1 00:01:19,160 --> 00:01:20,510 Hey, Rhona, any news? 2 00:01:20,560 --> 00:01:23,310 Well, if you've got plans for the weekend, cancel them. 3 00:01:23,360 --> 00:01:25,470 Malone just won his appeal. 4 00:01:25,520 --> 00:01:28,840 - The advocate general wants to reopen the Kilmuir case. - OK. 5 00:01:50,000 --> 00:01:52,270 It's over, Thomas. 6 00:01:52,320 --> 00:01:54,510 It's over. 7 00:01:54,560 --> 00:01:58,750 So, come on, what do you want to do first? A pint? 8 00:01:58,800 --> 00:02:01,550 No, I... I just want to go home. 9 00:02:01,600 --> 00:02:03,790 Thomas Malone. 10 00:02:03,840 --> 00:02:08,150 Convicted in 1994 for the murder of Lizzie Kilmuir, was released this 11 00:02:08,200 --> 00:02:12,200 morning after he was acquitted at the High Court in Edinburgh. 12 00:02:13,360 --> 00:02:16,190 For those of you that don't know, 13 00:02:16,240 --> 00:02:20,110 Lizzie Kilmuir, she was strangled, 14 00:02:20,160 --> 00:02:23,720 and her body was found inside a kiln on Unst. 15 00:02:26,120 --> 00:02:31,430 Thomas Malone confessed to the murder and was sentenced to life. 16 00:02:31,480 --> 00:02:36,510 The CCRC have presented new evidence that was overlooked at the time 17 00:02:36,560 --> 00:02:39,550 of the original trial. 18 00:02:39,600 --> 00:02:44,870 Secondary DNA from the crime scene always pointed to a second suspect, 19 00:02:44,920 --> 00:02:47,640 but it wasn't tested at the time. 20 00:02:49,640 --> 00:02:54,150 The insinuation from the review commission is pretty clear -- 21 00:02:54,200 --> 00:02:58,470 they think that this evidence was withheld deliberately. 22 00:02:58,520 --> 00:03:02,550 I doubt it. I've known Drew McCall, who was the SIO, a long time -- 23 00:03:02,600 --> 00:03:05,270 - not his style. - Well, whatever happened, 24 00:03:05,320 --> 00:03:09,390 the charges were dismissed, it's a mistrial, 25 00:03:09,440 --> 00:03:12,110 and it doesn't paint the force in a particularly good light. 26 00:03:12,160 --> 00:03:15,480 I just got word -- Malone landed at Sumburgh about 15 minutes ago. 27 00:03:23,520 --> 00:03:26,270 I want everybody to drop whatever it is that you're working on. 28 00:03:26,320 --> 00:03:29,230 The Lizzie Kilmuir case is the priority. 29 00:03:29,280 --> 00:03:32,230 I want to see if we can get some closure for the family. 30 00:03:32,280 --> 00:03:34,750 Billy, look out all the files that we've got 31 00:03:34,800 --> 00:03:36,390 on the Lizzie Kilmuir case. 32 00:03:36,440 --> 00:03:38,270 Tosh, get in touch with the CCRC, 33 00:03:38,320 --> 00:03:41,070 because we're going to need to see everything that they've got -- 34 00:03:41,120 --> 00:03:44,990 - both evidential, non-evidential, new statements, whatever. - Sure. 35 00:03:45,040 --> 00:03:47,670 And when we get those new statements, 36 00:03:47,720 --> 00:03:49,550 I want everybody on them, 37 00:03:49,600 --> 00:03:53,070 because there is a second suspect out there, 38 00:03:53,120 --> 00:03:54,960 somewhere. 39 00:03:59,840 --> 00:04:01,030 Sandy. 40 00:04:01,080 --> 00:04:02,840 Can I have a word? 41 00:04:04,360 --> 00:04:07,390 You knew Lizzie Kilmuir, right? 42 00:04:07,440 --> 00:04:09,910 I was at school with her. 43 00:04:09,960 --> 00:04:14,110 I'm still friends with her twin sister, Kate. 44 00:04:14,160 --> 00:04:16,920 - It's not a problem. - I didn't say it was. 45 00:04:22,740 --> 00:04:23,810 You all right, Sally? 46 00:04:24,360 --> 00:04:26,670 - I'm fine, Allan. - Right, OK, I'm just asking. 47 00:04:26,720 --> 00:04:30,030 You asked me three times in the car. 48 00:04:30,080 --> 00:04:32,280 Just leave it. 49 00:04:34,560 --> 00:04:36,710 You got the tickets, then, Jo? 50 00:04:36,760 --> 00:04:39,510 Oh, for God's sake, Allan, you've got the attention span of a midge. 51 00:04:39,560 --> 00:04:42,230 You need to look at her. 52 00:04:42,280 --> 00:04:44,000 Sorry, Jo, tickets? 53 00:04:45,640 --> 00:04:48,870 - No worries, I've got them. - Much do I owe you? 54 00:04:48,920 --> 00:04:51,830 - Oh, thank you. - Here, open that, will you? 55 00:04:51,880 --> 00:04:53,910 - Starting early, then? - Uh-huh. 56 00:04:53,960 --> 00:04:55,120 OK. 57 00:05:14,280 --> 00:05:16,640 - Sure you don't want one? - No, no, I'm fine. 58 00:05:19,840 --> 00:05:22,590 Really, I just wanted to touch base about the Kilmuir case. 59 00:05:22,640 --> 00:05:24,070 No problem, Jimmy. 60 00:05:24,120 --> 00:05:29,550 - Just doing your job. - This unknown DNA comes from a hair 61 00:05:29,600 --> 00:05:33,440 on a scarf found round Lizzie's neck and thought to be the murder weapon. 62 00:05:34,680 --> 00:05:37,630 So why didn't I test it back then? That's your next question, isn't it? 63 00:05:37,680 --> 00:05:40,630 - Yeah. - Well, I didn't think it would yield enough DNA. 64 00:05:40,680 --> 00:05:44,790 And you had your man, so why complicate matters? 65 00:05:44,840 --> 00:05:47,080 No, not quite. 66 00:05:48,080 --> 00:05:51,670 We risked destroying potential evidence, it wasn't worth it. 67 00:05:51,720 --> 00:05:56,430 Best wait till techniques advanced enough to get a proper profile. 68 00:05:56,480 --> 00:06:00,230 The defence was informed of its existence. 69 00:06:00,280 --> 00:06:03,360 They overlooked it. I did explain that to the CCRC. 70 00:06:05,720 --> 00:06:07,910 Kate! Kate! 71 00:06:07,960 --> 00:06:09,830 - Hello. - Hi, Molly. - Hi. 72 00:06:09,880 --> 00:06:11,990 Enjoying the bounce? 73 00:06:12,040 --> 00:06:14,070 It's not exactly Glastonbury, is it? 74 00:06:14,120 --> 00:06:15,950 Well, at least it's no' raining. 75 00:06:16,000 --> 00:06:19,670 - Can I have a word in private? - We heard on the radio that 76 00:06:19,720 --> 00:06:21,350 - Malone was released. - Kate, I'm sorry. 77 00:06:21,400 --> 00:06:24,710 - You've nothing to be sorry about. - We're reopening the case. 78 00:06:24,760 --> 00:06:27,110 As you're Lizzie's only family left, 79 00:06:27,160 --> 00:06:29,910 we'll be in touch. I just wanted you to hear it from me. 80 00:06:29,960 --> 00:06:32,950 OK. So how have you been anyway? 81 00:06:33,000 --> 00:06:36,190 I've not seen much of you since you and Jenny split. 82 00:06:36,240 --> 00:06:37,720 - I'm fine. - Yeah. 83 00:06:39,120 --> 00:06:42,070 Missing the kids, I must admit, but... 84 00:06:42,120 --> 00:06:44,160 .. it was for the best. 85 00:06:45,440 --> 00:06:47,160 Can I get you a drink? 86 00:06:48,720 --> 00:06:51,470 - I could have one. - Aye? Do you want a Coke? - Vodka. 87 00:06:51,520 --> 00:06:54,270 No, lass, a Coke. 88 00:06:54,320 --> 00:06:56,910 Right, I'm done. I need another. You coming? 89 00:06:56,960 --> 00:06:59,430 Erm... Aye, all right. Do you want a drink? 90 00:06:59,480 --> 00:07:01,400 - Yeah, sure. - Cool. 91 00:07:13,040 --> 00:07:16,910 - Why did you go after Malone in the first place? - Cried like a baby 92 00:07:16,960 --> 00:07:21,630 at Lizzie's funeral. It was odd. He was odd. 93 00:07:21,680 --> 00:07:22,990 So I asked about. 94 00:07:23,040 --> 00:07:25,510 Turned out he was fixated on her. 95 00:07:25,560 --> 00:07:28,270 Then a witness came forward putting him on the Unst ferry the 96 00:07:28,320 --> 00:07:30,550 day Lizzie went missing. 97 00:07:30,600 --> 00:07:32,510 So we searched his house, 98 00:07:32,560 --> 00:07:36,030 found chickweed on his shoes. Edmondson's mousehair only 99 00:07:36,080 --> 00:07:39,950 grows on Unst. We had him. It was done and dusted, he confessed. 100 00:07:40,000 --> 00:07:42,750 - They all recounted. - Aye, well, people do. 101 00:07:42,800 --> 00:07:44,480 One lie after another. 102 00:07:45,840 --> 00:07:50,310 It was a strong case. All the court has done is put his conviction 103 00:07:50,360 --> 00:07:52,430 in doubt, nobody said he was innocent. 104 00:07:52,480 --> 00:07:54,790 He did it, Jimmy. 105 00:07:54,840 --> 00:07:57,280 I swear on my wife's grave. 106 00:08:13,280 --> 00:08:14,560 Sally! 107 00:08:53,080 --> 00:08:57,230 Here's the search videos, crime scene photos, witness statements. 108 00:08:57,280 --> 00:08:58,670 And that's only one box. 109 00:08:58,720 --> 00:09:02,920 There's dozens of them down there, stacks of unused material. 110 00:09:07,320 --> 00:09:11,070 - What was Drew McCall like to work with? - Aye, he's a good man. 111 00:09:11,120 --> 00:09:13,590 He took early retirement when his wife died. 112 00:09:13,640 --> 00:09:15,680 It's just him and Sally now. 113 00:10:46,520 --> 00:10:49,870 'Interview with Thomas Malone commencing at 9:15pm, conducted 114 00:10:49,920 --> 00:10:52,710 by DI McCall and DS Donovan. 115 00:10:52,760 --> 00:10:55,670 OK, Thomas. This your last chance. 116 00:10:55,720 --> 00:10:57,350 You need to stop lying. 117 00:10:57,400 --> 00:11:00,230 You need to tell the truth for the sake of the Kilmuir family, 118 00:11:00,280 --> 00:11:06,590 - you understand? - We have a witness who saw you, Thomas, on the ferry. 119 00:11:06,640 --> 00:11:09,790 Benny Ray. Or is Benny lying? 120 00:11:09,840 --> 00:11:12,390 Is everybody a liar except you? 121 00:11:12,440 --> 00:11:15,430 I heard she was a bit of a cock tease. 122 00:11:15,480 --> 00:11:18,830 Did she take the mickey out of you? Is that what happened? 123 00:11:18,880 --> 00:11:21,750 Wouldn't blame you for getting angry. Nobody would. 124 00:11:21,800 --> 00:11:25,510 If you admit it, Thomas, it'll mean a shorter sentence. Trust me. 125 00:11:25,560 --> 00:11:28,710 You keep saying you didn't do it and they'll throw away the key. 126 00:11:28,760 --> 00:11:33,070 Are you listening, son? You're going to die in prison. 127 00:11:35,720 --> 00:11:39,110 And your mother, think about her. What would this do to her? 128 00:11:39,160 --> 00:11:42,270 She's not in the best of health, is she? 129 00:11:42,320 --> 00:11:44,710 A long, drawn-out court case would be the end of her. 130 00:11:44,760 --> 00:11:46,910 No, no, no, no, no, no... 131 00:11:46,960 --> 00:11:50,270 For the record, Mr Malone is shaking his head and crying. 132 00:11:50,320 --> 00:11:52,780 Interview paused at 10:45pm. 133 00:12:17,880 --> 00:12:19,910 Interview resumed at 11:23pm. 134 00:12:19,960 --> 00:12:22,030 Now, Thomas, let's get this straight. 135 00:12:22,080 --> 00:12:25,360 Did you kill Lizzie Kilmuir? 136 00:12:27,960 --> 00:12:30,070 Did you kill Lizzie Kilmuir? 137 00:12:30,120 --> 00:12:34,270 Yeah, I did. Aye, I did. 138 00:12:34,320 --> 00:12:37,400 You did? You did what? 139 00:12:40,040 --> 00:12:43,000 I did, I killed Lizzie Kilmuir. 140 00:12:44,280 --> 00:12:46,560 How did you do that? 141 00:12:47,880 --> 00:12:49,640 I strangled her. 142 00:12:54,840 --> 00:13:00,470 - Why? - Why? Because... because she went out with other people, right? 143 00:13:00,520 --> 00:13:04,110 And not me. 144 00:13:04,160 --> 00:13:08,760 Because she went out with other people and not me! 145 00:13:11,840 --> 00:13:13,880 What are you still doing here? 146 00:13:15,880 --> 00:13:21,440 - You can go. Not expecting you to do an all-nighter. - I'm good, thanks. 147 00:13:24,520 --> 00:13:27,710 - I thought you'd have been at the festival. - The thrill of trying to 148 00:13:27,760 --> 00:13:29,950 pee whilst hovering over a chemical toilet 149 00:13:30,000 --> 00:13:33,950 doesn't hold the same allure as it once did. 150 00:13:34,000 --> 00:13:35,520 Sure. 151 00:13:42,720 --> 00:13:49,310 Any word of your transfer? Seems to be dragging on a wee bit. 152 00:13:49,360 --> 00:13:53,750 I... I got an offer of a placement in Edinburgh. I haven't decided 153 00:13:53,800 --> 00:13:55,670 what to do yet. 154 00:13:55,720 --> 00:13:58,670 You do know that I don't want you to go, right? 155 00:13:58,720 --> 00:14:01,820 I mean, if it was up to me, I'd have you tagged so you couldn't leave. 156 00:14:06,840 --> 00:14:09,200 If you ever want to talk, I'm here. 157 00:14:26,960 --> 00:14:29,070 Hi, this is Gail Callaghan, Life After Appeal. 158 00:14:29,120 --> 00:14:30,790 - Just leave your message... - Come on! 159 00:14:30,840 --> 00:14:34,190 - .. and I'll get back to you. Thanks a lot, bye. - Gail. 160 00:14:34,240 --> 00:14:35,300 Gail, it's me. 161 00:14:39,400 --> 00:14:42,560 I... I.. need to speak to you. 162 00:14:48,200 --> 00:14:50,240 I should never have come back here. 163 00:14:53,280 --> 00:14:56,110 I can't... I just couldn't do it. 164 00:14:56,160 --> 00:14:58,320 I can't do this. I can't. 165 00:15:05,000 --> 00:15:06,070 Gail. 166 00:15:28,000 --> 00:15:30,310 - Hi, Drew. - Hi, Jo, is Sally there? 167 00:15:30,360 --> 00:15:31,950 I'm supposed to have breakfast with her 168 00:15:32,000 --> 00:15:34,030 - and can't get her on her mobile. - Uh, I don't know. 169 00:15:34,080 --> 00:15:36,120 I'll just go and check. 170 00:15:40,920 --> 00:15:44,480 - She's not here, Drew. Maybe she's down at Alan's. - Tried him already. 171 00:15:57,000 --> 00:15:58,270 We have a problem. 172 00:15:58,320 --> 00:16:01,190 Drew McColl called in. His daughter seems to be missing. Flatmate 173 00:16:01,240 --> 00:16:03,950 says she didn't come home from the festival last night. 174 00:16:04,000 --> 00:16:07,030 she didn't turn up for work at the Chronicle, and her boyfriend 175 00:16:07,080 --> 00:16:09,670 says she didn't stay with him. 176 00:16:09,720 --> 00:16:13,990 Check A&E and see if she's had an accident, and hopefully she'll be 177 00:16:14,040 --> 00:16:16,790 fine. But treat her as a vulnerable person, 178 00:16:16,840 --> 00:16:19,800 - and see if you can track her phone. - OK. 179 00:16:38,320 --> 00:16:41,360 Can't really see this place going a bomb on Airbnb, can you? 180 00:16:44,600 --> 00:16:47,430 You should probably know that we're going to reopen the Lizzie Kilmuir 181 00:16:47,480 --> 00:16:52,110 case, so I was wondering if you'd like to talk to us 182 00:16:52,160 --> 00:16:56,080 - about it. - Aye, well, last time I did that... 183 00:16:58,040 --> 00:17:00,990 .. it didnae work out too well for me. 184 00:17:01,040 --> 00:17:03,400 Don't you want to find the man who killed Lizzie? 185 00:17:07,520 --> 00:17:08,920 You know... 186 00:17:10,080 --> 00:17:13,400 I walked out of that prison yesterday... 187 00:17:14,400 --> 00:17:15,920 .. with nothing. 188 00:17:17,280 --> 00:17:19,470 And the best part of my life is gone. 189 00:17:19,520 --> 00:17:25,830 If I had been guilty, I would have got a liberation grant of... 190 00:17:25,880 --> 00:17:28,080 .. 78 quid. 191 00:17:32,120 --> 00:17:36,480 That works out about... three quid a year. 192 00:17:37,840 --> 00:17:39,510 But I was innocent, 193 00:17:39,560 --> 00:17:44,030 so there's no support, no benefits, no fuck all. 194 00:17:44,080 --> 00:17:47,440 But, aye, I do, I do want to find the man that killed Lizzie. 195 00:17:52,800 --> 00:17:55,150 I just don't think you do. 196 00:17:55,200 --> 00:17:59,750 If we can find this other suspect, it can only help you. 197 00:18:00,300 --> 00:18:04,000 Really?... How's that? 198 00:18:05,600 --> 00:18:09,190 Hmm? I mean, look at me. 199 00:18:09,240 --> 00:18:10,840 Look at me! 200 00:18:12,280 --> 00:18:14,360 How are you going to help me? 201 00:18:15,880 --> 00:18:18,640 If anybody gives you any bother at all... 202 00:18:20,400 --> 00:18:23,880 .. then give me a call. That's my mobile number. 203 00:18:39,640 --> 00:18:42,790 - What are you doing here? - I'm Detective Inspector Perez. 204 00:18:42,840 --> 00:18:46,270 - This is... - I worked that out. What do you want? 205 00:18:46,320 --> 00:18:49,830 - Are you a relative? - Gail Callaghan, I work for Life After Appeal. 206 00:18:49,880 --> 00:18:52,390 We help people like Thomas to adjust to life outside of prison, 207 00:18:52,440 --> 00:18:53,630 which is more than you lot do. 208 00:18:53,680 --> 00:18:55,870 I know what you do, you've got nothing to worry about. 209 00:18:55,920 --> 00:18:58,110 You do know his blood pressure's sky-high? 210 00:18:58,160 --> 00:18:59,790 That he's got a heart condition? 211 00:18:59,840 --> 00:19:02,590 - This was just a courtesy call. - No apology, though, eh? 212 00:19:02,640 --> 00:19:05,190 We're claiming compensation for a malicious 213 00:19:05,240 --> 00:19:08,800 conviction, just so you know. 214 00:19:10,960 --> 00:19:13,230 Wouldn't want to get on the wrong side of her, would you? 215 00:19:13,280 --> 00:19:14,420 I think we just did. 216 00:19:18,400 --> 00:19:19,590 - Billy. - I just got a report 217 00:19:19,640 --> 00:19:21,750 of a body being found out at Fladdabister... 218 00:19:21,800 --> 00:19:23,640 .. inside an old lime kiln. 219 00:19:25,280 --> 00:19:29,040 Send forensics up there as soon as. We're on our way. 220 00:19:44,000 --> 00:19:46,600 Did you know Sally? Would you recognise her? 221 00:19:48,240 --> 00:19:50,880 - Yeah. - Christ! 222 00:20:25,840 --> 00:20:27,670 She was at the folk festival last night, 223 00:20:27,720 --> 00:20:29,670 and her car is still in the car park. 224 00:20:29,720 --> 00:20:31,190 I checked with the minicab company 225 00:20:31,240 --> 00:20:33,030 and they don't have a booking in her name. 226 00:20:33,080 --> 00:20:34,510 How'd she get up here? 227 00:20:34,560 --> 00:20:36,200 There's no sign of a phone. 228 00:20:37,920 --> 00:20:39,390 How did you get on, Cora? 229 00:20:39,440 --> 00:20:42,200 She's been there about 10 to 12 hours. 230 00:20:43,480 --> 00:20:47,070 My first stab at cause of death is strangulation. 231 00:20:47,120 --> 00:20:49,830 Bruising to the head and lack of defensive wounds suggest she 232 00:20:49,880 --> 00:20:52,510 may have been knocked unconscious first. 233 00:20:52,560 --> 00:20:55,600 - I can't say more, Jimmy, until we do the autopsy. - OK. 234 00:20:57,400 --> 00:21:00,280 I remember giving that girl her measles jab. 235 00:21:01,520 --> 00:21:03,480 Tough as old boots she was. 236 00:21:07,440 --> 00:21:10,030 Malone was at the festival. We saw him. 237 00:21:10,080 --> 00:21:13,350 Well, don't jump the gun, Sandy. Lots of people were at the festival. 238 00:21:13,400 --> 00:21:15,870 Go and speak to the flatmate, see what you can get. 239 00:21:15,920 --> 00:21:18,320 I better go and break the news to Drew McCall. 240 00:21:21,400 --> 00:21:24,030 Gail, I don't think this is a good idea. 241 00:21:24,080 --> 00:21:25,390 I mean, what am I supposed to say? 242 00:21:25,440 --> 00:21:29,630 If you want to be accepted, Thomas, people need to hear your side of it. 243 00:21:29,680 --> 00:21:32,400 And it will help your compensation case, trust me. 244 00:21:35,480 --> 00:21:38,120 Just be yourself. 245 00:21:40,280 --> 00:21:43,430 And now we have an unusual segment on the show. 246 00:21:43,480 --> 00:21:45,790 Thomas Malone is with us. 247 00:21:45,840 --> 00:21:48,670 Now, many of you will know Mr Malone has been freed from prison 248 00:21:48,720 --> 00:21:51,110 after serving 23 years. 249 00:21:51,160 --> 00:21:55,310 Well, he's agreed to come here today and to tell us a little bit about 250 00:21:55,360 --> 00:21:56,830 Life After Appeal, 251 00:21:56,880 --> 00:22:00,550 the organisation helping people in his situation. 252 00:22:00,600 --> 00:22:01,990 Now then, Thomas, 253 00:22:02,040 --> 00:22:03,990 how did it feel to be a free man? 254 00:22:04,040 --> 00:22:06,150 I don't know. 255 00:22:06,200 --> 00:22:09,110 I'm not used to it yet. It takes time, I suppose. 256 00:22:09,160 --> 00:22:10,790 Well, I'm sure it does. 257 00:22:10,840 --> 00:22:12,670 Now, a lot has changed. 258 00:22:12,720 --> 00:22:16,270 Now, when you went to prison, Bill Clinton was president 259 00:22:16,320 --> 00:22:19,590 and a pint of milk was 49p. 260 00:22:19,640 --> 00:22:23,750 How are you coping with all this new technology? 261 00:22:23,800 --> 00:22:27,270 I'm not. The big thing for me is the fact 262 00:22:27,320 --> 00:22:29,270 that my mother isn't around. 263 00:22:29,320 --> 00:22:32,710 She passed away when I was in prison. 264 00:22:32,760 --> 00:22:34,710 That must have been difficult. 265 00:22:34,760 --> 00:22:37,190 I was refused permission to go to her funeral. 266 00:22:37,240 --> 00:22:41,030 If I'd admitted my guilt, I might have gotten out before she died. 267 00:22:41,080 --> 00:22:43,830 But if you claim you're innocent you might as well forget it. 268 00:22:43,880 --> 00:22:46,750 - You'll never get parole. - Why was that? 269 00:22:46,800 --> 00:22:49,070 They think you're in denial. 270 00:22:49,120 --> 00:22:53,110 Well, that must eat away at you, surely. 271 00:22:53,160 --> 00:22:57,470 And even now, this... idea that you got off on a technicality. 272 00:22:57,520 --> 00:23:00,150 Mmm, no, not really. 273 00:23:00,200 --> 00:23:02,480 The police buried evidence. 274 00:23:04,320 --> 00:23:08,430 Evidence that might have made the jury think twice. 275 00:23:08,480 --> 00:23:15,110 Sure, but, I mean, in some people's minds there is still this suspicion 276 00:23:15,160 --> 00:23:16,710 that you really might have done it. 277 00:23:16,760 --> 00:23:19,160 I mean, how do you deal with that? 278 00:23:21,360 --> 00:23:22,470 I didn't do it. 279 00:23:22,520 --> 00:23:25,270 Well, would you say you were the same young man 280 00:23:25,320 --> 00:23:28,230 - who went to jail 22 years ago? - No. 281 00:23:28,280 --> 00:23:30,190 No, prison changes you. 282 00:23:30,240 --> 00:23:33,550 I know how low people will sink 283 00:23:33,600 --> 00:23:36,390 and how cruel and heartless they can be. 284 00:23:36,440 --> 00:23:39,150 You have to be like that to survive. 285 00:23:39,200 --> 00:23:42,630 Well, that is a pretty bleak view of the world. 286 00:23:42,680 --> 00:23:46,230 But I suppose it's understandable in your circumstances. 287 00:23:46,280 --> 00:23:49,870 Now, it appears we have a caller on the line. 288 00:23:49,920 --> 00:23:52,950 Kate Kilmuir. 289 00:23:53,000 --> 00:23:56,670 Now, that name will be familiar to anyone who has read about this case, 290 00:23:56,720 --> 00:24:00,990 but to those of you who haven't, I believe she is the twin sister 291 00:24:01,040 --> 00:24:02,400 of your alleged victim. 292 00:24:03,560 --> 00:24:05,950 - Is that right? - Aye. 293 00:24:06,000 --> 00:24:10,430 Well, let's hear what she has to say. 294 00:24:10,480 --> 00:24:13,910 Kate, you're live on air. Hello. 295 00:24:13,960 --> 00:24:16,840 What would you like to say to Thomas Malone? 296 00:24:20,120 --> 00:24:21,720 Hello, Kate, are you still there? 297 00:24:23,280 --> 00:24:25,070 Yes. 298 00:24:25,120 --> 00:24:27,400 What would you like to say to Thomas Malone? 299 00:24:28,960 --> 00:24:30,000 Just one thing. 300 00:24:36,280 --> 00:24:37,750 I'm sorry. 301 00:24:37,800 --> 00:24:40,310 What, "I'm sorry," is that what you said? 302 00:24:40,360 --> 00:24:44,990 Thomas Malone is as much a victim of this crime as my sister was. 303 00:24:45,040 --> 00:24:50,000 And I am sorry that his life was taken away from him. 304 00:24:55,680 --> 00:24:59,790 Right. Well, yes, that is interesting. 305 00:24:59,840 --> 00:25:01,510 Um, Kate, 306 00:25:01,560 --> 00:25:05,670 is there anything else you would like to say to Thomas? 307 00:25:05,720 --> 00:25:07,960 Kate? Are you still there. 308 00:25:10,560 --> 00:25:15,430 Well, thank you, Thomas, for being so honest. 309 00:25:15,480 --> 00:25:17,030 It's been fascinating. 310 00:25:17,080 --> 00:25:18,480 Now... 311 00:25:23,160 --> 00:25:24,260 Where did you find her? 312 00:25:25,280 --> 00:25:28,960 Fladdabister, inside a lime kiln. 313 00:25:34,960 --> 00:25:37,590 H-how did she die? 314 00:25:37,640 --> 00:25:39,390 We don't need to go into that right now. 315 00:25:39,440 --> 00:25:42,160 - Really, we don't. - How did she die, Jimmy? Just tell me. 316 00:25:47,000 --> 00:25:51,070 We're still waiting for the pathologist's report. 317 00:25:51,120 --> 00:25:53,720 But it looks like she was strangled. 318 00:25:59,240 --> 00:26:01,350 - Bastard. - We don't know who did this. 319 00:26:01,400 --> 00:26:02,490 Bastard! 320 00:26:06,040 --> 00:26:08,880 Bastard. Bastard. 321 00:26:10,520 --> 00:26:13,310 We both know this is revenge, pure and fucking simple. 322 00:26:13,360 --> 00:26:16,070 Look, he's the first person that we're going to be looking at, 323 00:26:16,120 --> 00:26:18,910 - you can be sure of that. - Just go and get him. 324 00:26:18,960 --> 00:26:20,880 Go and get the bastard. 325 00:26:45,000 --> 00:26:46,710 - Why did you say that? - Hmm? 326 00:26:46,760 --> 00:26:48,390 You said you feel sorry for him. 327 00:26:48,440 --> 00:26:49,910 He killed Aunt Lizzie. 328 00:26:49,960 --> 00:26:52,310 Now, we never knew that was true. 329 00:26:52,360 --> 00:26:54,710 And the police, they're not right all the time. 330 00:26:54,760 --> 00:26:56,390 Have you always thought that? 331 00:26:56,440 --> 00:26:58,390 I don't know what to think. 332 00:26:58,440 --> 00:26:59,950 It's complicated. 333 00:27:00,000 --> 00:27:01,870 You didn't know him when he was younger. 334 00:27:01,920 --> 00:27:04,790 He was quiet and he was kind to us. 335 00:27:04,840 --> 00:27:08,310 I can't believe you. Nobody believes him. 336 00:27:08,360 --> 00:27:09,520 Nobody! 337 00:27:15,380 --> 00:27:17,350 She won't hear you. She's deaf. 338 00:27:17,400 --> 00:27:18,590 I just sent her a text. 339 00:27:18,640 --> 00:27:20,270 You've been here before? 340 00:27:20,320 --> 00:27:22,360 A few times. Prowlers, apparently. 341 00:27:29,280 --> 00:27:31,150 DS McIntosh. 342 00:27:31,200 --> 00:27:32,440 Can we have a word? 343 00:27:36,760 --> 00:27:40,080 I just can't believe she's gone, that someone would do this to her. 344 00:27:41,480 --> 00:27:45,800 If you don't mind, can you tell us what you remember about last night? 345 00:27:50,560 --> 00:27:54,390 I didn't want her driving, took her keys off her. 346 00:27:54,440 --> 00:27:56,830 She was going to get a cab home later. 347 00:27:56,880 --> 00:27:57,920 And you? 348 00:27:58,920 --> 00:28:02,150 Alan and I got a cab home together, I dropped him in town, 349 00:28:02,200 --> 00:28:05,030 he wanted to get something to eat. 350 00:28:05,080 --> 00:28:08,430 How long have you two been sharing this place? 351 00:28:08,480 --> 00:28:10,720 Not long. She just moved in. 352 00:28:12,720 --> 00:28:14,390 Did you notice anything 353 00:28:14,440 --> 00:28:16,960 out of the ordinary happen at the festival? 354 00:28:19,600 --> 00:28:23,190 Not really. They had an argument about Sally getting pished, 355 00:28:23,240 --> 00:28:25,550 - but that was all. - Alan and Sally? 356 00:28:25,600 --> 00:28:26,640 That's right. 357 00:28:28,520 --> 00:28:32,270 Then I saw her talking to this young guy, 358 00:28:32,320 --> 00:28:35,190 I didn't get a good look at him. He had his hood up. 359 00:28:35,240 --> 00:28:37,670 I'm pretty sure they weren't speaking English. 360 00:28:37,720 --> 00:28:40,230 - What were they speaking? - Norwegian, I think. 361 00:28:40,280 --> 00:28:42,270 Sally speaks a bit. 362 00:28:42,320 --> 00:28:44,790 She covers all the Norwegian stories for the paper. 363 00:28:44,840 --> 00:28:47,630 We'll need her keys, to search her car. 364 00:28:47,680 --> 00:28:49,720 They're hanging by the front door. 365 00:28:53,280 --> 00:28:54,670 Did something happened to you? 366 00:28:54,720 --> 00:28:56,880 It's just, I noticed all the locks. 367 00:28:59,560 --> 00:29:03,280 I was in an abusive relationship. 368 00:29:04,920 --> 00:29:06,830 That's why I came up here. 369 00:29:06,880 --> 00:29:08,560 To get away from him. 370 00:29:13,840 --> 00:29:16,390 You were at the music festival, is that right? 371 00:29:16,440 --> 00:29:18,070 I never planned to go. 372 00:29:18,120 --> 00:29:21,430 I just went for a walk and found myself there. 373 00:29:21,480 --> 00:29:25,830 So you didn't go looking for anybody in particular, then? 374 00:29:25,880 --> 00:29:28,710 I don't know Sally McCall. 375 00:29:28,760 --> 00:29:31,470 Thomas, the daughter of the policeman that put you in prison 376 00:29:31,520 --> 00:29:34,710 has been found dead. You want me to help you, 377 00:29:34,760 --> 00:29:36,990 you're going to have to start telling me the truth. 378 00:29:37,040 --> 00:29:39,150 I couldn't even tell you what the girl looks like. 379 00:29:39,200 --> 00:29:41,870 He's telling the truth. He was on the phone to me most of last night. 380 00:29:41,920 --> 00:29:43,950 I don't think you should answer any more questions 381 00:29:44,000 --> 00:29:45,390 without a lawyer present, Thomas. 382 00:29:45,440 --> 00:29:49,070 - You cannae trust these people. - Well, he can trust me... 383 00:29:49,120 --> 00:29:50,800 .. if he's telling the truth. 384 00:29:53,040 --> 00:29:57,040 See if you're not, you're going to wish you'd never set eyes on me. 385 00:30:18,680 --> 00:30:20,200 The boot's been jemmied. 386 00:30:25,680 --> 00:30:26,950 You got anything? 387 00:30:27,000 --> 00:30:28,520 No sign of a struggle. 388 00:30:30,880 --> 00:30:32,510 Nothing except a... 389 00:30:32,560 --> 00:30:34,470 .. used boarding pass, 390 00:30:34,520 --> 00:30:37,230 for a flight to Bergen. It's dated last week. 391 00:30:37,280 --> 00:30:40,360 - Right, get forensics up here. I'll check the Chronicle. - Sure. 392 00:30:43,480 --> 00:30:46,270 The only girl I know with dads on group text. 393 00:30:46,320 --> 00:30:49,310 - You have any idea what's going on? - No. 394 00:30:49,360 --> 00:30:51,360 You don't think she's pregnant, do you? 395 00:30:53,320 --> 00:30:54,480 Well, I do now. 396 00:31:03,880 --> 00:31:05,160 Is there anything you know 397 00:31:05,210 --> 00:31:07,550 that might shed some light on what happened? 398 00:31:07,600 --> 00:31:09,750 No. Well, not really, no. 399 00:31:09,800 --> 00:31:11,550 Sally worked 24/7. 400 00:31:11,600 --> 00:31:14,350 She was a real grafter, you know? 401 00:31:14,400 --> 00:31:18,830 She's saw herself as a campaigning journalist. 402 00:31:18,880 --> 00:31:22,630 Had she had any contact with Thomas Malone? 403 00:31:22,680 --> 00:31:24,670 Not that I'm aware, no. 404 00:31:24,720 --> 00:31:28,750 She was working on an article on her dad's career to coincide 405 00:31:28,800 --> 00:31:30,910 with Malone's appeal. 406 00:31:30,960 --> 00:31:33,870 She probably just wanted to put his side of the story. 407 00:31:33,920 --> 00:31:37,440 Oh, and she did our Norway View column as well. 408 00:31:38,920 --> 00:31:43,870 - Forst Energy? - Aye, some angle she had on an accident on one 409 00:31:43,920 --> 00:31:46,750 of the Norwegian oil fields. 410 00:31:46,800 --> 00:31:48,150 Who's AH? 411 00:31:48,200 --> 00:31:50,470 I don't know. Maybe a source. 412 00:31:50,520 --> 00:31:53,070 Em, can I have a look at her laptop? 413 00:31:53,120 --> 00:31:54,950 She always took that home. 414 00:31:55,000 --> 00:31:56,200 Oh. 415 00:31:58,480 --> 00:32:00,080 You want to tell me what happened? 416 00:32:01,400 --> 00:32:03,230 He met someone else. 417 00:32:06,000 --> 00:32:07,700 Are you really going to ignore that? 418 00:32:09,720 --> 00:32:12,040 I can't. Not for long. 419 00:32:14,080 --> 00:32:16,600 They found a body out at Fladdabister. 420 00:32:18,440 --> 00:32:20,920 Don't worry. Just drop me off. 421 00:32:22,120 --> 00:32:23,870 OK. 422 00:32:23,920 --> 00:32:26,950 But tonight, right? We can have dinner. 423 00:32:27,000 --> 00:32:29,120 And then we can talk. 424 00:33:07,560 --> 00:33:10,590 We can't find her laptop. It wasn't in her croft or the car, 425 00:33:10,640 --> 00:33:12,790 and we know she took it home every night. 426 00:33:12,840 --> 00:33:14,190 And what about this place? 427 00:33:14,240 --> 00:33:16,390 Billy checked all the hotels for AH, no luck. 428 00:33:16,440 --> 00:33:19,430 But one name jumped out -- Jan Hansen. 429 00:33:19,480 --> 00:33:21,870 - It's the Norwegian equivalent of John Smith. - Right. 430 00:33:21,920 --> 00:33:22,960 It could be fake. 431 00:33:24,520 --> 00:33:26,270 So who do you think this AH is? 432 00:33:26,320 --> 00:33:29,880 Sally's boss thinks it might have been someone she was investigating. 433 00:33:32,960 --> 00:33:37,350 Anything strike you about this guy Hansen, anything different? 434 00:33:37,400 --> 00:33:39,270 Only that he paid in cash, 435 00:33:39,320 --> 00:33:40,620 which is rare these days. 436 00:33:42,600 --> 00:33:45,990 - Do you think you'd recognise him if you seen him again? - I doubt it. 437 00:33:46,040 --> 00:33:47,680 I'm not even sure what age he'd be. 438 00:33:54,600 --> 00:33:56,600 There's a ticket stub for the festival. 439 00:33:58,600 --> 00:34:00,680 Can we see your CCTV, please? 440 00:34:06,000 --> 00:34:08,710 See if the chemical in the hands print lab 441 00:34:08,760 --> 00:34:11,600 can get any prints off of that ticket stub, will you? 442 00:34:36,320 --> 00:34:40,080 Jo Halley says that she saw you and Sally having an argument. 443 00:34:42,120 --> 00:34:45,550 I thought she was drinking too much and she... 444 00:34:45,600 --> 00:34:47,560 .. was pissed off with me. 445 00:34:49,200 --> 00:34:53,710 Jo also mentioned that she saw Sally talking to some Norwegian. 446 00:34:53,760 --> 00:34:56,960 Do you have any idea who that might have been? 447 00:34:58,040 --> 00:34:59,240 Not really. 448 00:35:01,160 --> 00:35:03,270 So not a mutual friend, then? 449 00:35:03,320 --> 00:35:06,720 To be honest with you, she had been acting pretty secretive recently. 450 00:35:09,040 --> 00:35:10,470 Deleting texts on her phone. 451 00:35:10,520 --> 00:35:12,750 Well, you start to think the worst, don't you, 452 00:35:12,800 --> 00:35:15,110 when someone's holding back? I... 453 00:35:15,160 --> 00:35:19,960 .. thought that she'd met someone in Bergen so I did... 454 00:35:21,880 --> 00:35:23,830 .. the smart thing, I accused her, 455 00:35:23,880 --> 00:35:25,200 and she just... 456 00:35:27,480 --> 00:35:29,680 .. looked at me disgusted that I'd even asked. 457 00:35:33,000 --> 00:35:34,630 So did you not believe her? 458 00:35:34,680 --> 00:35:36,710 I didn't know what to believe. 459 00:35:36,760 --> 00:35:38,120 I thought I was losing her. 460 00:35:40,400 --> 00:35:43,150 It's a terrible waste. She was so bright. 461 00:35:43,200 --> 00:35:45,030 She wasn't scared to poke fires. 462 00:35:45,080 --> 00:35:47,510 I don't think she would have stayed in Shetland much longer. 463 00:35:47,560 --> 00:35:50,110 - Well, she never mentioned anything about leaving. - I just... 464 00:35:50,160 --> 00:35:51,670 .. mean that she was... 465 00:35:51,720 --> 00:35:53,360 .. talented and ambitious. 466 00:35:56,440 --> 00:35:59,640 Do you remember seeing Sally with anybody else at the festival? 467 00:36:01,280 --> 00:36:02,800 Thomas Malone, for instance. 468 00:36:05,320 --> 00:36:06,360 No. 469 00:36:08,800 --> 00:36:10,790 I left. 470 00:36:10,840 --> 00:36:12,440 I left her. 471 00:36:14,240 --> 00:36:15,800 He got back here about 11:00. 472 00:36:22,040 --> 00:36:23,360 OK. 473 00:36:29,240 --> 00:36:32,470 The boyfriend suspected that Sally was having an affair, 474 00:36:32,520 --> 00:36:34,270 possibly with this Norwegian. 475 00:36:34,320 --> 00:36:36,110 What about Malone? Did he see him? 476 00:36:36,160 --> 00:36:39,280 Why would Malone jeopardise his freedom in that way? 477 00:36:40,880 --> 00:36:43,710 Why did he confess to killing Lizzie and then change his mind? 478 00:36:43,760 --> 00:36:45,390 Why does he do anything? 479 00:36:45,440 --> 00:36:48,710 OK, Sally's mobile phone and laptop are missing. 480 00:36:48,760 --> 00:36:50,990 That might have something to do with this article 481 00:36:51,040 --> 00:36:53,510 that she was writing -- check if there was a Jan Hansen 482 00:36:53,560 --> 00:36:54,790 in any flights in and out. 483 00:36:54,840 --> 00:36:56,830 Are we saying this guy is our main suspect? 484 00:36:56,880 --> 00:36:57,910 No, I didn't say that. 485 00:36:57,960 --> 00:37:00,470 Cos he wouldn't have been the only Norwegian at the festival. 486 00:37:00,520 --> 00:37:02,070 No, but he would have been the only one 487 00:37:02,120 --> 00:37:03,510 trying to make himself invisible. 488 00:37:03,560 --> 00:37:06,710 So, get a list of all the Norwegian nationals living here 489 00:37:06,760 --> 00:37:10,670 and run a check on the number on the... 490 00:37:11,320 --> 00:37:15,510 I want to know why Malone isn't in one of your fuckin' cells right now! 491 00:37:15,560 --> 00:37:16,990 He thinks he's untouchable. 492 00:37:17,040 --> 00:37:19,390 He knows you're too scared to arrest him again. 493 00:37:19,440 --> 00:37:22,110 He did it then, and he's done it again! 494 00:37:22,160 --> 00:37:23,910 He's laughing at us, Jimmy! 495 00:37:23,960 --> 00:37:25,760 He's laughing at all of us! 496 00:37:31,880 --> 00:37:33,640 Come on, come with me. 497 00:37:35,240 --> 00:37:37,960 We'll go and find somewhere quiet to talk. Come on. 498 00:38:55,640 --> 00:38:58,850 'Hi, this is Cassie Perez, please leave a message. 499 00:38:59,400 --> 00:39:02,110 Hey, Cassie, probably not going to be home till late, 500 00:39:02,160 --> 00:39:04,400 but if you're still up, we could talk then. 501 00:39:05,560 --> 00:39:07,800 I... I love you. I'll see you later. Bye. 502 00:39:12,200 --> 00:39:13,240 Is Cassie OK? 503 00:39:14,520 --> 00:39:16,520 No, I don't think so. 504 00:39:18,000 --> 00:39:19,430 What have you got? 505 00:39:19,480 --> 00:39:22,270 The number on the post-it from the Chronicle 506 00:39:22,320 --> 00:39:25,190 was a mobile registered to an Andreas Hagan. 507 00:39:25,240 --> 00:39:27,720 He's a health and safety officer at Forst Energy. 508 00:39:29,520 --> 00:39:30,830 Were they in the news recently? 509 00:39:30,880 --> 00:39:32,910 Yeah. There was an accident on one of their rigs. 510 00:39:32,960 --> 00:39:34,150 A Shetland man was killed -- 511 00:39:34,200 --> 00:39:35,990 and there's been claims of negligence 512 00:39:36,040 --> 00:39:37,590 on the part of the company. 513 00:39:37,640 --> 00:39:39,190 If that's what Sally was working on 514 00:39:39,240 --> 00:39:41,590 it would explain why she was being so shifty. 515 00:39:41,640 --> 00:39:43,350 OK. Go and talk to the dead man's family 516 00:39:43,400 --> 00:39:45,120 and see if Sally has been in touch. 517 00:39:52,160 --> 00:39:53,720 How's Drew? 518 00:39:57,280 --> 00:39:59,190 I don't know how he'll ever get over this. 519 00:39:59,240 --> 00:40:01,830 I really don't... and he's got a point, you know. 520 00:40:01,880 --> 00:40:04,390 We are on dangerous ground with Malone at liberty. 521 00:40:04,440 --> 00:40:07,590 The only reason that we are looking at him for Sally 522 00:40:07,640 --> 00:40:10,950 is because of Lizzie -- and I'm not convinced he killed Lizzie. 523 00:40:11,000 --> 00:40:13,590 There's some pretty damning evidence against Malone -- 524 00:40:13,640 --> 00:40:15,190 and he confessed, remember? 525 00:40:15,240 --> 00:40:17,510 Maybe I don't buy the confession. 526 00:40:17,560 --> 00:40:21,830 He denied it, there was a break, THEN he admitted it. 527 00:40:21,880 --> 00:40:24,590 I would just like to know what happened 528 00:40:24,640 --> 00:40:28,790 between those two interviews to make him change his mind -- 529 00:40:28,840 --> 00:40:30,320 because something did. 530 00:40:32,120 --> 00:40:34,920 Danny was a roughneck in the Norwegian sector. 531 00:40:40,040 --> 00:40:43,470 Before he was killed he told me that the company were cutting corners, 532 00:40:43,520 --> 00:40:45,230 safety regulations being ignored. 533 00:40:45,280 --> 00:40:48,550 - In what way, exactly? - Equipment not being maintained properly. 534 00:40:48,600 --> 00:40:51,070 We were told he was working on the drilling deck 535 00:40:51,120 --> 00:40:54,230 when his arm got snagged in the drive shaft. 536 00:40:54,280 --> 00:40:56,390 They spin 800 times a minute. 537 00:40:56,440 --> 00:40:58,230 Tore his arm clean off. 538 00:40:58,280 --> 00:40:59,440 He bled to death. 539 00:41:00,840 --> 00:41:02,510 And since the moment it happened, 540 00:41:02,560 --> 00:41:05,150 Forst Energy have been trying to blame Danny 541 00:41:05,200 --> 00:41:06,910 so they don't have to pay out. 542 00:41:06,960 --> 00:41:08,550 They say he'd been drinking. 543 00:41:08,600 --> 00:41:10,390 They've got blood tests and everything -- 544 00:41:10,440 --> 00:41:11,990 but it's a barefaced lie. 545 00:41:12,040 --> 00:41:14,910 And you spoke to Sally McColl about this? 546 00:41:14,960 --> 00:41:17,830 I told her I knew for a fact there wasn't a guard on that drive shaft. 547 00:41:17,880 --> 00:41:20,480 Danny told me he'd complained about it loads of times. 548 00:41:21,600 --> 00:41:23,910 What about the name Andreas Hagan? 549 00:41:23,960 --> 00:41:26,230 Does that mean anything to you? 550 00:41:26,280 --> 00:41:27,990 Mean anything?! 551 00:41:28,040 --> 00:41:29,870 Hagan wrote the report. 552 00:41:29,920 --> 00:41:32,000 He's the one saying that Danny was drunk. 553 00:41:35,160 --> 00:41:36,470 What's all this? 554 00:41:36,520 --> 00:41:37,760 Tag team dads. 555 00:41:38,880 --> 00:41:41,480 Jimmy said he'd given you a dizzy, so I'm filling in. 556 00:41:43,640 --> 00:41:44,680 You have to eat! 557 00:41:46,920 --> 00:41:48,440 And quickly, it would appear. 558 00:41:54,200 --> 00:41:59,270 This boy of yours, you do know he's got no taste, don't you? 559 00:41:59,320 --> 00:42:00,910 You haven't seen his new girlfriend. 560 00:42:00,960 --> 00:42:06,080 Well, then... he's very shallow and he disnae deserve you. 561 00:42:08,360 --> 00:42:10,040 - Come on, tuck in. - I will in a bit. 562 00:42:12,000 --> 00:42:13,040 OK. 563 00:42:17,160 --> 00:42:20,110 This could be a blessing in disguise, you know? 564 00:42:20,160 --> 00:42:23,070 All this -- I mean, you could go back to university. 565 00:42:23,120 --> 00:42:25,550 I want to hang round here for a bit. 566 00:42:25,600 --> 00:42:28,150 I'm thinking of doing something voluntary. 567 00:42:28,200 --> 00:42:29,830 Working with a charity, maybe. 568 00:42:29,880 --> 00:42:31,350 That's a good idea. 569 00:42:31,400 --> 00:42:33,390 Apart from the fact you don't get paid. 570 00:42:33,440 --> 00:42:36,030 Yeah, but I just need to do something fun. 571 00:42:36,080 --> 00:42:39,040 Something that'll give me a bit of faith in people again. 572 00:42:52,680 --> 00:42:55,550 - Is six all right? Mum? - Mm-hm? 573 00:42:55,600 --> 00:42:56,920 Look... 574 00:43:03,520 --> 00:43:04,560 It's OK. 575 00:43:08,120 --> 00:43:10,030 Thank you. 576 00:43:10,080 --> 00:43:12,750 For what you said on the radio. 577 00:43:12,800 --> 00:43:13,960 No need. 578 00:43:16,560 --> 00:43:17,600 You know... 579 00:43:19,560 --> 00:43:21,950 You know, I always believed that you thought it was me. 580 00:43:22,000 --> 00:43:23,720 I never said that. 581 00:43:26,040 --> 00:43:28,910 I thought the world of your Lizzie, you know that? 582 00:43:28,960 --> 00:43:30,230 I know you did. I remember. 583 00:43:30,280 --> 00:43:33,240 I just wish that none of this had happened to you. 584 00:43:39,200 --> 00:43:40,240 Thank you. 585 00:43:42,520 --> 00:43:43,880 Your wee girl, eh? 586 00:43:46,160 --> 00:43:48,240 Looks just like you and Lizzie did. 587 00:44:03,400 --> 00:44:04,640 You OK? 588 00:44:06,360 --> 00:44:07,910 What was he saying? 589 00:44:07,960 --> 00:44:09,710 He just wanted to say hello. 590 00:44:09,760 --> 00:44:11,350 That was all. 591 00:44:11,400 --> 00:44:14,200 It's all right. OK? It's all right. 592 00:44:25,120 --> 00:44:27,430 I think she's been drowning her sorrows. 593 00:44:27,480 --> 00:44:28,590 Aye. She'll bounce back. 594 00:44:28,640 --> 00:44:31,150 Might take more than a bottle of wine and a pizza, though. 595 00:44:31,200 --> 00:44:33,920 I'm more worried she disnae want to go back to uni. 596 00:44:39,600 --> 00:44:41,200 Let's give her a wee bit of time. 597 00:44:42,600 --> 00:44:44,360 You must remember what it was like. 598 00:44:47,360 --> 00:44:49,190 No, you've got no idea what it was like. 599 00:44:49,240 --> 00:44:50,640 You've never been chucked. 600 00:44:52,160 --> 00:44:53,590 No! 601 00:44:53,640 --> 00:44:56,550 I was always the chucker, never the chuckee. 602 00:45:01,000 --> 00:45:04,030 She needs to get into the big bad world, Jimmy, you know? 603 00:45:04,080 --> 00:45:06,910 If she settles in here, she'll never leave. 604 00:45:06,960 --> 00:45:08,590 What's wrong with that? 605 00:45:08,640 --> 00:45:10,430 What, you want her wasting her talents? 606 00:45:10,480 --> 00:45:13,110 No, but if she disnae want to go, I'm not going to force her. 607 00:45:13,160 --> 00:45:15,230 I want her to be happy, wherever she is. 608 00:45:15,280 --> 00:45:20,270 Aye, so do I -- I just... I want her to fulfil her potential you know? 609 00:45:20,320 --> 00:45:21,600 Aye. 610 00:45:24,320 --> 00:45:25,360 Cass... 611 00:45:27,640 --> 00:45:29,950 You're better off in your bed, darling. 612 00:45:30,000 --> 00:45:31,190 What time is it? 613 00:45:31,240 --> 00:45:35,750 It's late. Did you... get any of that to eat? 614 00:45:35,800 --> 00:45:37,470 I wasn't hungry. 615 00:45:37,520 --> 00:45:40,630 Darling, I can make you something now, if you like. 616 00:45:40,680 --> 00:45:42,950 The fridge is empty. 617 00:45:43,000 --> 00:45:44,870 What have you been living on, anyway? 618 00:45:44,920 --> 00:45:46,960 I'm surprised you don't have scurvy. 619 00:45:53,600 --> 00:45:54,960 Och, honey... 620 00:45:59,400 --> 00:46:01,310 It's like someone died. 621 00:46:01,360 --> 00:46:04,110 - Mm. - Sorry, that was stupid. 622 00:46:04,160 --> 00:46:05,870 That's exactly what it's like. 623 00:46:05,920 --> 00:46:08,400 Like nothing's ever going to be the same again. 624 00:46:11,680 --> 00:46:14,120 Yer man had his chance, and he blew it. 625 00:46:18,760 --> 00:46:21,840 I just can't get used to the fact I'll never see his face again. 626 00:46:25,880 --> 00:46:27,240 "Now my ladder's gone... 627 00:46:28,800 --> 00:46:32,990 ".. I must lie down where all ladders start, 628 00:46:33,040 --> 00:46:37,720 "in the foul rag and bone shop of the heart." 629 00:46:39,720 --> 00:46:42,590 The only poem I remember from school. 630 00:46:42,640 --> 00:46:43,920 It'll get better. 631 00:46:45,240 --> 00:46:46,800 I promise. 632 00:47:45,000 --> 00:47:49,070 She was strangled using a scarf -- or possibly a soft belt. 633 00:47:49,120 --> 00:47:53,190 No skin under her fingernails and no foreign DNA on her. 634 00:47:53,240 --> 00:47:54,790 There any defensive wounds? 635 00:47:54,840 --> 00:47:55,880 No. 636 00:47:57,280 --> 00:48:02,350 Right, so... she either knew her attacker, or they surprised her. 637 00:48:02,400 --> 00:48:04,080 Or she passed out. 638 00:48:05,240 --> 00:48:07,670 How similar is this to the Lizzie Kilmuir case? 639 00:48:07,720 --> 00:48:08,910 Can you remember? 640 00:48:08,960 --> 00:48:12,240 It could be coincidence that the body was found in a lime kiln... 641 00:48:13,240 --> 00:48:14,790 .. or a copycat, 642 00:48:14,840 --> 00:48:17,670 or maybe even someone deliberately wanting you to believe 643 00:48:17,720 --> 00:48:18,960 it was Thomas Malone. 644 00:48:20,040 --> 00:48:22,840 One thing that is similar is the victims. 645 00:48:23,880 --> 00:48:26,750 Lizzie and Sally were alike -- 646 00:48:26,800 --> 00:48:29,000 both strong willed, and very bright. 647 00:48:30,320 --> 00:48:32,390 But you already knew that. 648 00:48:35,920 --> 00:48:36,960 Can I have a word? 649 00:48:39,200 --> 00:48:42,150 I was checking the paperwork on Tosh's transfer. 650 00:48:42,200 --> 00:48:46,040 It appears she withdrew the request -- weeks ago. 651 00:48:48,240 --> 00:48:49,600 She's not going anywhere. 652 00:49:07,720 --> 00:49:09,670 Mum thought I'd find you here. 653 00:49:09,720 --> 00:49:11,830 She wants you to come to our house for some food. 654 00:49:11,880 --> 00:49:13,710 I don't feel like eating, son. 655 00:49:13,760 --> 00:49:16,360 Me, too -- but that won't help. 656 00:49:21,280 --> 00:49:22,950 Malone. 657 00:49:23,000 --> 00:49:25,030 Drew! Wait! 658 00:49:25,080 --> 00:49:26,320 Malone! 659 00:49:29,680 --> 00:49:31,310 Drew, what are you doing? Leave him. 660 00:49:31,360 --> 00:49:32,350 I'm talking to you! 661 00:49:32,400 --> 00:49:34,630 Why did you have to come back here? 662 00:49:34,680 --> 00:49:36,350 Don't get into a fight with him, please! 663 00:49:36,400 --> 00:49:39,150 - You just wanted to punish us, didn't you? - Drew! - Didn't you?! 664 00:49:39,200 --> 00:49:40,350 Drew! 665 00:49:40,400 --> 00:49:42,790 Well, enjoy your freedom, Malone. 666 00:49:42,840 --> 00:49:44,510 Enjoy the sun on your face. 667 00:49:44,560 --> 00:49:46,710 Live every minute like it will be your last -- 668 00:49:46,760 --> 00:49:48,520 because you are going back inside! 669 00:49:50,440 --> 00:49:53,120 You know, your daughter, she didnae deserve this... 670 00:49:54,920 --> 00:49:56,990 - .. but you did. - Bastard! 671 00:49:57,040 --> 00:49:58,790 - Agh! - Stop it! 672 00:49:58,840 --> 00:50:01,150 Stop it! 673 00:50:01,200 --> 00:50:02,550 Get off him. 674 00:50:02,600 --> 00:50:03,590 Get off! 675 00:50:03,640 --> 00:50:05,270 Just stop it, the pair of you. 676 00:50:05,320 --> 00:50:06,800 Thomas... 677 00:50:09,000 --> 00:50:10,160 It's all right, OK? 678 00:50:14,360 --> 00:50:15,760 It's OK. It's all right. 679 00:50:24,560 --> 00:50:27,560 They just followed Thomas down the road, and attacked him. 680 00:50:29,760 --> 00:50:31,630 Who hit who first? 681 00:50:31,680 --> 00:50:34,920 The younger man. He just started shouting and punching him. 682 00:50:38,600 --> 00:50:40,960 I imagine what happened to Sally has... 683 00:50:43,200 --> 00:50:44,640 .. thrown everyone. 684 00:50:48,600 --> 00:50:51,110 I was listening to you on the radio. 685 00:50:51,160 --> 00:50:55,070 Do you mind me asking what made you phone in in the first place? 686 00:50:55,120 --> 00:50:57,400 I didn't like the tone of the interview. 687 00:50:59,040 --> 00:51:03,030 Now, is that because you've always thought that Thomas was innocent? 688 00:51:03,080 --> 00:51:04,160 I had my doubts. 689 00:51:06,440 --> 00:51:10,070 Well, then, do you mind me asking why didn't you say that at the time? 690 00:51:10,120 --> 00:51:11,480 Nobody asked. 691 00:51:15,360 --> 00:51:17,150 You were never interviewed by the police? 692 00:51:17,200 --> 00:51:19,550 No, they said they didn't want to put me under 693 00:51:19,600 --> 00:51:22,080 any unnecessary pressure if they didn't need to. 694 00:51:24,840 --> 00:51:26,200 Mm. 695 00:51:30,080 --> 00:51:33,070 Because you're one of the very, very few people on this island 696 00:51:33,120 --> 00:51:36,310 that doesn't think Thomas Malone killed your sister. 697 00:51:36,360 --> 00:51:39,760 There are very few people on the island who actually knew my sister. 698 00:51:50,520 --> 00:51:52,830 So, how do you want to play this? 699 00:51:52,880 --> 00:51:55,030 If we don't charge Alan Killick with common assault, 700 00:51:55,080 --> 00:51:56,910 it'll be open season on Malone. 701 00:51:56,960 --> 00:51:58,270 He was provoked. 702 00:51:58,320 --> 00:52:01,550 We've got about a dozen witnesses saying he wasn't. 703 00:52:01,600 --> 00:52:03,200 Give him a conditional caution. 704 00:52:04,960 --> 00:52:07,040 If it happens again it counts as a charge. 705 00:52:09,240 --> 00:52:11,360 And what about Drew McColl? 706 00:52:32,440 --> 00:52:33,630 Come on, Drew. 707 00:52:33,680 --> 00:52:35,320 I'm going to give you lift home. 708 00:52:53,160 --> 00:52:54,320 Do you still miss Fran? 709 00:52:58,000 --> 00:53:01,200 I still have bad days, every now and then. 710 00:53:04,280 --> 00:53:06,190 My Eileen killed herself. 711 00:53:06,240 --> 00:53:08,000 - You probably heard that. - Mm-hm. 712 00:53:10,000 --> 00:53:11,310 Sally always blamed me. 713 00:53:11,360 --> 00:53:13,510 She never said it, but it was there. 714 00:53:13,560 --> 00:53:17,600 Felt I... didn't threat her depression seriously. 715 00:53:19,760 --> 00:53:21,080 Now I've lost 'em both. 716 00:53:25,000 --> 00:53:27,320 Never take your daughter for granted, Jimmy. 717 00:53:29,080 --> 00:53:30,320 Don't let her slip away. 718 00:53:45,680 --> 00:53:47,670 Molly was checking the town centre CCTV 719 00:53:47,720 --> 00:53:49,670 from the night Sally went missing. 720 00:53:49,720 --> 00:53:53,430 There he is, getting a takeaway at midnight. 721 00:53:53,480 --> 00:53:54,680 Alan Killick. 722 00:53:56,120 --> 00:53:58,790 According to Donna, he was home by 11:00. Then this. 723 00:53:58,840 --> 00:54:00,390 Either he decided he wasn't hungry 724 00:54:00,440 --> 00:54:02,790 or he was deliberately trying to give himself an alibi. 725 00:54:02,840 --> 00:54:05,070 All right, check the Taj. See what they remember. 726 00:54:05,120 --> 00:54:06,600 See if he went anywhere else. 727 00:54:11,680 --> 00:54:13,910 Any news on that ticket stub? 728 00:54:13,960 --> 00:54:16,270 First attempt failed to get a usable print. 729 00:54:16,320 --> 00:54:18,750 They said they'd have another go, but it's not looking good. 730 00:54:18,800 --> 00:54:21,950 Also, I checked Gail Callahan's phone records. 731 00:54:22,000 --> 00:54:23,710 The call between her and Thomas Malone 732 00:54:23,760 --> 00:54:27,590 on the night Sally went missing lasted no more than three minutes -- 733 00:54:27,640 --> 00:54:31,040 so she's either telling porkies or she's "misremembered". 734 00:54:34,880 --> 00:54:36,280 Right, don't stay too late. 735 00:54:39,160 --> 00:54:40,360 Night. 736 00:54:41,560 --> 00:54:43,440 I've withdrawn my transfer request. 737 00:54:44,520 --> 00:54:45,560 I just... 738 00:54:47,640 --> 00:54:48,800 I don't feel ready yet. 739 00:54:50,400 --> 00:54:51,680 OK. 740 00:54:54,120 --> 00:54:55,680 I didn't want to tell you. 741 00:54:57,560 --> 00:55:00,150 I thought you'd think I was a bit... 742 00:55:00,200 --> 00:55:01,280 .. pathetic. 743 00:55:03,280 --> 00:55:05,350 I think whatever decision you made, 744 00:55:05,400 --> 00:55:08,320 either to stay or go, it was going to be hard. 745 00:55:11,160 --> 00:55:12,680 I'm just glad you're staying. 746 00:56:25,480 --> 00:56:26,520 Go on! 747 00:56:28,760 --> 00:56:31,870 - Where are you, Thomas? Come on. - You're dead! 748 00:56:31,920 --> 00:56:33,920 Get the fuck out of my house! 749 00:56:36,360 --> 00:56:38,520 It wasn't me! It wasn't me! 750 00:57:03,120 --> 00:57:05,990 Take a good look, Malone. This is where we're going to bury you -- 751 00:57:06,040 --> 00:57:07,350 if you don't admit what you did. 752 00:57:07,400 --> 00:57:08,470 It wasnae me. 753 00:57:08,520 --> 00:57:10,640 Just say it. SAY IT! 754 00:57:11,720 --> 00:57:13,390 It wasnae... It wasnae me. 755 00:57:13,440 --> 00:57:15,310 Bury him.