1 00:00:05,120 --> 00:00:13,080 ♪♪ 2 00:00:13,240 --> 00:00:21,160 ♪♪ 3 00:00:21,320 --> 00:00:29,320 ♪♪ 4 00:00:29,480 --> 00:00:37,440 ♪♪ 5 00:00:37,600 --> 00:00:39,200 -[ Exhales sharply ] 6 00:00:39,360 --> 00:00:46,520 ♪♪ 7 00:00:46,680 --> 00:00:53,600 ♪♪ 8 00:00:53,760 --> 00:00:56,320 [ Goat bleats ] 9 00:00:56,480 --> 00:01:01,720 ♪♪ 10 00:01:01,880 --> 00:01:08,760 ♪♪ 11 00:01:08,920 --> 00:01:11,120 [ Tyres screech ] 12 00:01:11,280 --> 00:01:16,240 ♪♪ 13 00:01:16,400 --> 00:01:21,600 ♪♪ 14 00:01:21,760 --> 00:01:24,400 [ Birds squawking ] 15 00:01:24,560 --> 00:01:32,920 ♪♪ 16 00:01:33,080 --> 00:01:41,480 ♪♪ 17 00:01:41,640 --> 00:01:49,800 ♪♪ 18 00:01:49,960 --> 00:01:58,320 ♪♪ 19 00:01:58,480 --> 00:02:06,760 ♪♪ 20 00:02:06,920 --> 00:02:15,240 ♪♪ 21 00:02:15,400 --> 00:02:17,760 -She's got pressure marks around her throat. 22 00:02:17,920 --> 00:02:20,160 They look pretty uniform. 23 00:02:20,320 --> 00:02:23,160 We need to wait on Cora, but I'd say she was strangled. 24 00:02:24,200 --> 00:02:25,840 Maybe manually. 25 00:02:28,560 --> 00:02:31,160 There's no sign of the money. 26 00:02:31,320 --> 00:02:32,960 And it looks like she's lost her jacket. 27 00:02:33,120 --> 00:02:34,640 [ Police radio chatter ] 28 00:02:34,800 --> 00:02:36,560 That's them here. 29 00:02:39,320 --> 00:02:40,960 It's Ellen Quinn. 30 00:02:41,120 --> 00:02:43,200 -Jesus. 31 00:02:43,360 --> 00:02:44,880 -We need to inform the family. 32 00:02:45,040 --> 00:02:47,280 Can you get Cora and the forensics team started? 33 00:02:47,440 --> 00:02:48,880 -Sure. -Once you've done that, 34 00:02:49,040 --> 00:02:51,760 I need you to find out who lives nearby. 35 00:02:51,920 --> 00:02:53,520 -Jim Peel's place is closest. 36 00:02:53,680 --> 00:02:55,120 -Okay, great. Talk to him, 37 00:02:55,280 --> 00:02:56,880 find out if he saw anything last night. 38 00:02:57,040 --> 00:03:05,520 ♪♪ 39 00:03:05,680 --> 00:03:06,880 Are you okay? 40 00:03:08,360 --> 00:03:09,960 DI Calder? 41 00:03:11,960 --> 00:03:13,680 -Why didn't they just shoot her? 42 00:03:15,680 --> 00:03:19,400 Strangulation, it's too personal for the likes of Howell. 43 00:03:19,560 --> 00:03:22,520 Why did they not just shoot her, like they shot Maura Watt? 44 00:03:24,000 --> 00:03:25,640 -Guns make noise? 45 00:03:25,800 --> 00:03:27,440 -Nah. 46 00:03:27,600 --> 00:03:30,000 You could fire a cannon out here and nobody would hear it. 47 00:03:30,160 --> 00:03:31,280 -We don't know she died here. 48 00:03:31,440 --> 00:03:32,880 Maybe this is just where they left her. 49 00:03:33,040 --> 00:03:35,240 -This is miles from anywhere. 50 00:03:35,400 --> 00:03:37,600 How did they even find it? 51 00:03:37,760 --> 00:03:40,840 -We'll find out when we catch them. 52 00:03:41,000 --> 00:03:47,440 ♪♪ 53 00:03:47,600 --> 00:03:51,240 ♪♪ 54 00:03:51,400 --> 00:03:54,720 -[ Breathing heavily ] 55 00:03:54,880 --> 00:03:57,400 [ Groans, crying ] 56 00:03:57,560 --> 00:03:58,920 -Help me with him! 57 00:03:59,080 --> 00:04:00,520 -[ Coughs ] 58 00:04:00,680 --> 00:04:06,080 ♪♪ 59 00:04:06,240 --> 00:04:08,560 Jesus! -Come on, come on. 60 00:04:08,720 --> 00:04:14,880 ♪♪ 61 00:04:15,040 --> 00:04:16,680 Get in. 62 00:04:16,840 --> 00:04:18,280 Get in! -[ Whimpers ] 63 00:04:18,440 --> 00:04:23,440 ♪♪ 64 00:04:23,600 --> 00:04:28,640 ♪♪ 65 00:04:28,800 --> 00:04:29,880 Do you live nearby? 66 00:04:32,040 --> 00:04:34,640 -Couple of miles back. 67 00:04:34,800 --> 00:04:36,760 -Alone? 68 00:04:36,920 --> 00:04:38,840 -A husband... 69 00:04:39,000 --> 00:04:41,520 and a son. 70 00:04:41,680 --> 00:04:43,400 -Nice try. 71 00:04:43,560 --> 00:04:44,800 Drive. 72 00:04:44,960 --> 00:04:50,320 ♪♪ 73 00:04:50,480 --> 00:04:54,240 [ Cows lowing, goats bleat ] 74 00:04:54,400 --> 00:04:58,400 -Oh, come on. Come on. 75 00:04:58,560 --> 00:05:00,760 Right, lock it properly this time. 76 00:05:00,920 --> 00:05:03,360 I don't want to be chasing cows all afternoon. 77 00:05:03,520 --> 00:05:05,360 [ Cows lowing ] 78 00:05:08,360 --> 00:05:10,880 Rory, go and see your gran. -Why? 79 00:05:11,040 --> 00:05:12,440 -Just do it. 80 00:05:12,600 --> 00:05:15,840 ♪♪ 81 00:05:16,000 --> 00:05:17,480 [ Doors open, close ] 82 00:05:17,640 --> 00:05:19,480 What's happened? 83 00:05:19,640 --> 00:05:22,480 -It might be best if we go inside. 84 00:05:23,960 --> 00:05:25,160 -Tell me. 85 00:05:28,680 --> 00:05:30,560 -We've found a body. 86 00:05:30,720 --> 00:05:35,200 -[ Breathing shakily ] 87 00:05:35,360 --> 00:05:37,680 Are you sure it's Ellen? 88 00:05:37,840 --> 00:05:41,680 -We'll need you to formally identify the body. 89 00:05:41,840 --> 00:05:43,840 But we're confident it's her. 90 00:05:44,000 --> 00:05:47,080 -[ Crying ] 91 00:05:50,400 --> 00:05:53,320 -I can't believe I'm gonna ask this, but was she, erm... 92 00:05:55,560 --> 00:05:57,040 ...was she killed? 93 00:05:57,200 --> 00:05:59,800 -Again, we're still to confirm, 94 00:05:59,960 --> 00:06:01,840 but you should prepare yourselves. 95 00:06:02,000 --> 00:06:03,960 -[ Crying ] Oh, God! 96 00:06:04,120 --> 00:06:06,720 [ Sobs ] 97 00:06:06,880 --> 00:06:09,000 -Did either of you hear from Ellen yesterday 98 00:06:09,160 --> 00:06:10,360 after our visit? 99 00:06:10,520 --> 00:06:12,240 -[ Sniffles ] No. 100 00:06:12,400 --> 00:06:15,280 -Stella? -[ Sobbing ] 101 00:06:15,440 --> 00:06:17,960 -Can you tell us where you both were last night? 102 00:06:18,120 --> 00:06:19,400 -What?! 103 00:06:19,560 --> 00:06:22,000 -These are just routine questions. 104 00:06:24,040 --> 00:06:26,480 -I was here with Rory. 105 00:06:26,640 --> 00:06:28,880 Er, Stella and Bobby were out looking for Ellen. 106 00:06:29,040 --> 00:06:30,840 -Stella? 107 00:06:33,800 --> 00:06:35,720 What happened? 108 00:06:35,880 --> 00:06:37,240 Where's Ellen? 109 00:06:37,400 --> 00:06:40,520 -[ Crying ] -Oh, God, Stella. 110 00:06:40,680 --> 00:06:42,880 Jesus. 111 00:06:43,040 --> 00:06:44,840 -No, no, no. Rory, you can't be here. 112 00:06:45,000 --> 00:06:46,680 Please, will you go outside? 113 00:06:46,840 --> 00:06:48,320 -Leave him be. -He's too young. 114 00:06:48,480 --> 00:06:50,160 -She was his sister. 115 00:06:53,280 --> 00:06:56,360 [ Both crying ] 116 00:06:58,320 --> 00:07:00,800 Someone's murdered my granddaughter? 117 00:07:00,960 --> 00:07:03,720 -We can't say anything for sure. -Who was it? 118 00:07:03,880 --> 00:07:07,320 -That's what we aim to find out. -It was the men! 119 00:07:07,480 --> 00:07:09,280 The ones who were here yesterday. 120 00:07:11,200 --> 00:07:14,240 -What men? -A couple of tourists turned up. 121 00:07:14,400 --> 00:07:16,680 -Oh, they weren't bloody tourists. 122 00:07:16,840 --> 00:07:20,240 -They were looking for Ellen. The one with the gun said so. 123 00:07:20,400 --> 00:07:23,760 -What gun? What are you talking about? 124 00:07:23,920 --> 00:07:26,240 He never said anything about a gun. 125 00:07:26,400 --> 00:07:29,320 -What did these men look like? -One was black, English. 126 00:07:29,480 --> 00:07:31,840 The other was white, foreign accent. 127 00:07:32,000 --> 00:07:34,600 This one was fawning all over them. 128 00:07:34,760 --> 00:07:38,120 -Jesus, Kieran. -I didn't know. 129 00:07:41,320 --> 00:07:42,640 No, Stella, I didn't know. 130 00:07:44,800 --> 00:07:47,040 -Okay, look, we'll need to take statements from all of you, 131 00:07:47,200 --> 00:07:48,880 but we can do that tomorrow. 132 00:07:49,040 --> 00:07:50,960 And we'll need access to any of her belongings, 133 00:07:51,120 --> 00:07:52,560 if they're still here. 134 00:07:56,840 --> 00:07:58,160 -It didn't look like she was coming back, 135 00:07:58,320 --> 00:08:00,360 so we've been using the room. 136 00:08:00,520 --> 00:08:04,000 Well, erm, Kieran's been sleeping in here. 137 00:08:05,400 --> 00:08:07,000 I should be with Rory. 138 00:08:09,680 --> 00:08:11,000 -Separate rooms. 139 00:08:22,640 --> 00:08:24,080 -What is it? 140 00:08:26,160 --> 00:08:28,120 The girl had imagination. 141 00:08:28,280 --> 00:08:30,640 -I used to hide mine in a tampon box. 142 00:08:30,800 --> 00:08:33,360 No chance of my dad finding them there. 143 00:08:33,520 --> 00:08:37,160 Mind you, I always made sure to smoke mine before I ran off. 144 00:08:39,200 --> 00:08:42,160 -Right, I'll get uniforms to move all this. 145 00:08:42,320 --> 00:08:48,560 ♪♪ 146 00:08:48,720 --> 00:08:54,200 ♪♪ 147 00:08:54,360 --> 00:08:58,680 -[ Groaning ] Jesus! 148 00:08:58,840 --> 00:09:01,440 Argh! [ Breathing heavily ] 149 00:09:03,960 --> 00:09:06,920 Oh, God! Christ! [ Grunts ] 150 00:09:09,040 --> 00:09:11,120 [ Gasps, coughing ] 151 00:09:15,560 --> 00:09:17,360 -What are you doing? 152 00:09:17,520 --> 00:09:18,920 Hey! 153 00:09:20,480 --> 00:09:23,000 -Jesus. -Get out my way. 154 00:09:23,160 --> 00:09:26,960 -[ Breathing heavily, groaning ] 155 00:09:28,840 --> 00:09:30,400 -Now, stay still. 156 00:09:30,560 --> 00:09:32,640 [ Zipper unzips ] 157 00:09:32,800 --> 00:09:37,520 ♪♪ 158 00:09:37,680 --> 00:09:40,640 -[ Gasping ] 159 00:09:40,800 --> 00:09:43,040 -What happened? 160 00:09:45,280 --> 00:09:47,680 -It was an accident. 161 00:09:47,840 --> 00:09:49,720 -He needs a hospital. 162 00:09:49,880 --> 00:09:52,200 -Not going to happen. 163 00:09:52,360 --> 00:09:53,800 -Well, you don't have a choice. 164 00:09:53,960 --> 00:09:57,040 -[ Breathing heavily ] 165 00:09:58,640 --> 00:10:00,520 [ Dialing ] 166 00:10:03,880 --> 00:10:05,520 -No hospital. 167 00:10:09,760 --> 00:10:12,320 -[ Groaning ] 168 00:10:15,240 --> 00:10:17,000 -You listen to me. 169 00:10:17,160 --> 00:10:19,000 Your friend has been shot in the stomach. 170 00:10:19,160 --> 00:10:21,000 The fact that he's still breathing 171 00:10:21,160 --> 00:10:23,160 means he didn't damage any major organs. 172 00:10:25,400 --> 00:10:27,320 That's about as lucky as he's gonna get. 173 00:10:27,480 --> 00:10:30,160 -No! -He'll bleed out 174 00:10:30,320 --> 00:10:32,400 if he doesn't get treatment. 175 00:10:32,560 --> 00:10:34,400 Shh, shh, shh. 176 00:10:34,560 --> 00:10:37,320 -[ Hyperventilating ] 177 00:10:37,480 --> 00:10:39,480 Argh! 178 00:10:39,640 --> 00:10:42,520 [ Groaning ] 179 00:10:44,680 --> 00:10:47,480 ♪♪ 180 00:10:47,640 --> 00:10:49,440 -It's me. 181 00:10:49,600 --> 00:10:51,800 I need to speak to him. 182 00:10:51,960 --> 00:10:54,120 I don't give a shit! 183 00:10:54,280 --> 00:10:55,800 Just tell him to call me, yeah? 184 00:10:55,960 --> 00:10:57,600 It's urgent. 185 00:10:59,760 --> 00:11:02,440 [ Sighs, sniffs ] 186 00:11:02,600 --> 00:11:09,440 ♪♪ 187 00:11:09,600 --> 00:11:15,080 ♪♪ 188 00:11:15,240 --> 00:11:17,400 -I'm looking for Jim Peel. 189 00:11:17,560 --> 00:11:18,720 -Jim? 190 00:11:18,880 --> 00:11:21,800 Moved away 6 months ago. 191 00:11:21,960 --> 00:11:24,440 Peter Ayre. I bought the place. 192 00:11:24,600 --> 00:11:26,560 -DC Wilson. 193 00:11:26,720 --> 00:11:28,760 We're investigating an incident that happened last night 194 00:11:28,920 --> 00:11:30,200 a few miles up the road there. 195 00:11:30,360 --> 00:11:33,040 -I saw the police cars go by. 196 00:11:33,200 --> 00:11:34,840 -Were you at home last night, Peter? 197 00:11:35,000 --> 00:11:36,400 -Not the whole night, no. 198 00:11:36,560 --> 00:11:39,240 I was at the kirk at East Roe till about 9:00. 199 00:11:39,400 --> 00:11:41,960 Must have got back here about 10:00. 200 00:11:42,120 --> 00:11:43,760 -Did you see or hear anything? 201 00:11:43,920 --> 00:11:45,920 -There was a van parked up at a passing place 202 00:11:46,080 --> 00:11:48,400 a mile up the road. 203 00:11:48,560 --> 00:11:50,200 -What time was this? 204 00:11:50,360 --> 00:11:51,560 -Erm, I was on my way to the kirk, 205 00:11:51,720 --> 00:11:53,880 so would've been just before 7:00. 206 00:11:54,040 --> 00:11:56,440 -Did you see the driver? -No. 207 00:11:56,600 --> 00:11:57,840 But I see it parked up there a lot, 208 00:11:58,000 --> 00:12:00,520 sometimes, with a car as well, 209 00:12:00,680 --> 00:12:02,920 a silver Transit. 210 00:12:03,080 --> 00:12:06,160 I made a note of the registration a few weeks back. 211 00:12:06,320 --> 00:12:09,680 Just seemed a bit dodgy, it being out here, 212 00:12:09,840 --> 00:12:11,440 so I took it just in case. 213 00:12:11,600 --> 00:12:19,560 ♪♪ 214 00:12:19,720 --> 00:12:27,920 ♪♪ 215 00:12:28,080 --> 00:12:31,160 [ Cellphone vibrating ] 216 00:12:32,720 --> 00:12:34,280 -Hello? 217 00:12:34,440 --> 00:12:35,920 [ Dog barking in distance ] 218 00:12:36,080 --> 00:12:39,160 [ Sighs ] 219 00:12:42,880 --> 00:12:44,600 [ Door closes ] 220 00:12:47,520 --> 00:12:48,680 -Neil. 221 00:12:48,840 --> 00:12:50,640 -Forget something? 222 00:12:50,800 --> 00:12:52,000 -Ellen's dead. 223 00:12:53,920 --> 00:12:55,240 Bobby called. 224 00:12:55,400 --> 00:12:58,120 The police turned up this morning. 225 00:12:58,280 --> 00:13:00,320 Someone killed her. 226 00:13:00,480 --> 00:13:01,920 -Jesus. 227 00:13:02,080 --> 00:13:04,960 -They found her at Eala Water. 228 00:13:05,120 --> 00:13:06,560 We need to get up to the farm. 229 00:13:06,720 --> 00:13:08,960 -Whereabouts? -What? 230 00:13:09,120 --> 00:13:11,240 -At Eala. Whereabouts? 231 00:13:11,400 --> 00:13:13,880 -I don't know. We need to go! 232 00:13:14,040 --> 00:13:16,160 -Erm, I'll follow up in a bit. 233 00:13:16,320 --> 00:13:17,960 -Why can't you come now? 234 00:13:18,120 --> 00:13:19,920 -Need to get a shower. 235 00:13:20,080 --> 00:13:23,840 ♪♪ 236 00:13:24,000 --> 00:13:27,360 [ Bell tolling ] 237 00:13:27,520 --> 00:13:29,920 [ Knock on door ] 238 00:13:30,080 --> 00:13:31,400 -How did it go with the Bains? 239 00:13:31,560 --> 00:13:33,800 -About as bad as you would expect. 240 00:13:33,960 --> 00:13:35,880 -What about Howell and his mate? 241 00:13:36,040 --> 00:13:37,560 -We're still looking for them. 242 00:13:37,720 --> 00:13:39,640 -Well, we need to do something. 243 00:13:39,800 --> 00:13:41,520 -Harry, we're doing everything we can. 244 00:13:41,680 --> 00:13:43,720 The patrols are still out, and we're watching the airport 245 00:13:43,880 --> 00:13:45,160 and the ferry terminal. 246 00:13:45,320 --> 00:13:47,120 -And we might have an ID on the car. 247 00:13:47,280 --> 00:13:50,120 A resident in Usta saw a beige saloon 248 00:13:50,280 --> 00:13:53,240 driving out of the village yesterday evening at speed. 249 00:13:53,400 --> 00:13:54,960 -Have we sent this out to the patrols? 250 00:13:55,120 --> 00:13:56,480 -Searching for it as we speak. 251 00:13:56,640 --> 00:13:58,120 -Any word from Sandy? 252 00:13:58,280 --> 00:14:00,240 -Erm, interview room, with Cal Innes. 253 00:14:00,400 --> 00:14:02,800 -Why is he interviewing Cal? 254 00:14:02,960 --> 00:14:04,840 -Got a witness who saw Cal's van 255 00:14:05,000 --> 00:14:06,440 parked up at Eala Water last night. 256 00:14:06,600 --> 00:14:12,440 ♪♪ 257 00:14:12,600 --> 00:14:14,080 -What were you doing up that way? 258 00:14:14,240 --> 00:14:15,840 -Just driving. 259 00:14:16,000 --> 00:14:18,080 -You stopped at Eala. 260 00:14:18,240 --> 00:14:21,480 A witness saw your van parked near the ruins. 261 00:14:23,720 --> 00:14:25,320 -Come to think of it, I did stop up 262 00:14:25,480 --> 00:14:27,520 at Eala Water yesterday, for a smoke. 263 00:14:28,840 --> 00:14:30,600 -How long were you there for? 264 00:14:30,760 --> 00:14:33,000 -15 minutes. 265 00:14:33,160 --> 00:14:34,960 -Were you on your own? 266 00:14:35,120 --> 00:14:36,480 -Aye. 267 00:14:36,640 --> 00:14:38,360 -Did you see anyone else around? 268 00:14:38,520 --> 00:14:39,640 -No. 269 00:14:39,800 --> 00:14:41,480 What's this about, anyway? 270 00:14:41,640 --> 00:14:43,440 -What did you do after your smoke? 271 00:14:43,600 --> 00:14:45,280 -I went home. 272 00:14:45,440 --> 00:14:47,600 -Stayed there all night? -Yeah. 273 00:14:47,760 --> 00:14:48,880 -Can anyone vouch for you? 274 00:14:49,040 --> 00:14:50,400 -My brother. 275 00:14:50,560 --> 00:14:54,320 ♪♪ 276 00:14:54,480 --> 00:14:56,160 [ Inhales sharply ] 277 00:14:56,320 --> 00:14:57,800 ...and Ruth Calder. 278 00:14:57,960 --> 00:15:05,520 ♪♪ 279 00:15:05,680 --> 00:15:13,360 ♪♪ 280 00:15:13,520 --> 00:15:21,160 ♪♪ 281 00:15:21,320 --> 00:15:23,480 -Trying to remember the last time I spoke to her. 282 00:15:23,640 --> 00:15:26,600 -[ Inhales, exhales shakily ] 283 00:15:26,760 --> 00:15:30,560 -I-I know I phoned her a few weeks ago. 284 00:15:30,720 --> 00:15:33,480 I know we talked. I can't remember what she said. 285 00:15:36,440 --> 00:15:38,680 Probably nothing. 286 00:15:38,840 --> 00:15:42,400 [ Chuckles ] You know what she was like. 287 00:15:42,560 --> 00:15:44,880 She couldn't wait to get off the phone, get on with her life. 288 00:15:46,880 --> 00:15:48,760 I would've told her I loved her. 289 00:15:48,920 --> 00:15:52,440 I always made sure I said that. 290 00:15:52,600 --> 00:15:54,960 She knew we loved her, right? 291 00:15:55,120 --> 00:15:57,160 Stella? [ Knife slams ] 292 00:15:57,320 --> 00:15:59,160 -What is wrong with you?! 293 00:15:59,320 --> 00:16:02,680 Why aren't you doing something?! 294 00:16:02,840 --> 00:16:04,640 -Stella? 295 00:16:04,800 --> 00:16:05,840 [ Door opens ] 296 00:16:06,000 --> 00:16:08,440 -[ Crying ] 297 00:16:08,600 --> 00:16:16,040 ♪♪ 298 00:16:16,200 --> 00:16:23,480 ♪♪ 299 00:16:23,640 --> 00:16:25,480 -Stella. 300 00:16:30,520 --> 00:16:31,560 -Where's Bobby? 301 00:16:31,720 --> 00:16:33,920 -Big barn. 302 00:16:37,720 --> 00:16:39,800 -What happened to Ellen? 303 00:16:39,960 --> 00:16:42,440 -Girl went and got herself killed. 304 00:16:45,240 --> 00:16:47,600 -Soon as you finish your shift, we'll talk. 305 00:16:47,760 --> 00:16:49,360 I'll come to you. 306 00:16:49,520 --> 00:16:51,640 [ Beeps ] 307 00:16:51,800 --> 00:16:54,640 ♪♪ 308 00:16:54,800 --> 00:16:57,600 -I want you to find out who did it. 309 00:17:00,720 --> 00:17:02,640 I want you to promise me, Bobby. 310 00:17:05,480 --> 00:17:06,920 -I promise. 311 00:17:07,080 --> 00:17:14,360 ♪♪ 312 00:17:14,520 --> 00:17:20,960 ♪♪ 313 00:17:21,120 --> 00:17:25,000 -The girl didn't have it. I told you. 314 00:17:25,160 --> 00:17:27,360 Look, boss, this whole job has been a fuck-up 315 00:17:27,520 --> 00:17:29,040 from start to finish, but it's gonna get 316 00:17:29,200 --> 00:17:31,120 a hell of a lot worse if we don't get him out of here. 317 00:17:31,280 --> 00:17:33,440 You need to do something. 318 00:17:35,560 --> 00:17:37,040 All right. 319 00:17:37,200 --> 00:17:38,520 Good. 320 00:17:38,680 --> 00:17:40,720 As soon as you can, yeah? 321 00:17:40,880 --> 00:17:44,720 -The body of a 23-year-old woman has been found near Eala. 322 00:17:44,880 --> 00:17:46,200 At this point in time, 323 00:17:46,360 --> 00:17:48,440 the police are not releasing the woman's name 324 00:17:48,600 --> 00:17:49,920 but are treating the death 325 00:17:50,080 --> 00:17:51,480 as suspicious. [ Door closes ] 326 00:17:51,640 --> 00:17:53,560 The discovery comes on the back of the shooting 327 00:17:53,720 --> 00:17:56,240 of a 66-year-old shopkeeper. 328 00:17:56,400 --> 00:17:58,160 Maura Watt, a resident of Usta, 329 00:17:58,320 --> 00:18:01,080 was found dead in the shop where she -- 330 00:18:04,360 --> 00:18:06,120 -What have you two done? 331 00:18:06,280 --> 00:18:07,960 -Okay, listen. 332 00:18:08,120 --> 00:18:10,240 My boss is getting us out of here, 333 00:18:10,400 --> 00:18:12,880 but it's gonna take some time to sort, 334 00:18:13,040 --> 00:18:16,480 so I need you to keep him alive until then, yeah? 335 00:18:16,640 --> 00:18:19,120 -Can't do that. -Yes. 336 00:18:19,280 --> 00:18:20,560 Yes, you can. 337 00:18:20,720 --> 00:18:22,800 Because you know what you're doing, innit? 338 00:18:22,960 --> 00:18:25,080 I can tell you've had training. 339 00:18:25,240 --> 00:18:27,640 What are you? A nurse? 340 00:18:27,800 --> 00:18:30,680 -Long time ago. 341 00:18:30,840 --> 00:18:32,440 -But it never leaves you. 342 00:18:45,360 --> 00:18:46,680 What is that? 343 00:18:46,840 --> 00:18:48,760 -It's for the pain. 344 00:18:58,720 --> 00:19:02,160 -[ Groaning ] 345 00:19:02,320 --> 00:19:04,200 -Here. 346 00:19:04,360 --> 00:19:07,080 Take this. 347 00:19:07,240 --> 00:19:08,880 It'll help. 348 00:19:12,080 --> 00:19:15,720 -B-B-But I need a hospital. 349 00:19:15,880 --> 00:19:17,480 -That's up to your friend. 350 00:19:17,640 --> 00:19:19,720 -Fuck him. He's not my friend. 351 00:19:19,880 --> 00:19:22,240 [ Breathing shakily ] 352 00:19:22,400 --> 00:19:24,120 You have to help me. 353 00:19:24,280 --> 00:19:25,480 Please. 354 00:19:25,640 --> 00:19:29,720 ♪♪ 355 00:19:29,880 --> 00:19:33,000 -Cal's an old friend of mine. 356 00:19:33,160 --> 00:19:35,640 I dropped by to see him last night, and it got late. 357 00:19:37,840 --> 00:19:40,160 I don't have a car, so I just... 358 00:19:40,320 --> 00:19:42,440 stayed the night. 359 00:19:42,600 --> 00:19:43,840 -When did your witness see the van? 360 00:19:44,000 --> 00:19:45,240 -Sometime around 7:00. 361 00:19:45,400 --> 00:19:46,920 -And what time did you arrive at Cal's? 362 00:19:47,080 --> 00:19:48,200 -Erm, I don't know, 363 00:19:48,360 --> 00:19:51,360 about 10:00, after 10:00. 364 00:19:53,120 --> 00:19:55,480 -How quickly can you get us a warrant to search the van? 365 00:19:55,640 --> 00:19:57,680 -Within the hour. -Wait a minute! 366 00:19:57,840 --> 00:19:58,960 Is this necessary? 367 00:19:59,120 --> 00:20:00,680 -Eala Water's miles from anywhere. 368 00:20:00,840 --> 00:20:02,200 Ellen didn't get there on foot. 369 00:20:02,360 --> 00:20:03,960 There's a good chance she was driven there. 370 00:20:04,120 --> 00:20:05,560 -Probably by Howell and his mate. 371 00:20:05,720 --> 00:20:07,240 -You said yourself, the location's 372 00:20:07,400 --> 00:20:09,000 too obscure for outsiders. 373 00:20:09,160 --> 00:20:10,640 -I thought it was odd, but it's more likely 374 00:20:10,800 --> 00:20:12,880 she was driven there by them than by Cal. 375 00:20:13,040 --> 00:20:15,280 -How can you be so sure? -How can I -- 376 00:20:15,440 --> 00:20:17,440 Because I know him. -Do you? 377 00:20:17,600 --> 00:20:19,320 I mean, the last time you saw him was what? 378 00:20:19,480 --> 00:20:21,200 40 years ago? 379 00:20:21,360 --> 00:20:23,040 -Try 30. 380 00:20:23,200 --> 00:20:25,560 -We understand. Cal's a friend. 381 00:20:25,720 --> 00:20:28,400 But him being there yesterday makes him a person of interest, 382 00:20:28,560 --> 00:20:30,520 so we have to follow this up, 383 00:20:30,680 --> 00:20:33,040 for his sake as much as anything. 384 00:20:33,200 --> 00:20:35,160 -Okay. 385 00:20:40,720 --> 00:20:42,720 -Tell me that interview was taped, 386 00:20:42,880 --> 00:20:45,080 because I want a picture of Sandy Wilson's face the moment 387 00:20:45,240 --> 00:20:47,520 I told him that you were my alibi. 388 00:20:47,680 --> 00:20:50,240 -Ellen Quinn is dead. 389 00:20:50,400 --> 00:20:52,560 -Jesus. -Murdered. 390 00:20:52,720 --> 00:20:56,280 Her body was found in the ruins at Eala Water this morning. 391 00:20:56,440 --> 00:20:58,080 -What, and they think it was me? 392 00:20:58,240 --> 00:20:59,640 -Well, they're going to search your van. 393 00:20:59,800 --> 00:21:01,080 -Why? 394 00:21:01,240 --> 00:21:03,200 -Because you were there last night. 395 00:21:05,160 --> 00:21:07,360 Look, Cal, if there is anything that you need to tell me, 396 00:21:07,520 --> 00:21:09,960 just now would be a really good time to do it. 397 00:21:10,120 --> 00:21:13,040 -Well, I didn't bloody kill her. -Okay. 398 00:21:15,200 --> 00:21:17,640 Is there anything else? 399 00:21:17,800 --> 00:21:20,120 -There's nothing. 400 00:21:20,280 --> 00:21:22,080 Honest. 401 00:21:28,000 --> 00:21:29,400 Will I see you tonight? 402 00:21:30,640 --> 00:21:35,320 ♪♪ 403 00:21:35,480 --> 00:21:36,680 [ Door closes ] 404 00:21:36,840 --> 00:21:43,360 ♪♪ 405 00:21:43,520 --> 00:21:49,840 ♪♪ 406 00:21:50,000 --> 00:21:52,120 [ Engine stops ] 407 00:21:52,280 --> 00:21:54,240 -I had no idea who she was. 408 00:21:54,400 --> 00:21:56,360 Well, if I'd known, I'd never have thrown her 409 00:21:56,520 --> 00:21:59,200 off the bus like that. 410 00:21:59,360 --> 00:22:02,920 And then when I heard, well, I felt awful. 411 00:22:03,080 --> 00:22:04,440 That's why I called, Bobby. 412 00:22:06,360 --> 00:22:08,080 -Why did you throw her off? 413 00:22:08,240 --> 00:22:11,320 -She was hysterical, shouting the odds. 414 00:22:11,480 --> 00:22:14,440 Said her bag had been stolen. 415 00:22:14,600 --> 00:22:17,200 -Had it been? -I don't know. 416 00:22:17,360 --> 00:22:20,160 She seemed to think some lad had pinched it from her. 417 00:22:22,360 --> 00:22:25,040 -What lad? -Just one of the passengers. 418 00:22:25,200 --> 00:22:26,920 He wasn't local. 419 00:22:27,080 --> 00:22:29,160 Worked at the wind farm, I think. 420 00:22:29,320 --> 00:22:30,880 -What did he look like? 421 00:22:31,040 --> 00:22:34,680 -Young, 20s, streaked hair, 422 00:22:34,840 --> 00:22:36,880 work gear. 423 00:22:37,040 --> 00:22:39,040 I know he got off at Brae. 424 00:22:39,200 --> 00:22:40,680 -Was there anybody else on the bus? 425 00:22:40,840 --> 00:22:41,920 -No. 426 00:22:42,080 --> 00:22:44,200 Just him and Ellen. 427 00:22:44,360 --> 00:22:46,240 Look, I'll go to the police. 428 00:22:46,400 --> 00:22:48,160 I'll tell them everything I know about this guy. 429 00:22:48,320 --> 00:22:49,800 -No, you won't. -But, Bobby -- 430 00:22:49,960 --> 00:22:51,920 -I'll deal with it! 431 00:22:54,800 --> 00:22:56,280 Hi. It's Bobby Bain. 432 00:22:56,440 --> 00:22:58,440 Are you still working up at the wind farm? 433 00:22:58,600 --> 00:23:01,440 -Ellen Quinn's body was found 434 00:23:01,600 --> 00:23:04,080 in a ruined croft near Eala Water this morning. 435 00:23:04,240 --> 00:23:05,480 Police have cordoned off the area 436 00:23:05,640 --> 00:23:07,160 and are following up on a number of leads... 437 00:23:07,320 --> 00:23:09,440 [ Knock on door ] The 23-year-old victim 438 00:23:09,600 --> 00:23:11,600 was a native of Shetland and police are asking 439 00:23:11,760 --> 00:23:14,480 for anyone with any information to come forward. 440 00:23:14,640 --> 00:23:19,280 ♪♪ 441 00:23:19,440 --> 00:23:21,960 -We need to talk, Azir. 442 00:23:25,120 --> 00:23:26,640 -What do you want, Heather? 443 00:23:26,800 --> 00:23:29,320 -Ellen's dead. 444 00:23:29,480 --> 00:23:32,240 -I know. -I'm gonna need more. 445 00:23:32,400 --> 00:23:34,720 -What? -The police are gonna start 446 00:23:34,880 --> 00:23:36,680 going through Ellen's life. 447 00:23:36,840 --> 00:23:38,680 -We don't have any more. 448 00:23:38,840 --> 00:23:40,920 -Well, you better find it. 449 00:23:41,080 --> 00:23:47,560 ♪♪ 450 00:23:47,720 --> 00:23:51,240 [ Door opens, closes ] 451 00:23:52,680 --> 00:23:54,360 -[ Sighs ] Thank God. 452 00:23:54,520 --> 00:23:56,800 Where the hell have you been? 453 00:23:56,960 --> 00:23:58,560 -Work. -Bullshit. 454 00:23:58,720 --> 00:24:00,080 I called the hospital last night. 455 00:24:00,240 --> 00:24:02,320 They said you'd swapped shifts. 456 00:24:02,480 --> 00:24:05,400 I've been trying you all night, Liam. 457 00:24:05,560 --> 00:24:08,120 Where were you? -Just out. 458 00:24:08,280 --> 00:24:11,600 -Where?! -What does it matter? 459 00:24:11,760 --> 00:24:13,560 -Because Ellen's dead. 460 00:24:15,400 --> 00:24:17,240 -I know. 461 00:24:17,400 --> 00:24:23,720 ♪♪ 462 00:24:23,880 --> 00:24:29,200 ♪♪ 463 00:24:29,360 --> 00:24:31,280 -That medication in there, 464 00:24:31,440 --> 00:24:33,640 it's for cancer patients. 465 00:24:33,800 --> 00:24:35,600 Is it yours? 466 00:24:35,760 --> 00:24:37,400 -It's my husband's. 467 00:24:37,560 --> 00:24:39,000 -How is he? 468 00:24:41,240 --> 00:24:43,080 -Passed away... 469 00:24:43,240 --> 00:24:44,640 end of last year. 470 00:24:46,760 --> 00:24:48,400 -My wife... 471 00:24:48,560 --> 00:24:50,080 she's got breast cancer. 472 00:24:51,920 --> 00:24:54,680 I-I mean, she had it. 473 00:24:54,840 --> 00:24:57,200 It went away and... 474 00:24:57,360 --> 00:24:59,000 now it's come back. 475 00:25:02,680 --> 00:25:05,000 -I need to use the toilet. 476 00:25:05,160 --> 00:25:06,640 -What about him? 477 00:25:06,800 --> 00:25:08,120 -Just keep him conscious. 478 00:25:08,280 --> 00:25:10,560 -How? 479 00:25:10,720 --> 00:25:12,360 -Talk to him. 480 00:25:18,840 --> 00:25:21,360 -[ Exhales sharply ] 481 00:25:23,760 --> 00:25:26,240 I spoke to the boss and, erm... 482 00:25:26,400 --> 00:25:29,040 he's sending help. 483 00:25:29,200 --> 00:25:31,040 It won't be long, yeah. 484 00:25:31,200 --> 00:25:37,320 ♪♪ 485 00:25:37,480 --> 00:25:43,560 ♪♪ 486 00:25:43,720 --> 00:25:51,120 ♪♪ 487 00:25:51,280 --> 00:25:54,160 [ Scoffs ] 488 00:25:54,320 --> 00:25:57,480 You're not the only bird freak. 489 00:25:57,640 --> 00:25:59,360 What was it, erm... 490 00:25:59,520 --> 00:26:01,000 puffins, yeah? 491 00:26:01,160 --> 00:26:06,920 ♪♪ 492 00:26:07,080 --> 00:26:08,720 Let's make it quick, yeah! 493 00:26:08,880 --> 00:26:15,400 ♪♪ 494 00:26:15,560 --> 00:26:20,800 ♪♪ 495 00:26:20,960 --> 00:26:23,600 -They're taking Ellen's body to the mortuary. 496 00:26:23,760 --> 00:26:25,840 Cora says she'll have some initial findings tonight, 497 00:26:26,000 --> 00:26:27,920 but she thinks Ellen was strangled, too. 498 00:26:28,080 --> 00:26:29,840 -[ Sighs ] 499 00:26:32,080 --> 00:26:33,640 Anything from the SOCOs? 500 00:26:33,800 --> 00:26:35,880 -They took some prints and blood off the chest freezer 501 00:26:36,040 --> 00:26:39,200 at the Usta shop, they'll run them as soon as. 502 00:26:39,360 --> 00:26:40,880 -We need to find these guys. 503 00:26:41,040 --> 00:26:42,880 -I've pulled some bodies off the Usta crime scene. 504 00:26:43,040 --> 00:26:44,320 They'll start setting up roadblocks -- 505 00:26:44,480 --> 00:26:46,200 -We're not gonna catch them on the main roads. 506 00:26:46,360 --> 00:26:47,800 It's more likely Cassidy will try and smuggle them 507 00:26:47,960 --> 00:26:49,960 off the Isles, probably by sea. 508 00:26:50,120 --> 00:26:52,720 -What? We can't cover the entire coast. 509 00:26:54,920 --> 00:26:56,280 -Someone here to see you. 510 00:26:59,520 --> 00:27:02,480 -She spent the night with a suspect. 511 00:27:02,640 --> 00:27:05,080 -Cal Innes isn't a suspect. 512 00:27:05,240 --> 00:27:06,880 -Not yet. 513 00:27:10,960 --> 00:27:12,080 [ Door closes ] -Ruth? 514 00:27:12,240 --> 00:27:13,480 -Hi. 515 00:27:13,640 --> 00:27:15,360 -I'm Amma. 516 00:27:15,520 --> 00:27:17,840 Your sister-in-law? 517 00:27:18,000 --> 00:27:19,560 -Amma! Yes. 518 00:27:19,720 --> 00:27:20,720 Is everything okay? 519 00:27:20,880 --> 00:27:22,200 -Yeah. Everything's fine. 520 00:27:22,360 --> 00:27:25,160 I just thought I'd drop in, er, say hello, 521 00:27:25,320 --> 00:27:28,880 and invite you to dinner tonight. 522 00:27:29,040 --> 00:27:30,960 It's short notice, I know. 523 00:27:31,120 --> 00:27:32,840 -No, no, no, well... 524 00:27:33,000 --> 00:27:36,400 yeah, kind of, but, erm... 525 00:27:36,560 --> 00:27:37,640 Does Alan know about this? 526 00:27:37,800 --> 00:27:39,440 -Yeah. Yeah, it was his idea. 527 00:27:39,600 --> 00:27:41,760 -Really? 528 00:27:41,920 --> 00:27:43,200 -No. No, it was mine. 529 00:27:43,360 --> 00:27:45,160 But, you know, he agreed, 530 00:27:45,320 --> 00:27:48,160 or at least he will when I tell him. 531 00:27:48,320 --> 00:27:49,760 I just thought it would be good 532 00:27:49,920 --> 00:27:51,360 that we got to know each other a bit better. 533 00:27:51,520 --> 00:27:52,880 -Yeah. Yeah, of course. 534 00:27:53,040 --> 00:27:54,440 It's just, I mean, 535 00:27:54,600 --> 00:27:56,080 I'm probably going to have to work tonight. 536 00:27:56,240 --> 00:27:58,600 -Yeah, yeah, course, erm... 537 00:27:58,760 --> 00:28:01,440 But, look, you know, we usually eat at 8:00. 538 00:28:01,600 --> 00:28:04,280 I always cook too much, so... 539 00:28:04,440 --> 00:28:06,720 if you're there, you're there. 540 00:28:06,880 --> 00:28:08,480 -Hey. 541 00:28:08,640 --> 00:28:11,200 They've found the car. 542 00:28:11,360 --> 00:28:13,720 -Sorry, I've -- I've got to go. 543 00:28:13,880 --> 00:28:15,520 -Okay. 544 00:28:15,680 --> 00:28:16,640 Yeah. 545 00:28:16,800 --> 00:28:25,000 ♪♪ 546 00:28:25,160 --> 00:28:26,840 -It was a mistake. 547 00:28:27,000 --> 00:28:28,800 Last night. 548 00:28:28,960 --> 00:28:31,680 Staying at Cal's. 549 00:28:31,840 --> 00:28:33,640 -Okay. 550 00:28:35,800 --> 00:28:37,320 -I went to see my brother after work, 551 00:28:37,480 --> 00:28:41,320 and we had an argument and... 552 00:28:41,480 --> 00:28:44,600 I was angry. 553 00:28:44,760 --> 00:28:46,760 Just ended up at Cal's. 554 00:28:46,920 --> 00:28:49,400 -Right. 555 00:28:52,320 --> 00:28:56,760 -Thing is, back in the day, I used to fight a lot with my dad. 556 00:28:56,920 --> 00:29:00,000 Always ended up with me storming out and sleeping there. 557 00:29:02,200 --> 00:29:05,960 Guess it must be some kind of Pavlovian thing. 558 00:29:08,080 --> 00:29:10,680 -You don't have to explain. 559 00:29:10,840 --> 00:29:13,480 I'm not judging you for staying at Cal's. 560 00:29:15,680 --> 00:29:17,320 -Well, I am. 561 00:29:17,480 --> 00:29:21,200 ♪♪ 562 00:29:21,360 --> 00:29:23,280 [ Sighs ] 563 00:29:23,440 --> 00:29:29,520 ♪♪ 564 00:29:29,680 --> 00:29:35,920 ♪♪ 565 00:29:36,080 --> 00:29:38,160 -What have you done? 566 00:29:38,320 --> 00:29:40,360 -Nothing. -Right. 567 00:29:40,520 --> 00:29:42,880 So, they're out there just searching the van for a laugh? 568 00:29:43,040 --> 00:29:45,600 -I was up at Eala Water last night. 569 00:29:45,760 --> 00:29:47,960 It's where they found Ellen Quinn. 570 00:29:48,120 --> 00:29:49,240 -What were you doing up there? 571 00:29:49,400 --> 00:29:52,200 -Nothing. Just driving about. 572 00:29:52,360 --> 00:29:55,160 -Did you see her? -Course not. 573 00:29:55,320 --> 00:29:56,640 -That why you were off last night? 574 00:29:56,800 --> 00:29:59,280 -What? I wasn't off. -You were acting weird. 575 00:29:59,440 --> 00:30:02,760 -Ruth Calder came round. -Before Ruth came round. 576 00:30:02,920 --> 00:30:04,760 Er...where are you going? 577 00:30:04,920 --> 00:30:06,800 -Out for a bit. -What about them? 578 00:30:06,960 --> 00:30:08,200 -Fuck them. 579 00:30:08,360 --> 00:30:15,160 ♪♪ 580 00:30:15,320 --> 00:30:19,120 [ Camera shutter clicking ] 581 00:30:19,280 --> 00:30:20,840 -Don't go too far, Cal. 582 00:30:21,000 --> 00:30:26,320 ♪♪ 583 00:30:26,480 --> 00:30:31,560 ♪♪ 584 00:30:31,720 --> 00:30:34,040 [ Engine stops ] 585 00:30:34,200 --> 00:30:44,040 ♪♪ 586 00:30:44,200 --> 00:30:46,080 [ Knock on door ] 587 00:30:46,240 --> 00:30:50,160 ♪♪ 588 00:30:50,320 --> 00:30:53,320 [ Knocking continues ] 589 00:30:53,480 --> 00:30:55,480 -What is it? -Gerry Bryce? 590 00:30:57,560 --> 00:30:58,960 -No. 591 00:30:59,120 --> 00:31:01,720 Wrong room, mate. 592 00:31:01,880 --> 00:31:04,720 [ Banging on door ] 593 00:31:04,880 --> 00:31:14,280 ♪♪ 594 00:31:14,440 --> 00:31:16,520 [ Engine stops ] 595 00:31:16,680 --> 00:31:18,600 -Out! 596 00:31:18,760 --> 00:31:21,280 You are lucky you didn't touch her! 597 00:31:21,440 --> 00:31:24,160 You come back here, you're dead. 598 00:31:24,320 --> 00:31:30,360 ♪♪ 599 00:31:30,520 --> 00:31:31,440 [ Truck door closes ] 600 00:31:31,600 --> 00:31:39,120 ♪♪ 601 00:31:39,280 --> 00:31:45,680 ♪♪ 602 00:31:53,760 --> 00:31:55,320 [ Car door closes ] 603 00:31:55,480 --> 00:31:57,320 -A delivery driver saw it on his way to the Voe. 604 00:31:57,480 --> 00:31:58,720 He called it in. 605 00:31:58,880 --> 00:32:02,440 -Did he see anyone around? -No. 606 00:32:02,600 --> 00:32:04,280 -It's a mess inside, ma'am. 607 00:32:04,440 --> 00:32:10,440 ♪♪ 608 00:32:10,600 --> 00:32:13,040 -[ Sighs ] That's a lot of blood. 609 00:32:13,200 --> 00:32:17,840 ♪♪ 610 00:32:18,000 --> 00:32:23,040 -Erm, it says here their bills change colour through the year. 611 00:32:30,040 --> 00:32:31,360 Back in a minute. 612 00:32:39,880 --> 00:32:42,560 -Either you take him to the hospital now, 613 00:32:42,720 --> 00:32:44,080 or he dies on that couch. 614 00:32:44,240 --> 00:32:46,880 -I told you, my boss is getting us out of here. 615 00:32:47,040 --> 00:32:48,960 -How? -He's sending a boat. 616 00:32:49,120 --> 00:32:51,080 -From where? -I don't know. 617 00:32:51,240 --> 00:32:52,640 The mainland, probably. 618 00:32:52,800 --> 00:32:54,920 -Have you any idea how long that could take? 619 00:32:55,080 --> 00:32:56,320 We're talking hours. -All right. 620 00:32:56,480 --> 00:32:58,240 Maybe the boat is coming from somewhere closer. 621 00:32:58,400 --> 00:33:01,080 -Or maybe it's not coming at all. 622 00:33:01,240 --> 00:33:04,480 [ Sighs ] Listen, if you won't take him, let me. 623 00:33:04,640 --> 00:33:07,320 -No, I-I can't risk it. -Oh, good God, man. 624 00:33:07,480 --> 00:33:09,040 You'd just let him die 625 00:33:09,200 --> 00:33:10,520 so that you don't have to go to prison? 626 00:33:10,680 --> 00:33:13,000 -It's not about me! 627 00:33:13,160 --> 00:33:16,400 I told you, my wife is sick. 628 00:33:16,560 --> 00:33:18,240 We've got a daughter. 629 00:33:18,400 --> 00:33:21,360 I am the only one who can take care of them. 630 00:33:21,520 --> 00:33:23,880 I promised them that I would come home. 631 00:33:24,040 --> 00:33:28,840 ♪♪ 632 00:33:29,000 --> 00:33:30,520 -I need the toilet. 633 00:33:30,680 --> 00:33:31,760 -Again? 634 00:33:31,920 --> 00:33:33,960 -I'm 70 years old. 635 00:33:47,120 --> 00:33:49,080 -No one's coming? 636 00:33:49,240 --> 00:33:51,640 -The boss said he'd come through, okay? 637 00:33:51,800 --> 00:33:54,040 -He lied. -Yeah? 638 00:33:54,200 --> 00:33:55,600 How do you know? 639 00:33:55,760 --> 00:33:58,120 -Because we don't matter. 640 00:33:59,320 --> 00:34:00,480 -Give me the gun! 641 00:34:02,960 --> 00:34:04,400 -Where did that come from? 642 00:34:04,560 --> 00:34:05,840 -Give me the gun! 643 00:34:06,000 --> 00:34:07,840 -Is it even loaded? 644 00:34:08,000 --> 00:34:10,080 [ Screams ] -[ Groans ] 645 00:34:12,120 --> 00:34:13,720 -You could've just said yes! 646 00:34:13,880 --> 00:34:15,600 -Gun! 647 00:34:15,760 --> 00:34:17,240 -All right. 648 00:34:17,400 --> 00:34:18,800 All right. 649 00:34:18,960 --> 00:34:23,920 ♪♪ 650 00:34:24,080 --> 00:34:26,680 -Now give me my phone. -Look, look. 651 00:34:26,840 --> 00:34:28,440 L-Let's just all take a breath, yeah? 652 00:34:28,600 --> 00:34:30,040 -Give it to me. 653 00:34:30,200 --> 00:34:38,360 ♪♪ 654 00:34:38,520 --> 00:34:41,000 Now, go over there. Go on. 655 00:34:41,160 --> 00:34:44,320 [ Dialing ] 656 00:34:44,480 --> 00:34:46,080 -No, no, no, don't do that. 657 00:34:46,240 --> 00:34:47,640 -Hello? Yeah. 658 00:34:47,800 --> 00:34:49,400 I need an ambulance. 659 00:34:49,560 --> 00:34:52,360 It's Agnes Moffat, Braeside Croft, 660 00:34:52,520 --> 00:34:54,600 two miles outside Collavoe. 661 00:34:54,760 --> 00:34:57,640 And I need the police as well. -[ Grunts ] 662 00:34:57,800 --> 00:34:59,680 [ Both grunting ] 663 00:34:59,840 --> 00:35:05,280 ♪♪ 664 00:35:05,440 --> 00:35:11,400 ♪♪ 665 00:35:11,560 --> 00:35:15,600 What the fuck did you do that for?! 666 00:35:15,760 --> 00:35:17,960 Now, what am I going to do with you? 667 00:35:21,080 --> 00:35:22,520 -Leave her. 668 00:35:22,680 --> 00:35:24,680 [ Groans ] 669 00:35:24,840 --> 00:35:28,240 ♪♪ 670 00:35:28,400 --> 00:35:30,400 -I really don't need this. 671 00:35:32,640 --> 00:35:35,600 [ Cellphone ringing ] 672 00:35:35,760 --> 00:35:41,280 ♪♪ 673 00:35:41,440 --> 00:35:46,120 ♪♪ 674 00:35:46,280 --> 00:35:47,920 It's Cassidy. 675 00:35:48,080 --> 00:35:50,160 [ Ringing continues ] 676 00:35:52,280 --> 00:35:54,120 -Let's keep the road closed till we can get the car towed 677 00:35:54,280 --> 00:35:56,160 back to the station. 678 00:35:56,320 --> 00:35:58,360 -Tosh? 679 00:35:58,520 --> 00:36:00,160 We've got more blood. 680 00:36:00,320 --> 00:36:02,200 Whoever it was, they have moved. 681 00:36:02,360 --> 00:36:05,200 It stops here. -Romeo 2, this is control. 682 00:36:05,360 --> 00:36:08,320 -So, they got into a different car? 683 00:36:08,480 --> 00:36:10,080 -Well, either that or they vanished into thin air. 684 00:36:10,240 --> 00:36:12,720 -This is Romeo 2. Go ahead. 685 00:36:12,880 --> 00:36:16,160 -Need a welfare check on an Agnes Moffat at Braeside Croft. 686 00:36:16,320 --> 00:36:18,320 -Negative, control. Unable to attend. 687 00:36:18,480 --> 00:36:20,120 Can you send someone -- -Wait, wait, wait. 688 00:36:20,280 --> 00:36:21,800 What's the problem with Agnes? 689 00:36:21,960 --> 00:36:24,160 -Control, this is Romeo 2. 690 00:36:24,320 --> 00:36:26,480 What's the issue with Agnes Moffat? 691 00:36:26,640 --> 00:36:28,200 -Emergency services received a call 692 00:36:28,360 --> 00:36:29,440 requesting police and ambulance, 693 00:36:29,600 --> 00:36:30,920 but the call was aborted. 694 00:36:31,080 --> 00:36:34,400 No response when the handler called back. 695 00:36:34,560 --> 00:36:35,760 -Everything okay? 696 00:36:35,920 --> 00:36:37,760 -Agnes Moffat. Crofter. 697 00:36:37,920 --> 00:36:39,960 She's just tried to make a 999 call. 698 00:36:41,960 --> 00:36:43,720 It's ringing out. 699 00:36:43,880 --> 00:36:45,600 -How far? 700 00:36:45,760 --> 00:36:48,640 -It's about two miles that way. 701 00:36:48,800 --> 00:36:51,440 -Right. 702 00:36:51,600 --> 00:36:55,240 ♪♪ 703 00:36:55,400 --> 00:36:57,760 -[ Groaning ] 704 00:37:01,360 --> 00:37:03,440 -Right. Now, come on. Come on. 705 00:37:03,600 --> 00:37:04,600 We're nearly there. 706 00:37:04,760 --> 00:37:06,960 [ Grunting ] 707 00:37:09,560 --> 00:37:11,280 Hey. Hey. 708 00:37:11,440 --> 00:37:14,120 We're getting out of here, yeah? We're getting out. 709 00:37:14,280 --> 00:37:21,480 ♪♪ 710 00:37:21,640 --> 00:37:28,760 ♪♪ 711 00:37:28,920 --> 00:37:30,440 -That's Agnes' Land Rover. 712 00:37:30,600 --> 00:37:33,960 ♪♪ 713 00:37:34,120 --> 00:37:35,160 -That's them. 714 00:37:35,320 --> 00:37:40,360 ♪♪ 715 00:37:40,520 --> 00:37:45,480 ♪♪ 716 00:37:45,640 --> 00:37:47,440 In pursuit of a blue Land Rover. 717 00:37:47,600 --> 00:37:52,040 Registration -- Alpha, 830, Kilo, Uniform, Bravo. 718 00:37:52,200 --> 00:37:53,800 Along the -- 719 00:37:53,960 --> 00:37:55,920 Well, where the hell are we? -Collavoe Road. 720 00:37:56,080 --> 00:37:57,400 -Heading north along Collavoe Road. 721 00:37:57,560 --> 00:37:58,960 Request backup. 722 00:37:59,120 --> 00:38:00,400 -We need someone to check on Agnes. 723 00:38:00,560 --> 00:38:02,240 -And we're gonna need a unit to check on Agnes Moffat 724 00:38:02,400 --> 00:38:04,560 at her croft. -Got it. 725 00:38:04,720 --> 00:38:09,000 ♪♪ 726 00:38:09,160 --> 00:38:10,520 -Nearly there, yeah. 727 00:38:10,680 --> 00:38:14,680 ♪♪ 728 00:38:14,840 --> 00:38:17,720 [ Siren wailing ] 729 00:38:17,880 --> 00:38:23,880 ♪♪ 730 00:38:24,040 --> 00:38:25,240 -Shit! 731 00:38:25,400 --> 00:38:27,120 [ Tyres screech ] 732 00:38:27,280 --> 00:38:36,600 ♪♪ 733 00:38:36,760 --> 00:38:46,240 ♪♪ 734 00:38:46,400 --> 00:38:49,880 -[ Grunting ] 735 00:38:50,040 --> 00:38:53,720 Hey. Come on! 736 00:38:53,880 --> 00:38:55,080 [ Breathing heavily ] 737 00:38:55,240 --> 00:38:57,760 [ Siren wailing ] 738 00:38:57,920 --> 00:39:03,720 ♪♪ 739 00:39:03,880 --> 00:39:09,840 ♪♪ 740 00:39:10,000 --> 00:39:11,520 -Right, we're gonna need an ambulance. 741 00:39:11,680 --> 00:39:14,240 Grant, get after him! 742 00:39:14,400 --> 00:39:21,080 ♪♪ 743 00:39:21,240 --> 00:39:22,760 -Hey! 744 00:39:22,920 --> 00:39:29,480 ♪♪ 745 00:39:29,640 --> 00:39:31,280 Hey! 746 00:39:31,440 --> 00:39:35,240 ♪♪ 747 00:39:35,400 --> 00:39:39,040 Hey! Hey! 748 00:39:39,200 --> 00:39:41,400 Hey! 749 00:39:41,560 --> 00:39:44,440 ♪♪ 750 00:39:44,600 --> 00:39:46,680 No! No! 751 00:39:46,840 --> 00:39:48,440 Wait! 752 00:39:48,600 --> 00:39:49,960 Wait! 753 00:39:50,120 --> 00:39:58,240 ♪♪ 754 00:39:58,400 --> 00:40:01,040 -I don't care what she says. Get them to check her over. 755 00:40:01,200 --> 00:40:04,040 I'll come and see her later. 756 00:40:04,200 --> 00:40:07,800 Uniforms found Agnes Moffat locked in one of her outhouses. 757 00:40:07,960 --> 00:40:09,360 -How is she? 758 00:40:09,520 --> 00:40:11,360 -No physical injuries and she's tearing strips 759 00:40:11,520 --> 00:40:14,280 off the paramedics, so I guess she's fine. 760 00:40:14,440 --> 00:40:15,760 -[ Sighs ] 761 00:40:15,920 --> 00:40:17,520 And what about this guy? 762 00:40:17,680 --> 00:40:19,000 -Name's Lukas Nowak. 763 00:40:19,160 --> 00:40:21,120 Died before the ambulance got to the beach. 764 00:40:21,280 --> 00:40:22,800 -We're waiting on the official cause of death, 765 00:40:22,960 --> 00:40:25,120 but the smart money's on the gunshot wound to his stomach. 766 00:40:25,280 --> 00:40:26,840 -Howell tell you what happened? 767 00:40:27,000 --> 00:40:29,160 -Hasn't said a word since we pulled him out of the sea. 768 00:40:29,320 --> 00:40:31,000 -We found a gun in the Land Rover. 769 00:40:31,160 --> 00:40:32,520 It's on its way to ballistics. 770 00:40:32,680 --> 00:40:34,080 Hopefully we can match it 771 00:40:34,240 --> 00:40:35,640 to the bullet that killed Maura Watt. 772 00:40:35,800 --> 00:40:38,800 -As well as the one we dug out of Philip Remis' skull. 773 00:40:38,960 --> 00:40:40,160 -[ Sighs ] 774 00:40:40,320 --> 00:40:42,200 You need Howell to talk. 775 00:40:48,160 --> 00:40:49,800 -Maura Watt. 776 00:40:53,680 --> 00:40:56,360 Just a nice woman. 777 00:40:56,520 --> 00:40:58,720 A mum. 778 00:40:58,880 --> 00:41:00,080 Friendly. 779 00:41:00,240 --> 00:41:02,480 Caring. Good neighbour. 780 00:41:02,640 --> 00:41:04,760 Worked part-time in the local shop. 781 00:41:04,920 --> 00:41:09,440 Shot in the back of the head and then dumped in a chest freezer. 782 00:41:09,600 --> 00:41:12,480 Have you got anything to say about that? 783 00:41:12,640 --> 00:41:13,840 -No comment. 784 00:41:20,760 --> 00:41:22,520 -Ellen Quinn. 785 00:41:22,680 --> 00:41:25,600 23 years old. 786 00:41:25,760 --> 00:41:28,040 Strangled and then left in a pile of rubble 787 00:41:28,200 --> 00:41:30,480 in the middle of nowhere. 788 00:41:30,640 --> 00:41:33,800 Hey. Take a look. 789 00:41:33,960 --> 00:41:36,760 Have you got anything to say about that? 790 00:41:36,920 --> 00:41:39,920 -No comment. -What about Agnes Moffat, then? 791 00:41:40,080 --> 00:41:42,120 The woman you hijacked at gunpoint 792 00:41:42,280 --> 00:41:43,760 and held hostage for five hours. 793 00:41:43,920 --> 00:41:46,800 Surely you must have something to say about that? 794 00:41:46,960 --> 00:41:49,320 -No comment. -What happened to your friend? 795 00:41:49,480 --> 00:41:51,200 -No comment. -Looked like he was shot. 796 00:41:51,360 --> 00:41:52,320 -No comment. -Did you shoot him? 797 00:41:52,480 --> 00:41:53,800 -No comment. -Do you know what? 798 00:41:53,960 --> 00:41:55,280 It doesn't matter whether you talk or not 799 00:41:55,440 --> 00:41:56,840 because I am gonna find the evidence 800 00:41:57,000 --> 00:41:59,080 that proves you killed these people. 801 00:42:02,520 --> 00:42:04,680 Do you think that's funny? 802 00:42:04,840 --> 00:42:06,480 -No comment. 803 00:42:06,640 --> 00:42:10,520 -Interview suspended 17:23. [ Recorder clicks ] 804 00:42:10,680 --> 00:42:12,480 Can I have a word with you a minute? 805 00:42:12,640 --> 00:42:14,240 [ Clears throat ] 806 00:42:18,120 --> 00:42:19,880 Are you okay? -I'm fine. 807 00:42:20,040 --> 00:42:21,360 What is it? 808 00:42:21,520 --> 00:42:22,840 -He's not gonna say anything. 809 00:42:23,000 --> 00:42:24,400 -I've only been at him five minutes. 810 00:42:24,560 --> 00:42:26,640 -Five minutes. Five days. It won't make a difference. 811 00:42:26,800 --> 00:42:28,080 He won't talk. 812 00:42:28,240 --> 00:42:29,520 -We'll see about that. -Hey. 813 00:42:29,680 --> 00:42:31,560 It's not a reflection on you. 814 00:42:31,720 --> 00:42:34,040 He just knows his best bet is to keep his mouth shut. 815 00:42:38,520 --> 00:42:41,680 -So, what do you want to do? -Can I talk to him? 816 00:42:41,840 --> 00:42:43,880 -You don't have the authority to conduct a formal interview. 817 00:42:44,040 --> 00:42:45,720 -Well, let's make it informal. 818 00:42:45,880 --> 00:42:46,960 There's more chance of him talking 819 00:42:47,120 --> 00:42:48,280 if he knows it doesn't count. 820 00:42:50,400 --> 00:42:52,760 We need him to say something. 821 00:42:55,720 --> 00:42:56,760 -[ Sighs ] 822 00:43:04,480 --> 00:43:05,680 [ Door closes ] 823 00:43:07,720 --> 00:43:11,720 -Remis was a legitimate target, I'll give you that. 824 00:43:11,880 --> 00:43:13,160 Ellen Quinn? 825 00:43:13,320 --> 00:43:14,720 Well, she did take your boss's money, 826 00:43:14,880 --> 00:43:18,000 so I guess that makes her fair game, too. 827 00:43:18,160 --> 00:43:20,680 But the shopkeeper? 828 00:43:20,840 --> 00:43:23,680 Agnes Moffat? 829 00:43:23,840 --> 00:43:26,640 They were civilians. 830 00:43:26,800 --> 00:43:28,000 Innocents. 831 00:43:32,000 --> 00:43:34,120 So here's where we are. 832 00:43:34,280 --> 00:43:36,520 We've got your fingerprints all over the gun. 833 00:43:36,680 --> 00:43:38,280 Ballistics'll match it to the bullet 834 00:43:38,440 --> 00:43:39,920 that was used to kill the shopkeeper 835 00:43:40,080 --> 00:43:42,680 and the one that was used to shoot Remis. 836 00:43:42,840 --> 00:43:46,040 Got a forensic team going over your car. 837 00:43:46,200 --> 00:43:48,600 They'll find evidence that Ellen was in it. 838 00:43:48,760 --> 00:43:50,720 Plus they've got your clothes, 839 00:43:50,880 --> 00:43:56,120 so any DNA that was transferred from her to you... 840 00:43:56,280 --> 00:43:58,320 And then there's Agnes. 841 00:43:58,480 --> 00:44:01,160 Alive... 842 00:44:01,320 --> 00:44:03,520 and ready to talk. 843 00:44:03,680 --> 00:44:07,320 You've been in this long enough to know what that means. 844 00:44:10,000 --> 00:44:12,360 Might not be too bad. 845 00:44:12,520 --> 00:44:14,720 I mean, I'm sure Cassidy's 846 00:44:14,880 --> 00:44:18,160 got some sway in Scottish prisons, too. 847 00:44:20,920 --> 00:44:22,400 -We didn't kill the girl. 848 00:44:22,560 --> 00:44:28,040 ♪♪ 849 00:44:28,200 --> 00:44:30,960 We found her in the phone box outside that shop. 850 00:44:33,760 --> 00:44:36,520 We had her in the car, but... 851 00:44:36,680 --> 00:44:38,760 she got away from us. 852 00:44:38,920 --> 00:44:42,560 -What about Maura Watt? Remis? 853 00:44:44,320 --> 00:44:46,840 -We didn't kill the girl, all right? 854 00:44:47,000 --> 00:44:50,680 So if you and your Highland Terrier over there 855 00:44:50,840 --> 00:44:53,920 think you can wrap this up by pinning it on us, 856 00:44:54,080 --> 00:44:56,120 it ain't going to happen. 857 00:44:56,280 --> 00:44:57,880 'Cause we didn't do her. 858 00:45:01,680 --> 00:45:04,080 Which means you've got yourselves 859 00:45:04,240 --> 00:45:05,840 a home-grown killer running around. 860 00:45:06,000 --> 00:45:12,280 ♪♪ 861 00:45:12,440 --> 00:45:14,360 -There's a good chance he's lying. 862 00:45:14,520 --> 00:45:16,640 -But he might be telling the truth. 863 00:45:16,800 --> 00:45:20,440 -The guy's a career criminal. 864 00:45:20,600 --> 00:45:22,800 -You were in the room with him. 865 00:45:22,960 --> 00:45:25,680 Do you think he was telling the truth? 866 00:45:25,840 --> 00:45:27,520 -Yeah. 867 00:45:27,680 --> 00:45:29,960 -[ Sighs ] 868 00:45:30,120 --> 00:45:31,760 Okay. Listen up. 869 00:45:31,920 --> 00:45:33,640 Change of direction. 870 00:45:33,800 --> 00:45:35,960 It's looking like someone else killed Ellen 871 00:45:36,120 --> 00:45:37,880 after she escaped Howell and Nowak. 872 00:45:38,040 --> 00:45:41,080 Maybe someone from Shetland. 873 00:45:41,240 --> 00:45:44,360 According to Howell, they lost Ellen up near Stavaness. 874 00:45:44,520 --> 00:45:47,080 Now that is about 10 miles from where we found the body. 875 00:45:47,240 --> 00:45:48,720 We've got to work out how she got there. 876 00:45:48,880 --> 00:45:50,840 Is there anything from Cal Innes' van? 877 00:45:51,000 --> 00:45:53,480 -It's a death-trap. But it's clean. 878 00:45:53,640 --> 00:45:56,600 -Howell mentioned a phone box. -[ Snaps ] He did. 879 00:45:56,760 --> 00:45:58,600 Billy, get a list of all the calls made 880 00:45:58,760 --> 00:46:01,560 from the Usta phone box yesterday evening. 881 00:46:01,720 --> 00:46:04,280 -Will do. -What about motive? 882 00:46:04,440 --> 00:46:06,400 If Ellen wasn't killed over the money, then why? 883 00:46:06,560 --> 00:46:07,960 -If you want to know why Ellen was killed, 884 00:46:08,120 --> 00:46:09,600 I think you need to start looking into her life 885 00:46:09,760 --> 00:46:12,120 before London. -Agreed. 886 00:46:12,280 --> 00:46:13,640 We've already commissioned her phone records. 887 00:46:13,800 --> 00:46:17,080 Sandy, I want to see her socials again. 888 00:46:17,240 --> 00:46:19,160 [ Sighs ] Okay. I need to check on Agnes, 889 00:46:19,320 --> 00:46:20,560 then I'll get an update from Cora. 890 00:46:20,720 --> 00:46:23,160 So I'll see you all tomorrow. Yeah? 891 00:46:23,320 --> 00:46:24,680 Early. 892 00:46:30,320 --> 00:46:33,480 If Howell and Nowak are ruled out, 893 00:46:33,640 --> 00:46:36,920 then I guess you don't have a reason to be here anymore. 894 00:46:39,080 --> 00:46:40,600 -Yeah. 895 00:46:40,760 --> 00:46:42,040 Guess not. 896 00:46:44,280 --> 00:46:46,160 Look, I'm so sorry. 897 00:46:46,320 --> 00:46:48,160 I feel as if I've left you all in the shit. 898 00:46:48,320 --> 00:46:51,360 -[ Chuckles ] It's all right. We can handle it. 899 00:46:51,520 --> 00:46:52,640 -It was good working with you. 900 00:46:52,800 --> 00:46:54,840 -Yeah, you too. 901 00:46:56,520 --> 00:46:57,600 -Temporary DI. 902 00:47:00,440 --> 00:47:08,920 ♪♪ 903 00:47:09,080 --> 00:47:17,520 ♪♪ 904 00:47:17,680 --> 00:47:26,280 ♪♪ 905 00:47:26,440 --> 00:47:28,320 [ Exhales sharply ] 906 00:47:28,480 --> 00:47:36,520 ♪♪ 907 00:47:36,680 --> 00:47:45,000 ♪♪ 908 00:47:45,160 --> 00:47:53,440 ♪♪ 909 00:47:53,600 --> 00:47:56,040 -Ah. 910 00:47:56,200 --> 00:47:58,160 -Shit. 911 00:47:58,320 --> 00:47:59,920 Amma didn't tell you. 912 00:48:00,080 --> 00:48:02,560 -Oh, she told me. Just... 913 00:48:02,720 --> 00:48:05,160 didn't think you'd actually turn up. 914 00:48:05,320 --> 00:48:06,400 Come in. 915 00:48:20,120 --> 00:48:22,040 -You redecorated? 916 00:48:22,200 --> 00:48:23,760 -We did. 917 00:48:23,920 --> 00:48:25,560 About 15 years ago. 918 00:48:29,520 --> 00:48:31,360 I heard about Ellen. 919 00:48:31,520 --> 00:48:33,400 -Aye. 920 00:48:33,560 --> 00:48:35,920 -Any idea who did it? 921 00:48:36,080 --> 00:48:38,440 -They're still working on that. 922 00:48:44,560 --> 00:48:48,040 -Are you okay? -Fine, eh... 923 00:48:48,200 --> 00:48:51,280 Oh, I don't know. 924 00:48:51,440 --> 00:48:54,760 We nearly caught up with her yesterday. 925 00:48:54,920 --> 00:48:57,600 -Hmm. I'm sorry. 926 00:48:57,760 --> 00:48:59,200 That must be hard. 927 00:48:59,360 --> 00:49:02,880 -Erm, I'd kill for a glass of wine. 928 00:49:03,040 --> 00:49:04,400 -All right. 929 00:49:08,520 --> 00:49:09,720 Look who turned up. 930 00:49:09,880 --> 00:49:12,000 -Oh! You made it! 931 00:49:12,160 --> 00:49:13,720 Come here. -Oh, right. 932 00:49:13,880 --> 00:49:16,240 We're hugging, are we? -I forgot to ask 933 00:49:16,400 --> 00:49:17,480 if there's anything you don't eat. 934 00:49:17,640 --> 00:49:19,280 -Oh, no, no. I'm an omnivore. 935 00:49:19,440 --> 00:49:21,320 -Oh, thank God, 'cause it's a meat-fest. 936 00:49:21,480 --> 00:49:23,480 -Er, Ruth, this is Peter. 937 00:49:23,640 --> 00:49:25,600 He's one of our hero volunteers. 938 00:49:25,760 --> 00:49:28,720 -[ Scoffs ] Nice to meet you, Ruth. 939 00:49:28,880 --> 00:49:31,080 -We were just talking about poor Ellen Quinn. 940 00:49:31,240 --> 00:49:34,160 -Aye. Must have been a tough day for you. 941 00:49:34,320 --> 00:49:35,480 -It was. 942 00:49:35,640 --> 00:49:37,400 -Erm, red or white? 943 00:49:37,560 --> 00:49:38,880 -Whatever comes quicker. 944 00:49:40,600 --> 00:49:42,320 -Well, I should be going. 945 00:49:42,480 --> 00:49:43,800 -Are you sure? There's plenty. 946 00:49:43,960 --> 00:49:45,640 -Oh, thanks. But I should be getting back. 947 00:49:45,800 --> 00:49:47,440 -Right, well, I'll walk you out. 948 00:49:52,360 --> 00:49:54,120 -Cheers. -Cheers. 949 00:49:59,960 --> 00:50:06,280 ♪♪ 950 00:50:06,440 --> 00:50:12,720 ♪♪ 951 00:50:12,880 --> 00:50:15,320 [ Police radio chatter ] 952 00:50:15,480 --> 00:50:16,880 -I'd feel better if you went to the hospital 953 00:50:17,040 --> 00:50:18,600 and got checked over. 954 00:50:18,760 --> 00:50:21,360 -There's no need. 955 00:50:21,520 --> 00:50:24,200 I'm just sorry I couldn't save him. 956 00:50:27,040 --> 00:50:30,040 There's something I need to show you. 957 00:50:31,600 --> 00:50:37,520 ♪♪ 958 00:50:37,680 --> 00:50:43,440 ♪♪ 959 00:50:43,600 --> 00:50:45,800 Found her first thing this morning. 960 00:50:45,960 --> 00:50:53,720 ♪♪ 961 00:50:53,880 --> 00:50:57,160 -So, there I am in a Scottish church in the middle of London, 962 00:50:57,320 --> 00:50:59,280 with the happy-clappy brigade. 963 00:50:59,440 --> 00:51:00,920 -They weren't happy-clappy. 964 00:51:01,080 --> 00:51:03,320 -They were a bit happy-clappy. 965 00:51:03,480 --> 00:51:05,280 So I thought, I have got to get out of here. 966 00:51:05,440 --> 00:51:10,280 And I was all set to go when I saw your brother. 967 00:51:10,440 --> 00:51:12,520 -Yeah, and then you really wanted to go? 968 00:51:12,680 --> 00:51:15,720 -I couldn't, even if I'd tried. 969 00:51:15,880 --> 00:51:18,600 -What were you doing at a Church of Scotland retreat anyway? 970 00:51:18,760 --> 00:51:21,320 -Ah, a mate of mine in London signed us up for it. 971 00:51:21,480 --> 00:51:22,840 She was from Edinburgh. 972 00:51:23,000 --> 00:51:25,360 She made it sound like a spa break. 973 00:51:25,520 --> 00:51:27,280 -[ Scoffs ] So instead of facials and massages, 974 00:51:27,440 --> 00:51:29,840 you got scripture and prayer group? 975 00:51:30,000 --> 00:51:31,120 -It's not like that anymore. 976 00:51:31,280 --> 00:51:33,840 -Oh, aye. Party Central now, is it? 977 00:51:34,000 --> 00:51:36,560 -Well...I have to admit, it wasn't really my thing, 978 00:51:36,720 --> 00:51:42,720 but, you know, after spending time with Alan and reflecting... 979 00:51:42,880 --> 00:51:45,720 he really helped me. 980 00:51:47,880 --> 00:51:51,080 Oh, you haven't seen the wedding photos yet, have you? 981 00:51:51,240 --> 00:51:53,920 -I haven't. -Would you like to? 982 00:51:54,080 --> 00:51:56,240 -Well, I'm certainly drunk enough. 983 00:51:56,400 --> 00:51:57,960 -[ Chuckles ] Stay right there. 984 00:52:01,120 --> 00:52:02,680 -She seems lovely. 985 00:52:02,840 --> 00:52:04,280 -Yeah, she is. 986 00:52:04,440 --> 00:52:06,040 -She's very good for you. 987 00:52:07,600 --> 00:52:09,480 -How would you know? 988 00:52:09,640 --> 00:52:12,040 -Fair point. 989 00:52:12,200 --> 00:52:16,520 ♪♪ 990 00:52:16,680 --> 00:52:19,280 I didn't know there were this many photographs of us. 991 00:52:19,440 --> 00:52:22,000 Didn't know we had any. 992 00:52:22,160 --> 00:52:23,920 -Hm, Dad was always taking photos. 993 00:52:24,080 --> 00:52:26,080 -Was he? 994 00:52:26,240 --> 00:52:27,480 -Aye. He had that daft camera, mind? 995 00:52:27,640 --> 00:52:29,640 The disc one they brought out. 996 00:52:29,800 --> 00:52:31,640 -I would have thought that photography 997 00:52:31,800 --> 00:52:35,040 would be too frivolous for him. 998 00:52:35,200 --> 00:52:36,680 -He didn't display them. 999 00:52:36,840 --> 00:52:39,240 I found them in a box in his room after he'd died. 1000 00:52:40,840 --> 00:52:42,960 There's loads of them. 1001 00:52:43,120 --> 00:52:45,120 -Just remember, the whole thing was last minute. 1002 00:52:45,280 --> 00:52:46,720 We didn't get to plan a big day. 1003 00:52:46,880 --> 00:52:49,680 Plus, we were skint. 1004 00:52:49,840 --> 00:52:51,480 -Right. 1005 00:53:00,480 --> 00:53:02,120 [ Engine stops ] 1006 00:53:09,720 --> 00:53:11,080 -[ Clears throat ] 1007 00:53:22,560 --> 00:53:24,360 -What you doing here? 1008 00:53:24,520 --> 00:53:25,960 -What did the police want? 1009 00:53:27,760 --> 00:53:29,760 -They just wanted to know what I was doing parked up 1010 00:53:29,920 --> 00:53:32,320 at Eala last night. -What did you tell them? 1011 00:53:32,480 --> 00:53:34,880 -Well, I just said I was having a smoke. 1012 00:53:35,040 --> 00:53:36,240 -Did you mention me? 1013 00:53:36,400 --> 00:53:38,360 -Well, you weren't there, were you? 1014 00:53:38,520 --> 00:53:39,800 -Well, I couldn't make it. 1015 00:53:39,960 --> 00:53:41,520 I got held up. 1016 00:53:43,360 --> 00:53:45,760 -Sorry about your cousin. 1017 00:53:45,920 --> 00:53:47,440 -Yeah, thanks. 1018 00:53:47,600 --> 00:53:49,880 -I didn't know her, but she seemed like a nice lass. 1019 00:53:50,040 --> 00:53:51,280 -Mm. 1020 00:53:53,440 --> 00:53:56,520 Look, I could take the stuff now. 1021 00:53:56,680 --> 00:53:58,800 -No, it's long gone. 1022 00:53:58,960 --> 00:54:01,360 Flushed it down the toilet as soon as I could. 1023 00:54:01,520 --> 00:54:03,840 -What? What? All of it? 1024 00:54:04,000 --> 00:54:06,400 -Aye. -For fuck's sake, man. 1025 00:54:06,560 --> 00:54:09,920 -And just as well. They searched the van this afternoon. 1026 00:54:10,080 --> 00:54:12,560 -What we gonna do now, eh? 1027 00:54:12,720 --> 00:54:15,640 -Well, it's over. 1028 00:54:15,800 --> 00:54:19,120 I'm afraid your life of crime has come to an end. 1029 00:54:20,400 --> 00:54:22,440 -Cal! 1030 00:54:22,600 --> 00:54:23,840 -Coming. 1031 00:54:24,000 --> 00:54:28,720 ♪♪ 1032 00:54:28,880 --> 00:54:31,040 [ Laughter ] 1033 00:54:31,200 --> 00:54:32,720 -Oh. 1034 00:54:35,280 --> 00:54:37,520 -Well... 1035 00:54:37,680 --> 00:54:39,120 I had fun. 1036 00:54:39,280 --> 00:54:40,840 -It was good to see you. 1037 00:54:41,000 --> 00:54:43,080 Maybe don't leave it quite so long next time. 1038 00:54:43,240 --> 00:54:46,080 -I'll wait with her. For the taxi. 1039 00:54:46,240 --> 00:54:47,800 -Oh, I can wait, too. 1040 00:54:47,960 --> 00:54:50,360 -Dishes won't do themselves, babe. 1041 00:54:50,520 --> 00:54:52,800 -Oh! [ Both chuckle ] 1042 00:54:56,640 --> 00:54:58,280 You really don't have to wait with me, you know? 1043 00:54:58,440 --> 00:55:01,040 The taxi will be here in a minute. 1044 00:55:01,200 --> 00:55:04,520 -Ulterior motive, I'm afraid. 1045 00:55:04,680 --> 00:55:05,680 You want one? 1046 00:55:05,840 --> 00:55:07,800 -Erm, no, thank you. 1047 00:55:07,960 --> 00:55:09,760 I'm -- I'm good. 1048 00:55:11,200 --> 00:55:13,120 -Your brother thinks I've quit. 1049 00:55:13,280 --> 00:55:17,440 -He was always spying on me when he was a kid. 1050 00:55:17,600 --> 00:55:19,440 -He talks about being a kid a lot. 1051 00:55:19,600 --> 00:55:21,400 -That must be fun for you. 1052 00:55:21,560 --> 00:55:24,040 -He talks about you a lot. 1053 00:55:24,200 --> 00:55:27,040 -I'm sure he does. 1054 00:55:27,200 --> 00:55:28,800 -He's happy you came back. 1055 00:55:28,960 --> 00:55:31,640 -Well, I'm... 1056 00:55:31,800 --> 00:55:33,720 happy that he's happy. 1057 00:55:33,880 --> 00:55:35,560 [ Chuckles ] 1058 00:55:35,720 --> 00:55:36,800 Oh, this is me. 1059 00:55:36,960 --> 00:55:40,320 -Oh, well... 1060 00:55:40,480 --> 00:55:44,120 it was great to finally meet you. 1061 00:55:44,280 --> 00:55:46,880 -We're hugging again, are we? Okay. 1062 00:55:48,040 --> 00:55:49,960 -Ah. 1063 00:55:50,120 --> 00:55:52,280 -Would you like me to dispose of the evidence? 1064 00:55:52,440 --> 00:55:55,320 -You're a life-saver. 1065 00:55:55,480 --> 00:55:57,160 -Now go on, get in. You'll freeze out here. 1066 00:55:57,320 --> 00:55:58,960 -Yes. See you. 1067 00:55:59,120 --> 00:56:00,520 -See you. 1068 00:56:00,680 --> 00:56:02,280 -Ohh. 1069 00:56:02,440 --> 00:56:10,600 ♪♪ 1070 00:56:10,760 --> 00:56:12,400 -Lerwick is it? 1071 00:56:12,560 --> 00:56:13,400 -Aye. 1072 00:56:13,560 --> 00:56:19,640 ♪♪ 1073 00:56:19,800 --> 00:56:25,920 ♪♪ 1074 00:56:26,080 --> 00:56:27,840 -This is just preliminary, Tosh. 1075 00:56:28,000 --> 00:56:29,200 Until I do a full postmortem, 1076 00:56:29,360 --> 00:56:30,920 I can't say anything for certain. 1077 00:56:31,080 --> 00:56:32,920 -Understood. 1078 00:56:33,080 --> 00:56:34,840 -Well, I would say asphyxiation. 1079 00:56:35,000 --> 00:56:37,120 She's got some light bruising around her neck, 1080 00:56:37,280 --> 00:56:39,280 but there's no signs of the petechial haemorrhaging 1081 00:56:39,440 --> 00:56:42,160 I'd expect to see with manual strangulation. 1082 00:56:42,320 --> 00:56:45,240 -Which means? -It's hard to say. 1083 00:56:45,400 --> 00:56:48,040 Maybe she didn't put up much of a fight. 1084 00:56:48,200 --> 00:56:50,600 -So no defence wounds? 1085 00:56:50,760 --> 00:56:53,240 -She's got some bruising on her right thigh. 1086 00:56:53,400 --> 00:56:57,040 Along with a fairly large cut. 1087 00:56:57,200 --> 00:56:59,360 Maybe there was a struggle. 1088 00:56:59,520 --> 00:57:01,920 And we found some green fibres in her hair. 1089 00:57:02,080 --> 00:57:03,800 We'll get them tested. 1090 00:57:06,120 --> 00:57:07,280 -What's that? 1091 00:57:07,440 --> 00:57:09,560 -Oh, it's a tattoo. 1092 00:57:09,720 --> 00:57:11,200 -Can I see it? 1093 00:57:11,360 --> 00:57:13,800 -Pretty amateur. 1094 00:57:13,960 --> 00:57:15,040 Probably home-made. 1095 00:57:15,200 --> 00:57:19,160 ♪♪ 1096 00:57:19,320 --> 00:57:20,560 What is it? 1097 00:57:20,720 --> 00:57:29,440 ♪♪ 1098 00:57:29,600 --> 00:57:38,480 ♪♪ 1099 00:57:38,640 --> 00:57:47,560 ♪♪ 1100 00:57:47,720 --> 00:57:56,800 ♪♪