1 00:00:01,967 --> 00:00:03,833 [ Mournful violin music playing ] 2 00:00:03,967 --> 00:00:06,600 [ Sea birds calling ] 3 00:00:06,733 --> 00:00:15,533 ** 4 00:00:15,667 --> 00:00:24,433 ** 5 00:00:24,567 --> 00:00:33,400 ** 6 00:00:33,533 --> 00:00:38,667 ** 7 00:00:38,800 --> 00:00:41,700 [ Indistinct chatter ] 8 00:00:42,433 --> 00:00:45,700 -She looked like the body from Stromness Voe, didn't she? 9 00:00:45,833 --> 00:00:47,533 [ Car door closes ] Plastic around her head. 10 00:00:47,667 --> 00:00:50,500 -Let's wait for the post-mortem. 11 00:00:50,633 --> 00:00:53,733 You stay here and talk to the workers, 12 00:00:53,867 --> 00:00:56,467 'cause we need to find out who that vehicle belongs to, 13 00:00:56,600 --> 00:00:58,267 and how it got here. 14 00:00:58,400 --> 00:01:01,867 I'm gonna go and check in with the SARs team at her house. 15 00:01:02,067 --> 00:01:05,400 So let me know if the SOCOs find anything. 16 00:01:05,533 --> 00:01:13,233 ** 17 00:01:13,367 --> 00:01:18,700 ** 18 00:01:18,833 --> 00:01:21,100 [ Cellphone buzzes ] 19 00:01:21,233 --> 00:01:22,733 -Hi, Alison, how are you? 20 00:01:22,867 --> 00:01:25,367 ** 21 00:01:25,500 --> 00:01:28,067 Oh, God. 22 00:01:28,133 --> 00:01:30,933 W--When? What happened? 23 00:01:33,533 --> 00:01:36,067 -Mum, are you okay? -[ Crying ] 24 00:01:36,167 --> 00:01:37,633 -What's wrong? 25 00:01:39,867 --> 00:01:44,967 -It's Bryd. They've found her body. 26 00:01:45,100 --> 00:01:47,100 She's dead. 27 00:01:47,233 --> 00:01:51,700 ** 28 00:01:51,833 --> 00:01:55,633 [Sobbing] 29 00:01:55,767 --> 00:02:04,200 ** 30 00:02:04,333 --> 00:02:12,700 ** 31 00:02:12,833 --> 00:02:21,233 ** 32 00:02:21,367 --> 00:02:29,700 ** 33 00:02:29,833 --> 00:02:38,200 ** 34 00:02:38,333 --> 00:02:46,733 ** 35 00:02:46,867 --> 00:02:55,233 ** 36 00:02:55,367 --> 00:03:03,800 ** 37 00:03:03,933 --> 00:03:06,800 -Stevie? You brought the car in? 38 00:03:06,933 --> 00:03:11,067 -Aye, this morning. It was abandoned out at Sandwick. 39 00:03:11,200 --> 00:03:13,267 The farmer called, wanted it towed. 40 00:03:13,400 --> 00:03:15,600 I didn't realize, I swear. 41 00:03:15,733 --> 00:03:17,067 If I'd known that she was in there, I wouldn't have. 42 00:03:17,200 --> 00:03:19,700 -Of course you wouldn't. You're not in any trouble. 43 00:03:19,833 --> 00:03:23,100 I just need to try and find out what happened to her. 44 00:03:23,233 --> 00:03:26,233 So was there anything unusual about the car? 45 00:03:26,367 --> 00:03:28,400 -Not really. A bit of a wreck. 46 00:03:28,533 --> 00:03:30,767 The plates were off, but they're often like that. 47 00:03:30,900 --> 00:03:32,700 -And was the farmer there when you picked it up? 48 00:03:32,833 --> 00:03:35,733 -No, the money for the job was in the glove compartment. 49 00:03:35,867 --> 00:03:38,067 They normally pay over the phone these days. 50 00:03:38,133 --> 00:03:42,067 -Right, and you didn't see anyone else nearby? 51 00:03:42,200 --> 00:03:45,500 -It was pretty remote. 52 00:03:45,633 --> 00:03:47,200 -Okay, well, I'll need you to show me 53 00:03:47,333 --> 00:03:50,067 where you picked the car up, if that's okay, and the cash. 54 00:03:50,200 --> 00:03:51,767 We'll need to get forensics to take a look. 55 00:03:51,900 --> 00:03:54,333 -Alright. 56 00:03:54,467 --> 00:03:56,700 [ Cellphone calling ] 57 00:03:56,833 --> 00:03:58,067 -Alright. -Oh, hi, Billy. 58 00:03:58,200 --> 00:04:01,267 Um, I need you to check something for me. 59 00:04:03,300 --> 00:04:05,933 -We're nearly finished in here. -And? Anything? 60 00:04:06,067 --> 00:04:07,967 -No, everything looks untouched. 61 00:04:08,100 --> 00:04:09,733 There's no sign of a laptop, 62 00:04:09,867 --> 00:04:11,833 and her housemate says she usually leaves it here. 63 00:04:11,967 --> 00:04:13,533 I've checked, 64 00:04:13,667 --> 00:04:15,733 and it's definitely not in her room at her work, either. 65 00:04:15,867 --> 00:04:17,400 It might be nothing, 66 00:04:17,533 --> 00:04:20,433 but it looks like this window could have been forced. 67 00:04:20,567 --> 00:04:23,400 We've dusted it for prints inside and out. 68 00:04:23,533 --> 00:04:25,400 -Okay. 69 00:04:25,533 --> 00:04:27,233 Is her bedroom upstairs? 70 00:04:27,367 --> 00:04:28,833 -Yeah, first on the left. 71 00:04:28,967 --> 00:04:38,167 ** 72 00:04:38,300 --> 00:04:47,533 ** 73 00:04:47,667 --> 00:04:56,867 ** 74 00:04:57,067 --> 00:05:06,267 ** 75 00:05:06,400 --> 00:05:15,600 ** 76 00:05:15,733 --> 00:05:24,967 ** 77 00:05:25,100 --> 00:05:34,300 ** 78 00:05:34,433 --> 00:05:36,733 -Am I looking for the same killer? 79 00:05:36,867 --> 00:05:41,200 -There are definite similarities in the MO. 80 00:05:41,333 --> 00:05:44,267 Head injury, followed by suffocation. 81 00:05:44,400 --> 00:05:47,533 Both bodies cleaned of forensic traces. 82 00:05:47,667 --> 00:05:50,500 Both wrapped in plastic. 83 00:05:50,633 --> 00:05:53,800 -What? -[ Sighs ] 84 00:05:53,933 --> 00:05:55,967 -Are you not sure? You're not convinced? 85 00:05:56,100 --> 00:06:00,200 -There was definitely less attention to detail, 86 00:06:00,333 --> 00:06:02,967 and Bryd's hands are intact. 87 00:06:03,100 --> 00:06:06,067 No attempt to remove her fingertips. 88 00:06:06,200 --> 00:06:09,733 There appears to be some sort of residue in her nasal cavity, 89 00:06:09,867 --> 00:06:12,433 and in her hairline just behind her ears. 90 00:06:12,567 --> 00:06:13,967 -Anything else? 91 00:06:14,100 --> 00:06:16,600 -You'll have my full report first thing, 92 00:06:16,733 --> 00:06:18,900 even if it takes me all night. 93 00:06:19,067 --> 00:06:20,500 -Thank you, Cora. 94 00:06:20,633 --> 00:06:24,200 ** 95 00:06:24,333 --> 00:06:26,633 [ Door closes ] 96 00:06:26,767 --> 00:06:33,967 ** 97 00:06:34,100 --> 00:06:40,400 ** 98 00:06:40,533 --> 00:06:43,733 -Thanks for doing that. 99 00:06:43,867 --> 00:06:45,800 Must have been very distressing. 100 00:06:45,933 --> 00:06:50,433 -No, I needed to. 101 00:06:50,567 --> 00:06:52,533 [ Voice breaking ] Needed to see it was true. 102 00:06:57,700 --> 00:06:59,167 -Were you two close? 103 00:06:59,300 --> 00:07:04,267 -Yeah, Bryd's dad and I split up when she was tiny, 104 00:07:04,400 --> 00:07:08,800 and I moved back to Fuller to be near my parents. 105 00:07:08,933 --> 00:07:10,900 I always thought she would resent me for taking her 106 00:07:11,067 --> 00:07:15,100 somewhere so remote, but she never seemed to. 107 00:07:18,800 --> 00:07:20,633 -When did you last speak to her? 108 00:07:22,767 --> 00:07:26,367 -Yesterday morning. 109 00:07:26,500 --> 00:07:30,100 She was worrying about Connor. 110 00:07:30,233 --> 00:07:31,900 -Sorry, had you met Connor? 111 00:07:32,067 --> 00:07:36,667 -Oh, yes. Yes, twice. 112 00:07:36,800 --> 00:07:39,533 Once when I went down to Lerwick, 113 00:07:39,667 --> 00:07:42,933 and she brought him up to Fuller at Easter. 114 00:07:43,067 --> 00:07:46,200 -How did you get on? 115 00:07:46,333 --> 00:07:48,633 -I didn't really know him that well. 116 00:07:48,767 --> 00:07:51,133 -Did you like him? 117 00:07:51,267 --> 00:07:52,967 -Wasn't sure of him. 118 00:07:54,967 --> 00:07:59,833 Something...just wasn't quite right, you know? 119 00:08:00,067 --> 00:08:02,767 Bryd seemed different after she met him, 120 00:08:02,900 --> 00:08:05,600 more distant somehow. 121 00:08:05,733 --> 00:08:08,867 It seemed more like she was keeping secrets, 122 00:08:09,067 --> 00:08:11,633 but she didn't want to, you know? 123 00:08:11,767 --> 00:08:14,067 -And you think that was to do with Connor? 124 00:08:14,167 --> 00:08:16,300 -He seemed very persuasive, charming -- 125 00:08:16,433 --> 00:08:20,067 but maybe I just got it all wrong. 126 00:08:20,133 --> 00:08:22,833 Maybe I just didn't even know her at all. 127 00:08:22,967 --> 00:08:27,867 ** 128 00:08:28,067 --> 00:08:29,467 [ Crying softly ] 129 00:08:29,600 --> 00:08:32,400 -What about her mother? Did she give you any leads? 130 00:08:32,533 --> 00:08:35,200 -She doesn't seem very keen on Connor. 131 00:08:35,333 --> 00:08:40,600 She seemed to think that Bryd had changed since she met him. 132 00:08:40,733 --> 00:08:44,067 She said he was persuasive. 133 00:08:44,167 --> 00:08:45,967 -Do you think Connor could have done this? 134 00:08:46,100 --> 00:08:47,967 Is he capable of killing? I mean... 135 00:08:48,100 --> 00:08:50,067 -It would be hugely out of character. 136 00:08:50,200 --> 00:08:53,067 -People do things that are out of character all the time. 137 00:08:56,733 --> 00:08:58,500 Two murders as well as a missing person. 138 00:08:58,633 --> 00:09:00,733 It's a lot on your plate for your first week back. 139 00:09:00,867 --> 00:09:03,533 -No, I'm fine, and I've got a good team. 140 00:09:03,667 --> 00:09:06,233 -What about the ID on the second body? 141 00:09:06,367 --> 00:09:08,700 -Er, no, still nothing. 142 00:09:08,833 --> 00:09:10,633 Facial recognition's been fast-tracked. 143 00:09:10,767 --> 00:09:13,433 -Well, I leave tomorrow, so good news, 144 00:09:13,567 --> 00:09:15,067 I'll be out of your hair. 145 00:09:15,167 --> 00:09:16,567 [ File thumps ] 146 00:09:16,700 --> 00:09:25,100 ** 147 00:09:25,233 --> 00:09:33,700 ** 148 00:09:33,833 --> 00:09:42,267 ** 149 00:09:42,400 --> 00:09:50,833 ** 150 00:09:50,967 --> 00:09:59,400 ** 151 00:09:59,533 --> 00:10:03,267 -Okay, er, thanks for letting me know. 152 00:10:03,400 --> 00:10:06,333 That was one of the SOCOs up at the car yard. 153 00:10:06,467 --> 00:10:09,700 They've found something in the boot of the car. 154 00:10:09,833 --> 00:10:11,300 They think it's Connor's ring. 155 00:10:11,433 --> 00:10:14,333 ** 156 00:10:14,467 --> 00:10:17,800 [ Boat horn sounds ] 157 00:10:17,933 --> 00:10:27,200 ** 158 00:10:27,333 --> 00:10:30,233 -Can you confirm this is Connor's? 159 00:10:30,367 --> 00:10:31,867 [ Plastic rustles ] 160 00:10:32,000 --> 00:10:34,767 -[ Sighs ] 161 00:10:34,900 --> 00:10:36,467 Where did you find it? 162 00:10:36,600 --> 00:10:38,967 -Can't tell you that. 163 00:10:39,100 --> 00:10:41,267 We're still following a line of enquiry. 164 00:10:41,400 --> 00:10:47,600 ** 165 00:10:47,733 --> 00:10:51,100 [ Chair slides ] 166 00:10:53,267 --> 00:10:56,067 -It's his. It's--It's Connor's. 167 00:10:56,200 --> 00:10:59,567 There's a little mark at the bottom corner of the C. 168 00:10:59,700 --> 00:11:03,633 -And he was definitely wearing it the day that he went missing? 169 00:11:03,767 --> 00:11:06,067 -Yeah. 170 00:11:06,133 --> 00:11:07,633 -Are you sure? 171 00:11:07,767 --> 00:11:10,600 -Yeah, I'm certain. 172 00:11:10,733 --> 00:11:14,100 I was at the book launch... 173 00:11:17,367 --> 00:11:18,767 [ Voice breaking ] ...and I told him I was proud of him. 174 00:11:18,900 --> 00:11:21,100 And then I asked him to sign a copy of his book, 175 00:11:21,233 --> 00:11:22,933 and he was wearing it. 176 00:11:23,067 --> 00:11:29,967 ** 177 00:11:30,100 --> 00:11:37,067 ** 178 00:11:37,133 --> 00:11:42,567 -Okay. Thank you. 179 00:11:42,700 --> 00:11:45,067 -So what happens now? 180 00:11:45,200 --> 00:11:51,400 -We've taken DNA swabs, just have to wait for results. 181 00:11:51,533 --> 00:11:54,133 -They've found Connor's ring. 182 00:11:54,267 --> 00:11:56,300 They're just doing forensic tests on it. 183 00:12:02,767 --> 00:12:06,433 And what about Bryd? Do you know what happened? 184 00:12:06,567 --> 00:12:08,200 -No, not yet. 185 00:12:08,333 --> 00:12:11,167 -You found the ring where you found Bryd's body, didn't you? 186 00:12:15,100 --> 00:12:17,133 -No, no, I am not having that. 187 00:12:17,267 --> 00:12:18,467 Connor thought the world of Bryd. 188 00:12:18,600 --> 00:12:19,867 He would never hurt that girl. 189 00:12:20,067 --> 00:12:21,400 You should be talking to Martin! 190 00:12:21,533 --> 00:12:23,067 He was always hanging around after Bryd. 191 00:12:23,200 --> 00:12:24,567 Maybe he knows something. 192 00:12:24,700 --> 00:12:26,100 -The photographer? -Yeah. 193 00:12:26,233 --> 00:12:28,567 -He's one of our regulars. -Do you have his details? 194 00:12:28,700 --> 00:12:30,767 -Yeah, I'll get them for you. 195 00:12:30,900 --> 00:12:32,367 -And then can you see him out? 196 00:12:32,500 --> 00:12:39,800 ** 197 00:12:39,933 --> 00:12:47,267 ** 198 00:12:47,400 --> 00:12:54,700 ** 199 00:12:54,833 --> 00:13:02,200 ** 200 00:13:02,333 --> 00:13:04,767 -We shouldn't be doing this. We're pushing our luck. 201 00:13:04,900 --> 00:13:11,367 ** 202 00:13:11,500 --> 00:13:12,967 -We're here now. 203 00:13:13,100 --> 00:13:21,600 ** 204 00:13:21,733 --> 00:13:30,233 ** 205 00:13:30,367 --> 00:13:38,800 ** 206 00:13:38,933 --> 00:13:47,433 ** 207 00:13:47,567 --> 00:13:56,067 ** 208 00:13:56,200 --> 00:14:03,500 -[ Baby coos ] -You be good. You be good. 209 00:14:03,633 --> 00:14:05,667 Bye-bye. 210 00:14:05,800 --> 00:14:13,767 ** 211 00:14:13,900 --> 00:14:21,933 ** 212 00:14:22,067 --> 00:14:30,067 ** 213 00:14:30,167 --> 00:14:38,167 ** 214 00:14:38,300 --> 00:14:40,733 ** 215 00:14:40,867 --> 00:14:43,500 -[ Crying ] 216 00:14:43,633 --> 00:14:49,167 ** 217 00:14:49,300 --> 00:14:52,167 -Coroner's report puts her time of death 218 00:14:52,300 --> 00:14:55,567 at anywhere between midnight and 2:00 AM, 219 00:14:55,700 --> 00:14:57,467 which means that she wasn't missing for very long 220 00:14:57,600 --> 00:15:00,633 before she was murdered. 221 00:15:00,767 --> 00:15:02,867 Where are we with the CCTV, Billy? 222 00:15:03,067 --> 00:15:06,133 -So far we've only got the footage from inside the halls. 223 00:15:06,267 --> 00:15:08,100 The rest should come through this morning. 224 00:15:08,233 --> 00:15:09,533 -Okay. 225 00:15:09,667 --> 00:15:11,367 Forensics have confirmed that the ring found 226 00:15:11,500 --> 00:15:13,800 at the breaker's yard is definitely Connor's. 227 00:15:13,933 --> 00:15:16,133 It's got his DNA on it and nobody else's, 228 00:15:16,267 --> 00:15:17,533 and his mum's confirmed 229 00:15:17,667 --> 00:15:20,067 that he was definitely wearing it that morning. 230 00:15:20,167 --> 00:15:21,967 Which means that either Connor 231 00:15:22,100 --> 00:15:27,567 was somehow involved in Bryd's murder, or... 232 00:15:27,700 --> 00:15:31,067 that he was held in the same vehicle himself. 233 00:15:31,133 --> 00:15:32,800 -Is Connor capable of murder? 234 00:15:32,933 --> 00:15:34,633 -I don't think that we can rule it out. 235 00:15:34,767 --> 00:15:38,400 I mean, there might be a side of Connor that we haven't seen yet. 236 00:15:38,533 --> 00:15:41,100 -If that's the case, are we saying 237 00:15:41,233 --> 00:15:43,567 that Connor may have been responsible 238 00:15:43,700 --> 00:15:45,833 for the body in Stromness Voe as well? 239 00:15:45,967 --> 00:15:48,700 -Until we've got a positive ID, we don't know 240 00:15:48,833 --> 00:15:50,733 what the connection is that we're trying to make. 241 00:15:50,867 --> 00:15:53,467 We need the facial depiction for the body in the suitcase. 242 00:15:53,600 --> 00:15:55,467 Where are we with tracing 243 00:15:55,600 --> 00:15:56,800 the owner of the car that Bryd was found in? 244 00:15:56,933 --> 00:15:58,067 [ Phone rings ] 245 00:15:58,167 --> 00:15:59,500 -The serial number on the chassis 246 00:15:59,633 --> 00:16:01,400 matched an owner registration, 247 00:16:01,533 --> 00:16:03,167 but the guy said he sold it a few months ago. 248 00:16:03,300 --> 00:16:05,833 It was a cash sale. He doesn't remember the buyer's name. 249 00:16:05,967 --> 00:16:07,267 We're trying to find out. 250 00:16:07,400 --> 00:16:08,700 -Okay, well keep on that, 'cause that could be key. 251 00:16:08,833 --> 00:16:10,300 [ Phone hangs up ] 252 00:16:10,433 --> 00:16:12,833 -The photographer from Noss View has booked on a boat 253 00:16:12,967 --> 00:16:14,900 back from Mousa this morning. 254 00:16:15,067 --> 00:16:16,867 Should be due in about 10 past 10. 255 00:16:17,067 --> 00:16:19,933 -If I leave about now I could probably make that, right? 256 00:16:20,067 --> 00:16:23,400 Okay, thanks everybody. Crack on. I'll be back. 257 00:16:23,533 --> 00:16:26,633 -I've been thinking about Sheena Davidson, 258 00:16:26,767 --> 00:16:29,533 Bryd thought that she was watching Abbie, 259 00:16:29,667 --> 00:16:32,933 but what if it was actually Bryd that she was watching? 260 00:16:35,133 --> 00:16:38,433 -Yeah, bring her in and check her alibi, 261 00:16:38,567 --> 00:16:43,700 and if CCTV ever shows up, then see if she's on that. 262 00:16:43,833 --> 00:16:46,133 ** 263 00:16:46,267 --> 00:16:49,067 -Okay, before we begin, 264 00:16:49,200 --> 00:16:51,833 many of you will have known Ms. Fleming, 265 00:16:51,967 --> 00:16:55,867 especially those of you that live in the halls. 266 00:16:56,067 --> 00:16:57,600 You might start to hear a lot of gossip, 267 00:16:57,733 --> 00:16:59,600 but try not to join in, 268 00:16:59,733 --> 00:17:03,200 especially as we don't know the truth of the matter. 269 00:17:03,333 --> 00:17:05,767 But as your form teacher, you know you can come and talk to me 270 00:17:05,900 --> 00:17:08,200 if you're finding this difficult to deal with. 271 00:17:12,600 --> 00:17:14,633 [ Door opens, closes ] 272 00:17:14,767 --> 00:17:16,733 -[ Sighs ] 273 00:17:16,867 --> 00:17:23,367 ** 274 00:17:23,500 --> 00:17:30,067 ** 275 00:17:30,133 --> 00:17:33,433 -I'm DI Perez Shelton, police. Do you mind if I have a word? 276 00:17:33,567 --> 00:17:34,700 -What about? 277 00:17:34,833 --> 00:17:37,600 -Bryd Fleming. She's been murdered. 278 00:17:37,733 --> 00:17:43,400 ** 279 00:17:43,533 --> 00:17:47,067 -Tosh, Sandy, come and have a look. 280 00:17:47,200 --> 00:17:49,100 It's the CCTV from the halls. 281 00:17:49,233 --> 00:17:54,600 ** 282 00:17:54,733 --> 00:17:56,067 [ Button clicks ] 283 00:17:56,167 --> 00:17:57,633 -What's she doing? 284 00:17:57,767 --> 00:17:59,333 Does the next camera pick it up? 285 00:17:59,467 --> 00:18:00,967 [ Button clicks ] 286 00:18:01,100 --> 00:18:03,067 ** 287 00:18:03,133 --> 00:18:05,333 -Looks like she's talking to someone she knows. 288 00:18:05,467 --> 00:18:06,833 -Billy, are you able to zoom in? 289 00:18:06,967 --> 00:18:09,600 [ Button clicks ] 290 00:18:09,733 --> 00:18:14,900 ** 291 00:18:15,067 --> 00:18:16,800 [ Button clicks ] 292 00:18:16,933 --> 00:18:20,200 ** 293 00:18:20,333 --> 00:18:22,933 -When did you last see Bryd? 294 00:18:23,067 --> 00:18:25,867 -Wednesday. We were out with the search party. 295 00:18:26,067 --> 00:18:29,100 -And you went to Mousa yesterday morning? 296 00:18:29,233 --> 00:18:32,667 -Yeah, for work. I'm a wildlife photographer. 297 00:18:35,200 --> 00:18:37,767 -Rachel Cairns seems to be under the impression 298 00:18:37,900 --> 00:18:41,633 that you were trying to steal Bryd from Connor. 299 00:18:41,767 --> 00:18:43,067 -That's not true. 300 00:18:43,133 --> 00:18:46,067 -What about Connor? Did he believe that? 301 00:18:46,200 --> 00:18:51,200 -Yeah. Bryd and I got on well. 302 00:18:51,333 --> 00:18:52,700 When Connor was focused on his novel, 303 00:18:52,833 --> 00:18:54,667 he didn't always have time for Bryd. 304 00:18:54,800 --> 00:18:57,133 We went for a coffee and a walk a few times, 305 00:18:57,267 --> 00:19:01,133 once to the pub, that's all. 306 00:19:01,267 --> 00:19:03,433 -Would she agree with that assessment? 307 00:19:03,567 --> 00:19:07,767 -Definitely, she would have, yeah. 308 00:19:07,900 --> 00:19:11,233 -You mind if I have a look at your photographs? 309 00:19:11,367 --> 00:19:12,833 -Sure. 310 00:19:12,967 --> 00:19:21,500 ** 311 00:19:21,633 --> 00:19:30,133 ** 312 00:19:30,267 --> 00:19:38,800 ** 313 00:19:38,933 --> 00:19:47,433 ** 314 00:19:47,567 --> 00:19:56,133 ** 315 00:19:56,267 --> 00:19:59,567 ** 316 00:19:59,700 --> 00:20:03,433 ** 317 00:20:03,567 --> 00:20:05,600 -Um...I'll leave you to it. 318 00:20:05,733 --> 00:20:07,400 [ Door closes ] -Clana. 319 00:20:15,267 --> 00:20:17,967 We know this is you. 320 00:20:18,100 --> 00:20:21,767 Why didn't you tell us that you saw Bryd that night? 321 00:20:23,900 --> 00:20:25,533 -I was supposed to be in my room. 322 00:20:25,667 --> 00:20:26,933 -Where were you going? 323 00:20:27,067 --> 00:20:28,967 -To meet my boyfriend. 324 00:20:29,100 --> 00:20:32,133 -Did you see where Ms. Fleming went? 325 00:20:34,900 --> 00:20:37,967 -She went along as far as Hayfield Lane, 326 00:20:38,100 --> 00:20:40,967 and then turned right into one of the side streets. 327 00:20:41,100 --> 00:20:43,567 I didn't see where she went after that. 328 00:20:47,633 --> 00:20:50,067 -Is there anything else you can tell me, Clana? 329 00:20:52,667 --> 00:20:56,567 -When she first saw me, she was messaging on her phone. 330 00:20:56,700 --> 00:20:58,900 She got a reply. 331 00:20:59,033 --> 00:21:01,633 It was from Connor. 332 00:21:01,767 --> 00:21:04,400 She swore me to secrecy. 333 00:21:04,533 --> 00:21:08,267 -Paulie, is Perez back yet? I can't reach him on mobile. 334 00:21:08,400 --> 00:21:12,067 -I am expecting him any minute. -Okay, just let them know, 335 00:21:12,200 --> 00:21:16,067 Clana's adamant that Connor is alive. 336 00:21:16,133 --> 00:21:18,300 -Mrs. Davidson. -What is it this time? 337 00:21:18,433 --> 00:21:20,367 -I would appreciate it if you'd come down to the station 338 00:21:20,500 --> 00:21:22,633 and help us with our enquiries. 339 00:21:22,767 --> 00:21:24,967 -Do I have a choice? 340 00:21:25,100 --> 00:21:27,167 -You do, but as I say, 341 00:21:27,300 --> 00:21:29,967 your cooperation would be appreciated. 342 00:21:30,100 --> 00:21:32,067 Is Granton here? 343 00:21:32,167 --> 00:21:33,633 -Not at the moment. 344 00:21:33,767 --> 00:21:35,967 He's gone for some messages. 345 00:21:36,100 --> 00:21:37,567 -We can chat to him later. 346 00:21:37,700 --> 00:21:45,800 ** 347 00:21:45,933 --> 00:21:54,067 ** 348 00:21:54,200 --> 00:22:02,367 ** 349 00:22:02,500 --> 00:22:08,067 ** 350 00:22:13,300 --> 00:22:15,867 -I need to talk to you about something. 351 00:22:16,067 --> 00:22:17,600 -Sure. 352 00:22:17,733 --> 00:22:20,267 -Not in there. 353 00:22:20,400 --> 00:22:22,833 -Okay. Er... 354 00:22:22,967 --> 00:22:24,633 Shall we go for a walk? 355 00:22:28,300 --> 00:22:29,567 -Billy, it's me again. 356 00:22:29,700 --> 00:22:31,600 Can we get a hold of any traffic cam footage 357 00:22:31,733 --> 00:22:33,067 from along the south road? 358 00:22:33,133 --> 00:22:34,333 It seems like that just might have been 359 00:22:34,467 --> 00:22:35,400 where Bryd was heading. -Will do. 360 00:22:35,533 --> 00:22:36,800 Look, we've had a call about 361 00:22:36,933 --> 00:22:38,233 a speeding van on the road to Tingwall. 362 00:22:38,367 --> 00:22:39,800 Uniforms are tailing him. 363 00:22:39,933 --> 00:22:41,967 We checked the reg. It's Granton Davidson. 364 00:22:42,100 --> 00:22:43,567 -Right, I'll meet them there. 365 00:22:43,700 --> 00:22:47,233 ** 366 00:22:47,367 --> 00:22:50,167 [ Siren wails ] 367 00:22:50,300 --> 00:22:58,067 ** 368 00:22:58,167 --> 00:23:06,067 ** 369 00:23:06,133 --> 00:23:07,367 [ Brakes screech ] 370 00:23:07,500 --> 00:23:11,933 ** 371 00:23:12,067 --> 00:23:13,833 [ Engine shuts off ] 372 00:23:14,800 --> 00:23:16,067 -Are you aware of the speed 373 00:23:16,133 --> 00:23:18,067 you were travelling at, Mr. Davidson? 374 00:23:18,133 --> 00:23:21,200 Failing to stop is an offense. What's in the back of the van? 375 00:23:23,400 --> 00:23:26,633 -Well, if you've nothing to say, you won't mind if I take a look! 376 00:23:38,700 --> 00:23:41,600 Where were you going with these? 377 00:23:41,733 --> 00:23:48,700 -Before Connor went missing, he said he had a plan 378 00:23:48,833 --> 00:23:52,600 and that he might need to go away for a few days. 379 00:23:52,733 --> 00:23:54,333 Told me to keep it a secret if he did, 380 00:23:54,467 --> 00:23:58,867 but not to worry, because he had everything under control. 381 00:24:01,167 --> 00:24:03,067 So when he disappeared, 382 00:24:03,200 --> 00:24:05,633 I just thought that was part of the plan. 383 00:24:07,667 --> 00:24:10,300 Even when that body was found out at Stromness Voe, 384 00:24:10,433 --> 00:24:14,067 my mum said it didn't have anything to do with Connor, 385 00:24:14,133 --> 00:24:16,167 so I just put it to the back of my mind. 386 00:24:16,300 --> 00:24:22,167 ** 387 00:24:22,300 --> 00:24:23,933 But now Bryd's dead, 388 00:24:26,100 --> 00:24:28,900 and I heard what you said about Connor's ring, 389 00:24:29,067 --> 00:24:31,333 but I know he wouldn't let anyone hurt her. 390 00:24:31,467 --> 00:24:34,733 ** 391 00:24:34,867 --> 00:24:36,967 And I don't know what to do. 392 00:24:37,100 --> 00:24:42,900 ** 393 00:24:43,067 --> 00:24:45,900 -Did Connor say why he might have to go away? 394 00:24:46,067 --> 00:24:48,300 ** 395 00:24:48,433 --> 00:24:52,800 -[ Sighs ] 396 00:24:52,933 --> 00:24:55,600 -When we were still living in Glasgow 397 00:24:55,733 --> 00:24:58,800 and dad was in prison, 398 00:24:58,933 --> 00:25:03,267 criminals got Connor to work for them. 399 00:25:03,400 --> 00:25:08,933 Said if he didn't, then they'd hurt dad. 400 00:25:09,067 --> 00:25:12,167 -What did he do? 401 00:25:12,300 --> 00:25:16,567 -I think it was probably drugs. 402 00:25:16,700 --> 00:25:18,567 It was in his second year at Uni. 403 00:25:18,700 --> 00:25:21,700 ** 404 00:25:21,833 --> 00:25:27,600 And then something happened and he tried to stop, 405 00:25:27,733 --> 00:25:29,200 but they wouldn't let him. 406 00:25:29,333 --> 00:25:31,200 ** 407 00:25:31,333 --> 00:25:35,200 That's the reason he tried to kill himself. 408 00:25:35,333 --> 00:25:38,133 It wasn't about being dumped by his girlfriend. 409 00:25:38,267 --> 00:25:40,300 He was trying to get away from them. 410 00:25:42,333 --> 00:25:45,567 -You think it caught up with him again? 411 00:25:45,700 --> 00:25:47,767 ** 412 00:25:47,900 --> 00:25:49,300 -What else could it be? 413 00:25:49,433 --> 00:25:52,500 ** 414 00:25:52,633 --> 00:25:55,333 -Abbie, I am gonna have to tell your mum and dad about this. 415 00:25:55,467 --> 00:25:58,400 -[ Sighs ] 416 00:25:58,533 --> 00:26:01,867 ** 417 00:26:02,067 --> 00:26:04,433 -Firstly, Mrs. Davidson, can I ask where you were 418 00:26:04,567 --> 00:26:08,867 on Thursday evening, the night Bryd Fleming went missing? 419 00:26:09,067 --> 00:26:11,533 -Granton and I went for something to eat in town. 420 00:26:11,667 --> 00:26:12,900 -Whereabouts? 421 00:26:13,067 --> 00:26:16,067 -The Italian on Commercial Street. 422 00:26:16,200 --> 00:26:18,933 We know the owner, Bruno. We chatted to him a wee bit. 423 00:26:21,433 --> 00:26:23,800 -What time did you get home? 424 00:26:23,933 --> 00:26:30,400 -Couldn't say exactly. 10:30, maybe 11:00. 425 00:26:30,533 --> 00:26:33,167 -And you didn't go out again until the next morning? 426 00:26:35,533 --> 00:26:36,967 -That's right. 427 00:26:37,100 --> 00:26:40,200 ** 428 00:26:40,333 --> 00:26:42,067 Can I please have a glass of water? 429 00:26:42,133 --> 00:26:48,867 ** 430 00:26:49,067 --> 00:26:52,100 [ Door opens, closes ] 431 00:26:52,233 --> 00:26:59,300 ** 432 00:26:59,433 --> 00:27:06,467 ** 433 00:27:06,600 --> 00:27:08,067 [ Knock on door ] 434 00:27:08,133 --> 00:27:10,133 -Food's ready in five. -Thanks. 435 00:27:10,267 --> 00:27:17,667 ** 436 00:27:17,800 --> 00:27:19,333 -Hey, what's wrong? -More news. 437 00:27:19,467 --> 00:27:22,433 Granton Davidson was just pulled over for speeding. 438 00:27:22,567 --> 00:27:25,067 His van was full of toxic chemicals. 439 00:27:25,133 --> 00:27:27,167 We've arrested him. No permit. 440 00:27:41,333 --> 00:27:44,700 -Interview resumed at 12:07. 441 00:27:44,833 --> 00:27:49,500 We know you've been dumping illegal waste, Sheena. 442 00:27:49,633 --> 00:27:52,267 Connor was right when he accused you, wasn't he? 443 00:27:55,733 --> 00:27:59,167 Is that why you were following Bryd the day she died? 444 00:27:59,300 --> 00:28:01,367 Did she find out what you were doing? 445 00:28:04,767 --> 00:28:06,967 A young woman has been murdered. 446 00:28:07,100 --> 00:28:09,633 You were following her hours before her death 447 00:28:09,767 --> 00:28:11,600 and your only alibi is your husband, 448 00:28:11,733 --> 00:28:13,600 who we've just pulled over for speeding in a van 449 00:28:13,733 --> 00:28:14,867 full of toxic chemicals. 450 00:28:15,067 --> 00:28:17,133 It's not a great picture so far. 451 00:28:17,267 --> 00:28:20,433 -I didn't hurt Bryd. I wouldn't do that. 452 00:28:20,567 --> 00:28:23,300 -So why were you following her and Abbie? 453 00:28:25,800 --> 00:28:29,467 -I saw Connor 454 00:28:29,600 --> 00:28:31,700 the night he disappeared. 455 00:28:31,833 --> 00:28:33,967 -Where? Where did you see him? 456 00:28:34,100 --> 00:28:37,233 -On the road between West Burrafirth and Bixter. 457 00:28:37,367 --> 00:28:39,600 He was at the roadside, arguing with someone. 458 00:28:39,733 --> 00:28:42,933 -Arguing? -That's what it looked like. 459 00:28:43,067 --> 00:28:45,667 I was a bit away from them. 460 00:28:45,800 --> 00:28:48,400 -What exactly did you see? 461 00:28:48,533 --> 00:28:51,433 -It looked like they were shouting at each other, 462 00:28:51,567 --> 00:28:53,800 and then Connor turned and tried to walk away, 463 00:28:53,933 --> 00:28:56,467 and the other guy pulled him back. 464 00:28:56,600 --> 00:28:59,900 -Are you sure it was Connor? -Yes. 465 00:29:00,100 --> 00:29:04,233 He had his scooter with him. I recognized it. 466 00:29:04,367 --> 00:29:08,067 -What about who was with him? -I couldn't say. 467 00:29:08,167 --> 00:29:12,400 He had his back to me, looked like he had a hood up. 468 00:29:12,533 --> 00:29:17,067 But it was late, the light was fading. 469 00:29:17,167 --> 00:29:21,633 When you came to the yard the other day, it made me think. 470 00:29:21,767 --> 00:29:24,833 I was gonna tell Bryd what I'd seen. 471 00:29:24,967 --> 00:29:27,400 -But why didn't you tell us all of this? 472 00:29:27,533 --> 00:29:31,633 ** 473 00:29:31,767 --> 00:29:33,667 Because Granton thought we'd find out about 474 00:29:33,800 --> 00:29:36,667 what you'd been doing? 475 00:29:36,800 --> 00:29:40,267 Right, I need you to show me on a map 476 00:29:40,400 --> 00:29:42,967 exactly where you were when you saw Connor. 477 00:29:43,100 --> 00:29:45,967 ** 478 00:29:46,100 --> 00:29:48,633 Between Connor disappearing and Bryd's murder, 479 00:29:48,767 --> 00:29:51,933 both Clana and Sheena are saying he was alive. 480 00:29:52,067 --> 00:29:53,667 So where is he now? 481 00:29:53,800 --> 00:29:57,433 Sheena is saying that she was driving back from here 482 00:29:57,567 --> 00:29:59,800 when she spotted Connor having that argument, 483 00:30:00,067 --> 00:30:02,000 which puts him quite a bit further south 484 00:30:02,133 --> 00:30:05,067 from where the scooter was found. 485 00:30:05,200 --> 00:30:08,700 -Alex, we're looking for any evidence 486 00:30:08,833 --> 00:30:10,033 as to Connor's whereabouts. 487 00:30:10,167 --> 00:30:13,100 Start searching in this area here. 488 00:30:13,233 --> 00:30:14,900 -Yeah, sure. -Thanks. 489 00:30:15,033 --> 00:30:22,767 ** 490 00:30:22,900 --> 00:30:25,167 -My dad's gonna shout. 491 00:30:25,300 --> 00:30:26,967 -Don't worry. I'll do the talking. 492 00:30:27,100 --> 00:30:31,867 ** 493 00:30:32,000 --> 00:30:35,167 -We're looking for any leads to Connor in this area. 494 00:30:35,300 --> 00:30:37,100 You know the drill. Let's get started. 495 00:30:37,233 --> 00:30:43,000 ** 496 00:30:43,133 --> 00:30:45,067 -Bit of news. 497 00:30:45,200 --> 00:30:48,200 There are four images of Bryd on the traffic cam footage. 498 00:30:48,333 --> 00:30:50,100 The last one, at 23:14, 499 00:30:50,233 --> 00:30:52,333 at the junction at St. Olaf Street. 500 00:30:52,467 --> 00:30:54,267 Then, nothing. 501 00:30:54,400 --> 00:30:56,167 -Where was she going by herself at that time of night? 502 00:30:56,300 --> 00:30:59,133 [ Phone rings ] 503 00:30:59,267 --> 00:31:02,667 Oh, that's the facial depiction come through as well. 504 00:31:02,800 --> 00:31:07,567 -Ah, at last. 505 00:31:07,700 --> 00:31:10,067 -There he is. 506 00:31:10,133 --> 00:31:11,267 -Wow. 507 00:31:11,400 --> 00:31:13,833 -Finally, our man in the suitcase. 508 00:31:13,967 --> 00:31:16,067 -Well, let's get it sent out, see if anyone recognizes him. 509 00:31:16,167 --> 00:31:19,233 -Wait a minute. That was Bryd's bank. 510 00:31:19,367 --> 00:31:20,933 Someone has just used her card 511 00:31:21,067 --> 00:31:23,733 to make a contactless payment at the newsagents' in town. 512 00:31:23,867 --> 00:31:28,967 ** 513 00:31:29,100 --> 00:31:34,933 -Did you know about this? -No, I had no idea. 514 00:31:35,067 --> 00:31:37,567 -You don't know who Connor would have been working for, 515 00:31:37,700 --> 00:31:39,633 even though they clearly knew you? 516 00:31:39,767 --> 00:31:42,067 -Honestly, I'd say if there was anyone. 517 00:31:42,167 --> 00:31:46,067 -There will be, though, 'cause there always is. 518 00:31:46,167 --> 00:31:47,300 -There's no way I could have known about this. 519 00:31:47,433 --> 00:31:48,700 I would have helped him! 520 00:31:48,833 --> 00:31:51,067 -He has just told us that our son tried to 521 00:31:51,200 --> 00:31:53,067 take his own life to protect you, 522 00:31:53,133 --> 00:31:56,300 and that is probably the reason why he's missing now! 523 00:31:56,433 --> 00:32:00,700 This is your fault, Danny! This is all on you! 524 00:32:00,833 --> 00:32:02,500 -Well if you'd been looking after him properly, 525 00:32:02,633 --> 00:32:04,333 maybe you'd have noticed! 526 00:32:04,467 --> 00:32:07,200 -I can't believe you just said that. 527 00:32:07,333 --> 00:32:10,367 -This isn't helping. -Oh, this isn't helping? 528 00:32:10,500 --> 00:32:12,067 Oh, well maybe if you'd been here looking for Connor 529 00:32:12,133 --> 00:32:13,800 like you were supposed to 530 00:32:13,933 --> 00:32:15,767 instead of chasing around after Danny, 531 00:32:15,900 --> 00:32:17,300 then maybe you'd have found him by now! 532 00:32:17,433 --> 00:32:18,800 -Oh, leave him alone! It's not his fault! 533 00:32:18,933 --> 00:32:20,067 -It's your fault! 534 00:32:20,133 --> 00:32:22,800 -Abbie! Abbie, come here now! 535 00:32:22,933 --> 00:32:24,567 Could you not just have fucking told me? 536 00:32:24,700 --> 00:32:26,900 -You were in prison, dad. -Oh, thanks for the reminder. 537 00:32:27,067 --> 00:32:28,900 -Hey, hey, it's not her fault. -Who asked you? 538 00:32:29,067 --> 00:32:30,133 I'm having a private conversation 539 00:32:30,267 --> 00:32:31,467 with my daughter, you just fuck off. 540 00:32:31,600 --> 00:32:35,067 -Just calm down. 541 00:32:35,133 --> 00:32:36,833 -Dad, stop. 542 00:32:36,967 --> 00:32:38,367 [ Scuffling ] 543 00:32:38,500 --> 00:32:41,567 -Hey! Hey, stop it! 544 00:32:41,700 --> 00:32:45,367 Behave yourself! You fancy a night in the cells? 545 00:32:45,500 --> 00:32:48,233 What are you, five years old? Grow up! 546 00:32:48,367 --> 00:32:51,700 [ Cellphone rings ] 547 00:32:51,833 --> 00:32:53,200 Tosh. 548 00:32:53,333 --> 00:32:55,333 -We've got Bryd's credit card thief. 549 00:32:59,067 --> 00:33:00,600 I've been trying to talk to him, 550 00:33:00,733 --> 00:33:03,067 but he has just totally clammed up. 551 00:33:05,433 --> 00:33:09,133 -Okay. 552 00:33:09,267 --> 00:33:14,067 Hi, Liam. I'm D.I. Perez. 553 00:33:14,200 --> 00:33:16,400 D.S. Mackintosh was saying that she was chatting to you 554 00:33:16,533 --> 00:33:18,167 for a wee while there? 555 00:33:24,133 --> 00:33:28,200 Well, I'm sorry that we have to talk to you in here, 556 00:33:28,333 --> 00:33:30,333 'cause it must look a wee bit scary. 557 00:33:36,933 --> 00:33:40,800 Now, do you think that you'd be able to tell me 558 00:33:40,933 --> 00:33:44,500 where you got this? 559 00:33:44,633 --> 00:33:46,533 Did you find it somewhere? 560 00:33:56,100 --> 00:33:57,767 See, the thing is, um... 561 00:33:57,900 --> 00:34:01,667 the person that it belonged to 562 00:34:01,800 --> 00:34:06,267 was really badly hurt by someone, and she died. 563 00:34:08,600 --> 00:34:11,367 And we are trying to find out who it was that hurt her. 564 00:34:16,867 --> 00:34:18,233 Did you see her? 565 00:34:19,300 --> 00:34:21,933 -I just found it when I was playing. 566 00:34:22,067 --> 00:34:26,500 -Oh. Can you tell me where you found it? 567 00:34:26,633 --> 00:34:28,800 -It was lying on the ground. 568 00:34:31,067 --> 00:34:33,200 I just wanted to buy some sweets. 569 00:34:33,333 --> 00:34:36,467 -Ah, okay. 570 00:34:36,600 --> 00:34:39,333 Do you think you could show us where that was? 571 00:34:41,367 --> 00:34:43,067 Thanks very much. 572 00:34:44,133 --> 00:34:52,200 ** 573 00:34:52,333 --> 00:35:00,467 ** 574 00:35:00,600 --> 00:35:08,633 ** 575 00:35:08,767 --> 00:35:16,800 ** 576 00:35:16,933 --> 00:35:25,067 ** 577 00:35:25,133 --> 00:35:27,433 Billy, can you get forensics down here? 578 00:35:27,567 --> 00:35:29,800 I think I've found the spot where she was abducted 579 00:35:29,933 --> 00:35:32,067 and we need to check for Connor's DNA. 580 00:35:32,133 --> 00:35:37,067 ** 581 00:35:37,167 --> 00:35:39,067 [ Cellphone buzzes ] 582 00:35:39,167 --> 00:35:42,933 ** 583 00:35:43,067 --> 00:35:44,833 -[ Chuckles quietly ] 584 00:35:44,967 --> 00:35:46,300 -Is that a photo of the wee one? 585 00:35:46,433 --> 00:35:48,633 -Yeah, they're having fun down at the esplenade. 586 00:35:48,767 --> 00:35:52,567 -Oh, look at that. She's a wee smasher. 587 00:35:52,700 --> 00:35:54,300 -Mm. 588 00:35:54,433 --> 00:35:55,900 She really is. 589 00:35:56,067 --> 00:35:58,733 -You should take a break and go and see them. 590 00:35:58,867 --> 00:36:01,967 It's nearly 4:00 and you haven't even had your lunch yet. 591 00:36:02,100 --> 00:36:04,433 If I hear from forensics, I'll let you know. 592 00:36:04,567 --> 00:36:06,300 -Yeah, why not? 593 00:36:06,433 --> 00:36:12,133 ** 594 00:36:12,267 --> 00:36:17,967 ** 595 00:36:18,100 --> 00:36:21,200 -What a lovely girl you are. -[ Baby coos ] 596 00:36:21,333 --> 00:36:27,067 -Look at that. You give me another smile. 597 00:36:27,133 --> 00:36:29,500 What a good girl you are. 598 00:36:29,633 --> 00:36:31,333 -Hello, hi! 599 00:36:31,467 --> 00:36:34,067 -Tosh, sorry. I didn't see you there. 600 00:36:34,133 --> 00:36:37,300 Donny's just in getting coffee. -Yeah, ohh. 601 00:36:37,433 --> 00:36:39,200 -Tosh. -It's so nice to see you. 602 00:36:39,333 --> 00:36:42,500 -Tosh. Tosh, Tosh, Tosh, Tosh. What are you doing? 603 00:36:42,633 --> 00:36:45,067 What are you doing? What's going on? 604 00:36:45,200 --> 00:36:46,500 -Well, I -- [ Clears throat ] 605 00:36:46,633 --> 00:36:48,333 I came down here to meet you 606 00:36:48,467 --> 00:36:54,067 and found my daughter with a complete stranger. 607 00:36:54,200 --> 00:36:56,367 -Don't be daft. Carol Anne's not a stranger. 608 00:36:56,500 --> 00:36:57,700 She's my friend. 609 00:36:57,833 --> 00:37:00,633 -She's a stranger to me. 610 00:37:00,767 --> 00:37:02,833 -Oh, I -- I'm sorry. 611 00:37:02,967 --> 00:37:04,600 I -- I saw her in the street 612 00:37:04,733 --> 00:37:06,300 after I messaged you, and we got chatting, 613 00:37:06,433 --> 00:37:09,100 and I was only in the café a few minutes, like. 614 00:37:09,233 --> 00:37:11,433 I could basically see her the whole time. 615 00:37:13,767 --> 00:37:16,500 -[ Sighs ] 616 00:37:16,633 --> 00:37:21,500 Just...thought it would be nice to come down and see you both. 617 00:37:21,633 --> 00:37:22,967 -[ Chuckles ] 618 00:37:23,100 --> 00:37:26,700 We're here now, the dream team. [ Laughs ] 619 00:37:26,833 --> 00:37:29,467 -Yeah. I should get back to work. 620 00:37:29,600 --> 00:37:32,300 ** 621 00:37:32,433 --> 00:37:36,567 See you later. Bye-bye wee darling, bye-bye. 622 00:37:36,700 --> 00:37:38,167 I'll see you tonight. 623 00:37:38,300 --> 00:37:46,267 ** 624 00:37:46,400 --> 00:37:51,333 ** 625 00:37:51,467 --> 00:37:53,600 [ Coat thumps ] 626 00:37:53,733 --> 00:38:02,067 ** 627 00:38:02,167 --> 00:38:10,467 ** 628 00:38:10,600 --> 00:38:18,867 ** 629 00:38:19,067 --> 00:38:21,300 -Forensics are still up there. 630 00:38:21,433 --> 00:38:23,500 -Do you think it could be Connor's safe place? 631 00:38:23,633 --> 00:38:26,067 -Maybe. 632 00:38:26,200 --> 00:38:27,933 [ Computer chimes ] -Ahh. 633 00:38:28,067 --> 00:38:30,600 The registration's through from the DVLA on the car 634 00:38:30,733 --> 00:38:33,500 that Bryd was dumped in. 635 00:38:33,633 --> 00:38:35,933 The owner's Lloyd Anderson. 636 00:38:36,067 --> 00:38:43,133 ** 637 00:38:43,267 --> 00:38:50,300 ** 638 00:38:50,433 --> 00:38:57,500 ** 639 00:38:57,633 --> 00:39:01,500 -Hey, can I have a word? -Sure, I was just finishing up. 640 00:39:01,633 --> 00:39:05,233 The light was perfect today to match a storm approach. 641 00:39:05,367 --> 00:39:06,833 -I need to talk to you about a car 642 00:39:06,967 --> 00:39:11,800 that's registered in your name, a Volkswagen Passat. 643 00:39:11,933 --> 00:39:13,167 -That old heap of junk? 644 00:39:13,300 --> 00:39:15,533 I bought it for a song a few months back. 645 00:39:15,667 --> 00:39:17,333 I was using it for a painting. 646 00:39:26,967 --> 00:39:30,633 I think the juxtaposition is so incongruous. 647 00:39:30,767 --> 00:39:35,467 The ugliness of machines in this amazing landscape. 648 00:39:39,067 --> 00:39:40,700 -Look -- [ Sighs ]. 649 00:39:40,833 --> 00:39:43,933 We found Bryd Fleming's body in the boot of that car 650 00:39:44,067 --> 00:39:46,567 at the breaker's yard. 651 00:39:46,700 --> 00:39:51,067 -Didn't even realize it was gone. 652 00:39:51,200 --> 00:39:54,067 It was awful news about Bryd. 653 00:39:54,200 --> 00:39:58,200 I was here the night she went missing, by the way. 654 00:39:58,333 --> 00:40:00,600 Alisson was with me. She'll vouch for me. 655 00:40:00,733 --> 00:40:02,433 -When did you last see the car? 656 00:40:02,567 --> 00:40:04,333 -A couple of weeks back. 657 00:40:04,467 --> 00:40:06,700 I was planning to let the elements do their work 658 00:40:06,833 --> 00:40:09,667 and then revisit it after a couple of months. 659 00:40:09,800 --> 00:40:11,467 A triptych. 660 00:40:14,833 --> 00:40:19,467 These are them -- three studies of a subject over time. 661 00:40:19,600 --> 00:40:21,967 These are my initial plans. 662 00:40:22,100 --> 00:40:24,433 -[ Sighs ] 663 00:40:24,567 --> 00:40:26,033 Did anybody else know about the car? 664 00:40:26,167 --> 00:40:27,633 -I couldn't tell you. 665 00:40:27,767 --> 00:40:30,000 People drive past every day and would have seen it. 666 00:40:30,133 --> 00:40:32,767 -Did you tell anybody else about it? 667 00:40:32,900 --> 00:40:34,567 Did Connor know where it was? 668 00:40:34,700 --> 00:40:36,633 -Connor knew. 669 00:40:36,767 --> 00:40:38,767 He was there the day I painted this. 670 00:40:38,900 --> 00:40:40,300 But that doesn't mean anything, 671 00:40:40,433 --> 00:40:42,867 I have the keys right here. 672 00:40:43,000 --> 00:40:44,600 Ah. 673 00:40:47,167 --> 00:40:50,867 -And you never moved it? -No. I had no reason to. 674 00:40:52,967 --> 00:40:55,333 -Okay. 675 00:40:55,467 --> 00:40:57,467 If I think of anything else, I'll come back. 676 00:41:03,900 --> 00:41:07,667 -This must be hard on you, detective. 677 00:41:07,800 --> 00:41:09,300 -I just want to find him. 678 00:41:09,433 --> 00:41:12,433 -Sorry I couldn't have been more help. 679 00:41:12,567 --> 00:41:13,933 If there was any news about Connor, 680 00:41:14,067 --> 00:41:15,700 you would have said, right? 681 00:41:18,633 --> 00:41:20,067 -There's no news. 682 00:41:20,200 --> 00:41:28,300 ** 683 00:41:28,433 --> 00:41:36,533 ** 684 00:41:36,667 --> 00:41:44,767 ** 685 00:41:44,900 --> 00:41:53,067 ** 686 00:41:53,133 --> 00:41:55,100 -So she should manage to get some rest 687 00:41:55,233 --> 00:41:56,500 now that we're on top of the pain, 688 00:41:56,633 --> 00:41:59,133 and I'll make a note of that changed dose 689 00:41:59,267 --> 00:42:02,300 and we'll see how your mum does on that. 690 00:42:02,433 --> 00:42:04,067 -Thank you so much, Meg. 691 00:42:04,133 --> 00:42:06,167 -And what about you? How are you doing? 692 00:42:06,300 --> 00:42:07,467 -I'm -- I'm fine. 693 00:42:07,600 --> 00:42:09,367 You know, I'm lucky I've got Lloyd at home 694 00:42:09,500 --> 00:42:10,800 to take care of me. 695 00:42:10,933 --> 00:42:14,400 He keeps me sane. He's amazing. [ Chuckles ] 696 00:42:14,533 --> 00:42:17,267 I don't know what I'd do without him. 697 00:42:17,400 --> 00:42:20,167 -I'll see you soon, okay? 698 00:42:30,333 --> 00:42:32,167 [ Cellphone dialing ] 699 00:42:32,300 --> 00:42:36,267 [ Cellphone buzzes ] 700 00:42:36,400 --> 00:42:38,067 -Hi, Jimmy. -Hi, there. 701 00:42:38,133 --> 00:42:39,933 Just thought I'd give you a phone 702 00:42:40,067 --> 00:42:41,567 and see how your day was going. 703 00:42:41,700 --> 00:42:46,633 -Good. Busy. Yours? -Yeah, same. Busy. 704 00:42:46,767 --> 00:42:49,133 I'm just on my way back to the station. 705 00:42:49,267 --> 00:42:52,067 It's good to hear your voice. 706 00:42:52,133 --> 00:42:54,433 -It's good to hear yours. 707 00:42:54,567 --> 00:42:57,067 [ Cellphone beeps ] 708 00:42:57,133 --> 00:42:58,600 -Listen, do you maybe want -- 709 00:42:58,733 --> 00:43:00,167 -Meg, I've got another call coming in 710 00:43:00,300 --> 00:43:01,800 and I have to take it. Can I call you later? 711 00:43:01,933 --> 00:43:05,067 -Yep, course. Speak soon, bye. 712 00:43:05,167 --> 00:43:07,933 [ Call ends ] 713 00:43:08,067 --> 00:43:11,633 -Tosh. -We've found Connor's phone. 714 00:43:11,767 --> 00:43:14,267 -Okay, I'll be there in ten minutes. 715 00:43:14,400 --> 00:43:19,467 ** 716 00:43:19,600 --> 00:43:22,467 ** 717 00:43:22,600 --> 00:43:24,633 [ Cellphone chimes ] 718 00:43:24,767 --> 00:43:26,200 -It's the same make and model as Connor's. 719 00:43:26,333 --> 00:43:28,067 -Good. 720 00:43:28,133 --> 00:43:29,833 -It's already been swabbed by forensics, the battery was dead, 721 00:43:29,967 --> 00:43:31,500 but we've just found a charger that works, 722 00:43:31,633 --> 00:43:33,533 so we're just waiting for IT to come and take a look. 723 00:43:33,667 --> 00:43:35,833 Hopefully no water ingress. 724 00:43:35,967 --> 00:43:38,067 -You'll need to apply for permission to unlock that. 725 00:43:38,133 --> 00:43:39,567 -Ah, come on. 726 00:43:39,700 --> 00:43:42,533 -Not that you're gonna start listening to what I say. 727 00:43:42,667 --> 00:43:45,400 What happened about the car? 728 00:43:45,533 --> 00:43:48,100 -We traced it back to Lloyd Anderson. 729 00:43:48,233 --> 00:43:50,167 -The artist that was teaching Connor? 730 00:43:50,300 --> 00:43:52,067 -Yeah, but he didn't even know it was gone. 731 00:43:52,200 --> 00:43:53,833 He was using it for one of his paintings. 732 00:43:53,967 --> 00:43:56,333 -And you believe him? -Yes, I do. 733 00:43:58,700 --> 00:44:02,267 -Either way, he's another link to Connor. 734 00:44:02,400 --> 00:44:04,067 He's increasingly looking like he was involved 735 00:44:04,133 --> 00:44:05,300 in Bryd's murder. 736 00:44:05,433 --> 00:44:06,900 We know he's vulnerable, 737 00:44:07,067 --> 00:44:09,200 but we don't know what he's capable of. 738 00:44:09,333 --> 00:44:11,600 What about the body from Stromness Voe? 739 00:44:11,733 --> 00:44:13,767 -We got the facial depiction. 740 00:44:13,900 --> 00:44:15,200 We've issued it as a press release. 741 00:44:15,333 --> 00:44:16,533 -Oh. 742 00:44:16,667 --> 00:44:18,967 -We'll see if anybody recognizes him. 743 00:44:19,100 --> 00:44:21,067 -Surely someone will. 744 00:44:21,200 --> 00:44:23,367 -Shetland Police are appealing for information 745 00:44:23,500 --> 00:44:26,067 relating to the body of an unidentified male 746 00:44:26,133 --> 00:44:27,700 discovered in Stromness Voe. 747 00:44:27,833 --> 00:44:30,067 A facial reconstruction has been created, 748 00:44:30,133 --> 00:44:32,333 and officers are urging members of the public 749 00:44:32,467 --> 00:44:34,100 to look closely at the picture 750 00:44:34,233 --> 00:44:36,467 and consider whether this man looks familiar to you. 751 00:44:36,600 --> 00:44:41,467 ** 752 00:44:41,600 --> 00:44:43,167 -That camera card you gave me for IT 753 00:44:43,300 --> 00:44:45,867 to check over from Martin Otina -- 754 00:44:46,067 --> 00:44:47,400 just birds and wildlife. 755 00:44:47,533 --> 00:44:49,900 Nothing out of the ordinary, I'm afraid. 756 00:44:50,067 --> 00:44:51,600 -Okay, cheers, Billy. 757 00:44:55,567 --> 00:44:58,300 [ Sighs ] 758 00:45:02,367 --> 00:45:08,700 ** 759 00:45:08,833 --> 00:45:10,800 [ Buttons beep ] 760 00:45:10,933 --> 00:45:13,500 ** 761 00:45:13,633 --> 00:45:17,200 It's D.I. Perez. I need your help. 762 00:45:17,333 --> 00:45:21,933 ** 763 00:45:22,067 --> 00:45:25,067 -I'm not sure. 764 00:45:25,133 --> 00:45:28,100 -Are you worried that you're gonna get Connor into trouble? 765 00:45:31,367 --> 00:45:33,400 -Abbie, you're not. 766 00:45:33,533 --> 00:45:37,167 Also, we're gonna get permission to open this eventually anyway. 767 00:45:42,067 --> 00:45:43,367 -Okay. 768 00:45:43,500 --> 00:45:45,233 I don't want to waste any more time. 769 00:45:45,367 --> 00:45:47,067 -Great. 770 00:45:47,200 --> 00:45:49,300 We only get three chances, 771 00:45:49,433 --> 00:45:53,167 so you need to be fairly sure before you try anything. 772 00:45:56,500 --> 00:46:03,633 -Okay, try 220301. -What's that? 773 00:46:03,767 --> 00:46:07,567 -It's Bryd's birthday. He often uses it as a password. 774 00:46:11,567 --> 00:46:14,733 -No. -Right, um... 775 00:46:14,867 --> 00:46:18,700 Try 726410. 776 00:46:19,700 --> 00:46:20,900 -What's that? 777 00:46:21,067 --> 00:46:22,700 -It's our old phone number in Glasgow. 778 00:46:22,833 --> 00:46:24,967 It's the only other password I know he uses. 779 00:46:25,100 --> 00:46:30,400 ** 780 00:46:30,533 --> 00:46:32,167 -Well done, Abbie. 781 00:46:34,133 --> 00:46:40,067 Right, Bryd and Connor tend to hang out locally or...? 782 00:46:40,133 --> 00:46:42,867 -They mostly like the more remote places, 783 00:46:43,067 --> 00:46:44,700 beaches and stuff. 784 00:46:44,833 --> 00:46:48,133 But they sometimes went down to the Ness of Sound. 785 00:46:48,267 --> 00:46:51,867 -To the World War II, the old lookout tower? 786 00:46:52,067 --> 00:46:54,967 -Used to have lunch there sometimes. 787 00:46:55,100 --> 00:46:59,833 Connor would come meet her and they'd go down on his scooter. 788 00:47:01,667 --> 00:47:05,267 -Okay. 789 00:47:05,400 --> 00:47:09,433 We've been told that Bryd was receiving messages 790 00:47:09,567 --> 00:47:13,133 from Connor on the day that she died. 791 00:47:13,267 --> 00:47:18,067 But isn't that impossible if the phone was in a field all along? 792 00:47:18,200 --> 00:47:19,733 -Not necessarily. 793 00:47:19,867 --> 00:47:22,233 I mean, there's lots of ways to send messages these days. 794 00:47:22,367 --> 00:47:24,800 He could have got a burner phone to piggyback this one. 795 00:47:24,933 --> 00:47:26,467 The SIM card's been damaged, though, 796 00:47:26,600 --> 00:47:28,667 so they definitely weren't sent using that handset. 797 00:47:28,800 --> 00:47:31,400 -Does the damage mean that all the information's been lost? 798 00:47:31,533 --> 00:47:32,767 -Yep. -[ Sighs ] 799 00:47:32,900 --> 00:47:34,433 -We're trying to retrieve as much as we can. 800 00:47:34,567 --> 00:47:38,133 One thing we do have is some of the geo-location information, 801 00:47:38,267 --> 00:47:39,800 plotting the phone's location history. 802 00:47:39,933 --> 00:47:41,400 This is the last 10 days. 803 00:47:41,533 --> 00:47:44,133 -Right, let's pinpoint everywhere he's been. 804 00:47:46,733 --> 00:47:48,367 -D.I. Perez? 805 00:47:50,367 --> 00:47:51,733 -Are you leaving already? 806 00:47:51,867 --> 00:47:54,800 -Yeah, thought I'd come and say goodbye. 807 00:47:54,933 --> 00:47:57,833 It's been an interesting experience. 808 00:47:57,967 --> 00:48:00,133 I'm sure Rona'll keep you on your toes. 809 00:48:00,267 --> 00:48:03,233 -Well, good luck. -You too. 810 00:48:03,367 --> 00:48:11,700 ** 811 00:48:11,833 --> 00:48:13,667 -Hello? 812 00:48:13,800 --> 00:48:23,967 ** 813 00:48:24,100 --> 00:48:25,567 -Meg. -Hi. 814 00:48:25,700 --> 00:48:28,833 [ Door closes ] -Hey, what are you doing here? 815 00:48:28,967 --> 00:48:33,933 -Look, I was just wondering, do you want to meet up later? 816 00:48:34,067 --> 00:48:38,933 -That would be great. -Okay, great. 817 00:48:39,067 --> 00:48:42,600 8:30, see you then? 818 00:48:42,733 --> 00:48:45,667 -Okay. 819 00:48:45,800 --> 00:48:52,067 ** 820 00:48:52,133 --> 00:48:53,433 Meg. 821 00:48:53,567 --> 00:48:59,333 ** 822 00:48:59,467 --> 00:49:05,367 ** 823 00:49:05,500 --> 00:49:07,300 See you later. 824 00:49:07,433 --> 00:49:15,267 ** 825 00:49:15,400 --> 00:49:17,600 -It's just what you would expect, the guest house, 826 00:49:17,733 --> 00:49:20,100 various places in Lerwick, all accounted for. 827 00:49:20,233 --> 00:49:23,067 But there's this one location that comes up a lot, 828 00:49:23,167 --> 00:49:26,833 and when you plot it on the map, there's nothing there. 829 00:49:26,967 --> 00:49:28,267 I'm gonna go up and take a look. 830 00:49:28,400 --> 00:49:30,433 -Well, hang on. It's getting late. I'll go. 831 00:49:30,567 --> 00:49:32,133 -No, no, I want to. 832 00:49:32,267 --> 00:49:33,833 -Okay. 833 00:49:33,967 --> 00:49:36,233 -Okay, yeah. Thanks for that. 834 00:49:36,367 --> 00:49:38,267 I've just had a call from someone who works 835 00:49:38,400 --> 00:49:40,100 at the café at Sumburgh airport. 836 00:49:40,233 --> 00:49:43,067 She recognized the facial depiction on the news. 837 00:49:43,133 --> 00:49:44,600 -Okay, let's go check it out. 838 00:49:44,733 --> 00:49:53,800 ** 839 00:49:53,933 --> 00:49:58,267 ** 840 00:50:12,300 --> 00:50:16,800 -I'm sorry. 841 00:50:16,933 --> 00:50:20,267 I'm sorry. I -- 842 00:50:31,667 --> 00:50:35,267 You know I didn't mean it. 843 00:50:35,400 --> 00:50:38,400 You're a brilliant mum. 844 00:50:38,533 --> 00:50:46,233 You take care of all of us, especially me. 845 00:50:46,367 --> 00:50:50,533 -I can't do this anymore, Danny. 846 00:50:50,667 --> 00:50:52,300 I can't. 847 00:50:54,233 --> 00:50:56,500 -Oh, don't be daft. 848 00:50:56,633 --> 00:50:59,867 We need you. I -- I need you. 849 00:51:00,067 --> 00:51:03,067 -I'm tired, Danny. 850 00:51:03,167 --> 00:51:06,500 I'm tired of holding this family together, 851 00:51:06,633 --> 00:51:10,600 and I am tired of making excuses for you being such a fuck-up. 852 00:51:10,733 --> 00:51:19,700 ** 853 00:51:19,833 --> 00:51:22,167 I need you to go. 854 00:51:22,300 --> 00:51:25,067 ** 855 00:51:25,200 --> 00:51:27,667 [ Sighs ] 856 00:51:27,800 --> 00:51:29,967 I need you to go. 857 00:51:30,100 --> 00:51:38,067 ** 858 00:51:38,200 --> 00:51:46,167 ** 859 00:51:46,300 --> 00:51:54,267 ** 860 00:51:54,400 --> 00:52:02,400 ** 861 00:52:02,533 --> 00:52:03,933 -And you're sure it was him? 862 00:52:04,067 --> 00:52:05,233 -Yes. 863 00:52:05,367 --> 00:52:07,667 He was American, on holidays. 864 00:52:07,800 --> 00:52:10,200 Said he'd worked here back in the day. 865 00:52:10,333 --> 00:52:13,700 -What date would that be? -It was the 18th. 866 00:52:13,833 --> 00:52:15,200 I remember because I had the day off 867 00:52:15,333 --> 00:52:17,100 the next day for my son's birthday. 868 00:52:17,233 --> 00:52:19,633 -That's great. Thank you. 869 00:52:19,767 --> 00:52:21,067 -Right, let's see if we can get security 870 00:52:21,167 --> 00:52:23,367 to pull up the CCTV from the 18th. 871 00:52:23,500 --> 00:52:28,833 ** 872 00:52:28,967 --> 00:52:32,300 [ Gear shaft clicks ] 873 00:52:32,433 --> 00:52:34,067 [ Engine turns off ] 874 00:52:34,200 --> 00:52:40,800 ** 875 00:52:40,933 --> 00:52:49,533 ** 876 00:52:49,667 --> 00:52:58,267 ** 877 00:52:58,400 --> 00:53:07,067 ** 878 00:53:07,167 --> 00:53:15,767 ** 879 00:53:15,900 --> 00:53:24,467 ** 880 00:53:24,600 --> 00:53:25,933 -That's him. Pause it there. 881 00:53:26,067 --> 00:53:28,633 [ Button clicks ] 882 00:53:28,767 --> 00:53:31,133 Do you have the passenger manifest for that flight? 883 00:53:31,267 --> 00:53:32,733 -Yeah. 884 00:53:32,867 --> 00:53:35,833 ** 885 00:53:35,967 --> 00:53:37,400 -Only nine passengers on the flight, 886 00:53:37,533 --> 00:53:41,400 all Shetlanders returning, apart from this guy. 887 00:53:41,533 --> 00:53:44,333 William Arthur Rogers. U.S. national. 888 00:53:44,467 --> 00:53:53,400 ** 889 00:53:53,533 --> 00:54:02,533 ** 890 00:54:02,667 --> 00:54:11,633 ** 891 00:54:11,767 --> 00:54:20,733 ** 892 00:54:20,867 --> 00:54:29,800 ** 893 00:54:29,933 --> 00:54:31,400 -Hello? 894 00:54:31,533 --> 00:54:39,433 ** 895 00:54:39,567 --> 00:54:48,533 ** 896 00:54:48,667 --> 00:54:51,100 [ Gasps ] 897 00:54:51,233 --> 00:54:53,100 [ Floor creaks ] 898 00:54:53,233 --> 00:54:55,433 ** 899 00:54:55,567 --> 00:55:03,533 ** 900 00:55:03,667 --> 00:55:11,567 ** 901 00:55:11,700 --> 00:55:14,333 -Thanks for letting me know. 902 00:55:14,467 --> 00:55:15,600 That was the lab. 903 00:55:15,733 --> 00:55:17,900 The blood splatter belongs to Bryd. 904 00:55:18,067 --> 00:55:20,400 The fragment of t-shirt has got Connor's DNA 905 00:55:20,533 --> 00:55:23,433 all over it, and her blood. 906 00:55:23,567 --> 00:55:27,333 [ Cellphone rings ] 907 00:55:27,467 --> 00:55:28,833 -Tosh. 908 00:55:28,967 --> 00:55:31,267 -I think I've found Connor's safe place. 909 00:55:31,400 --> 00:55:34,467 It's an old caravan out in the middle of nowhere. 910 00:55:39,433 --> 00:55:41,400 Something strange going on. 911 00:55:41,533 --> 00:55:43,067 -Sorry, what? What do you mean? 912 00:55:43,200 --> 00:55:45,667 -I don't know, it's like there's something rigged up in here. 913 00:55:45,800 --> 00:55:47,133 There are all these cables. 914 00:55:47,267 --> 00:55:48,700 [ Crunch ] 915 00:55:48,833 --> 00:55:52,367 [ Beeping ] 916 00:55:54,433 --> 00:55:56,700 There's a timer. 917 00:55:56,833 --> 00:55:58,833 It's started counting down. 918 00:55:58,967 --> 00:56:00,567 Oh, my God. I think it's a bomb. 919 00:56:00,700 --> 00:56:02,267 -Well, get -- get out of there, then. 920 00:56:02,400 --> 00:56:03,533 [ Door handle thunks ] 921 00:56:03,667 --> 00:56:06,067 -I'm trying. The door's locked! 922 00:56:06,200 --> 00:56:10,533 -Tosh? Tosh? Can you hear me? 923 00:56:10,667 --> 00:56:12,833 [ Handle rattles ] 924 00:56:12,967 --> 00:56:15,100 -Help, help! 925 00:56:15,233 --> 00:56:18,667 [ Frantically pounding on door ] 926 00:56:18,800 --> 00:56:20,200 -Can you hear me? 927 00:56:20,333 --> 00:56:23,733 Can you hear me? 928 00:56:23,867 --> 00:56:25,533 -What the fuck? 929 00:56:25,667 --> 00:56:27,367 [ Beeping ] 930 00:56:27,500 --> 00:56:29,700 [ Pounding on window ] 931 00:56:29,833 --> 00:56:32,833 [ Beeping ] 932 00:56:32,967 --> 00:56:34,533 Fuck! 933 00:56:34,667 --> 00:56:39,633 [ Beeping echoing ] 934 00:56:39,767 --> 00:56:40,833 [ Triple beep ] 935 00:56:40,967 --> 00:56:42,167 [ Triple beep ] 936 00:57:04,300 --> 00:57:11,333 ** 937 00:57:11,467 --> 00:57:18,500 ** 938 00:57:18,633 --> 00:57:25,700 ** 939 00:57:25,833 --> 00:57:32,833 ** 940 00:57:32,967 --> 00:57:40,200 **