1 00:00:23,420 --> 00:00:27,420 Subrip by DanDee 2 00:01:54,421 --> 00:01:58,959 Like in those movies that start out as a simple misunderstanding, 3 00:01:58,992 --> 00:02:03,531 then it snowballs until the situation gets completely out of control. 4 00:02:03,563 --> 00:02:06,900 And then the main character has to explain everything that happened, 5 00:02:06,933 --> 00:02:08,267 but the person they're explaining it to 6 00:02:08,268 --> 00:02:11,204 is never really gonna understand because they weren't there. 7 00:02:11,237 --> 00:02:13,941 I always thought it would be great if they could just hand them 8 00:02:13,973 --> 00:02:17,078 a copy of the movie and say, "Watch this. 9 00:02:17,110 --> 00:02:18,578 "It'll explain everything." 10 00:02:18,611 --> 00:02:20,046 What? 11 00:02:20,080 --> 00:02:22,850 Like in Don't Tell Mom the Babysitter's Dead, 12 00:02:22,883 --> 00:02:25,184 when the mom comes home at the end of the movie, 13 00:02:25,218 --> 00:02:26,819 and everything's out of control, 14 00:02:26,854 --> 00:02:29,323 Christina Applegate could just give her mom 15 00:02:29,355 --> 00:02:31,825 a tape of Don't Tell Mom the Babysitter's Dead. 16 00:02:31,859 --> 00:02:34,032 The character in the movie has a copy of the movie? 17 00:02:34,328 --> 00:02:35,795 Yeah. 18 00:02:35,829 --> 00:02:38,965 Like the actual VHS you can buy at the store with the cover and everything? 19 00:02:38,966 --> 00:02:40,401 Yeah! 20 00:02:40,433 --> 00:02:41,567 That's fucking retarded. 21 00:02:41,568 --> 00:02:43,569 But then the mom could watch it, 22 00:02:43,604 --> 00:02:44,704 see everything that happened 23 00:02:44,705 --> 00:02:46,974 and how it all started out so innocent. 24 00:02:47,007 --> 00:02:48,775 Give that bitch a Blu-ray maybe. 25 00:02:48,808 --> 00:02:50,142 I mean, wouldn't that be fucking cool? 26 00:02:50,143 --> 00:02:51,443 Jesus Christ! 27 00:02:52,545 --> 00:02:54,548 Look at that tasty bitch. 28 00:02:56,682 --> 00:02:59,620 It was an ordinary day for Matthew and Jesse 29 00:02:59,653 --> 00:03:04,258 until a hot piece of ass turned their world upside down. 30 00:03:05,391 --> 00:03:06,491 Hello, there. 31 00:03:06,492 --> 00:03:07,176 Hey! 32 00:03:07,177 --> 00:03:07,860 Hey. 33 00:03:07,894 --> 00:03:10,597 Can I ask you guys a favor? My phone died. 34 00:03:10,631 --> 00:03:12,500 Do you have one I could borrow? 35 00:03:12,532 --> 00:03:13,966 Of course. Jesse, give her your phone. 36 00:03:13,967 --> 00:03:15,967 - Thank you so much. I'll only be a minute. - Sure. 37 00:04:06,187 --> 00:04:07,252 Hello. 38 00:04:07,253 --> 00:04:09,889 Hey! Is... Um, um... 39 00:04:09,923 --> 00:04:11,559 I was looking for Mel. 40 00:04:12,391 --> 00:04:13,691 Okay. 41 00:04:14,694 --> 00:04:17,031 - Is he... - There's a girl on the phone for you. 42 00:04:21,067 --> 00:04:22,835 I told her you were busy eating my pussy out. 43 00:04:22,836 --> 00:04:24,905 Don't fuck around. This is a business line. 44 00:04:25,338 --> 00:04:26,906 Sampson. 45 00:04:26,939 --> 00:04:30,177 Hey, Mel, it's, uh, Dorothy. 46 00:04:30,209 --> 00:04:31,628 About three years ago, we... 47 00:04:31,629 --> 00:04:33,046 I remember. 48 00:04:34,413 --> 00:04:37,317 Long time, no talk, huh? 49 00:04:38,418 --> 00:04:39,853 Um... 50 00:04:39,887 --> 00:04:41,072 Is this a bad time? 51 00:04:41,073 --> 00:04:42,256 No. 52 00:04:44,958 --> 00:04:46,427 I know it's been a while, but... 53 00:04:46,428 --> 00:04:47,895 Are you okay? 54 00:04:48,694 --> 00:04:51,430 Uh, that's a good question. 55 00:04:51,463 --> 00:04:53,132 I don't know exactly. 56 00:04:53,166 --> 00:04:54,934 Where are you? 57 00:04:54,968 --> 00:04:57,570 I'm on Radio Hill across from Dodger Stadium. 58 00:04:57,603 --> 00:04:58,938 - Right. - Do you know where that is? 59 00:04:58,971 --> 00:05:00,841 I do. Yeah, I'm close. 60 00:05:00,874 --> 00:05:01,974 I'll be there soon. 61 00:05:01,975 --> 00:05:03,275 Thanks. 62 00:05:04,778 --> 00:05:07,948 Uh, just lock up on your way out. 63 00:05:07,980 --> 00:05:09,632 I thought we were getting Chinese Food? 64 00:05:10,750 --> 00:05:12,050 What the fuck? 65 00:05:28,802 --> 00:05:30,054 It's Mel, huh? 66 00:05:30,055 --> 00:05:31,305 That's right. 67 00:05:32,372 --> 00:05:33,638 You want my number, Mel? 68 00:05:33,639 --> 00:05:34,939 Yeah, write it down. 69 00:06:11,245 --> 00:06:12,545 Thank you. 70 00:06:13,312 --> 00:06:14,880 Thank you so much. 71 00:06:14,913 --> 00:06:15,965 I really appreciate it. 72 00:06:15,966 --> 00:06:17,016 Yeah, no problem. 73 00:06:17,050 --> 00:06:18,035 I'm Matthew by the way. 74 00:06:18,036 --> 00:06:19,019 Hey, Dorothy. 75 00:06:19,052 --> 00:06:21,120 Dorothy, pleasure to meet you. 76 00:06:21,154 --> 00:06:22,321 This is Jesse. 77 00:06:22,322 --> 00:06:22,973 Hey. 78 00:06:22,974 --> 00:06:23,623 Hey. 79 00:06:23,656 --> 00:06:26,593 So what brings you all the way up here on this fine morning? 80 00:06:26,627 --> 00:06:29,062 Um, I don't know. Just trying to clear my head, I guess. 81 00:06:29,495 --> 00:06:31,330 All right. 82 00:06:31,365 --> 00:06:32,900 What about you guys? 83 00:06:32,932 --> 00:06:36,403 Oh well, uh... We're selling drugs. 84 00:06:37,737 --> 00:06:38,955 Really? 85 00:06:38,956 --> 00:06:40,173 Yeah, what's your poison? 86 00:06:40,206 --> 00:06:42,242 Weed? Mushrooms? Acid? 87 00:06:42,274 --> 00:06:44,443 We've got whatever you need to clear your head. 88 00:06:44,476 --> 00:06:45,294 Oh, my God. 89 00:06:45,295 --> 00:06:46,112 Come on. 90 00:06:46,146 --> 00:06:47,345 It's on the house. 91 00:06:47,346 --> 00:06:48,911 I don't really do that kind of thing. 92 00:06:48,915 --> 00:06:51,517 Ah. Good girl, huh? 93 00:06:51,552 --> 00:06:54,121 Hardly. I did ecstasy once. 94 00:06:54,153 --> 00:06:55,088 Ooh-la-la. 95 00:06:55,089 --> 00:06:56,023 Oh, it's not sexual. 96 00:06:56,055 --> 00:06:57,355 Hmm. 97 00:06:57,958 --> 00:06:59,258 Yeah. 98 00:07:00,793 --> 00:07:02,228 Do you guys have any of that? 99 00:07:02,262 --> 00:07:05,399 - I could stand to feel good right about now. - Of course. 100 00:07:05,432 --> 00:07:08,735 Jesse, give the fine lady some ecstasy. 101 00:07:10,870 --> 00:07:11,604 My lady. 102 00:07:11,605 --> 00:07:12,338 Thanks. 103 00:07:13,706 --> 00:07:15,141 This is so stupid. 104 00:07:17,577 --> 00:07:18,977 All right! 105 00:07:19,012 --> 00:07:20,311 We gotta meet in the butterfly garden. 106 00:07:20,312 --> 00:07:22,582 Ah, so we gotta go see a customer in the butterfly garden, 107 00:07:22,583 --> 00:07:24,485 but do you wanna join us for brunch? 108 00:07:25,384 --> 00:07:26,905 I'm supposed to be meeting a friend. 109 00:07:27,521 --> 00:07:29,122 We're your friends now. 110 00:07:29,154 --> 00:07:30,756 Come on. Are you still going to be here in ten minutes? 111 00:07:30,757 --> 00:07:32,057 I hope not. 112 00:07:32,459 --> 00:07:33,860 Now, now. 113 00:07:33,894 --> 00:07:37,663 You stay right here, and we'll come back and we will whisk you away 114 00:07:37,697 --> 00:07:40,966 for some mimosas, some French toast, 115 00:07:41,999 --> 00:07:44,069 a little bacon-infused caramel sauce. 116 00:07:44,103 --> 00:07:45,270 We'll see. 117 00:07:45,271 --> 00:07:48,074 Oh, we will see you at brunch! 118 00:08:54,541 --> 00:08:56,744 That's against park policy. 119 00:08:56,777 --> 00:08:58,312 Oh, my God, 120 00:08:59,480 --> 00:09:01,313 have you been there this whole time? 121 00:09:01,346 --> 00:09:03,516 You scared the shit out of me. 122 00:09:03,549 --> 00:09:06,118 Just long enough to let this tree grow up around me. 123 00:09:08,187 --> 00:09:10,023 Now you stopped me mid-stream. 124 00:09:10,057 --> 00:09:11,825 Well, that's bad for the kidneys. 125 00:09:11,857 --> 00:09:13,826 You want I should close my eyes? 126 00:09:13,860 --> 00:09:15,207 No, I think the moment's passed. 127 00:09:17,864 --> 00:09:22,069 To be honest I didn't know whether to pipe up or just enjoy the show. 128 00:09:22,101 --> 00:09:23,369 I thought I was up here all alone. 129 00:09:23,370 --> 00:09:26,240 I didn't realize people came around nowadays. 130 00:09:26,273 --> 00:09:28,041 We don't get much foot traffic. 131 00:09:28,073 --> 00:09:30,710 Just the lovers, the dreamers, and me. 132 00:09:32,111 --> 00:09:33,411 I guess I'm the dreamer. 133 00:09:34,647 --> 00:09:36,383 What does that make you? 134 00:09:36,416 --> 00:09:38,185 Oh, I'm a different sort altogether. 135 00:09:40,453 --> 00:09:41,888 Well, now that we're acquainted... 136 00:09:44,524 --> 00:09:48,729 Uh, I've been up for 32 hours 137 00:09:48,761 --> 00:09:51,697 and haven't eaten in almost that long. 138 00:09:51,730 --> 00:09:54,634 Do you got another one of those Pink Ladies? 139 00:09:54,668 --> 00:09:58,205 I always carry two apples, just in case I make a friend. 140 00:10:02,207 --> 00:10:03,809 Thanks. 141 00:10:03,842 --> 00:10:05,363 I'm supposed to be meeting a friend, 142 00:10:05,378 --> 00:10:07,881 but I guess I could pass the time. 143 00:10:09,115 --> 00:10:11,249 Well it's a proven fact that every job goes quicker 144 00:10:11,250 --> 00:10:13,019 when you got two people on it, 145 00:10:13,052 --> 00:10:14,754 so with the two of us working together, 146 00:10:14,788 --> 00:10:17,005 we'll get your time passed before the whistle blows. 147 00:10:18,791 --> 00:10:21,312 That's a refreshingly sanguine way of looking at the world. 148 00:10:23,363 --> 00:10:24,731 I'm Dorothy, by the way. 149 00:10:24,764 --> 00:10:26,764 Fontaine. It's a pleasure to meet you, Dorothy. 150 00:10:27,366 --> 00:10:28,967 What's your first name? 151 00:10:29,001 --> 00:10:31,603 Uh, I guess we'll just stick to Fontaine if it's all right with you. 152 00:10:31,604 --> 00:10:33,440 Uh-uh. 153 00:10:33,474 --> 00:10:36,343 I'm not calling you Fontaine like one of your locker room buddies. 154 00:10:37,243 --> 00:10:39,613 My given name ain't much if you ask me, 155 00:10:39,645 --> 00:10:42,688 which of course nobody ever did before seeing fit that it stuck to me. 156 00:10:44,149 --> 00:10:46,819 Listen. I've been hearing about red shoes 157 00:10:46,852 --> 00:10:48,254 and tornadoes my whole damn life, 158 00:10:48,288 --> 00:10:49,989 so you're not gonna get any sympathy from me. 159 00:10:49,990 --> 00:10:51,290 Let's have it. 160 00:10:51,791 --> 00:10:53,826 Yeah. 161 00:10:53,860 --> 00:10:55,962 It's Skippy, if you gotta stick your nose in it. 162 00:10:55,995 --> 00:10:57,764 Skippy Fontaine. 163 00:10:58,798 --> 00:10:59,582 That's bad. 164 00:10:59,583 --> 00:11:00,365 All right. 165 00:11:00,399 --> 00:11:02,435 Let's just keep things moving forward. 166 00:11:02,469 --> 00:11:04,034 What do you do for a living, Dorothy? 167 00:11:05,572 --> 00:11:07,474 I'm a dancer. 168 00:11:07,506 --> 00:11:11,611 You mean like ballet, or do you mean maybe the dirty kind? 169 00:11:13,046 --> 00:11:14,581 I mean maybe the dirty kind. 170 00:11:14,614 --> 00:11:16,483 I knew it. 171 00:11:16,515 --> 00:11:18,418 You got that twinkle in your eye. 172 00:11:18,451 --> 00:11:20,086 It's kind of you to notice my eyes. 173 00:11:20,119 --> 00:11:21,455 There's nothing wrong with it. 174 00:11:21,488 --> 00:11:23,189 My mother was a stripper. 175 00:11:23,221 --> 00:11:24,658 My grandmother was a stripper. 176 00:11:24,691 --> 00:11:26,793 I come from a long line of strippers. 177 00:11:26,826 --> 00:11:29,261 Well, I'm definitely first generation. 178 00:11:29,296 --> 00:11:32,632 Now, on my dad's side, I come from a long line of park rangers. 179 00:11:32,664 --> 00:11:36,068 And strippers and rangers get along real good together, you know why? 180 00:11:36,101 --> 00:11:38,371 They both like to bask in natural beauty. 181 00:11:39,873 --> 00:11:41,105 You're a hoot. 182 00:11:41,106 --> 00:11:42,641 Well, I'm giving you my best material, 183 00:11:42,642 --> 00:11:44,476 'cause it sounds like I got precious few minutes 184 00:11:44,477 --> 00:11:46,947 to make an impression before your friend gets here. 185 00:11:46,980 --> 00:11:48,280 What time's she due? 186 00:11:49,649 --> 00:11:50,784 He. 187 00:11:50,785 --> 00:11:51,918 Oh, well that tears it. 188 00:11:51,951 --> 00:11:52,719 Nice to meet ya. 189 00:11:52,720 --> 00:11:53,486 Oh come on. 190 00:11:53,519 --> 00:11:56,345 You only want to talk to me if you think you can get in my pants? 191 00:11:57,557 --> 00:11:58,926 Not at all. 192 00:12:00,259 --> 00:12:04,130 But it does add an exciting air of mystery to the scene. 193 00:12:06,633 --> 00:12:07,968 Well he's not my boyfriend. 194 00:12:09,969 --> 00:12:11,271 Not that that should matter. 195 00:12:14,106 --> 00:12:15,406 Just a friend, huh? 196 00:12:20,145 --> 00:12:21,581 I don't know... 197 00:12:21,615 --> 00:12:24,571 He's just a guy I met a few years back and I haven't seen him since. 198 00:12:29,956 --> 00:12:31,491 Well, what's so special about him? 199 00:12:34,594 --> 00:12:39,867 Nothing special. There's some people that you don't forget, 200 00:12:41,467 --> 00:12:43,380 even if you've only seen 'em one time or two. 201 00:12:43,903 --> 00:12:45,672 Now that's poetry. 202 00:12:45,706 --> 00:12:48,075 - Hmm. - You think I'll be one of those people? 203 00:12:49,542 --> 00:12:51,144 Ask me in three years. 204 00:12:51,177 --> 00:12:52,545 Touche. 205 00:12:52,578 --> 00:12:54,080 That does not deserve a touche. 206 00:12:54,847 --> 00:12:56,515 I'm off my game today. 207 00:12:56,549 --> 00:12:58,451 Oh, you just need a little time in bed. 208 00:12:58,485 --> 00:13:00,988 Hmm. Sleep, you mean? 209 00:13:01,955 --> 00:13:03,255 I do. 210 00:13:04,691 --> 00:13:06,692 I just have too much on my mind. 211 00:13:06,725 --> 00:13:09,128 You know what I do when I need to take my mind off things? 212 00:13:09,129 --> 00:13:10,629 I go see a movie. 213 00:13:10,663 --> 00:13:12,966 And, yes, that is an invitation by the way. 214 00:13:14,000 --> 00:13:15,501 There's nothing I want to see. 215 00:13:15,534 --> 00:13:16,834 You don't like movies? 216 00:13:18,203 --> 00:13:19,772 I guess I'm more of a reader. 217 00:13:19,806 --> 00:13:21,908 I like old movies. 218 00:13:21,941 --> 00:13:24,543 Well then you live in just the right town for that. 219 00:13:24,576 --> 00:13:30,515 You've got the New Beverly, the Silent Movie Theater, the Egyptian, the Aero... 220 00:13:30,549 --> 00:13:33,853 There's an old movie playing every night of the year in Los Angeles. 221 00:13:33,886 --> 00:13:38,057 And did you know that they even screen old movies at the Hollywood Cemetery? 222 00:13:38,091 --> 00:13:40,060 Right on the wall of the mausoleum. 223 00:13:40,092 --> 00:13:42,928 Now that is where I'd like to be buried, 224 00:13:42,962 --> 00:13:45,565 cuddled up in my grave, next to Jayne Mansfield 225 00:13:45,599 --> 00:13:47,267 and watching scary movies together. 226 00:13:48,735 --> 00:13:50,343 You have quite the death ahead of you. 227 00:13:52,471 --> 00:13:54,688 You know my favorite part about going to the movies? 228 00:13:55,441 --> 00:13:56,809 The trailers? 229 00:13:56,810 --> 00:13:58,177 The chewies. 230 00:13:58,211 --> 00:14:00,447 The what? 231 00:14:00,480 --> 00:14:03,014 That's one of the four movie food groups. 232 00:14:03,048 --> 00:14:04,917 You got your popcorn, you got your soda pop, 233 00:14:04,951 --> 00:14:07,019 you got your chocolate, and you got your chewy. 234 00:14:07,052 --> 00:14:08,487 And that's my favorite. 235 00:14:08,520 --> 00:14:10,221 You gotta have one item from each food group 236 00:14:10,222 --> 00:14:11,890 for a balanced meal, and I always save 237 00:14:11,924 --> 00:14:12,842 my chewy for last. 238 00:14:12,843 --> 00:14:13,759 Mmm-hmm. 239 00:14:13,793 --> 00:14:16,663 And you'd better watch out if I don't get my chewy. 240 00:14:16,696 --> 00:14:18,163 Yeah. 241 00:14:18,197 --> 00:14:19,966 You mean like Twizzlers and things? 242 00:14:19,999 --> 00:14:21,167 Mmm-hmm. 243 00:14:21,168 --> 00:14:23,202 That stuff is disgusting. 244 00:14:23,235 --> 00:14:24,937 Well, what about circus peanuts? 245 00:14:24,971 --> 00:14:27,474 You can't tell me you don't at least like circus peanuts. 246 00:14:29,475 --> 00:14:31,043 Am I boring you, Miss Dorothy? 247 00:14:32,912 --> 00:14:36,615 I'm sorry. I'm just a, a bit distracted today. 248 00:14:37,951 --> 00:14:40,120 Well, I got real good ears. 249 00:14:42,621 --> 00:14:43,921 Just some trouble with work. 250 00:14:45,857 --> 00:14:48,683 Did you go up on stage forgetting you had on your granny panties? 251 00:14:49,162 --> 00:14:51,064 No, nothing that serious. 252 00:14:51,563 --> 00:14:52,863 Hmm. 253 00:14:55,534 --> 00:14:57,490 I just think I saw something I shouldn't have. 254 00:14:58,605 --> 00:15:01,407 I've been in trouble for seeing things I shouldn't have. 255 00:15:01,441 --> 00:15:03,242 Of course I was standin' on top of the trash cans 256 00:15:03,243 --> 00:15:05,912 peering into Sue Ellen Adcock's bedroom window at the time. 257 00:15:05,945 --> 00:15:08,215 Hmm, you're good. 258 00:15:08,248 --> 00:15:10,483 Well, I was only trying to change my name. 259 00:15:10,517 --> 00:15:13,019 See I'd much rather be called Tom than Skippy... 260 00:15:13,052 --> 00:15:15,120 even if I am one of the peeping kind. 261 00:15:17,591 --> 00:15:18,957 Tommy, this is station. 262 00:15:18,991 --> 00:15:21,160 You on Radio Hill? Over. 263 00:15:22,495 --> 00:15:25,631 Station to Tommy, gonna need that 20. Over. 264 00:15:27,100 --> 00:15:28,734 You still near Radio Hill? 265 00:15:28,768 --> 00:15:31,571 We're gonna need you to go over to the butterfly garden. 266 00:15:31,604 --> 00:15:34,074 Got some suspicious activity there. Over. 267 00:15:37,576 --> 00:15:38,912 Station to Tom? 268 00:15:41,313 --> 00:15:44,617 Station to Ranger, pick up on that butterfly garden. Over. 269 00:15:44,650 --> 00:15:49,389 Sue Ellen Adcock was a shapely lady. 270 00:15:49,422 --> 00:15:52,292 Well, anyway... 271 00:15:52,293 --> 00:15:55,161 Well, you certainly are cheering me up. 272 00:15:55,193 --> 00:15:58,430 Well, I'm doing my best to turn that frown upside down, 273 00:15:58,464 --> 00:16:01,068 but your mind is not on my folksy yarns. 274 00:16:05,504 --> 00:16:09,040 Don't you hate it when you've got something good going, 275 00:16:09,075 --> 00:16:12,278 and then someone comes along 276 00:16:12,311 --> 00:16:15,215 and mixes in something just fucking lousy? 277 00:16:15,248 --> 00:16:16,614 You mean like when they go and mix 278 00:16:16,615 --> 00:16:18,528 cranberries into your chicken salad sandwich? 279 00:16:20,153 --> 00:16:21,955 Certainly one example. 280 00:16:21,988 --> 00:16:25,157 Or like when you're having a good belly laugh watching reruns of Friends, 281 00:16:25,158 --> 00:16:27,592 and they throw in some tearjerker with Ross and Rachel, 282 00:16:27,626 --> 00:16:30,796 and they remix the theme song to sound all sad and slow and sappy? 283 00:16:32,065 --> 00:16:33,365 Exactly what I was thinking. 284 00:16:33,932 --> 00:16:35,232 You're on a roll. 285 00:16:36,702 --> 00:16:39,354 Or like when they take an honorable profession like stripping 286 00:16:39,371 --> 00:16:42,541 and mix it all up with gangsters and crooked businessmen? 287 00:16:46,613 --> 00:16:48,681 Are you a mind reader, Fontaine? 288 00:16:48,714 --> 00:16:50,783 I told you it's the family business. 289 00:16:50,817 --> 00:16:53,720 You thought I was lying, but I know how these things work. 290 00:16:57,723 --> 00:16:59,549 Are those boys at the club threatening you? 291 00:17:02,060 --> 00:17:03,538 Do I need to do something about it? 292 00:17:08,134 --> 00:17:11,137 I think that's out of your jurisdiction. 293 00:17:14,473 --> 00:17:16,576 Are you taking applications? 294 00:17:16,608 --> 00:17:18,912 Maybe I should quit dancing and become a park ranger. 295 00:17:19,578 --> 00:17:21,480 You'd have to wear this snazzy uniform. 296 00:17:21,513 --> 00:17:23,034 You sure you can keep it on all day? 297 00:17:26,618 --> 00:17:27,918 Yep, what about you? 298 00:17:33,125 --> 00:17:36,494 I don't even like nature, but with all the shit waiting for me down there, 299 00:17:36,528 --> 00:17:40,967 I think that I could probably stay up here forever. 300 00:17:41,999 --> 00:17:44,259 I'd be happy to write you a letter of recommendation. 301 00:17:45,171 --> 00:17:46,471 I'm serious. I'll do it. 302 00:17:47,641 --> 00:17:48,975 You sure now? 303 00:17:49,009 --> 00:17:50,208 'Cause once I get my marching orders, 304 00:17:50,209 --> 00:17:51,509 there ain't no calling me off. 305 00:17:54,547 --> 00:17:56,082 Hmm. 306 00:17:56,083 --> 00:17:57,616 Life's little possibilities, eh? 307 00:17:59,519 --> 00:18:01,620 Do you mind if I tell you that you are about the most 308 00:18:01,621 --> 00:18:03,523 beautiful girl on God's green earth? 309 00:18:05,325 --> 00:18:07,693 No, not at all. 310 00:18:09,961 --> 00:18:13,732 My mom used to say the exact same thing to me and it feels nice to hear it again. 311 00:18:13,766 --> 00:18:15,201 Did your mom pass on? 312 00:18:15,234 --> 00:18:17,136 No, no, no, she's alive and well. 313 00:18:17,170 --> 00:18:18,804 She just stopped saying that kind of thing to me 314 00:18:18,805 --> 00:18:22,173 around the time that I outgrew my training bra. 315 00:18:22,208 --> 00:18:26,880 The ones that love us the most sometimes forget how to say it. 316 00:18:27,846 --> 00:18:31,283 Yeah, it was probably just the booze talking. 317 00:18:31,317 --> 00:18:33,251 Or not talking... 318 00:18:33,286 --> 00:18:36,288 My dad struggled on and off with the potion too. 319 00:18:36,321 --> 00:18:38,290 I never touch it myself. 320 00:18:38,959 --> 00:18:40,727 Me neither. 321 00:18:40,759 --> 00:18:45,597 But I have been known on occasion to let it touch me. 322 00:18:45,632 --> 00:18:47,333 Womp-womp-womp... 323 00:18:47,366 --> 00:18:50,470 All right, now you got the pep back in your step. 324 00:18:54,240 --> 00:18:57,144 We've said a lot, you've seen a lot. 325 00:18:57,777 --> 00:18:59,712 Yeah. 326 00:19:01,614 --> 00:19:04,718 I should probably go look for my friend though. 327 00:19:05,417 --> 00:19:07,152 It was nice meeting you. 328 00:19:07,185 --> 00:19:09,221 Well, the pleasure was all mine, Miss Dorothy. 329 00:19:09,255 --> 00:19:12,024 And I do hope your troubles disappear on you. 330 00:19:12,057 --> 00:19:17,363 Yeah well, like everyone's damn grandmother says, 331 00:19:17,395 --> 00:19:19,632 "It will all work out for the best in the end." 332 00:19:19,665 --> 00:19:24,470 Well that certainly is one way of looking at things, but it's not the only way. 333 00:19:57,737 --> 00:20:04,544 So I ask to use his bathroom and I see he's got a case of Wet Ones on top of the toilet. 334 00:20:05,912 --> 00:20:07,011 So? 335 00:20:07,012 --> 00:20:09,715 So, what is he a baby or something? 336 00:20:12,018 --> 00:20:13,419 Let me ask you something. 337 00:20:13,451 --> 00:20:16,021 If someone smeared shit on your forearm, 338 00:20:16,055 --> 00:20:18,324 and you used a dry paper towel to wipe it up, 339 00:20:18,357 --> 00:20:20,759 would you consider your arm to be clean? 340 00:20:22,827 --> 00:20:24,363 I don't know. 341 00:20:24,396 --> 00:20:27,500 So I take it this means you don't use Wet Ones. 342 00:20:29,234 --> 00:20:30,703 Oh, Jesus Christ. 343 00:20:32,172 --> 00:20:33,673 What happened? 344 00:20:34,839 --> 00:20:36,139 Hey? 345 00:20:36,308 --> 00:20:37,608 Chick! 346 00:20:39,211 --> 00:20:41,014 Go see if she's okay. 347 00:20:53,926 --> 00:20:55,260 She's not breathing. 348 00:20:55,295 --> 00:20:57,028 Oh, Jesus Christ, you fucking killed her. 349 00:20:57,029 --> 00:20:58,397 What? 350 00:20:58,431 --> 00:21:00,298 They can't blame us if she O.D.'d. 351 00:21:00,333 --> 00:21:01,634 Whoa, whoa. 352 00:21:01,667 --> 00:21:04,402 You're the one that gave her the dose, okay, not me. 353 00:21:04,436 --> 00:21:05,670 She only took one. 354 00:21:05,671 --> 00:21:07,405 You mixed up the last batch. 355 00:21:07,439 --> 00:21:09,642 Who knows what the fuck you put in it. 356 00:21:09,674 --> 00:21:11,442 I let her use my phone. 357 00:21:11,477 --> 00:21:12,778 They can trace that shit. 358 00:21:12,811 --> 00:21:15,214 I told you to get a fucking burner. 359 00:21:15,248 --> 00:21:16,649 Don't you watch The Wire? 360 00:21:16,682 --> 00:21:18,416 I can't afford HBO! 361 00:21:18,451 --> 00:21:20,819 Jesus, Matthew, what are we gonna do? 362 00:21:20,853 --> 00:21:22,689 I don't know. 363 00:21:23,789 --> 00:21:25,557 Why are you smiling? 364 00:21:26,357 --> 00:21:28,793 I... I can't help it. 365 00:21:28,826 --> 00:21:31,364 It's a natural reaction to this kind of thing. 366 00:21:31,396 --> 00:21:33,298 It can happen to anybody. 367 00:21:33,333 --> 00:21:34,968 Holy shit. 368 00:21:35,999 --> 00:21:37,134 Holy shit, you fucking killed her! 369 00:21:37,135 --> 00:21:38,435 Oh God. 370 00:21:38,438 --> 00:21:41,174 Come on, let's get the fuck out of here! 371 00:23:34,653 --> 00:23:35,954 Woo-hoo! 372 00:23:35,988 --> 00:23:37,355 Hi boys. 373 00:23:37,390 --> 00:23:39,025 Well look at you. 374 00:23:39,959 --> 00:23:41,125 Whoa! 375 00:23:41,126 --> 00:23:42,628 What are you doing, Janet? 376 00:23:42,662 --> 00:23:44,529 I'm just getting ready for tonight. 377 00:23:44,564 --> 00:23:45,998 Do you like it? 378 00:23:46,030 --> 00:23:48,433 I think you're a little overdressed. 379 00:23:48,468 --> 00:23:51,204 Uh, this isn't a prom sweetheart. 380 00:23:53,271 --> 00:23:55,974 I was just trying to look nice. 381 00:23:56,008 --> 00:23:59,478 I don't think this is the right thing for the occasion. 382 00:23:59,511 --> 00:24:01,780 Veronica, what are you wearing tonight, darling? 383 00:24:03,281 --> 00:24:04,581 Slacks. 384 00:24:05,050 --> 00:24:06,585 See that sweetheart? 385 00:24:06,617 --> 00:24:08,220 I, I think you'll look silly wearing this. 386 00:24:08,221 --> 00:24:11,324 Why don't you go in there and put on some slacks. 387 00:24:11,356 --> 00:24:13,625 I just thought you would like it. 388 00:24:13,659 --> 00:24:15,995 I don't want everybody looking at us. 389 00:24:17,329 --> 00:24:18,730 Well, you used to. 390 00:24:18,763 --> 00:24:22,167 That's why you married me, you always said. 391 00:24:22,201 --> 00:24:25,471 I don't think this is the right occasion for this. 392 00:24:27,173 --> 00:24:29,275 Janet, why don't you be a sweetheart, darling, 393 00:24:29,307 --> 00:24:31,411 and bring me another one of these gimlets? 394 00:24:32,077 --> 00:24:33,377 Okay. 395 00:24:34,547 --> 00:24:36,516 Nothing for me, darling. 396 00:24:39,585 --> 00:24:45,491 There's a way to look nice and then there's a way to look appropriate, Janet. 397 00:24:49,728 --> 00:24:52,632 You can't blame her for trying, but Jesus. 398 00:24:54,098 --> 00:24:56,634 As long as she keeps making these pastelillos, 399 00:24:56,669 --> 00:24:59,138 hell, she can wear a feather in her cap for all I care. 400 00:24:59,171 --> 00:25:01,640 I can't think of the last time I had a home cooked meal, 401 00:25:01,673 --> 00:25:05,510 much less a few of these "whore's devours." 402 00:25:05,545 --> 00:25:07,012 I made Pot Buds last night. 403 00:25:07,046 --> 00:25:08,780 Oh, that's right you did. 404 00:25:08,815 --> 00:25:11,317 And I added the gorgonzola and the prosciutto 405 00:25:11,349 --> 00:25:15,020 and all that other stuff that makes those damn things edible. 406 00:25:16,020 --> 00:25:18,589 Kraft Dinner and Potato Buds. 407 00:25:18,624 --> 00:25:22,394 Now those are her two favorites and her two best dishes. 408 00:25:22,428 --> 00:25:24,096 As long as it comes in a cardboard box... 409 00:25:24,128 --> 00:25:26,765 These are the sacrifices we make Roger. 410 00:25:26,798 --> 00:25:29,602 Maybe if she got out of bed one day before noon 411 00:25:29,635 --> 00:25:32,937 I might be feasting on Cream of Wheat, who knows? 412 00:25:32,971 --> 00:25:35,007 Would you light me one of your cigarettes? 413 00:25:35,040 --> 00:25:36,575 Those ain't my cigarettes. 414 00:25:36,608 --> 00:25:38,576 Those are yours. 415 00:25:38,611 --> 00:25:40,013 I smoke Smokies. 416 00:25:40,046 --> 00:25:41,278 The originals. 417 00:25:41,279 --> 00:25:43,548 Not these Lil Lil shits. 418 00:25:43,582 --> 00:25:46,284 She won't buy them herself because she don't want to admit she's a smoker, 419 00:25:46,285 --> 00:25:48,554 so she makes me buy these little things. 420 00:25:48,586 --> 00:25:50,321 Hell it's like trying to 421 00:25:50,355 --> 00:25:54,225 drink a milkshake out of one of those little red coffee straws. 422 00:25:54,259 --> 00:25:56,028 I miss my Marlboros. 423 00:25:57,063 --> 00:25:59,298 Suck on that, honey. 424 00:25:59,332 --> 00:26:03,902 We certainly ended up with a couple of fine women, didn't we Roger? 425 00:26:03,935 --> 00:26:07,773 They're a couple of good girls, but "ended up" might be a bit premature. 426 00:26:48,180 --> 00:26:50,149 Do you have any tampons? 427 00:26:51,016 --> 00:26:52,986 No, I got my tubes tied. 428 00:26:54,319 --> 00:26:56,955 Why would you do that? 429 00:26:56,989 --> 00:27:00,558 Because Gordy said he didn't want to have kids. 430 00:27:00,593 --> 00:27:02,996 No, but the next one might. 431 00:28:11,663 --> 00:28:14,834 On human behavior 432 00:28:14,866 --> 00:28:17,670 Are you getting that, Janet? 433 00:28:19,337 --> 00:28:21,572 Would you mind answering the door? 434 00:28:21,606 --> 00:28:23,009 I have to use the toilet. 435 00:28:40,259 --> 00:28:44,028 I don't know why, and I don't know how 436 00:28:44,063 --> 00:28:46,798 But she's nobody's...? 437 00:28:49,734 --> 00:28:51,669 There's somebody at the goddamn door. 438 00:28:51,702 --> 00:28:53,205 Are you fucking kidding me? 439 00:29:08,252 --> 00:29:10,122 "Open the fucking door." 440 00:29:16,028 --> 00:29:18,130 Hello there. 441 00:29:18,163 --> 00:29:20,064 I got into a little car accident down the street 442 00:29:20,065 --> 00:29:22,021 and I was wondering if I could use your phone. 443 00:29:24,202 --> 00:29:25,587 Come on in. 444 00:29:25,588 --> 00:29:26,972 Aw, thank you so much. 445 00:29:28,306 --> 00:29:30,175 Can I offer you another drink? 446 00:29:30,209 --> 00:29:31,977 That would be lovely. 447 00:29:32,009 --> 00:29:33,378 I'm Sampson by the way. 448 00:29:35,780 --> 00:29:37,450 The bar's over there. 449 00:29:37,482 --> 00:29:39,283 Everyone's drinking gimlets today. 450 00:29:39,317 --> 00:29:40,617 Oh. 451 00:29:45,557 --> 00:29:46,792 Can I offer you one as well? 452 00:29:46,793 --> 00:29:48,027 No. I don't drink. 453 00:29:48,059 --> 00:29:49,359 Do you want a cigarette? 454 00:29:49,961 --> 00:29:51,696 Oh, I don't smoke. 455 00:29:52,830 --> 00:29:55,567 Do you want a... Do you want a painkiller? 456 00:29:56,067 --> 00:29:58,103 Not just right now. 457 00:29:58,135 --> 00:30:01,605 Isn't it a shame when two people can't agree on a vice? 458 00:30:01,640 --> 00:30:03,209 They're not vices, they're habits. 459 00:30:03,210 --> 00:30:04,777 Oh. 460 00:30:04,809 --> 00:30:06,979 I think habits are something different. 461 00:30:07,011 --> 00:30:09,280 Like I've got this thing 462 00:30:09,314 --> 00:30:12,150 where every time I get in my car I flip down the visor to... 463 00:30:12,183 --> 00:30:13,485 That's a routine. 464 00:30:13,519 --> 00:30:14,819 Oh. 465 00:30:17,989 --> 00:30:20,025 Do you, uh... Do you want some pot? 466 00:30:20,058 --> 00:30:23,628 I think we have a winner. 467 00:30:27,766 --> 00:30:29,066 Hey. 468 00:30:29,934 --> 00:30:33,438 Wow. You have a lovely home, Mrs. Lyons. 469 00:30:34,906 --> 00:30:38,211 I haven't left this home in 13 days. 470 00:30:39,611 --> 00:30:42,582 Oh, there's no place like home. 471 00:30:44,549 --> 00:30:45,849 There sure isn't. 472 00:30:47,318 --> 00:30:50,222 Hell, I'd be happy if he just took me to the damn grocery store. 473 00:30:52,257 --> 00:30:54,460 I'd be thrilled if he just came home one night, 474 00:30:55,227 --> 00:30:56,695 brought us home a pizza, 475 00:30:56,729 --> 00:30:58,697 rented Iron Man 3 and said, 476 00:30:58,730 --> 00:31:02,267 "Hey baby, howzabout you and me make a night of it?" 477 00:31:02,300 --> 00:31:04,470 He sounds like a louse. Why don't you leave him? 478 00:31:06,003 --> 00:31:07,372 You ever been married? 479 00:31:07,405 --> 00:31:09,207 Not that I can recall. 480 00:31:13,244 --> 00:31:15,013 I said, "Till death do us part." 481 00:31:16,481 --> 00:31:19,084 And apparently there aren't any vows requiring 482 00:31:19,116 --> 00:31:20,920 dinner and a movie, so I guess, you know, 483 00:31:20,952 --> 00:31:23,254 technically he's held up his end of the bargain. 484 00:31:23,288 --> 00:31:25,189 I've got no real reason not to live up to mine. 485 00:31:25,190 --> 00:31:26,692 That's a bunch of shit. 486 00:31:30,394 --> 00:31:31,694 Maybe. 487 00:31:32,230 --> 00:31:33,530 Maybe. 488 00:31:36,067 --> 00:31:37,403 Where the hell am I gonna go? 489 00:31:38,970 --> 00:31:41,774 I'm too old for the dating scene now. 490 00:31:41,807 --> 00:31:44,076 You've been too old since you turned 22. 491 00:31:45,743 --> 00:31:47,579 You're one of those people 492 00:31:47,613 --> 00:31:49,815 that lives their entire life in the past, 493 00:31:49,847 --> 00:31:52,350 in the future and never gives a thought to the present. 494 00:31:53,818 --> 00:31:55,520 I know because 495 00:31:57,522 --> 00:31:58,957 I'm one of those people too. 496 00:32:00,258 --> 00:32:01,492 Is that so? 497 00:32:01,493 --> 00:32:02,827 Come run away with me. 498 00:32:04,796 --> 00:32:06,231 I'll take you somewhere new. 499 00:32:11,202 --> 00:32:14,539 You are one of those hopeless romantics. 500 00:32:14,573 --> 00:32:16,108 That's what you are. 501 00:32:16,109 --> 00:32:17,643 Oh... 502 00:32:17,676 --> 00:32:19,811 I bet you fall in love with a new girl every day. 503 00:32:19,845 --> 00:32:21,145 No. 504 00:32:24,950 --> 00:32:28,019 Well, there is a girl in the bathroom over there taking a shit 505 00:32:28,053 --> 00:32:30,589 who will make you forget all about me. 506 00:32:30,623 --> 00:32:33,424 And I don't make enough money for you. 507 00:32:33,458 --> 00:32:34,994 That's the real problem. 508 00:32:36,394 --> 00:32:37,495 What do you do? 509 00:32:37,496 --> 00:32:39,865 I own a small business. 510 00:32:39,897 --> 00:32:41,182 Mostly freelance work. 511 00:32:41,183 --> 00:32:42,467 Oh, very specific. 512 00:32:43,368 --> 00:32:45,536 Now you sound like my husband. 513 00:32:45,569 --> 00:32:47,105 He owns a strip club. 514 00:32:48,272 --> 00:32:50,107 I was in love with a stripper once. 515 00:32:50,141 --> 00:32:51,811 I bet you still are. 516 00:32:52,877 --> 00:32:54,646 I bet she has a heart of gold too. 517 00:32:56,749 --> 00:32:58,284 You're very pretty, Janet. 518 00:33:01,853 --> 00:33:04,023 Yeah, the boys still whistle sometimes. 519 00:33:06,892 --> 00:33:08,360 I looked it up. 520 00:33:08,393 --> 00:33:10,740 You still get your period when you get your tubes tied. 521 00:33:11,997 --> 00:33:13,910 I found your tampons under the bathroom sink. 522 00:33:22,140 --> 00:33:23,909 I haven't forgotten about you. 523 00:33:29,314 --> 00:33:31,217 Do you still need to make that phone call? 524 00:33:33,451 --> 00:33:34,751 Yes, ma'am. 525 00:33:35,319 --> 00:33:38,356 Come on. Let's go. 526 00:33:54,038 --> 00:33:55,206 This is Mr. Sampson. 527 00:33:55,207 --> 00:33:57,508 He got himself into a little car accident down the road 528 00:33:57,509 --> 00:33:58,911 and needs to use the telephone. 529 00:34:00,978 --> 00:34:02,747 Have a seat, Mr. Sampson. 530 00:34:05,483 --> 00:34:06,851 Can I get you boys anything? 531 00:34:06,885 --> 00:34:11,456 I would love another of those delicious gimlets if you wouldn't mind. 532 00:34:11,489 --> 00:34:12,824 I wouldn't mind. 533 00:34:12,858 --> 00:34:15,260 It's a ritual, by the way. Not a routine. 534 00:34:15,293 --> 00:34:17,228 The visor thing I was talking about. 535 00:34:18,797 --> 00:34:20,097 I just thought of it. 536 00:34:24,135 --> 00:34:25,905 Hand him the phone, will you, Roger. 537 00:34:31,376 --> 00:34:32,676 Sorry about that. 538 00:34:47,525 --> 00:34:49,360 Lieutenant Guercio please. 539 00:34:51,896 --> 00:34:54,799 Jim. Mel Sampson. I need some law. 540 00:34:54,833 --> 00:34:56,634 I'm at the home of Gordy Lyons. 541 00:34:56,668 --> 00:34:58,702 Address is 73 West... 542 00:34:58,737 --> 00:35:00,438 Ha! I thought you might know already. 543 00:35:00,472 --> 00:35:02,993 Hurry on over. I've got a murder sign you can hang on him. 544 00:35:03,007 --> 00:35:05,210 How soon can you be here? 545 00:35:05,244 --> 00:35:07,312 Send some uniforms over first then. 546 00:35:07,344 --> 00:35:10,248 His dog is growling and I left my heater in the car. 547 00:35:10,282 --> 00:35:11,582 I'll see you soon. 548 00:35:11,583 --> 00:35:12,883 Don't bother Roger. 549 00:35:13,552 --> 00:35:15,688 So you're the eye. 550 00:35:18,923 --> 00:35:20,826 I'm the eye. 551 00:35:20,858 --> 00:35:23,127 You're very cute, Mr. Sampson. 552 00:35:23,161 --> 00:35:27,865 Am I supposed to know what that phone call was in, uh, relation to? 553 00:35:27,898 --> 00:35:29,601 I don't expect you to. 554 00:35:29,634 --> 00:35:31,536 I imagine there's dozens of reasons 555 00:35:31,570 --> 00:35:34,206 the homicide boys would be interested in you. 556 00:35:34,239 --> 00:35:36,274 Aw, hell, he didn't call nobody. 557 00:35:36,307 --> 00:35:38,909 He dialed the number and never pushed talk. 558 00:35:38,943 --> 00:35:41,145 You were on a little fishing expedition weren't you, 559 00:35:41,146 --> 00:35:42,446 but you didn't catch nothing. 560 00:35:43,748 --> 00:35:45,851 Did you really crash your car? 561 00:35:45,884 --> 00:35:47,186 Sadly, yes. 562 00:35:47,952 --> 00:35:49,120 What do you drive? 563 00:35:49,121 --> 00:35:50,756 1980 Trans Am. 564 00:35:51,923 --> 00:35:53,224 Still, it hurts. 565 00:35:53,259 --> 00:35:54,559 It sure does. 566 00:35:55,025 --> 00:35:56,661 Check it out, would you, Rog? 567 00:36:03,635 --> 00:36:05,737 Goddamnit. Ro... Ronnie! 568 00:36:05,771 --> 00:36:08,031 Go on over there and see if there's a car down there. 569 00:36:29,494 --> 00:36:31,063 There's a car down there. 570 00:36:31,096 --> 00:36:32,328 Is it wrecked? 571 00:36:32,329 --> 00:36:33,665 Yeah, it's smoking. 572 00:36:33,699 --> 00:36:35,134 What did I tell ya? 573 00:36:35,166 --> 00:36:37,634 Well, what the hell does any of this prove anyway? 574 00:36:37,668 --> 00:36:40,705 Mm, thank you, Mrs. Lyons. 575 00:36:40,739 --> 00:36:43,374 I'll be inside if you, uh, guys need anything else. 576 00:36:43,407 --> 00:36:44,742 No, stick around, Janet, 577 00:36:45,943 --> 00:36:48,160 and hear what your husband really does for a living. 578 00:36:49,414 --> 00:36:51,016 I already know what he does. 579 00:36:52,050 --> 00:36:53,719 Then let's set it to music. 580 00:36:54,652 --> 00:36:56,654 Three days ago, I stepped in some gum, 581 00:36:56,688 --> 00:36:58,490 and it started me asking questions. 582 00:36:59,490 --> 00:37:01,726 So I punched some people in their fat faces. 583 00:37:03,394 --> 00:37:06,097 I threatened various kneecaps with blunt objects. 584 00:37:06,130 --> 00:37:08,634 On several times I brandished my revolver. 585 00:37:08,666 --> 00:37:13,337 I spent the pathetic amount of mattress money I had on bribes and payoffs. 586 00:37:13,371 --> 00:37:15,773 I did these things because I wanted information. 587 00:37:15,807 --> 00:37:17,275 And I got my information. 588 00:37:18,777 --> 00:37:21,045 And I was certain this would all lead me to a body. 589 00:37:21,079 --> 00:37:24,048 But the only body I found was the one I started out with. 590 00:37:25,817 --> 00:37:27,519 A girl named Dorothy Mahler. 591 00:37:29,987 --> 00:37:31,322 And much to my surprise, 592 00:37:31,356 --> 00:37:33,091 you didn't have Dorothy killed to cover up 593 00:37:33,092 --> 00:37:34,857 another murder or because she had gone Federal. 594 00:37:34,858 --> 00:37:37,395 You had her killed for the stupidest fucking reason I've ever heard of. 595 00:37:37,396 --> 00:37:39,664 You had her killed because she found some Polaroids 596 00:37:39,697 --> 00:37:42,634 of you getting a blow job from a woman that wasn't your wife. 597 00:37:45,369 --> 00:37:46,537 What is this shit? 598 00:37:46,538 --> 00:37:49,373 Well, that's you. That's your... 599 00:37:49,407 --> 00:37:50,775 And that's... 600 00:37:50,807 --> 00:37:52,107 Not Janet. 601 00:37:53,545 --> 00:37:57,248 I found some photos like that once, remember Rog? 602 00:37:57,282 --> 00:37:59,050 Got some diamonds out of the deal. 603 00:37:59,884 --> 00:38:01,286 They're in a drawer somewhere. 604 00:38:01,318 --> 00:38:03,221 Oh, knock it off, Ronnie. 605 00:38:04,655 --> 00:38:06,692 You boys and your Polaroids. 606 00:38:08,326 --> 00:38:10,762 That's a fascinating tale, Mr. Sampson, 607 00:38:12,030 --> 00:38:15,266 with some mildly convincing fabrications. 608 00:38:15,300 --> 00:38:17,168 I'm very curious. 609 00:38:17,202 --> 00:38:21,072 How did you expect to arrest me without a gun? 610 00:38:21,105 --> 00:38:23,375 Oh I... I didn't come here to arrest you. 611 00:38:24,576 --> 00:38:26,211 I came here to kill you. 612 00:38:27,612 --> 00:38:30,115 And just how do you plan on doing that? 613 00:38:30,148 --> 00:38:31,949 I'm going to strangle you, Gordy. 614 00:38:32,751 --> 00:38:34,987 With my bare hands. 615 00:38:35,019 --> 00:38:38,056 That's a slow way to kill a man. 616 00:38:38,090 --> 00:38:40,524 I think Roger here might have something to say about that 617 00:38:40,525 --> 00:38:41,825 before you're finished. 618 00:38:41,826 --> 00:38:44,762 Well to be honest, I didn't quite plan on Roger being here. 619 00:39:13,391 --> 00:39:14,691 Oh! 620 00:39:20,097 --> 00:39:22,567 Hey Roger, why don't you go fetch your boss's camera? 621 00:39:22,599 --> 00:39:24,067 I want to remember the look in his eyes 622 00:39:24,068 --> 00:39:25,570 when I choke the life out of him. 623 00:39:25,603 --> 00:39:28,639 Oh, hell, Gordy. All this talk makes me want to paint a landscape. 624 00:39:28,672 --> 00:39:31,142 I always thought you were a fucking faggot. 625 00:39:31,842 --> 00:39:33,210 I could have lived with that. 626 00:39:33,244 --> 00:39:35,379 Goddamnit, Janet. Point that some other direction. 627 00:39:35,380 --> 00:39:37,349 All right, Janet, Janet, Janet, 628 00:39:37,382 --> 00:39:42,186 please, Janet, you're doing my job for me. 629 00:39:42,219 --> 00:39:45,323 Roger, take that fucking thing away from her. 630 00:39:45,356 --> 00:39:47,189 No, you get up there and slap it out of her hand. 631 00:39:47,190 --> 00:39:50,194 The most... Worst that would happen is you get a flesh wound. 632 00:39:50,228 --> 00:39:51,896 I gave up my youth for you. 633 00:39:51,929 --> 00:39:55,500 - Sing it, Janet! - Roland Emmerich was gonna put me in a movie. 634 00:39:55,532 --> 00:39:56,933 Goddamnit, Roger. Do something! 635 00:39:56,967 --> 00:39:58,536 I ain't putting my hands on no woman. 636 00:39:58,570 --> 00:40:01,673 No, sure, you'll just send your son Skippy to do it for you. 637 00:40:01,706 --> 00:40:03,907 - You better watch your step, boy. - You know what, sweetheart? 638 00:40:03,942 --> 00:40:05,343 Shoot Roger too while you're at it. 639 00:40:05,344 --> 00:40:06,711 You said... 640 00:40:06,744 --> 00:40:11,682 You said you were gonna whisk me away like the Prince of Monaco. 641 00:40:11,715 --> 00:40:13,015 That's a fine son you've got, Roger. 642 00:40:13,016 --> 00:40:14,652 You teach him to play baseball 643 00:40:14,686 --> 00:40:17,222 and ride a bike and maybe snap a neck? 644 00:40:17,255 --> 00:40:18,990 I made a mistake, Janet. 645 00:40:19,023 --> 00:40:20,557 It happened years ago. 646 00:40:20,590 --> 00:40:22,126 When I was your age, boy, 647 00:40:22,159 --> 00:40:25,663 I was snapping three necks a week for a buck twenty-five an hour. 648 00:40:26,898 --> 00:40:28,198 Let me guess, Gordy. 649 00:40:28,967 --> 00:40:31,170 It was one of the girls down at the club? 650 00:40:31,737 --> 00:40:33,838 One of those, quote, 651 00:40:33,871 --> 00:40:36,440 "Meaningless inventory items 652 00:40:36,474 --> 00:40:39,544 "that couldn't possibly interest you at all"? 653 00:40:39,577 --> 00:40:42,814 What the fuck did you think he was doing down at that club? 654 00:40:42,847 --> 00:40:44,615 Jesus. 655 00:40:44,650 --> 00:40:46,251 Put your pants on and suck it up. 656 00:40:46,284 --> 00:40:47,584 Sit down! 657 00:40:48,987 --> 00:40:50,287 That's not a goddamn hair dryer, Janet. 658 00:40:50,288 --> 00:40:52,523 Sit the fuck down! 659 00:40:52,556 --> 00:40:55,993 You ask me for a tampon? You're gonna need a fucking tampon for your fucking chest! 660 00:40:55,994 --> 00:40:57,762 Janet, listen to me. 661 00:40:57,795 --> 00:41:00,231 Those fucking girls slipped me something. 662 00:41:00,264 --> 00:41:04,201 They... Viagra or... Or ecstasy or something. 663 00:41:04,235 --> 00:41:05,636 I was bonkers. 664 00:41:05,670 --> 00:41:07,404 I was out of my mind, sweetheart. 665 00:41:07,438 --> 00:41:09,839 That ain't the same story you told me about that Mahler girl. 666 00:41:09,840 --> 00:41:12,643 Whoo-hoo. What a mangled web we leave. 667 00:41:12,677 --> 00:41:15,347 It was just a dumb girl's mouth. 668 00:41:15,380 --> 00:41:17,648 A place to put it. It didn't mean anything! 669 00:41:17,681 --> 00:41:20,751 You said she knew things about some certain business activities. 670 00:41:22,086 --> 00:41:23,922 I have a mouth, Gordy. 671 00:41:24,822 --> 00:41:27,125 I have a heart and a soul 672 00:41:27,157 --> 00:41:30,295 and a mouth and a youth and it was all yours. 673 00:41:30,327 --> 00:41:32,396 You said she wasn't gonna stay told. 674 00:41:32,429 --> 00:41:36,000 Janet, you don't know what it's like to be a man my age. 675 00:41:36,032 --> 00:41:38,237 Things don't work like they once did. 676 00:41:38,269 --> 00:41:41,672 It... It was a rare occurrence. 677 00:41:41,706 --> 00:41:44,409 I felt the need to grasp the opportunity. 678 00:41:44,442 --> 00:41:46,610 You weren't around. I am sorry. 679 00:41:46,644 --> 00:41:49,012 You said she was going to bring us all down. 680 00:41:49,045 --> 00:41:50,881 You weren't around, Janet. 681 00:41:50,914 --> 00:41:52,317 It was a practical decision. 682 00:41:52,349 --> 00:41:53,884 Just like having Dorothy killed. 683 00:41:53,918 --> 00:41:56,019 Sure, all she did was open the wrong drawer, 684 00:41:56,054 --> 00:41:57,789 but it's much safer to have her killed. 685 00:41:57,822 --> 00:41:59,323 You didn't say you wanted her killed 686 00:41:59,324 --> 00:42:02,226 because she saw some photos of you getting your pecker polished! 687 00:42:02,260 --> 00:42:03,278 That's enough, Roger! 688 00:42:03,279 --> 00:42:04,296 Best to be practical. 689 00:42:04,329 --> 00:42:06,029 Roger's son will take care of everything. 690 00:42:06,030 --> 00:42:07,632 Snap a neck and it's all over with. 691 00:42:09,500 --> 00:42:13,003 Should I be flattered, Gordy? 692 00:42:13,036 --> 00:42:14,905 You'd kill an innocent girl 693 00:42:14,938 --> 00:42:17,942 just to spare my fragile feelings? 694 00:42:17,976 --> 00:42:20,244 Do I mean that much to you? 695 00:42:20,277 --> 00:42:22,980 I panicked. I just didn't know what else to do. 696 00:42:23,014 --> 00:42:24,414 I... I... Look, 697 00:42:24,449 --> 00:42:26,150 I have never cheated on you, 698 00:42:26,184 --> 00:42:28,686 and I will never cheat on you again. 699 00:42:28,719 --> 00:42:31,489 And if he does he'll just kill some more innocent people 700 00:42:31,523 --> 00:42:32,990 so you don't find out. 701 00:42:33,023 --> 00:42:35,426 And why just kill the girl who saw the photos? 702 00:42:35,460 --> 00:42:38,362 I mean, why not kill the girl who did the actual blowjob? 703 00:42:38,396 --> 00:42:39,629 I mean, Jesus Christ, Gordy. 704 00:42:39,630 --> 00:42:40,797 It don't make no fucking sense! 705 00:42:40,798 --> 00:42:42,567 Now that is an excellent point, Roger, 706 00:42:42,599 --> 00:42:44,067 and I'm glad you brought it up. 707 00:42:44,101 --> 00:42:46,337 I've had men killed before. I won't lie about that. 708 00:42:46,371 --> 00:42:47,489 You shut the fuck up. 709 00:42:47,490 --> 00:42:48,606 It's become routine. 710 00:42:48,639 --> 00:42:50,308 I forgot about the consequences. 711 00:42:50,342 --> 00:42:52,044 It just seemed like an easy fix, baby. 712 00:42:53,110 --> 00:42:54,410 Is it easy, Gordy? 713 00:42:56,681 --> 00:42:58,550 I wouldn't know. 714 00:42:58,583 --> 00:43:00,952 Goddamnit, Janet, I am sorry! 715 00:43:00,985 --> 00:43:02,421 Whoa, all right now. 716 00:43:02,454 --> 00:43:05,156 - Oh! - Okay, I think that takes care of everybody. 717 00:43:05,190 --> 00:43:06,657 Oh, Jesus. 718 00:43:06,690 --> 00:43:07,990 Don't! 719 00:43:30,648 --> 00:43:32,183 I need to change my life. 720 00:44:24,101 --> 00:44:31,076 Oh, man! Get down! Oh, get down! Hey! 721 00:44:38,248 --> 00:44:41,552 Jilly Bean, move your ass. 722 00:44:41,585 --> 00:44:43,387 There's nobody fucking here. 723 00:44:54,097 --> 00:44:58,635 Coming to the stage next, spicy and sweet, Cinnamon. 724 00:44:58,670 --> 00:45:00,271 Cinnamon, get your ass up there. 725 00:45:07,911 --> 00:45:10,013 Hey there cowboy, 726 00:45:10,047 --> 00:45:12,220 would you like to end the evening with a lap dance? 727 00:45:13,117 --> 00:45:14,135 Not tonight, thanks. 728 00:45:14,136 --> 00:45:15,153 Ah... 729 00:45:17,255 --> 00:45:20,291 Let me tell you what's going to happen in the next few minutes. 730 00:45:20,324 --> 00:45:23,761 Fifteen other girls are going to come up asking you the exact same thing. 731 00:45:23,795 --> 00:45:28,166 It's just about closing time and all the girls want to squeeze in one more dance. 732 00:45:28,199 --> 00:45:30,534 Now if you buy a dance from Sheila over there, 733 00:45:30,568 --> 00:45:32,403 she'll talk your ear off about her kids, 734 00:45:32,436 --> 00:45:34,873 child support payments, her deadbeat ex-husband, 735 00:45:34,905 --> 00:45:38,143 and just about every other unsexy thing you can possibly think of. 736 00:45:38,175 --> 00:45:40,010 And that one, Rachel, 737 00:45:40,677 --> 00:45:42,246 yeah well, she's got herpes. 738 00:45:42,280 --> 00:45:45,314 And yes, I know you're not going to get herpes just from one lap dance, 739 00:45:45,315 --> 00:45:47,084 but now that I mentioned it, you're not gonna be able to 740 00:45:47,085 --> 00:45:48,787 look at her without thinking about it. 741 00:45:49,186 --> 00:45:50,486 Sorry. 742 00:45:50,922 --> 00:45:53,624 And Cecilia, well... 743 00:45:53,657 --> 00:45:57,362 Actually she's probably upstairs blowing the boss right now. 744 00:45:57,394 --> 00:46:00,132 And that frumpy little thing in the corner, eh... 745 00:46:01,498 --> 00:46:04,702 She'll shake her ass about as sexily as a concrete mixer, 746 00:46:04,735 --> 00:46:06,503 all the while thinking about getting home 747 00:46:06,536 --> 00:46:09,073 to read Dostoevsky and play Sudoku with her cats. 748 00:46:10,708 --> 00:46:12,410 What I'm trying to say is, 749 00:46:12,443 --> 00:46:14,746 if you're waiting for a better offer to come around, 750 00:46:14,778 --> 00:46:16,813 it's not going to happen. 751 00:46:16,847 --> 00:46:18,916 So why don't we spend a few minutes together 752 00:46:18,949 --> 00:46:22,386 before we each go home and cross another day off our calendars. 753 00:46:23,086 --> 00:46:24,989 Not tonight, thanks. 754 00:46:27,257 --> 00:46:30,094 I suppose you'd like to sit here in the back and watch for free 755 00:46:30,128 --> 00:46:31,428 where you don't have to tip. 756 00:46:31,429 --> 00:46:32,596 Would it make you feel better 757 00:46:32,597 --> 00:46:33,964 if I told you I was near-sighted? 758 00:46:33,965 --> 00:46:36,233 I can see your contacts. 759 00:46:36,266 --> 00:46:38,135 All right, you got me. 760 00:46:40,838 --> 00:46:43,441 - Let's go. - Oh, no that's not for a lap dance. 761 00:46:43,474 --> 00:46:45,742 That's for your speech, and for 762 00:46:45,777 --> 00:46:47,479 letting me get back to my Old Grand-Dad. 763 00:46:48,512 --> 00:46:49,812 Fucking asshole. 764 00:46:50,380 --> 00:46:51,915 Pour me a drink. 765 00:46:51,949 --> 00:46:54,251 All right, ladies and gentlemen, that was Cinnamon. 766 00:46:54,284 --> 00:46:56,320 Let her know. Let her know. 767 00:46:57,355 --> 00:46:58,690 Hey cowboy, 768 00:46:58,722 --> 00:47:01,793 would you like to end the evening with a lap dance? 769 00:47:02,527 --> 00:47:04,195 God, your eyes are beautiful. 770 00:47:07,164 --> 00:47:08,464 Thanks. 771 00:47:09,467 --> 00:47:11,903 I'm sorry, I've just never seen them before. 772 00:47:14,871 --> 00:47:16,171 So how about that lap dance? 773 00:47:16,173 --> 00:47:17,473 I'm Mel. 774 00:47:18,443 --> 00:47:19,561 Dorothy. 775 00:47:19,562 --> 00:47:20,679 You don't look frumpy. 776 00:47:20,711 --> 00:47:22,880 Oh, slow down with the compliments. 777 00:47:22,914 --> 00:47:25,116 I'm supposed to be the one sweet-talking you. 778 00:47:25,148 --> 00:47:28,085 Your associate over there called you frumpy. 779 00:47:28,119 --> 00:47:29,554 Oh. 780 00:47:29,586 --> 00:47:32,891 Well that's Jill and she doesn't like me very much. 781 00:47:32,923 --> 00:47:34,391 I think I just joined the club. 782 00:47:35,291 --> 00:47:36,894 You don't like me very much either? 783 00:47:36,927 --> 00:47:37,829 She doesn't like me. 784 00:47:37,830 --> 00:47:38,730 Ah. 785 00:47:42,967 --> 00:47:44,268 Are you one of those guys 786 00:47:44,302 --> 00:47:47,239 that likes to strike up a conversation around closing, 787 00:47:48,438 --> 00:47:51,141 and then wants to continue it at a coffee shop, 788 00:47:51,175 --> 00:47:53,744 or maybe my apartment or your apartment or a hotel room? 789 00:47:53,777 --> 00:47:55,077 Does that happen a lot? 790 00:47:56,079 --> 00:47:58,148 I don't let it happen a lot. 791 00:47:58,181 --> 00:47:59,481 But you do let it happen? 792 00:48:00,818 --> 00:48:02,103 No comment. 793 00:48:02,104 --> 00:48:03,387 I'm sorry. 794 00:48:03,420 --> 00:48:04,755 It's none of my business. 795 00:48:06,490 --> 00:48:07,625 Yeah, I guess not. 796 00:48:07,626 --> 00:48:08,759 The answer is no. 797 00:48:08,793 --> 00:48:10,662 - I'm not one of those guys. - Good. 798 00:48:12,295 --> 00:48:13,529 So how about that lap dance? 799 00:48:13,530 --> 00:48:14,830 Come have a drink with me. 800 00:48:15,766 --> 00:48:18,033 I thought you just said you weren't one of those guys. 801 00:48:18,034 --> 00:48:19,737 You said those guys ask you for coffee. 802 00:48:19,769 --> 00:48:21,472 I'm asking you out for a drink. 803 00:48:23,440 --> 00:48:24,674 I don't drink. 804 00:48:24,675 --> 00:48:25,975 Good girl. 805 00:48:27,010 --> 00:48:28,313 Yeah, "Good girl." 806 00:48:30,347 --> 00:48:31,916 Don't tell me you're one of those 807 00:48:31,949 --> 00:48:34,385 Travis Bickle types that wants to save me? 808 00:48:34,418 --> 00:48:35,718 No, no. You're a big girl now, 809 00:48:35,719 --> 00:48:38,422 and I'm not any type. 810 00:48:38,456 --> 00:48:40,091 I'm just trying to be friendly. 811 00:48:43,527 --> 00:48:45,796 People don't come to these kind of places to make friends. 812 00:48:45,797 --> 00:48:48,536 Oh, I've made life-long friends in all sorts of strange places. 813 00:48:50,168 --> 00:48:51,468 That's a lie. 814 00:48:52,269 --> 00:48:53,870 I don't think you have any life-long friends, 815 00:48:53,871 --> 00:48:55,175 otherwise you wouldn't be here. 816 00:48:57,407 --> 00:48:58,707 You're right. 817 00:48:59,876 --> 00:49:01,846 I've let relationships lapse. 818 00:49:05,016 --> 00:49:06,885 I'm sorry. 819 00:49:06,918 --> 00:49:09,153 I... I don't know what's gotten into me. 820 00:49:09,186 --> 00:49:11,154 I just... I guess all of a sudden I felt like I could read you, 821 00:49:11,155 --> 00:49:12,557 - but it's not my place. - It's okay. 822 00:49:12,590 --> 00:49:14,725 I can handle candor. 823 00:49:14,757 --> 00:49:17,227 - Is that what that was? - It might have been bitchiness. 824 00:49:17,262 --> 00:49:19,064 Okay. 825 00:49:19,097 --> 00:49:21,700 Well, let's split it down the middle and call it "sass." 826 00:49:22,766 --> 00:49:24,066 Deal. 827 00:49:25,103 --> 00:49:27,037 What do you do for a living, Mel? 828 00:49:27,070 --> 00:49:28,370 I'm a private investigator. 829 00:49:28,373 --> 00:49:29,874 Oh, a shamus. 830 00:49:31,342 --> 00:49:32,475 Are you working on a case? 831 00:49:32,476 --> 00:49:33,776 Uh, it's my night off. 832 00:49:34,913 --> 00:49:36,581 So you wanted to spend the night 833 00:49:36,614 --> 00:49:37,983 looking at some naked girls. 834 00:49:40,284 --> 00:49:42,452 I was next door, actually, 835 00:49:42,487 --> 00:49:44,387 listening to my friend Sally Jaye 836 00:49:44,422 --> 00:49:46,023 sing some songs sung blue. 837 00:49:46,056 --> 00:49:47,403 Only I wasn't hearing the songs. 838 00:49:47,425 --> 00:49:48,993 I was... 839 00:49:49,025 --> 00:49:51,661 I was hearing Marley's chains rattling all around me, 840 00:49:51,695 --> 00:49:54,064 and I decided I needed something new in my life. 841 00:49:54,097 --> 00:49:55,397 Does that ever happen to you? 842 00:49:56,199 --> 00:49:57,734 Sure. 843 00:49:57,768 --> 00:50:01,028 That's how I ended up here wearing nothing but my First Communion necklace. 844 00:50:04,342 --> 00:50:05,943 Last call for lap dancing. 845 00:50:05,976 --> 00:50:08,346 Where the hell did you get those eyes? 846 00:50:10,481 --> 00:50:11,883 The usual way I guess. 847 00:50:18,889 --> 00:50:20,407 Sampson, aye? 848 00:50:20,408 --> 00:50:21,925 Yeah, yeah, like Samson and Delilah. 849 00:50:23,460 --> 00:50:24,628 Your hair's not that long. 850 00:50:24,629 --> 00:50:25,796 Well I'm not that strong. 851 00:50:25,829 --> 00:50:27,129 Maybe. 852 00:50:28,431 --> 00:50:30,434 But you do have a thing for Philistine women. 853 00:50:35,106 --> 00:50:36,406 Your gun's showing. 854 00:50:37,074 --> 00:50:39,677 I've got a permit for it. 855 00:50:39,710 --> 00:50:42,145 It's not that. It's just not the first one I've seen tonight. 856 00:50:42,146 --> 00:50:42,997 Yeah? 857 00:50:42,998 --> 00:50:43,847 Yup. 858 00:50:44,949 --> 00:50:46,249 See that guy over there? 859 00:50:48,518 --> 00:50:50,788 Well I asked him if he wanted a lap dance. 860 00:50:50,822 --> 00:50:52,187 He offered to buy me a drink too. 861 00:50:52,188 --> 00:50:54,391 And then when I said no, 862 00:50:54,425 --> 00:50:57,227 he showed me the gun sticking out of his waistband. 863 00:50:57,260 --> 00:50:59,295 Suggested that I perform fellatio on it. 864 00:50:59,329 --> 00:51:00,764 Why's he still here? 865 00:51:00,797 --> 00:51:03,231 Who am I gonna tell? He's probably a friend of the boss. 866 00:51:04,034 --> 00:51:05,536 We get all sorts of seedy types. 867 00:51:05,568 --> 00:51:06,868 Stay here. 868 00:51:14,110 --> 00:51:15,410 Excuse me, ma'am. 869 00:51:15,980 --> 00:51:16,864 Where is it? 870 00:51:16,865 --> 00:51:17,748 What? 871 00:51:17,780 --> 00:51:18,933 Where's the piece? 872 00:51:18,934 --> 00:51:20,085 What? 873 00:51:24,422 --> 00:51:25,722 My mistake. 874 00:51:30,594 --> 00:51:32,112 You know this guy? 875 00:51:32,113 --> 00:51:33,630 Don't worry about it, sweetie. 876 00:51:33,664 --> 00:51:35,432 All right everybody, 877 00:51:35,465 --> 00:51:39,135 this is the last dance, the last song, and last call. 878 00:51:39,170 --> 00:51:40,154 Hey cowboy. 879 00:51:40,155 --> 00:51:41,137 Not tonight. 880 00:51:41,172 --> 00:51:42,571 Is still calling on you to make it rain, 881 00:51:42,572 --> 00:51:44,608 so get those singles out for Cinnamon, 882 00:51:44,641 --> 00:51:47,177 Pony, Rainbow, Dollhouse, and Dancer Legs. 883 00:51:47,178 --> 00:51:49,713 You have to leave him. 884 00:51:49,746 --> 00:51:51,147 Let 'em know! 885 00:51:51,181 --> 00:51:54,618 He's completely taking advantage of you and if you don't... 886 00:51:54,652 --> 00:51:56,487 The fuck are you doing in here? 887 00:51:56,519 --> 00:51:57,220 I must be lost. 888 00:51:57,221 --> 00:51:57,920 Sure. 889 00:51:57,954 --> 00:52:00,189 You must have missed that left turn back in Albuquerque. 890 00:52:00,190 --> 00:52:01,658 Hey Freddie, will you show this gentleman 891 00:52:01,659 --> 00:52:03,927 how to get the fuck out of my dressing room? 892 00:52:08,398 --> 00:52:10,667 You embarrass me, sweetheart. 893 00:52:10,701 --> 00:52:12,969 A man doesn't like to ask for directions. 894 00:52:13,003 --> 00:52:14,605 I can find my way out, Fred. 895 00:52:14,637 --> 00:52:16,673 I saw you found that better offer as well. 896 00:52:16,708 --> 00:52:18,675 Don't be so hard on yourself, kid. 897 00:52:19,510 --> 00:52:21,679 Your face is an acquired taste, but 898 00:52:23,014 --> 00:52:24,314 I'm getting used to it. 899 00:52:28,885 --> 00:52:31,054 We are closing down. 900 00:52:31,088 --> 00:52:33,891 They'll be here tomorrow too. 901 00:52:33,925 --> 00:52:35,793 Finish it and get the fuck out. 902 00:53:48,532 --> 00:53:53,004 Whoo, yeah! Strap me to the mast, Sally! 903 00:53:53,371 --> 00:53:54,604 Hiya, Mel. 904 00:53:54,605 --> 00:53:56,357 Hey. 905 00:53:56,358 --> 00:53:58,108 Wanna come up and join us on one? 906 00:53:58,141 --> 00:54:01,044 I think you could use me more down here. 907 00:54:01,978 --> 00:54:04,014 This is our last song. 908 00:54:04,047 --> 00:54:05,716 You guys have been great. 909 00:54:08,452 --> 00:54:10,120 Hey, another Grand-Dad? 910 00:54:10,152 --> 00:54:11,087 Yeah, bonded. 911 00:54:11,088 --> 00:54:12,022 All right. 912 00:54:13,289 --> 00:54:17,362 I can't find the moon 913 00:54:18,563 --> 00:54:23,568 In the middle of nowhere 914 00:54:28,771 --> 00:54:33,010 I can't find the moon 915 00:54:34,112 --> 00:54:39,083 In the middle of nowhere 916 00:54:44,088 --> 00:54:47,625 Kind of makes you wonder 917 00:54:47,657 --> 00:54:52,128 What darkness can disguise 918 00:54:52,161 --> 00:54:55,799 When I can't find the moon 919 00:54:55,833 --> 00:54:59,403 In the middle of the night 920 00:55:00,269 --> 00:55:04,275 I can't find the moon 921 00:55:05,643 --> 00:55:10,882 In the middle of nowhere 922 00:55:15,085 --> 00:55:19,423 When I get there 923 00:55:19,456 --> 00:55:23,594 I don't know how I'll get back 924 00:55:23,626 --> 00:55:27,597 Is it better 925 00:55:27,630 --> 00:55:31,335 To want it than to lose it 926 00:55:31,367 --> 00:55:36,673 Once you have it? 927 00:55:40,510 --> 00:55:45,550 There's a motel room in Amarillo 928 00:55:46,416 --> 00:55:51,989 Waiting for me 929 00:55:56,327 --> 00:56:01,632 There's a motel room in Amarillo 930 00:56:02,266 --> 00:56:07,572 Waiting for me 931 00:56:11,375 --> 00:56:15,211 It's the only destination 932 00:56:15,244 --> 00:56:19,449 I have in mind 933 00:56:19,483 --> 00:56:26,423 And I can't see nothing but a train going by 934 00:56:28,057 --> 00:56:31,528 So is that your idea of what bad guys do? 935 00:56:31,561 --> 00:56:33,063 Ask you to pleasure their gun? 936 00:56:34,297 --> 00:56:35,499 I was thinking on my feet. 937 00:56:35,500 --> 00:56:36,700 It was a dirty trick. 938 00:56:36,733 --> 00:56:38,402 No. It was a test. 939 00:56:38,434 --> 00:56:41,773 I wanted to see if you were the kind of guy who would stand up for me. 940 00:56:41,806 --> 00:56:43,624 You passed. 941 00:56:43,625 --> 00:56:45,442 This was a test too, and you failed. 942 00:56:45,476 --> 00:56:47,142 You shouldn't go out for drinks with strange men. 943 00:56:47,143 --> 00:56:48,443 I could be dangerous. 944 00:56:48,445 --> 00:56:50,514 I've always had a natural trust for strangers. 945 00:56:51,715 --> 00:56:53,316 I guess my mom forgot to give me the speech. 946 00:56:53,317 --> 00:56:54,751 Well, you just got it. 947 00:56:57,353 --> 00:56:58,922 Do you still wanna buy me that drink? 948 00:56:58,956 --> 00:57:00,291 You don't drink. 949 00:57:00,324 --> 00:57:01,457 Nah, it's a special occasion. 950 00:57:01,458 --> 00:57:03,960 All right, in a minute. 951 00:57:03,994 --> 00:57:05,127 Uh, this is the last song. 952 00:57:05,128 --> 00:57:07,063 How's your dance card looking? 953 00:57:07,097 --> 00:57:08,633 Empty. 954 00:57:14,905 --> 00:57:16,205 Oh, God. 955 00:57:19,742 --> 00:57:21,042 Okay. 956 00:57:26,750 --> 00:57:28,351 Whoa! Okay. 957 00:57:32,456 --> 00:57:33,925 What are you giggling about? 958 00:57:34,458 --> 00:57:35,992 I'm on drugs. 959 00:57:36,860 --> 00:57:38,161 What are you on? 960 00:57:38,195 --> 00:57:40,130 Ecstasy. 961 00:57:40,164 --> 00:57:42,098 Some of the girls were passing them around in the dressing room 962 00:57:42,099 --> 00:57:44,235 and I've never done drugs before, so... 963 00:57:44,969 --> 00:57:46,304 Why start now? 964 00:57:47,704 --> 00:57:49,472 That's a silly question. 965 00:57:49,505 --> 00:57:51,339 Because it's "now" every time you do anything, 966 00:57:51,340 --> 00:57:53,743 so if everybody always asked that question 967 00:57:53,777 --> 00:57:56,112 then nobody would ever do anything. 968 00:57:56,146 --> 00:57:58,215 It would always be too late. 969 00:58:01,085 --> 00:58:02,385 All right. 970 00:58:08,925 --> 00:58:11,261 Mmm. 971 00:58:11,295 --> 00:58:12,246 Are you okay? 972 00:58:12,247 --> 00:58:13,197 I don't feel good. 973 00:58:13,231 --> 00:58:14,765 How many did you take? 974 00:58:16,333 --> 00:58:17,566 I took two. 975 00:58:17,567 --> 00:58:19,401 I didn't... I didn't feel anything after the first one 976 00:58:19,402 --> 00:58:20,386 so I just took another. 977 00:58:20,387 --> 00:58:21,370 Whoa, whoa, whoa. 978 00:58:21,405 --> 00:58:23,006 Shake and shake the ketchup bottle. 979 00:58:23,039 --> 00:58:25,409 None will come, and then a lot will. 980 00:58:28,378 --> 00:58:29,678 You're okay. 981 00:58:32,583 --> 00:58:33,883 Okay. 982 00:58:42,059 --> 00:58:44,461 Um, I can't move. 983 00:58:45,996 --> 00:58:48,731 Can I just stand on your feet like a little girl 984 00:58:48,766 --> 00:58:51,034 and you can dance for me? 985 00:58:51,802 --> 00:58:53,102 Climb on. 986 00:59:00,543 --> 00:59:02,980 Ooh... 987 00:59:05,148 --> 00:59:05,799 Better? 988 00:59:05,800 --> 00:59:06,449 Mmm. 989 00:59:06,483 --> 00:59:07,783 Okay. 990 00:59:08,152 --> 00:59:09,487 I like this song. 991 00:59:27,070 --> 00:59:29,105 - I kept your business card. - Mmm. 992 00:59:31,340 --> 00:59:33,577 I'm sorry that I cried wolf back there. 993 00:59:35,945 --> 00:59:37,681 I swear I'll never do that to you again. 994 00:59:37,713 --> 00:59:40,884 Ah, you can shout "wolf" from the rooftops. 995 00:59:40,918 --> 00:59:43,086 You could title your debut LP Wolf. 996 00:59:43,119 --> 00:59:46,022 - You can name your first-born son "Wolf." - Hmm. 997 00:59:46,056 --> 00:59:47,557 I'll come running every time. 998 00:59:49,994 --> 00:59:51,329 You're sweet. 999 00:59:55,565 --> 00:59:56,698 Hmm. 1000 00:59:56,699 --> 00:59:58,201 Come on. 1001 01:00:01,505 --> 01:00:02,805 Mmm. 1002 01:00:06,675 --> 01:00:08,112 Quarter to two, guys. 1003 01:00:08,144 --> 01:00:09,478 Noise ordinance. 1004 01:00:09,512 --> 01:00:10,779 Oh, come on, Chipper. 1005 01:00:10,780 --> 01:00:12,065 Them's the rules, Sally. 1006 01:00:12,066 --> 01:00:13,349 Jesus. 1007 01:00:13,384 --> 01:00:14,985 Come on, one more quiet one. 1008 01:00:16,652 --> 01:00:17,886 Come on. 1009 01:00:17,887 --> 01:00:18,989 I'm beat. 1010 01:00:18,990 --> 01:00:20,090 One more, come on, Sally. 1011 01:00:20,123 --> 01:00:21,692 Why don't you play one? 1012 01:00:21,724 --> 01:00:22,826 Not tonight. 1013 01:00:22,827 --> 01:00:23,927 Oh, please? 1014 01:00:23,960 --> 01:00:27,163 Why don't you play that one you were noodling around with the other night at my place. 1015 01:00:27,164 --> 01:00:28,866 - I don't remember. - You know. The one when you were drunk. 1016 01:00:28,898 --> 01:00:29,950 Oh, that helps. 1017 01:00:29,951 --> 01:00:31,001 Come on. 1018 01:00:31,601 --> 01:00:32,901 Come on. 1019 01:00:35,672 --> 01:00:39,676 Jesus, you put me on the spot a little here, Sally. 1020 01:00:41,445 --> 01:00:44,081 Oh, well, here's a piece of it. 1021 01:00:44,114 --> 01:00:45,414 Um... 1022 01:00:46,849 --> 01:00:48,617 I think this is what you're thinking of. 1023 01:00:50,820 --> 01:00:52,120 Yeah. 1024 01:01:04,235 --> 01:01:07,872 Go back to sleep 1025 01:01:10,974 --> 01:01:15,346 Soon it will be light 1026 01:01:18,514 --> 01:01:19,949 She moans 1027 01:01:21,385 --> 01:01:23,587 And slides down further 1028 01:01:28,425 --> 01:01:31,062 Gotta move your car by ten 1029 01:01:33,896 --> 01:01:38,768 As I lay down with Mary 1030 01:01:41,003 --> 01:01:42,440 Again 1031 01:01:49,112 --> 01:01:50,412 Yeah. 1032 01:02:01,492 --> 01:02:04,995 I close my eyes 1033 01:02:07,331 --> 01:02:11,936 And I have a dream 1034 01:02:17,340 --> 01:02:19,943 And I see her face 1035 01:02:24,148 --> 01:02:26,851 And I wonder when 1036 01:02:29,619 --> 01:02:34,791 Will I lay down with Mary 1037 01:02:36,893 --> 01:02:38,195 Again 1038 01:02:40,664 --> 01:02:43,300 I've got no game 1039 01:02:43,333 --> 01:02:46,269 I got no plan 1040 01:02:50,440 --> 01:02:52,674 But I do what I can 1041 01:02:58,047 --> 01:02:59,347 Yeah. 1042 01:03:04,721 --> 01:03:06,021 All right. 1043 01:03:11,494 --> 01:03:12,795 Not bad, Mel. 1044 01:03:12,829 --> 01:03:16,466 Eh, you know, three chords and some sap to hold it together. 1045 01:03:16,500 --> 01:03:18,469 That's the secret formula. 1046 01:03:18,501 --> 01:03:19,902 Hmm. 1047 01:03:19,936 --> 01:03:22,139 It was. 1048 01:03:23,739 --> 01:03:26,242 My mom's name is Mary. 1049 01:03:26,275 --> 01:03:28,811 Yeah? A lot of good women named Mary out there. 1050 01:03:28,846 --> 01:03:31,414 Mmm, a few of the other kind too. 1051 01:03:32,315 --> 01:03:33,650 Hmm. 1052 01:03:35,318 --> 01:03:36,653 So what happened to her? 1053 01:03:36,686 --> 01:03:37,570 Who? 1054 01:03:37,571 --> 01:03:38,454 The girl in the song. 1055 01:03:39,556 --> 01:03:41,224 Nothing happened. 1056 01:03:41,257 --> 01:03:42,557 I made it all up. 1057 01:03:42,793 --> 01:03:43,926 What? 1058 01:03:43,927 --> 01:03:45,027 That's what happens when you've got 1059 01:03:45,028 --> 01:03:46,506 no one in your life to write about. 1060 01:03:47,063 --> 01:03:48,230 Hey! 1061 01:03:48,231 --> 01:03:49,297 Jilly Bean! 1062 01:03:49,298 --> 01:03:50,800 Jesus Christ, Sally. 1063 01:03:50,833 --> 01:03:52,133 You know this guy? 1064 01:03:57,574 --> 01:04:01,610 Please pardon the interruption while we change reels. 1065 01:04:01,644 --> 01:04:03,847 Due to technical difficulties, 1066 01:04:03,880 --> 01:04:08,117 there will be a forty-five second delay between each reel. 1067 01:04:21,130 --> 01:04:23,466 I can't let her stay in this house. 1068 01:04:23,500 --> 01:04:25,135 You won't have to worry about that. 1069 01:04:25,168 --> 01:04:26,702 She's determined to leave this city, 1070 01:04:26,735 --> 01:04:29,905 and she wants to get away as soon as possible. 1071 01:04:29,940 --> 01:04:31,508 I hope she does. 1072 01:04:34,510 --> 01:04:36,313 I hope she can. 1073 01:05:39,409 --> 01:05:41,345 I thought I smelled dick. 1074 01:05:42,512 --> 01:05:44,145 You mean you can smell with that thing too? 1075 01:05:44,146 --> 01:05:47,183 I thought you just used it for steam-cleaning shirts. 1076 01:05:47,217 --> 01:05:50,186 You're the last one that ought to be bringing noses into this. 1077 01:05:50,219 --> 01:05:52,455 Oh, yeah? What's wrong with my nose? 1078 01:05:52,489 --> 01:05:54,624 Nothing. I'm just still trying to figure out 1079 01:05:54,657 --> 01:05:58,193 - if it's igneous, metamorphic, or sedimentary. - Beats me. 1080 01:05:58,228 --> 01:06:01,565 I just remember it's the same type of rock as your heart. 1081 01:06:01,597 --> 01:06:03,032 Well, that's easy then. 1082 01:06:03,400 --> 01:06:04,700 Igneous. 1083 01:06:04,701 --> 01:06:08,204 It used to be on fire, but that was a long time ago. 1084 01:06:08,237 --> 01:06:10,406 Didn't you used to have a heart? 1085 01:06:11,340 --> 01:06:12,710 It's broken. 1086 01:06:15,646 --> 01:06:17,448 Did I do that? 1087 01:06:17,481 --> 01:06:19,249 A long time ago. 1088 01:06:20,516 --> 01:06:22,485 Looks pretty fresh to me. 1089 01:06:30,994 --> 01:06:33,630 I heard you skipped town with a mute boxer. 1090 01:06:33,663 --> 01:06:35,431 Oh. That. 1091 01:06:36,333 --> 01:06:37,701 The honeymoon over? 1092 01:06:37,733 --> 01:06:40,403 Let's just say we've run out of things to talk about. 1093 01:06:40,436 --> 01:06:41,871 I'm sure you'll land on your feet. 1094 01:06:41,905 --> 01:06:43,205 You're looking handsome as ever. 1095 01:06:43,206 --> 01:06:45,675 I'd say the same about you, 1096 01:06:45,708 --> 01:06:48,744 except there's the small matter of that beard you're working on. 1097 01:06:48,777 --> 01:06:51,313 Abe Lincoln didn't free the slaves with a baby face. 1098 01:06:51,347 --> 01:06:53,049 And where did you get that necklace? 1099 01:06:53,083 --> 01:06:55,050 Mug an eight-year-old girl? 1100 01:06:55,085 --> 01:06:56,853 Dorothy Mahler gave it to me. 1101 01:06:56,887 --> 01:06:58,822 You used to work with her back at the club. 1102 01:07:00,856 --> 01:07:02,291 Oh, I remember. 1103 01:07:02,324 --> 01:07:04,092 That's probably not all she gave you. 1104 01:07:04,126 --> 01:07:05,728 I always hated that bitch. 1105 01:07:19,041 --> 01:07:20,576 Oh, damn it. 1106 01:07:25,514 --> 01:07:26,632 Is this your show? 1107 01:07:26,633 --> 01:07:27,750 Yep. 1108 01:07:27,784 --> 01:07:32,289 We run two double features every night and fights on Saturday afternoons. 1109 01:07:32,322 --> 01:07:34,858 "Boxing" wouldn't be quite accurate. 1110 01:07:34,891 --> 01:07:38,427 These dumb yokels are cutting into my screen 2 feature. 1111 01:07:38,460 --> 01:07:40,229 You got a funny way of laying low. 1112 01:07:40,264 --> 01:07:42,666 Oh. With this face I never learned how. 1113 01:07:42,699 --> 01:07:44,467 Still, it's not bad. 1114 01:07:44,501 --> 01:07:46,836 It's a money pit. 1115 01:07:46,869 --> 01:07:49,404 I even have to run the projectors myself. 1116 01:07:49,438 --> 01:07:51,507 Where'd you pick up that trade? 1117 01:07:51,541 --> 01:07:52,643 From a projectionist. 1118 01:07:52,644 --> 01:07:53,744 Yeah? 1119 01:07:54,344 --> 01:07:56,046 What did you teach him? 1120 01:07:57,179 --> 01:07:58,748 The Watusi. 1121 01:08:01,384 --> 01:08:03,753 Are we doing the jealousy bit now? 1122 01:08:03,786 --> 01:08:05,588 I didn't get the new pages. 1123 01:08:06,989 --> 01:08:09,460 Well... 1124 01:08:11,528 --> 01:08:13,896 Come on. I mean, 1125 01:08:13,930 --> 01:08:16,500 you always said I taught you everything you know. 1126 01:08:16,533 --> 01:08:19,469 You were old enough to be my teacher. 1127 01:08:19,502 --> 01:08:22,338 I don't remember any impartin wisdom to go with it. 1128 01:08:22,372 --> 01:08:26,442 And you were an empty vessel, but that wasn't wisdom I was filling you with. 1129 01:08:28,778 --> 01:08:31,949 Let's knock it off before one of us eases into a soft shoe. 1130 01:08:31,981 --> 01:08:33,884 What are you doing here? 1131 01:08:33,917 --> 01:08:35,952 I gotta hang a collar on a guy. 1132 01:08:35,985 --> 01:08:37,003 Here? 1133 01:08:37,004 --> 01:08:38,020 He's right over there. 1134 01:08:43,993 --> 01:08:45,444 What'd this guy do? 1135 01:08:45,445 --> 01:08:46,895 He murdered somebody. 1136 01:08:46,930 --> 01:08:48,332 Anyone I know? 1137 01:08:49,164 --> 01:08:51,201 I don't think so. 1138 01:08:51,234 --> 01:08:53,604 You wanna back me up, for old times' sake? 1139 01:08:56,840 --> 01:09:01,310 Ladies and gentleman, after 22 hard-fought rounds, 1140 01:09:01,344 --> 01:09:05,314 the winner, by technical knockout, is Fred. 1141 01:09:05,347 --> 01:09:07,751 - Come on. - Please give Fred a warm round of applause. 1142 01:09:07,783 --> 01:09:09,217 I gotta lace up the next reel. 1143 01:09:09,252 --> 01:09:10,953 He fought his heart out. 1144 01:09:10,987 --> 01:09:15,125 Fred, please visit the concession stand to claim your free popcorn. 1145 01:09:15,158 --> 01:09:18,362 Stick around, fight fans, for our feature presentation 1146 01:09:18,395 --> 01:09:23,099 of Alan Rudolph's poignant drama Choose Me, 1147 01:09:23,132 --> 01:09:27,269 starring Keith Carradine, Lesley Ann Warren, 1148 01:09:27,302 --> 01:09:32,041 and Genevieve Bu... Bujold. 1149 01:09:32,641 --> 01:09:34,043 Bujold. 1150 01:09:40,949 --> 01:09:42,551 You still see Sally? 1151 01:09:42,585 --> 01:09:45,587 Ah, just the occasional Skype session. 1152 01:09:45,622 --> 01:09:48,325 L.A.'s a bit hot for me right now. 1153 01:09:48,358 --> 01:09:50,592 What'd you pull back there? 1154 01:09:50,627 --> 01:09:52,762 A failed extortion attempt, for one. 1155 01:09:53,863 --> 01:09:55,631 I found some pictures a few weeks back 1156 01:09:55,664 --> 01:09:58,734 of the old boss getting blown by one of the girls. 1157 01:09:58,768 --> 01:10:01,203 I had an inkling he wouldn't want his wife to see them, 1158 01:10:01,238 --> 01:10:03,140 so I tried cashing them in. 1159 01:10:03,773 --> 01:10:05,375 Didn't go as planned. 1160 01:10:12,014 --> 01:10:13,783 What happened to the photos? 1161 01:10:13,817 --> 01:10:15,318 Fuck if I know. 1162 01:10:15,350 --> 01:10:17,386 They weren't where I stashed 'em. 1163 01:10:17,420 --> 01:10:20,590 Maybe I stuck 'em in the wrong locker. 1164 01:10:20,622 --> 01:10:24,760 All I know is I got the fuck out of there. 1165 01:10:26,429 --> 01:10:28,699 I wasted a year of my life with you. 1166 01:10:30,734 --> 01:10:32,903 What else would you have been doing? 1167 01:10:33,603 --> 01:10:34,903 So much. 1168 01:10:36,372 --> 01:10:38,540 Why are you being so cruel to me? 1169 01:10:38,574 --> 01:10:40,344 You're a liability, Jill. 1170 01:10:41,377 --> 01:10:43,947 Don't talk to me like that. 1171 01:10:43,979 --> 01:10:46,048 You're the one who taught me how to shoot. 1172 01:10:53,523 --> 01:10:56,926 I saw an old film noir at the Egyptian awhile back. 1173 01:10:56,960 --> 01:10:59,229 The tagline on the poster read, 1174 01:10:59,261 --> 01:11:03,332 "When a man goes to the devil, he usually takes a woman with him. 1175 01:11:03,365 --> 01:11:05,368 "This man took three." 1176 01:11:08,204 --> 01:11:09,538 I need some air. 1177 01:11:44,306 --> 01:11:47,943 Uh, the men's toilet is full of shit. 1178 01:11:47,978 --> 01:11:49,413 It's taken care of. 1179 01:12:17,873 --> 01:12:23,546 A fella tells me you Asian girls have sideways cunts. 1180 01:12:24,381 --> 01:12:26,149 I'm only half Asian. 1181 01:12:26,182 --> 01:12:28,184 Mine runs diagonal. 1182 01:12:28,217 --> 01:12:31,188 I oughta wash your mouth out with some soap. 1183 01:12:34,222 --> 01:12:36,126 What the fuck are you lookin' at? 1184 01:12:37,126 --> 01:12:38,426 Her. 1185 01:12:38,427 --> 01:12:40,528 That's my wife, you son of a bitch. 1186 01:12:40,563 --> 01:12:41,998 You're a lucky man. 1187 01:12:42,030 --> 01:12:44,367 Yeah. She's a bad girl. 1188 01:12:44,400 --> 01:12:46,702 I don't think so. 1189 01:12:46,735 --> 01:12:48,637 But if she is, I made her that way. 1190 01:12:48,970 --> 01:12:50,272 Ah! 1191 01:12:50,305 --> 01:12:52,541 You must be the white half. 1192 01:12:52,574 --> 01:12:54,677 Or else you've got a chink dick. 1193 01:12:55,744 --> 01:12:56,978 You lost me, old man. 1194 01:12:56,979 --> 01:12:59,783 Oh please, call me "son." 1195 01:13:02,318 --> 01:13:05,087 Who was that old cop friend of yours? 1196 01:13:05,121 --> 01:13:07,789 Used to say you had the Crimson Touch? 1197 01:13:07,823 --> 01:13:11,161 Everything you touch ends up covered in blood, one way or another. 1198 01:13:11,194 --> 01:13:14,131 Fortunately I've just been touching myself since you left. 1199 01:13:15,297 --> 01:13:17,033 I'm in trouble, Mel. 1200 01:13:17,034 --> 01:13:18,768 I've had one eye on you. 1201 01:13:18,801 --> 01:13:20,936 I won't let anything happen. 1202 01:13:20,970 --> 01:13:23,039 I can't watch these movies anymore. 1203 01:13:23,439 --> 01:13:24,739 Every night, 1204 01:13:25,641 --> 01:13:28,411 I see Barbara Stanwyck or Myrna Loy 1205 01:13:28,444 --> 01:13:31,715 and I think how beautiful they were. 1206 01:13:33,382 --> 01:13:36,019 Now they're dead, and it's gonna happen to me. 1207 01:13:36,051 --> 01:13:37,686 Not tonight, it's not. 1208 01:13:38,755 --> 01:13:41,056 You keeping up with your target practice? 1209 01:13:41,090 --> 01:13:43,059 I don't need practice. 1210 01:13:44,627 --> 01:13:46,863 I shot and killed a man after we split. 1211 01:13:48,131 --> 01:13:50,801 That would never have happened if you were still around. 1212 01:13:51,399 --> 01:13:52,935 Maybe not. 1213 01:13:55,371 --> 01:13:57,106 I feel so violent. 1214 01:13:58,341 --> 01:14:00,977 I'm worried for my soul. 1215 01:14:01,010 --> 01:14:03,480 Your soul looks good from where I'm standing. 1216 01:14:04,479 --> 01:14:06,115 Your aim is true, Jill. 1217 01:14:08,118 --> 01:14:09,986 That's the problem. 1218 01:14:12,121 --> 01:14:13,556 I'm gonna grab a smoke. 1219 01:14:14,090 --> 01:14:15,992 Have one of mine. 1220 01:14:16,024 --> 01:14:18,060 No more Old Hats? 1221 01:14:18,094 --> 01:14:19,427 Ultra Lights. 1222 01:14:19,462 --> 01:14:20,797 Healthy boy. 1223 01:14:21,997 --> 01:14:23,332 Baby steps. 1224 01:14:26,168 --> 01:14:28,637 Don't tell me this is your heap? 1225 01:14:29,604 --> 01:14:31,639 Don't you like it? 1226 01:14:31,673 --> 01:14:33,576 It's perfect for a man in your line of work. 1227 01:14:33,609 --> 01:14:35,912 I bet tail jobs are a cinch. 1228 01:14:35,944 --> 01:14:37,813 That never was my forte. 1229 01:14:38,914 --> 01:14:40,750 What happened to the Firebird? 1230 01:14:41,684 --> 01:14:43,853 Crashed it. 1231 01:14:43,886 --> 01:14:46,155 Yeah, I crashed my Boat-Tail too. 1232 01:14:47,122 --> 01:14:49,725 We gotta slow down, baby. 1233 01:14:49,759 --> 01:14:52,427 Hey, I thought you only drove American? 1234 01:14:52,462 --> 01:14:57,233 Well, you never know when something more exotic will come along 1235 01:14:57,265 --> 01:14:59,768 and fall into your lap. 1236 01:15:01,570 --> 01:15:03,672 Jesus Christ. 1237 01:15:03,706 --> 01:15:05,775 - That was fucking terrible. - Give me a break. 1238 01:15:05,807 --> 01:15:07,444 I'm out of practice with you. 1239 01:15:08,676 --> 01:15:10,447 Whose fault is that? 1240 01:15:26,695 --> 01:15:28,965 You got a gun for me? 1241 01:15:33,036 --> 01:15:34,404 What about you? 1242 01:15:35,805 --> 01:15:38,041 If I have a gun I'm going to kill him, 1243 01:15:38,073 --> 01:15:40,076 and I'm trying hard not to do that. 1244 01:15:42,145 --> 01:15:43,780 You ready, Jilly Bean? 1245 01:15:43,813 --> 01:15:45,981 Let's add some horns to this thing. 1246 01:16:15,612 --> 01:16:18,047 Just keep stuffing that popcorn in your face. 1247 01:16:18,079 --> 01:16:20,015 There's a gun trained on you right now. 1248 01:16:25,253 --> 01:16:28,123 Well, you're the girl who sold me my popcorn. 1249 01:16:28,157 --> 01:16:31,260 That must have been somebody that looks like me. 1250 01:16:31,292 --> 01:16:34,029 I find that hard to believe. 1251 01:16:34,063 --> 01:16:35,497 Shut up. 1252 01:16:35,530 --> 01:16:38,301 You and I are going for a ride to the Sheriff's station. 1253 01:16:39,635 --> 01:16:41,938 I haven't had my chewy yet. 1254 01:16:41,970 --> 01:16:45,406 And I get awful angry if I don't get my chewy. 1255 01:16:45,440 --> 01:16:47,844 You murdered Dorothy Mahler. 1256 01:16:47,877 --> 01:16:49,646 You did it because your daddy told you to 1257 01:16:49,679 --> 01:16:51,748 and because you're a psychopath. 1258 01:16:53,515 --> 01:16:55,150 Are you a police officer? 1259 01:16:55,184 --> 01:16:59,322 I'm a private cop, and I'm bringing you in. 1260 01:16:59,354 --> 01:17:01,822 And you're going to spend the rest of your life in prison. 1261 01:17:01,823 --> 01:17:04,293 Now that's certainly one way of looking at it. 1262 01:17:04,327 --> 01:17:06,262 But, uh, it's not the only way. 1263 01:17:06,595 --> 01:17:07,963 Skip it. 1264 01:17:07,997 --> 01:17:09,798 Cuff your right hand to the wheel. 1265 01:17:12,435 --> 01:17:13,735 I'll take that now. 1266 01:17:13,737 --> 01:17:15,202 Sure you can trust yourself with it? 1267 01:17:15,203 --> 01:17:16,470 Sure. I've got my druthers all back 1268 01:17:16,471 --> 01:17:18,239 in the right place. 1269 01:17:18,274 --> 01:17:20,376 You always misuse that word. 1270 01:17:20,408 --> 01:17:22,277 You make a wrong move I'll shoot you in the kidney, 1271 01:17:22,278 --> 01:17:25,347 then dig the bullet out with my dirty hands for a souvenir. 1272 01:17:25,381 --> 01:17:26,916 Start the engine. 1273 01:17:27,315 --> 01:17:28,615 Uh-uh. 1274 01:17:32,087 --> 01:17:36,058 It hurts my feelings when you say I broke your heart. 1275 01:17:36,091 --> 01:17:38,394 It was me that woke up alone that morning. 1276 01:17:39,761 --> 01:17:41,864 I'm trying to be a better person, Jill. 1277 01:17:44,167 --> 01:17:46,335 I'll catch you on the base side, Mel. 1278 01:17:46,368 --> 01:17:48,705 Ah. Projectionist humor. 1279 01:17:50,739 --> 01:17:52,408 Stay sweet, Jilly Bean. 1280 01:17:54,243 --> 01:17:55,543 Let's go. 1281 01:18:30,880 --> 01:18:33,216 Woo! Woo-hoo-hoo! 1282 01:19:13,956 --> 01:19:15,157 Jesus. 1283 01:19:15,158 --> 01:19:16,892 Hiya, Jilly Bean. 1284 01:19:20,194 --> 01:19:21,462 Oh, God. 1285 01:19:21,463 --> 01:19:23,666 - I'm gonna go call an ambulance. - Stay with me. 1286 01:19:24,900 --> 01:19:26,685 What happened? 1287 01:19:26,686 --> 01:19:28,470 It's all your fault. 1288 01:19:28,503 --> 01:19:31,039 I was distracted and he got the jump on me. 1289 01:19:32,073 --> 01:19:33,475 I was thinking about you. 1290 01:19:33,509 --> 01:19:34,608 Don't say that. 1291 01:19:34,609 --> 01:19:37,045 I knew you'd be the death of me. 1292 01:19:37,078 --> 01:19:39,215 Baby please. Let me go call an ambulance. 1293 01:19:39,247 --> 01:19:41,384 I want you here with me. 1294 01:19:41,417 --> 01:19:43,253 I don't want anyone to bother us. 1295 01:19:45,054 --> 01:19:47,288 I've gotta go do a changeover, baby. 1296 01:19:47,322 --> 01:19:49,823 Otherwise the reel's gonna end and the screen's gonna go dark, 1297 01:19:49,824 --> 01:19:52,193 and people will get mad and they'll start looking around. 1298 01:19:52,194 --> 01:19:53,930 And they'll find us here, and bother us. 1299 01:19:53,962 --> 01:19:56,898 So let me go do that and then I'll come right back here 1300 01:19:56,931 --> 01:19:58,434 and stay with you, okay? 1301 01:19:58,466 --> 01:20:00,202 I've seen this movie. 1302 01:20:01,569 --> 01:20:03,438 This is the last reel. 1303 01:20:06,208 --> 01:20:08,545 I've missed you for so long. 1304 01:20:10,679 --> 01:20:12,047 Are you my girl? 1305 01:20:12,081 --> 01:20:14,650 I'm your girl. I've always been your girl. 1306 01:20:14,684 --> 01:20:16,485 But I've been lost, Jill. 1307 01:20:17,319 --> 01:20:19,188 I've been violent too. 1308 01:20:19,220 --> 01:20:20,388 Your soul is good, Mel. 1309 01:20:20,389 --> 01:20:22,659 I know your soul and it's beautiful. 1310 01:20:23,760 --> 01:20:25,194 Let's make a kid together. 1311 01:20:25,226 --> 01:20:25,994 Okay. 1312 01:20:25,995 --> 01:20:26,762 Okay? 1313 01:20:26,796 --> 01:20:27,980 Okay. Right now? 1314 01:20:27,981 --> 01:20:29,164 Okay. 1315 01:20:29,198 --> 01:20:30,666 Baby, you've lost a lot of blood. 1316 01:20:30,698 --> 01:20:32,611 I don't know if I can get you hard right now. 1317 01:20:39,541 --> 01:20:41,043 We can make a baby. 1318 01:20:42,945 --> 01:20:45,847 And I can teach her to ride a bike, 1319 01:20:45,881 --> 01:20:48,585 and play guitar, and baseball. 1320 01:20:50,019 --> 01:20:53,256 They have Old School Sesame Street on DVD now. 1321 01:20:54,355 --> 01:20:57,159 We can show her that instead of the Elmo shit. 1322 01:20:59,127 --> 01:21:02,631 And I can take her on walks down to the creek where I grew up. 1323 01:21:05,333 --> 01:21:08,337 But it's not there anymore. 1324 01:21:08,371 --> 01:21:13,208 Sweetheart, you and I would make the ugliest damn kids. 1325 01:21:16,945 --> 01:21:19,381 This wasn't just kismet tonight, was it? 1326 01:21:19,413 --> 01:21:21,317 Gordy sent that guy after me. 1327 01:21:21,350 --> 01:21:22,986 He was here to kill me. 1328 01:21:23,886 --> 01:21:25,288 Could've been... 1329 01:21:26,454 --> 01:21:27,957 Stepmother... 1330 01:21:28,990 --> 01:21:30,460 When did you... 1331 01:21:31,327 --> 01:21:32,762 What is that tattoo? 1332 01:21:32,795 --> 01:21:34,364 That's a Jilly Bean. 1333 01:21:36,398 --> 01:21:37,867 Sing to me, Jilly. 1334 01:21:37,899 --> 01:21:39,734 Baby, let me go call an ambulance. 1335 01:21:39,769 --> 01:21:42,538 Sing me that song you used to dance to at the club. 1336 01:21:42,572 --> 01:21:44,156 Baby. 1337 01:21:44,157 --> 01:21:45,740 Just that one song, 1338 01:21:45,774 --> 01:21:48,744 and then I promise, I'll let you go call an ambulance. 1339 01:21:49,545 --> 01:21:51,914 Okay. Okay. 1340 01:21:54,750 --> 01:22:00,488 I said if I'm in luck I just might get picked up 1341 01:22:00,521 --> 01:22:06,127 I said I'm fishin' trick and you can call it what you want, girl 1342 01:22:06,162 --> 01:22:09,664 I said I'm wigglin' my fanny 1343 01:22:09,698 --> 01:22:14,503 I raunchy dancin', I'm a doin' it, doin' it 1344 01:22:14,537 --> 01:22:16,639 Try not to pass out 1345 01:22:18,439 --> 01:22:19,841 Mel? 1346 01:22:21,777 --> 01:22:23,145 Mel? 1347 01:22:24,613 --> 01:22:25,981 Oh, God. 1348 01:22:48,671 --> 01:22:50,405 Hey, we're out of quarters. 1349 01:22:50,439 --> 01:22:53,275 Why the fuck did you change the price to $7.50? 1350 01:22:57,479 --> 01:22:58,948 Oh, my God. 1351 01:23:02,150 --> 01:23:04,153 Help. Somebody help. 1352 01:23:04,186 --> 01:23:06,087 Somebody help! 1353 01:23:06,122 --> 01:23:09,892 Jesus Christ, this guy's fucking dead! 1354 01:23:17,632 --> 01:23:20,168 Shake that ass, popcorn girl! 1355 01:23:20,202 --> 01:23:22,204 Shake that ass! 1356 01:24:16,490 --> 01:24:18,527 Oh, would you stop that. 1357 01:24:18,560 --> 01:24:19,794 He's on his way up here. 1358 01:24:19,795 --> 01:24:21,430 Please get dressed. 1359 01:24:21,462 --> 01:24:22,497 I am dressed. 1360 01:24:22,498 --> 01:24:23,532 Oh, yeah right. 1361 01:24:26,034 --> 01:24:29,037 - Are these the only pants you brought to wear? - Yep. 1362 01:24:29,070 --> 01:24:30,972 Well, will you put them on? 1363 01:24:31,474 --> 01:24:32,875 Dress me, Mommy. 1364 01:24:32,908 --> 01:24:36,846 Oh for heaven's sakes, Mary, I wish you'd take this seriously. 1365 01:24:37,880 --> 01:24:39,948 I'm excited. 1366 01:24:39,980 --> 01:24:43,951 I think it's about time a couple of us hens got some dick in here. 1367 01:24:43,984 --> 01:24:45,153 Don't talk like that. 1368 01:24:45,154 --> 01:24:47,190 Well, that's what they're called. 1369 01:24:47,890 --> 01:24:49,191 "Dicks." 1370 01:24:49,224 --> 01:24:50,726 Do you have any brandy? 1371 01:24:50,760 --> 01:24:52,160 You're supposed to offer him brandy. 1372 01:24:52,161 --> 01:24:54,463 He's not going to ask for it, but he will expect it. 1373 01:24:55,997 --> 01:24:59,968 No, Mary, I don't have any brandy. 1374 01:25:00,002 --> 01:25:03,539 She is your daughter and all I'm trying to do is... 1375 01:25:08,243 --> 01:25:09,778 Mother, I love you. 1376 01:25:09,810 --> 01:25:15,349 I love you very much and I promise you, Dorothy's okay. 1377 01:25:15,384 --> 01:25:18,020 She's just... She ran off with some guy for a few days 1378 01:25:18,052 --> 01:25:19,254 and she's having the time of her life 1379 01:25:19,255 --> 01:25:22,391 and the last thing she's thinking about is me and you. 1380 01:25:22,423 --> 01:25:24,292 Now go get the door for the dick... 1381 01:25:24,793 --> 01:25:26,694 Dick-tective. 1382 01:25:26,728 --> 01:25:30,432 And I promise you I will be on my best behavior. 1383 01:25:30,466 --> 01:25:34,570 You're just so easy to fuck with, Mommy. 1384 01:25:36,270 --> 01:25:37,907 All right. 1385 01:25:37,939 --> 01:25:39,540 Would you please get the door? 1386 01:25:39,573 --> 01:25:41,675 I want to be seated when he arrives. 1387 01:25:41,710 --> 01:25:43,212 Of course. 1388 01:25:45,213 --> 01:25:46,747 God, Mary. 1389 01:25:46,782 --> 01:25:49,051 Thank you. 1390 01:25:49,085 --> 01:25:51,220 Ugh, this damn music. 1391 01:26:05,501 --> 01:26:06,801 Ready? 1392 01:26:08,904 --> 01:26:10,339 Yes, ready. 1393 01:26:14,743 --> 01:26:16,045 Yes? 1394 01:26:16,078 --> 01:26:18,013 I'm looking for Mrs. Mahler. 1395 01:26:18,046 --> 01:26:20,481 I'm Miss Mahler. May I help you with anything? 1396 01:26:20,515 --> 01:26:22,650 Oh, Mary... 1397 01:26:22,684 --> 01:26:24,519 Would you come in, Mr. Sampson? 1398 01:26:24,552 --> 01:26:25,685 And don't mind my daughter. 1399 01:26:25,686 --> 01:26:27,789 She's feeling theatrical this morning. 1400 01:26:34,695 --> 01:26:36,298 Please have a seat. 1401 01:26:36,332 --> 01:26:37,567 Thank you. 1402 01:26:37,568 --> 01:26:38,801 I'm Eleanor Mahler. 1403 01:26:40,168 --> 01:26:43,005 And I can't really say that I'm happy to meet you 1404 01:26:43,038 --> 01:26:44,606 but I'm relieved that you're here. 1405 01:26:45,774 --> 01:26:47,942 I understand, Mrs. Mahler. 1406 01:26:47,976 --> 01:26:49,644 Would you care for a drink? 1407 01:26:49,677 --> 01:26:51,314 We're out of brandy. 1408 01:26:52,413 --> 01:26:54,615 I'm fine, thanks. 1409 01:26:54,649 --> 01:26:56,851 I found your name and your phone number 1410 01:26:56,885 --> 01:26:59,954 in the address book on my granddaughter's computer. 1411 01:26:59,988 --> 01:27:05,327 Your name was the only entry inserted in there and, uh, 1412 01:27:05,359 --> 01:27:07,662 it said you were a private detective. 1413 01:27:07,695 --> 01:27:09,198 That's correct, ma'am. 1414 01:27:10,064 --> 01:27:11,198 How do you know Dorothy? 1415 01:27:11,199 --> 01:27:12,501 We were friends. 1416 01:27:13,368 --> 01:27:15,402 Have you heard from her recently? 1417 01:27:15,436 --> 01:27:18,239 Well, I should rephrase that. 1418 01:27:18,274 --> 01:27:20,977 We were friends for a night. 1419 01:27:22,077 --> 01:27:24,413 It was several years ago. 1420 01:27:24,447 --> 01:27:25,913 We got along and I gave her my card 1421 01:27:25,914 --> 01:27:27,382 in case she ever needed anything. 1422 01:27:27,416 --> 01:27:30,152 Mmm-hmm, I see. 1423 01:27:30,185 --> 01:27:35,891 I see. Well, we haven't seen Dorothy in five days now. 1424 01:27:35,923 --> 01:27:37,393 Is that unusual? 1425 01:27:38,894 --> 01:27:41,128 Well, she and I are rather close. 1426 01:27:41,162 --> 01:27:44,331 We typically telephone once a day. 1427 01:27:44,365 --> 01:27:47,869 And Dorothy never indicated to me that she was going to be leaving town. 1428 01:27:47,903 --> 01:27:50,005 So when we arrived in Los Angeles, 1429 01:27:50,038 --> 01:27:53,474 I went straight to her apartment 1430 01:27:53,507 --> 01:27:57,279 and I saw that she hadn't fed the cats, so I... 1431 01:27:58,046 --> 01:28:00,649 I snooped. 1432 01:28:00,681 --> 01:28:02,984 Didn't find any clues, so to speak. 1433 01:28:04,185 --> 01:28:06,688 But her mother thinks that she's just off 1434 01:28:06,721 --> 01:28:08,757 being young and falling in love, 1435 01:28:08,791 --> 01:28:11,226 and I don't believe it. 1436 01:28:11,761 --> 01:28:13,095 Why not? 1437 01:28:14,395 --> 01:28:15,831 I don't know, exactly. 1438 01:28:15,863 --> 01:28:19,668 But I... I feel like I know the girl and it doesn't fit. 1439 01:28:21,604 --> 01:28:23,639 What does your granddaughter do for a living? 1440 01:28:28,109 --> 01:28:29,478 She's a stripper. 1441 01:28:31,445 --> 01:28:33,081 Did you know that? 1442 01:28:33,114 --> 01:28:35,250 Yes. 1443 01:28:35,283 --> 01:28:38,387 But you wanted to know if I knew it. 1444 01:28:38,420 --> 01:28:40,822 Mrs. Mahler, this sounds like a missing person's case. 1445 01:28:40,855 --> 01:28:42,490 Why not go to the police? 1446 01:28:43,557 --> 01:28:46,028 Oh, I... You know I... 1447 01:28:47,762 --> 01:28:50,265 I love my granddaughter very much, 1448 01:28:50,297 --> 01:28:52,400 but she's a very troubled girl. 1449 01:28:54,336 --> 01:28:58,240 What I... What I know about her life is shameful. 1450 01:28:58,273 --> 01:29:02,043 I fear that what I don't know about her life is illegal. 1451 01:29:02,077 --> 01:29:04,311 And it may sound corny and pretentious, 1452 01:29:04,345 --> 01:29:07,615 but the Mahler name still draws water here in this town, 1453 01:29:07,649 --> 01:29:09,585 and I'd like to keep it that way. 1454 01:29:09,618 --> 01:29:11,520 I see. 1455 01:29:11,552 --> 01:29:16,425 Look, I can write you a check right now for your retainer. 1456 01:29:16,457 --> 01:29:17,759 What is your rate? 1457 01:29:17,792 --> 01:29:21,929 Thank you but there's no need. Dorothy was a friend. 1458 01:29:21,962 --> 01:29:23,898 Yes, you mentioned that. 1459 01:29:23,931 --> 01:29:27,536 Even still... I would feel better paying you. 1460 01:29:27,569 --> 01:29:29,671 I'd like to interview each of you separately, 1461 01:29:29,704 --> 01:29:32,606 to find out as much about Dorothy as I can. 1462 01:29:32,640 --> 01:29:34,944 Would it be all right if I started with your daughter? 1463 01:29:36,043 --> 01:29:37,746 I suppose that's all right. 1464 01:29:37,779 --> 01:29:39,715 Look, I haven't had breakfast yet. 1465 01:29:39,747 --> 01:29:42,016 I haven't eaten for days for that matter. 1466 01:29:42,050 --> 01:29:45,753 So I'll just be downstairs in the restaurant when you're ready for me. 1467 01:29:45,787 --> 01:29:46,471 Very good, ma'am. 1468 01:29:46,472 --> 01:29:47,155 Okay. 1469 01:29:52,260 --> 01:29:53,560 Uh... 1470 01:29:55,630 --> 01:29:57,199 I... I don't know 1471 01:29:57,231 --> 01:30:00,603 what your night with my granddaughter meant to you, Mr. Sampson. 1472 01:30:03,104 --> 01:30:05,106 It meant a great deal, Mrs. Mahler. 1473 01:30:08,510 --> 01:30:09,878 Thank you. 1474 01:30:14,015 --> 01:30:15,450 That was very clever. 1475 01:30:15,484 --> 01:30:17,353 - Excuse me? - I said that was very clever. 1476 01:30:17,386 --> 01:30:19,521 The way you got rid of my mother. I liked it. 1477 01:30:19,555 --> 01:30:22,758 Friends for a night, huh? 1478 01:30:22,791 --> 01:30:24,726 Ah, that's really cute. 1479 01:30:24,759 --> 01:30:27,227 I think even my sweet, innocent mother picked up on that one. 1480 01:30:27,228 --> 01:30:28,328 I meant what I said. 1481 01:30:28,329 --> 01:30:29,630 Isn't there some boyhood fantasy 1482 01:30:29,631 --> 01:30:31,800 about first the daughter, then the mother? 1483 01:30:31,832 --> 01:30:33,268 I can't remember. 1484 01:30:34,435 --> 01:30:36,137 I, uh... 1485 01:30:38,439 --> 01:30:41,309 I think you have the wrong impression of me, Miss Mahler. 1486 01:30:41,342 --> 01:30:42,778 Oh, I don't think so. 1487 01:30:43,779 --> 01:30:45,213 Why don't you have a seat? 1488 01:30:45,246 --> 01:30:46,582 Not there. 1489 01:30:50,018 --> 01:30:51,285 I think we should talk about Dorothy. 1490 01:30:51,286 --> 01:30:52,752 I think you think I'm a bad mother. 1491 01:30:52,753 --> 01:30:55,791 No. I think you think you're the one that needs saving right now. 1492 01:31:00,261 --> 01:31:02,797 I don't have a P.I.'s intuition, Mr. Sampson, 1493 01:31:02,831 --> 01:31:05,900 but I do have a woman's intuition. 1494 01:31:05,934 --> 01:31:09,237 And whatever it is I need right now, I think you need it too. 1495 01:31:09,270 --> 01:31:13,307 If you want to call it "saving," that's all right by me. 1496 01:31:13,341 --> 01:31:15,076 You're a beautiful woman, Miss Mahler. 1497 01:31:15,109 --> 01:31:17,212 Don't make me feel stupid. 1498 01:31:17,246 --> 01:31:20,181 I don't throw invitations out like this every day. 1499 01:31:22,317 --> 01:31:23,584 Come on, let's have some fun. 1500 01:31:23,585 --> 01:31:26,555 I've been cooped up in this box with my mother for days. 1501 01:31:26,587 --> 01:31:28,089 I can feel the walls closing in on us. 1502 01:31:28,090 --> 01:31:29,891 - Don't get smart with me, peeper. - I'm not smart. 1503 01:31:29,925 --> 01:31:31,560 Good. Then stay dumb. 1504 01:31:32,694 --> 01:31:34,563 I'll show you where to put everything. 1505 01:31:42,738 --> 01:31:46,509 There's more than one way to skin the cat that got your tongue. 1506 01:31:52,314 --> 01:31:53,880 What's the matter? You don't like 'em? 1507 01:31:53,881 --> 01:31:55,317 I've seen them before. 1508 01:31:55,350 --> 01:31:57,051 Not like these you haven't. 1509 01:32:00,389 --> 01:32:01,891 I've seen them before. 1510 01:32:09,398 --> 01:32:11,766 Twenty-one years ago, 1511 01:32:11,800 --> 01:32:14,068 there lived a young man who didn't know what to do with his life. 1512 01:32:14,069 --> 01:32:16,371 I don't need a bedtime story. 1513 01:32:16,404 --> 01:32:18,738 On a whim, the young man ordered a correspondence course 1514 01:32:18,739 --> 01:32:22,777 that promised to teach him how to become a private investigator. 1515 01:32:22,810 --> 01:32:26,814 He would sit in a coffee shop on Melrose Avenue reading this giant book, 1516 01:32:26,847 --> 01:32:29,015 because he couldn't stand to be alone in his apartment. 1517 01:32:29,016 --> 01:32:30,784 Yeah? Cool. 1518 01:32:30,819 --> 01:32:32,121 So fucking what? 1519 01:32:33,121 --> 01:32:35,623 One day, the big book suggested an exercise. 1520 01:32:36,957 --> 01:32:38,759 In order for him to practice his tailing skills, 1521 01:32:38,760 --> 01:32:41,329 he should pick out a random stranger and follow them. 1522 01:32:43,399 --> 01:32:45,264 Just then the young man glanced out the window, 1523 01:32:45,265 --> 01:32:47,468 and he saw a beautiful girl walk by on the street outside. 1524 01:32:47,469 --> 01:32:49,837 Jesus, would you shut the fuck up already? 1525 01:32:49,871 --> 01:32:52,305 He left the book behind, and he ran outside to catch up with her. 1526 01:32:52,306 --> 01:32:54,342 He followed her. 1527 01:32:54,376 --> 01:32:55,809 Of course, she didn't actually live in Hollywood. 1528 01:32:55,810 --> 01:32:58,636 It couldn't be that easy. She lived all the way in Newport Beach. 1529 01:33:02,551 --> 01:33:06,021 Regardless, he continued following her for days, 1530 01:33:06,054 --> 01:33:07,756 and he learned all about her life. 1531 01:33:08,890 --> 01:33:12,895 But on the fifth day he got reckless. 1532 01:33:12,927 --> 01:33:14,929 Before he knew it she was standing right next to him 1533 01:33:14,930 --> 01:33:17,566 at a jukebox, criticizing his song selections. 1534 01:33:17,599 --> 01:33:19,835 How could I forget a face like that? 1535 01:33:21,869 --> 01:33:25,873 His cover was blown, and he had no choice but to embrace the situation. 1536 01:33:25,907 --> 01:33:28,710 He introduced himself with a fake name. 1537 01:33:28,743 --> 01:33:32,014 He bought her a drink, several drinks. 1538 01:33:32,046 --> 01:33:34,949 They went back to her apartment and they spent the night together. 1539 01:33:36,150 --> 01:33:37,718 In the morning, he got dressed and slipped away 1540 01:33:37,719 --> 01:33:39,454 while she was still sleeping. 1541 01:33:41,389 --> 01:33:43,391 He didn't leave a note. 1542 01:33:43,423 --> 01:33:45,060 She never saw him again. 1543 01:33:45,960 --> 01:33:47,796 You piece of shit. 1544 01:33:47,828 --> 01:33:51,365 The next day, the young man resumed the tail, 1545 01:33:51,399 --> 01:33:53,168 this time being more careful. 1546 01:33:54,636 --> 01:33:57,873 Over the following months he watched her body change. 1547 01:33:57,905 --> 01:34:00,140 She grew bigger. 1548 01:34:00,175 --> 01:34:02,378 There had been no other men. 1549 01:34:03,511 --> 01:34:05,613 He knew the child inside her was his. 1550 01:34:06,113 --> 01:34:07,848 Goddamn you. 1551 01:34:07,882 --> 01:34:10,083 Every day he thought about going to see her, 1552 01:34:10,118 --> 01:34:12,154 to assume his paternal responsibility. 1553 01:34:12,186 --> 01:34:15,256 But the girl's family was quite wealthy, 1554 01:34:15,289 --> 01:34:18,326 and the young man felt he had nothing of worth to offer his child, 1555 01:34:18,359 --> 01:34:20,062 financial or otherwise. 1556 01:34:22,363 --> 01:34:23,730 The girl gave birth to a daughter, 1557 01:34:23,731 --> 01:34:25,400 and she named the child Dorothy. 1558 01:34:27,435 --> 01:34:29,135 He continued to follow the girl and her baby, 1559 01:34:29,136 --> 01:34:30,537 watching Dorothy grow up from afar... 1560 01:34:30,538 --> 01:34:33,742 No, no, stop. You stop this fucking fairy tale bullshit! 1561 01:34:33,774 --> 01:34:35,041 I don't want to hear it. 1562 01:34:35,042 --> 01:34:37,476 Three years ago, the young man was not so young anymore. 1563 01:34:38,880 --> 01:34:40,582 He was lonely and full of remorse 1564 01:34:40,614 --> 01:34:42,961 and he went to see his daughter, who was all grown up. 1565 01:34:44,585 --> 01:34:47,221 He intended to tell her who he was and how sorry he was 1566 01:34:47,255 --> 01:34:50,324 for abandoning her, even though he was never far away. 1567 01:34:51,158 --> 01:34:52,359 But when he finally spoke to her, 1568 01:34:52,360 --> 01:34:54,128 the right words didn't come out. 1569 01:34:54,162 --> 01:34:57,332 Is this how you were going to tell her? 1570 01:34:57,364 --> 01:34:59,300 Like you're... Like you're some Prince Charming and... 1571 01:34:59,301 --> 01:35:01,903 And she and I are a couple of fucking frogs? 1572 01:35:01,936 --> 01:35:03,770 The man and his daughter parted ways that night, 1573 01:35:03,771 --> 01:35:06,073 and she still didn't know who the man really was. 1574 01:35:06,106 --> 01:35:10,511 Stop, stop, I don't want to hear one more word of this once-upon-a-time bullshit. 1575 01:35:10,545 --> 01:35:14,349 You look at me in the eye and you speak to me in first-fucking-person. 1576 01:35:16,583 --> 01:35:19,354 Dorothy called me three days ago asking for help. 1577 01:35:21,523 --> 01:35:23,692 By the time I got to her she was dead. 1578 01:35:26,394 --> 01:35:28,762 Her body is in a Los Angeles County morgue. 1579 01:35:28,796 --> 01:35:30,130 Downtown. 1580 01:35:31,350 --> 01:35:32,533 I removed her identification. 1581 01:35:33,268 --> 01:35:35,302 You'll need to identify her. 1582 01:35:35,336 --> 01:35:36,705 She's listed as a Jane Doe. 1583 01:35:36,706 --> 01:35:38,073 You bastard. 1584 01:35:38,105 --> 01:35:41,242 I saved this for you. Her necklace. I thought 1585 01:35:41,275 --> 01:35:42,643 she might want you to have it back. 1586 01:35:42,644 --> 01:35:47,949 No, no, you wear it. 1587 01:35:47,983 --> 01:35:50,985 You wear it because your soul is going to need some religious saving 1588 01:35:51,019 --> 01:35:55,423 after everything that you... That you've done! 1589 01:36:04,132 --> 01:36:07,668 I needed to buy some time to find the murderers 1590 01:36:07,702 --> 01:36:09,170 without the cops breathing down my neck. 1591 01:36:09,171 --> 01:36:11,404 I've found them, and I intend to kill them right after I leave here. 1592 01:36:11,405 --> 01:36:13,140 I trust you support that decision. 1593 01:36:13,175 --> 01:36:15,476 I suppose it's the only parental decision 1594 01:36:15,510 --> 01:36:17,144 we'll ever have a chance to make together. 1595 01:36:17,145 --> 01:36:19,014 I called you Barry! 1596 01:36:20,582 --> 01:36:22,684 All these years I called you Barry. 1597 01:36:22,716 --> 01:36:24,217 That's such a stupid fucking name. 1598 01:36:24,252 --> 01:36:26,454 I bet you got a great big laugh out of that. 1599 01:36:26,488 --> 01:36:29,124 - No. - "Oh. If only I could find Barry... 1600 01:36:29,157 --> 01:36:31,893 "If only, if only Barry knew that we had a child together, 1601 01:36:31,926 --> 01:36:35,364 - "then we could... Then we could be a family." - No. You seemed independent. 1602 01:36:35,396 --> 01:36:37,031 I didn't think you would want me around. 1603 01:36:37,032 --> 01:36:41,235 Oh, God, oh, God, you spend a couple of decades looking into my window, 1604 01:36:41,269 --> 01:36:43,806 and you think you fucking know me? 1605 01:36:45,907 --> 01:36:48,175 I've been putting money aside for Dorothy since she was born. 1606 01:36:48,176 --> 01:36:50,145 A college fund or something. 1607 01:36:50,177 --> 01:36:52,779 You can use the money to pay for her funeral expenses if you'd like. 1608 01:36:52,780 --> 01:36:53,765 I'm going to be sick. 1609 01:36:53,766 --> 01:36:54,750 Why don't you sit down? 1610 01:36:54,783 --> 01:36:56,116 No don't touch me. Please don't touch me. 1611 01:36:56,117 --> 01:36:57,518 Just get the fuck off me, please. 1612 01:36:57,551 --> 01:36:59,121 - Just... - Please, don't touch me, please. 1613 01:36:59,154 --> 01:36:59,972 Come inside. 1614 01:36:59,973 --> 01:37:00,789 Please! 1615 01:37:05,226 --> 01:37:06,361 Get out! Get out. 1616 01:37:06,362 --> 01:37:07,496 I'm sorry, Mary. 1617 01:37:09,363 --> 01:37:11,265 Get... Get out! 1618 01:37:35,323 --> 01:37:37,392 There you are, Mr. Sampson. 1619 01:37:37,426 --> 01:37:38,794 I had this thought. 1620 01:37:41,095 --> 01:37:47,269 Dorothy hinted to me that she might make a trip to San Francisco. 1621 01:37:47,301 --> 01:37:51,738 Now I was thinking, the last time I was there, my cell phone had terrible reception, 1622 01:37:51,773 --> 01:37:54,640 so it's very possible that that could explain why she hasn't answered her phone. 1623 01:37:54,641 --> 01:37:55,876 Ok, I'll look into it. 1624 01:37:55,877 --> 01:37:57,198 But I... Would you check that out? 1625 01:37:57,211 --> 01:37:58,580 I'll look into it. 1626 01:37:58,581 --> 01:37:59,948 Mr. Sampson, I'm talking to you! 1627 01:39:14,421 --> 01:39:16,457 Hey, you sell looseys? 1628 01:39:16,490 --> 01:39:18,827 - Just give me a deck of Old Hats. - Yeah, sure. 1629 01:39:22,462 --> 01:39:23,762 Thanks. 1630 01:40:37,171 --> 01:40:39,740 Holy shit! 1631 01:40:39,774 --> 01:40:42,077 Did you see that? Did you fucking see that? 1632 01:40:42,909 --> 01:40:43,977 He's out cold. 1633 01:40:43,978 --> 01:40:45,712 Yeah. Of course he is. 1634 01:40:45,747 --> 01:40:47,749 I used a sap. It's leather. 1635 01:40:47,782 --> 01:40:50,452 If you use a lead pipe or some shit you can fuckin' kill him. 1636 01:40:51,920 --> 01:40:53,721 Isn't that what we're gonna do anyways? 1637 01:40:53,755 --> 01:40:55,055 Well, not "we." 1638 01:40:55,823 --> 01:40:57,123 You. 1639 01:40:57,457 --> 01:40:58,558 Why me? 1640 01:40:58,559 --> 01:41:00,328 'Cause I just fucking sapped him. 1641 01:41:00,360 --> 01:41:01,493 It's your turn. 1642 01:41:01,494 --> 01:41:02,493 Come on, Matthew. 1643 01:41:02,494 --> 01:41:03,229 "Come on, Matthew." 1644 01:41:03,230 --> 01:41:05,833 This is your shitty mess. It's time to clean it up. 1645 01:41:09,069 --> 01:41:10,738 Let's just get out of town 1646 01:41:10,771 --> 01:41:12,506 for a while until it cools off. 1647 01:41:12,539 --> 01:41:14,886 Why... Why the hell do you think we tracked this guy down? 1648 01:41:14,908 --> 01:41:16,576 He's a fucking detective 1649 01:41:16,610 --> 01:41:17,877 and he saw you fleeing the scene. 1650 01:41:17,878 --> 01:41:19,846 He's gotta go. 1651 01:41:19,881 --> 01:41:21,316 We can move to another city. 1652 01:41:21,349 --> 01:41:23,117 Wha... And do what? 1653 01:41:23,150 --> 01:41:24,786 You're a street level drug dealer. 1654 01:41:24,819 --> 01:41:27,054 They give that job to fourteen-year-old niggers. 1655 01:41:27,087 --> 01:41:28,855 What are you gonna do when you can't do that anymore? 1656 01:41:28,856 --> 01:41:30,812 I mean, you literally can't wipe your own ass. 1657 01:41:32,627 --> 01:41:34,729 I don't want to go to hell. 1658 01:41:36,864 --> 01:41:40,068 Well, you're already going to hell for killing that girl. 1659 01:41:40,100 --> 01:41:41,785 But I didn't... 1660 01:41:41,786 --> 01:41:43,470 Your after-life is fucked, 1661 01:41:43,503 --> 01:41:45,773 so you better enjoy your life while you can. 1662 01:41:45,806 --> 01:41:47,206 And I don't think you're going to enjoy 1663 01:41:47,207 --> 01:41:49,976 getting your ass torn open in prison. 1664 01:41:50,011 --> 01:41:52,924 That's why you gotta shoot this fucker before he catches up with us. 1665 01:41:57,652 --> 01:41:59,886 If this was all a movie 1666 01:41:59,921 --> 01:42:02,490 I could just give the tape to the cops, 1667 01:42:02,523 --> 01:42:04,324 and they'd understand. 1668 01:42:04,358 --> 01:42:06,895 You're dreaming up some director's cut that I haven't seen, 1669 01:42:06,927 --> 01:42:09,057 because in the movie I saw, you killed that chick. 1670 01:42:25,412 --> 01:42:27,214 Holy shit! 1671 01:42:27,247 --> 01:42:29,016 Yeah! You did it! You did it! 1672 01:42:29,050 --> 01:42:31,253 Oh, shit dude, you're going to hell. 1673 01:42:32,453 --> 01:42:34,256 Come on. Let's get the fuck out of here. 1674 01:43:11,158 --> 01:43:12,458 Oh, fuck. 1675 01:43:12,760 --> 01:43:14,060 Ah.