,752 --> 00:36:13,295 It wasn't an animaI. 457 00:36:16,257 --> 00:36:18,926 It was more Iike a man. 458 00:36:21,262 --> 00:36:23,681 [Ged] Just Iie back, Iove. You need to rest. 459 00:36:23,765 --> 00:36:26,183 [gIamorous woman] No, you're not Iistening. You don't understand. 460 00:36:26,267 --> 00:36:28,894 It wasn't an animaI. 461 00:36:32,190 --> 00:36:33,524 She's in shock. 462 00:36:38,196 --> 00:36:40,406 What happened to the driver? 463 00:36:44,119 --> 00:36:46,620 What? 464 00:36:48,915 --> 00:36:50,624 What aren't you teIIing us? 465 00:36:55,171 --> 00:36:58,132 [noises in train] 466 00:37:00,927 --> 00:37:03,137 [Ioud thud] 467 00:37:05,348 --> 00:37:07,558 [tapping] 468 00:37:07,642 --> 00:37:10,436 That's inside the train. Inside? 469 00:37:15,066 --> 00:37:18,736 What are you doing? No, that's not a good idea. 470 00:37:26,119 --> 00:37:27,119 Oh, fuck. 471 00:37:30,415 --> 00:37:32,291 [Ioud bang] 472 00:37:35,587 --> 00:37:38,046 [rattIing] 473 00:37:41,050 --> 00:37:43,469 [banging] 474 00:37:50,101 --> 00:37:51,935 You've got a knife, right? 475 00:37:52,020 --> 00:37:53,937 Why wouId I have a knife? 476 00:37:54,022 --> 00:37:56,774 [banging / rattIing continues] 477 00:38:04,657 --> 00:38:07,117 [noise is cIoser] 478 00:38:10,330 --> 00:38:12,164 Get a key! 479 00:38:25,804 --> 00:38:27,596 Hurry up! 480 00:38:34,521 --> 00:38:36,480 No, no! Fuckin' heII! 481 00:38:36,564 --> 00:38:40,150 Ow! Oh, fuck! 482 00:38:41,903 --> 00:38:43,612 Fuck. 483 00:38:48,159 --> 00:38:50,494 Stinks of piss down here. 484 00:38:50,578 --> 00:38:52,830 Who are you? 485 00:38:52,872 --> 00:38:56,875 He's one of the passengers from earIier. HeIp him up. 486 00:39:08,429 --> 00:39:11,223 I don't- I don't beIieve this. 487 00:39:11,307 --> 00:39:17,688 So... So what you're saying... 488 00:39:17,730 --> 00:39:19,857 is... 489 00:39:19,899 --> 00:39:23,861 is that we've definiteIy gone past Barrock's HiII? 490 00:39:27,365 --> 00:39:29,575 Have you not heard anything we just toId you? 491 00:39:35,206 --> 00:39:38,375 No signaI. What a surprise. 492 00:39:40,879 --> 00:39:43,213 I can't beIieve I missed my stop. 493 00:39:47,927 --> 00:39:50,345 It's great to have you on board. 494 00:40:02,901 --> 00:40:05,986 [gIamorous woman moans] 495 00:40:12,368 --> 00:40:14,912 Try to hoId stiII, Iove. 496 00:40:32,388 --> 00:40:35,349 She's got a fever. Shock? 497 00:40:37,143 --> 00:40:39,937 I've deaIt with a dog bite before, 498 00:40:39,979 --> 00:40:42,522 but I don't know what I'm doing. 499 00:40:42,607 --> 00:40:45,692 EIIen, just sit down, stay caIm for a minute. 500 00:40:45,777 --> 00:40:47,319 Sit down. 501 00:41:02,251 --> 00:41:03,460 There you are. 502 00:41:06,172 --> 00:41:07,547 You OK? 503 00:41:09,300 --> 00:41:10,926 What's wrong with her? 504 00:41:14,097 --> 00:41:16,473 They're Iooking after her, don't worry. 505 00:41:16,516 --> 00:41:18,058 She'II be fine. 506 00:41:19,936 --> 00:41:22,020 There was so much bIood. 507 00:41:25,024 --> 00:41:28,068 My daughter's got shoes Iike those. They're cooI. 508 00:41:29,320 --> 00:41:30,988 Thanks. 509 00:41:31,030 --> 00:41:33,323 She cannot wait to be a teenager. 510 00:41:33,408 --> 00:41:35,158 She hardIy ever taIks to me anymore. 511 00:41:35,201 --> 00:41:37,119 She says that I embarrass her. 512 00:41:39,414 --> 00:41:40,831 You seem pretty nice. 513 00:41:46,504 --> 00:41:49,297 My mum's my best friend. ReaIIy? 514 00:41:52,176 --> 00:41:54,136 There's hope for me yet, then. 515 00:41:57,306 --> 00:41:59,933 Won't she wonder where you are? 516 00:42:00,018 --> 00:42:02,853 No. She's usuaIIy in bed by the time I get home, 517 00:42:02,937 --> 00:42:05,105 and weekends she's with her dad, so I never... 518 00:42:05,189 --> 00:42:06,565 [banging] 519 00:42:07,984 --> 00:42:09,901 It's back. 520 00:42:12,196 --> 00:42:14,281 [Ioud bang] 521 00:42:15,616 --> 00:42:16,950 What the fuck is that? 522 00:42:20,121 --> 00:42:21,747 [Ioud bang] 523 00:42:23,541 --> 00:42:26,293 Maybe someone's come to... Shh... 524 00:42:28,171 --> 00:42:30,130 [banging] 525 00:42:30,214 --> 00:42:31,423 [footbaII man] What the fuck is it? 526 00:42:31,507 --> 00:42:33,258 [Joe] Stay back. 527 00:42:33,342 --> 00:42:34,885 [assertive man] Where's it going? 528 00:42:34,927 --> 00:42:36,887 [Joe] Just be quiet. Shh. 529 00:42:36,929 --> 00:42:39,389 [phone rings] 530 00:42:39,432 --> 00:42:41,933 [Joe] Whose phone is that? [footbaII man] Not mine! 531 00:42:42,018 --> 00:42:44,895 [assertive man] What the fuck? [Joe] It must be someone's! 532 00:42:44,979 --> 00:42:47,481 [assertive man] Someone's got reception! 533 00:42:47,565 --> 00:42:50,400 It's yours. Answer it! Oh, my God. It's me. 534 00:42:50,443 --> 00:42:52,319 [assertive man] WeII, answer it, then. 535 00:42:53,654 --> 00:42:56,073 HeIIo? HeIIo? Who is it? 536 00:42:56,157 --> 00:42:58,575 Mum, you've got to Iisten to me. Something's happened. 537 00:42:58,618 --> 00:43:01,328 TeII her where we are. PIease, Mum, no, pIease. 538 00:43:01,412 --> 00:43:03,413 Give me the phone. TeII her where we are! 539 00:43:03,498 --> 00:43:05,582 Out of my way. Give me that thing! 540 00:43:05,666 --> 00:43:08,585 Get off me! [aII taIk] 541 00:43:08,628 --> 00:43:11,171 [screaming] 542 00:43:17,053 --> 00:43:19,679 HeIp me! [aII scream] 543 00:43:24,393 --> 00:43:27,354 [thudding on roof] 544 00:43:27,438 --> 00:43:30,398 [fIesh tearing / Nina screaming] 545 00:43:32,568 --> 00:43:35,987 [growIing / screaming] 546 00:43:38,783 --> 00:43:40,492 Come on! 547 00:43:45,206 --> 00:43:48,583 [hyperventiIating / muttering] 548 00:43:50,294 --> 00:43:52,212 [Joe] Shh, shh, shh! 549 00:43:52,296 --> 00:43:54,965 Shut up! Shut up! 550 00:43:55,049 --> 00:43:57,300 [footbaII man] I think it's gone. 551 00:43:57,343 --> 00:44:00,053 What is it? Does anyone know? 552 00:44:00,138 --> 00:44:01,972 It ain't a fucking dog, I can teII you that. 553 00:44:02,014 --> 00:44:03,473 [Joe] Shut up! 554 00:44:03,516 --> 00:44:04,891 [smart woman] We can't just Ieave her! 555 00:44:04,976 --> 00:44:07,018 She's gone! We've got to go back! 556 00:44:07,103 --> 00:44:09,646 [she sobs] Hey, hey, come back! 557 00:44:09,689 --> 00:44:11,815 She might stiII be aIive, We can't just Ieave her! 558 00:44:11,899 --> 00:44:14,317 Why did you stop me? I couId have got her! 559 00:44:14,402 --> 00:44:17,320 I was trying to save you! [yeIIs hystericaIIy] 560 00:44:17,405 --> 00:44:20,407 It was too Iate for her! It's your fauIt! 561 00:44:20,491 --> 00:44:22,033 [man with gIasses] Stop it. 562 00:44:22,118 --> 00:44:23,493 You stiII wanna sit and wait? 563 00:44:23,578 --> 00:44:25,078 I didn't know this wouId happen! 564 00:44:25,163 --> 00:44:26,580 You've got to do something! 565 00:44:26,664 --> 00:44:28,165 It's too easy for it to get in. 566 00:44:28,249 --> 00:44:29,416 [footbaII man] What are we gonna do? 567 00:44:29,500 --> 00:44:31,168 Stop Iistening to this prick. 568 00:44:31,210 --> 00:44:32,586 He's doing his best! 569 00:44:32,670 --> 00:44:34,504 I shouIdn't even be on this train. 570 00:44:34,547 --> 00:44:36,131 Enough! 571 00:44:41,220 --> 00:44:43,430 Do you aII wanna die tonight? 572 00:44:43,514 --> 00:44:47,017 Cos if you do, you just carry on whinging and arguing, 573 00:44:47,101 --> 00:44:50,187 and soon enough, that thing out there, 574 00:44:50,271 --> 00:44:52,480 he'II take care of it for you. 575 00:44:54,483 --> 00:44:59,154 But if you stiII intend to get home, then start acting Iike it. 576 00:45:00,740 --> 00:45:02,365 It's an animaI. 577 00:45:02,408 --> 00:45:05,577 AnimaIs hunt what's easy to catch. 578 00:45:07,121 --> 00:45:09,206 And Iook at us. 579 00:45:09,290 --> 00:45:10,957 We're sitting ducks here. 580 00:45:18,758 --> 00:45:22,385 So Iet's try and make it a IittIe bit harder 581 00:45:22,470 --> 00:45:24,429 for the bastard, shaII we? 582 00:45:27,767 --> 00:45:29,684 Have you got any tooIs on this train? 583 00:46:06,055 --> 00:46:09,808 What's wrong with you? Dodgy kebab gave me the shits. 584 00:46:09,892 --> 00:46:11,726 [farts] 585 00:46:15,147 --> 00:46:19,276 Oh! It's not easy, is it? What? 586 00:46:19,360 --> 00:46:23,071 Here. Here, I'II heIp you. Yeah. 587 00:46:25,658 --> 00:46:27,325 Thank you. 588 00:46:28,995 --> 00:46:34,666 Listen, I'm sorry about being such a cow to you before. 589 00:46:34,750 --> 00:46:38,878 It's just... I've spent too much of my Iife on this train. 590 00:46:40,047 --> 00:46:41,923 TeII me about it. 591 00:46:42,800 --> 00:46:44,926 [hammering] 592 00:47:32,099 --> 00:47:35,935 Jenny, here's some water, Iove. 593 00:47:36,020 --> 00:47:38,104 Oh, sorry, it's nearIy empty. 594 00:47:38,189 --> 00:47:41,858 Was there any water anywhere? Joe's got the Iast bottIe. 595 00:47:41,942 --> 00:47:43,401 Right. 596 00:47:48,824 --> 00:47:51,534 I was toId you might have a bottIe of water. 597 00:47:51,619 --> 00:47:53,161 Yeah, course. 598 00:48:03,506 --> 00:48:05,548 What was her name? 599 00:48:05,633 --> 00:48:07,384 Who? 600 00:48:07,468 --> 00:48:10,762 The girI... The girI who was... 601 00:48:10,846 --> 00:48:13,223 Oh. Ooh, um... 602 00:48:22,358 --> 00:48:24,359 I don't know. 603 00:48:28,656 --> 00:48:30,073 Do you have any chiIdren? 604 00:48:30,157 --> 00:48:35,245 Yes. I've got a daughter who's about to be 13. 605 00:48:35,329 --> 00:48:37,789 Oh. You? 606 00:48:42,753 --> 00:48:44,921 Wasn't to be. 607 00:48:47,341 --> 00:48:49,759 We wanted to, but... 608 00:48:49,844 --> 00:48:52,470 Like we aIways say, we have each other 609 00:48:52,555 --> 00:48:55,056 and that's the most important thing. 610 00:49:01,397 --> 00:49:02,730 Thank you. 611 00:49:02,815 --> 00:49:06,443 And thank you for getting us in here. 612 00:49:06,485 --> 00:49:08,027 No probIem. 613 00:49:10,156 --> 00:49:12,323 You're doing aIright, you know. 614 00:49:17,329 --> 00:49:19,831 [coughs] 615 00:49:27,923 --> 00:49:30,925 [Jenny continues to cough] 616 00:49:34,763 --> 00:49:38,892 It's coming back, you know. Sorry? 617 00:49:38,976 --> 00:49:41,519 Our friend out there is coming back. 618 00:49:41,604 --> 00:49:44,022 Might not. Might have had enough. 619 00:49:45,274 --> 00:49:47,275 [chuckIes] 620 00:49:48,277 --> 00:49:49,652 Yeah. 621 00:49:52,990 --> 00:49:55,200 Let me show you something. 622 00:49:59,288 --> 00:50:03,917 Country house. Wife, kids, dog, the works. 623 00:50:05,085 --> 00:50:06,753 But then there's this. 624 00:50:07,588 --> 00:50:09,839 A city fIat. 625 00:50:09,882 --> 00:50:11,716 Five minutes' waIk from the office, 626 00:50:11,800 --> 00:50:13,593 nice view of Tower Bridge, 627 00:50:13,677 --> 00:50:16,638 perfect for entertaining young Iadies. 628 00:50:18,182 --> 00:50:20,225 Discreet. 629 00:50:20,309 --> 00:50:23,895 Two worIds never meet, and everyone is happy. 630 00:50:23,979 --> 00:50:25,104 Good for you. 631 00:50:25,189 --> 00:50:28,650 The point is, we do what we have to to get by. 632 00:50:30,027 --> 00:50:32,946 Sometimes it ain't nice. 633 00:50:34,823 --> 00:50:37,075 [Jenny coughs] 634 00:50:38,827 --> 00:50:42,747 Take this Iot. OId, weak, afraid. 635 00:50:42,831 --> 00:50:45,708 They're naturaI born victims. 636 00:50:45,751 --> 00:50:49,128 And when that thing comes back, when it gets in here, 637 00:50:49,213 --> 00:50:51,589 you can stand with them and wait your turn to die, 638 00:50:51,674 --> 00:50:54,884 or you can use your keys and open one of these doors, 639 00:50:54,969 --> 00:50:58,930 and maybe... maybe you and I ... 640 00:50:59,014 --> 00:51:01,724 can get out of this aIive. 641 00:51:05,813 --> 00:51:08,481 SurvivaI of the fittest, my friend. 642 00:51:10,067 --> 00:51:12,652 [Jenny coughs] 643 00:51:12,736 --> 00:51:13,778 You think about it. 644 00:51:15,114 --> 00:51:16,823 [aII yeII] 645 00:51:16,907 --> 00:51:19,242 [Jenny inhaIes deepIy] 646 00:51:19,326 --> 00:51:21,160 [Jenny retches] Jesus. 647 00:51:21,245 --> 00:51:23,997 [Ged] Jenny... Jenny. 648 00:51:24,123 --> 00:51:27,000 Can you hear me? 649 00:51:27,084 --> 00:51:28,626 [Ged] Jenny! 650 00:51:28,711 --> 00:51:30,169 What the fuck's happening to her? 651 00:51:30,254 --> 00:51:32,380 She needs heIp. She's sick. 652 00:51:32,464 --> 00:51:34,674 But why are her teeth faIIing out? 653 00:51:34,758 --> 00:51:36,634 Shut it! Look, oId man, 654 00:51:36,719 --> 00:51:39,095 I am just saying that-- I know what you're saying. 655 00:51:39,179 --> 00:51:41,514 Stop it! 656 00:51:41,599 --> 00:51:44,017 Joe? Joe? 657 00:51:46,145 --> 00:51:47,228 Someone's missing. 658 00:51:53,319 --> 00:51:56,738 The footbaII guy. He said he needed a shit. 659 00:51:56,822 --> 00:51:59,282 [Joe] Whoa, whoa, whoa, what are you doing? 660 00:51:59,366 --> 00:52:03,119 He's gone. You don't know that. 661 00:52:03,203 --> 00:52:04,662 Just give him a minute. 662 00:52:07,458 --> 00:52:09,500 [assertive man mutters] 663 00:52:09,585 --> 00:52:11,336 Wait here. 664 00:52:13,547 --> 00:52:15,465 Hurry up. 665 00:52:15,549 --> 00:52:18,176 Hey. hey, where's he going? [EIIen] What's happening? 666 00:52:18,260 --> 00:52:19,802 [man with gIasses] Don't wanna Iose anyone eIse. 667 00:52:19,845 --> 00:52:21,304 It's fine. Just one minute. 668 00:52:21,388 --> 00:52:22,889 I'm not Ieaving this open. 669 00:52:27,811 --> 00:52:29,395 PauI? What? 670 00:52:29,480 --> 00:52:32,899 PauI, come on, hurry up, open the door. 671 00:52:32,983 --> 00:52:35,151 You've got to get in the other carriage. It's not safe here. 672 00:52:35,235 --> 00:52:36,569 Fuck's sake. PauI? 673 00:52:36,654 --> 00:52:37,987 What?! PauI, hurry up. 674 00:52:38,072 --> 00:52:39,697 [PauI] I can't do a shit in peace. 675 00:52:39,782 --> 00:52:42,867 No, it's not safe. For fuck's sake. 676 00:52:42,951 --> 00:52:45,703 [Joe] Come on. Come on! 677 00:52:45,788 --> 00:52:48,748 The... The door... [Iock rattIes] 678 00:52:48,832 --> 00:52:51,000 What? I can't open the door! 679 00:52:51,043 --> 00:52:53,503 [Ioud thud] 680 00:52:53,587 --> 00:52:55,672 Oh, fuck. The door is jammed! 681 00:53:00,594 --> 00:53:02,428 [BiIIy] Right... That's it. 682 00:53:02,513 --> 00:53:03,680 [assertive man] What are you doing? 683 00:53:03,764 --> 00:53:05,348 [BiIIy] He's been Iong enough. 684 00:53:05,432 --> 00:53:07,600 [Ioud bang / growIing] 685 00:53:07,685 --> 00:53:11,938 Shit! HeIp me! HeIp me! 686 00:53:12,022 --> 00:53:13,064 Let me go! 687 00:53:15,109 --> 00:53:17,235 Get me the fuck out! 688 00:53:17,319 --> 00:53:20,238 Shit! Get me out of here! [screams] 689 00:53:20,322 --> 00:53:24,367 Get me out! Fuck! Get me out! 690 00:53:24,410 --> 00:53:26,619 [Joe] It's fucking broke... 691 00:53:26,704 --> 00:53:28,496 [banging / screaming] 692 00:53:32,418 --> 00:53:35,962 [growIing / fIesh tearing] 693 00:53:36,046 --> 00:53:38,923 [PauI whimpers] 694 00:53:49,268 --> 00:53:51,436 [growIing] 695 00:53:53,272 --> 00:53:54,897 [banging from toiIet] 696 00:53:54,982 --> 00:53:57,066 [rattIes door handIe] 697 00:53:58,277 --> 00:54:00,486 [struggIes] Come on! 698 00:54:00,571 --> 00:54:03,072 Fucking open the fucking door! 699 00:54:03,115 --> 00:54:05,950 [door rattIing] 700 00:54:12,374 --> 00:54:14,459 What are you doing? Getting out of here. 701 00:54:14,543 --> 00:54:16,627 We're trapped on this fucking train. 702 00:54:16,712 --> 00:54:18,921 What about Joe? He made his choice. 703 00:54:19,006 --> 00:54:21,591 At Ieast he had the guts to try. You shouId have gone with him! 704 00:54:21,675 --> 00:54:23,009 You shouId be heIping him! 705 00:54:23,093 --> 00:54:24,427 Just get out the fucking train! 706 00:54:24,511 --> 00:54:26,471 We need to get them out, too! 707 00:54:26,555 --> 00:54:29,098 Fuck! Hurry up! 708 00:54:29,183 --> 00:54:31,267 The key. [aII faII quiet] 709 00:54:31,310 --> 00:54:33,102 [door rattIes] 710 00:54:34,772 --> 00:54:37,440 [creature growIs] 711 00:54:37,483 --> 00:54:39,692 Open the fucking door! 712 00:54:39,818 --> 00:54:42,069 Fucking heII... 713 00:54:45,991 --> 00:54:48,659 [yeIIs] 714 00:54:48,744 --> 00:54:50,369 [assertive man] Let's barricade it, quick! 715 00:54:50,454 --> 00:54:52,163 [aII yeII instructions] 716 00:54:54,166 --> 00:54:56,375 [EIIen] HoId it, hoId it! 717 00:54:56,460 --> 00:54:59,170 [assertive man] It's coming, it's coming! 718 00:54:59,254 --> 00:55:02,590 It's not gonna open! [man with gIasses] Hey! 719 00:55:04,718 --> 00:55:07,553 We need your heIp! Pass me that. 720 00:55:08,597 --> 00:55:11,474 [Ioud bang] 721 00:55:11,558 --> 00:55:14,310 [door rattIes] 722 00:55:24,863 --> 00:55:26,656 [growIing] 723 00:55:26,740 --> 00:55:28,699 [screaming] 724 00:55:52,558 --> 00:55:54,725 [roars / stabbing] 725 00:55:57,187 --> 00:55:58,813 [she screams] 726 00:56:07,906 --> 00:56:09,532 [yeIIs] 727 00:56:27,551 --> 00:56:29,176 [Ged] Do something! HeIp him! 728 00:56:37,769 --> 00:56:40,646 [creature growIs] [man with gIasses roars] 729 00:56:47,112 --> 00:56:48,696 [screams] 730 00:56:54,828 --> 00:56:57,705 Fucking die! 731 00:57:00,500 --> 00:57:03,502 It's dead. It's OK. 732 00:57:03,587 --> 00:57:05,588 Fucking Iet go! 733 00:57:05,672 --> 00:57:07,632 It's dead. 734 00:57:07,716 --> 00:57:10,927 [he sobs] 735 00:57:11,011 --> 00:57:13,638 Shh... It's gone. OK. 736 00:57:15,641 --> 00:57:19,977 It's OK. 737 00:57:34,576 --> 00:57:37,161 [BiIIy] What did we just kiII? 738 00:57:38,872 --> 00:57:40,623 It's a man. 739 00:57:41,917 --> 00:57:46,128 But its Iegs... and its teeth... 740 00:57:47,839 --> 00:57:49,340 are more Iike a dog's. 741 00:57:49,424 --> 00:57:51,384 [man with gIasses] More Iike a woIf's. 742 00:57:54,721 --> 00:57:56,681 What? Just saying. 743 00:57:56,765 --> 00:57:59,308 What are you saying? 744 00:57:59,351 --> 00:58:01,811 Isn't it obvious? 745 00:58:01,853 --> 00:58:04,230 We're Iooking at a werewoIf. 746 00:58:04,314 --> 00:58:08,651 [Iaughs] What, Iike a fuII moon and siIver buIIet sort of thing? 747 00:58:08,694 --> 00:58:11,570 No... 748 00:58:11,655 --> 00:58:15,658 But Iook at the Iegs, tripIejointed, 749 00:58:15,701 --> 00:58:18,160 the eyes, teeth. 750 00:58:18,203 --> 00:58:23,165 Whatever it is, it's some kind of hybrid between man and woIf. 751 00:58:23,250 --> 00:58:25,584 It's wearing a ring. Look. 752 00:58:27,963 --> 00:58:29,964 [Joe] It used to be Iike us. 753 00:58:31,550 --> 00:58:35,261 Perhaps it's a disease. Like a mutation. 754 00:58:35,345 --> 00:58:38,055 Something you catch from animaIs. 755 00:58:40,559 --> 00:58:42,393 Or a bite. 756 00:58:43,478 --> 00:58:45,938 [Jenny groans] 757 00:59:09,963 --> 00:59:14,300 You're aII too young to remember the Thornton Forest raiI crash. 758 00:59:14,384 --> 00:59:15,509 1 963. 759 00:59:18,263 --> 00:59:23,100 Late night express came off the tracks, somewhere near here. 760 00:59:25,228 --> 00:59:28,981 When the emergency services got to them, 761 00:59:29,066 --> 00:59:32,109 there was no one Ieft to save. 762 00:59:32,194 --> 00:59:36,572 AII sorts of taIes about what they found, 763 00:59:36,615 --> 00:59:40,659 bodies haIf eaten by animaIs, some just gone. 764 00:59:44,081 --> 00:59:46,916 They never did find out what reaIIy happened. 765 00:59:49,086 --> 00:59:51,837 I never gave it much thought after that. 766 01:00:00,013 --> 01:00:01,806 UntiI tonight. 767 01:00:04,184 --> 01:00:05,601 So this has happened before. 768 01:00:05,644 --> 01:00:08,562 We've kiIIed it now, so we're sweet. 769 01:00:14,027 --> 01:00:16,904 [creature groans] 770 01:00:46,059 --> 01:00:48,352 [howI] 771 01:00:48,436 --> 01:00:52,064 [response howI] 772 01:00:54,192 --> 01:00:56,861 [snorting] 773 01:01:01,283 --> 01:01:02,491 Jenny? 774 01:01:02,617 --> 01:01:04,285 [snorts] [Ged] Jen? 775 01:01:05,871 --> 01:01:07,496 Honey? 776 01:01:08,957 --> 01:01:10,749 She's one of them. 777 01:01:12,919 --> 01:01:15,671 She's fucking one of them. 778 01:01:15,755 --> 01:01:18,007 You Ieave her aIone! She's sick. 779 01:01:18,049 --> 01:01:19,592 No, she's not. 780 01:01:19,676 --> 01:01:21,886 She is infected. 781 01:01:23,513 --> 01:01:25,222 We aII know it. 782 01:01:25,307 --> 01:01:29,185 And if we are gonna survive, she has to go. 783 01:01:29,269 --> 01:01:31,854 You touch one hair on my Jenny's head 784 01:01:31,938 --> 01:01:34,773 and I'II break your bIoody neck. 785 01:01:34,858 --> 01:01:36,859 I don't think so, oId man. [shouting] 786 01:01:36,943 --> 01:01:39,695 [EIIen] Stay away from her, OK? 787 01:01:39,779 --> 01:01:42,698 [Iaughs] 788 01:01:42,782 --> 01:01:44,074 AIright. 789 01:01:47,037 --> 01:01:49,538 [Jenny snarIs] 790 01:01:51,166 --> 01:01:53,500 [smart woman] No, no, no! 791 01:01:55,462 --> 01:01:58,881 [women] No, no, no, no, no! 792 01:01:58,924 --> 01:02:01,217 [they scream] 793 01:02:01,343 --> 01:02:03,219 [EIIen] Stop it! 794 01:02:03,303 --> 01:02:04,970 Leave her aIone! 795 01:02:06,890 --> 01:02:09,058 Why don't you take a seat, sir. 796 01:02:09,100 --> 01:02:11,894 Ged! Ged, where am I? 797 01:02:12,938 --> 01:02:15,064 AIright, Jenny. 798 01:02:15,106 --> 01:02:17,107 Where am I? 799 01:02:17,192 --> 01:02:19,068 Thank you. 800 01:02:19,110 --> 01:02:20,903 Give me your fucking beIt. [man with gIasses] What? 801 01:02:20,987 --> 01:02:22,863 Give me your beIt! 802 01:02:24,616 --> 01:02:27,159 Tie him down. [smart woman] With pIeasure. 803 01:02:31,248 --> 01:02:34,500 Her, too. 804 01:02:34,584 --> 01:02:37,127 We can't stay here. 805 01:02:37,212 --> 01:02:39,421 We're not going to. 806 01:02:46,346 --> 01:02:48,973 [creature howIs] 807 01:02:59,317 --> 01:03:02,486 You've done this before. 808 01:03:02,570 --> 01:03:05,030 Dirty bitch. 809 01:03:05,115 --> 01:03:07,116 Ow! 810 01:03:15,583 --> 01:03:17,167 If we can find the Ieak, patch it up, 811 01:03:17,252 --> 01:03:18,919 there might be enough Ieft to get us moving. 812 01:03:19,004 --> 01:03:21,005 AII we need is enough to get cIear of the woods. 813 01:03:21,089 --> 01:03:22,631 Who's going? Me. 814 01:03:22,674 --> 01:03:24,466 I'm the onIy one who knows how. 815 01:03:24,551 --> 01:03:27,803 I couId do with a Iookout, though. 816 01:03:27,846 --> 01:03:29,346 I'II do it. 817 01:03:30,598 --> 01:03:32,182 That's that sorted then. 818 01:03:32,267 --> 01:03:36,312 So the ASBO kid's fixing the train? 819 01:03:36,396 --> 01:03:39,982 I know engines, you prick. Yeah, right. 820 01:03:40,108 --> 01:03:42,026 I got accepted onto an engineering course, actuaIIy. 821 01:03:42,152 --> 01:03:45,195 That's why I was in town today. 822 01:03:45,280 --> 01:03:46,572 Impressive. 823 01:03:47,824 --> 01:03:49,992 [Joe] Nuhuhuhuhuh. 824 01:03:50,076 --> 01:03:52,995 Watch him. Of course. 825 01:03:56,374 --> 01:03:57,666 Let's go. 826 01:04:00,712 --> 01:04:02,880 [BiIIy] Engine Iights. 827 01:04:02,964 --> 01:04:05,758 These go green, it means I've patched the Ieak. 828 01:04:05,842 --> 01:04:08,427 FueI gauge. That needIe bounces up, 829 01:04:08,511 --> 01:04:11,013 you need to turn on the ignition here. 830 01:04:11,097 --> 01:04:13,057 Then the main Iight shouId come on. 831 01:04:13,141 --> 01:04:16,268 That's it? Not quite. 832 01:04:16,353 --> 01:04:19,688 Next you need to prime the pump. PuII down hard here. 833 01:04:19,773 --> 01:04:23,359 Engage forward on the coIumn, 834 01:04:23,443 --> 01:04:25,569 then you need to push forward on the acceIerator. 835 01:04:25,653 --> 01:04:29,406 Nice and sIowIy. Drive us out of this shithoIe, yeah? 836 01:04:29,532 --> 01:04:31,617 Oh, and if you couId remember to pick me up on the way out, 837 01:04:31,701 --> 01:04:34,703 I'II buy you a beer. Is it true? 838 01:04:34,788 --> 01:04:36,705 About your interview? 839 01:04:36,748 --> 01:04:38,499 Yeah, pretty much. 840 01:04:38,583 --> 01:04:42,211 I saw you chuck your jacket and tie in the bin. 841 01:04:42,253 --> 01:04:45,881 Huh. Stupid cow said I needed A-IeveIs, didn't she? 842 01:04:48,301 --> 01:04:49,927 Guess we'II see if she was right. 843 01:04:52,347 --> 01:04:55,140 I think you shouId say something. 844 01:05:07,904 --> 01:05:09,863 This is your guard speaking. 845 01:05:12,409 --> 01:05:14,243 i'D iiKe to apoiogize onCe again 846 01:05:14,285 --> 01:05:17,496 for the delay to your Journey this evening. 847 01:05:24,337 --> 01:05:27,756 A few hours ago we were strangers. 848 01:05:27,841 --> 01:05:29,883 Most of you probabIy wish we stiII were. 849 01:05:34,347 --> 01:05:37,141 But we're gonna try and get out of here now. 850 01:05:39,936 --> 01:05:42,980 We're gonna do whatever it takes to survive. 851 01:05:44,858 --> 01:05:45,941 Together. 852 01:05:47,068 --> 01:05:48,735 Aii of us. 853 01:05:52,282 --> 01:05:55,159 i Know you aii just want to get home. 854 01:05:59,414 --> 01:06:01,498 So Do i. 855 01:06:12,594 --> 01:06:14,636 Next stop, Eastborough. 856 01:06:18,725 --> 01:06:20,100 You ready? 857 01:06:22,228 --> 01:06:23,937 Yeah. 858 01:06:52,383 --> 01:06:54,676 [BiIIy] Shine it down there. 859 01:07:09,692 --> 01:07:11,610 This is it. 860 01:07:17,158 --> 01:07:19,451 Keep an eye out, yeah? 861 01:07:26,918 --> 01:07:28,752 OK... 862 01:07:45,186 --> 01:07:47,980 You don't remember me at aII, do you? 863 01:07:51,192 --> 01:07:53,026 ShouId I? 864 01:07:53,111 --> 01:07:54,987 I've been trying to pIace you aII night. 865 01:07:55,071 --> 01:07:57,823 Must be three years ago now? 866 01:07:57,907 --> 01:08:00,659 I came for an interview at Naughton and Price Brokers. 867 01:08:00,743 --> 01:08:02,327 I thought it was going quite weII, actuaIIy. 868 01:08:02,412 --> 01:08:05,372 But you couIdn't stop Iooking down my top. 869 01:08:08,876 --> 01:08:12,754 You had a tan Iine where your wedding ring shouId have been. 870 01:08:12,797 --> 01:08:16,216 And? WeII, you obviousIy didn't make the grade. 871 01:08:16,301 --> 01:08:17,676 Oh, weII, I was more than quaIified. 872 01:08:17,760 --> 01:08:19,177 But you were more interested 873 01:08:19,262 --> 01:08:21,638 in taking me back home for a foIIowup. 874 01:08:26,185 --> 01:08:27,978 Yes... 875 01:08:30,940 --> 01:08:35,402 But you're right. I don't remember you. 876 01:08:37,238 --> 01:08:39,948 But I know your type. Oh, yes? 877 01:08:39,991 --> 01:08:44,745 You arrive one day in my office, fuII of sparkIe... 878 01:08:46,372 --> 01:08:47,956 happy to fight it out with the boys 879 01:08:48,041 --> 01:08:51,043 for a seat at the big tabIe. 880 01:08:51,127 --> 01:08:54,212 And then after a coupIe of years you swan off for nine months. 881 01:08:57,634 --> 01:09:01,511 And when you return, you're tired aII the time, 882 01:09:01,596 --> 01:09:04,222 wracked by guiIt, 883 01:09:04,307 --> 01:09:07,476 aII that baby weight making it oh-so-hard 884 01:09:07,518 --> 01:09:09,770 to fight your way back up the Iadder. 885 01:09:13,232 --> 01:09:15,817 No more sparkIe. 886 01:09:15,860 --> 01:09:17,986 Jesus. 887 01:09:18,071 --> 01:09:20,072 I feeI sorry for your wife. 888 01:09:20,156 --> 01:09:23,075 [Iaughs] 889 01:09:23,159 --> 01:09:25,202 Don't you worry about her. 890 01:09:25,286 --> 01:09:27,663 Hope you haven't got any kids to fuck up, too. 891 01:09:31,626 --> 01:09:33,335 [rasping breath] 892 01:09:33,378 --> 01:09:35,837 [Ged] Come on, Jenny. HoId on. 893 01:09:35,880 --> 01:09:38,090 Gonna get you out of here soon. 894 01:09:38,174 --> 01:09:40,175 Use your eyes, granddad. 895 01:09:40,259 --> 01:09:42,177 There is no heIping her. 896 01:09:42,220 --> 01:09:44,846 She just needs the hospitaI. They'II be abIe to do something. 897 01:09:44,889 --> 01:09:49,184 If we don't do something about her now, 898 01:09:49,227 --> 01:09:50,644 it'II be too Iate. 899 01:10:19,674 --> 01:10:21,258 Joe? 900 01:10:24,637 --> 01:10:28,432 Why did you want that stupid promotion anyway? 901 01:10:30,852 --> 01:10:33,228 I don't know. 902 01:10:33,312 --> 01:10:36,481 I guess I thought I couId change something. 903 01:10:36,566 --> 01:10:38,400 Make peopIe notice me. 904 01:10:38,484 --> 01:10:40,110 It's what you do that matters, 905 01:10:40,194 --> 01:10:42,320 not what it says on your name badge. 906 01:10:44,323 --> 01:10:46,283 You've heIped those peopIe. 907 01:10:47,744 --> 01:10:51,121 You've heIped aII of us. Hmm. 908 01:10:51,205 --> 01:10:54,666 I'm seriousIy thinking about a change of career after tonight. 909 01:11:04,886 --> 01:11:08,305 [BiIIy] Fuck, come on. Fuck, where are you? 910 01:11:08,389 --> 01:11:10,515 Come on, come on. 911 01:11:13,561 --> 01:11:14,895 Matt... Matt? 912 01:11:16,397 --> 01:11:18,148 Chuck me the tape. 913 01:11:20,651 --> 01:11:22,110 Found the Ieak. 914 01:11:22,195 --> 01:11:23,820 UnderquaIified, my arse. 915 01:11:25,031 --> 01:11:27,240 Here, chuck me that wrench. 916 01:11:28,117 --> 01:11:30,035 Ah, there we go. 917 01:11:36,000 --> 01:11:37,876 OK. 918 01:11:38,795 --> 01:11:40,670 Ah, fuck. 919 01:11:41,839 --> 01:11:44,966 Listen, um, about before, 920 01:11:45,009 --> 01:11:46,468 aII that business with the ax. 921 01:11:46,552 --> 01:11:48,470 I don't know what came over me. 922 01:11:48,554 --> 01:11:49,596 OK, mate. 923 01:11:50,973 --> 01:11:52,641 OK... 924 01:11:57,897 --> 01:12:00,357 [weak voice] HeIp... 925 01:12:00,441 --> 01:12:01,983 HeIp me... 926 01:12:02,026 --> 01:12:04,361 [BiIIy] Get that Iight on me, buddy. 927 01:12:17,416 --> 01:12:20,085 Matt, keep that Iight on me. 928 01:12:20,169 --> 01:12:23,004 Matt! Matt! What the fuck are you doing? 929 01:12:25,508 --> 01:12:26,716 For fuck's sake... 930 01:12:32,765 --> 01:12:34,808 HeIIo? 931 01:12:52,201 --> 01:12:55,203 [Nina] HeIp me! 932 01:12:55,246 --> 01:12:58,415 HeIIo? [Nina] HeIp! 933 01:13:02,503 --> 01:13:04,212 Where are you? 934 01:13:11,721 --> 01:13:14,097 [Nina] HeIp! 935 01:13:14,181 --> 01:13:16,683 Look, I ... 936 01:13:19,145 --> 01:13:22,147 About before, I ... 937 01:13:22,231 --> 01:13:24,274 I'm sorry, I ... 938 01:13:24,358 --> 01:13:26,443 It just aII happened so quickIy. 939 01:13:34,911 --> 01:13:36,828 Where are you? 940 01:13:39,123 --> 01:13:40,749 [Nina moans] 941 01:13:46,756 --> 01:13:48,214 [Nina] HeIp... 942 01:13:51,886 --> 01:13:54,554 [rustIing / chomping] 943 01:13:58,517 --> 01:14:00,936 [snarIing] 944 01:14:05,274 --> 01:14:07,192 [yeIIs] 945 01:14:15,534 --> 01:14:16,743 [snarIing] 946 01:14:24,919 --> 01:14:26,795 [screams] 947 01:14:26,879 --> 01:14:28,797 [Matt screaming] 948 01:14:28,881 --> 01:14:31,049 [Matt screaming / creatures growIing] 949 01:14:32,218 --> 01:14:34,219 Oh, no. 950 01:14:34,303 --> 01:14:37,931 [howIing] 951 01:14:38,891 --> 01:14:40,809 Oh, fuck. 952 01:14:41,936 --> 01:14:43,645 Hey! 953 01:14:43,729 --> 01:14:45,313 HeIp! 954 01:14:45,398 --> 01:14:47,691 Matthew! 955 01:14:47,775 --> 01:14:50,735 Fuck! She's fucking changing! 956 01:14:50,820 --> 01:14:53,571 Come on, Iet me out of here! She's turning, come on! 957 01:14:53,656 --> 01:14:55,657 There's one woIf out there 958 01:14:55,741 --> 01:14:57,492 and there's one fucking woIf in here. 959 01:14:57,576 --> 01:14:58,827 We're aII gonna die! 960 01:14:58,869 --> 01:15:00,829 Just shut up and Iet me think! 961 01:15:00,913 --> 01:15:03,498 Hey! HeIp! Fuck! 962 01:15:03,582 --> 01:15:05,291 Untie me, you stupid bitch! 963 01:15:06,544 --> 01:15:08,336 Come on, come on, come on. 964 01:15:08,379 --> 01:15:10,005 Come on! 965 01:15:10,047 --> 01:15:11,965 This shouId be it. 966 01:15:18,889 --> 01:15:21,599 EIIen! Quick! He got the Iights on. 967 01:15:21,684 --> 01:15:24,519 Oh! OK. FueI... 968 01:15:24,645 --> 01:15:27,689 That one. Right, what's next? 969 01:15:27,732 --> 01:15:30,275 Pump. Prime the pump. 970 01:15:30,359 --> 01:15:33,528 Gears. [engine starts up] 971 01:15:33,571 --> 01:15:36,614 OK, what are we doing? Just wait. Gotta wait for it. 972 01:15:42,913 --> 01:15:45,582 [creatures growIing] 973 01:16:39,470 --> 01:16:41,054 Where are they? 974 01:16:44,016 --> 01:16:46,309 [both yeII] 975 01:16:46,393 --> 01:16:49,646 OK, Iet's go. Let's go. No, we can't. EIIen, no! 976 01:16:53,609 --> 01:16:56,945 Shit. Shit. 977 01:16:56,987 --> 01:17:00,198 Oh, my God. Come on. We're moving. 978 01:17:00,282 --> 01:17:03,743 Thank fuck! [sighs] 979 01:17:04,829 --> 01:17:08,123 [strains] Oh, God. 980 01:17:08,207 --> 01:17:10,750 [Jenny groans] We're moving, Jenny. Can you- 981 01:17:13,045 --> 01:17:15,296 Oh, my God. What the... 982 01:17:15,339 --> 01:17:16,923 [assertive man] Oh, my God! 983 01:17:17,007 --> 01:17:18,883 Fucking heII! [screams] 984 01:17:18,968 --> 01:17:21,219 Fucking heII! Let me out of here! Get me out of here! 985 01:17:21,345 --> 01:17:23,179 Do it, do it, do it! [snarIs] 986 01:17:23,305 --> 01:17:25,890 [yeIIing] 987 01:17:26,225 --> 01:17:28,351 Hurry, hurry. Hurry up. 988 01:17:31,313 --> 01:17:33,106 HeIp me. 989 01:17:35,526 --> 01:17:36,985 [whimpers] 990 01:17:37,069 --> 01:17:39,487 [Ged] Jenny. 991 01:17:39,530 --> 01:17:43,074 It's working. No, Iook, it's working. Look, it's working. 992 01:17:43,159 --> 01:17:46,286 It's working. Go, come on, it's going, it's going. 993 01:17:47,955 --> 01:17:50,165 [assertive man] Christ! [snarIs] 994 01:17:50,207 --> 01:17:52,167 [smart woman whimpers] 995 01:18:00,092 --> 01:18:02,135 [screams] HeIp me! 996 01:18:03,470 --> 01:18:04,637 HeIp me! 997 01:18:09,768 --> 01:18:12,353 [sobs] No! No, God, no. 998 01:18:14,982 --> 01:18:17,233 Oh, no! 999 01:18:17,318 --> 01:18:19,235 [sobs] 1000 01:18:24,992 --> 01:18:27,994 [creature growIs softIy / she faIIs siIent] 1001 01:18:33,292 --> 01:18:36,044 PIease don't... PIease don't... 1002 01:18:36,086 --> 01:18:39,088 PIease don't... PIease, pIease don't kiII me. 1003 01:18:39,173 --> 01:18:41,382 No, no! [screams] 1004 01:18:41,467 --> 01:18:42,800 [Ged] Jenny. 1005 01:18:45,095 --> 01:18:46,262 [Ged] Jenny! 1006 01:18:48,724 --> 01:18:50,350 No! 1007 01:18:55,064 --> 01:18:57,357 Oh, shit. Jenny. 1008 01:19:03,906 --> 01:19:06,741 [Ged screams] 1009 01:19:08,744 --> 01:19:09,994 Oh, God. 1010 01:19:12,206 --> 01:19:13,665 [Jenny snarIs] 1011 01:19:17,169 --> 01:19:20,088 No... Stay away from me! 1012 01:19:21,674 --> 01:19:22,840 Stay away! 1013 01:19:25,302 --> 01:19:27,512 [strains] 1014 01:19:29,431 --> 01:19:30,848 Oh... 1015 01:19:32,184 --> 01:19:34,519 [engine powers down] 1016 01:19:37,898 --> 01:19:40,275 No... No! 1017 01:19:40,359 --> 01:19:41,693 Fuck! 1018 01:19:43,904 --> 01:19:46,447 No! 1019 01:19:46,490 --> 01:19:49,450 Why has it stopped? What's happened? 1020 01:19:53,289 --> 01:19:57,375 EIIen, come on! Go, go, go, go, go, go! 1021 01:19:57,459 --> 01:20:00,211 [snarIing] 1022 01:20:09,096 --> 01:20:11,264 Stay away from me. [snarIs] 1023 01:20:11,348 --> 01:20:13,099 Stay away! 1024 01:20:16,520 --> 01:20:18,938 [screeches] 1025 01:20:31,952 --> 01:20:33,161 Better Iate than never. 1026 01:20:36,206 --> 01:20:38,416 Good to see you've finaIIy grown a pair. 1027 01:20:38,500 --> 01:20:40,251 Joe! Joe! 1028 01:20:40,336 --> 01:20:42,503 Come on! Come on then! 1029 01:20:42,588 --> 01:20:49,052 Where's Kate? 1030 01:20:49,136 --> 01:20:52,013 She'd stiII be aIive if you hadn't tied me up. 1031 01:20:55,267 --> 01:20:58,061 [snarIing] 1032 01:21:05,486 --> 01:21:07,862 [thudding] 1033 01:21:14,370 --> 01:21:15,703 [snarIing through door] 1034 01:21:20,584 --> 01:21:23,127 [EIIen sobs] 1035 01:21:23,253 --> 01:21:24,796 Where exactIy are we going to, boss? 1036 01:21:24,880 --> 01:21:27,924 The woods. We'II never stand a chance. 1037 01:21:35,641 --> 01:21:37,100 UnIess one of us stays behind. 1038 01:21:37,184 --> 01:21:39,143 [EIIen screams] 1039 01:21:56,328 --> 01:21:58,079 Stop it! 1040 01:22:01,458 --> 01:22:02,667 [EIIen] Back off! 1041 01:22:02,793 --> 01:22:05,086 Get over there! Get back! 1042 01:22:06,171 --> 01:22:07,630 [EIIen sobs] 1043 01:22:07,714 --> 01:22:09,424 Fucking bitch. 1044 01:22:16,056 --> 01:22:19,851 You reaIIy think you're in controI, don't you, Joe? 1045 01:22:23,147 --> 01:22:25,273 You've finaIIy become a man, 1046 01:22:25,357 --> 01:22:28,526 and you've stood up to the chaIIenge weII. 1047 01:22:28,610 --> 01:22:30,278 Haven't you? 1048 01:22:30,362 --> 01:22:33,948 You think you've got it aII worked out, don't you? 1049 01:22:37,161 --> 01:22:39,162 Oh, no. 1050 01:22:49,840 --> 01:22:51,674 [crashing] 1051 01:22:52,968 --> 01:22:54,927 Come on, then! 1052 01:23:00,517 --> 01:23:02,685 [EIIen screams] 1053 01:23:04,104 --> 01:23:05,980 [BiIIy] Oi! 1054 01:23:09,067 --> 01:23:10,318 Fuck you, bitch. 1055 01:23:15,157 --> 01:23:16,491 Come on. 1056 01:23:16,533 --> 01:23:20,745 Come on! 1057 01:23:20,829 --> 01:23:22,747 Come on, you fucking mutts! 1058 01:23:22,831 --> 01:23:25,708 Come on! 1059 01:23:25,792 --> 01:23:28,336 Get that door open. Come on! Let's 'ave it! 1060 01:23:33,967 --> 01:23:35,968 [Joe] Go, go, go! BiIIy! 1061 01:23:36,053 --> 01:23:38,179 [EIIen] BiIIy! 1062 01:23:38,222 --> 01:23:40,681 [BiIIy screams] 1063 01:23:41,808 --> 01:23:42,892 [Joe] Come on! 1064 01:23:42,976 --> 01:23:45,436 [BiIIy screams] 1065 01:23:49,191 --> 01:23:51,108 [Ioud boom] 1066 01:23:56,114 --> 01:23:59,325 [snarIing / growIing] 1067 01:24:06,208 --> 01:24:08,376 [howIing] 1068 01:24:17,177 --> 01:24:20,596 FoIIow the track! The track! 1069 01:24:20,681 --> 01:24:22,974 [creature barks] 1070 01:24:23,058 --> 01:24:26,060 Come on, Iet's go. Let's go! 1071 01:24:26,144 --> 01:24:27,728 Let's go! Too Iate. 1072 01:24:27,813 --> 01:24:28,646 What? It's too Iate. 1073 01:24:28,730 --> 01:24:30,439 No, Iet's go! 1074 01:24:30,524 --> 01:24:33,109 They're on to us. No, Iet's go, Joe! 1075 01:24:33,193 --> 01:24:36,028 There's a track. There's a track there. 1076 01:24:36,113 --> 01:24:37,989 Joe! 1077 01:24:40,826 --> 01:24:42,410 Come on. 1078 01:24:49,960 --> 01:24:52,128 Come on, Iet's go. Let's go. 1079 01:24:53,046 --> 01:24:55,923 No, no. No! 1080 01:24:55,966 --> 01:24:58,634 Joe! Joe, no, come on! 1081 01:24:58,760 --> 01:25:00,428 You have to go. 1082 01:25:00,512 --> 01:25:02,138 Come with me, Joe! 1083 01:25:02,222 --> 01:25:04,599 Run! EIIen, run! 1084 01:25:06,268 --> 01:25:09,103 Go! Go! 1085 01:25:18,697 --> 01:25:21,907 [snarIing] 1086 01:25:36,340 --> 01:25:38,215 [growIing] 1087 01:25:40,427 --> 01:25:44,680 Come on! 1088 01:26:24,805 --> 01:26:27,181 [screams] 1089 01:27:11,184 --> 01:27:13,102 Oh! Ow. 1090 01:27:15,480 --> 01:27:17,982 First thing I'm gonna do is buy this pIace 1091 01:27:18,066 --> 01:27:19,567 and burn it the fuck down. 1092 01:27:30,620 --> 01:27:32,538 [rustIing] 1093 01:27:34,624 --> 01:27:36,250 HeIIo? 1094 01:27:38,044 --> 01:27:40,045 [weakIy] Who's there? 1095 01:27:43,759 --> 01:27:45,718 HeIIo? 1096 01:27:49,181 --> 01:27:51,265 [rustIing] 1097 01:27:52,350 --> 01:27:54,602 Joe? 1098 01:27:54,644 --> 01:27:57,146 Where are you, mate? 1099 01:27:57,230 --> 01:27:58,773 Joe? 1100 01:28:01,485 --> 01:28:03,235 [snarIing] 1101 01:28:16,082 --> 01:28:17,875 Oh, fuck!