1 00:00:05,160 --> 00:00:07,240 [ Muffled music, conversations ] 2 00:00:07,400 --> 00:00:14,800 ♪♪ 3 00:00:14,960 --> 00:00:16,880 -I-I don't think I can do it. 4 00:00:17,040 --> 00:00:18,680 -There. Have a look. 5 00:00:18,840 --> 00:00:23,680 ♪♪ 6 00:00:23,840 --> 00:00:25,000 You'll be fine. 7 00:00:25,160 --> 00:00:29,840 ♪♪ 8 00:00:30,000 --> 00:00:31,960 [ Indistinct conversations ] 9 00:00:32,120 --> 00:00:37,440 ♪♪ 10 00:00:37,600 --> 00:00:43,040 ♪♪ 11 00:00:43,200 --> 00:00:45,360 Remember, you won't have much time. 12 00:00:45,520 --> 00:00:47,320 Need to get him home as soon as. 13 00:00:47,480 --> 00:00:54,320 ♪♪ 14 00:00:54,480 --> 00:01:01,440 ♪♪ 15 00:01:01,600 --> 00:01:02,880 -Bloody hell. 16 00:01:03,040 --> 00:01:04,160 I was about to send out a search party. 17 00:01:04,320 --> 00:01:07,160 -Just getting some drinks. 18 00:01:07,320 --> 00:01:09,440 -[ Laughs ] Is one of them for me? 19 00:01:11,200 --> 00:01:12,480 Cheers. 20 00:01:12,640 --> 00:01:13,520 [ Glasses clink ] 21 00:01:15,760 --> 00:01:17,640 -How about we go back to your flat? 22 00:01:19,240 --> 00:01:22,280 -[ Chuckles ] And then what? 23 00:01:22,440 --> 00:01:25,200 -Well, drink up and you'll find out. 24 00:01:25,360 --> 00:01:31,000 ♪♪ 25 00:01:31,160 --> 00:01:32,680 [ Camera shutter clicking ] 26 00:01:32,840 --> 00:01:35,920 -Cleaner turned up at midday, found him like this. 27 00:01:36,080 --> 00:01:37,400 -Cleaner got their own key? 28 00:01:37,560 --> 00:01:39,240 -Yeah, but she says the door was unlocked. 29 00:01:39,400 --> 00:01:41,000 -She say anything else? 30 00:01:41,160 --> 00:01:43,840 -Just that the TV was blaring when she arrived. 31 00:01:44,000 --> 00:01:46,640 Guess he was a metalhead. 32 00:01:46,800 --> 00:01:48,640 -It was to cover the sound of the gunshot. 33 00:01:48,800 --> 00:01:49,800 [ Gunshot ] 34 00:01:53,000 --> 00:01:55,440 Watch is missing. 35 00:01:55,600 --> 00:01:57,560 -Along with his wallet and phone. 36 00:01:57,720 --> 00:02:04,440 ♪♪ 37 00:02:04,600 --> 00:02:05,960 -They robbed the place? 38 00:02:06,120 --> 00:02:07,560 -Did the entire flat. 39 00:02:07,720 --> 00:02:13,320 ♪♪ 40 00:02:13,480 --> 00:02:18,960 ♪♪ 41 00:02:19,120 --> 00:02:21,480 [ Siren wailing in distance ] 42 00:02:21,640 --> 00:02:28,560 ♪♪ 43 00:02:28,720 --> 00:02:35,880 ♪♪ 44 00:02:36,040 --> 00:02:43,160 ♪♪ 45 00:02:43,320 --> 00:02:45,160 -We know what else was taken? 46 00:02:48,840 --> 00:02:50,080 [ Drawer rattles ] 47 00:02:50,240 --> 00:02:59,520 ♪♪ 48 00:02:59,680 --> 00:03:09,400 ♪♪ 49 00:03:09,560 --> 00:03:13,280 -Maybe they forced him to give them the code to the safe. 50 00:03:13,440 --> 00:03:15,400 -Maybe they didn't have to. 51 00:03:15,560 --> 00:03:18,200 [ Mobile buzzes ] 52 00:03:18,360 --> 00:03:19,880 Boss is here. 53 00:03:21,640 --> 00:03:23,000 -Well? 54 00:03:23,160 --> 00:03:24,720 -Remis's dead. 55 00:03:24,880 --> 00:03:26,200 Single shot to the head. 56 00:03:26,360 --> 00:03:27,680 -Whoever did it knew what they were doing. 57 00:03:27,840 --> 00:03:31,120 -You think Cassidy ordered it? -Yeah, pretty sure. 58 00:03:31,280 --> 00:03:32,640 -We're going to catch hell for this. 59 00:03:32,800 --> 00:03:34,240 -Well, I don't see how it's our fault. 60 00:03:34,400 --> 00:03:36,720 -Remis was our informant. Now he's dead. 61 00:03:36,880 --> 00:03:38,600 Probably because he was our informant. 62 00:03:38,760 --> 00:03:42,800 We finally get someone inside Cassidy's operation and -- 63 00:03:42,960 --> 00:03:45,120 What do you mean "pretty sure"? 64 00:03:45,280 --> 00:03:47,840 -The flat was burgled. -And? 65 00:03:48,000 --> 00:03:49,200 -Well, if this was Cassidy's people, 66 00:03:49,360 --> 00:03:50,680 they'd have no need to rob the place. 67 00:03:50,840 --> 00:03:52,120 -Maybe they staged it. 68 00:03:52,280 --> 00:03:53,240 -To hide the fact that it was a hit? 69 00:03:53,400 --> 00:03:54,880 -Yeah. -No. 70 00:03:55,040 --> 00:03:57,520 If Cassidy is taking out police informants, 71 00:03:57,680 --> 00:04:00,160 he's doing it to anyone else that's thinking of crossing him. 72 00:04:00,320 --> 00:04:02,480 He doesn't want that hidden. 73 00:04:02,640 --> 00:04:06,600 The robbery part doesn't fit. 74 00:04:06,760 --> 00:04:08,120 If you're going to steal drug money, 75 00:04:08,280 --> 00:04:09,520 why leave some of it behind? 76 00:04:09,680 --> 00:04:12,200 [ Door opens ] 77 00:04:12,360 --> 00:04:13,400 -He's in here. 78 00:04:13,560 --> 00:04:15,560 [ Footsteps, door closes ] 79 00:04:15,720 --> 00:04:24,200 ♪♪ 80 00:04:24,360 --> 00:04:27,440 -Jesus. Look at the state of him. 81 00:04:30,400 --> 00:04:31,520 Wake him up. 82 00:04:31,680 --> 00:04:40,600 ♪♪ 83 00:04:40,760 --> 00:04:43,040 [ Loud heavy metal music plays ] 84 00:04:45,440 --> 00:04:47,080 [ Gunshot ] -[ Gasps ] 85 00:04:47,240 --> 00:04:51,480 ♪♪ 86 00:04:51,640 --> 00:04:53,400 -They had to leave in a hurry. 87 00:04:53,560 --> 00:04:58,760 ♪♪ 88 00:04:58,920 --> 00:05:04,480 ♪♪ 89 00:05:04,640 --> 00:05:05,680 [ Door opens ] 90 00:05:05,840 --> 00:05:07,480 -Howell, someone's here. 91 00:05:07,640 --> 00:05:14,960 ♪♪ 92 00:05:15,120 --> 00:05:16,280 [ Door closes ] 93 00:05:16,440 --> 00:05:18,320 -Hey! 94 00:05:18,480 --> 00:05:19,440 -Shit! 95 00:05:19,600 --> 00:05:28,120 ♪♪ 96 00:05:28,280 --> 00:05:36,560 ♪♪ 97 00:05:36,720 --> 00:05:38,200 -That's a girl. 98 00:05:38,360 --> 00:05:39,960 -A girl with no shoes. 99 00:05:40,120 --> 00:05:42,240 -She does have a bag, though. 100 00:05:42,400 --> 00:05:44,160 -Doesn't look much like a hit man. 101 00:05:44,320 --> 00:05:49,000 ♪♪ 102 00:05:49,160 --> 00:05:50,800 -No, but they do. 103 00:05:54,320 --> 00:05:56,520 Find out where that cab went. 104 00:05:56,680 --> 00:06:03,200 ♪♪ 105 00:06:03,360 --> 00:06:09,760 ♪♪ 106 00:06:09,920 --> 00:06:12,000 [ Door creaks ] 107 00:06:12,160 --> 00:06:13,760 Hello! 108 00:06:15,920 --> 00:06:17,520 Hello? 109 00:06:19,880 --> 00:06:21,400 Met Police! 110 00:06:21,560 --> 00:06:27,080 ♪♪ 111 00:06:27,240 --> 00:06:32,680 ♪♪ 112 00:06:32,840 --> 00:06:35,360 You okay? 113 00:06:35,520 --> 00:06:37,440 Kirsty Bell. 114 00:06:37,600 --> 00:06:41,000 Her flat-mate, Ellen Quinn, is our barefoot girl. 115 00:06:41,160 --> 00:06:43,440 Said the door was kicked in at 4:00 a.m. by two men, 116 00:06:43,600 --> 00:06:45,280 one black, one white, looking for Ellen. 117 00:06:45,440 --> 00:06:47,080 -So, how'd they get here before us? 118 00:06:47,240 --> 00:06:48,520 -Probably found her the same way we did, 119 00:06:48,680 --> 00:06:50,000 through the taxi company. 120 00:06:50,160 --> 00:06:51,920 Plus, they had a 10-hour head start. 121 00:06:52,080 --> 00:06:53,800 -So, what were they looking for? 122 00:06:53,960 --> 00:06:55,800 -The money, probably. 123 00:06:55,960 --> 00:06:58,280 -Did she say why Ellen was with Remis? 124 00:06:58,440 --> 00:07:00,160 -Seems Kirsty and Ellen were running 125 00:07:00,320 --> 00:07:02,960 some sort of honey-trap scam on him. 126 00:07:03,120 --> 00:07:04,760 -So, they're not connected to Cassidy? 127 00:07:04,920 --> 00:07:06,400 -Just picked the wrong mark on the on the wrong night. 128 00:07:06,560 --> 00:07:08,240 Good chance our little Zola Budd saw the shooting. 129 00:07:08,400 --> 00:07:10,040 -No wonder she was running. 130 00:07:10,200 --> 00:07:12,240 -And she'll have to keep running if she wants to stay alive. 131 00:07:12,400 --> 00:07:13,600 -So, where is she now? 132 00:07:13,760 --> 00:07:15,360 -Kirsty reckons she's gone home. 133 00:07:15,520 --> 00:07:16,680 -And where's home? 134 00:07:16,840 --> 00:07:23,800 ♪♪ 135 00:07:23,960 --> 00:07:30,920 ♪♪ 136 00:07:31,080 --> 00:07:38,000 ♪♪ 137 00:07:38,160 --> 00:07:39,960 [ Horn blares ] 138 00:07:40,120 --> 00:07:47,720 ♪♪ 139 00:07:47,880 --> 00:07:55,680 ♪♪ 140 00:07:55,840 --> 00:07:58,560 -We don't know if she's actually going there. 141 00:07:58,720 --> 00:08:00,520 -No. But she's young, she's scared, 142 00:08:00,680 --> 00:08:02,200 and Shetland is at the edge of the world, 143 00:08:02,360 --> 00:08:03,600 so, you know, there's a good chance. 144 00:08:03,760 --> 00:08:05,360 -Well, let the local police find her. 145 00:08:05,520 --> 00:08:06,840 -She's too important. 146 00:08:07,000 --> 00:08:08,960 We want to find Cassidy, this girl is the key. 147 00:08:09,120 --> 00:08:10,800 Look, she's in danger. 148 00:08:10,960 --> 00:08:14,240 You think Cassidy hasn't made the connection? 149 00:08:14,400 --> 00:08:17,240 We need to get this girl before he does. 150 00:08:17,400 --> 00:08:20,000 -Can't you send someone else? 151 00:08:20,160 --> 00:08:22,120 -Pack your bags. You're going home. 152 00:08:22,280 --> 00:08:23,440 -Oh. 153 00:08:23,600 --> 00:08:27,520 ♪♪ 154 00:08:27,680 --> 00:08:29,320 [ Sighs ] 155 00:08:29,480 --> 00:08:38,120 ♪♪ 156 00:08:38,280 --> 00:08:46,880 ♪♪ 157 00:08:47,040 --> 00:08:55,680 ♪♪ 158 00:08:55,840 --> 00:09:04,480 ♪♪ 159 00:09:04,640 --> 00:09:13,480 ♪♪ 160 00:09:13,640 --> 00:09:22,240 ♪♪ 161 00:09:22,400 --> 00:09:31,040 ♪♪ 162 00:09:31,200 --> 00:09:32,440 [ Engine shuts off ] 163 00:09:32,600 --> 00:09:41,160 ♪♪ 164 00:09:41,320 --> 00:09:43,160 -And this happened last night? 165 00:09:43,320 --> 00:09:46,000 -Aye. How many does that make now? 166 00:09:46,160 --> 00:09:47,480 -Including this one? 167 00:09:47,640 --> 00:09:50,040 Five. 168 00:09:50,200 --> 00:09:51,640 Same symbol. [ Camera shutter clicks ] 169 00:09:51,800 --> 00:09:53,800 -Any idea what it means? 170 00:09:53,960 --> 00:09:55,440 -Not yet. 171 00:09:55,600 --> 00:09:57,120 -Well, Ewan Dickie seems to think 172 00:09:57,280 --> 00:09:59,160 it's the work of some kind of cult. 173 00:09:59,320 --> 00:10:01,800 Says the isles are being overrun by Satanists. 174 00:10:01,960 --> 00:10:03,200 -And how is Ewan? 175 00:10:03,360 --> 00:10:05,920 -Ah, still an idiot. 176 00:10:06,080 --> 00:10:08,080 People are worried. We're losing livestock. 177 00:10:08,240 --> 00:10:09,520 -I know. 178 00:10:09,680 --> 00:10:11,360 We're working on it. 179 00:10:11,520 --> 00:10:12,640 -Right. 180 00:10:12,800 --> 00:10:14,280 Better get you back. 181 00:10:14,440 --> 00:10:22,320 ♪♪ 182 00:10:22,480 --> 00:10:30,360 ♪♪ 183 00:10:30,520 --> 00:10:32,880 -Anything else happens, call me, okay? 184 00:10:35,920 --> 00:10:39,240 [ Mobile buzzing ] 185 00:10:39,400 --> 00:10:40,880 -Hi, Billy. 186 00:10:41,040 --> 00:10:43,360 -DI Calder landed at Sumburgh 20 minutes ago. 187 00:10:43,520 --> 00:10:44,600 She's on her way here. 188 00:10:44,760 --> 00:10:46,480 -Okay. I'm heading back now. 189 00:10:46,640 --> 00:10:51,800 ♪♪ 190 00:10:51,960 --> 00:10:57,360 ♪♪ 191 00:10:57,520 --> 00:10:58,800 -Business or pleasure? 192 00:11:00,880 --> 00:11:03,280 Your visit? 193 00:11:03,440 --> 00:11:05,480 -Business. 194 00:11:05,640 --> 00:11:07,000 -Here for long? 195 00:11:09,320 --> 00:11:10,520 -Let's hope not. 196 00:11:10,680 --> 00:11:20,000 ♪♪ 197 00:11:20,160 --> 00:11:22,560 -Found him passed out next to the library. 198 00:11:22,720 --> 00:11:23,720 He's been drinking all night. 199 00:11:23,880 --> 00:11:27,560 -Not again, John Joe. 200 00:11:27,720 --> 00:11:29,360 -Do you want him in a cell or... 201 00:11:29,520 --> 00:11:30,640 -No chance. 202 00:11:30,800 --> 00:11:32,240 He's not getting off that lightly. 203 00:11:32,400 --> 00:11:33,720 Call his wife. 204 00:11:33,880 --> 00:11:35,160 -Oh, no. 205 00:11:38,480 --> 00:11:40,760 -Fiscal's looking for you. -Oh, thanks. 206 00:11:40,920 --> 00:11:42,480 Any chance of a tea? 207 00:11:42,640 --> 00:11:44,520 -I can do you a scone, as well. 208 00:11:44,680 --> 00:11:46,360 -You are a fine man, Billy McCabe. 209 00:11:46,520 --> 00:11:47,640 -Aye. 210 00:11:49,960 --> 00:11:51,520 -You wanted to see me? -Ah. 211 00:11:51,680 --> 00:11:53,440 How'd it go with Agnes? 212 00:11:53,600 --> 00:11:55,240 -Same as the other ones. 213 00:11:55,400 --> 00:11:58,320 Throat was cut and a symbol painted on the carcass. 214 00:11:58,480 --> 00:12:00,960 -Any chance it could just be kids? 215 00:12:01,120 --> 00:12:03,840 -Pretty weird kids if it is. -Hmm. 216 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 Erm, DI Calder's waiting for you in the incident room. 217 00:12:07,160 --> 00:12:09,520 I said you'd be her neighbour on this Ellen Quinn case. 218 00:12:09,680 --> 00:12:11,000 -Okay. 219 00:12:11,160 --> 00:12:13,680 -And remember, she has no jurisdiction up here, 220 00:12:13,840 --> 00:12:15,160 so you're in charge. 221 00:12:17,360 --> 00:12:19,240 -They're on your head, Harry. 222 00:12:19,400 --> 00:12:20,560 -Ah. 223 00:12:24,960 --> 00:12:26,360 -Have you seen these before? 224 00:12:26,520 --> 00:12:28,040 -Drugs? Loads of times. 225 00:12:28,200 --> 00:12:29,760 -You're funny. 226 00:12:29,920 --> 00:12:31,680 We took them off a couple of students up from Aberdeen. 227 00:12:31,840 --> 00:12:33,240 -They bring them with them? -No. 228 00:12:33,400 --> 00:12:34,600 They say they got them at a party in Lerwick, 229 00:12:34,760 --> 00:12:36,560 but I've never seen pills like these here. 230 00:12:36,720 --> 00:12:38,240 I'm wondering if we've got a new distributor. 231 00:12:38,400 --> 00:12:40,120 -Might be worth checking out. 232 00:12:40,280 --> 00:12:42,200 DI Calder? 233 00:12:42,360 --> 00:12:44,000 -You must be DI McIntosh. 234 00:12:44,160 --> 00:12:46,000 -Temporary DI. And call me Tosh. 235 00:12:46,160 --> 00:12:48,280 This is DC Wilson. -Erm, Sandy's fine. 236 00:12:48,440 --> 00:12:50,000 Is that a Scottish accent, DI Calder? 237 00:12:50,160 --> 00:12:51,200 -That's right. 238 00:12:53,200 --> 00:12:54,920 -Er, well, can we get you anything? 239 00:12:55,080 --> 00:12:57,280 Tea? Coffee? Billy's made scones. 240 00:12:57,440 --> 00:12:59,360 -I would rather we just got started. 241 00:12:59,520 --> 00:13:01,400 My DCI should've sent you through the background 242 00:13:01,560 --> 00:13:03,160 on all of this. -Yes, he did. 243 00:13:03,320 --> 00:13:05,560 Ellen Quinn witnessed the murder of one of your informants? 244 00:13:05,720 --> 00:13:09,080 -Philip Remis. He worked as an accountant for Kyle Cassidy, 245 00:13:09,240 --> 00:13:11,120 head of a crime gang that we've been investigating. 246 00:13:11,280 --> 00:13:13,520 Remis was ready to give my team evidence 247 00:13:13,680 --> 00:13:15,960 to help us prove a case against Cassidy. 248 00:13:16,120 --> 00:13:18,880 -And you think this Cassidy was behind Remis's killing? 249 00:13:19,040 --> 00:13:21,000 -We think he ordered the hit, yes. 250 00:13:21,160 --> 00:13:22,680 -What was Ellen doing at the flat? 251 00:13:22,840 --> 00:13:24,320 -Robbing the place. 252 00:13:24,480 --> 00:13:26,120 We think she stole some money from Remis's flat 253 00:13:26,280 --> 00:13:28,440 that might have belonged to Cassidy. 254 00:13:28,600 --> 00:13:30,800 -Explains why she didn't come forward about the shooting. 255 00:13:30,960 --> 00:13:33,800 -Well, that and the fact that she's probably terrified. 256 00:13:33,960 --> 00:13:37,120 We need to find her before Cassidy or his people do. 257 00:13:37,280 --> 00:13:39,560 -What, you think he'll follow her up here? 258 00:13:39,720 --> 00:13:41,360 -There's every chance. 259 00:13:41,520 --> 00:13:44,240 -Okay, well, we know she arrived on the Aberdeen ferry yesterday. 260 00:13:44,400 --> 00:13:46,920 After that, we lost track of her. 261 00:13:47,080 --> 00:13:48,400 -Y-You don't know where she is? 262 00:13:48,560 --> 00:13:50,320 -Well, uniform have her details. 263 00:13:50,480 --> 00:13:53,720 They'll keep an eye out, and I'm checking the town CCTV. 264 00:13:53,880 --> 00:13:55,280 -And what about her family? 265 00:13:55,440 --> 00:13:57,360 -Her parents stay down near Bigton. 266 00:13:57,520 --> 00:13:59,520 -Right, well, let's go and talk to them, then. 267 00:13:59,680 --> 00:14:09,400 ♪♪ 268 00:14:09,560 --> 00:14:19,400 ♪♪ 269 00:14:19,560 --> 00:14:20,960 -Trees. 270 00:14:22,960 --> 00:14:24,040 -What? 271 00:14:24,200 --> 00:14:25,920 -In case you're wondering what it is 272 00:14:26,080 --> 00:14:28,000 about the place that looks strange. 273 00:14:28,160 --> 00:14:30,960 No trees in Shetland. 274 00:14:31,120 --> 00:14:33,720 It's the wind, apparently. It's too exposed. 275 00:14:33,880 --> 00:14:38,360 I mean, there are some trees, but generally it's like this. 276 00:14:38,520 --> 00:14:41,400 A lot of first-time visitors are surprised by it. 277 00:14:41,560 --> 00:14:43,280 -Yeah, it's not my first time here. 278 00:14:43,440 --> 00:14:45,080 -Oh, you've been before? 279 00:14:47,240 --> 00:14:48,680 -I was born here. 280 00:14:50,840 --> 00:14:53,440 Grew up near East Roe. 281 00:14:53,600 --> 00:14:54,640 -Oh, wow. 282 00:14:54,800 --> 00:14:57,880 Oh, it's beautiful out that way. 283 00:14:58,040 --> 00:15:00,520 -If you like it bleak. 284 00:15:00,680 --> 00:15:02,320 -I take it you didn't? 285 00:15:02,480 --> 00:15:04,960 -I couldn't wait to get away. 286 00:15:05,120 --> 00:15:07,320 Left two days after my 18th birthday. 287 00:15:09,280 --> 00:15:11,080 -I'm not born and bred, 288 00:15:11,240 --> 00:15:13,760 but one of the things I like about living here 289 00:15:13,920 --> 00:15:16,600 is everyone's so proud of the place. 290 00:15:16,760 --> 00:15:19,160 -Yeah. 291 00:15:19,320 --> 00:15:21,120 Never really understood that. 292 00:15:21,280 --> 00:15:29,280 ♪♪ 293 00:15:29,440 --> 00:15:30,840 [ Dog barking ] 294 00:15:31,000 --> 00:15:33,160 [ Sheep bleating ] 295 00:15:36,080 --> 00:15:38,560 This is the Bains' farm. 296 00:15:38,720 --> 00:15:40,120 -Yeah. 297 00:15:40,280 --> 00:15:41,760 Ellen's mum's a Bain. 298 00:15:41,920 --> 00:15:49,600 ♪♪ 299 00:15:49,760 --> 00:15:57,480 ♪♪ 300 00:15:57,640 --> 00:16:05,400 ♪♪ 301 00:16:05,560 --> 00:16:13,480 ♪♪ 302 00:16:13,640 --> 00:16:16,800 -The Bains used to be a big noise when I lived here. 303 00:16:16,960 --> 00:16:18,160 -Still are. 304 00:16:18,320 --> 00:16:20,360 [ Children playing ] 305 00:16:25,040 --> 00:16:26,800 -Cutting it a bit fine, aren't ya? 306 00:16:28,960 --> 00:16:31,040 Oh, you're not here for the party? 307 00:16:31,200 --> 00:16:33,520 -We're looking for Stella Quinn. 308 00:16:33,680 --> 00:16:34,920 -Why do you want to see Stella? 309 00:16:35,080 --> 00:16:36,720 -Is she here? 310 00:16:42,720 --> 00:16:44,680 [ Indistinct conversations ] 311 00:16:55,560 --> 00:16:56,520 -I'm Stella Quinn. 312 00:16:56,680 --> 00:16:58,280 -Temporary DI McIntosh. 313 00:16:58,440 --> 00:17:01,120 This is DI Calder of the Metropolitan Police. 314 00:17:01,280 --> 00:17:04,200 Is there somewhere private we could talk? 315 00:17:04,360 --> 00:17:06,920 -What's this about? -It's about Ellen. 316 00:17:09,240 --> 00:17:10,840 -Kieran? 317 00:17:15,400 --> 00:17:17,320 Ellen's living in London. 318 00:17:17,480 --> 00:17:20,240 She has been for the last six months. 319 00:17:20,400 --> 00:17:23,400 -Well, actually, we think she came back to Shetland yesterday. 320 00:17:23,560 --> 00:17:25,600 -Have either of you had any contact with Ellen 321 00:17:25,760 --> 00:17:28,080 since Thursday? 322 00:17:28,240 --> 00:17:30,080 -Haven't heard from her in weeks. 323 00:17:30,240 --> 00:17:32,240 -Ellen can be a bit flaky. 324 00:17:32,400 --> 00:17:34,680 Sometimes she forgets to keep in touch. 325 00:17:34,840 --> 00:17:36,080 -Has she done something wrong? 326 00:17:36,240 --> 00:17:37,560 -We just need to talk with her. 327 00:17:37,720 --> 00:17:39,560 -About what? 328 00:17:39,720 --> 00:17:42,800 -About an incident that she may have been involved in. 329 00:17:42,960 --> 00:17:44,840 A very serious one. 330 00:17:45,000 --> 00:17:46,280 -I'll call her now. 331 00:17:46,440 --> 00:17:48,320 -She won't answer her phone, Mr. Quinn. 332 00:17:48,480 --> 00:17:50,320 It's been off for the last two days. 333 00:17:50,480 --> 00:17:52,920 -The number you're trying to call is unavailable. 334 00:17:53,080 --> 00:17:55,840 -Just plain rude if you ask me. 335 00:17:56,000 --> 00:17:57,800 Turning up at a birthday party 336 00:17:57,960 --> 00:17:59,360 and not even introducing yourselves 337 00:17:59,520 --> 00:18:01,240 to the guest of honour. 338 00:18:01,400 --> 00:18:03,160 -They're here about Ellen, Mum. 339 00:18:03,320 --> 00:18:05,080 -She might be in trouble. 340 00:18:05,240 --> 00:18:07,400 -What kind of trouble? -They won't say. 341 00:18:07,560 --> 00:18:09,480 -I think it's best if we speak to Ellen first. 342 00:18:09,640 --> 00:18:11,560 -Can you think of anywhere else she could be? 343 00:18:13,480 --> 00:18:15,080 -Maybe Rosemary. 344 00:18:15,240 --> 00:18:17,920 -Who's Rosemary? -Rosemary Strachan. 345 00:18:18,080 --> 00:18:20,240 Well, she and Ellen were best friends at school. 346 00:18:20,400 --> 00:18:21,680 -And where would we find her? 347 00:18:21,840 --> 00:18:24,320 -She's living with her boyfriend in Lerwick. 348 00:18:24,480 --> 00:18:26,040 Liam Kenmuir. 349 00:18:27,760 --> 00:18:30,120 -You're his double, you know? 350 00:18:30,280 --> 00:18:31,840 Calder. 351 00:18:32,000 --> 00:18:33,920 Took me a moment there. 352 00:18:34,080 --> 00:18:35,600 You know who this is? 353 00:18:35,760 --> 00:18:36,920 It's Ruth Calder. 354 00:18:37,080 --> 00:18:40,200 Reverend Calder's daughter. 355 00:18:40,360 --> 00:18:43,360 -Aye, you were a few years above me at school. 356 00:18:43,520 --> 00:18:45,120 -And now she's a policewoman? 357 00:18:45,280 --> 00:18:47,720 -Detective Inspector. -Oh. 358 00:18:47,880 --> 00:18:49,680 Who would have seen that coming, eh? 359 00:18:49,840 --> 00:18:51,520 -[ Scoffs ] 360 00:18:51,680 --> 00:18:54,080 -Your brother's the minister at the church now. 361 00:18:54,240 --> 00:18:56,080 He's fine, I suppose. 362 00:18:56,240 --> 00:18:58,280 Bit wet for my liking. 363 00:18:58,440 --> 00:18:59,720 I preferred your father. 364 00:18:59,880 --> 00:19:03,800 He was more resolute. 365 00:19:03,960 --> 00:19:06,800 -If anyone sees her or she gets in touch, 366 00:19:06,960 --> 00:19:09,640 it's vital that you call us. 367 00:19:09,800 --> 00:19:11,440 -Thank you. 368 00:19:13,880 --> 00:19:17,280 -Bobby, get that lot out of here. 369 00:19:17,440 --> 00:19:19,080 -What'll I tell them? 370 00:19:19,240 --> 00:19:21,800 -Tell them the party's over. 371 00:19:26,520 --> 00:19:28,600 -You going to keep doing that? 372 00:19:28,760 --> 00:19:30,880 The "Temporary DI" bit? 373 00:19:31,040 --> 00:19:33,240 -Is there a problem? -It undermines you. 374 00:19:33,400 --> 00:19:34,920 Makes you sound like you're just filling in 375 00:19:35,080 --> 00:19:36,160 till the real power shows up. 376 00:19:36,320 --> 00:19:38,360 Plus, it's annoying. 377 00:19:38,520 --> 00:19:41,240 Okay, so you're 23 years old. You're running for your life. 378 00:19:41,400 --> 00:19:44,160 You come home but you don't go to your family for help. 379 00:19:44,320 --> 00:19:46,080 Why not? 380 00:19:46,240 --> 00:19:49,440 -Maybe she did and they're lying. 381 00:19:49,600 --> 00:19:51,000 -Do you think they were lying? 382 00:19:51,160 --> 00:19:52,680 -No. -No. 383 00:19:52,840 --> 00:19:54,280 Me neither. 384 00:19:54,440 --> 00:19:56,000 Let's go and see the pal. 385 00:19:56,160 --> 00:20:02,760 ♪♪ 386 00:20:02,920 --> 00:20:05,960 -There's nothing I can do, Tina. 387 00:20:06,120 --> 00:20:07,240 Yeah. Yeah. I know, babes. 388 00:20:07,400 --> 00:20:09,440 I've got no option. 389 00:20:09,600 --> 00:20:11,040 I have to do this. 390 00:20:11,200 --> 00:20:14,040 But as soon as I'm done, yeah, that is it. 391 00:20:14,200 --> 00:20:16,000 I'm out. 392 00:20:16,160 --> 00:20:19,280 It's just me, you, and Elsie from now on, alright? 393 00:20:19,440 --> 00:20:22,040 I promise. -Get your hands off of me. 394 00:20:22,200 --> 00:20:23,680 Stop it! Leave me alone! -Shit. 395 00:20:23,840 --> 00:20:25,200 -Get off me! Leave it! -Tina, I got to go, yeah? 396 00:20:25,360 --> 00:20:26,640 -You're supposed to pay for things! 397 00:20:26,800 --> 00:20:29,040 -What things? I didn't take anything. 398 00:20:29,200 --> 00:20:31,280 -You can't just come in here and just take things from me! 399 00:20:31,440 --> 00:20:32,680 -I'm not trying to -- 400 00:20:32,840 --> 00:20:34,160 -What the hell's going on? 401 00:20:34,320 --> 00:20:36,440 -Little shit's calling me a thief! 402 00:20:36,600 --> 00:20:38,200 -He was about to walk out without paying for the book. 403 00:20:38,360 --> 00:20:40,000 -Bullshit. What book? 404 00:20:40,160 --> 00:20:41,760 -It's in his pocket. 405 00:20:46,880 --> 00:20:49,760 -You know what? Erm, my friend made a mistake. 406 00:20:49,920 --> 00:20:51,480 He's sorry. Aren't you? 407 00:20:51,640 --> 00:20:53,200 -[ Scoffs ] 408 00:20:53,360 --> 00:20:56,120 -Look, erm, let me square you up, yeah. 409 00:20:56,280 --> 00:20:57,880 How much do we owe you? 410 00:20:58,040 --> 00:20:59,600 -£18.99. 411 00:20:59,760 --> 00:21:02,600 -For a book? 412 00:21:02,760 --> 00:21:05,280 [ Scoffs ] It's alright. 413 00:21:05,440 --> 00:21:07,840 Here. 414 00:21:08,000 --> 00:21:10,040 There's £50. 415 00:21:10,200 --> 00:21:11,800 Sorry for the misunderstanding. 416 00:21:14,560 --> 00:21:15,760 -Hey. 417 00:21:19,760 --> 00:21:22,280 [ Door closes ] 418 00:21:22,440 --> 00:21:23,640 -Just get in the car, yeah. 419 00:21:23,800 --> 00:21:26,760 -50 fucking quid! 420 00:21:26,920 --> 00:21:28,840 -What the fuck are you doing stealing books? 421 00:21:29,000 --> 00:21:30,800 -You expect me to buy it? 422 00:21:30,960 --> 00:21:33,480 -I expect you to keep a low profile. 423 00:21:35,760 --> 00:21:37,200 What do you want with a bird-watching guide anyway? 424 00:21:37,360 --> 00:21:38,760 -It's for the puffins. 425 00:21:38,920 --> 00:21:39,760 -The puffins? 426 00:21:39,920 --> 00:21:41,400 -Yeah, they're birds. 427 00:21:41,560 --> 00:21:43,200 -I know what fucking puffins are, yeah? 428 00:21:43,360 --> 00:21:45,240 What I don't know is why you care. 429 00:21:45,400 --> 00:21:47,000 -Well, you can see them here. 430 00:21:47,160 --> 00:21:49,280 And not just puffins -- terns, shags, and kittiwakes. 431 00:21:49,440 --> 00:21:51,040 -Are you taking the piss? 432 00:21:51,200 --> 00:21:52,960 Listen, we're here to deal with the girl 433 00:21:53,120 --> 00:21:54,560 and get the money back to the boss. 434 00:21:54,720 --> 00:21:56,760 That is it! -I know. 435 00:21:56,920 --> 00:22:00,000 But I thought maybe after, we can go see some puffins. 436 00:22:00,160 --> 00:22:02,200 If you don't want to, it's fine. -No, I don't fucking want to. 437 00:22:02,360 --> 00:22:03,440 -Fine! 438 00:22:06,400 --> 00:22:13,000 ♪♪ 439 00:22:13,160 --> 00:22:14,320 [ Car door closes ] 440 00:22:14,480 --> 00:22:21,680 ♪♪ 441 00:22:21,840 --> 00:22:24,560 -Haven't spoken to Ellen since she went to London, 442 00:22:24,720 --> 00:22:26,760 and that was ages ago. 443 00:22:26,920 --> 00:22:29,080 -You two are best friends, though. 444 00:22:29,240 --> 00:22:30,920 -We were, yeah. 445 00:22:31,080 --> 00:22:33,120 -You didn't keep in touch? 446 00:22:33,280 --> 00:22:37,720 -We text now and again, but to be honest, she ghosted me a bit. 447 00:22:37,880 --> 00:22:40,680 I guess she was having too much fun down there, eh? 448 00:22:40,840 --> 00:22:43,240 -Well, I wouldn't bet on it. 449 00:22:43,400 --> 00:22:45,760 -What made Ellen go to London? 450 00:22:45,920 --> 00:22:47,920 -Bright lights, I suppose. 451 00:22:48,080 --> 00:22:49,440 She never liked it here. 452 00:22:49,600 --> 00:22:51,400 Too small, she said. 453 00:22:51,560 --> 00:22:53,720 -Rosie, have you seen my scrubs anywhere? 454 00:22:53,880 --> 00:22:54,960 Sorry. 455 00:22:55,120 --> 00:22:56,640 Didn't realise we had company. 456 00:22:56,800 --> 00:22:58,880 -Er, police are here about Ellen. 457 00:22:59,040 --> 00:23:00,800 Apparently she's back home. 458 00:23:00,960 --> 00:23:03,000 -You a friend of Ellen's, too? 459 00:23:03,160 --> 00:23:06,840 -Ah, well, I mean, I-I know her, but only through Rosemary, so... 460 00:23:07,000 --> 00:23:08,760 -Either of you have any idea where she might go 461 00:23:08,920 --> 00:23:10,280 if she was in trouble? 462 00:23:10,440 --> 00:23:11,720 -Is she in trouble? 463 00:23:11,880 --> 00:23:13,240 -Who she might turn to? 464 00:23:13,400 --> 00:23:15,520 -Sorry. No. 465 00:23:15,680 --> 00:23:17,280 -Shetland Lettings. 466 00:23:17,440 --> 00:23:19,520 Do you work there? 467 00:23:19,680 --> 00:23:22,920 -Aye. I do the turnovers. 468 00:23:23,080 --> 00:23:24,520 -Holiday cottages, right? 469 00:23:24,680 --> 00:23:26,040 -Mm. That's right. 470 00:23:27,960 --> 00:23:30,920 -Well, if you do hear from Ellen, can you please call us? 471 00:23:31,080 --> 00:23:33,000 It's really important. 472 00:23:37,680 --> 00:23:40,480 -So, you're 23 years old. You're running for your life. 473 00:23:40,640 --> 00:23:42,560 You don't go to your family for help because... 474 00:23:42,720 --> 00:23:45,200 -You've got a pal who can hide you in an empty holiday cottage. 475 00:23:45,360 --> 00:23:46,760 -We need a list of the properties she manages. 476 00:23:46,920 --> 00:23:48,560 We need to check them out. 477 00:23:50,600 --> 00:23:52,240 -So according to their website, 478 00:23:52,400 --> 00:23:55,040 Shetland Lettings have two unrented properties right now. 479 00:23:55,200 --> 00:23:56,960 One on Yell. 480 00:23:57,120 --> 00:23:58,320 And the other's up at Nibon. 481 00:23:58,480 --> 00:24:00,040 -Yell still a bugger to get to? 482 00:24:00,200 --> 00:24:02,320 -Yeah, Nibon's the smarter bet. 483 00:24:02,480 --> 00:24:04,360 -Ruth! -Oh, shit. 484 00:24:04,520 --> 00:24:05,680 -Ruth Calder?! 485 00:24:05,840 --> 00:24:08,120 -Cal. -Didn't know you were back. 486 00:24:08,280 --> 00:24:09,760 -Well, I'm -- I'm not, really. 487 00:24:09,920 --> 00:24:11,640 It's just -- It's a few days. 488 00:24:11,800 --> 00:24:13,760 It's a work thing. -Brilliant. 489 00:24:13,920 --> 00:24:15,320 You look great. 490 00:24:15,480 --> 00:24:17,040 -You look...good, too. 491 00:24:17,200 --> 00:24:18,120 -Yeah, I know. 492 00:24:18,280 --> 00:24:19,480 What you doing with this lass? 493 00:24:19,640 --> 00:24:21,160 -We're working together. 494 00:24:24,080 --> 00:24:25,280 -Wait. You're a cop? 495 00:24:25,440 --> 00:24:26,520 -Aye. -No. 496 00:24:26,680 --> 00:24:28,440 -Aye. -Fuck off. 497 00:24:28,600 --> 00:24:30,360 -Okay, well, we've kind of got somewhere to go, 498 00:24:30,520 --> 00:24:32,000 so it was great to see you. -Hey, hey. 499 00:24:32,160 --> 00:24:33,120 Wait a minute. We need to catch up. 500 00:24:33,280 --> 00:24:34,280 -Sorry. I can't. 501 00:24:34,440 --> 00:24:37,040 Bye, Cal. 502 00:24:37,200 --> 00:24:38,880 -An old friend of yours? 503 00:24:39,040 --> 00:24:41,520 -What? No. I barely knew him, really. 504 00:24:41,680 --> 00:24:44,000 -You've still got it, Ruthie! 505 00:24:44,160 --> 00:24:46,600 -Er, Nibon, you said? -Yeah. 506 00:24:46,760 --> 00:24:54,160 ♪♪ 507 00:24:54,320 --> 00:25:01,600 ♪♪ 508 00:25:01,760 --> 00:25:04,800 -I want her back. 509 00:25:04,960 --> 00:25:09,600 I don't care if you have to drag her kicking and screaming. 510 00:25:09,760 --> 00:25:11,720 Talk to her pals. 511 00:25:11,880 --> 00:25:13,080 The Strachan girl. 512 00:25:13,240 --> 00:25:16,160 Anyone she might've gone to. 513 00:25:16,320 --> 00:25:20,240 -Maybe we should hold off for a bit. 514 00:25:20,400 --> 00:25:22,080 Just until we know what's happening. 515 00:25:22,240 --> 00:25:23,600 -She's in trouble. 516 00:25:23,760 --> 00:25:24,920 That's what's happening. 517 00:25:25,080 --> 00:25:26,400 -We don't know that for sure. 518 00:25:26,560 --> 00:25:28,040 The police just want to talk to her. 519 00:25:28,200 --> 00:25:30,160 -God's sake, man. 520 00:25:30,320 --> 00:25:33,800 Do you not know your own daughter by now? 521 00:25:33,960 --> 00:25:35,720 -My mum's right. 522 00:25:35,880 --> 00:25:37,680 This is Ellen we're talking about. 523 00:25:37,840 --> 00:25:40,960 -I just think we should let the police handle it. 524 00:25:41,120 --> 00:25:43,120 -The police? You mean Ruth Calder? 525 00:25:43,280 --> 00:25:45,240 [ Scoffs ] That tramp? 526 00:25:45,400 --> 00:25:47,120 Not a chance. 527 00:25:47,280 --> 00:25:50,160 The Bains take care of their own. 528 00:25:50,320 --> 00:25:51,800 -Ellen's a Quinn. 529 00:25:51,960 --> 00:25:56,840 ♪♪ 530 00:25:57,000 --> 00:25:57,960 -Stella? 531 00:25:58,120 --> 00:26:04,080 ♪♪ 532 00:26:04,240 --> 00:26:05,560 -Bring her home. 533 00:26:05,720 --> 00:26:13,360 ♪♪ 534 00:26:13,520 --> 00:26:21,160 ♪♪ 535 00:26:21,320 --> 00:26:28,960 ♪♪ 536 00:26:29,120 --> 00:26:30,560 -Something's happening. 537 00:26:30,720 --> 00:26:39,800 ♪♪ 538 00:26:39,960 --> 00:26:41,200 -I should come with you. 539 00:26:41,360 --> 00:26:43,320 -You stay here with Mum and Rory. 540 00:26:43,480 --> 00:26:46,240 -No, I-I want to come with you. 541 00:26:50,520 --> 00:26:52,680 -Don't worry. 542 00:26:52,840 --> 00:26:55,560 We'll find her. 543 00:26:55,720 --> 00:26:58,680 [ Vehicle door closes ] 544 00:26:58,840 --> 00:27:00,680 [ Engine starts ] 545 00:27:00,840 --> 00:27:02,520 [ Engine starts ] 546 00:27:02,680 --> 00:27:11,280 ♪♪ 547 00:27:11,440 --> 00:27:20,040 ♪♪ 548 00:27:20,200 --> 00:27:28,800 ♪♪ 549 00:27:28,960 --> 00:27:37,720 ♪♪ 550 00:27:42,880 --> 00:27:44,520 -Hello! 551 00:27:47,400 --> 00:27:52,400 ♪♪ 552 00:27:52,560 --> 00:27:55,280 -Hello? 553 00:27:55,440 --> 00:27:56,680 Police. 554 00:27:56,840 --> 00:28:03,160 ♪♪ 555 00:28:03,320 --> 00:28:05,920 [ Clattering ] 556 00:28:06,080 --> 00:28:07,160 Ellen? 557 00:28:09,960 --> 00:28:11,400 Ellen! 558 00:28:15,120 --> 00:28:16,320 -Shit. 559 00:28:16,480 --> 00:28:21,720 ♪♪ 560 00:28:21,880 --> 00:28:27,280 ♪♪ 561 00:28:27,440 --> 00:28:28,840 Ellen! 562 00:28:29,000 --> 00:28:33,920 ♪♪ 563 00:28:34,080 --> 00:28:36,000 I know you can hear me! 564 00:28:38,800 --> 00:28:40,960 I know what happened! 565 00:28:41,120 --> 00:28:44,240 And I know that you're scared! 566 00:28:44,400 --> 00:28:46,520 But I can help you! 567 00:28:51,120 --> 00:28:54,720 Look, you can't keep running, Ellen! 568 00:28:54,880 --> 00:28:56,000 Please! 569 00:28:56,160 --> 00:28:58,760 Just...trust me. 570 00:28:58,920 --> 00:29:03,000 The best thing that you can do right now is to come with me! 571 00:29:05,040 --> 00:29:06,840 I can help you! 572 00:29:09,280 --> 00:29:10,600 Ellen! 573 00:29:12,880 --> 00:29:13,960 Oh. 574 00:29:14,120 --> 00:29:22,800 ♪♪ 575 00:29:22,960 --> 00:29:24,680 -Dad? 576 00:29:24,840 --> 00:29:26,320 Are you angry with Ellen? 577 00:29:28,160 --> 00:29:29,200 -'Course not. 578 00:29:31,400 --> 00:29:33,360 Why would you ask that? 579 00:29:33,520 --> 00:29:35,400 -Because the police are after her. 580 00:29:35,560 --> 00:29:38,360 -No. They're not -- They're not after her, Rory. 581 00:29:38,520 --> 00:29:41,040 They just want to talk to her. 582 00:29:41,200 --> 00:29:44,400 -So, she hasn't done anything wrong? 583 00:29:44,560 --> 00:29:46,080 -No. 584 00:29:46,240 --> 00:29:48,160 -Then why doesn't she come see me? 585 00:29:48,320 --> 00:29:50,600 [ Vehicle approaches ] 586 00:29:50,760 --> 00:29:52,480 [ Dog barking ] 587 00:29:59,440 --> 00:30:00,720 -Stay here. 588 00:30:05,920 --> 00:30:09,320 Hi. Er, can I help you? 589 00:30:09,480 --> 00:30:10,960 -Yeah, I hope so. 590 00:30:11,120 --> 00:30:12,760 Me and my friend, we're kind of lost. 591 00:30:12,920 --> 00:30:15,360 Looking for..."Sum-burg" Head? 592 00:30:15,520 --> 00:30:16,720 "Sum-burg" Head? 593 00:30:16,880 --> 00:30:18,520 -Oh, it's Sumburgh Head. 594 00:30:18,680 --> 00:30:20,560 You're a bit off course. 595 00:30:20,720 --> 00:30:23,160 -What did I tell you? 596 00:30:23,320 --> 00:30:25,920 My name's Frank. Good to meet you. 597 00:30:26,080 --> 00:30:28,240 -Er, Kieran. Kieran. 598 00:30:28,400 --> 00:30:29,480 -You couldn't show me on the map 599 00:30:29,640 --> 00:30:31,160 how to get there, could you, Kieran? 600 00:30:31,320 --> 00:30:32,800 -Do you not have a map on your phone? 601 00:30:32,960 --> 00:30:35,160 -No signal, mate. 602 00:30:35,320 --> 00:30:38,520 -Mind if I use your toilet? 603 00:30:38,680 --> 00:30:40,320 -Er... 604 00:30:40,480 --> 00:30:42,080 No. Yeah, go on. 605 00:30:42,240 --> 00:30:43,920 Door on your right as you go in. 606 00:30:46,440 --> 00:30:49,520 -So, er, where did we go wrong, Kieran? 607 00:30:59,880 --> 00:31:09,080 ♪♪ 608 00:31:09,240 --> 00:31:18,360 ♪♪ 609 00:31:18,520 --> 00:31:27,480 ♪♪ 610 00:31:27,640 --> 00:31:36,760 ♪♪ 611 00:31:36,920 --> 00:31:39,760 -Hey. 612 00:31:39,920 --> 00:31:42,160 What's your name? 613 00:31:42,320 --> 00:31:43,800 -Rory. 614 00:31:43,960 --> 00:31:45,480 -So, basically, it's just 615 00:31:45,640 --> 00:31:47,200 straight back down the road we came on, then? 616 00:31:47,360 --> 00:31:48,800 -Yeah. That'll do it. [ Chuckles ] 617 00:31:52,360 --> 00:31:54,880 -This your place, is it, Kieran? 618 00:31:55,040 --> 00:31:56,080 -What? 619 00:31:56,240 --> 00:31:57,920 -The farm. You own it, yeah? 620 00:31:58,080 --> 00:31:59,520 -Oh, no. [ Chuckles ] 621 00:31:59,680 --> 00:32:01,680 No, that belongs to my wife's family. 622 00:32:01,840 --> 00:32:07,240 ♪♪ 623 00:32:07,400 --> 00:32:08,960 -That your dad out there, Rory? 624 00:32:09,120 --> 00:32:15,520 ♪♪ 625 00:32:15,680 --> 00:32:18,720 Your mum here? 626 00:32:18,880 --> 00:32:20,520 What about your sister? 627 00:32:23,280 --> 00:32:24,520 Is Ellen here? 628 00:32:24,680 --> 00:32:31,120 ♪♪ 629 00:32:31,280 --> 00:32:32,680 Want to see something cool? 630 00:32:32,840 --> 00:32:38,400 ♪♪ 631 00:32:38,560 --> 00:32:40,000 [ Gun cocks ] 632 00:32:40,160 --> 00:32:41,880 Where is your sister, Rory? 633 00:32:42,040 --> 00:32:46,880 ♪♪ 634 00:32:47,040 --> 00:32:49,560 -Get away from my grandson. 635 00:32:49,720 --> 00:32:55,240 ♪♪ 636 00:32:55,400 --> 00:32:57,040 -Rory and I were just talking. 637 00:32:57,200 --> 00:32:59,600 -Get out of my fucking house. 638 00:33:01,960 --> 00:33:03,320 -See you around, Rory. 639 00:33:03,480 --> 00:33:09,320 ♪♪ 640 00:33:09,480 --> 00:33:15,360 ♪♪ 641 00:33:15,520 --> 00:33:18,000 -I want these two off my farm. 642 00:33:18,160 --> 00:33:20,080 -Grace, they just want directions. 643 00:33:20,240 --> 00:33:24,560 -Then direct them off my farm. 644 00:33:24,720 --> 00:33:27,640 -Hey, it -- it's okay. 645 00:33:27,800 --> 00:33:28,640 We're going. 646 00:33:28,800 --> 00:33:38,560 ♪♪ 647 00:33:38,720 --> 00:33:40,000 [ Car doors close ] 648 00:33:42,080 --> 00:33:44,600 -Directions? 649 00:33:44,760 --> 00:33:46,600 You're a bloody idiot. 650 00:33:46,760 --> 00:33:48,920 [ Vehicle departs ] 651 00:33:49,080 --> 00:33:55,480 ♪♪ 652 00:33:55,640 --> 00:34:01,920 ♪♪ 653 00:34:02,080 --> 00:34:04,200 [ Police radio chatter ] 654 00:34:14,360 --> 00:34:16,640 -Need someone over here, please. 655 00:34:16,800 --> 00:34:18,720 [ Footsteps ] 656 00:34:20,840 --> 00:34:23,840 You recognise the brand? 657 00:34:24,000 --> 00:34:25,400 -Looks foreign. 658 00:34:25,560 --> 00:34:28,560 -Can we get them bagged up? 659 00:34:28,720 --> 00:34:30,760 -She left this behind. 660 00:34:36,960 --> 00:34:39,120 -Any sign of the money? 661 00:34:39,280 --> 00:34:41,240 Great. So, basically, she's got everything she needs 662 00:34:41,400 --> 00:34:42,880 to get off the island, then. 663 00:34:43,040 --> 00:34:44,640 -We've alerted the airport and the ferry terminal. 664 00:34:44,800 --> 00:34:46,120 She can't leave. 665 00:34:46,280 --> 00:34:47,520 And we've got cars out patrolling the area. 666 00:34:47,680 --> 00:34:48,760 They'll pick her up. 667 00:34:48,920 --> 00:34:50,480 -There's something you need to see. 668 00:34:50,640 --> 00:34:53,400 Two men assaulted Magnus McCall in his shop earlier. 669 00:34:53,560 --> 00:34:55,480 One of them had a London accent. 670 00:34:55,640 --> 00:34:58,880 Managed to get this image from the shop's CCTV. 671 00:34:59,040 --> 00:35:01,840 -Cassidy knows she's here. 672 00:35:02,000 --> 00:35:04,560 Oh. 673 00:35:04,720 --> 00:35:07,560 -Sandy, call the media office. 674 00:35:07,720 --> 00:35:09,320 We need Ellen's details made public. 675 00:35:09,480 --> 00:35:11,600 Any sightings, they've to call us. 676 00:35:11,760 --> 00:35:16,240 Then drum up as many uniforms as we can spare to help search. 677 00:35:16,400 --> 00:35:18,560 And get someone to bring Rosemary Strachan 678 00:35:18,720 --> 00:35:19,480 to the station. 679 00:35:19,640 --> 00:35:20,720 -Got it. 680 00:35:20,880 --> 00:35:29,200 ♪♪ 681 00:35:29,360 --> 00:35:37,680 ♪♪ 682 00:35:37,840 --> 00:35:39,560 [ Vehicle approaches ] 683 00:35:39,720 --> 00:35:45,520 ♪♪ 684 00:35:45,680 --> 00:35:51,440 ♪♪ 685 00:35:51,600 --> 00:35:52,640 -Er, Lerwick. 686 00:35:52,800 --> 00:35:53,840 -Okay. 687 00:35:54,000 --> 00:36:00,520 ♪♪ 688 00:36:00,680 --> 00:36:07,280 ♪♪ 689 00:36:07,440 --> 00:36:10,600 -Thought I had it to myself. 690 00:36:10,760 --> 00:36:12,000 The bus, I mean. 691 00:36:14,040 --> 00:36:15,360 Been on since Mossbank. 692 00:36:15,520 --> 00:36:17,440 You're the only other person that's got on. 693 00:36:20,720 --> 00:36:23,080 You fae here? 694 00:36:23,240 --> 00:36:24,640 -Aye. 695 00:36:24,800 --> 00:36:26,960 -Aye, I thought so. 696 00:36:27,120 --> 00:36:29,080 I'm from Glasgow. 697 00:36:29,240 --> 00:36:32,000 Up here for a job on the wind farm. 698 00:36:32,160 --> 00:36:35,520 Got a six-month contract. 699 00:36:35,680 --> 00:36:38,040 The money's good. 700 00:36:38,200 --> 00:36:39,960 Place is shite. 701 00:36:46,920 --> 00:36:48,360 I'll leave you be, then. 702 00:36:48,520 --> 00:36:56,480 ♪♪ 703 00:36:56,640 --> 00:36:57,760 [ Rustling ] 704 00:36:57,920 --> 00:37:00,400 -Do you recognise this bag, Rosemary? 705 00:37:03,600 --> 00:37:05,280 We found it up at Nibon. 706 00:37:05,440 --> 00:37:07,920 In one of the cottages you manage. 707 00:37:10,400 --> 00:37:12,520 It's Ellen's bag, isn't it? 708 00:37:15,400 --> 00:37:16,960 Any idea how it got there? 709 00:37:17,120 --> 00:37:19,320 -We don't have time for this. 710 00:37:19,480 --> 00:37:21,400 -Rosemary, have you been in contact with Ellen 711 00:37:21,560 --> 00:37:23,800 in the past two days? -'Course she has! 712 00:37:23,960 --> 00:37:25,400 We know you've seen Ellen. 713 00:37:25,560 --> 00:37:27,280 We know you put her up at the cottage, 714 00:37:27,440 --> 00:37:28,400 so you need to tell us where she is, 715 00:37:28,560 --> 00:37:31,640 or your friend is going to end up dead! 716 00:37:31,800 --> 00:37:33,680 -Could you give us a minute, please, Rosemary? 717 00:37:36,480 --> 00:37:37,880 [ Door opens ] 718 00:37:38,040 --> 00:37:39,800 [ Door closes ] 719 00:37:39,960 --> 00:37:41,200 I need you to stay out here. 720 00:37:41,360 --> 00:37:42,280 -What? Why? 721 00:37:42,440 --> 00:37:44,000 -I'm conducting this interview. 722 00:37:44,160 --> 00:37:45,520 -I'm just trying to help things along. 723 00:37:45,680 --> 00:37:49,040 -Well, your "help" is distressing our witness. 724 00:37:49,200 --> 00:37:51,560 Plus, it's annoying. 725 00:37:51,720 --> 00:37:54,360 [ Door opens, closes ] 726 00:37:57,520 --> 00:37:59,800 DI Calder's right. 727 00:37:59,960 --> 00:38:03,360 We don't have time for you to play the loyal pal. 728 00:38:09,400 --> 00:38:12,200 -She called two nights ago. 729 00:38:12,360 --> 00:38:14,200 Told me to pick her up off the ferry. 730 00:38:14,360 --> 00:38:15,800 -Why did you take her to the cottage? 731 00:38:15,960 --> 00:38:17,680 -She asked me to. 732 00:38:17,840 --> 00:38:20,360 Said she needed somewhere to lie low for a bit. 733 00:38:20,520 --> 00:38:22,040 I knew something bad had happened. 734 00:38:22,200 --> 00:38:25,720 -How? -Because it was Ellen. 735 00:38:25,880 --> 00:38:28,560 -Do you have any idea where she is now? 736 00:38:28,720 --> 00:38:29,800 -No. 737 00:38:29,960 --> 00:38:31,160 -Where she's going? -No. 738 00:38:31,320 --> 00:38:34,040 But I know she'll be okay. 739 00:38:34,200 --> 00:38:35,680 -What makes you so sure? 740 00:38:35,840 --> 00:38:38,560 -I've known Ellen since she was 10. 741 00:38:38,720 --> 00:38:40,880 She's a nightmare. Yeah. 742 00:38:41,040 --> 00:38:43,040 Causes trouble everywhere she goes. 743 00:38:43,200 --> 00:38:47,400 But no matter how bad things get, 744 00:38:47,560 --> 00:38:51,040 Ellen always walks away without a scratch. 745 00:38:51,200 --> 00:38:57,720 ♪♪ 746 00:38:57,880 --> 00:39:04,640 ♪♪ 747 00:39:04,800 --> 00:39:06,000 [ Engine shuts off ] 748 00:39:08,240 --> 00:39:09,600 -Where are we? 749 00:39:11,080 --> 00:39:12,720 -Usta. 750 00:39:15,960 --> 00:39:17,280 -Where's my bag? 751 00:39:17,440 --> 00:39:18,760 -What bag? 752 00:39:18,920 --> 00:39:20,320 -My bag! The one I had when I got on. 753 00:39:20,480 --> 00:39:22,120 Where is it? 754 00:39:24,240 --> 00:39:27,160 The guy, where is he? -What guy? 755 00:39:27,320 --> 00:39:28,440 -The one that was sitting up the back. 756 00:39:28,600 --> 00:39:29,760 The guy from Glasgow. 757 00:39:29,920 --> 00:39:31,840 -Oh, he got off just before Brae. 758 00:39:32,000 --> 00:39:33,400 -We have to go back. -I can't. 759 00:39:33,560 --> 00:39:35,120 I've got a schedule. -Well, fuck your schedule! 760 00:39:35,280 --> 00:39:37,040 He stole my bag, and you fucking let him! 761 00:39:37,200 --> 00:39:38,520 -Well, there's no need to be abusive. 762 00:39:38,680 --> 00:39:40,160 -Where's my fucking bag?! 763 00:39:40,320 --> 00:39:42,760 -Right! 764 00:39:42,920 --> 00:39:43,720 Off the bus! -No. 765 00:39:43,880 --> 00:39:44,520 -Now! Off! -No. 766 00:39:44,680 --> 00:39:46,800 -Now! 767 00:39:46,960 --> 00:39:47,880 -Wait. No. No. Please don't! 768 00:39:48,040 --> 00:39:49,840 -You can't talk to me like that! 769 00:39:50,000 --> 00:39:51,760 -No, no. Please, you need to take me back! 770 00:39:51,920 --> 00:39:54,240 [ Engine starts ] Please, no! 771 00:39:54,400 --> 00:39:57,560 Wait! You can't just leave me here! 772 00:39:57,720 --> 00:39:59,440 Please don't! 773 00:39:59,600 --> 00:40:01,480 Oh! Fuck. 774 00:40:01,640 --> 00:40:08,720 ♪♪ 775 00:40:08,880 --> 00:40:11,280 -We're watching the cottage in case Ellen goes back there. 776 00:40:11,440 --> 00:40:13,080 And we'll have patrols out all night, 777 00:40:13,240 --> 00:40:15,640 but it's a lot of ground to cover. 778 00:40:17,840 --> 00:40:19,920 -What about these two? -No further sightings. 779 00:40:20,080 --> 00:40:21,800 They're probably on the move. 780 00:40:21,960 --> 00:40:23,160 -How dangerous are they? 781 00:40:23,320 --> 00:40:25,640 -DI Calder reckons they're serious. 782 00:40:27,720 --> 00:40:29,480 -What is your take on her? 783 00:40:29,640 --> 00:40:31,640 -DI Calder? 784 00:40:31,800 --> 00:40:33,640 She's good. 785 00:40:33,800 --> 00:40:36,000 -But? 786 00:40:36,160 --> 00:40:37,800 -But nothing. 787 00:40:39,920 --> 00:40:42,640 -Well, if she's gone to ground, 788 00:40:42,800 --> 00:40:44,320 we're going to have a job finding her, 789 00:40:44,480 --> 00:40:46,200 especially now that she knows we're after her. 790 00:40:46,360 --> 00:40:47,560 -Well, it shouldn't be that hard. 791 00:40:47,720 --> 00:40:49,560 Can't be many places to hide up there. 792 00:40:49,720 --> 00:40:51,240 -It's not a village. 793 00:40:51,400 --> 00:40:54,600 We're talking 500 square miles and 100-odd islands. 794 00:40:54,760 --> 00:40:56,880 -Yeah, well, you'd better start covering it, then. 795 00:40:57,040 --> 00:40:59,360 So, look, the CCTV image you sent over, 796 00:40:59,520 --> 00:41:01,960 got an ID on the older guy -- John Howell, 797 00:41:02,120 --> 00:41:04,760 career criminal with a history of violent assault. 798 00:41:04,920 --> 00:41:06,640 And it looks like you were right. 799 00:41:06,800 --> 00:41:10,240 Howell is connected to Cassidy. 800 00:41:10,400 --> 00:41:12,840 -Alright. Well, I'll keep you posted. 801 00:41:15,680 --> 00:41:17,080 [ Sighs ] 802 00:41:17,240 --> 00:41:26,320 ♪♪ 803 00:41:26,480 --> 00:41:35,400 ♪♪ 804 00:41:35,560 --> 00:41:44,600 ♪♪ 805 00:41:44,760 --> 00:41:53,880 ♪♪ 806 00:41:54,040 --> 00:41:55,040 [ Glove box opens ] 807 00:41:57,720 --> 00:41:59,040 [ Glove box closes ] 808 00:42:01,320 --> 00:42:04,280 -Should've shot the old bitch. 809 00:42:04,440 --> 00:42:05,960 The kid knew where his sister was. 810 00:42:06,120 --> 00:42:08,840 We could've got it out of him. 811 00:42:09,000 --> 00:42:10,440 -Should've let me check the flat. 812 00:42:10,600 --> 00:42:11,680 -What? 813 00:42:11,840 --> 00:42:13,480 -Remis's flat. 814 00:42:13,640 --> 00:42:16,200 You should've let me check it out before you did him. 815 00:42:16,360 --> 00:42:18,480 If you'd just waited, yeah, two minutes, 816 00:42:18,640 --> 00:42:21,600 I'd have found the girl in there and we wouldn't be in this mess. 817 00:42:21,760 --> 00:42:23,600 -You're blaming me for this? 818 00:42:25,920 --> 00:42:27,360 You know what your problem is? 819 00:42:27,520 --> 00:42:29,240 You like to complain too much. 820 00:42:29,400 --> 00:42:31,200 It's good that you're quitting. 821 00:42:31,360 --> 00:42:33,640 You don't have the balls for this any more. 822 00:42:33,800 --> 00:42:35,200 [ Tyres screech ] 823 00:42:37,240 --> 00:42:38,880 What the fuck is wrong with you?! 824 00:42:39,040 --> 00:42:40,760 -Shut...up. 825 00:42:40,920 --> 00:42:46,760 ♪♪ 826 00:42:46,920 --> 00:42:48,360 [ Receiver clicks ] 827 00:42:51,960 --> 00:42:53,440 [ Bell jingles ] 828 00:42:53,600 --> 00:43:00,000 ♪♪ 829 00:43:00,160 --> 00:43:01,800 -I'll be through in a minute! 830 00:43:04,080 --> 00:43:06,320 Supposed to be here yesterday. 831 00:43:06,480 --> 00:43:09,080 But the delivery driver missed the ferry. 832 00:43:09,240 --> 00:43:10,880 So, here I am. 833 00:43:12,880 --> 00:43:16,840 'Course, I'm on my own today. 834 00:43:17,000 --> 00:43:19,040 As usual! 835 00:43:19,200 --> 00:43:20,800 Rush hour, is it? 836 00:43:25,080 --> 00:43:28,320 Is, er -- Is everything alright? 837 00:43:28,480 --> 00:43:30,320 -These guys have been following me. 838 00:43:32,680 --> 00:43:33,800 Please. 839 00:43:33,960 --> 00:43:36,280 You need to help me. 840 00:43:36,440 --> 00:43:37,920 -Just my daughter's little joke. 841 00:43:38,080 --> 00:43:40,760 -Ah. 842 00:43:40,920 --> 00:43:44,160 It, er -- It might be best if you boys leave. 843 00:43:44,320 --> 00:43:45,720 -There's no need for that. 844 00:43:45,880 --> 00:43:47,120 -Leave. 845 00:43:47,280 --> 00:43:48,720 Or I'll call the police. 846 00:43:48,880 --> 00:43:50,680 -No. Don't do that. [ Dialling ] 847 00:43:50,840 --> 00:43:53,600 -I will do what I please. 848 00:43:53,760 --> 00:43:54,920 [ Gunshot ] 849 00:43:55,080 --> 00:43:56,120 -No! 850 00:44:00,080 --> 00:44:02,320 [ Gasping ] 851 00:44:02,480 --> 00:44:04,280 [ Whimpering ] 852 00:44:04,440 --> 00:44:05,600 -Move. 853 00:44:05,760 --> 00:44:06,720 -Get off! 854 00:44:06,880 --> 00:44:08,840 [ Grunting ] 855 00:44:11,400 --> 00:44:13,640 Stop! 856 00:44:13,800 --> 00:44:15,160 Get off! -Hey! 857 00:44:15,320 --> 00:44:21,560 ♪♪ 858 00:44:21,720 --> 00:44:28,200 ♪♪ 859 00:44:28,360 --> 00:44:30,000 [ Car door closes, engine starts ] 860 00:44:52,720 --> 00:44:54,640 -Actually... 861 00:44:54,800 --> 00:44:56,440 could you wait? -Mm-hmm. 862 00:44:56,600 --> 00:45:06,280 ♪♪ 863 00:45:06,440 --> 00:45:16,040 ♪♪ 864 00:45:16,200 --> 00:45:25,760 ♪♪ 865 00:45:25,920 --> 00:45:27,880 -[ Sighs ] 866 00:45:28,040 --> 00:45:29,960 -I'll put a message on the church page 867 00:45:30,120 --> 00:45:31,280 asking for donations. 868 00:45:31,440 --> 00:45:33,040 -I'll contact supermarkets, 869 00:45:33,200 --> 00:45:34,960 see if they've got any surplus stock. 870 00:45:39,480 --> 00:45:41,040 -That's -- That's a good idea. 871 00:45:41,200 --> 00:45:42,880 Can we catch up tomorrow, Peter? 872 00:45:43,040 --> 00:45:44,040 -Sure. 873 00:45:44,200 --> 00:45:45,520 Night, Reverend. 874 00:45:51,080 --> 00:45:52,320 [ Door opens ] 875 00:45:53,840 --> 00:45:56,680 [ Door closes ] 876 00:45:56,840 --> 00:45:58,560 -I heard you were back. 877 00:45:58,720 --> 00:46:01,000 -Uh-huh. Just for a few days. 878 00:46:03,640 --> 00:46:04,840 -You look well. 879 00:46:05,000 --> 00:46:05,840 -Thank you. 880 00:46:06,000 --> 00:46:07,000 So do you. 881 00:46:09,200 --> 00:46:12,320 I'm -- I'm back for a work thing, actually. 882 00:46:12,480 --> 00:46:14,640 -Ellen Quinn. I know. 883 00:46:14,800 --> 00:46:16,960 -Everyone talking about her, then, are they? 884 00:46:17,120 --> 00:46:19,920 -Hmm. Her. And you. 885 00:46:20,080 --> 00:46:22,560 -Oh. 886 00:46:22,720 --> 00:46:24,320 [ Sighs ] 887 00:46:24,480 --> 00:46:28,640 I need to ask you some questions, Alan. 888 00:46:28,800 --> 00:46:31,000 -I don't remember a photograph. 889 00:46:31,160 --> 00:46:32,760 -Well, it's on her socials. 890 00:46:32,920 --> 00:46:36,760 You, Ellen, and a bunch of other kids. 891 00:46:36,920 --> 00:46:39,040 You're all in hiking gear. 892 00:46:39,200 --> 00:46:40,560 -The Island Walk. 893 00:46:40,720 --> 00:46:42,160 -The what? 894 00:46:42,320 --> 00:46:44,760 -It's a charity thing. Sponsored walk. 895 00:46:44,920 --> 00:46:47,000 We used to do it every spring before lockdown. 896 00:46:47,160 --> 00:46:49,560 Ellen joined us one year. 897 00:46:49,720 --> 00:46:51,600 -Were you and Ellen close? 898 00:46:51,760 --> 00:46:53,000 -No. 899 00:46:53,160 --> 00:46:56,040 -You looked close in the picture. 900 00:46:56,200 --> 00:46:58,160 -What are you implying? -I'm not implying anything. 901 00:46:58,320 --> 00:46:59,640 I just need to find this girl and I need to ask -- 902 00:46:59,800 --> 00:47:02,320 -What? You think I'm hiding her? 903 00:47:02,480 --> 00:47:05,760 Is that why you came out here? I barely know Ellen. 904 00:47:05,920 --> 00:47:08,320 Can't remember the last time we spoke. 905 00:47:11,600 --> 00:47:14,720 -I can't believe you're the minister here now. 906 00:47:14,880 --> 00:47:16,760 -Well, it's what I always wanted. 907 00:47:19,960 --> 00:47:22,640 -Guess the old boy would've been proud. 908 00:47:22,800 --> 00:47:24,280 -I hope so. 909 00:47:26,960 --> 00:47:29,440 -How's, er... 910 00:47:29,600 --> 00:47:31,840 your wife? 911 00:47:32,000 --> 00:47:34,280 -Amma's fine. Thanks for asking. 912 00:47:34,440 --> 00:47:36,080 -Yeah, sorry I didn't make the wedding. 913 00:47:36,240 --> 00:47:38,240 -[ Scoffs ] We didn't expect you to. 914 00:47:38,400 --> 00:47:40,160 Figured if you didn't come out for your dad's funeral, 915 00:47:40,320 --> 00:47:42,040 you're hardly going to bother with your brother's wedding. 916 00:47:42,200 --> 00:47:44,400 -He wouldn't have wanted me there. 917 00:47:44,560 --> 00:47:45,800 -Is that what you tell yourself? 918 00:47:45,960 --> 00:47:48,280 -You know it's true. 919 00:47:48,440 --> 00:47:50,760 -Er... 920 00:47:50,920 --> 00:47:53,000 [ Sighs ] 921 00:47:53,160 --> 00:47:55,840 -Right. Well, I'd better go. 922 00:47:56,000 --> 00:47:57,520 -Yeah, that figures. 923 00:47:59,440 --> 00:48:00,920 -Do you know what? 924 00:48:01,080 --> 00:48:03,200 You don't get to judge me, Alan. 925 00:48:03,360 --> 00:48:06,160 I don't know what kind of life you had with him after I left, 926 00:48:06,320 --> 00:48:09,840 but my experience of our dad was not good. 927 00:48:10,000 --> 00:48:13,320 I didn't like him, and he certainly didn't like me. 928 00:48:13,480 --> 00:48:17,480 He wouldn't have wanted me there. 929 00:48:17,640 --> 00:48:18,560 -No. 930 00:48:18,720 --> 00:48:20,040 But I did. 931 00:48:20,200 --> 00:48:28,760 ♪♪ 932 00:48:28,920 --> 00:48:37,440 ♪♪ 933 00:48:37,600 --> 00:48:39,360 -[ Sighs ] 934 00:48:39,520 --> 00:48:40,680 -Where to now? 935 00:48:40,840 --> 00:48:49,520 ♪♪ 936 00:48:49,680 --> 00:48:58,560 ♪♪ 937 00:48:58,720 --> 00:49:01,640 [ Engine shuts off ] 938 00:49:01,800 --> 00:49:03,360 -Right. 939 00:49:03,520 --> 00:49:05,440 Where is it? 940 00:49:05,600 --> 00:49:08,520 -Where's what? -The money from the flat. 941 00:49:08,680 --> 00:49:10,360 -Someone took it. 942 00:49:12,520 --> 00:49:14,400 -Who? 943 00:49:14,560 --> 00:49:15,960 -Some guy. -Bullshit. 944 00:49:16,120 --> 00:49:18,280 -No, I'm telling the truth. 945 00:49:18,440 --> 00:49:21,640 I was on the bus, and he must've taken it when I fell asleep, 946 00:49:21,800 --> 00:49:24,600 and then when I woke up, it was gone. 947 00:49:27,280 --> 00:49:28,960 -Keep an eye on her. 948 00:49:29,120 --> 00:49:30,600 [ Car door opens ] 949 00:49:30,760 --> 00:49:38,920 ♪♪ 950 00:49:39,080 --> 00:49:41,040 -Are you going to kill me? 951 00:49:41,200 --> 00:49:42,400 -[ Scoffs ] 952 00:49:46,800 --> 00:49:49,120 -I didn't mean it, stealing... 953 00:49:49,280 --> 00:49:51,480 from that guy. 954 00:49:51,640 --> 00:49:53,680 It wasn't my idea. 955 00:49:53,840 --> 00:49:55,480 It was Kirsty. 956 00:49:57,840 --> 00:49:59,800 [ Voice breaking ] She said... 957 00:49:59,960 --> 00:50:02,320 we'd make enough to pay the rent. 958 00:50:03,760 --> 00:50:05,600 It was wrong. 959 00:50:05,760 --> 00:50:07,960 I should've said no. 960 00:50:08,120 --> 00:50:11,800 But I'm -- But I'm not a bad person. 961 00:50:11,960 --> 00:50:12,840 Really. 962 00:50:13,000 --> 00:50:15,000 -I...don't care. 963 00:50:16,520 --> 00:50:17,480 -I care. 964 00:50:17,640 --> 00:50:19,880 -[ Sighs ] 965 00:50:20,040 --> 00:50:21,760 -I'm a good person. 966 00:50:24,080 --> 00:50:26,680 I'm a good person! 967 00:50:26,840 --> 00:50:28,680 [ Both grunting ] 968 00:50:28,840 --> 00:50:34,600 ♪♪ 969 00:50:34,760 --> 00:50:36,840 [ Muffled scream ] 970 00:50:37,000 --> 00:50:41,520 ♪♪ 971 00:50:41,680 --> 00:50:43,640 -You little bitch! 972 00:50:43,800 --> 00:50:47,080 [ Grunts ] 973 00:50:47,240 --> 00:50:48,840 -No! [ Gunshot ] 974 00:50:49,000 --> 00:50:55,800 ♪♪ 975 00:50:55,960 --> 00:50:57,800 -[ Groaning ] 976 00:50:57,960 --> 00:51:00,160 Help me! [ Breathing heavily ] 977 00:51:00,320 --> 00:51:08,040 ♪♪ 978 00:51:08,200 --> 00:51:15,840 ♪♪ 979 00:51:16,000 --> 00:51:17,360 -[ Gasps ] 980 00:51:17,520 --> 00:51:26,720 ♪♪ 981 00:51:26,880 --> 00:51:36,240 ♪♪ 982 00:51:36,400 --> 00:51:45,600 ♪♪ 983 00:51:45,760 --> 00:51:47,160 [ Gasps ] 984 00:51:47,320 --> 00:51:54,720 ♪♪ 985 00:51:57,720 --> 00:51:59,120 -Police let you go, then? 986 00:51:59,280 --> 00:52:01,840 -Well, they were just asking questions. 987 00:52:02,000 --> 00:52:04,680 -About her? 988 00:52:04,840 --> 00:52:06,520 And what did you tell them? 989 00:52:06,680 --> 00:52:09,120 -That I saw her yesterday. 990 00:52:09,280 --> 00:52:11,240 Look, Liam, she's a friend. 991 00:52:11,400 --> 00:52:16,000 -She's a user, Rosemary, and you fall for her shit every time. 992 00:52:16,160 --> 00:52:24,800 ♪♪ 993 00:52:24,960 --> 00:52:26,880 -[ Breathing shakily ] 994 00:52:27,040 --> 00:52:29,080 [ Vehicle approaches ] 995 00:52:29,240 --> 00:52:38,400 ♪♪ 996 00:52:38,560 --> 00:52:47,720 ♪♪ 997 00:52:47,880 --> 00:52:49,840 [ Music playing in distance ] 998 00:52:54,480 --> 00:52:55,600 -Thanks. 999 00:52:55,760 --> 00:53:05,000 ♪♪ 1000 00:53:05,160 --> 00:53:14,280 ♪♪ 1001 00:53:14,440 --> 00:53:16,960 -♪ It's alright ♪ 1002 00:53:17,120 --> 00:53:22,520 ♪ Yes, it's alright anyway ♪ 1003 00:53:22,680 --> 00:53:24,840 [ Sheep bleating ] 1004 00:53:25,000 --> 00:53:33,760 ♪♪ 1005 00:53:33,920 --> 00:53:35,680 [ Keys jingle ] 1006 00:53:35,840 --> 00:53:36,680 [ Lock clicks ] 1007 00:53:36,840 --> 00:53:38,520 [ Bell jingles ] 1008 00:53:38,680 --> 00:53:43,960 ♪♪ 1009 00:53:44,120 --> 00:53:45,600 [ Headphones clatter, keys jingle ] 1010 00:53:45,760 --> 00:53:54,680 ♪♪ 1011 00:53:54,840 --> 00:54:03,880 ♪♪ 1012 00:54:04,040 --> 00:54:12,960 ♪♪ 1013 00:54:13,120 --> 00:54:14,480 -[ Gasps ] 1014 00:54:14,640 --> 00:54:20,920 ♪♪ 1015 00:54:22,640 --> 00:54:24,960 -Bloody hell! 1016 00:54:25,120 --> 00:54:28,120 -Hey. How are you doing, James? 1017 00:54:28,280 --> 00:54:30,120 -Well, Ruth Calder's sneaking out of my house 1018 00:54:30,280 --> 00:54:33,440 at 6:00 in the morning, so I must've travelled back to 1992! 1019 00:54:33,600 --> 00:54:34,800 -[ Chuckles ] 1020 00:54:34,960 --> 00:54:37,400 I just dropped by last night. 1021 00:54:37,560 --> 00:54:38,720 -Did you, now? -[ Chuckles ] 1022 00:54:38,880 --> 00:54:40,600 I fell asleep. Nothing happened. 1023 00:54:40,760 --> 00:54:42,040 [ Door opens ] 1024 00:54:42,200 --> 00:54:44,400 -Mm, morning, sugar. 1025 00:54:48,200 --> 00:54:49,400 [ Door closes ] -Don't. 1026 00:54:49,560 --> 00:54:51,360 -[ Laughs ] Just don't. 1027 00:54:51,520 --> 00:54:52,960 [ Bubbling ] 1028 00:54:53,120 --> 00:54:56,360 So, when did you start all this? 1029 00:54:56,520 --> 00:54:59,200 -Oh, we set it up about eight years ago. 1030 00:54:59,360 --> 00:55:01,680 -Hm. Candles? 1031 00:55:01,840 --> 00:55:03,240 -Not just candles. 1032 00:55:03,400 --> 00:55:05,640 We do diffusers, oil burners, essential oils. 1033 00:55:05,800 --> 00:55:08,120 -Mm. There money in it? 1034 00:55:08,280 --> 00:55:10,080 -We're growing. 1035 00:55:10,240 --> 00:55:13,040 We do regular deliveries to a shop in Aberdeen. 1036 00:55:13,200 --> 00:55:16,000 -And are you part of all this? -'Course. 1037 00:55:16,160 --> 00:55:20,800 Chief executive in charge of logistics and distribution. 1038 00:55:20,960 --> 00:55:22,920 -He's the delivery driver. 1039 00:55:23,080 --> 00:55:24,040 -[ Laughs ] 1040 00:55:24,200 --> 00:55:26,640 [ Mobile rings ] 1041 00:55:26,800 --> 00:55:28,160 DI Calder. 1042 00:55:28,320 --> 00:55:29,920 -A body's been found. 1043 00:55:30,080 --> 00:55:32,160 Shop worker killed in Usta. 1044 00:55:32,320 --> 00:55:34,040 She was shot. 1045 00:55:34,200 --> 00:55:36,520 -Er...I'll meet you there. 1046 00:55:36,680 --> 00:55:44,720 ♪♪ 1047 00:55:44,880 --> 00:55:47,520 [ Indistinct talking ] 1048 00:55:47,680 --> 00:55:50,080 -It'll take some time to move her body. 1049 00:55:50,240 --> 00:55:52,400 -DI Calder, this is Cora McLean. 1050 00:55:52,560 --> 00:55:55,080 Cora's our pathologist. -What can you tell us? 1051 00:55:55,240 --> 00:55:57,440 -I can tell you that Maura Watt was a good woman. 1052 00:55:57,600 --> 00:55:59,240 She'd do anything for you. 1053 00:55:59,400 --> 00:56:02,000 It's bloody awful. 1054 00:56:02,160 --> 00:56:05,080 Looks like she took a single shot to the back of her head. 1055 00:56:05,240 --> 00:56:06,600 Doubt she would have felt it. 1056 00:56:06,760 --> 00:56:07,960 Small mercies. 1057 00:56:08,120 --> 00:56:09,280 -How long has she been dead? 1058 00:56:09,440 --> 00:56:11,760 -Well, hard to tell, given she's frozen, 1059 00:56:11,920 --> 00:56:14,400 but probably sometime yesterday. 1060 00:56:14,560 --> 00:56:16,040 -Well, how come she wasn't found earlier? 1061 00:56:16,200 --> 00:56:17,360 -She lives alone. 1062 00:56:17,520 --> 00:56:19,000 No-one noticed she hadn't come home. 1063 00:56:19,160 --> 00:56:21,880 Plus, whoever killed her locked up the shop. 1064 00:56:22,040 --> 00:56:24,360 Do you think this is Cassidy's people? 1065 00:56:24,520 --> 00:56:27,440 -Yeah. 1066 00:56:27,600 --> 00:56:29,080 -We've got another body. 1067 00:56:29,240 --> 00:56:36,400 ♪♪ 1068 00:56:36,560 --> 00:56:43,680 ♪♪ 1069 00:56:43,840 --> 00:56:45,360 [ Exhales sharply ] 1070 00:56:45,520 --> 00:56:55,120 ♪♪ 1071 00:56:55,280 --> 00:57:05,000 ♪♪ 1072 00:57:05,160 --> 00:57:14,760 ♪♪ 1073 00:57:14,920 --> 00:57:24,480 ♪♪ 1074 00:57:24,640 --> 00:57:34,440 ♪♪ 1075 00:57:34,600 --> 00:57:44,240 ♪♪ 1076 00:57:44,400 --> 00:57:54,000 ♪♪ 1077 00:57:54,160 --> 00:58:03,800 ♪♪ 1078 00:58:03,960 --> 00:58:13,560 ♪♪ 1079 00:58:13,720 --> 00:58:23,560 ♪♪ 1080 00:58:23,720 --> 00:58:33,320 ♪♪