1 00:00:32,284 --> 00:00:33,911 What if I could put him in front of you? 2 00:00:34,786 --> 00:00:36,622 The man that ruined your life? 3 00:00:37,873 --> 00:00:40,626 If I could guarantee that you'd get away with it 4 00:00:41,418 --> 00:00:42,502 would you kill him? 5 00:03:26,291 --> 00:03:27,334 The Blackmore Cross. 6 00:03:27,459 --> 00:03:28,727 I understand it's your second. 7 00:03:28,752 --> 00:03:29,795 Congratulations. 8 00:03:30,253 --> 00:03:31,463 You have served honourably. 9 00:03:34,383 --> 00:03:35,884 So that's it? 10 00:03:36,426 --> 00:03:38,553 The order from the board will come through shortly. 11 00:03:38,845 --> 00:03:39,971 The final order? 12 00:03:40,305 --> 00:03:41,306 Yes. 13 00:03:41,515 --> 00:03:42,766 And the Bomber? 14 00:03:45,018 --> 00:03:46,478 It's not your problem anymore. 15 00:03:47,437 --> 00:03:48,789 I don't need to remind you 16 00:03:48,814 --> 00:03:50,816 of the critical nature of your final mission. 17 00:03:51,483 --> 00:03:53,652 So please rest. 18 00:03:58,115 --> 00:04:00,075 Every suspect educates us. 19 00:04:01,326 --> 00:04:02,994 Makes us better at what we do. 20 00:04:04,121 --> 00:04:07,165 No more than this elusive sociopath. 21 00:04:07,999 --> 00:04:09,000 He's efficient. 22 00:04:09,418 --> 00:04:11,336 Precise with his timings. 23 00:04:12,337 --> 00:04:14,965 The press have dubbed him the Fizzle Bomber. 24 00:04:16,049 --> 00:04:17,634 We stopped him this time. 25 00:04:18,343 --> 00:04:20,512 But this was only a small attack. 26 00:04:23,974 --> 00:04:26,017 This is his grand plan. 27 00:04:27,185 --> 00:04:29,688 March 1975. 28 00:04:29,855 --> 00:04:31,440 He keeps changing the day. 29 00:04:33,442 --> 00:04:36,695 The explosion will level 10 blocks of New York 30 00:04:37,279 --> 00:04:40,031 and leave over 11,000 dead. 31 00:04:41,491 --> 00:04:43,785 Everything we've done to stop him has failed. 32 00:04:44,703 --> 00:04:46,329 But I was close this time. 33 00:04:47,372 --> 00:04:49,541 Just one more try. 34 00:04:50,333 --> 00:04:51,710 Grafts have taken. 35 00:04:52,043 --> 00:04:54,713 The reconstructive transplant is stable. 36 00:04:55,464 --> 00:04:56,673 But you understand 37 00:04:57,132 --> 00:05:00,051 you will look different to what you remember. 38 00:05:01,094 --> 00:05:02,512 Eyes will heal. 39 00:05:03,221 --> 00:05:05,807 You should recover well for this final mission. 40 00:05:06,475 --> 00:05:08,435 And then I'll be decommissioned. 41 00:05:09,394 --> 00:05:10,979 It's not just the physical injuries. 42 00:05:11,813 --> 00:05:13,707 You've logged more field hours 43 00:05:13,732 --> 00:05:16,109 than any of the other agents I've been assigned to. 44 00:05:16,776 --> 00:05:18,069 The risks are real. 45 00:05:20,405 --> 00:05:22,574 The scars have begun to heal nicely. 46 00:05:26,661 --> 00:05:29,539 Your vocal cord damage has reduced 47 00:05:29,831 --> 00:05:33,126 but will not regrow exactly the same way. 48 00:05:34,461 --> 00:05:36,546 There goes my singing career. 49 00:05:41,885 --> 00:05:43,595 It will take some getting used to. 50 00:05:55,565 --> 00:05:57,150 I've changed so much 51 00:05:58,818 --> 00:06:01,404 that I doubt my own mother would recognise me. 52 00:06:13,041 --> 00:06:15,043 The order finally came through today. 53 00:06:15,961 --> 00:06:17,170 I guess 54 00:06:17,921 --> 00:06:19,130 it was inevitable. 55 00:06:20,757 --> 00:06:23,301 By the time you listen to this seven years will have passed. 56 00:06:24,719 --> 00:06:26,154 Our first mission 57 00:06:26,179 --> 00:06:28,682 is just as important as our last. 58 00:06:28,974 --> 00:06:31,977 Each one getting us closer to our final destination. 59 00:06:40,277 --> 00:06:41,945 Sir, please raise your right hand. 60 00:06:43,488 --> 00:06:45,757 Do you solemnly swear to uphold the rules and regulations 61 00:06:45,782 --> 00:06:48,827 - set forth by T.B.R. Code 7286? - I do. 62 00:06:48,994 --> 00:06:51,179 Do you accept that any diversion from your mission parameters 63 00:06:51,204 --> 00:06:53,957 will result in immediate court martial? And if convicted 64 00:06:54,124 --> 00:06:55,542 death by lethal injection. 65 00:06:55,667 --> 00:06:56,668 I do. 66 00:06:57,502 --> 00:06:58,503 Thank you, sir. 67 00:06:58,920 --> 00:06:59,921 Thank you. 68 00:07:07,887 --> 00:07:10,015 Time. It catches up with us all. 69 00:07:11,891 --> 00:07:13,393 Even those in our line of work. 70 00:07:16,187 --> 00:07:18,023 I guess you could say we're gifted. 71 00:07:19,608 --> 00:07:22,527 God, Jesus, it sounds arrogant saying that out loud. 72 00:07:23,695 --> 00:07:24,838 All right. 73 00:07:24,863 --> 00:07:26,197 I'll put it a better way. 74 00:07:27,699 --> 00:07:28,992 I guess you could say 75 00:07:29,868 --> 00:07:31,661 we were born into this job. 76 00:08:26,132 --> 00:08:27,717 Hey, look at this freak. 77 00:08:32,055 --> 00:08:33,264 There you go, Derek. 78 00:08:35,684 --> 00:08:36,726 What can I get you? 79 00:08:37,102 --> 00:08:38,103 Old Underwear. 80 00:08:38,770 --> 00:08:40,689 Old Underwear. Straight up? 81 00:08:46,569 --> 00:08:47,570 Leave the bottle. 82 00:08:49,906 --> 00:08:52,146 From the look of you I'm guessing you're not celebrating. 83 00:08:52,534 --> 00:08:53,535 From the look of me? 84 00:08:54,119 --> 00:08:55,203 What do I look like? 85 00:08:58,164 --> 00:09:00,291 Just making conversation. Jesus. 86 00:09:02,961 --> 00:09:03,962 He's down! 87 00:09:06,589 --> 00:09:07,590 Hey, bud, two more. 88 00:09:08,133 --> 00:09:09,342 Chaser, right? 89 00:09:16,725 --> 00:09:17,726 You're new. 90 00:09:18,685 --> 00:09:20,525 Yeah, I've been working here a couple of weeks. 91 00:09:20,812 --> 00:09:22,272 Yeah? How's it working out? 92 00:09:22,897 --> 00:09:23,982 It's been quiet. 93 00:09:24,691 --> 00:09:25,775 People staying home. 94 00:09:26,985 --> 00:09:28,878 Because of the big, bad Fizzle Bomber? 95 00:09:28,903 --> 00:09:29,904 Yeah, I guess. 96 00:09:31,030 --> 00:09:32,031 Love it. 97 00:09:32,699 --> 00:09:34,159 Like hiding makes you any safer. 98 00:09:34,868 --> 00:09:36,077 Doesn't scare you? 99 00:09:38,079 --> 00:09:40,331 Worrying about every freak show on the subway won't change things. 100 00:09:40,623 --> 00:09:42,917 That is true. 101 00:09:43,793 --> 00:09:44,794 Haven't seen you around. 102 00:09:45,170 --> 00:09:46,171 You come here often? 103 00:09:46,296 --> 00:09:47,338 What are you, a faggot? 104 00:09:49,048 --> 00:09:50,216 What's your problem? 105 00:09:50,550 --> 00:09:51,551 Hey! 106 00:09:52,677 --> 00:09:54,070 I was joking man. Jesus. 107 00:09:54,095 --> 00:09:55,305 Yeah, well, that's not funny. 108 00:09:56,931 --> 00:09:58,016 Tell me a good one then. 109 00:09:58,391 --> 00:10:00,018 - What, a joke? - Yeah, come on. 110 00:10:00,894 --> 00:10:02,328 You know, a free shot. Come on. 111 00:10:02,353 --> 00:10:03,354 No, no, I don't know any. 112 00:10:03,730 --> 00:10:06,166 You work in a bar for Chrissakes. Surely you know a joke. 113 00:10:06,191 --> 00:10:08,668 No, I'm terrible with jokes. Never remember them. 114 00:10:08,693 --> 00:10:09,694 One joke? 115 00:10:13,281 --> 00:10:14,382 All right, I know one. 116 00:10:14,407 --> 00:10:15,408 But it's not funny. 117 00:10:15,992 --> 00:10:16,993 I'm all ears. 118 00:10:17,869 --> 00:10:20,079 All right, well, a guy walks into a bar, right? 119 00:10:21,706 --> 00:10:23,306 - Jesus, man. - Just kidding. No, no, no. 120 00:10:23,374 --> 00:10:24,774 I got a good one. I got a good one. 121 00:10:25,418 --> 00:10:27,128 What comes first, the chicken or the egg? 122 00:10:28,421 --> 00:10:29,422 The rooster. 123 00:10:29,714 --> 00:10:31,841 Oh, shit, see? I'm terrible. 124 00:10:32,884 --> 00:10:34,052 That's the best you got? 125 00:10:34,302 --> 00:10:35,361 - Yeah, well... - That's not funny. 126 00:10:35,386 --> 00:10:36,513 I told you it wasn't. 127 00:10:41,142 --> 00:10:42,502 You ever think about that, though? 128 00:10:42,811 --> 00:10:43,812 About what? 129 00:10:43,978 --> 00:10:45,522 You know, about what comes first. 130 00:10:47,232 --> 00:10:48,249 What do I care? 131 00:10:48,274 --> 00:10:49,793 - I got more important shit to worry about. - All right. 132 00:10:49,818 --> 00:10:51,277 Well, you're a big deal, you know. 133 00:10:51,402 --> 00:10:52,946 You got important things to do, right? 134 00:10:53,404 --> 00:10:54,405 What do you do? 135 00:10:55,031 --> 00:10:56,115 Whatever I have to. 136 00:10:56,574 --> 00:10:58,743 Yeah, well it's tough making a living, that's for sure. 137 00:10:59,452 --> 00:11:00,870 What do you know about tough? 138 00:11:03,706 --> 00:11:05,250 As much as the next guy, I guess. 139 00:11:06,793 --> 00:11:08,878 How about as much as an unmarried mother? 140 00:11:11,381 --> 00:11:12,423 What does that mean? 141 00:11:15,134 --> 00:11:17,762 Four cents a word, I write confession stories. 142 00:11:18,888 --> 00:11:20,890 "The Unmarried Mother" is my pen name. 143 00:11:22,308 --> 00:11:23,309 Are you serious? 144 00:11:24,185 --> 00:11:25,186 Yeah. 145 00:11:25,353 --> 00:11:26,771 Right. Right! 146 00:11:27,188 --> 00:11:28,273 How's business? 147 00:11:28,773 --> 00:11:30,817 Business is okay. I have a weekly column. 148 00:11:30,942 --> 00:11:32,652 I write them, they print them, I eat. 149 00:11:34,571 --> 00:11:35,572 Right? 150 00:11:36,781 --> 00:11:38,950 - What, you read my work? - Yeah, yeah. 151 00:11:39,117 --> 00:11:40,201 Does that surprise you? 152 00:11:40,785 --> 00:11:42,245 - Yeah, a little. - Why? 153 00:11:42,453 --> 00:11:43,788 You don't fit the demo. 154 00:11:44,122 --> 00:11:45,123 The demo? 155 00:11:45,456 --> 00:11:48,101 - The demographic. - Right. Right. 156 00:11:48,126 --> 00:11:50,019 You know, broken women who want to feel better 157 00:11:50,044 --> 00:11:51,754 about their pitiful lives by reading 158 00:11:52,046 --> 00:11:54,482 hard luck stories of heartbreak and betrayal 159 00:11:54,507 --> 00:11:56,025 spewed across the glossy pages 160 00:11:56,050 --> 00:11:57,760 of 25 cent pulp sludge. 161 00:11:59,304 --> 00:12:00,321 Yeah, exactly. 162 00:12:00,346 --> 00:12:02,986 Yeah, well you're being a little hard on yourself, don't you think? 163 00:12:03,016 --> 00:12:04,017 It's garbage. 164 00:12:04,976 --> 00:12:07,536 I thought I had some talent telling stories but who am I kidding? 165 00:12:07,937 --> 00:12:09,457 I mean, you tell me. You've read them. 166 00:12:10,315 --> 00:12:12,025 I have to admit I've had a few 167 00:12:12,400 --> 00:12:15,069 dark nights when I've looked to you for a little 168 00:12:15,236 --> 00:12:16,988 insight into the feminine mind. 169 00:12:17,196 --> 00:12:19,876 You know, it seems to me you've got a real hit on the woman's angle. 170 00:12:20,366 --> 00:12:21,993 - Woman's angle? - Yeah. 171 00:12:23,202 --> 00:12:24,829 Yeah, I know the woman's angle. 172 00:12:25,747 --> 00:12:26,748 I should. 173 00:12:27,248 --> 00:12:29,934 Why, you married? You got sisters? 174 00:12:29,959 --> 00:12:31,479 You wouldn't believe me if I told you. 175 00:12:32,587 --> 00:12:34,522 The one thing that this job has taught me 176 00:12:34,547 --> 00:12:36,549 is that truth is stranger than fiction. 177 00:12:36,799 --> 00:12:38,551 I have heard some incredible shit. 178 00:12:38,801 --> 00:12:40,261 Nothing astonishes me anymore. 179 00:12:40,386 --> 00:12:41,866 You don't know what incredible means. 180 00:12:41,888 --> 00:12:43,181 Yeah? Well, try me. 181 00:12:47,936 --> 00:12:49,062 Here you go. I got that. 182 00:12:57,111 --> 00:12:58,551 Forget it, man. I'm not telling you. 183 00:12:58,947 --> 00:13:01,090 You're scared it's not good enough. 184 00:13:01,115 --> 00:13:02,467 - You think that'll work? - Yeah. 185 00:13:02,492 --> 00:13:03,493 What are we, 12? 186 00:13:04,702 --> 00:13:05,703 Come on. 187 00:13:09,082 --> 00:13:11,762 Bet you the rest of that bottle I got the best story you ever heard. 188 00:13:14,212 --> 00:13:15,338 Bet you a full bottle. 189 00:13:23,846 --> 00:13:24,847 What do you say? 190 00:13:28,518 --> 00:13:29,519 If I lose? 191 00:13:29,936 --> 00:13:31,270 Just add a 20 to the tip. 192 00:13:33,982 --> 00:13:34,983 Why not? 193 00:13:37,318 --> 00:13:38,319 Hey, man. 194 00:13:38,569 --> 00:13:41,114 - Two Buds, bud. - Right. 195 00:13:41,322 --> 00:13:43,091 Mayor Davidson, how do you respond to the fact 196 00:13:43,116 --> 00:13:45,051 that many New Yorkers are leaving the city 197 00:13:45,076 --> 00:13:47,328 in fear of a fifth attack by the Fizzle Bomber? 198 00:13:47,912 --> 00:13:49,472 We've got extra police patrols 199 00:13:49,497 --> 00:13:51,457 on 24 hour shifts around the city. 200 00:13:51,916 --> 00:13:55,378 We've created a joint task force with the Federal Bomb Squad 201 00:13:55,586 --> 00:13:58,923 and the FBI in order to track down the suspect. 202 00:13:59,465 --> 00:14:00,925 What a stupid name. 203 00:14:01,050 --> 00:14:02,051 "Fizzle Bomber." 204 00:14:02,427 --> 00:14:04,762 The guy makes compressed RDX-based explosive compounds. 205 00:14:05,054 --> 00:14:06,055 That's not easy. 206 00:14:06,222 --> 00:14:08,016 "Fizzle Bomber" is easier to remember. 207 00:14:08,349 --> 00:14:09,350 I hate that name. 208 00:14:09,892 --> 00:14:11,452 Makes it sound like his bombs just fizzle. 209 00:14:11,477 --> 00:14:12,877 Like they don't do any real damage. 210 00:14:13,271 --> 00:14:14,647 I don't think anybody's doubting 211 00:14:15,106 --> 00:14:16,899 how dangerous this asshole is. 212 00:14:17,108 --> 00:14:20,028 Well, there's a lot of selfish assholes out there needing a good shake up. 213 00:14:20,987 --> 00:14:22,196 They should be afraid. 214 00:14:25,616 --> 00:14:27,785 Well, he's killed 112 people already. 215 00:14:28,327 --> 00:14:29,620 Some people just gotta go. 216 00:14:30,204 --> 00:14:32,290 Stops the gene pool right in its tracks. 217 00:14:32,540 --> 00:14:33,599 Yeah. 218 00:14:33,624 --> 00:14:35,293 Maybe he's doing the city a favour. 219 00:14:39,922 --> 00:14:41,591 Better be careful who hears you say that. 220 00:14:42,050 --> 00:14:43,134 What, you think I'm wrong? 221 00:14:43,468 --> 00:14:45,708 I'm just saying that kind of talk can get you in trouble. 222 00:14:47,221 --> 00:14:48,821 No worse than I've already been through. 223 00:14:49,390 --> 00:14:52,060 Now listen, you keep promising the best story of my life. 224 00:14:52,977 --> 00:14:54,270 But I'm not hearing anything. 225 00:15:02,361 --> 00:15:03,362 All right. 226 00:15:04,405 --> 00:15:05,765 Guess I'll start at the beginning. 227 00:15:10,661 --> 00:15:11,996 When I was a little girl... 228 00:15:12,914 --> 00:15:13,915 What? 229 00:15:15,875 --> 00:15:17,275 What, you want me to tell my story? 230 00:15:17,293 --> 00:15:18,503 No, I just, I thought... 231 00:15:20,004 --> 00:15:21,839 I'm sorry. Yeah, sure. Go on, go on. 232 00:15:27,553 --> 00:15:28,721 When I was a little girl... 233 00:15:35,353 --> 00:15:36,833 You ever hear of Christine Jorgensen? 234 00:15:37,230 --> 00:15:38,231 Roberta Cowell? 235 00:15:38,397 --> 00:15:40,108 Yeah, yeah, they had 236 00:15:40,274 --> 00:15:42,110 sex change. 237 00:15:43,361 --> 00:15:44,420 So you... 238 00:15:44,445 --> 00:15:45,446 Don't interrupt. 239 00:15:50,535 --> 00:15:53,454 It was September 13th, 1945. 240 00:15:56,582 --> 00:15:57,625 I was a foundling. 241 00:15:58,376 --> 00:16:00,503 A newborn left on an orphanage doorstep. 242 00:16:09,303 --> 00:16:10,721 City of Cleveland Orphanage. 243 00:16:19,272 --> 00:16:20,398 That's a good girl. 244 00:16:22,316 --> 00:16:24,610 Well, there's no signs of trauma or exposure. 245 00:16:25,027 --> 00:16:26,195 The child appears healthy. 246 00:16:27,405 --> 00:16:30,783 If she shows any signs of infection or excessive coughing, 247 00:16:30,908 --> 00:16:33,219 she should be taken to the hospital for a thorough examination. 248 00:16:33,244 --> 00:16:34,245 Yes, doctor. 249 00:16:35,580 --> 00:16:36,622 She got a name? 250 00:16:38,124 --> 00:16:39,125 Jane. 251 00:16:39,667 --> 00:16:41,169 Jane will have to do for now. 252 00:16:41,669 --> 00:16:43,671 I'll be back to check on Jane in a week. 253 00:16:43,796 --> 00:16:45,089 I look forward to it. 254 00:16:50,678 --> 00:16:52,221 Don't worry, sweetheart. 255 00:16:52,680 --> 00:16:54,307 We'll take good care of you now. 256 00:16:59,103 --> 00:17:01,606 I was just one of a dozen babies who had no past. 257 00:17:04,108 --> 00:17:05,610 But that was all we had in common. 258 00:17:07,945 --> 00:17:10,173 I was never sick, not one day. 259 00:17:10,198 --> 00:17:11,824 So I was never taken to a hospital. 260 00:17:12,617 --> 00:17:14,160 Not until later in my life. 261 00:17:30,676 --> 00:17:31,677 Slow down. 262 00:17:57,787 --> 00:17:58,888 One chocolate ice cream 263 00:17:58,913 --> 00:18:00,790 - for the cute little lady. - Thank you. 264 00:18:10,049 --> 00:18:12,635 When I was little, I envied kids with parents. 265 00:18:15,346 --> 00:18:17,181 I always wondered what it would be like. 266 00:18:22,520 --> 00:18:23,704 Stupid kid! 267 00:18:23,729 --> 00:18:24,897 Get off the damn street! 268 00:18:29,819 --> 00:18:31,153 Little shit! 269 00:18:31,362 --> 00:18:32,363 Jane! 270 00:18:33,406 --> 00:18:34,448 Come here now. 271 00:18:37,785 --> 00:18:39,161 Son of a bitch! 272 00:18:41,122 --> 00:18:43,749 I never understood why my parents abandoned me. 273 00:18:44,500 --> 00:18:46,043 What had I done that was so wrong? 274 00:18:47,003 --> 00:18:49,880 But as I got older, I knew something was different about me. 275 00:19:09,191 --> 00:19:10,776 Sex confused me, you know? 276 00:19:11,110 --> 00:19:13,237 The way it works, the way everything fits. 277 00:19:14,739 --> 00:19:16,365 I felt different. 278 00:19:16,824 --> 00:19:19,051 And even back then, I knew that I was going to be different 279 00:19:19,076 --> 00:19:20,202 from all the other girls. 280 00:19:22,121 --> 00:19:23,914 I made a solemn vow 281 00:19:24,081 --> 00:19:26,876 that any kid of mine would have both a mom and a pop. 282 00:19:27,710 --> 00:19:28,836 A real family. 283 00:19:30,004 --> 00:19:31,047 It kept me pure. 284 00:19:31,756 --> 00:19:32,923 Away from temptation. 285 00:19:35,718 --> 00:19:37,845 So I focused my attention on more important things. 286 00:19:39,138 --> 00:19:40,306 Like learning how to fight. 287 00:19:44,602 --> 00:19:45,603 Fight! Fight! 288 00:19:49,607 --> 00:19:51,208 - Come on, Lucy, go! - Come on! 289 00:19:51,233 --> 00:19:52,276 What'd you call me? 290 00:19:52,693 --> 00:19:54,962 Pinky, four-eyed, little bitch... 291 00:19:54,987 --> 00:19:55,988 I was tough. 292 00:19:56,739 --> 00:19:58,616 Much stronger than any of the other kids. 293 00:19:59,241 --> 00:20:00,242 Even the boys. 294 00:20:02,119 --> 00:20:03,662 All right, break it up! 295 00:20:03,996 --> 00:20:06,290 - Jane, come with me! - Let go! 296 00:20:06,415 --> 00:20:08,295 - What's wrong with you? - I didn't do anything! 297 00:20:12,838 --> 00:20:14,131 And I was smart too. 298 00:20:14,924 --> 00:20:15,966 Top of the class. 299 00:20:16,926 --> 00:20:18,052 Equals... 300 00:20:20,679 --> 00:20:21,680 Jane! 301 00:20:22,014 --> 00:20:23,015 Jane. 302 00:20:23,265 --> 00:20:25,242 How do you ever expect to learn anything if you never... 303 00:20:25,267 --> 00:20:26,268 Fifteen. 304 00:20:26,811 --> 00:20:28,954 Math and physics were my favourite subjects. 305 00:20:28,979 --> 00:20:30,773 - That's correct. - It all came easy for me. 306 00:20:31,107 --> 00:20:32,108 Retard. 307 00:20:34,360 --> 00:20:35,361 Enough! 308 00:20:47,123 --> 00:20:48,140 When I got older, 309 00:20:48,165 --> 00:20:50,668 I realised I stood little chance of getting married 310 00:20:51,043 --> 00:20:53,003 for the same reason I hadn't been adopted. 311 00:20:55,381 --> 00:20:56,424 I was different. 312 00:20:57,216 --> 00:20:59,176 A freak. A goddamn loser. 313 00:21:00,928 --> 00:21:02,346 I stopped looking in the mirror. 314 00:21:03,180 --> 00:21:04,432 I hated what I saw. 315 00:21:08,018 --> 00:21:10,479 I have no photos of myself as a young girl. 316 00:21:11,230 --> 00:21:12,870 I don't even remember what I looked like. 317 00:21:14,150 --> 00:21:15,484 It's just more of a feeling now. 318 00:21:16,068 --> 00:21:17,445 Well, you look better than I do. 319 00:21:18,028 --> 00:21:19,363 Who cares how a barkeep looks? 320 00:21:21,907 --> 00:21:23,242 Or a writer for that matter. 321 00:21:24,785 --> 00:21:25,870 But you know how it is. 322 00:21:26,120 --> 00:21:28,372 People want to adopt a little golden-haired moron. 323 00:21:28,956 --> 00:21:30,182 And later on, the boys, 324 00:21:30,207 --> 00:21:32,251 they want big tits and pouty lips. 325 00:21:33,085 --> 00:21:34,378 You know, perfect accessory. 326 00:21:35,045 --> 00:21:36,046 I couldn't compete. 327 00:21:36,213 --> 00:21:37,231 Jane, 328 00:21:37,256 --> 00:21:39,800 Mr Robertson has made a special effort 329 00:21:39,925 --> 00:21:42,219 to talk to some of our graduating girls today. 330 00:21:42,386 --> 00:21:45,139 You will do him the courtesy of listening to what he has to say. 331 00:21:46,891 --> 00:21:49,268 Jane, I work for a new organisation 332 00:21:49,393 --> 00:21:51,370 seeking young women, like yourself, 333 00:21:51,395 --> 00:21:53,939 to train in a career in government service. 334 00:21:54,899 --> 00:21:56,233 We are what you might call 335 00:21:57,276 --> 00:21:58,277 progressive. 336 00:21:58,777 --> 00:22:00,738 I hear you're interested in space travel. 337 00:22:02,281 --> 00:22:04,408 Well, they say that girls can't be astronauts. 338 00:22:08,078 --> 00:22:09,079 That's true. 339 00:22:10,456 --> 00:22:12,416 We're seeking young ladies who show great promise 340 00:22:12,541 --> 00:22:14,710 in the fields of mathematics and science, 341 00:22:15,252 --> 00:22:17,505 as well as strong physical abilities. 342 00:22:24,386 --> 00:22:26,263 I hear you're a bit of a backyard brawler. 343 00:22:35,189 --> 00:22:36,549 This was around the time the suits 344 00:22:36,565 --> 00:22:40,169 finally admitted you can't send men into space for months or years 345 00:22:40,194 --> 00:22:42,238 and not do something to relieve the tension. 346 00:22:44,823 --> 00:22:46,492 They were looking for respectable types, 347 00:22:46,700 --> 00:22:47,826 preferably virgins. 348 00:22:48,285 --> 00:22:49,954 They liked to train them from scratch. 349 00:22:50,996 --> 00:22:53,582 Above average mentally and stable emotionally. 350 00:22:55,042 --> 00:22:57,061 But most of the volunteers were hookers 351 00:22:57,086 --> 00:23:00,089 or neurotics who would crack up 10 days off Earth. 352 00:23:01,048 --> 00:23:02,216 They weren't special. 353 00:23:06,011 --> 00:23:07,388 Just relax, Jane. 354 00:23:07,846 --> 00:23:10,282 Some of the ladies before you got a little nervous 355 00:23:10,307 --> 00:23:12,017 a little lost in thought. 356 00:23:13,394 --> 00:23:16,105 Perhaps that's because to them a thought is unfamiliar territory. 357 00:23:17,982 --> 00:23:19,462 Do you see this as some kind of joke? 358 00:23:21,819 --> 00:23:22,820 No, sir. 359 00:23:23,362 --> 00:23:26,173 We've had some of these Women's Lib types in here 360 00:23:26,198 --> 00:23:27,491 causing a big fuss. 361 00:23:27,992 --> 00:23:29,468 But that's not you, is it Jane? 362 00:23:29,493 --> 00:23:31,078 No, sir. 363 00:23:31,328 --> 00:23:32,830 Please take your glasses off. 364 00:23:41,171 --> 00:23:44,008 I see you've had some disciplinary problems in the past. 365 00:23:44,300 --> 00:23:47,344 I've had nothing but straight as in all my classes since the first grade. 366 00:23:47,511 --> 00:23:48,512 Yes. 367 00:23:48,637 --> 00:23:50,139 Have you ever been with a man? 368 00:23:51,307 --> 00:23:52,308 Have you? 369 00:23:56,270 --> 00:23:59,523 You understand what this employment will require of you? 370 00:24:01,108 --> 00:24:02,901 Will I get to travel into space? 371 00:24:03,277 --> 00:24:04,987 If selected, yes. 372 00:24:06,447 --> 00:24:07,448 No, 373 00:24:08,032 --> 00:24:09,533 I haven't been with a man. 374 00:24:12,369 --> 00:24:14,288 How do you see your role on this journey? 375 00:24:14,538 --> 00:24:15,539 My role? 376 00:24:15,998 --> 00:24:19,627 Well, many of the girls we've interviewed see this as a paid vacation. 377 00:24:19,752 --> 00:24:22,796 A chance to live the good life and meet the man of their dreams. 378 00:24:23,672 --> 00:24:24,965 Do you see yourself as a tourist 379 00:24:25,424 --> 00:24:26,884 or a participant? 380 00:24:27,926 --> 00:24:31,221 I've excelled in advanced physics, biology and astronomy. 381 00:24:31,430 --> 00:24:33,115 A tourist is someone who 382 00:24:33,140 --> 00:24:36,518 travels across the ocean only to be photographed sitting next to their boat. 383 00:24:38,145 --> 00:24:39,705 I have no intention of being a tourist. 384 00:24:41,607 --> 00:24:44,543 If they accepted me they'd teach me how to walk and dance 385 00:24:44,568 --> 00:24:45,569 and, you know, 386 00:24:45,986 --> 00:24:47,571 how to listen to a man pleasingly. 387 00:24:48,656 --> 00:24:51,200 Plus training for the prime duties. 388 00:24:51,450 --> 00:24:53,410 Nothing's too good for our boys, right? 389 00:24:54,203 --> 00:24:56,413 They made sure that you didn't get pregnant during your enlistment. 390 00:24:56,538 --> 00:24:58,819 You were almost certain to marry at the end of your hitch. 391 00:24:59,083 --> 00:25:01,502 Same way today's Flight Angels marry Spacers. 392 00:25:02,086 --> 00:25:03,446 Well, they talk the same language. 393 00:25:04,088 --> 00:25:05,089 Right. 394 00:25:15,391 --> 00:25:17,184 They gave me contact lenses. 395 00:25:20,145 --> 00:25:22,314 I'd never seen the world so clearly before. 396 00:26:01,478 --> 00:26:02,604 They tested our endurance. 397 00:26:03,605 --> 00:26:05,691 Made sure we were fit for space travel. 398 00:26:15,367 --> 00:26:17,077 Many of the girls struggled. 399 00:26:18,370 --> 00:26:19,371 Not me. 400 00:26:28,464 --> 00:26:30,340 How often do you think about sex? 401 00:26:30,674 --> 00:26:33,318 A: not at all. B: rarely. 402 00:26:33,343 --> 00:26:35,804 C: sometimes. D: often. 403 00:26:36,221 --> 00:26:37,639 E: all the time? 404 00:26:41,518 --> 00:26:42,686 C: sometimes. 405 00:26:49,026 --> 00:26:51,445 D: often. 406 00:26:53,572 --> 00:26:55,282 The testing went on for months. 407 00:26:55,699 --> 00:26:56,867 They tested us on everything. 408 00:27:05,834 --> 00:27:07,294 Many girls failed. 409 00:27:09,254 --> 00:27:10,255 Not me. 410 00:27:13,634 --> 00:27:15,552 Highest numbers we've ever seen. 411 00:27:16,136 --> 00:27:17,304 Do you ever feel depressed? 412 00:27:17,971 --> 00:27:19,431 - What do you mean? - Sad. 413 00:27:19,723 --> 00:27:20,724 Empty at times. 414 00:27:22,434 --> 00:27:23,644 Sometimes... 415 00:27:25,270 --> 00:27:27,397 I guess I feel like there's something out of balance. 416 00:27:27,981 --> 00:27:29,581 Like I'm living in somebody else's body. 417 00:27:29,858 --> 00:27:31,138 I don't know how to describe it. 418 00:27:31,860 --> 00:27:34,571 And none of the girls here like me. 419 00:27:37,241 --> 00:27:38,826 You'll just need to give it some time. 420 00:27:39,785 --> 00:27:40,953 They'll come round. 421 00:27:45,749 --> 00:27:46,750 Get her back! 422 00:27:47,668 --> 00:27:49,336 - Come on! - Go, Marcy! 423 00:27:56,426 --> 00:27:57,427 Come on! 424 00:27:58,303 --> 00:27:59,304 Come on, Marcy! 425 00:27:59,555 --> 00:28:01,139 - Throw her down! - Hit her back! 426 00:28:03,100 --> 00:28:04,476 - Hey! - Hey get off her! 427 00:28:06,895 --> 00:28:08,730 - Get off! - Stop! 428 00:28:24,663 --> 00:28:28,250 We have performed a more detailed physical examination of the patient. 429 00:28:39,303 --> 00:28:40,304 I see. 430 00:28:40,804 --> 00:28:43,140 You do know that this will disqualify her. 431 00:28:47,227 --> 00:28:48,478 You've not told the recruit? 432 00:28:49,146 --> 00:28:50,898 - No. - Don't. 433 00:28:51,523 --> 00:28:52,566 I'll take care of it. 434 00:29:01,909 --> 00:29:02,910 I don't get it. 435 00:29:03,619 --> 00:29:05,779 I was just defending myself. What was I supposed to do? 436 00:29:06,330 --> 00:29:07,331 I know. 437 00:29:11,710 --> 00:29:13,253 Believe me, it's not over yet. 438 00:29:14,588 --> 00:29:15,868 I'll go to the Board of Appeals. 439 00:29:16,214 --> 00:29:17,816 I'll do everything to get you reenlisted. 440 00:29:17,841 --> 00:29:18,842 I promise. 441 00:29:19,593 --> 00:29:20,719 Trust me, Jane. 442 00:29:21,553 --> 00:29:22,554 And that was it. 443 00:29:22,679 --> 00:29:24,681 Because of a stupid fight I was done. 444 00:29:26,516 --> 00:29:28,143 I had to support myself. 445 00:29:28,518 --> 00:29:31,021 I couldn't rely on Mr Robertson's promise to see me through. 446 00:29:31,355 --> 00:29:34,399 - You're a witch? - That's what I've been trying to tell you. 447 00:29:34,858 --> 00:29:36,818 To earn money I worked as a mother's helper. 448 00:29:38,946 --> 00:29:41,406 This family simply wanted a cheap servant. 449 00:29:46,828 --> 00:29:49,289 That was when I first discovered confession stories. 450 00:29:50,958 --> 00:29:52,601 I didn't care if they were real or fake. 451 00:29:52,626 --> 00:29:54,211 It was a great way to pass the time. 452 00:29:57,214 --> 00:29:58,757 I did housework during the day 453 00:30:00,133 --> 00:30:01,468 and went to school at night. 454 00:30:02,219 --> 00:30:04,262 When eating in formal situations, 455 00:30:04,596 --> 00:30:06,406 rest your knife and your fork on the plate 456 00:30:06,431 --> 00:30:07,950 between mouthfuls or to talk. 457 00:30:07,975 --> 00:30:10,160 Charm class was a way of proving to the Appeals Board 458 00:30:10,185 --> 00:30:12,562 that I was working on my decorum. 459 00:30:16,400 --> 00:30:18,026 If you're finished with your meal... 460 00:30:18,235 --> 00:30:20,362 It was the first time I wasn't good at something. 461 00:30:22,739 --> 00:30:24,574 And when I wasn't expecting it, 462 00:30:25,659 --> 00:30:26,743 I met him. 463 00:30:49,307 --> 00:30:50,308 I'm so sorry. 464 00:30:51,768 --> 00:30:52,769 There he was. 465 00:30:53,770 --> 00:30:54,938 Are you lost? 466 00:30:55,772 --> 00:30:57,566 He told me he was waiting for someone. 467 00:30:58,275 --> 00:31:01,319 Well, you know what they say about good things happening to those who wait. 468 00:31:01,778 --> 00:31:05,407 "But only the things left behind by those who hustle", he said. 469 00:31:06,450 --> 00:31:07,617 I couldn't believe it. 470 00:31:08,410 --> 00:31:10,620 It was a quote by Abraham Lincoln 471 00:31:10,871 --> 00:31:13,724 - and I was thinking the exact same thing. - I was thinking the exact same thing. 472 00:31:13,749 --> 00:31:14,791 What are the odds? 473 00:31:15,792 --> 00:31:18,628 He was handsome, rich. 474 00:31:19,087 --> 00:31:22,382 He treated me with a kindness that I'd never experienced before. 475 00:31:23,341 --> 00:31:25,969 You know, he actually had wads of $100 bills in his pocket. 476 00:31:26,470 --> 00:31:28,150 More money than I'd seen in my whole life. 477 00:31:28,597 --> 00:31:29,877 He told me he'd take care of me. 478 00:31:30,932 --> 00:31:32,017 All show, right? 479 00:31:35,812 --> 00:31:37,689 - Do you shoot pool? - Yeah. 480 00:31:38,774 --> 00:31:42,210 With the Fizzle Bomber attacks becoming larger and larger, 481 00:31:42,235 --> 00:31:45,714 many New Yorkers fear a bombing of mass scale is inevitable. 482 00:31:45,739 --> 00:31:49,826 Over 10,000 have already evacuated upstate into surrounding counties... 483 00:31:50,410 --> 00:31:51,411 He was different. 484 00:31:51,870 --> 00:31:52,871 I liked him. 485 00:31:53,538 --> 00:31:56,416 He was the first man who was nice to me without playing games. 486 00:31:56,666 --> 00:31:57,834 I was young and in love. 487 00:31:58,043 --> 00:31:59,795 Famous last words. 488 00:32:00,128 --> 00:32:02,008 Haven't you ever done something stupid for love? 489 00:32:02,631 --> 00:32:03,673 Once. 490 00:32:03,799 --> 00:32:05,300 So you understand. 491 00:32:05,467 --> 00:32:06,468 I do. 492 00:32:10,430 --> 00:32:11,723 I never thought it would happen. 493 00:32:12,099 --> 00:32:13,642 Falling for someone. 494 00:32:14,226 --> 00:32:17,646 All my little rules about being pure went out the window. 495 00:32:18,063 --> 00:32:20,732 It was the happiest time of my life but it didn't last long. 496 00:32:23,985 --> 00:32:24,986 One night, 497 00:32:25,112 --> 00:32:26,154 he sat me down. 498 00:32:26,488 --> 00:32:27,798 Told me to wait for a moment. 499 00:32:27,823 --> 00:32:29,074 Where are you going? 500 00:32:30,534 --> 00:32:32,119 He told me he'd be right back. 501 00:32:33,954 --> 00:32:34,955 And then? 502 00:32:35,872 --> 00:32:36,957 And then nothing. 503 00:32:37,541 --> 00:32:38,750 I never saw him again. 504 00:32:39,835 --> 00:32:40,919 He never came back. 505 00:32:41,545 --> 00:32:42,963 Well, maybe he had a good reason. 506 00:32:43,296 --> 00:32:44,356 Okay. 507 00:32:44,381 --> 00:32:45,382 I didn't deserve it. 508 00:32:45,757 --> 00:32:48,718 Somehow I'd managed to convince myself that it had been all for the best. 509 00:32:49,094 --> 00:32:50,974 I hadn't really loved him. It was just a fling. 510 00:32:52,180 --> 00:32:54,141 I was more eager than ever to rejoin Space Corp. 511 00:32:55,684 --> 00:32:57,244 I'd been let down in my life so many times 512 00:32:57,269 --> 00:32:58,989 why should I have gotten my hopes up, right? 513 00:33:00,605 --> 00:33:01,731 Then sometimes 514 00:33:03,984 --> 00:33:05,152 people surprise you. 515 00:33:06,444 --> 00:33:08,738 I hadn't been entirely truthful with you, Jane. 516 00:33:08,905 --> 00:33:09,906 About what, sir? 517 00:33:10,907 --> 00:33:13,118 In order to protect our nation's citizens, 518 00:33:13,743 --> 00:33:15,470 it's important we keep 519 00:33:15,495 --> 00:33:18,081 certain government operations confidential. 520 00:33:18,415 --> 00:33:19,416 Wouldn't you agree? 521 00:33:19,958 --> 00:33:20,959 Yes, sir. 522 00:33:21,084 --> 00:33:24,312 I work for an organisation whose primary purpose 523 00:33:24,337 --> 00:33:26,339 is not space travel. 524 00:33:26,965 --> 00:33:30,468 It's reshaping wrongdoings. 525 00:33:31,052 --> 00:33:33,071 We use Space Corp, among others, 526 00:33:33,096 --> 00:33:35,599 as a means of finding people who are special. 527 00:33:35,932 --> 00:33:38,518 They are what you might call a recruitment agency. 528 00:33:39,769 --> 00:33:41,021 I don't understand. 529 00:33:41,438 --> 00:33:43,190 A recruitment agency for what? 530 00:33:47,611 --> 00:33:49,946 For people with exceptional abilities. 531 00:33:50,280 --> 00:33:51,823 People like yourself. 532 00:33:51,948 --> 00:33:53,425 People without families. 533 00:33:53,450 --> 00:33:55,535 Without husbands and wives and children. 534 00:33:55,869 --> 00:33:56,953 No past. 535 00:33:57,245 --> 00:33:58,788 No ties to the future. 536 00:33:59,956 --> 00:34:02,167 You see, the work we do is complicated 537 00:34:02,751 --> 00:34:05,128 and it requires employees with 538 00:34:05,462 --> 00:34:07,923 advanced motor skills, remarkable memories. 539 00:34:08,256 --> 00:34:10,592 It's a job for the best and the brightest. 540 00:34:11,259 --> 00:34:12,302 For the elite. 541 00:34:14,346 --> 00:34:15,347 The elite? 542 00:34:16,932 --> 00:34:17,974 I couldn't believe it. 543 00:34:18,141 --> 00:34:20,060 Seemed like I had a bright future ahead of me. 544 00:34:20,936 --> 00:34:22,621 I didn't really understand what the job meant. 545 00:34:22,646 --> 00:34:24,981 They were very covert and secretive but 546 00:34:26,024 --> 00:34:27,864 I knew it would change my life for the better. 547 00:34:29,110 --> 00:34:30,737 And they didn't insist on virgins. 548 00:34:31,529 --> 00:34:32,906 They were different to Space Corp. 549 00:34:34,616 --> 00:34:37,827 It wasn't until my skirts got tight that I realised my future was over. 550 00:34:40,205 --> 00:34:41,206 You were pregnant? 551 00:34:41,915 --> 00:34:43,708 Yeah, wouldn't you know it? 552 00:34:44,584 --> 00:34:47,170 My mystery man had left me with more than just a broken heart. 553 00:34:48,964 --> 00:34:51,483 So that bright future, that girl who was elite? 554 00:34:51,508 --> 00:34:52,509 She was gone. 555 00:34:53,051 --> 00:34:54,886 And I never saw Mr Robertson again. 556 00:34:57,514 --> 00:34:59,824 With nowhere to go I landed in a charity ward 557 00:34:59,849 --> 00:35:02,744 surrounded by other big bellies and trotted bedpans 558 00:35:02,769 --> 00:35:04,020 until my time came. 559 00:35:05,605 --> 00:35:07,023 I never felt so alone. 560 00:35:13,446 --> 00:35:16,491 One night I found myself on an operating table with a nurse saying... 561 00:35:16,700 --> 00:35:17,926 Relax, Jane. Relax. 562 00:35:17,951 --> 00:35:19,077 Now breathe deeply. 563 00:35:34,801 --> 00:35:35,802 How do you feel? 564 00:35:36,344 --> 00:35:37,971 Tired. 565 00:35:39,055 --> 00:35:40,223 That's natural. 566 00:35:42,600 --> 00:35:44,102 A caesarean can be difficult. 567 00:35:44,561 --> 00:35:45,895 You pulled through fine. 568 00:35:46,104 --> 00:35:48,606 A caesarean? doctor, is my baby okay? 569 00:35:48,773 --> 00:35:49,941 Your baby's fine. 570 00:35:50,984 --> 00:35:52,235 Is it a boy or a girl? 571 00:35:52,736 --> 00:35:54,029 It's a healthy little girl. 572 00:35:54,279 --> 00:35:55,864 Seven pounds three ounces. 573 00:35:57,824 --> 00:35:58,908 You know it's something... 574 00:35:59,075 --> 00:36:00,285 ...to have made a baby. 575 00:36:01,036 --> 00:36:03,455 I remember thinking I would tack on the admission form "Mrs." 576 00:36:04,080 --> 00:36:05,790 Let her think her papa was dead. 577 00:36:06,916 --> 00:36:08,251 No orphanage for my kid. 578 00:36:09,878 --> 00:36:11,238 But then the surgeon kept talking. 579 00:36:13,548 --> 00:36:14,758 What is it, doctor? 580 00:36:16,009 --> 00:36:18,178 Have you ever had a thorough examination before? 581 00:36:20,013 --> 00:36:21,014 Yes. 582 00:36:21,348 --> 00:36:22,766 What'd the doctors tell you? 583 00:36:24,351 --> 00:36:25,493 Nothing. 584 00:36:25,518 --> 00:36:26,718 I thought everything was fine. 585 00:36:27,270 --> 00:36:29,731 So no doctor's ever told you that 586 00:36:30,857 --> 00:36:32,167 your internal set up 587 00:36:32,192 --> 00:36:34,319 was different than most? 588 00:36:35,862 --> 00:36:36,921 No. 589 00:36:36,946 --> 00:36:38,073 What are you talking about? 590 00:36:41,785 --> 00:36:42,786 Why? 591 00:36:45,872 --> 00:36:48,375 Did you ever hear about that Scottish physician? 592 00:36:48,500 --> 00:36:50,668 She lived as a female till she was 35, 593 00:36:50,877 --> 00:36:54,339 and then she had surgery and became legally and medically a man? 594 00:36:56,007 --> 00:36:57,634 She got married. Everything was okay. 595 00:37:01,221 --> 00:37:02,889 What's that got to do with me? 596 00:37:07,852 --> 00:37:11,272 When we performed your operation we found something very unique. 597 00:37:11,648 --> 00:37:12,816 One of a kind, actually. 598 00:37:13,274 --> 00:37:16,653 After I successfully removed your baby I called for the Chief of Surgery. 599 00:37:16,778 --> 00:37:20,156 We held consultation and we worked for hours 600 00:37:20,698 --> 00:37:22,492 to reconstruct you the best we could. 601 00:37:24,035 --> 00:37:25,036 Reconstruct? 602 00:37:25,370 --> 00:37:28,415 You had two full sets of organs, Jane. 603 00:37:29,416 --> 00:37:31,167 Female and male. 604 00:37:32,210 --> 00:37:33,378 Both immature 605 00:37:33,878 --> 00:37:35,188 but the female set 606 00:37:35,213 --> 00:37:37,757 well enough developed for you to have a baby. 607 00:37:39,426 --> 00:37:41,010 But I'm afraid, my dear, 608 00:37:42,011 --> 00:37:45,014 the excessive bleeding from the birth 609 00:37:45,181 --> 00:37:47,767 forced us to perform a hysterectomy. 610 00:37:48,059 --> 00:37:50,395 We had to remove your ovaries and uterus. 611 00:37:54,774 --> 00:37:55,859 What are you saying? 612 00:37:56,985 --> 00:37:58,862 But the reconstruction 613 00:37:59,195 --> 00:38:02,574 allowed us to create a male urinary tract. 614 00:38:03,116 --> 00:38:05,076 Further surgeries will be required. 615 00:38:08,121 --> 00:38:09,456 To become a man? 616 00:38:12,959 --> 00:38:14,377 Is this some kind of joke? 617 00:38:15,503 --> 00:38:16,880 I'm afraid it's not. 618 00:38:18,214 --> 00:38:19,215 You're young. 619 00:38:19,841 --> 00:38:21,860 Your bones will readjust. 620 00:38:21,885 --> 00:38:23,887 We'll watch your hormonal balance. 621 00:38:24,262 --> 00:38:25,597 It's not a death sentence. 622 00:38:26,139 --> 00:38:27,390 Your life can continue. 623 00:38:36,441 --> 00:38:39,027 You're the best thing that's ever happened to me. 624 00:38:41,362 --> 00:38:42,947 Have you thought of a name yet? 625 00:38:44,991 --> 00:38:46,242 Well, I was thinking of Jane, 626 00:38:47,243 --> 00:38:48,536 after her mother. 627 00:38:49,537 --> 00:38:52,081 I guess it was a way of keeping the name in the family. 628 00:38:52,832 --> 00:38:55,418 After all, I knew eventually I would have to change mine. 629 00:38:55,960 --> 00:38:57,378 That's a good name. 630 00:38:58,421 --> 00:39:00,423 My feelings changed to cold determination. 631 00:39:01,257 --> 00:39:03,259 I had to do right by my baby Jane. 632 00:39:04,344 --> 00:39:06,387 But two weeks later that didn't mean anything. 633 00:39:07,514 --> 00:39:08,515 Why? 634 00:39:10,099 --> 00:39:11,226 She was snatched. 635 00:39:11,476 --> 00:39:13,269 - Snatched? - Yeah. 636 00:39:13,478 --> 00:39:14,598 What do you mean "snatched"? 637 00:39:14,979 --> 00:39:16,080 Kidnapped. 638 00:39:16,105 --> 00:39:17,941 Stolen from the goddamn hospital nursery. 639 00:39:19,192 --> 00:39:21,632 I mean how's that for taking the last a man's got to live for? 640 00:39:24,489 --> 00:39:26,674 When the nurse had her back turned, someone walked in 641 00:39:26,699 --> 00:39:28,076 and walked out with her. 642 00:39:29,452 --> 00:39:30,495 Were there any clues? 643 00:39:30,995 --> 00:39:32,580 Any description? 644 00:39:33,164 --> 00:39:34,290 Just a man. 645 00:39:35,083 --> 00:39:36,543 With a face-shaped face. 646 00:39:37,460 --> 00:39:38,753 Like yours or mine. 647 00:39:44,259 --> 00:39:46,135 No! No! 648 00:39:48,471 --> 00:39:49,831 Could have been the baby's father. 649 00:39:50,139 --> 00:39:53,184 The nurse swore it was an older man but who else would swipe my baby? 650 00:39:53,893 --> 00:39:55,019 What'd you do? 651 00:39:55,728 --> 00:39:57,313 Filed a missing person's report. 652 00:39:58,064 --> 00:40:01,150 Checked adoption agencies, orphanages. You name it, I did it. 653 00:40:02,193 --> 00:40:03,194 But nothing. 654 00:40:03,528 --> 00:40:04,988 It's like she vanished. 655 00:40:05,655 --> 00:40:07,156 And they never found the guy? 656 00:40:10,034 --> 00:40:11,160 Never. 657 00:40:12,787 --> 00:40:16,165 But then my other little problem began to take centre stage. 658 00:40:19,586 --> 00:40:22,255 Jane, I want you to count backwards from 10 for me. 659 00:40:24,173 --> 00:40:26,801 Ten, nine, eight, 660 00:40:27,051 --> 00:40:30,805 seven, six, five, four... 661 00:40:34,183 --> 00:40:36,060 I spent 11 months in that fucked-up place 662 00:40:36,519 --> 00:40:39,188 and had three major operations. 663 00:40:41,232 --> 00:40:43,192 I started taking testosterone, 664 00:40:43,943 --> 00:40:46,087 which deepened my voice a little bit 665 00:40:46,112 --> 00:40:48,156 but not enough. 666 00:40:48,489 --> 00:40:51,576 So I started practising talking like a man. 667 00:40:51,701 --> 00:40:52,702 Hi. 668 00:40:53,077 --> 00:40:54,078 Hi. 669 00:40:54,203 --> 00:40:55,204 Hi. 670 00:40:55,371 --> 00:40:56,389 Hey. 671 00:40:56,414 --> 00:40:57,707 Hi, nice to meet you. 672 00:40:57,999 --> 00:40:59,250 Hi, nice to meet you. 673 00:40:59,417 --> 00:41:01,127 Nice to meet you. It's a lovely day. 674 00:41:01,753 --> 00:41:03,379 Hi, nice to meet you. 675 00:41:05,548 --> 00:41:06,758 It's a lovely day. 676 00:41:09,177 --> 00:41:10,887 I never could get it right, though. 677 00:41:13,598 --> 00:41:14,599 Hi. 678 00:41:15,892 --> 00:41:17,477 My name is Jane. 679 00:41:20,605 --> 00:41:22,357 My name is Jane. 680 00:41:27,695 --> 00:41:29,447 Hi, it's nice to meet you. 681 00:41:30,114 --> 00:41:31,366 My name is Jane. 682 00:41:33,326 --> 00:41:34,744 My name is... 683 00:41:53,471 --> 00:41:56,891 I was always afraid to look in the mirror and see the person looking back at me. 684 00:41:57,558 --> 00:41:59,435 I held off as long as I could. 685 00:42:04,148 --> 00:42:06,401 Now, it didn't matter anymore. 686 00:42:11,406 --> 00:42:13,616 The person I knew was truly gone. 687 00:42:44,939 --> 00:42:45,940 Strange. 688 00:42:47,817 --> 00:42:49,752 Every time I looked at my new appearance 689 00:42:49,777 --> 00:42:52,155 I was reminded of that bastard that ruined my life. 690 00:42:55,324 --> 00:42:57,243 That's some messed up irony I guess. 691 00:43:00,580 --> 00:43:01,581 The funny thing was 692 00:43:02,498 --> 00:43:03,708 the nurses, 693 00:43:05,334 --> 00:43:06,836 they thought I was quite handsome. 694 00:43:07,754 --> 00:43:08,755 Yeah, 695 00:43:08,963 --> 00:43:10,339 a fucking catch. 696 00:43:11,257 --> 00:43:12,383 Right, right, right. 697 00:43:14,260 --> 00:43:16,345 I guess I also knew what women wanted to hear. 698 00:43:16,471 --> 00:43:17,847 Compliments, right? 699 00:43:19,432 --> 00:43:20,433 Right. 700 00:43:22,435 --> 00:43:23,436 Well, 701 00:43:24,687 --> 00:43:26,689 it seems to me you came out okay. 702 00:43:30,193 --> 00:43:31,419 Came out okay? 703 00:43:31,444 --> 00:43:32,862 Well, you know, I just mean 704 00:43:33,488 --> 00:43:35,239 you just seem like a, 705 00:43:35,615 --> 00:43:37,575 you know, a normal man. 706 00:43:39,327 --> 00:43:40,328 Yeah. 707 00:43:41,120 --> 00:43:43,164 More normal than ever now. 708 00:43:43,706 --> 00:43:45,583 How so? What's that mean? 709 00:43:46,083 --> 00:43:48,436 Well, I just found out this morning that 710 00:43:48,461 --> 00:43:50,379 I'm not shooting blanks any more. 711 00:43:51,714 --> 00:43:53,549 Well, all right. 712 00:43:53,883 --> 00:43:57,887 Doctor's prognosis, I'm a fully fertile male specimen. 713 00:43:58,054 --> 00:44:00,515 Well, let me be the first to congratulate you. 714 00:44:01,432 --> 00:44:02,558 Welcome to the tribe. 715 00:44:09,899 --> 00:44:11,567 You know, sometimes 716 00:44:13,361 --> 00:44:16,781 I think this world deserves the shit storm that it gets. 717 00:44:18,407 --> 00:44:19,408 I know. 718 00:44:20,326 --> 00:44:22,370 I mean, let's face it. Nobody's innocent. 719 00:44:23,871 --> 00:44:27,333 Everybody just uses everybody else to get what they want. 720 00:44:28,751 --> 00:44:29,919 Maybe. 721 00:44:30,753 --> 00:44:31,796 Maybe not. 722 00:44:37,927 --> 00:44:40,304 You ever hear the expression "a ruined woman"? 723 00:44:40,429 --> 00:44:41,472 Of course. 724 00:44:42,265 --> 00:44:45,434 Well, I was as ruined as a woman could be. 725 00:44:47,270 --> 00:44:48,813 I was no longer a woman 726 00:44:48,938 --> 00:44:51,607 and I did not know how to be a man. 727 00:44:52,441 --> 00:44:54,277 Well, it does take some getting used to. 728 00:44:55,403 --> 00:44:56,612 You have no idea. 729 00:44:57,446 --> 00:45:00,658 I don't mean learning how to dress or talk. 730 00:45:01,033 --> 00:45:04,579 Or not walking into the wrong bathroom. 731 00:45:07,623 --> 00:45:08,916 You know, how could I live? 732 00:45:09,792 --> 00:45:11,335 What job could I get? 733 00:45:12,086 --> 00:45:13,337 I didn't know a trade. 734 00:45:13,754 --> 00:45:15,131 Couldn't drive a car. 735 00:45:16,799 --> 00:45:19,902 I hate that bastard for ripping out my heart 736 00:45:19,927 --> 00:45:21,470 and ruining my life. 737 00:45:22,722 --> 00:45:24,098 He deserves to die. 738 00:45:27,602 --> 00:45:29,687 So I thought I'd reenlist in Space Corp. 739 00:45:30,730 --> 00:45:32,648 This time to become an astronaut. 740 00:45:34,984 --> 00:45:36,652 It was ridiculous, I know. 741 00:45:37,028 --> 00:45:38,863 They had my records. I couldn't lie. 742 00:45:41,991 --> 00:45:44,911 One look at me and I was marked unfit for basic training. 743 00:45:46,120 --> 00:45:48,748 I think the doctor spent time on me just from curiosity. 744 00:45:50,499 --> 00:45:51,876 He'd read about my case. 745 00:45:53,753 --> 00:45:55,338 I was desperate. 746 00:45:55,755 --> 00:45:57,035 I was looking for a way back in. 747 00:45:58,925 --> 00:46:01,344 You know, I've been called a freak my whole life. 748 00:46:02,178 --> 00:46:03,804 Now I really was. 749 00:46:05,932 --> 00:46:07,658 Just a lab rat to be experimented on. 750 00:46:07,683 --> 00:46:08,743 I'm so sorry. 751 00:46:08,768 --> 00:46:10,811 - Yeah, right. - I am. 752 00:46:13,981 --> 00:46:17,526 I've had a lot of people tell me how sorry they are for what happened to me. 753 00:46:19,236 --> 00:46:20,671 I don't want to hear it any more. 754 00:46:20,696 --> 00:46:21,739 Then what do you want? 755 00:46:24,575 --> 00:46:25,785 What does anyone want? 756 00:46:26,369 --> 00:46:27,370 Love. 757 00:46:28,245 --> 00:46:29,872 Fuck love. 758 00:46:31,123 --> 00:46:32,333 A purpose. 759 00:46:32,708 --> 00:46:33,876 A purpose? 760 00:46:34,877 --> 00:46:36,379 You don't have that? 761 00:46:37,088 --> 00:46:38,589 I'm working on it. 762 00:46:39,548 --> 00:46:40,841 Why can't love be a purpose? 763 00:46:41,842 --> 00:46:42,885 Hippy bullshit. 764 00:46:43,427 --> 00:46:45,179 It's easier to hate than to love, right? 765 00:46:47,223 --> 00:46:48,224 Yeah. 766 00:46:48,391 --> 00:46:49,992 It's easier to destroy something. 767 00:46:50,017 --> 00:46:51,102 Kill somebody. 768 00:46:51,477 --> 00:46:52,728 You think you could do that? 769 00:46:54,271 --> 00:46:55,314 Maybe. 770 00:46:59,485 --> 00:47:01,070 I see it in your eyes, too. 771 00:47:02,405 --> 00:47:03,406 That bitterness. 772 00:47:04,740 --> 00:47:05,866 It can take over. 773 00:47:06,993 --> 00:47:08,202 It can. 774 00:47:13,165 --> 00:47:15,059 Well, you know if you don't move forward 775 00:47:15,084 --> 00:47:17,628 you fall backwards into a river of shit. 776 00:47:20,881 --> 00:47:21,882 So, 777 00:47:23,592 --> 00:47:27,471 anyway, rather than getting angry and pissing away my entire future 778 00:47:29,056 --> 00:47:31,100 I knew I just had to get on with my life. 779 00:47:39,358 --> 00:47:40,359 So 780 00:47:41,485 --> 00:47:42,837 I changed my name 781 00:47:42,862 --> 00:47:43,946 and came to New York. 782 00:47:53,956 --> 00:47:55,541 I got by as a fry cook 783 00:47:55,875 --> 00:47:58,210 but the hours were long and the money was horseshit. 784 00:48:01,047 --> 00:48:04,842 So I bought a typewriter and set myself up as a public stenographer. 785 00:48:06,886 --> 00:48:07,887 What a laugh. 786 00:48:09,764 --> 00:48:12,808 In four months I typed six letters and one manuscript. 787 00:48:13,559 --> 00:48:17,121 The manuscript was for Real Life Tales and a total waste of paper. 788 00:48:17,146 --> 00:48:18,898 But the jerk who wrote it, sold it. 789 00:48:19,065 --> 00:48:20,191 Which gave me an idea. 790 00:48:23,944 --> 00:48:26,947 I bought a stack of confession magazines and studied them. 791 00:48:35,831 --> 00:48:37,083 The words came easy. 792 00:48:39,001 --> 00:48:41,170 The Unmarried Mother was born. 793 00:48:43,881 --> 00:48:46,258 So, now you know how I get the authentic woman's angle 794 00:48:46,842 --> 00:48:48,636 on an Unmarried Mother story. 795 00:48:49,178 --> 00:48:51,347 Through the only version I haven't sold. 796 00:48:52,056 --> 00:48:53,057 The true one. 797 00:48:54,809 --> 00:48:57,186 So, do I win the bottle? 798 00:49:00,231 --> 00:49:01,232 Not bad. 799 00:49:03,109 --> 00:49:04,193 Not bad. 800 00:49:07,029 --> 00:49:08,948 So, is that it? Story's over? 801 00:49:09,323 --> 00:49:11,117 Yeah, afraid so. 802 00:49:12,284 --> 00:49:15,162 The man that ruined my life is a ghost and so is my daughter. 803 00:49:15,788 --> 00:49:18,015 I guess at some point you just gotta let things go. 804 00:49:18,040 --> 00:49:19,041 And have you? 805 00:49:19,333 --> 00:49:20,334 Fuck no. 806 00:49:24,588 --> 00:49:26,257 What if I could put him in front of you? 807 00:49:27,716 --> 00:49:29,218 The man that ruined your life. 808 00:49:30,177 --> 00:49:32,304 And if I could guarantee you 809 00:49:32,638 --> 00:49:33,889 that you'd get away with it. 810 00:49:36,183 --> 00:49:37,226 Would you kill him? 811 00:49:39,812 --> 00:49:40,855 In a heartbeat. 812 00:49:42,982 --> 00:49:44,024 I know where he is. 813 00:49:45,776 --> 00:49:47,002 Yeah, of course you do. 814 00:49:47,027 --> 00:49:48,028 No bullshit. 815 00:49:48,362 --> 00:49:50,030 And how the hell do you know that? 816 00:49:53,367 --> 00:49:54,368 There are records. 817 00:49:54,869 --> 00:49:57,930 Hospital records, orphanage records, medical records... 818 00:49:57,955 --> 00:49:58,998 Been there, done that. 819 00:49:59,999 --> 00:50:01,292 Beth Fetherage. 820 00:50:02,251 --> 00:50:04,451 Wasn't that the name of your caretaker at the orphanage? 821 00:50:04,920 --> 00:50:05,921 Beth? 822 00:50:07,673 --> 00:50:08,757 You son of a bitch. 823 00:50:08,924 --> 00:50:10,067 Have you been following me? 824 00:50:10,092 --> 00:50:11,594 Son of a bitch. That's funny. 825 00:50:12,595 --> 00:50:13,654 No. 826 00:50:13,679 --> 00:50:16,265 Your name, as a woman, was Jane, right? 827 00:50:16,390 --> 00:50:18,784 You told me that. You didn't tell me your name as a man. 828 00:50:18,809 --> 00:50:21,729 John. Which is not terribly original, by the way. 829 00:50:21,854 --> 00:50:23,174 What are you, a cop or something? 830 00:50:23,230 --> 00:50:25,191 I can put this guy in your lap. 831 00:50:26,442 --> 00:50:28,194 You can do whatever you want 832 00:50:28,861 --> 00:50:31,947 and I guarantee you you'll get away with it. 833 00:50:37,036 --> 00:50:38,204 All right, where is he? 834 00:50:41,790 --> 00:50:43,167 I do something for you 835 00:50:43,834 --> 00:50:45,127 and you do something for me. 836 00:50:46,212 --> 00:50:47,296 Fuck you. 837 00:50:47,922 --> 00:50:49,298 Okay, well, 838 00:50:50,049 --> 00:50:51,133 enjoy your prize. 839 00:50:53,135 --> 00:50:54,136 What do I have to do? 840 00:50:54,345 --> 00:50:55,346 You like your job? 841 00:50:55,638 --> 00:50:56,739 Hell, no. 842 00:50:56,764 --> 00:50:58,324 Nobody's ever given you a break, right? 843 00:50:58,849 --> 00:51:00,226 Did you listen to my story? 844 00:51:00,476 --> 00:51:02,953 Yeah, and you excelled during your service training. 845 00:51:02,978 --> 00:51:03,996 Excelled. 846 00:51:04,021 --> 00:51:06,332 You have skills you've never had the chance to use 847 00:51:06,357 --> 00:51:07,733 and I can give you that chance. 848 00:51:08,442 --> 00:51:09,443 Let me put it this way. 849 00:51:10,110 --> 00:51:11,870 I hand him to you, you do whatever you like. 850 00:51:12,321 --> 00:51:14,506 And when you're done, you try my job. 851 00:51:14,531 --> 00:51:15,851 You don't like it, you walk away. 852 00:51:18,244 --> 00:51:20,246 You're not talking about bartending are you? 853 00:51:21,163 --> 00:51:23,165 I'm not talking about bartending. 854 00:51:23,916 --> 00:51:24,917 What is it? 855 00:51:25,918 --> 00:51:26,977 I'll show you. 856 00:51:27,002 --> 00:51:28,062 No. Fuck that, no. 857 00:51:28,087 --> 00:51:30,105 Stop playing games. Just tell me right now. 858 00:51:30,130 --> 00:51:32,424 Look, Robertson explains it so much better than I do. 859 00:51:34,843 --> 00:51:35,844 Don't mess with me. 860 00:51:36,387 --> 00:51:38,155 What, you're working with Robertson? 861 00:51:38,180 --> 00:51:40,099 Yes, I am, and he wants me to help you. 862 00:51:41,267 --> 00:51:43,285 You're part of Robertson's little secret society? 863 00:51:43,310 --> 00:51:44,311 Yes. 864 00:51:44,812 --> 00:51:46,272 Tell me what it's all about then. 865 00:51:48,399 --> 00:51:49,733 First things first. 866 00:51:50,109 --> 00:51:52,528 Jerry! I'm going on a break. 867 00:51:59,201 --> 00:52:00,327 Oh, fuck. 868 00:52:09,044 --> 00:52:10,045 Where is he? 869 00:52:10,504 --> 00:52:11,505 What, is he down there? 870 00:52:12,131 --> 00:52:14,371 Listen, you're just going to have to trust me, all right? 871 00:52:15,217 --> 00:52:16,343 Now I must be drunk. 872 00:52:17,511 --> 00:52:18,971 You better not be fucking with me. 873 00:52:20,222 --> 00:52:22,182 You think I might be the Fizzle Bomber? 874 00:52:22,558 --> 00:52:23,559 Maybe. 875 00:52:24,059 --> 00:52:25,436 What if you're the Fizzle Bomber? 876 00:52:25,894 --> 00:52:26,937 What if I am? 877 00:52:28,063 --> 00:52:29,148 Well, come on. 878 00:52:29,273 --> 00:52:30,513 This is what you wanted, right? 879 00:52:30,566 --> 00:52:31,567 Come on. 880 00:52:35,529 --> 00:52:38,549 I'm my own grandpa 881 00:52:38,574 --> 00:52:39,575 Here we go. 882 00:52:40,200 --> 00:52:41,285 All right. 883 00:52:42,995 --> 00:52:44,955 Follow me right in here. 884 00:52:46,790 --> 00:52:48,834 Can't be too cautious these days. 885 00:52:56,342 --> 00:52:57,343 What are you doing? 886 00:53:00,262 --> 00:53:01,972 Killing somebody's not easy, you know. 887 00:53:04,391 --> 00:53:08,103 No matter how much hate and anger you may have in your heart, 888 00:53:08,395 --> 00:53:10,230 when it comes time to pull the trigger 889 00:53:10,356 --> 00:53:11,482 most people can't do it. 890 00:53:12,149 --> 00:53:13,400 You speaking from experience? 891 00:53:13,817 --> 00:53:15,444 I'm just telling you the truth. 892 00:53:18,864 --> 00:53:19,948 Well, I'm not afraid. 893 00:53:20,115 --> 00:53:22,117 You bring him to me and I won't hesitate. 894 00:53:22,951 --> 00:53:24,119 All right, that's good. 895 00:53:25,954 --> 00:53:27,097 So, where is he? 896 00:53:27,122 --> 00:53:28,123 Hold your horses. 897 00:53:33,045 --> 00:53:34,129 What, are you going to play for me? 898 00:53:34,380 --> 00:53:36,131 No, no. I'm going to play you the past. 899 00:53:37,216 --> 00:53:41,470 This is a USFF Coordinates Transformer Field Kit. 900 00:53:42,054 --> 00:53:43,113 No moving parts. 901 00:53:43,138 --> 00:53:45,849 It weighs approximately six kilos, fully charged. 902 00:53:46,141 --> 00:53:48,644 I've adjusted it to support our body mass. 903 00:53:48,977 --> 00:53:51,705 It will calculate a discreet arrival location 904 00:53:51,730 --> 00:53:55,025 and avoid any materialization collisions. 905 00:53:55,734 --> 00:53:56,735 So, what is it? 906 00:53:57,903 --> 00:54:00,656 It's a device that creates a temporal wake. 907 00:54:01,240 --> 00:54:02,241 A what? 908 00:54:02,908 --> 00:54:03,951 It's a time machine. 909 00:54:06,078 --> 00:54:07,346 You gotta be shitting me. 910 00:54:07,371 --> 00:54:10,332 No, I am not. 911 00:54:12,960 --> 00:54:14,395 Look, don't be alarmed, all right? 912 00:54:14,420 --> 00:54:15,504 You have to stand closer. 913 00:54:15,712 --> 00:54:17,214 You have to be within three feet. 914 00:54:17,631 --> 00:54:19,049 What have you got two guns for? 915 00:54:19,341 --> 00:54:20,342 Don't worry. 916 00:54:21,176 --> 00:54:22,177 I've done this a lot. 917 00:54:25,347 --> 00:54:27,507 Seriously, pal, you need to stop playing games with me. 918 00:54:27,516 --> 00:54:30,035 Stand still, okay? 919 00:54:30,060 --> 00:54:31,495 Take a deep breath and hold this. 920 00:54:31,520 --> 00:54:34,398 Hold it. It's okay. Here you go. 921 00:54:37,025 --> 00:54:38,545 Now, you just have to close your eyes. 922 00:54:39,445 --> 00:54:40,988 Why do I need to close my eyes... 923 00:54:48,203 --> 00:54:50,097 - God, what was that? - Yeah. 924 00:54:50,122 --> 00:54:51,165 The time distortion field. 925 00:54:51,582 --> 00:54:53,208 - You're going to be fine. - What? 926 00:54:53,459 --> 00:54:55,185 Just take some deep breaths, all right? 927 00:54:55,210 --> 00:54:56,211 What is this? 928 00:54:56,336 --> 00:54:57,588 Just take some deep breaths. 929 00:54:57,921 --> 00:54:59,801 The first few jumps can really knock you around. 930 00:55:01,300 --> 00:55:02,843 - Jumps? - Yeah. 931 00:55:03,218 --> 00:55:06,555 We're in Cleveland, Ohio, April 3rd, 1963. 932 00:55:09,349 --> 00:55:10,350 What? 933 00:55:10,517 --> 00:55:11,518 That's impossible. 934 00:55:11,935 --> 00:55:12,995 I know. 935 00:55:13,020 --> 00:55:15,914 Look, in this job you can't afford to make any mistakes. 936 00:55:15,939 --> 00:55:17,691 Timing is essential. 937 00:55:19,359 --> 00:55:20,486 I've got some money for you. 938 00:55:20,736 --> 00:55:23,213 The Temporal Bureau doesn't care how much money you spend. 939 00:55:23,238 --> 00:55:24,339 It doesn't matter to them. 940 00:55:24,364 --> 00:55:26,533 What they don't like is any unnecessary anachronisms. 941 00:55:26,950 --> 00:55:28,051 The Temporal Bureau? 942 00:55:28,076 --> 00:55:29,453 Is that the company you work for? 943 00:55:29,578 --> 00:55:31,622 That's right. The one you almost worked for. 944 00:55:32,289 --> 00:55:33,332 So, where's Robertson? 945 00:55:33,749 --> 00:55:35,125 He's in 1985. 946 00:55:35,834 --> 00:55:36,835 What? 947 00:55:37,252 --> 00:55:38,378 At Bureau headquarters. 948 00:55:42,299 --> 00:55:44,009 So what, you're a cop? 949 00:55:44,760 --> 00:55:46,470 I'm a Temporal Agent, one of 11. 950 00:55:46,678 --> 00:55:48,722 We prevent crime before it takes place. 951 00:55:49,181 --> 00:55:51,391 Here. Here's some clothes. Put them on. 952 00:55:53,352 --> 00:55:55,312 Well, how did you know the clothes would be there? 953 00:55:55,437 --> 00:55:57,481 Doesn't matter. We just need to start blending in. 954 00:55:58,148 --> 00:55:59,441 What, have you been here before? 955 00:56:00,359 --> 00:56:01,693 It's complicated, all right? 956 00:56:02,444 --> 00:56:03,445 Yeah, no shit. 957 00:56:03,570 --> 00:56:05,589 Look, our time disruption footprint 958 00:56:05,614 --> 00:56:07,491 needs to be extremely small. 959 00:56:07,616 --> 00:56:10,052 The Bureau allows for slight variations 960 00:56:10,077 --> 00:56:12,137 but ultimately the parameters are extremely strict. 961 00:56:12,162 --> 00:56:14,498 Any deviation from our mission results in termination. 962 00:56:14,706 --> 00:56:16,266 Termination of your job? 963 00:56:16,291 --> 00:56:17,584 Termination of your life. 964 00:56:18,085 --> 00:56:20,712 That's why you want to keep your conversations to people in this time period 965 00:56:21,046 --> 00:56:22,422 to an absolute minimum. 966 00:56:23,131 --> 00:56:24,132 This time period. 967 00:56:25,175 --> 00:56:27,636 Okay. So how far can you travel, then? 968 00:56:28,136 --> 00:56:32,140 Travel beyond 53 years of zero point, either direction, 969 00:56:32,558 --> 00:56:34,476 will result in the temporal wake disintegrating. 970 00:56:34,685 --> 00:56:35,686 Zero point? 971 00:56:37,312 --> 00:56:38,605 The invention of time travel. 972 00:56:38,730 --> 00:56:39,731 And when's that? 973 00:56:40,065 --> 00:56:42,359 It will be in 1981. 974 00:56:44,486 --> 00:56:45,487 Right. 975 00:56:46,488 --> 00:56:47,489 I can't believe this. 976 00:56:47,990 --> 00:56:49,091 And so, 977 00:56:49,116 --> 00:56:52,119 I get to be one of these, you know, a Temporal Agent? 978 00:56:52,703 --> 00:56:54,121 If you prove yourself. 979 00:56:55,747 --> 00:56:56,748 Right. 980 00:56:58,750 --> 00:57:00,168 So what's this guy to you? 981 00:57:00,419 --> 00:57:03,589 Well, I'm starting to suspect that he might be the Fizzle Bomber. All right? 982 00:57:03,755 --> 00:57:06,675 But all that's clear is he's the main obstacle that's held you back. 983 00:57:07,676 --> 00:57:09,511 So, I kill him 984 00:57:10,345 --> 00:57:11,613 you take me to Robertson 985 00:57:11,638 --> 00:57:12,764 and you show me everything. 986 00:57:13,140 --> 00:57:14,141 Agreed. 987 00:57:15,183 --> 00:57:16,743 Right. Okay, so where is he? 988 00:57:16,768 --> 00:57:18,145 Okay. Hey, hey. 989 00:57:18,854 --> 00:57:19,855 Are you all right? 990 00:57:20,606 --> 00:57:21,607 Yeah. 991 00:57:22,399 --> 00:57:25,235 All right, he's at Cleveland College, five blocks from here. 992 00:57:25,360 --> 00:57:27,863 You remember? He's on his way to meet Jane. You. 993 00:57:28,155 --> 00:57:29,698 The 1963 you. 994 00:57:29,865 --> 00:57:31,049 Yeah, I remember. 995 00:57:31,074 --> 00:57:32,075 Okay, great. 996 00:57:33,869 --> 00:57:37,831 So, I can do this? I can change my past? 997 00:57:38,206 --> 00:57:39,207 Yes, you can. 998 00:57:40,417 --> 00:57:42,252 Have you ever thought about changing yours? 999 00:57:43,670 --> 00:57:45,297 I never deviate from the mission. 1000 00:57:47,591 --> 00:57:49,343 - Never? - Never. 1001 00:57:51,553 --> 00:57:53,572 Look, I'll pick you up when you're done, all right? 1002 00:57:53,597 --> 00:57:55,140 No. Whoa, where are you going? 1003 00:57:55,265 --> 00:57:57,534 Don't worry. I'll be around, trust me. 1004 00:57:57,559 --> 00:57:58,560 Do I... 1005 00:58:00,312 --> 00:58:01,605 Do I have a choice? 1006 00:58:02,147 --> 00:58:03,899 Of course. You always have a choice. 1007 00:58:04,399 --> 00:58:07,079 Yeah, but sometimes don't you think that things are just inevitable? 1008 00:58:09,237 --> 00:58:10,989 Yes, the thought has crossed my mind. 1009 00:58:14,117 --> 00:58:15,827 This life. 1010 00:58:16,745 --> 00:58:17,746 Is it lonely? 1011 00:58:21,958 --> 00:58:22,959 No family. 1012 00:58:24,586 --> 00:58:25,587 No. 1013 00:58:27,255 --> 00:58:29,633 But, you do have a purpose. 1014 00:58:33,887 --> 00:58:34,888 Right. 1015 00:59:25,147 --> 00:59:26,189 Oh, I'm so sorry. 1016 00:59:27,983 --> 00:59:29,025 Are you lost? 1017 00:59:30,318 --> 00:59:31,611 No, I'm looking for someone. 1018 00:59:32,070 --> 00:59:33,797 Thanks, I'll just wait. 1019 00:59:33,822 --> 00:59:36,867 Well, you know what they say about good things happening to those who wait. 1020 00:59:43,498 --> 00:59:46,209 But only the things left behind by those who hustle. 1021 00:59:53,633 --> 00:59:55,469 I was thinking the exact same thing. 1022 00:59:56,261 --> 00:59:57,262 What are the odds? 1023 01:00:00,140 --> 01:00:01,183 What are the odds. 1024 01:00:04,644 --> 01:00:05,645 Are you okay? 1025 01:00:07,731 --> 01:00:09,858 You're not how I imagined you'd look. 1026 01:00:11,985 --> 01:00:12,986 Do I know you? 1027 01:00:16,448 --> 01:00:17,532 You're beautiful. 1028 01:00:21,620 --> 01:00:23,246 Someone should have told you that. 1029 01:00:27,375 --> 01:00:28,543 Well, you just did. 1030 01:00:42,516 --> 01:00:44,726 If you ever want to stop the Fizzle Bomber 1031 01:00:45,811 --> 01:00:47,395 you'll never get another chance. 1032 01:04:39,794 --> 01:04:40,795 Come on, come on. 1033 01:05:27,884 --> 01:05:30,386 Sometimes don't you think that things are just inevitable? 1034 01:05:32,472 --> 01:05:34,516 Yes, the thought has crossed my mind. 1035 01:05:47,695 --> 01:05:49,781 Time travel can be disorienting. 1036 01:05:50,573 --> 01:05:52,867 Even short jumps can knock you around a bit. 1037 01:05:53,910 --> 01:05:55,870 Don't ever exceed the jump limit. 1038 01:05:57,122 --> 01:05:58,873 It can be problematic. 1039 01:06:01,167 --> 01:06:02,418 Deep breaths. 1040 01:06:03,211 --> 01:06:04,504 They always help. 1041 01:06:13,721 --> 01:06:15,723 I don't get out and meet a lot of new people. 1042 01:06:19,936 --> 01:06:20,937 Why not? 1043 01:06:23,648 --> 01:06:24,816 I don't know. I just don't. 1044 01:06:31,990 --> 01:06:33,074 Are you nervous? 1045 01:06:35,118 --> 01:06:36,119 Oh, yeah. 1046 01:06:36,452 --> 01:06:39,205 Don't forget to buy a hat, gloves and a jacket. 1047 01:06:39,455 --> 01:06:41,749 It's cold this time of year, back in '64. 1048 01:06:43,751 --> 01:06:46,104 This is a job, all right? Remember that. 1049 01:06:46,129 --> 01:06:49,274 It's unlike any other, but you still have tasks to perform 1050 01:06:49,299 --> 01:06:50,425 deadlines to meet. 1051 01:06:50,717 --> 01:06:52,777 Some days those tasks are easier than others 1052 01:06:52,802 --> 01:06:55,180 but it's imperative that you succeed. 1053 01:06:59,684 --> 01:07:01,686 You always knew this day would come. 1054 01:07:06,774 --> 01:07:07,859 You can do this. 1055 01:07:09,861 --> 01:07:11,070 Why don't you meet new people? 1056 01:07:13,531 --> 01:07:15,491 I'm not very good in social situations. 1057 01:07:15,700 --> 01:07:17,300 Some people just don't like me, I guess. 1058 01:07:17,702 --> 01:07:18,786 Why is that, do you think? 1059 01:07:19,454 --> 01:07:20,455 I don't know. 1060 01:07:21,289 --> 01:07:23,449 Perhaps it's because you think you're better than them. 1061 01:07:24,292 --> 01:07:25,293 Excuse me? 1062 01:07:26,961 --> 01:07:28,241 Well, you think you're superior. 1063 01:07:29,172 --> 01:07:30,798 Who the hell are you to... 1064 01:07:31,007 --> 01:07:32,066 You don't even know me. 1065 01:07:32,091 --> 01:07:33,092 Am I wrong? 1066 01:07:35,595 --> 01:07:36,846 Takes one to know one. 1067 01:07:38,932 --> 01:07:39,933 True. 1068 01:07:44,604 --> 01:07:45,980 So, what makes you so superior? 1069 01:07:51,069 --> 01:07:52,237 I can read minds. 1070 01:07:53,071 --> 01:07:54,155 Oh, really? 1071 01:07:54,864 --> 01:07:56,324 Yeah, absolutely. 1072 01:07:56,908 --> 01:07:58,576 All right, what am I thinking right now? 1073 01:08:06,000 --> 01:08:07,085 You're thinking, 1074 01:08:07,877 --> 01:08:10,171 "Charm class isn't helping this situation." 1075 01:08:11,381 --> 01:08:13,132 Wow. Amazing. 1076 01:08:14,550 --> 01:08:15,677 You're thinking, 1077 01:08:17,679 --> 01:08:20,682 "Why does everyone always get what they want and I get nothing?" 1078 01:08:21,015 --> 01:08:22,815 "That I'm tired of being tough all the time." 1079 01:08:24,936 --> 01:08:26,020 Everyone thinks that. 1080 01:08:27,772 --> 01:08:29,065 You pretend like love 1081 01:08:30,024 --> 01:08:32,001 doesn't matter to you, when the truth is 1082 01:08:32,026 --> 01:08:33,861 it's all you ever think about. 1083 01:08:34,070 --> 01:08:35,071 That's not true. 1084 01:08:37,532 --> 01:08:38,533 Okay. 1085 01:08:38,950 --> 01:08:40,118 What, you don't believe me? 1086 01:08:40,368 --> 01:08:41,744 You've known me for a whole hour. 1087 01:08:42,829 --> 01:08:44,205 You've never been in love. 1088 01:08:44,914 --> 01:08:46,082 That's none of your business. 1089 01:08:46,708 --> 01:08:48,101 That's not an answer. 1090 01:08:48,126 --> 01:08:49,627 What makes you think you deserve one? 1091 01:08:51,754 --> 01:08:52,755 You're right. 1092 01:08:53,548 --> 01:08:54,924 I'm sorry for being so direct. 1093 01:09:00,722 --> 01:09:02,890 You said that I'm not how you imagined. 1094 01:09:03,141 --> 01:09:04,225 Have we met before? 1095 01:09:04,809 --> 01:09:05,893 No, I... 1096 01:09:07,228 --> 01:09:08,663 I don't know why I said that. 1097 01:09:08,688 --> 01:09:09,897 Because I feel like we have. 1098 01:09:11,983 --> 01:09:13,901 Things haven't been easy for you, have they? 1099 01:09:16,738 --> 01:09:17,989 Everyone's got problems. 1100 01:09:18,281 --> 01:09:19,282 Yeah. 1101 01:09:20,408 --> 01:09:22,076 We all trip up along the way. 1102 01:09:23,328 --> 01:09:24,620 But you and I, 1103 01:09:26,622 --> 01:09:28,249 perhaps over the same things. 1104 01:09:30,251 --> 01:09:32,211 Mr Robertson, it's good to see you again. 1105 01:09:32,795 --> 01:09:33,880 It's been a while. 1106 01:09:35,089 --> 01:09:36,090 Yes. 1107 01:09:38,760 --> 01:09:40,386 From your perspective, I suppose it has. 1108 01:09:41,095 --> 01:09:42,764 I didn't think you jumped any more. 1109 01:09:43,222 --> 01:09:44,807 Only on special occasions. 1110 01:09:45,933 --> 01:09:48,978 I have a piece of the Fizzle Bomber's timer. 1111 01:09:56,819 --> 01:09:59,322 You made an illegal jump. That's a serious offence. 1112 01:09:59,864 --> 01:10:01,240 It doesn't matter anymore. 1113 01:10:02,241 --> 01:10:03,701 I had to try again. 1114 01:10:03,910 --> 01:10:05,078 And did you apprehend him? 1115 01:10:05,578 --> 01:10:06,579 No. 1116 01:10:08,289 --> 01:10:11,392 The fragments of matter you leave behind after each jump 1117 01:10:11,417 --> 01:10:13,227 we can only repair so much. 1118 01:10:13,252 --> 01:10:15,855 The onset of psychosis, dementia. 1119 01:10:15,880 --> 01:10:17,006 It can be serious. 1120 01:10:17,840 --> 01:10:18,841 I'm fine. 1121 01:10:19,133 --> 01:10:20,843 How many illegal jumps have you made? 1122 01:10:21,094 --> 01:10:22,095 Just one. 1123 01:10:22,929 --> 01:10:24,009 I'll accept the punishment. 1124 01:10:29,102 --> 01:10:33,439 The parameters set by the Bureau are strict for a reason. 1125 01:10:33,815 --> 01:10:35,817 They exist for our protection. 1126 01:10:37,819 --> 01:10:38,903 However, 1127 01:10:40,071 --> 01:10:43,049 I've always thought we could accomplish so much more 1128 01:10:43,074 --> 01:10:46,452 without the constant bureaucratic control of the board. 1129 01:10:50,164 --> 01:10:51,916 An Agent operating from the outside. 1130 01:10:55,002 --> 01:10:57,755 She'll endure so much pain because of what I do. 1131 01:10:58,464 --> 01:11:00,007 That's the way it has to be. 1132 01:11:01,008 --> 01:11:02,343 That's the way it's always been. 1133 01:11:03,719 --> 01:11:05,847 You should understand that better than anyone. 1134 01:11:08,224 --> 01:11:10,977 The snake that eats its own tail, forever and ever. 1135 01:11:11,978 --> 01:11:14,939 You are here to create history and influence what is to come. 1136 01:11:15,273 --> 01:11:16,941 I don't think I can do it. 1137 01:11:18,276 --> 01:11:19,335 Understand 1138 01:11:19,360 --> 01:11:20,837 you are more than an Agent. 1139 01:11:20,862 --> 01:11:21,879 You're a gift 1140 01:11:21,904 --> 01:11:23,322 given to the world through a 1141 01:11:23,739 --> 01:11:25,783 Predestination Paradox. 1142 01:11:25,950 --> 01:11:27,343 You're the only one 1143 01:11:27,368 --> 01:11:29,912 free from history, ancestry. 1144 01:11:33,791 --> 01:11:34,959 The rooster. 1145 01:11:36,752 --> 01:11:38,312 But you must complete your mission. 1146 01:11:38,337 --> 01:11:40,006 You must lay the seeds for the future. 1147 01:11:40,882 --> 01:11:42,008 We're counting on you. 1148 01:11:45,052 --> 01:11:48,473 And what happens when that day comes, when I have no knowledge of my future? 1149 01:11:52,935 --> 01:11:54,078 Well, then, like everyone else 1150 01:11:54,103 --> 01:11:56,263 you're just going to have to take it one day at a time. 1151 01:12:38,272 --> 01:12:42,360 You have a long journey ahead of you. 1152 01:12:51,953 --> 01:12:54,997 They say that the journey of a thousand miles 1153 01:12:55,581 --> 01:13:00,127 starts right at your feet. 1154 01:13:02,129 --> 01:13:04,006 And my feet sure could use a rest. 1155 01:13:16,602 --> 01:13:19,230 All right, just going to cover up your eyes 1156 01:13:19,605 --> 01:13:22,275 just to be safe, okay? 1157 01:13:24,360 --> 01:13:27,154 Jumping back almost 20 years can be rough. 1158 01:13:27,405 --> 01:13:28,631 Hold the baby tight. 1159 01:13:28,656 --> 01:13:29,715 You ready? 1160 01:13:29,740 --> 01:13:32,285 And remember, deep breaths. 1161 01:13:44,880 --> 01:13:49,343 Preparation is the key to successful, inconspicuous time travel. 1162 01:13:52,430 --> 01:13:55,349 Luck is the residue of design. 1163 01:13:56,976 --> 01:13:59,353 Earlier, I had registered as Gregory Johnson, 1164 01:13:59,520 --> 01:14:00,521 Warren, Ohio. 1165 01:14:01,355 --> 01:14:02,481 Keep it simple. 1166 01:14:02,982 --> 01:14:04,025 Blend in. 1167 01:14:17,121 --> 01:14:18,539 Safe journey, Jane. 1168 01:14:19,540 --> 01:14:21,208 Stay strong, John. 1169 01:14:21,626 --> 01:14:23,377 You have a bright future ahead. 1170 01:14:45,524 --> 01:14:47,068 City of Cleveland Orphanage. 1171 01:15:39,120 --> 01:15:40,246 Stay here. 1172 01:15:41,122 --> 01:15:42,123 Where are you going? 1173 01:15:42,957 --> 01:15:43,958 Don't worry. 1174 01:15:44,834 --> 01:15:45,835 I'll be right back. 1175 01:16:13,821 --> 01:16:15,089 You sick fuck. 1176 01:16:15,114 --> 01:16:16,132 You tricked me. 1177 01:16:16,157 --> 01:16:17,717 The choice was yours. 1178 01:16:17,742 --> 01:16:18,784 What choice? 1179 01:16:21,829 --> 01:16:22,930 I'm not going to leave her. 1180 01:16:22,955 --> 01:16:24,331 That's the way that it is. 1181 01:16:24,665 --> 01:16:26,083 It's the way it always has been. 1182 01:16:26,333 --> 01:16:28,294 I'm sorry if you feel deceived. 1183 01:16:29,253 --> 01:16:32,339 But it's a mistake to think that we can change certain events. 1184 01:16:32,631 --> 01:16:35,009 Just like you said, some things are inevitable. 1185 01:16:36,594 --> 01:16:38,179 - But I love her. - I know. 1186 01:16:38,804 --> 01:16:39,805 I know that. 1187 01:16:40,723 --> 01:16:42,016 And now that you've found her 1188 01:16:43,434 --> 01:16:44,643 you know who she is. 1189 01:16:45,144 --> 01:16:47,188 And you understand who you are. 1190 01:16:49,106 --> 01:16:51,650 And now maybe you're ready to understand who I am. 1191 01:16:59,074 --> 01:17:01,452 Now, listen to me. Listen to me. 1192 01:17:01,869 --> 01:17:03,763 The shock will wear off 1193 01:17:03,788 --> 01:17:06,682 but you can take comfort in knowing that these events 1194 01:17:06,707 --> 01:17:08,876 are happening in the correct order. 1195 01:17:09,210 --> 01:17:12,171 The path you're on will take you to your destination. 1196 01:17:14,048 --> 01:17:15,065 Where is that? 1197 01:17:15,090 --> 01:17:17,593 You let me take you to Robertson and he'll show you everything. 1198 01:17:22,264 --> 01:17:23,724 I don't want to leave her. 1199 01:17:30,022 --> 01:17:31,023 You're not. 1200 01:17:34,652 --> 01:17:36,195 I never wanted to hurt her. 1201 01:17:36,570 --> 01:17:37,571 I know. 1202 01:17:38,364 --> 01:17:39,907 And now she knows too. 1203 01:17:46,664 --> 01:17:47,665 John. 1204 01:17:47,915 --> 01:17:50,251 Listen to me, all right? You're home. 1205 01:17:50,417 --> 01:17:51,794 Your troubles are over. 1206 01:17:51,961 --> 01:17:54,255 You're going to save millions of lives. 1207 01:17:54,713 --> 01:17:58,467 You're about to embark on the most important job a man has ever had. 1208 01:17:58,884 --> 01:18:01,387 And you're going to do great. I know. 1209 01:18:03,430 --> 01:18:05,908 All right, he's forward jumped 22 years. 1210 01:18:05,933 --> 01:18:07,493 He's not used to this kind of distance. 1211 01:18:10,688 --> 01:18:12,273 John had to want this. 1212 01:18:12,815 --> 01:18:14,250 His life had to be fouled up. 1213 01:18:14,275 --> 01:18:16,694 He had to have nothing in order to achieve so much. 1214 01:18:17,945 --> 01:18:20,923 A hundred horrible crimes didn't go as planned, because of him. 1215 01:18:20,948 --> 01:18:22,449 Because of the work you've done. 1216 01:18:23,284 --> 01:18:25,369 But the Fizzle Bomber's still out there. 1217 01:18:26,954 --> 01:18:27,955 I failed. 1218 01:18:28,289 --> 01:18:29,974 He made you a better Agent. 1219 01:18:29,999 --> 01:18:31,141 We've all learnt things from him. 1220 01:18:31,166 --> 01:18:32,446 He's made us better at our jobs. 1221 01:18:34,044 --> 01:18:36,188 This organisation wouldn't have grown 1222 01:18:36,213 --> 01:18:37,882 if it wasn't for the Fizzle Bomber. 1223 01:18:39,300 --> 01:18:41,051 You sound as if you admire him. 1224 01:18:41,343 --> 01:18:42,444 He's a terrorist. 1225 01:18:42,469 --> 01:18:43,971 Nothing's that simple. 1226 01:18:44,889 --> 01:18:46,015 I wish that it were. 1227 01:18:50,686 --> 01:18:51,687 What's this? 1228 01:18:53,731 --> 01:18:54,773 It's the timer. 1229 01:18:55,566 --> 01:18:56,692 Got some new leads. 1230 01:19:00,321 --> 01:19:02,214 When you reach your final destination 1231 01:19:02,239 --> 01:19:04,116 your Field Kit will decommission... 1232 01:19:06,327 --> 01:19:07,953 As per regulation. 1233 01:19:09,288 --> 01:19:11,457 You sure you want to retire to New York 1234 01:19:12,041 --> 01:19:13,542 so close to the date of the blast? 1235 01:19:15,044 --> 01:19:16,045 Yes, sir. 1236 01:19:19,757 --> 01:19:21,091 You take care of yourself. 1237 01:19:23,177 --> 01:19:24,178 Yes, sir. 1238 01:19:47,826 --> 01:19:50,537 I'm my own grandpa 1239 01:19:51,956 --> 01:19:54,099 I'm my own grandpa 1240 01:19:54,124 --> 01:19:55,793 Jesus H. Christ, Conner! 1241 01:19:56,168 --> 01:19:58,003 Here, look, I'll refund your goddamn money. 1242 01:19:58,671 --> 01:20:00,881 I don't want a refund. Just let me play the damn song! 1243 01:20:01,215 --> 01:20:03,217 Yeah, come on, Jerry. Let him play the damn song. 1244 01:20:03,467 --> 01:20:04,551 And by the way, I quit. 1245 01:20:46,176 --> 01:20:47,469 So, this is it. 1246 01:20:48,679 --> 01:20:49,680 Home. 1247 01:21:31,972 --> 01:21:33,515 The order finally came through today. 1248 01:21:34,933 --> 01:21:36,351 I guess it was inevitable. 1249 01:21:37,895 --> 01:21:40,606 By the time you listen to this seven years will have passed. 1250 01:21:42,274 --> 01:21:45,986 Our first mission is just as important as our last. 1251 01:21:46,403 --> 01:21:49,990 Each one getting us closer to our final destination. 1252 01:21:50,657 --> 01:21:52,451 See, you'll find out that time 1253 01:21:52,701 --> 01:21:54,912 has a very different meaning to people like us. 1254 01:21:56,955 --> 01:21:59,917 Time catches up with us all 1255 01:22:00,501 --> 01:22:02,294 even those in our line of work. 1256 01:22:03,128 --> 01:22:05,005 I guess you could say we're gifted. 1257 01:22:06,048 --> 01:22:09,176 God, Jesus, that sounds arrogant saying it out loud. 1258 01:22:10,219 --> 01:22:12,513 All right, I'll put it a better way. 1259 01:22:13,222 --> 01:22:14,431 I guess you could say 1260 01:22:15,224 --> 01:22:17,017 we were born into this job. 1261 01:22:23,398 --> 01:22:25,417 You don't see a lot of guys using these any more. 1262 01:22:25,442 --> 01:22:27,528 - Is that okay? - Yeah. 1263 01:22:28,195 --> 01:22:29,254 It's just that... 1264 01:22:29,279 --> 01:22:31,532 I get kind of sentimental about the past. 1265 01:22:32,574 --> 01:22:33,575 That's cool. 1266 01:22:35,702 --> 01:22:36,703 Me too. 1267 01:22:37,287 --> 01:22:38,288 I see. 1268 01:22:42,167 --> 01:22:43,168 So, you're a writer? 1269 01:22:43,502 --> 01:22:45,546 I used to be, I guess. 1270 01:22:45,963 --> 01:22:47,643 And you're thinking of taking it up again? 1271 01:22:48,715 --> 01:22:50,092 I was thinking about it. 1272 01:22:50,634 --> 01:22:52,361 - Right on. - Yeah. 1273 01:22:52,386 --> 01:22:53,706 What kind of things do you write? 1274 01:22:54,054 --> 01:22:56,390 Oh, just confession stories. 1275 01:22:57,391 --> 01:23:00,227 What, kind of like those scorned women stories? 1276 01:23:00,894 --> 01:23:03,856 You know, passion, heartbreak, jealousy. 1277 01:23:04,314 --> 01:23:06,650 No, not kinda like, exactly like. 1278 01:23:07,276 --> 01:23:09,236 - Seriously? - Yeah, seriously. 1279 01:23:10,320 --> 01:23:12,656 You don't look like the type of guy that'd be into that. 1280 01:23:15,159 --> 01:23:17,077 What do I look like I would be into? 1281 01:23:20,164 --> 01:23:21,248 That's a big question. 1282 01:23:21,999 --> 01:23:25,227 Well, you're interested in this gorgeous '40 Royal Portable. 1283 01:23:25,252 --> 01:23:26,253 I am. 1284 01:23:26,587 --> 01:23:29,923 Tool of choice for Hemingway, Kerouac, Fleming. 1285 01:23:30,299 --> 01:23:33,093 And taking into account I've known you for a whole 30 seconds... 1286 01:23:33,427 --> 01:23:36,096 I'm thinking you're into adventure. 1287 01:23:36,471 --> 01:23:37,573 Suspense. 1288 01:23:37,598 --> 01:23:39,141 Maybe a touch of romance. 1289 01:23:39,349 --> 01:23:43,061 And definitely a big splash of murder. 1290 01:23:43,604 --> 01:23:46,148 - That's stupid, right? - No, it's not. 1291 01:23:46,273 --> 01:23:48,942 It's never too late to be who you might have been. 1292 01:24:12,090 --> 01:24:13,634 It's not just the physical injuries. 1293 01:24:14,468 --> 01:24:16,153 You've logged more field hours 1294 01:24:16,178 --> 01:24:18,680 than any of the other Agents I've been assigned to. 1295 01:24:20,182 --> 01:24:21,642 The risks are real. 1296 01:24:27,231 --> 01:24:29,750 The fragments of matter you leave behind after each jump 1297 01:24:29,775 --> 01:24:31,752 we can only repair so much. 1298 01:24:31,777 --> 01:24:33,754 The onset of psychosis, dementia. 1299 01:24:33,779 --> 01:24:35,255 That can be serious. 1300 01:24:35,280 --> 01:24:36,281 I'm fine. 1301 01:24:39,326 --> 01:24:41,411 Time travel can be disorienting. 1302 01:24:42,454 --> 01:24:43,997 Don't ever exceed the jump limit. 1303 01:24:44,581 --> 01:24:46,166 It can be problematic. 1304 01:24:49,670 --> 01:24:52,214 The snake that eats its own tail 1305 01:24:52,673 --> 01:24:54,341 forever and ever. 1306 01:24:55,425 --> 01:24:57,261 I know where I come from. 1307 01:24:58,262 --> 01:25:00,514 But where do all you zombies come from? 1308 01:25:26,707 --> 01:25:27,791 Oh, my God. 1309 01:25:30,877 --> 01:25:32,170 You look good. 1310 01:25:35,590 --> 01:25:36,591 I missed you. 1311 01:25:38,552 --> 01:25:39,803 You're the Fizzle Bomber? 1312 01:25:42,389 --> 01:25:45,642 We always hated that name, remember? 1313 01:25:47,394 --> 01:25:48,562 You're a murderer. 1314 01:25:49,229 --> 01:25:53,208 No, no, no. See, I've saved lives, more than I ever could have 1315 01:25:53,233 --> 01:25:54,693 from inside the bureau. 1316 01:25:54,901 --> 01:25:56,737 No, you kill innocent people. 1317 01:25:57,195 --> 01:25:58,672 Innocent people. 1318 01:25:58,697 --> 01:25:59,756 No, no, no. 1319 01:25:59,781 --> 01:26:02,659 I have clippings from the future. 1320 01:26:02,826 --> 01:26:05,721 Clippings from futures that never happened 1321 01:26:05,746 --> 01:26:07,664 because I prevented them. 1322 01:26:08,832 --> 01:26:12,210 More tragedies prevented, lives saved. 1323 01:26:12,336 --> 01:26:13,395 You see this? 1324 01:26:13,420 --> 01:26:15,355 - Saved? - Yeah, yeah. Look. 1325 01:26:15,380 --> 01:26:18,467 Look. 1974, Chicago chemical spill. 1326 01:26:18,592 --> 01:26:20,969 That driver never made it to work in the morning. 1327 01:26:21,428 --> 01:26:25,223 Now, 324 lives saved. 1328 01:26:25,349 --> 01:26:27,476 Look, look. What's next? What's next? 1329 01:26:27,934 --> 01:26:33,665 Right, well we have... We have 1991, April 3rd, Hamburg, Germany. 1330 01:26:33,690 --> 01:26:37,319 1,861 lives saved. 1331 01:26:37,944 --> 01:26:41,798 The Hardshaw Weapons Factory Heist, 1968. 1332 01:26:41,823 --> 01:26:45,063 You know, the terrorists never came in the building because I blew it the fuck up. 1333 01:26:45,869 --> 01:26:48,789 3,027 lives I saved. 1334 01:26:49,581 --> 01:26:52,209 Do you keep count of all the civilians you killed as well? 1335 01:26:52,626 --> 01:26:56,296 Your next attack will kill 10,000 more. 1336 01:26:58,924 --> 01:27:00,817 You're disappointed in me, right? 1337 01:27:00,842 --> 01:27:03,278 I remember that, I do. 1338 01:27:03,303 --> 01:27:04,971 But when the dust settles 1339 01:27:06,681 --> 01:27:09,726 I think you'll see that we did the right thing. 1340 01:27:10,435 --> 01:27:12,270 I will never become you. 1341 01:27:12,646 --> 01:27:14,773 No, I'm curious. 1342 01:27:15,440 --> 01:27:16,817 Did you report 1343 01:27:17,234 --> 01:27:20,320 that your decommissioned Field Kit didn't decommission? 1344 01:27:21,822 --> 01:27:22,823 Right? 1345 01:27:23,448 --> 01:27:25,659 Some people say that it's fate. 1346 01:27:26,660 --> 01:27:27,953 But you and I, 1347 01:27:28,495 --> 01:27:29,496 we know 1348 01:27:29,746 --> 01:27:31,456 some things are predestined. 1349 01:27:31,873 --> 01:27:34,643 I made you who you are. You made me who I am. 1350 01:27:34,668 --> 01:27:35,977 It's a paradox, right? 1351 01:27:36,002 --> 01:27:37,838 But it can't be paradoctored. 1352 01:27:39,464 --> 01:27:40,507 Right? 1353 01:27:40,674 --> 01:27:43,677 I had so much fun at preempting you, I did. 1354 01:27:43,844 --> 01:27:46,346 And now you're free and you found me 1355 01:27:46,847 --> 01:27:48,807 and we can be together. 1356 01:27:49,349 --> 01:27:50,700 I'll never become you. 1357 01:27:50,725 --> 01:27:51,726 Don't say that. 1358 01:27:51,893 --> 01:27:52,894 Don't say that. 1359 01:27:53,603 --> 01:27:54,604 We're just puppets. 1360 01:27:55,939 --> 01:27:57,541 We are Robertson. 1361 01:27:57,566 --> 01:27:58,692 He set the whole thing up. 1362 01:27:59,985 --> 01:28:01,027 He played us for fools. 1363 01:28:01,278 --> 01:28:02,754 He's laying out the dominoes. 1364 01:28:02,779 --> 01:28:04,506 You know, we're just watching it fall. 1365 01:28:04,531 --> 01:28:06,883 I will never become you 1366 01:28:06,908 --> 01:28:09,845 and I will not let you kill those people. 1367 01:28:09,870 --> 01:28:10,871 Wait, wait, wait. 1368 01:28:11,037 --> 01:28:13,432 What, you're gonna live a regular life 1369 01:28:13,457 --> 01:28:16,376 with that bitch, Alice, from the antique store? 1370 01:28:17,002 --> 01:28:18,728 She has a stupid cat, 1371 01:28:18,753 --> 01:28:22,023 she has a disgusting birthmark on her left hip. 1372 01:28:22,048 --> 01:28:23,775 She's a lousy fucking cook. 1373 01:28:23,800 --> 01:28:24,860 Okay, trust me. 1374 01:28:24,885 --> 01:28:26,695 She can't handle our secrets. 1375 01:28:26,720 --> 01:28:28,972 She can't, trust me. She's not right for us. 1376 01:28:29,431 --> 01:28:33,535 You have no idea what is right for me. 1377 01:28:33,560 --> 01:28:36,872 Okay, okay, okay, all we have is each other. 1378 01:28:36,897 --> 01:28:39,566 It is all we've ever had. 1379 01:28:40,317 --> 01:28:41,776 Now if you shoot me 1380 01:28:42,611 --> 01:28:43,695 you'll become me. 1381 01:28:44,613 --> 01:28:45,797 You get it? 1382 01:28:45,822 --> 01:28:47,407 That's how it happens. 1383 01:28:47,616 --> 01:28:49,493 If you want to break the chain 1384 01:28:49,826 --> 01:28:51,369 you have to not kill me 1385 01:28:52,579 --> 01:28:56,583 but try to love me, again. 1386 01:28:58,793 --> 01:29:00,420 What if I put him in front of you, 1387 01:29:01,421 --> 01:29:03,256 the man who ruined your life... 1388 01:29:05,842 --> 01:29:06,902 Forget all that. 1389 01:29:06,927 --> 01:29:08,762 We can have a future together. 1390 01:29:09,429 --> 01:29:10,430 Would you kill him 1391 01:29:10,931 --> 01:29:12,449 to save thousands? 1392 01:29:12,474 --> 01:29:14,194 You wanna know what we're gonna do tomorrow? 1393 01:29:16,603 --> 01:29:17,604 No. 1394 01:29:40,043 --> 01:29:41,044 Here you are 1395 01:29:41,962 --> 01:29:43,880 at the beginning of your new life. 1396 01:29:45,465 --> 01:29:47,092 It can be overwhelming 1397 01:29:47,592 --> 01:29:49,719 knowing the future you're about to create. 1398 01:29:50,804 --> 01:29:53,056 Knowing the purpose of that life. 1399 01:29:55,392 --> 01:29:56,685 You know who she is. 1400 01:29:58,061 --> 01:30:00,397 And you understand who you are. 1401 01:30:01,147 --> 01:30:03,858 And now maybe you're ready to understand who I am. 1402 01:30:06,736 --> 01:30:09,739 You see I love her, too. 1403 01:30:49,446 --> 01:30:51,740 You'll have to make tough choices. 1404 01:30:53,158 --> 01:30:54,909 You'll influence the past. 1405 01:30:56,870 --> 01:30:58,538 Can we change our futures? 1406 01:30:59,664 --> 01:31:00,665 I don't know. 1407 01:31:02,584 --> 01:31:04,586 The only thing that I know for sure 1408 01:31:05,712 --> 01:31:08,715 is that you are the best thing that's ever happened to me. 1409 01:31:12,469 --> 01:31:13,887 I miss you dreadfully.