1 00:00:43,463 --> 00:00:46,023 Carla Hayes. Prentice, too. 2 00:00:49,023 --> 00:00:50,742 What about Jamie? 3 00:00:50,743 --> 00:00:51,983 We can't find him. 4 00:00:55,063 --> 00:00:56,383 Right, come on. 5 00:01:00,623 --> 00:01:01,902 Who called it in? 6 00:01:01,903 --> 00:01:03,182 Postman. 7 00:01:03,183 --> 00:01:06,262 Turned up at eight this morning, saw the door had been forced. 8 00:01:06,263 --> 00:01:08,063 When he saw Prentice, he called us. 9 00:01:09,783 --> 00:01:11,423 - He see anybody else around? - No. 10 00:01:14,783 --> 00:01:16,622 No sign of a struggle. 11 00:01:16,623 --> 00:01:18,503 He didn't put up a fight. 12 00:01:20,583 --> 00:01:23,663 I think that might be because he was sleeping. 13 00:01:25,983 --> 00:01:27,063 Where's Carla? 14 00:01:49,703 --> 00:01:51,582 We've searched the house and the outbuildings. 15 00:01:51,583 --> 00:01:52,743 No sign of Jamie. 16 00:01:53,983 --> 00:01:55,742 Well, keep looking. He can't be far. 17 00:01:55,743 --> 00:01:56,942 He might be if he's running. 18 00:01:56,943 --> 00:01:58,963 He could be off the isles for all we know. 19 00:02:01,703 --> 00:02:03,343 Jamie didn't do this. 20 00:02:04,863 --> 00:02:06,543 Not to his mum. 21 00:02:27,543 --> 00:02:28,902 You OK? 22 00:02:28,903 --> 00:02:30,303 Yeah, I'm fine. 23 00:02:32,903 --> 00:02:34,543 - Are you sure? - Mm. 24 00:02:40,143 --> 00:02:42,462 I need to ask you some questions. 25 00:02:42,463 --> 00:02:45,022 Can it wait? Cos my phone is out of credit. 26 00:02:45,023 --> 00:02:46,583 I need to go get a top-up. 27 00:02:52,023 --> 00:02:53,622 Olivia... 28 00:02:53,623 --> 00:02:55,223 ...is that your blood? 29 00:03:26,263 --> 00:03:28,022 Olivia. 30 00:03:28,023 --> 00:03:31,903 I need to know if you went back to the Hayes' yard last night. 31 00:03:35,063 --> 00:03:36,383 I went to find Zezi. 32 00:03:38,196 --> 00:03:39,516 OK. 33 00:03:41,276 --> 00:03:42,476 So, what happened? 34 00:03:45,503 --> 00:03:46,791 - She wasn't there. - No, I mean, 35 00:03:46,816 --> 00:03:48,487 what happened with the Hayes? 36 00:03:49,823 --> 00:03:53,063 They were... already dead when, when I got there. 37 00:03:54,663 --> 00:03:58,142 I even tried to help, but... it was no use. 38 00:03:58,143 --> 00:04:01,062 That's-that's how I got the blood on my-my sleeve. 39 00:04:01,063 --> 00:04:03,043 Well, then why didn't you call us? 40 00:04:03,743 --> 00:04:05,262 I was out of credit. 41 00:04:05,263 --> 00:04:07,062 Well, then why didn't you come to the station, 42 00:04:07,063 --> 00:04:08,342 or why didn't you come and find me? 43 00:04:08,343 --> 00:04:10,143 I don't know! I... 44 00:04:12,743 --> 00:04:14,303 I was in shock. 45 00:04:22,023 --> 00:04:23,903 What time did you get there? 46 00:04:25,343 --> 00:04:26,683 I left the... 47 00:04:27,703 --> 00:04:29,542 ...the guest house at ten. 48 00:04:29,543 --> 00:04:31,022 So, erm... 49 00:04:31,023 --> 00:04:32,263 ...around midnight. 50 00:04:33,703 --> 00:04:35,423 And how long did you stay? 51 00:04:36,423 --> 00:04:37,603 Not long. 52 00:04:40,023 --> 00:04:44,143 Once I realised it was... hopeless, I, erm... 53 00:04:46,983 --> 00:04:48,503 ...I started back. 54 00:04:51,703 --> 00:04:53,902 OK, I'm going to keep you in here, 55 00:04:53,903 --> 00:04:56,541 just until I get a little bit more information. 56 00:04:56,542 --> 00:04:58,883 You think I could do something like that? 57 00:05:01,703 --> 00:05:03,222 My Daniel will be forgotten. 58 00:05:03,223 --> 00:05:04,622 Not true. 59 00:05:04,623 --> 00:05:06,103 Place like this. 60 00:05:07,943 --> 00:05:09,141 Local family killed. 61 00:05:09,142 --> 00:05:12,143 No-one will care about my Daniel and Zezi. 62 00:05:12,144 --> 00:05:13,264 I will. 63 00:05:15,784 --> 00:05:17,464 I will. 64 00:05:44,784 --> 00:05:47,223 - That's Cora getting started. - OK, good. 65 00:05:47,224 --> 00:05:50,424 Uniforms are checking the neighbouring properties for Jamie. 66 00:05:52,544 --> 00:05:53,904 Did you search that? 67 00:05:55,664 --> 00:05:57,104 The windows are misted. 68 00:06:04,544 --> 00:06:05,783 Jamie?! 69 00:06:05,784 --> 00:06:07,903 I need some help here! 70 00:06:12,104 --> 00:06:13,943 What's this about the Hayes? 71 00:06:13,944 --> 00:06:15,863 Prentice and Carla are both dead. 72 00:06:15,864 --> 00:06:17,583 We're still looking for Jamie. 73 00:06:17,584 --> 00:06:19,403 Oh, bloody hell. 74 00:06:20,184 --> 00:06:22,304 We've got Olivia Lennox in custody. 75 00:06:23,624 --> 00:06:26,263 She went up to the Hayes' last night looking for her daughter. 76 00:06:26,264 --> 00:06:27,943 She says they were dead when she got there. 77 00:06:27,944 --> 00:06:29,104 You believe her? 78 00:06:30,224 --> 00:06:31,624 I don't know. 79 00:06:32,624 --> 00:06:34,843 I mean, I don't think it's beyond her. 80 00:06:35,584 --> 00:06:38,064 And she did have a run in with Prentice yesterday. 81 00:06:39,104 --> 00:06:41,944 But then I-I can't see her killing Daniel. 82 00:06:43,624 --> 00:06:46,943 Hang on, you think the Hayes and Daniel Ugara are connected? 83 00:06:46,944 --> 00:06:48,863 Oh, I really hope so. 84 00:06:48,864 --> 00:06:51,663 Cos otherwise we've got two homicidal maniacs 85 00:06:51,664 --> 00:06:53,023 running around Shetland. 86 00:06:53,024 --> 00:06:54,323 Boss! 87 00:06:54,624 --> 00:06:56,264 They found Jamie Hayes. 88 00:07:06,264 --> 00:07:07,583 Is he alive? 89 00:07:07,584 --> 00:07:09,423 Just. Lost a lot of blood. 90 00:07:09,424 --> 00:07:10,663 Has he said anything? 91 00:07:10,664 --> 00:07:12,723 Unconscious when we found him. 92 00:07:13,664 --> 00:07:16,623 Right, Sandy, I want you to go to the hospital. 93 00:07:16,624 --> 00:07:18,303 Call me as soon as he wakes up. 94 00:07:18,304 --> 00:07:19,903 And get some uniforms guarding him, 95 00:07:19,904 --> 00:07:21,332 cos I don't want whoever did this 96 00:07:21,357 --> 00:07:22,583 to come back and try to finish the job. 97 00:07:22,584 --> 00:07:24,063 - Got it. - Where was he? 98 00:07:24,064 --> 00:07:25,423 Lying in the back of that wreck. 99 00:07:25,424 --> 00:07:27,023 He must have been hiding in there all night. 100 00:07:27,024 --> 00:07:28,543 It's a miracle he didn't freeze. 101 00:07:33,504 --> 00:07:36,623 Three bodies in three days, Jimmy? 102 00:07:36,624 --> 00:07:38,503 Yeah, I know. 103 00:07:38,504 --> 00:07:39,743 What can you tell us? 104 00:07:39,744 --> 00:07:41,743 Prentice was quick, controlled. 105 00:07:41,744 --> 00:07:43,263 Three stabs to the heart. 106 00:07:43,264 --> 00:07:44,963 Clean and precise. 107 00:07:45,544 --> 00:07:48,703 But Carla, on the other hand, that was a mess. 108 00:07:48,704 --> 00:07:50,903 Multiple injuries. 109 00:07:50,904 --> 00:07:52,704 Your killer lost control. 110 00:07:54,184 --> 00:07:56,543 Right, so, what about time of death? 111 00:07:56,544 --> 00:07:59,264 I'd say they've both been dead for 12 hours at least. 112 00:08:00,304 --> 00:08:03,183 Which places time of death around 9pm. 113 00:08:03,184 --> 00:08:05,063 OK, thanks, Cora. 114 00:08:05,064 --> 00:08:06,303 Tosh. 115 00:08:06,304 --> 00:08:08,903 I'm going to need you to confirm with Denise at the guest house 116 00:08:08,904 --> 00:08:11,983 that Olivia Lennox left there at ten o'clock last night. 117 00:08:11,984 --> 00:08:14,903 And then I'm going to need you to track down Paul Kiernan, 118 00:08:14,904 --> 00:08:19,183 because I want to know where he took those Macbay Hotel people yesterday. 119 00:08:19,184 --> 00:08:20,504 I'll see you later. 120 00:08:26,584 --> 00:08:29,783 I came across a few people who'd been trafficked 121 00:08:29,784 --> 00:08:31,663 when I did my work at Shelter but, to be honest, 122 00:08:31,664 --> 00:08:33,863 it's not really my area. 123 00:08:33,864 --> 00:08:36,063 What is it you wanted to know? 124 00:08:36,064 --> 00:08:37,583 Well, let's just start with, 125 00:08:38,003 --> 00:08:40,583 how likely is it to be happening somewhere like Shetland? 126 00:08:40,584 --> 00:08:42,443 Ah, as likely as anywhere else. 127 00:08:43,344 --> 00:08:46,363 You think a trafficking gang is working on the island? 128 00:08:46,864 --> 00:08:48,123 Maybe. 129 00:08:49,104 --> 00:08:50,703 I came across a hotel. 130 00:08:50,704 --> 00:08:52,103 I mean... 131 00:08:52,104 --> 00:08:53,855 ...it's a dump in the middle of nowhere. 132 00:08:53,856 --> 00:08:56,503 - Mm-hmm. - Shut down in 2005, 133 00:08:56,504 --> 00:08:59,823 and then it opened up about six months ago. 134 00:08:59,824 --> 00:09:03,783 And, up until yesterday, there were a bunch of people there. 135 00:09:03,784 --> 00:09:07,063 And then suddenly over night, they just disappeared. 136 00:09:07,064 --> 00:09:09,183 - Well, did you speak to any of them? - Yeah, barmaid. 137 00:09:09,184 --> 00:09:13,143 But, you know, she just... looked like any other seasonal worker. 138 00:09:13,144 --> 00:09:15,283 It can be hard to tell the difference. 139 00:09:16,064 --> 00:09:19,443 Anyway, she'd know better than to give anything away to the police. 140 00:09:19,877 --> 00:09:22,077 I mean, you talk to the cops, you end up dead. 141 00:09:23,944 --> 00:09:25,304 What? 142 00:09:28,544 --> 00:09:29,983 I just find it hard to believe. 143 00:09:29,984 --> 00:09:31,904 - People trafficking? - No. 144 00:09:33,864 --> 00:09:35,783 That it's here. 145 00:09:35,784 --> 00:09:38,263 On Shetland. Oh, come on, Jimmy. 146 00:09:38,264 --> 00:09:40,363 Take a look around you. 147 00:09:40,784 --> 00:09:43,263 Well, then why aren't we all talking about that? 148 00:09:43,264 --> 00:09:45,024 Because we don't want to. 149 00:09:47,424 --> 00:09:49,743 As long as our toilets are clean, our cars are washed, 150 00:09:49,744 --> 00:09:51,943 our food comes on time. 151 00:09:51,944 --> 00:09:54,103 And as long as it's all kept far enough away, 152 00:09:54,104 --> 00:09:55,424 we're happy to ignore it. 153 00:09:57,904 --> 00:10:00,823 I mean, God forbid anything as trivial as the exploitation 154 00:10:00,824 --> 00:10:03,224 of vulnerable people should affect our lives. 155 00:10:07,584 --> 00:10:08,744 What's so funny? 156 00:10:11,344 --> 00:10:13,663 Nothing, I just forgot that you get like this. 157 00:10:13,664 --> 00:10:15,183 Like what? 158 00:10:15,184 --> 00:10:17,184 Ardent. 159 00:10:18,304 --> 00:10:21,184 - Sorry. - No, no, don't be, I missed it. 160 00:10:25,544 --> 00:10:28,043 Give them what they want, please! 161 00:10:28,544 --> 00:10:30,423 Just give them what they want! 162 00:10:30,424 --> 00:10:31,863 They'll kill me! 163 00:10:31,864 --> 00:10:33,504 Please find a way! 164 00:10:38,184 --> 00:10:39,223 What have you got? 165 00:10:39,224 --> 00:10:42,903 Denise confirmed Olivia Lennox left the guest house at ten last night. 166 00:10:42,904 --> 00:10:45,023 - And what about the room? - Search team have been over it 167 00:10:45,024 --> 00:10:46,543 but they haven't found anything. 168 00:10:46,544 --> 00:10:47,743 Got a taxi driver, 169 00:10:47,744 --> 00:10:50,943 says he drove by the Hayes' yard about nine last night. 170 00:10:50,944 --> 00:10:52,223 Saw a van on the road. 171 00:10:52,224 --> 00:10:55,744 - Did he tell you what sort of van? - No, but he's checking his dash-cam. 172 00:10:58,464 --> 00:11:01,543 - What about Paul Kiernan? - He doesn't exist. 173 00:11:01,544 --> 00:11:03,623 Looks like he must have been using a false identity. 174 00:11:03,624 --> 00:11:06,703 The Macbay Hotel, get forensics up there. 175 00:11:06,704 --> 00:11:09,623 - Maybe they can find his prints. - Forensics are still at the Hayes'. 176 00:11:09,624 --> 00:11:12,864 Well, then, split the teams, because we have to find out who he is. 177 00:11:19,584 --> 00:11:21,923 So, the news is out about the Hayes. 178 00:11:22,624 --> 00:11:25,903 People are scared there's someone going around butchering families. 179 00:11:25,904 --> 00:11:28,823 Still, at least we can tell them we've got someone in custody. 180 00:11:28,824 --> 00:11:32,703 Oh, no, we don't have anything on Olivia Lennox. 181 00:11:32,704 --> 00:11:35,723 - We can put her at the scene. - No, that's ALL we can do. 182 00:11:36,184 --> 00:11:38,063 We don't have any physical evidence. 183 00:11:38,064 --> 00:11:39,723 We don't have a weapon. 184 00:11:40,344 --> 00:11:42,963 And she couldn't have been there at the time of death. 185 00:11:43,464 --> 00:11:47,543 Plus... I think there's something much bigger behind this. 186 00:11:47,544 --> 00:11:49,143 Something organised. 187 00:11:49,144 --> 00:11:50,503 Like what? 188 00:11:50,504 --> 00:11:51,883 People traffickers. 189 00:11:52,504 --> 00:11:54,743 - Are you sure about this? - No. 190 00:11:54,744 --> 00:11:58,384 But it makes more sense than Olivia Lennox killing three people. 191 00:12:39,264 --> 00:12:40,603 Come on. 192 00:12:41,344 --> 00:12:43,283 I'll drive you back to your B&B. 193 00:12:47,584 --> 00:12:49,224 This way. 194 00:12:57,344 --> 00:12:58,823 Why don't you go in and get some sleep 195 00:12:58,824 --> 00:13:00,403 and I'll come and see you later? 196 00:13:02,224 --> 00:13:05,477 - I'm going to find Zezi. - No, I can't let you do that. 197 00:13:05,478 --> 00:13:06,718 Why not? 198 00:13:06,743 --> 00:13:09,123 Because I don't want you ending up like Daniel. 199 00:13:09,624 --> 00:13:11,943 Zezi's already lost her brother. 200 00:13:11,944 --> 00:13:13,744 You're all she's got left. 201 00:13:19,744 --> 00:13:21,824 You're going to have to trust me, Olivia. 202 00:13:24,304 --> 00:13:26,384 Let me do my job. 203 00:13:54,824 --> 00:13:55,983 Billy? 204 00:13:55,984 --> 00:13:58,543 Taxi driver came back to me about the van he saw up at the Hayes'. 205 00:13:58,544 --> 00:14:00,823 We got a registration? 206 00:14:00,824 --> 00:14:02,103 Aye. 207 00:14:02,104 --> 00:14:03,463 It's a company vehicle. 208 00:14:03,464 --> 00:14:04,544 Which company? 209 00:14:10,704 --> 00:14:12,423 Aye, heard about that this morning. 210 00:14:12,424 --> 00:14:14,303 Such a terrible thing to happen. 211 00:14:14,304 --> 00:14:16,503 I had a lot of time for Carla. 212 00:14:16,504 --> 00:14:19,583 I've got a witness who saw one of your vans 213 00:14:19,584 --> 00:14:21,823 up near her yard last night. 214 00:14:21,824 --> 00:14:23,124 That right? 215 00:14:23,149 --> 00:14:24,882 Aye, so I'm going to need to speak to whoever 216 00:14:24,883 --> 00:14:26,263 was driving the van. 217 00:14:26,264 --> 00:14:28,943 Ah, the thing is, uh... I was talking to my lawyer, 218 00:14:28,944 --> 00:14:31,904 and unless I'm under arrest, I'm under no obligation to cooperate. 219 00:14:35,184 --> 00:14:36,523 Hey, where are you going? 220 00:14:37,384 --> 00:14:38,743 Hey! 221 00:14:38,744 --> 00:14:41,423 I'm going to go and find your inspectors and give them 222 00:14:41,424 --> 00:14:44,223 a wee heads up about your other pipeline. 223 00:14:44,224 --> 00:14:45,264 All right! 224 00:14:46,304 --> 00:14:47,784 I was driving the van. 225 00:14:48,920 --> 00:14:49,934 You? 226 00:14:49,959 --> 00:14:52,383 Aye, I pass the Hayes' place on my way home. 227 00:14:52,384 --> 00:14:54,383 And what time was that? 228 00:14:54,384 --> 00:14:55,863 Och, I'm no' sure. 229 00:14:55,864 --> 00:14:57,983 I left here... at... 230 00:14:57,984 --> 00:14:59,384 ...about half eight. 231 00:15:00,384 --> 00:15:02,824 Thanks... for your cooperation. 232 00:15:05,864 --> 00:15:06,944 Perez. 233 00:15:08,704 --> 00:15:10,784 Perez, wait. Just, just hold on. 234 00:15:12,224 --> 00:15:14,583 I don't want any... friction here. 235 00:15:14,584 --> 00:15:16,363 I'm just trying to run a business. 236 00:15:17,024 --> 00:15:19,663 If you do have other information, then you better tell me 237 00:15:19,664 --> 00:15:21,704 - or there will be friction. - All right. 238 00:15:24,664 --> 00:15:27,543 Look, I-I did see something up at Voxter Roe last night. 239 00:15:27,544 --> 00:15:29,144 - You know it? - I know it. 240 00:15:30,624 --> 00:15:33,904 Silver Darling was up there. Calum Dunwoody's boat. 241 00:15:34,864 --> 00:15:36,543 There's no harbour at Voxter Roe. 242 00:15:36,544 --> 00:15:38,824 Exactly. So, what was he doing? 243 00:15:40,784 --> 00:15:42,104 We're not done yet. 244 00:16:49,984 --> 00:16:52,163 What the hell are you doing calling me? 245 00:16:53,984 --> 00:16:57,624 I don't give a shit! I told you not to contact me on this number! 246 00:17:01,224 --> 00:17:02,743 Nah! 247 00:17:02,744 --> 00:17:05,443 No, no, no, that's-that's no' my problem. 248 00:17:06,224 --> 00:17:08,383 Look, I did my job. 249 00:17:08,384 --> 00:17:10,464 You sort it out yourself. 250 00:17:12,424 --> 00:17:14,663 I don't care what you do... 251 00:17:14,664 --> 00:17:17,184 ...long as you keep me out of it, all right?! 252 00:17:21,104 --> 00:17:22,344 Stop calling me on... 253 00:17:23,904 --> 00:17:25,383 Oh, hi, pet! 254 00:17:25,384 --> 00:17:28,003 No, no, I just... I thought it was somebody else. 255 00:17:29,864 --> 00:17:31,563 Aye, aye, I'm on my way. 256 00:17:33,304 --> 00:17:34,424 Aye! 257 00:17:35,810 --> 00:17:37,170 I love you too. 258 00:17:38,184 --> 00:17:39,744 Right. 259 00:19:55,664 --> 00:19:57,478 Don't just stand there, eh? 260 00:19:57,503 --> 00:19:58,888 Give us a hand. 261 00:20:05,064 --> 00:20:06,383 She'll need to sleep. 262 00:20:06,384 --> 00:20:08,703 - What's wrong with her? - Nothing. 263 00:20:08,704 --> 00:20:10,504 - She's fine. - Are you sure? 264 00:20:19,184 --> 00:20:21,203 Are we going to have a problem? 265 00:20:21,824 --> 00:20:23,183 Hmm? 266 00:20:25,504 --> 00:20:27,563 Are we going to have a problem? 267 00:20:28,104 --> 00:20:29,344 No. 268 00:20:42,744 --> 00:20:44,163 Good. 269 00:20:59,904 --> 00:21:02,703 I thought you were dead! 270 00:21:02,704 --> 00:21:04,304 Do you know where we are? 271 00:21:08,424 --> 00:21:09,824 It's OK. 272 00:21:19,864 --> 00:21:22,063 I can't be sure, 273 00:21:22,064 --> 00:21:24,063 but I reckon the hold of the Silver Darling was 274 00:21:24,064 --> 00:21:25,864 full of people last night. 275 00:21:27,424 --> 00:21:30,823 And could be, this is how Kiernan does it. 276 00:21:30,824 --> 00:21:33,543 He smuggles people onto the isles, 277 00:21:33,544 --> 00:21:36,943 and then holds them here until he can... 278 00:21:36,944 --> 00:21:38,383 ...move them on to the mainland. 279 00:21:38,384 --> 00:21:40,863 - And Calum Dunwoody's involved? - Makes sense. 280 00:21:40,864 --> 00:21:42,823 If you're looking to move people around the North Sea, 281 00:21:42,824 --> 00:21:44,683 then a trawler's the perfect cover. 282 00:21:45,184 --> 00:21:47,083 So do you know where Calum took them? 283 00:21:47,304 --> 00:21:48,863 Not yet. 284 00:21:48,864 --> 00:21:50,584 But we're working on it. 285 00:21:56,464 --> 00:21:57,783 Who is it? 286 00:21:57,784 --> 00:21:59,984 It's DI Perez, Shetland Police. 287 00:22:08,264 --> 00:22:09,943 I'm looking for Calum. 288 00:22:09,944 --> 00:22:11,903 He's not here, he's out at sea. 289 00:22:11,904 --> 00:22:13,203 Is he? 290 00:22:16,224 --> 00:22:18,203 His boat's in the harbour. 291 00:22:21,824 --> 00:22:23,603 Mind if I come in? 292 00:22:41,904 --> 00:22:43,264 Do you know where Calum is? 293 00:22:44,664 --> 00:22:46,024 Er, no. Sorry. 294 00:22:47,344 --> 00:22:49,483 Did he not come home last night? 295 00:22:55,744 --> 00:22:57,343 It's Morag, isn't it? 296 00:22:57,344 --> 00:22:58,603 Aye. 297 00:23:02,183 --> 00:23:03,663 Is he causing you trouble? 298 00:23:05,184 --> 00:23:06,423 What? 299 00:23:07,864 --> 00:23:09,184 Your peerie boy. 300 00:23:10,144 --> 00:23:11,864 He's, uh... 301 00:23:12,864 --> 00:23:14,544 ...he's not one for sleeping. 302 00:23:19,184 --> 00:23:22,223 - Well, I better leave you to it, then. - Right, sure. 303 00:23:22,224 --> 00:23:25,224 See when you see Calum, you tell him I need to talk to him, OK? 304 00:24:29,984 --> 00:24:31,304 Thank you. 305 00:24:35,584 --> 00:24:37,863 - Tosh! - Oh, hey, Donnie! How's it going? 306 00:24:37,864 --> 00:24:39,944 Good! You getting some coffee? 307 00:24:41,904 --> 00:24:45,223 Ah! Stupid question, right enough! 308 00:24:45,224 --> 00:24:46,623 How's work? 309 00:24:46,624 --> 00:24:48,303 Oh, dull. Yours? 310 00:24:48,304 --> 00:24:49,824 Definitely not dull. 311 00:24:52,144 --> 00:24:54,143 Look, I should probably... get going. 312 00:24:54,144 --> 00:24:56,824 Oh, of course! Sorry, I... See you later. 313 00:24:58,144 --> 00:25:00,123 Do you want to go out one night? 314 00:25:01,424 --> 00:25:03,743 Oh, uh... 315 00:25:03,744 --> 00:25:06,283 Probably came out a wee bit louder than I meant it to. 316 00:25:07,104 --> 00:25:08,643 Why don't you give me a call? 317 00:25:09,264 --> 00:25:10,664 I'll do that. 318 00:25:13,784 --> 00:25:16,583 Oh, wait, I don't have your number! 319 00:25:18,424 --> 00:25:20,904 - Prentice's call records came in. - Ah... 320 00:25:24,544 --> 00:25:26,083 Everything OK? 321 00:25:26,664 --> 00:25:30,863 How many calls do you think Prentice Hayes made in the last seven days? 322 00:25:30,864 --> 00:25:32,823 I don't know. A lot? 323 00:25:32,824 --> 00:25:35,263 Three, according to this. 324 00:25:35,264 --> 00:25:36,744 All of them to his mum. 325 00:25:37,784 --> 00:25:39,443 Guess how many he received? 326 00:25:40,144 --> 00:25:41,343 Five. 327 00:25:41,344 --> 00:25:44,263 Two from his mum and three from some dodgy cold caller. 328 00:25:44,264 --> 00:25:46,383 - That seems a bit low. - A bit low?! 329 00:25:46,384 --> 00:25:48,543 This is Prentice Hayes we're talking about, 330 00:25:48,544 --> 00:25:50,663 all the dodgy schemes he was running! 331 00:25:50,664 --> 00:25:52,343 You telling me he could manage all of them 332 00:25:52,344 --> 00:25:53,583 by making three calls a week? 333 00:25:53,584 --> 00:25:56,743 - So there's another phone? - I'd be willing to bet on it. 334 00:25:56,744 --> 00:25:58,584 I'll call the search team. 335 00:26:25,904 --> 00:26:29,383 Calum? Calum, I need to talk to you! 336 00:26:29,384 --> 00:26:31,343 I've got nothing to say to you. 337 00:26:31,344 --> 00:26:32,743 - Calum... - Get in the house, Morag! 338 00:26:32,768 --> 00:26:34,463 Don't make me arrest you. 339 00:26:34,464 --> 00:26:36,664 Calum! 340 00:26:40,184 --> 00:26:42,064 Well, that was just stupid. 341 00:26:47,784 --> 00:26:50,163 If you're going to charge me, charge me. 342 00:26:50,824 --> 00:26:52,423 I need to get out of here. 343 00:26:52,424 --> 00:26:54,703 Why don't you sit down, Calum? 344 00:26:54,704 --> 00:26:55,743 I want to go. 345 00:26:55,744 --> 00:26:58,303 OK, you can go, after we've talked. 346 00:26:58,304 --> 00:26:59,703 About what? 347 00:26:59,704 --> 00:27:04,144 About the people you took on your boat at Voxter Roe two nights ago. 348 00:27:05,264 --> 00:27:07,843 - I don't know what you're on about. - Your boat. 349 00:27:08,824 --> 00:27:10,744 It was seen anchored there. 350 00:27:11,744 --> 00:27:16,064 Did you take the people from the Macbay Hotel on board that night? 351 00:27:19,584 --> 00:27:22,283 I was on your boat, Calum. 352 00:27:23,744 --> 00:27:26,263 And I saw the fish hold that you kept them in. 353 00:27:26,264 --> 00:27:28,144 Where did you sail to, Calum? 354 00:27:30,224 --> 00:27:33,483 OK, you don't want to talk, that's fine. Get Morag in here. 355 00:27:33,944 --> 00:27:36,283 - You can't do that. - Oh, really? Says who? 356 00:27:37,544 --> 00:27:39,383 She doesn't know anything. 357 00:27:39,384 --> 00:27:41,623 Well, you see, in my experience, the people that we love 358 00:27:41,624 --> 00:27:43,784 tend to know a lot more than they let on. 359 00:27:52,824 --> 00:27:55,063 I landed them off Scrabster. 360 00:27:55,064 --> 00:27:56,623 Why take them there? 361 00:27:56,624 --> 00:27:58,903 - Because that's what I was told to do. - By who? 362 00:27:58,904 --> 00:28:00,463 Was it Paul Kiernan? 363 00:28:00,464 --> 00:28:01,683 Look, you... 364 00:28:02,424 --> 00:28:03,703 You just do what you're told. 365 00:28:03,704 --> 00:28:06,384 You don't ask these guys any questions. 366 00:28:11,344 --> 00:28:12,643 This girl. 367 00:28:13,024 --> 00:28:14,424 Zezi Ugara. 368 00:28:15,544 --> 00:28:16,744 Was she on your boat? 369 00:28:18,024 --> 00:28:19,704 Did you see her? 370 00:28:22,424 --> 00:28:25,183 Another Asian woman, young. 371 00:28:25,184 --> 00:28:27,563 Tattoo of a butterfly on her wrist. 372 00:28:28,624 --> 00:28:30,784 I make sure I don't see anyone. 373 00:28:36,264 --> 00:28:38,443 Did you hear about what happened to the Hayes? 374 00:28:40,184 --> 00:28:41,783 Aye, I heard. 375 00:28:41,784 --> 00:28:45,303 Right, so, do you think that the people you're dealing with 376 00:28:45,304 --> 00:28:46,923 had anything to do with that? 377 00:28:48,944 --> 00:28:50,104 Come on, Calum. 378 00:28:52,104 --> 00:28:53,443 Help us out here. 379 00:28:54,024 --> 00:28:55,403 These people... 380 00:28:56,544 --> 00:28:58,163 You know what they do? 381 00:28:58,784 --> 00:29:01,344 Kidnap, torture, trafficking. 382 00:29:03,424 --> 00:29:05,784 You could help us put a stop to that. 383 00:29:09,344 --> 00:29:11,064 A stop to it? 384 00:29:12,864 --> 00:29:16,904 Have you got any idea who you're dealing with here? 385 00:29:18,424 --> 00:29:21,503 These people could have me killed in a heartbeat. 386 00:29:21,504 --> 00:29:24,123 - Yeah, we can protect you from that... - No. 387 00:29:24,904 --> 00:29:27,083 No, you can't. See... 388 00:29:28,144 --> 00:29:30,603 ...this thing is huge. 389 00:29:32,144 --> 00:29:34,184 These people are everywhere. 390 00:29:35,344 --> 00:29:36,984 You? 391 00:29:38,064 --> 00:29:41,384 You're just some guy standing on a rock in the middle of the sea. 392 00:29:49,624 --> 00:29:52,303 We contacted the police at Scrabster. 393 00:29:52,304 --> 00:29:56,043 They've said they're going to try and find out where Kiernan's hiding. 394 00:29:57,104 --> 00:29:58,423 And what about Calum? 395 00:29:58,424 --> 00:30:00,703 Well, I think we should keep him in. 396 00:30:00,704 --> 00:30:03,223 He might feel more like talking in the morning. 397 00:30:03,224 --> 00:30:04,463 Has he asked for a solicitor? 398 00:30:04,464 --> 00:30:06,263 We offered but he declined. 399 00:30:06,264 --> 00:30:08,863 We think Calum doesn't want the traffickers 400 00:30:08,864 --> 00:30:10,723 to find out that he's here. 401 00:30:10,984 --> 00:30:12,343 Jesus, he's that frightened? 402 00:30:12,344 --> 00:30:13,464 Aye, his wife, too. 403 00:30:14,704 --> 00:30:17,143 Well, if she's at risk, shouldn't we have bodies up there? 404 00:30:17,144 --> 00:30:20,063 We've already got people at the hospital watching over Jamie... 405 00:30:20,064 --> 00:30:23,384 Aye, well, maybe you should go up there tonight and see if she's OK. 406 00:30:24,664 --> 00:30:28,343 In the meantime, we need to find out who Paul Kiernan is. 407 00:30:28,344 --> 00:30:29,703 Forensics have processed the hotel. 408 00:30:29,704 --> 00:30:32,223 We'll find out tomorrow if they've got anything that can identify him. 409 00:30:32,224 --> 00:30:36,743 OK, good. Also, I need you to get in touch with DS Sam Boyd. 410 00:30:36,744 --> 00:30:39,063 She runs the trafficking unit in Glasgow. 411 00:30:39,064 --> 00:30:42,443 See if she knows about any smuggling units working up here. 412 00:30:42,944 --> 00:30:44,104 Jimmy, can I have a word? 413 00:30:50,464 --> 00:30:53,463 You seem to have settled on Kiernan pretty quickly, don't you think? 414 00:30:53,464 --> 00:30:54,863 Well... 415 00:30:54,864 --> 00:30:57,783 ...Paul Kiernan's a person of interest in the Daniel Ugara murder. 416 00:30:57,784 --> 00:31:00,383 It's also likely he's holding Zezi Ugara. 417 00:31:00,384 --> 00:31:02,063 And what about the Hayes? 418 00:31:02,064 --> 00:31:05,183 We don't have any evidence linking them to people trafficking. 419 00:31:05,184 --> 00:31:06,983 Well, maybe we just haven't found it yet. 420 00:31:06,984 --> 00:31:09,423 Or maybe they were killed for another reason. 421 00:31:09,424 --> 00:31:10,623 Prentice wasn't short of enemies. 422 00:31:10,624 --> 00:31:12,543 He was dealing with all sorts of low life. 423 00:31:12,544 --> 00:31:14,623 Including Paul Kiernan. 424 00:31:14,624 --> 00:31:17,323 Sir? Jamie Hayes is ready to talk. 425 00:31:31,064 --> 00:31:32,184 How you doing, Jamie? 426 00:31:33,224 --> 00:31:34,304 Where's Mum? 427 00:31:36,424 --> 00:31:37,883 They won't tell me anything. 428 00:31:40,504 --> 00:31:43,563 Jamie, I'm sorry, but your mum didn't make it. 429 00:31:44,104 --> 00:31:45,664 And neither did Prentice. 430 00:31:46,757 --> 00:31:47,917 Nah. 431 00:31:49,784 --> 00:31:51,363 I'm really sorry. 432 00:31:58,864 --> 00:32:01,163 I know this is hard, son. 433 00:32:01,744 --> 00:32:05,043 But I'm going to have to ask you to tell me what happened. 434 00:32:19,544 --> 00:32:20,704 You all right? 435 00:32:22,184 --> 00:32:23,843 When can I get out of here? 436 00:32:24,504 --> 00:32:26,544 Well, that all depends on you. 437 00:32:28,144 --> 00:32:31,123 Look, I'm heading up to your place now. 438 00:32:31,544 --> 00:32:33,984 Make sure Morag and the bairns are OK. 439 00:32:35,903 --> 00:32:37,703 Can you give her a message? 440 00:32:38,904 --> 00:32:40,983 Doesn't really work like that, Calum. 441 00:32:40,984 --> 00:32:42,643 Well, tell her to go. 442 00:32:43,064 --> 00:32:46,083 Tell her to take the kids and get off the island. 443 00:32:46,984 --> 00:32:48,784 Go to her mother's. Anywhere. 444 00:32:50,504 --> 00:32:52,064 Just get off Shetland. 445 00:32:53,144 --> 00:32:54,923 I'll pass on your message... 446 00:32:55,704 --> 00:32:57,664 ...if you tell me who you were working for. 447 00:33:04,904 --> 00:33:06,743 Calum. 448 00:33:06,744 --> 00:33:08,624 You need to think about saving yourself. 449 00:33:10,944 --> 00:33:12,104 And your family. 450 00:33:27,744 --> 00:33:29,424 There you go, son. 451 00:33:31,064 --> 00:33:32,824 We'd been in Lerwick. 452 00:33:33,904 --> 00:33:35,483 Mum and me. 453 00:33:36,304 --> 00:33:39,003 Er... We came back home. 454 00:33:39,984 --> 00:33:42,683 Mum went into the house while I parked the car. 455 00:33:44,824 --> 00:33:46,224 And I heard her scream. 456 00:33:48,384 --> 00:33:50,143 I ran in, er... 457 00:33:50,144 --> 00:33:52,664 ...saw the front door had been kicked in. 458 00:33:53,884 --> 00:33:56,204 I saw... Prentice on the couch. 459 00:33:57,490 --> 00:33:58,890 And his eyes were... 460 00:34:02,144 --> 00:34:04,983 Er, then I heard my mum shouting again, 461 00:34:04,984 --> 00:34:06,603 er, from the kitchen. 462 00:34:07,064 --> 00:34:08,903 I went through. 463 00:34:08,904 --> 00:34:11,943 Er... Er, she was on the floor. 464 00:34:11,944 --> 00:34:14,723 Her hand up in front of her face. 465 00:34:17,584 --> 00:34:19,464 She had this look, like... 466 00:34:21,324 --> 00:34:22,564 ...wild. 467 00:34:25,864 --> 00:34:27,643 And then I just... 468 00:34:28,330 --> 00:34:30,489 ...felt this pain in my back. 469 00:34:30,717 --> 00:34:32,117 I turned round and... 470 00:34:33,464 --> 00:34:34,943 ...they were behind me. 471 00:34:34,944 --> 00:34:36,723 Who was behind you? 472 00:34:37,104 --> 00:34:38,983 They had a mask on. Er... 473 00:34:38,984 --> 00:34:40,304 A ski-mask thing. 474 00:34:42,664 --> 00:34:46,263 I felt them... stabbing at me with a knife. 475 00:34:47,163 --> 00:34:49,504 I felt it going in and... 476 00:34:51,304 --> 00:34:53,683 ...I, er, thought, I was a dead man. 477 00:34:57,704 --> 00:34:59,304 And then... 478 00:35:00,624 --> 00:35:04,963 ...and then my mum comes flying past me, screaming. 479 00:35:05,624 --> 00:35:07,103 She knocks me over. 480 00:35:07,104 --> 00:35:08,504 I fall. 481 00:35:11,104 --> 00:35:12,503 But I... 482 00:35:12,504 --> 00:35:14,843 ...I-I must've got back up again. 483 00:35:15,744 --> 00:35:17,704 I-I must've ran out the door. 484 00:35:18,824 --> 00:35:20,883 Did this attacker say anything? 485 00:35:21,904 --> 00:35:23,323 Never said a word. 486 00:35:23,944 --> 00:35:26,423 What about build? Was it a man? 487 00:35:26,424 --> 00:35:29,403 A woman? Big? Small? Did they seem young? 488 00:35:30,024 --> 00:35:32,103 I think it was a man. 489 00:35:32,104 --> 00:35:33,384 Well-built. 490 00:35:35,664 --> 00:35:36,744 She saved me. 491 00:35:38,104 --> 00:35:39,144 Mum. 492 00:35:40,304 --> 00:35:41,544 In the kitchen. 493 00:35:44,224 --> 00:35:45,643 I shou... 494 00:35:46,184 --> 00:35:48,283 I should've helped her. 495 00:35:49,704 --> 00:35:51,464 Instead, I just ran. 496 00:36:02,704 --> 00:36:05,563 When did she leave? About an hour ago. 497 00:36:06,224 --> 00:36:08,183 Did she say where she was going? 498 00:36:08,184 --> 00:36:09,224 For a walk. 499 00:36:12,224 --> 00:36:13,544 I needed some air. 500 00:36:14,824 --> 00:36:16,083 Thanks. 501 00:36:26,744 --> 00:36:28,584 So, I have updates. 502 00:36:30,344 --> 00:36:32,983 We found Jamie Hayes, alive. 503 00:36:32,984 --> 00:36:34,424 What's he saying? 504 00:36:36,544 --> 00:36:40,123 That he was there when his mother and brother were killed. 505 00:36:40,504 --> 00:36:42,223 That he was attacked also, 506 00:36:43,163 --> 00:36:45,243 but that he managed to get away. 507 00:36:46,224 --> 00:36:47,623 So, who was it? 508 00:36:47,624 --> 00:36:48,944 We don't know. 509 00:36:50,264 --> 00:36:51,664 And what about Zezi? 510 00:36:55,664 --> 00:36:57,184 Olivia... 511 00:36:59,784 --> 00:37:04,763 ...we think that Zezi is being held by people traffickers. 512 00:37:06,104 --> 00:37:09,743 We don't know who they are, but we think they're working on Shetland. 513 00:37:09,744 --> 00:37:10,784 Oh, God. 514 00:37:11,984 --> 00:37:16,863 It could be... that Daniel was here... 515 00:37:16,864 --> 00:37:18,704 ...looking for his sister. 516 00:37:23,064 --> 00:37:25,303 Now, I know it's a lot to ask, 517 00:37:25,304 --> 00:37:28,504 but I'm going to need you to sit on your hands for a while. Oh! 518 00:37:32,024 --> 00:37:33,064 OK? 519 00:37:35,664 --> 00:37:36,864 OK. 520 00:37:56,304 --> 00:37:58,383 - You off somewhere nice? - Aye. 521 00:37:58,384 --> 00:38:00,043 Me and Mary are having dinner. 522 00:38:00,504 --> 00:38:02,103 That a reconciliation? 523 00:38:02,104 --> 00:38:03,703 More of a negotiation. 524 00:38:03,704 --> 00:38:06,543 I want my half of the money from the house. 525 00:38:06,544 --> 00:38:08,483 - Alice dropped by to see you. - Right. 526 00:38:11,144 --> 00:38:12,584 You two have fun. 527 00:38:17,184 --> 00:38:19,123 - Hey. - Hey. 528 00:38:20,824 --> 00:38:23,743 So, I rang the Shelter people I used to work for. 529 00:38:23,744 --> 00:38:26,423 Got them to send me through some recent stats and reports. 530 00:38:26,424 --> 00:38:29,543 - I thought they might be useful. - Oh, thanks. I appreciate that. 531 00:38:29,544 --> 00:38:32,264 Word of warning, it's not exactly cheery reading. 532 00:38:35,344 --> 00:38:37,283 What are your plans for tonight? 533 00:38:38,024 --> 00:38:39,143 Nothing, really. 534 00:38:39,144 --> 00:38:41,583 Chris has gone over to see the house again. 535 00:38:41,584 --> 00:38:43,304 Look, I could make us some dinner. 536 00:38:44,824 --> 00:38:46,963 I'm never one to turn down a free meal. 537 00:38:47,904 --> 00:38:49,024 OK. 538 00:39:12,784 --> 00:39:14,024 Plenty of sugar in it. 539 00:40:24,824 --> 00:40:27,223 - Tosh? - Hey, Billy. Do me a favour, 540 00:40:27,224 --> 00:40:29,943 check if the Hayes have any other properties, will you? 541 00:40:29,944 --> 00:40:31,424 - Will do. - Thanks. 542 00:41:08,264 --> 00:41:10,944 Niki? Niki! 543 00:41:15,384 --> 00:41:16,663 We need help! 544 00:41:16,664 --> 00:41:18,743 We need help in here, please! 545 00:41:18,744 --> 00:41:20,383 Please, we need help! 546 00:41:23,384 --> 00:41:25,063 What did I tell you? 547 00:41:25,064 --> 00:41:26,443 She has a fever! 548 00:41:27,864 --> 00:41:29,104 Oh, shit. 549 00:41:33,944 --> 00:41:35,263 Come here! 550 00:41:35,264 --> 00:41:36,863 No! Wait! 551 00:41:36,864 --> 00:41:39,143 Where are you taking her?! 552 00:41:39,144 --> 00:41:40,863 No! 553 00:41:45,104 --> 00:41:48,064 Please! Please don't hurt her! 554 00:42:01,464 --> 00:42:06,063 I can't believe that I was in the place where they were being held. 555 00:42:06,064 --> 00:42:07,864 And there's another girl. 556 00:42:09,584 --> 00:42:11,203 Her name is Zezi. 557 00:42:12,104 --> 00:42:16,383 And she was in this video that we were sent, 558 00:42:16,384 --> 00:42:19,203 and she's pleading for... 559 00:42:19,944 --> 00:42:21,904 ...well, she's pleading for her life. 560 00:42:23,544 --> 00:42:26,003 And she's got this look in her eyes, 561 00:42:26,464 --> 00:42:28,263 and it isn't just fear. 562 00:42:28,264 --> 00:42:30,263 There's something else there. 563 00:42:30,264 --> 00:42:32,903 And so I watched it again and again and again 564 00:42:32,904 --> 00:42:36,264 and again, and I just I couldn't put my finger on it. 565 00:42:37,704 --> 00:42:41,083 Until I realised that it's... 566 00:42:42,024 --> 00:42:43,424 ...bewilderment. 567 00:42:46,984 --> 00:42:51,744 This girl is utterly bewildered. 568 00:42:54,144 --> 00:42:57,184 She has no idea why this is happening to her. 569 00:43:01,944 --> 00:43:04,903 Anyway, I'm sorry. I don't mean to bore you with work. 570 00:43:04,904 --> 00:43:05,944 It's not boring. 571 00:43:07,424 --> 00:43:11,023 It's good to be reminded there are people with worse problems than me. 572 00:43:11,024 --> 00:43:12,264 Is everything OK? 573 00:43:13,344 --> 00:43:14,744 Everything's fine. 574 00:43:17,504 --> 00:43:19,243 Talk about it if you like. 575 00:43:19,704 --> 00:43:21,063 Well, don't take this the wrong way, 576 00:43:21,064 --> 00:43:23,903 but you're in no position to sort anybody's head out, Jimmy Perez. 577 00:43:23,904 --> 00:43:27,743 Oh, I'll have you know I'm a very stable and well-rounded individual. 578 00:43:27,744 --> 00:43:30,744 Who has decided to spend the rest of his days mourning his dead wife. 579 00:43:40,464 --> 00:43:42,463 I might've had a little bit too much wine. 580 00:43:42,464 --> 00:43:43,624 Yeah, you think? 581 00:43:44,744 --> 00:43:47,883 Aren't you getting a bit tired of playing the grieving husband? 582 00:43:48,784 --> 00:43:50,623 Been a long time, Jimmy. 583 00:43:50,624 --> 00:43:52,104 Oh, yeah, I know that. 584 00:43:53,064 --> 00:43:58,003 Well, don't you think it's time to let Fran go and start living again? 585 00:43:59,024 --> 00:44:01,343 I'm not trying to piss you off. 586 00:44:01,344 --> 00:44:03,263 I'm your friend. I care about you. 587 00:44:03,264 --> 00:44:04,661 Really, honestly, Alice, 588 00:44:04,686 --> 00:44:06,383 - I'd rather not. - You loved her! 589 00:44:06,384 --> 00:44:07,824 We all loved her! 590 00:44:08,984 --> 00:44:11,543 And I understand why you want to hold on to her memory. 591 00:44:11,544 --> 00:44:14,183 And, if I'm honest, the grieving widower thing? 592 00:44:14,184 --> 00:44:15,744 Looks good on you. 593 00:44:18,344 --> 00:44:20,083 But Fran would've hated it. 594 00:44:21,104 --> 00:44:23,623 She'd be mortified if she knew that you were wasting your life 595 00:44:23,624 --> 00:44:25,184 because of her. 596 00:44:43,384 --> 00:44:44,583 I'm going to have to go. 597 00:44:44,584 --> 00:44:46,423 Jimmy, I really didn't mean it... 598 00:44:46,424 --> 00:44:48,823 You can see yourself out, OK? 599 00:45:07,904 --> 00:45:09,243 What's this about? 600 00:45:09,864 --> 00:45:11,623 It's what it says. 601 00:45:11,624 --> 00:45:14,183 I'm going to pay the ransom in exchange for Zezi. 602 00:45:14,184 --> 00:45:15,603 OK. 603 00:45:15,984 --> 00:45:20,183 For a start, you and I both know you don't have that kind of money. 604 00:45:20,184 --> 00:45:21,423 No, I'll get it. 605 00:45:21,424 --> 00:45:22,823 Somehow. 606 00:45:22,824 --> 00:45:24,943 Just contact them and tell them I'll pay. 607 00:45:24,944 --> 00:45:28,823 Olivia, don't you think that if I had any way of getting in touch 608 00:45:28,824 --> 00:45:32,023 with these people, that I would've done it by now? 609 00:45:32,024 --> 00:45:33,703 They talked to Daniel. 610 00:45:33,704 --> 00:45:36,583 Yeah, through encrypted messaging services. Oh, OK. 611 00:45:36,584 --> 00:45:38,483 We can't trace them. 612 00:45:39,864 --> 00:45:43,183 Even if we could, even if you pay, 613 00:45:43,184 --> 00:45:44,863 they still won't let Zezi go. 614 00:45:44,864 --> 00:45:47,783 In fact, if you pay that gives them all the more reason to 615 00:45:47,784 --> 00:45:49,483 hold on to her. 616 00:45:50,224 --> 00:45:51,263 What else can I do? 617 00:45:51,264 --> 00:45:52,703 You can let us handle this. 618 00:45:52,704 --> 00:45:55,024 But you are not handling this. 619 00:45:58,144 --> 00:45:59,883 Look, it's like you said. 620 00:46:00,624 --> 00:46:01,904 Daniel is dead. 621 00:46:03,264 --> 00:46:05,863 Zezi is all I've got left. 622 00:46:05,864 --> 00:46:07,944 I'm going to do everything I can to help her. 623 00:46:10,584 --> 00:46:11,624 You're a dad. 624 00:46:12,824 --> 00:46:14,304 You've got a daughter. 625 00:46:15,904 --> 00:46:18,224 You know I have to do something. 626 00:46:19,784 --> 00:46:20,824 You know. 627 00:48:10,163 --> 00:48:11,763 What happened to you last night? 628 00:48:13,384 --> 00:48:15,464 Me and Mary had another argument. 629 00:48:16,824 --> 00:48:20,263 So I went to the pub to lick my wounds. 630 00:48:20,264 --> 00:48:21,863 All right for some. 631 00:48:21,864 --> 00:48:23,063 I thought you'd be happy. 632 00:48:23,064 --> 00:48:25,883 A chance to get more time alone with Alice. 633 00:48:26,224 --> 00:48:28,543 Alice and I are just friends. 634 00:48:28,544 --> 00:48:30,063 Right. 635 00:48:30,064 --> 00:48:31,584 Does she know that? 636 00:48:33,024 --> 00:48:34,503 Oh, come on. 637 00:48:34,504 --> 00:48:37,023 She totally fancies you. 638 00:48:37,024 --> 00:48:38,703 What age are you? 639 00:48:38,704 --> 00:48:42,664 Old enough to know when a woman's got the hots for my housemate. 640 00:48:45,704 --> 00:48:48,203 We are not housemates. 641 00:48:58,624 --> 00:49:02,523 Looks like we've found another part of Prentice Hayes' business empire. 642 00:49:08,664 --> 00:49:10,743 You can't say he wasn't industrious. 643 00:49:10,744 --> 00:49:12,824 - How did you find it? - Luck. 644 00:49:13,784 --> 00:49:16,183 - Anybody else here when you turned up? - No. 645 00:49:16,184 --> 00:49:17,744 But come and see this. 646 00:49:23,584 --> 00:49:27,243 Been more than one person up here, and probably working for Prentice. 647 00:49:27,864 --> 00:49:31,064 What makes you so sure it's Prentice? That wall behind you. 648 00:49:34,464 --> 00:49:37,103 Prentice Hayes. Leave a message. 649 00:49:40,104 --> 00:49:41,944 Told you he had a second phone. 650 00:49:56,584 --> 00:49:58,843 Did you speak to Morag? 651 00:50:00,636 --> 00:50:01,836 She's fine. 652 00:50:03,424 --> 00:50:04,823 But she's worried. 653 00:50:04,824 --> 00:50:06,464 And did you give her the message? 654 00:50:08,864 --> 00:50:10,464 I'm going to need the names. 655 00:50:17,490 --> 00:50:18,530 Calum... 656 00:50:21,970 --> 00:50:24,090 ...you can't help Morag from a cell. 657 00:50:29,424 --> 00:50:30,864 Get me paper and a pen. 658 00:50:34,544 --> 00:50:36,064 You want the names or not? 659 00:50:45,704 --> 00:50:46,864 So start writing. 660 00:50:49,704 --> 00:50:51,283 Give me 20 minutes. 661 00:50:53,344 --> 00:50:54,384 OK. 662 00:51:09,224 --> 00:51:11,544 - Tosh, can you give me a minute? - Yeah, sure. 663 00:51:12,904 --> 00:51:16,023 Jimmy, I'm sorry about last night. 664 00:51:16,024 --> 00:51:17,423 I didn't mean to get so... 665 00:51:17,424 --> 00:51:18,464 Brutal? 666 00:51:19,917 --> 00:51:21,797 I was going to say ardent. 667 00:51:28,624 --> 00:51:32,383 I'm not mad at you for what you said. 668 00:51:32,384 --> 00:51:33,743 And I don't think you were wrong. 669 00:51:33,744 --> 00:51:35,223 Good. 670 00:51:35,224 --> 00:51:36,584 Because I wasn't. 671 00:51:40,704 --> 00:51:42,544 I'm glad you cared enough to say it. 672 00:51:45,064 --> 00:51:46,304 You're a good friend. 673 00:51:48,344 --> 00:51:51,443 And good friends are allowed to analyse the shit out of each other. 674 00:51:55,184 --> 00:51:56,703 See you soon? 675 00:51:56,957 --> 00:51:58,117 Definitely. 676 00:52:07,024 --> 00:52:08,064 Hey, Billy. 677 00:52:09,744 --> 00:52:13,263 Sir? The prints the forensic team found at the Macbay Hotel, 678 00:52:13,264 --> 00:52:15,783 they went through the database and up popped this guy. 679 00:52:15,784 --> 00:52:17,863 - Recognise him? - Paul Kiernan. 680 00:52:17,864 --> 00:52:20,743 Real name, Aaron McGuire. Originally from Glasgow. 681 00:52:20,744 --> 00:52:23,223 Got some convictions for fraud and an assault charge. 682 00:52:23,224 --> 00:52:24,423 Any history of trafficking? 683 00:52:24,424 --> 00:52:25,463 None that I can see. 684 00:52:25,464 --> 00:52:27,063 OK. Good work. 685 00:52:27,064 --> 00:52:28,903 What's, er, what's this about a drug farm? 686 00:52:28,904 --> 00:52:30,023 Tosh found it last night. 687 00:52:30,024 --> 00:52:31,744 Looks like Prentice was running it. 688 00:52:33,184 --> 00:52:34,663 Tosh, phone Sam Boyd. 689 00:52:34,664 --> 00:52:36,487 See if you can set up a meeting tomorrow. 690 00:52:36,512 --> 00:52:37,558 We're going to Glasgow? 691 00:52:37,559 --> 00:52:38,743 On the next flight if we can. 692 00:52:38,744 --> 00:52:40,703 Hang on, why are you going to Glasgow? 693 00:52:40,704 --> 00:52:43,063 Paul Kiernan is our main suspect. 694 00:52:43,064 --> 00:52:45,423 We just found out that his real name is Aaron McGuire, 695 00:52:45,424 --> 00:52:47,063 and he's based in Glasgow. 696 00:52:47,064 --> 00:52:50,143 So we go to Glasgow, we find McGuire, and we bring back the man 697 00:52:50,144 --> 00:52:52,743 responsible for the murder of Daniel and the Hayes. 698 00:52:52,744 --> 00:52:54,143 And what about the drug farm? 699 00:52:54,144 --> 00:52:56,543 I don't think that's a big enough operation to get you 700 00:52:56,544 --> 00:52:57,983 slaughtered in your own home. 701 00:52:57,984 --> 00:53:01,223 Well, who's to say that was the only operation that he was running? 702 00:53:01,224 --> 00:53:02,943 I mean, maybe Prentice has other farms. 703 00:53:02,944 --> 00:53:04,743 Maybe it's not just cannabis. 704 00:53:04,744 --> 00:53:06,223 I mean, have you thought about that? 705 00:53:06,224 --> 00:53:07,463 Rhona, this is about McGuire. 706 00:53:07,464 --> 00:53:08,943 This is about the girl, 707 00:53:08,944 --> 00:53:10,584 and you wanting to save her. 708 00:53:14,184 --> 00:53:15,303 Her name's Zezi. 709 00:53:15,304 --> 00:53:16,383 I know. 710 00:53:16,384 --> 00:53:17,943 And I want to save her too. 711 00:53:17,944 --> 00:53:21,183 But I also want justice for the murder of Carla and Prentice Hayes. 712 00:53:21,184 --> 00:53:22,583 Because they're more important? 713 00:53:22,584 --> 00:53:24,784 Because they're just as important. 714 00:53:30,944 --> 00:53:32,704 Get packed. We're going today. 715 00:53:52,464 --> 00:53:53,743 Where is everyone? 716 00:53:53,744 --> 00:53:55,223 Don't ask me, Billy. 717 00:53:55,224 --> 00:53:58,003 I'm the last person anyone keeps in the loop around here. 718 00:54:09,344 --> 00:54:10,504 Calum? 719 00:54:11,504 --> 00:54:12,944 Calum! 720 00:54:14,944 --> 00:54:17,463 Billy! Billy! 721 00:54:18,664 --> 00:54:20,344 Billy!