1 00:01:21,623 --> 00:01:27,962 ȘTRUMPFII: SATUL PIERDUT 2 00:01:28,046 --> 00:01:33,676 Această poveste începe într-un loc secret, ascuns în adâncul pădurii. 3 00:01:38,556 --> 00:01:40,433 Acela e un ștrumpf. 4 00:01:40,517 --> 00:01:42,268 Noi îi spunem Bleguțul. 5 00:01:42,977 --> 00:01:45,104 Iar acesta este satul nostru, 6 00:01:45,355 --> 00:01:48,900 unde există câte un ștrumpf pentru aproape orice. 7 00:01:49,275 --> 00:01:50,485 Ca Glumețul. 8 00:01:50,610 --> 00:01:52,445 Uite un cadou pentru tine! 9 00:01:54,322 --> 00:01:57,492 Credulule, ești atât de credul! 10 00:01:57,617 --> 00:02:00,912 - De fapt, voiam să ți-l dau pe ăsta. - Mersi! 11 00:02:02,580 --> 00:02:05,333 - 97, 98, 99, 100. - El e Voinicul. 12 00:02:06,751 --> 00:02:07,877 Iar aici e... 13 00:02:07,961 --> 00:02:11,089 Și acum, flotările într-un deget. Unu, doi, trei... 14 00:02:11,297 --> 00:02:12,841 El este Tocilarul. 15 00:02:13,133 --> 00:02:14,300 Poftim? 16 00:02:14,384 --> 00:02:16,010 Scuze, Istețule. Glumeam doar. 17 00:02:16,636 --> 00:02:17,470 Băgăciosul. 18 00:02:18,054 --> 00:02:19,639 Ei, ce se întâmplă acolo? 19 00:02:21,266 --> 00:02:22,642 Paranoicul. 20 00:02:23,268 --> 00:02:24,477 Câștigătorul. 21 00:02:25,228 --> 00:02:26,062 Învinsul. 22 00:02:26,396 --> 00:02:27,730 Karatistul. 23 00:02:28,898 --> 00:02:30,441 Meșterul. Cochetul. Fermierul. 24 00:02:30,525 --> 00:02:32,402 Pictorul. Brutarul. Magicianul. Scafandrul. 25 00:02:32,485 --> 00:02:33,653 Polițistul. Terapeutul. 26 00:02:33,820 --> 00:02:35,238 Uneori mă simt inimă-albastră. 27 00:02:35,321 --> 00:02:37,448 Există și un Papă-Masă. 28 00:02:37,574 --> 00:02:38,449 Bună! 29 00:02:38,575 --> 00:02:41,411 Da, nici noi nu suntem siguri ce-i cu el. 30 00:02:41,744 --> 00:02:45,957 Și-apoi sunt eu, Papa Ștrumpf. Eu sunt șeful pe-aici. 31 00:02:46,541 --> 00:02:48,793 Însă asta nu e o poveste despre mine. 32 00:02:50,211 --> 00:02:51,379 Sau Bleguțul. 33 00:02:51,462 --> 00:02:53,590 Sau oricare dintre ei. 34 00:02:54,007 --> 00:02:56,885 E despre singura fată din sat. 35 00:02:57,635 --> 00:02:59,137 Ștrumpfița. 36 00:02:59,220 --> 00:03:00,305 Bună, Spălătorule! 37 00:03:00,388 --> 00:03:02,390 - Salutare, Ștrumpfițo! - Bună, băieți! 38 00:03:02,473 --> 00:03:06,269 Dar ăsta nu e singurul lucru care e diferit la Ștrumpfiță. 39 00:03:06,978 --> 00:03:11,566 Ea a fost creată de vrăjitorul cel rău, Gargamel. 40 00:03:11,649 --> 00:03:13,151 Folosind magie neagră, 41 00:03:14,944 --> 00:03:17,071 a creat-o dintr-o mână de lut. 42 00:03:17,155 --> 00:03:18,448 Acum du-te 43 00:03:18,656 --> 00:03:22,076 și găsește Satul Ștrumpfilor. 44 00:03:24,037 --> 00:03:27,373 Din fericire, știam și eu puțină magie. 45 00:03:35,757 --> 00:03:37,675 Dar mai era o problemă. 46 00:03:37,759 --> 00:03:40,970 Numele Ștrumpfiței nu ne spune nimic despre ea. 47 00:03:41,054 --> 00:03:42,513 Bine, fizica e... 48 00:03:43,681 --> 00:03:45,433 Nu ne spune cine e. 49 00:03:45,767 --> 00:03:46,809 Tocuri! 50 00:03:46,893 --> 00:03:48,394 Sau ce face. 51 00:03:48,519 --> 00:03:53,024 Așa că, ce anume e o ștrumpfiță? 52 00:03:53,274 --> 00:03:56,361 Ei, dați-mi voie să fiu sincer. E o brutăriță tare nepricepută! 53 00:03:56,903 --> 00:03:58,571 Ia să vedem... Ștrumpfiță. 54 00:03:58,780 --> 00:04:00,740 Ștrumpfiță. 55 00:04:01,282 --> 00:04:02,116 Nu e aici. 56 00:04:02,408 --> 00:04:06,037 Ei bine, ștrumpfiță e o combinație între „ștrumpf” și „iță”. 57 00:04:06,120 --> 00:04:07,664 Dar ce-i aia o „iță”? 58 00:04:09,332 --> 00:04:13,670 Da. Ștrumpfița e... 59 00:04:14,087 --> 00:04:15,546 E cea mai tare. 60 00:04:17,507 --> 00:04:21,678 Cea mai minunată creatură de pe Pământ. 61 00:04:21,844 --> 00:04:23,680 Da, ești! 62 00:04:24,222 --> 00:04:25,765 Ștrumpfița... 63 00:04:28,101 --> 00:04:29,519 Știu! 64 00:04:29,602 --> 00:04:34,482 Asta e una dintre întrebările alea eterne, la care nu vom ști niciodată răspunsul. 65 00:04:36,276 --> 00:04:38,653 Stați, ea e? 66 00:04:38,736 --> 00:04:39,946 Credeți că m-a auzit? 67 00:04:40,363 --> 00:04:43,157 Deci, ce e o ștrumpfiță? 68 00:04:43,408 --> 00:04:47,870 Nimeni nu voia să știe răspunsul mai mult decât Ștrumpfița. 69 00:04:59,882 --> 00:05:01,509 Ce faci? 70 00:05:02,677 --> 00:05:04,012 Țâfnosule, eu tocmai... 71 00:05:04,095 --> 00:05:05,138 Plecai? 72 00:05:06,806 --> 00:05:10,893 Asta e banca mea! Vin aici la aceeași oră, în fiecare zi și... 73 00:05:10,977 --> 00:05:13,313 Nu-mi spune, „ești țâfnos”? 74 00:05:13,771 --> 00:05:14,981 Exact. 75 00:05:16,524 --> 00:05:19,444 Pot să fiu și eu țâfnoasă. 76 00:05:19,527 --> 00:05:22,071 Bună, Țâfnosule! Salut, Ștrumpfițo! Frumoasă zi, nu? 77 00:05:22,155 --> 00:05:23,364 Nu, nu e! 78 00:05:23,448 --> 00:05:25,616 O să plouă! 79 00:05:28,119 --> 00:05:29,996 Ceea ce ajută plantele să crească. 80 00:05:30,413 --> 00:05:34,292 Dar înseamnă și că o să fie noros, așa că... 81 00:05:34,542 --> 00:05:36,210 înghite asta! 82 00:05:36,294 --> 00:05:38,546 Pe de altă parte, s-ar putea să fie un curcubeu! 83 00:05:38,629 --> 00:05:40,965 Dar curcubeiele sunt prostești! 84 00:05:41,132 --> 00:05:44,010 Glumesc! Îmi plac curcubeiele! 85 00:05:45,428 --> 00:05:47,597 Nu ești foarte bună la asta, nu? 86 00:05:48,556 --> 00:05:49,724 Nu, nu sunt. 87 00:05:50,183 --> 00:05:53,352 De fapt, ești chiar nepricepută. 88 00:05:53,436 --> 00:05:54,604 Mda. 89 00:05:56,105 --> 00:05:58,107 Dar și tu ești nepriceput la asta! 90 00:05:58,191 --> 00:06:01,027 Asta e o minciună. Ești foarte priceput. 91 00:06:04,989 --> 00:06:05,823 Bună, Istețule! 92 00:06:06,074 --> 00:06:08,201 Ștrumpfițo! Ce bine că ești aici! 93 00:06:08,284 --> 00:06:09,619 Eram... 94 00:06:11,454 --> 00:06:13,289 Facem încercări cu noua mea invenție. 95 00:06:13,372 --> 00:06:16,000 Ștrumpf-indicatorul! 96 00:06:16,084 --> 00:06:18,252 Subiectul de test: Voinicul. 97 00:06:18,336 --> 00:06:19,962 Bună, Ștrumpfițo! 98 00:06:20,046 --> 00:06:23,132 Adică, bună, Ștrumpfițo. 99 00:06:23,633 --> 00:06:24,467 Bună! 100 00:06:24,884 --> 00:06:26,552 Nu e periculos, nu? 101 00:06:26,636 --> 00:06:30,181 Periculos? Sigur că nu e! 102 00:06:30,640 --> 00:06:32,016 Eu aș veni aici în locul tău. 103 00:06:34,310 --> 00:06:35,645 Gândăcel Tehno. 104 00:06:39,774 --> 00:06:43,736 Notează: Ștrumpf-indicatorul, testul 1.03. 105 00:06:43,861 --> 00:06:45,988 - Ești gata, Voinicule? - Afirmativ. 106 00:06:52,453 --> 00:06:53,496 Merge! 107 00:06:54,664 --> 00:06:56,332 Chestia asta chiar mă înțelege. 108 00:06:56,415 --> 00:06:58,543 Poate detecta trăsătura dominantă a Voinicului. 109 00:06:58,626 --> 00:06:59,919 Superputere! 110 00:07:00,169 --> 00:07:02,588 Pe care o distilez în asta! 111 00:07:02,672 --> 00:07:05,633 Îi spun supercarburantul ștrumpfesc al Istețului! 112 00:07:05,716 --> 00:07:07,718 Poftim, poți să-l încerci prima! 113 00:07:08,970 --> 00:07:10,346 Liber! 114 00:07:10,847 --> 00:07:14,809 Da, vezi tu, când spui așa, nu-mi mai vine să... 115 00:07:14,892 --> 00:07:16,018 Salut, băieți! 116 00:07:20,815 --> 00:07:21,899 Salut, Bleguțule! 117 00:07:22,692 --> 00:07:25,862 Ai venit la țanc să vezi un moment istoric pentru știință! 118 00:07:25,945 --> 00:07:27,321 Ce se întâmplă aici? 119 00:07:27,655 --> 00:07:29,699 Nu e treaba ta, Băgăciosule! 120 00:07:31,659 --> 00:07:32,493 Bine. 121 00:07:33,661 --> 00:07:37,415 Dacă pălăria aia de legume ne poate spune că Voinicul e puternic, 122 00:07:37,582 --> 00:07:40,293 poate-mi spune și mie ce e o „iță”. 123 00:07:40,418 --> 00:07:41,752 Pornește-l, Istețule! 124 00:08:13,034 --> 00:08:14,118 Fascinant! 125 00:08:14,660 --> 00:08:15,912 Ce s-a întâmplat? 126 00:08:16,245 --> 00:08:20,166 Cumva, în loc să emiți energia, ai absorbit-o. 127 00:08:20,500 --> 00:08:23,669 Probabil e din cauză că nu ești chiar... 128 00:08:24,212 --> 00:08:25,796 Un ștrumpf adevărat? 129 00:08:25,880 --> 00:08:27,548 Hai, poți s-o spui. 130 00:08:27,632 --> 00:08:29,300 Nu, am vrut doar să spun 131 00:08:29,383 --> 00:08:34,639 că mașina asta n-a fost făcută pentru un ștrumpf de originea ta. 132 00:08:35,014 --> 00:08:37,558 Da, nu-i nimic. Înțeleg. 133 00:08:38,351 --> 00:08:39,685 Istețule... 134 00:08:40,895 --> 00:08:44,106 Știi ceva? Hai să mergem să ne distrăm! 135 00:08:44,732 --> 00:08:45,566 Da! 136 00:08:45,650 --> 00:08:47,485 - Pizza! - Ștrumpf-boarding! 137 00:08:47,568 --> 00:08:49,028 Ștrumpf-boarding! 138 00:08:54,909 --> 00:08:57,995 E aproape gata, Azrael. 139 00:08:59,205 --> 00:09:01,207 Un vârf de caca de salamandră. 140 00:09:01,541 --> 00:09:05,836 Un gram de ciuperci calcificate dintre degetele unui iac. 141 00:09:05,920 --> 00:09:09,423 Și o bucată de cașcaval lăsată în pantalonii mei săptămâna trecută. 142 00:09:14,595 --> 00:09:15,680 Ar trebui să fie de ajuns. 143 00:09:18,849 --> 00:09:19,684 Presto! 144 00:09:19,767 --> 00:09:23,312 12 module sferice de pietrificare. 145 00:09:24,146 --> 00:09:26,816 Sau, cum îmi place mie să le spun: bile de-nghețat! 146 00:09:28,859 --> 00:09:30,528 Cu plăcere, Azrael. 147 00:09:30,611 --> 00:09:32,738 Cina e servită. 148 00:09:34,865 --> 00:09:36,075 Nerecunoscătorule! 149 00:09:36,158 --> 00:09:39,495 De altfel, aceste bile de-nghețat nu sunt pentru prins șoareci. 150 00:09:39,579 --> 00:09:43,374 Ci pentru prins ștrumpfii ăia alunecoși. 151 00:09:43,499 --> 00:09:47,295 Graalul meu sfânt. Aurul meu de la capătul curcubeului. 152 00:09:47,378 --> 00:09:51,048 Cel mai potent ingredient magic din lume! 153 00:09:51,507 --> 00:09:52,675 Următorul diapozitiv. 154 00:09:52,883 --> 00:09:57,096 Imaginează-ți puterea a o sută laolaltă! 155 00:09:58,723 --> 00:10:02,768 Și cât am căutat peste tot, am răsturnat cerul și pământul, 156 00:10:02,852 --> 00:10:04,895 fără să dau de urma lor. 157 00:10:05,271 --> 00:10:07,940 Nu acum, Azrael. Țin un monolog. 158 00:10:08,649 --> 00:10:10,359 Planul meu e simplu: 159 00:10:10,443 --> 00:10:14,488 să găsesc Satul Ștrumpfilor, să prind toți ștrumpfii, să-i storc de magie 160 00:10:14,864 --> 00:10:17,325 și, în cele din urmă, să folosesc magia, 161 00:10:17,408 --> 00:10:20,453 ca să devin cel mai puternic vrăjitor din lume! 162 00:10:23,331 --> 00:10:25,124 Uitați-vă la mine, cu păr! 163 00:10:26,500 --> 00:10:27,335 Ce? 164 00:10:27,835 --> 00:10:30,463 De ce n-ai spus așa de la bun început? 165 00:10:30,546 --> 00:10:34,300 Ceruri! Am reperat ștrumpfi în pădure! 166 00:10:35,676 --> 00:10:37,553 Ei, e telescopul meu. Monty! 167 00:10:39,430 --> 00:10:42,099 Vino, vulturul meu maiestuos! 168 00:10:50,232 --> 00:10:52,526 Mi-ai băgat ghearele în umeri. 169 00:10:52,610 --> 00:10:53,778 Așa e mai bine. 170 00:10:54,195 --> 00:10:58,908 Acum, zboară! Prinde-mi niște ștrumpfi! 171 00:10:58,991 --> 00:11:03,412 Nu! Nu, ai luat-o prost! 172 00:11:20,221 --> 00:11:21,055 Da! 173 00:11:29,146 --> 00:11:30,147 O, nu! 174 00:11:32,233 --> 00:11:33,359 Rândul meu! 175 00:11:33,734 --> 00:11:35,528 Siguranța în al treilea rând! 176 00:11:35,778 --> 00:11:36,821 Aoleu! 177 00:11:52,670 --> 00:11:53,838 Da! 178 00:11:54,880 --> 00:11:58,217 Chiar îți taie respirația, nu-i așa? 179 00:11:58,801 --> 00:12:01,178 E incredibil! 180 00:12:03,889 --> 00:12:07,810 O, nu! Se apropie prea tare de Pădurea Interzisă. 181 00:12:07,893 --> 00:12:10,312 Nu poate trece de zidul ăla! Haide! 182 00:12:25,077 --> 00:12:27,079 Nu, așteaptă! Nu pleca! 183 00:12:27,163 --> 00:12:30,541 Stai! Cine ești? Nu-ți fie frică! 184 00:12:31,167 --> 00:12:32,918 Nu poți intra acolo. 185 00:12:39,383 --> 00:12:41,093 - Ștrumpfițo! - Ștrumpfițo! 186 00:12:41,177 --> 00:12:43,637 - Ștrumpfițo! Ești bine? - Ce s-a întâmplat? 187 00:12:43,929 --> 00:12:45,473 Am văzut... 188 00:12:45,639 --> 00:12:46,807 un ștrumpf. 189 00:12:46,891 --> 00:12:48,100 - Ce? - Cine era? 190 00:12:48,184 --> 00:12:51,353 Nu știu, dar purta asta. 191 00:12:52,396 --> 00:12:55,566 Ștrumpfițo! Cod albastru! Haideți, băieți! 192 00:12:58,611 --> 00:13:00,154 Trebuie s-o luăm! 193 00:13:00,321 --> 00:13:02,406 Am o presimțire rea. 194 00:13:02,490 --> 00:13:03,782 Chiar? 195 00:13:03,908 --> 00:13:08,204 E legată de un vultur uriaș care o duce pe prietena noastră în bârlogul lui Gargamel? 196 00:13:15,836 --> 00:13:20,174 Monty, prădătorul meu regal! Ai reușit, ai prins un ștrumpf! 197 00:13:20,257 --> 00:13:21,509 Dă-mi un pupic! 198 00:13:25,262 --> 00:13:29,808 În sfârșit, mi-ai adus ce-am cerut. Un micuț albastru, fără bluză... 199 00:13:29,892 --> 00:13:30,726 Tu! 200 00:13:30,809 --> 00:13:34,188 Dă-mi drumul, vrăjitor închipuit, obsedat de ștrumpfi! 201 00:13:35,189 --> 00:13:39,401 Așa se vorbește cu cel care te-a adus pe lumea asta? 202 00:13:39,485 --> 00:13:44,448 Aș prefera să-mi spui „Papa”. 203 00:13:45,574 --> 00:13:48,452 - Nu ți-aș spune așa niciodată! - Tu pierzi. 204 00:13:49,912 --> 00:13:52,456 Ce e aia? Ce ascunzi? 205 00:13:52,748 --> 00:13:56,669 Dă-mi-o, pseudoștrumpf ce ești! 206 00:13:57,711 --> 00:13:59,255 Mulțumesc, Azrael. 207 00:14:02,466 --> 00:14:03,592 Ce avem aici? 208 00:14:06,262 --> 00:14:09,807 Alt model. Da, desigur. Am observat imediat. 209 00:14:09,890 --> 00:14:11,976 Cu puțin înaintea ta, de fapt. 210 00:14:12,893 --> 00:14:16,021 - De unde o ai? - Nu-ți spun nimic. 211 00:14:16,105 --> 00:14:17,856 - Spune-mi! - Nu! 212 00:14:17,940 --> 00:14:19,358 - Spune-mi! - Nu! 213 00:14:19,441 --> 00:14:20,693 - Ai face bine să-mi spui. - Nu! 214 00:14:20,776 --> 00:14:23,863 - Fie. Nu-mi spune. - Nu-ți spun. 215 00:14:24,280 --> 00:14:26,991 Psihologia asta inversă stupidă nu merge niciodată. 216 00:14:27,199 --> 00:14:28,242 Ce contează? 217 00:14:28,325 --> 00:14:32,037 Mi-ai dat deja ce-mi trebuie. Vino, Azrael. 218 00:14:36,834 --> 00:14:38,961 Unde oi fi pus ingredientele alea? 219 00:14:41,338 --> 00:14:43,757 Știu asta. La stânga, apoi la dreapta. 220 00:14:44,216 --> 00:14:46,385 Voltă pe spate, aterizare fixă. 221 00:14:48,137 --> 00:14:50,222 E o persoană, o carte sau un film? 222 00:14:50,514 --> 00:14:53,642 Nimeni nu-ți înțelege semnele, Voinicule. 223 00:14:53,934 --> 00:14:57,479 Nu-i nimic. Urmați-mă și stați aproape. 224 00:14:59,607 --> 00:15:01,400 Must de vierme... 225 00:15:01,483 --> 00:15:04,028 și păr de pisică. 226 00:15:05,696 --> 00:15:10,409 Arată-mi casa acestui fes de ștrumpf. 227 00:15:20,544 --> 00:15:24,131 Mult timp aceste albastre creaturi ai căutat! 228 00:15:24,214 --> 00:15:27,343 Dar acest fes vine dintr-un loc nou, neașteptat. 229 00:15:27,426 --> 00:15:29,553 Da! De unde? De unde vine? 230 00:15:29,637 --> 00:15:33,724 Un sat de ștrumpfi, unde magia e vie. 231 00:15:33,807 --> 00:15:37,019 Un sat întreg! Bine. Continuă. Continuă. 232 00:15:37,394 --> 00:15:38,520 Însă unde se află... 233 00:15:38,604 --> 00:15:39,438 Da? 234 00:15:39,521 --> 00:15:41,190 nimeni nu știe. 235 00:15:41,273 --> 00:15:45,819 Nu! Începe cu asta! Începe cu „nu știu”. 236 00:15:45,903 --> 00:15:47,738 Cazan de doi bani! 237 00:15:49,031 --> 00:15:51,158 Dar iată un indiciu: 238 00:15:53,243 --> 00:15:57,247 Fascinant! Dar ce este? 239 00:15:59,875 --> 00:16:01,126 Copaci? 240 00:16:01,919 --> 00:16:04,546 Trebuie să fie un simbol pentru ceva. Sau un cod. 241 00:16:04,630 --> 00:16:07,174 Copaci, copac, trunchi, genunchi. 242 00:16:07,257 --> 00:16:10,052 Copiii se târăsc în genunchi. Verificăm toate creșele din zonă! 243 00:16:11,387 --> 00:16:13,764 Va trebui să ne deghizăm în bebeluși. 244 00:16:13,889 --> 00:16:16,892 De unde să iau eu un scutec uriaș? 245 00:16:18,310 --> 00:16:20,062 Azrael, nu e harta ta. 246 00:16:20,145 --> 00:16:23,399 Dacă vrei, îți luăm una, dar asta e... 247 00:16:23,732 --> 00:16:26,443 Stai un pic. Uite ce-am găsit! 248 00:16:27,152 --> 00:16:29,571 Trei copaci înalți... 249 00:16:29,655 --> 00:16:32,032 în Pădurea Interzisă. 250 00:16:33,158 --> 00:16:35,160 N-am mai căutat acolo până acum. 251 00:16:35,786 --> 00:16:37,496 Sunt genial. 252 00:16:38,872 --> 00:16:41,917 Azrael, e timpul să facem o excursie. 253 00:16:42,835 --> 00:16:44,712 Pregătește-mi poțiunea de drumeție! 254 00:16:44,795 --> 00:16:47,089 O, Ștrumpfițo! 255 00:16:47,256 --> 00:16:49,091 Felicitări! 256 00:16:49,174 --> 00:16:54,596 Tocmai m-ai condus spre o populație nedescoperită de ștrumpfi! 257 00:16:54,888 --> 00:16:58,100 Ei nici măcar nu știu că existăm! 258 00:16:59,601 --> 00:17:01,228 O să zică: „Nu!” 259 00:17:01,311 --> 00:17:02,438 Și eu... 260 00:17:03,230 --> 00:17:06,316 Și ei: „Fugiți! Nu! Fugiți!” 261 00:17:06,775 --> 00:17:09,695 Geniu malefic ce ești! 262 00:17:09,778 --> 00:17:13,782 Așchia putredă nu sare departe de trunchi. 263 00:17:14,241 --> 00:17:15,868 Nu-i așa? 264 00:17:17,161 --> 00:17:19,705 Pregătiți-vă blana și penele, băieți! 265 00:17:19,788 --> 00:17:24,626 Plecăm în zori. După micul dejun, pe la 8:00, 8:30. 9:00, cel târziu. 266 00:17:24,710 --> 00:17:27,129 - Stai, Istețule! Harta! - Se rezolvă. 267 00:17:27,212 --> 00:17:30,132 Dacă nu luăm multe bagaje sau spargem vreo oală. Fie, la 9:30 poate. 268 00:17:31,133 --> 00:17:32,676 Dar în niciun caz mai târziu de 10:00. 269 00:17:32,760 --> 00:17:35,220 Ce? E o evadare! 270 00:17:35,304 --> 00:17:38,140 Îmi știu planurile! O să strice tot! 271 00:17:38,474 --> 00:17:39,808 E sigur ce faci? 272 00:17:39,892 --> 00:17:43,520 E o arbaletă uriașă. Aș spune că nu. 273 00:17:43,771 --> 00:17:45,230 Nu-i lăsați să scape! 274 00:17:49,526 --> 00:17:52,863 - Unde-s centurile? - Prindeți-i! Prindeți ștrumpfii! 275 00:17:53,822 --> 00:17:55,574 Foc! 276 00:18:01,872 --> 00:18:04,291 Prindeți ștrumpfii! 277 00:18:07,127 --> 00:18:08,754 Azrael ne ajunge din urmă! 278 00:18:13,759 --> 00:18:15,469 Vine o pasăre! 279 00:18:19,056 --> 00:18:20,224 Asta s-ar putea să doară. 280 00:18:20,808 --> 00:18:22,142 Nu! 281 00:18:35,906 --> 00:18:38,158 Haideți! Ștrumpfiți-o pe-aici! 282 00:19:05,227 --> 00:19:07,020 Fugiți mai repede! 283 00:19:07,146 --> 00:19:09,148 De ce avem picioarele așa scurte? 284 00:19:09,231 --> 00:19:11,108 De ce avem tălpile așa mari? 285 00:19:11,191 --> 00:19:13,402 De ce am mușchii așa mari? 286 00:19:13,777 --> 00:19:14,945 Pe bune? 287 00:19:22,494 --> 00:19:25,372 Băieți! M-ajutați un pic? 288 00:19:26,623 --> 00:19:28,041 Vine! 289 00:19:43,432 --> 00:19:47,853 Ei bine, știu patru ștrumpfi care au de dat niște explicații. 290 00:19:48,020 --> 00:19:49,855 - Aoleu! - Bună! 291 00:19:49,980 --> 00:19:52,816 - Vai! N-o să-ți vină să crezi. - Bârlogul lui Gargamel... 292 00:19:52,900 --> 00:19:54,776 Câte unul pe rând. 293 00:19:54,860 --> 00:19:57,321 Vă rog. Vă rog. 294 00:19:57,404 --> 00:20:01,158 - Ștrumpfița a văzut un ștrumpf misterios. - Trebuie să mergem în Pădurea Interzisă. 295 00:20:01,575 --> 00:20:05,412 V-am spus de nu știu câte ori, Pădurea Interzisă e interzisă! 296 00:20:05,495 --> 00:20:09,666 Și acum vorbiți de hărți, și de ștrumpfi misterioși, și de bârlogul lui Gargamel. 297 00:20:09,750 --> 00:20:14,338 Nimic nu are sens și nu înțeleg de ce nu puteți urma niște reguli simple. 298 00:20:14,421 --> 00:20:16,632 V-ați strecurat afară și v-ați pus în pericol. 299 00:20:16,924 --> 00:20:19,885 Mi se pare mie că singurul mod de a vă ține în siguranță e să... 300 00:20:20,594 --> 00:20:22,095 Sunteți pedepsiți. 301 00:20:22,179 --> 00:20:24,932 - Pedepsiți? Nu pedepsiți! - Dar, Papa... 302 00:20:25,015 --> 00:20:27,100 Niciun „dar”! N-aveți voie să ieșiți din ciuperci, 303 00:20:27,184 --> 00:20:29,728 fără să-mi spuneți unde mergeți, e clar? 304 00:20:29,811 --> 00:20:31,813 - Ai dreptate, Papa. - Poftim? 305 00:20:32,773 --> 00:20:35,609 Ai dreptate. Nu știu ce-a fost în mintea noastră. 306 00:20:36,318 --> 00:20:37,152 Bine. 307 00:20:37,236 --> 00:20:41,490 Pentru că, după cum am spus, v-ați purtat iresponsabil. 308 00:20:41,615 --> 00:20:45,077 Da. Exact. Sunt perfect de acord. Nu, băieți? 309 00:20:45,160 --> 00:20:48,247 - Da. Bine. - Despre ce vorbești, Ștrumpfițo? 310 00:20:48,330 --> 00:20:50,832 - Da, deci... Și, mai mult de-atât... - De fapt... 311 00:20:50,916 --> 00:20:54,461 Ar trebui să mergem în camerele noastre, să ne gândim la ce-am făcut. 312 00:20:54,544 --> 00:20:57,339 - Ei, asta e... - Dur, dar corect. Hai, băieți! 313 00:20:57,422 --> 00:21:00,592 - Ce urmărești cu asta? - Te-ai lovit în tărtăcuță? 314 00:21:00,676 --> 00:21:01,760 De fapt, Ștrumpfițo... 315 00:21:01,843 --> 00:21:05,514 Nicio grijă, Papa. O să ne gândim cu siguranță la ce-am făcut. 316 00:21:05,597 --> 00:21:06,682 Și așa mai departe. 317 00:21:06,765 --> 00:21:10,811 Dar sigur n-o să ieșim din camere până nu ne gândim bine la asta. 318 00:21:10,894 --> 00:21:13,522 Și, după aceea, ca precauție, o să ne mai gândim un pic. 319 00:21:13,605 --> 00:21:16,149 - Da, dar... - Grozavă discuție, Papa! 320 00:21:19,278 --> 00:21:22,155 Habar nu am ce fac. 321 00:22:47,532 --> 00:22:49,868 Voinicule, știu că ești tu. 322 00:22:52,704 --> 00:22:54,331 Salut, Ștrumpfițo! 323 00:22:54,414 --> 00:22:56,666 - Istețule... - Cum ai făcut asta? 324 00:22:56,750 --> 00:22:58,543 Și, Bleguțul, presupun. 325 00:23:00,045 --> 00:23:00,879 Toate bune. 326 00:23:00,962 --> 00:23:04,508 - Ce faceți aici? - Știam că pui ceva la cale. 327 00:23:04,591 --> 00:23:06,510 Asta e numai vina mea, Voinicule. 328 00:23:06,676 --> 00:23:10,555 Dar, Ștrumpfițo, Pădurea Interzisă? E prea periculos. 329 00:23:10,639 --> 00:23:13,266 Trebuie să avertizez măcar satul ăla pierdut. 330 00:23:13,350 --> 00:23:18,396 Ei bine, noi suntem Echipa de Ștrumpfi și stăm uniți. Așa că venim cu tine. 331 00:23:18,480 --> 00:23:19,815 Nu pot să vă cer asta. 332 00:23:20,107 --> 00:23:22,567 - Nu ne-ai cerut. - Ne-am oferit voluntar. 333 00:23:24,194 --> 00:23:25,570 Mersi, băieți. 334 00:23:25,654 --> 00:23:26,905 Întâi și-ntâi... 335 00:23:34,788 --> 00:23:37,874 Tehnologie de gândăcel! Super! 336 00:23:37,958 --> 00:23:42,420 Conform hărții mele, ar trebui să fim chiar în fața acestui mare și înalt 337 00:23:42,587 --> 00:23:43,630 zid de piatră. 338 00:23:44,506 --> 00:23:45,507 Exact. 339 00:24:03,483 --> 00:24:07,112 Un pas mic pentru patru ștrumpfi mici... 340 00:24:11,116 --> 00:24:13,368 Bine, să continuăm! 341 00:24:43,231 --> 00:24:45,817 Ștrumpfițo! Ești bine, Ștrumpfițo! 342 00:24:47,485 --> 00:24:48,987 Drăguțe flori! 343 00:24:51,364 --> 00:24:53,408 Nu-s drăguțe! 344 00:25:30,320 --> 00:25:31,321 Unde e Bleguțul? 345 00:25:37,202 --> 00:25:40,580 Abia ne-am întâlnit! Nu-s genul ăla de ștrumpf! 346 00:25:58,265 --> 00:25:59,766 Ai grijă la terasamentul abrupt. 347 00:26:06,982 --> 00:26:09,109 Bleguțule, ești bine? 348 00:26:10,443 --> 00:26:13,238 Văd stele. 349 00:26:35,927 --> 00:26:38,138 Bravo, Bleguțule! E posibil să fi descoperit 350 00:26:38,221 --> 00:26:40,557 o subspecie nouă de insectoide zburătoare. 351 00:26:48,023 --> 00:26:52,152 Uimitor! Un anizopter înaripat, care scuipă foc. 352 00:26:52,360 --> 00:26:54,904 Ia să vedem... Cum să clasificăm asta? 353 00:26:56,031 --> 00:26:59,075 Poate. Pare o alegere ușoară, dar nu sunt sigur. 354 00:27:01,036 --> 00:27:02,454 Da, bine, hai să-i spunem „libelulă”. 355 00:27:02,537 --> 00:27:05,290 Să sperăm că zboară mai mult decât mănâncă. 356 00:27:05,957 --> 00:27:08,752 Nu! Zboară mai puțin! 357 00:27:10,920 --> 00:27:12,172 Băieți! 358 00:27:18,762 --> 00:27:20,221 Sunt bine! 359 00:27:23,391 --> 00:27:25,435 Puțin ajutor! 360 00:27:40,241 --> 00:27:42,535 Monty, dă-te de pe mine! 361 00:27:44,037 --> 00:27:45,747 Urăsc natura! 362 00:27:46,623 --> 00:27:48,124 Ce țipătoare! 363 00:27:58,259 --> 00:27:59,427 Azrael, fă ceva! 364 00:28:01,513 --> 00:28:04,474 E chiar dureros! Nu mai râde! 365 00:28:04,557 --> 00:28:06,017 Nu e nostim! 366 00:28:08,895 --> 00:28:10,063 Ai grijă! 367 00:28:13,233 --> 00:28:15,443 Dă-mi drumul! 368 00:28:20,365 --> 00:28:21,574 Au! 369 00:28:23,243 --> 00:28:26,079 Cuiburile astea sunt dintr-un material pe care nu l-am mai văzut. 370 00:28:30,583 --> 00:28:35,588 Știți, cred că m-am săturat de „antreurile” astea zburătoare pentru o zi. 371 00:28:41,386 --> 00:28:43,555 Ce faci tu aici? 372 00:28:43,638 --> 00:28:48,017 Mă gândeam să-mi iau o casă aici. Doar un loc liniștit în pădure. 373 00:28:48,268 --> 00:28:49,561 Cam bate vântul pe deal... 374 00:28:49,644 --> 00:28:51,563 Ce credeți că fac aici? 375 00:28:52,021 --> 00:28:54,941 N-o să găsești niciodată satul ăla, Gargamel! 376 00:28:55,024 --> 00:28:59,988 O, Ștrumpfițo, dacă nu erai tu, nici n-aș fi știut de ceilalți ștrumpfi. 377 00:29:01,030 --> 00:29:02,115 Prindeți-i, băieți! 378 00:29:02,198 --> 00:29:04,325 Formație ștrumpfentină! Hai! 379 00:29:05,535 --> 00:29:06,661 Ștrumpfentină! 380 00:29:06,745 --> 00:29:07,996 Prinde-i, Azrael! 381 00:29:08,079 --> 00:29:10,290 - Ștrumpfentină! - Ștrumpfentină! 382 00:29:17,380 --> 00:29:18,423 Ștrumpfentină! 383 00:29:18,506 --> 00:29:20,925 Tu! Ești ăla bleg, nu? 384 00:29:21,384 --> 00:29:24,262 - Fii rapid! - L-am prins! 385 00:29:28,057 --> 00:29:29,559 Asta nu e bine. 386 00:29:30,894 --> 00:29:33,897 - Bleguțule, dă-le oul înapoi! - Bine. 387 00:29:36,024 --> 00:29:37,650 Haide! 388 00:29:37,734 --> 00:29:40,403 - Bleguțule! - Încerc! 389 00:29:49,913 --> 00:29:53,041 Îmi pare tare rău! 390 00:29:53,291 --> 00:29:54,626 Acolo! 391 00:30:02,509 --> 00:30:04,552 N-am vrut să vă fur oul! 392 00:30:08,765 --> 00:30:10,475 Ei bine, s-au ars. 393 00:30:11,226 --> 00:30:14,145 Nu contează. Ce contează niște bănuți, 394 00:30:14,229 --> 00:30:17,899 când e o oală cu aur la capătul curcubeului meu? 395 00:30:19,275 --> 00:30:21,110 Aveți încredere în mine. S-au dus. 396 00:30:21,736 --> 00:30:24,906 Vă spun eu, sunt carbonizați. 397 00:30:24,989 --> 00:30:27,784 Sunt ștrumpfi-chebapuri. Ștrumpfi flambați. 398 00:30:27,951 --> 00:30:29,452 Bezele. 399 00:30:29,536 --> 00:30:33,331 Gura, ghem de puf! Sunt morți. Morți, îți spun! 400 00:30:48,680 --> 00:30:49,931 Alo! 401 00:30:52,016 --> 00:30:53,643 Ștrumpfițo? 402 00:30:56,020 --> 00:30:57,605 Ecou! 403 00:31:06,072 --> 00:31:09,742 Întuneric. Nu mă prea descurc pe întuneric. 404 00:31:09,868 --> 00:31:11,911 Am destule probleme pe timp de zi! 405 00:31:12,078 --> 00:31:15,832 Stați așa! Trebuie să găsim o ieșire! 406 00:31:15,915 --> 00:31:20,044 Ce bine ai gândit-o, „Istețule”! 407 00:31:20,128 --> 00:31:21,838 - Băieți! - Întuneric! 408 00:31:21,921 --> 00:31:23,840 Nu-ți fie frică! 409 00:31:23,923 --> 00:31:26,342 Gândește-te la momente fericite. 410 00:31:26,426 --> 00:31:29,178 Ăsta nu e un moment fericit! 411 00:31:29,262 --> 00:31:31,556 Stai în lumină, Bleguțule! 412 00:31:31,639 --> 00:31:34,100 Prea târziu! Pășesc în întuneric! 413 00:31:34,183 --> 00:31:35,810 Ce... De ce? 414 00:31:35,894 --> 00:31:38,938 Chiar intru în panică! 415 00:31:39,022 --> 00:31:40,940 Opriți-vă! 416 00:31:41,024 --> 00:31:45,695 Bine, deschideți rucsacurile, scoateți trusa de supraviețuire în tunel, 417 00:31:45,778 --> 00:31:48,740 căutați o fiolă mică pe care scrie „lumină” 418 00:31:48,823 --> 00:31:50,742 și scuturați-o bine. 419 00:31:57,332 --> 00:31:59,250 Bleguțule! Cum te descurci? 420 00:31:59,334 --> 00:32:00,835 Bine, cred. 421 00:32:00,919 --> 00:32:02,629 Rezistă, Bleguțule! 422 00:32:02,754 --> 00:32:06,466 Nu știu cât va dura asta sau cât vom sta aici, 423 00:32:06,549 --> 00:32:11,054 așa că, orice-ați face, nu vă mâncați toate rațiile. 424 00:32:11,137 --> 00:32:13,473 Eu doar ce mi-am mâncat toate rațiile! 425 00:32:13,556 --> 00:32:16,017 - Bleguțule! - Mănânc de stres! 426 00:32:16,184 --> 00:32:19,938 Vin, Bleguțule! Urmează sunetul vocii mele! 427 00:32:20,063 --> 00:32:22,482 Așteaptă! Tunelurile astea sunt ca un labirint. 428 00:32:22,607 --> 00:32:23,775 Doar o să ne rătăcim mai rău. 429 00:32:23,858 --> 00:32:25,068 Trebuie să facem ceva. 430 00:32:25,151 --> 00:32:27,654 Sunt de acord cu ea. E timpul să acționăm! 431 00:32:27,737 --> 00:32:29,572 Procedăm greșit. 432 00:32:29,656 --> 00:32:30,698 Ștrumpfițo! 433 00:32:30,782 --> 00:32:32,909 Sunt aproape, Bleguțule! Aproape am ajuns. 434 00:32:33,076 --> 00:32:35,703 Ăsta e doar ecoul, care ne joacă feste. 435 00:32:35,787 --> 00:32:36,913 E cineva? 436 00:32:36,996 --> 00:32:39,332 Sunt aici. Sunt chiar după... 437 00:32:39,415 --> 00:32:40,291 colț. 438 00:32:40,375 --> 00:32:41,918 Auziți... 439 00:32:46,506 --> 00:32:48,549 Mi se stinge lumina. 440 00:32:48,675 --> 00:32:52,553 Gata! O să ieșim de aici cu pumnii! 441 00:32:54,389 --> 00:32:55,640 Se prăbușește! 442 00:32:55,723 --> 00:32:59,310 Voinicule! Lasă pumnii până nu ne omori! 443 00:32:59,394 --> 00:33:01,229 Măcar eu încerc ceva! 444 00:33:01,646 --> 00:33:04,148 O să ieșim cu o explozie! 445 00:33:04,232 --> 00:33:05,066 - Nu! - O, da! 446 00:33:05,149 --> 00:33:06,859 - Nu! - Prea târziu! 447 00:33:18,037 --> 00:33:20,081 Bleguțule? 448 00:33:40,435 --> 00:33:42,061 - Bună, Ștrumpfițo. - Bleguțule! 449 00:33:49,444 --> 00:33:51,988 Rezistă! Vin, Bleguțule! 450 00:33:53,156 --> 00:33:55,116 Te-am luat, frățioare! 451 00:34:12,008 --> 00:34:13,509 Busculadă! 452 00:34:13,968 --> 00:34:17,472 Cred că-mi vin rațiile înapoi! 453 00:34:36,407 --> 00:34:37,867 Ce? Ce e așa nostim? 454 00:34:37,950 --> 00:34:41,412 Asta numesc eu „a vorbi cu fundul”! 455 00:34:41,496 --> 00:34:46,667 Băieți, e cineva interesat să afle că avem în față trei copaci înalți? 456 00:34:46,751 --> 00:34:47,585 - Bravo! - Da, așa e! 457 00:34:47,668 --> 00:34:50,671 Și Bucky o să ne ducă acolo super repede! 458 00:34:50,755 --> 00:34:53,049 - Bucky? - I se potrivește. 459 00:34:53,591 --> 00:34:55,009 Haide, Bucky! 460 00:35:04,519 --> 00:35:05,770 Ștrumpfițo? 461 00:35:06,854 --> 00:35:09,690 Înainte să spui ceva, ascultă. 462 00:35:09,982 --> 00:35:14,737 Știu că poate ieri am fost cam dur cu tine și băieții, 463 00:35:14,821 --> 00:35:17,865 și știu că uneori sunt prea protector. 464 00:35:21,160 --> 00:35:23,037 Bine, foarte protector. 465 00:35:23,121 --> 00:35:25,832 Dar trebuie să înțelegi că te-ai furișat afară. 466 00:35:25,915 --> 00:35:28,292 Trebuie să fii mai atentă. 467 00:35:34,048 --> 00:35:37,218 Ștrumpfițo, știu că, în ultima vreme, poate nu-ți dai seama 468 00:35:37,343 --> 00:35:40,429 și poate eu nu spun suficient, dar ești... 469 00:35:43,641 --> 00:35:45,268 Strălucești. 470 00:35:47,770 --> 00:35:52,525 Așa că, în fine... Ne ștrumpfăm? 471 00:35:53,317 --> 00:35:56,737 Cred că tu și băieții ați fost pedepsiți îndeajuns. 472 00:36:00,324 --> 00:36:01,659 Ștrumpfițo? 473 00:36:02,326 --> 00:36:05,580 Bine. Deschid ușa. 474 00:36:06,164 --> 00:36:09,083 Și intru, ca să mai vorbesc. 475 00:36:10,126 --> 00:36:11,627 Ești aici? 476 00:36:12,461 --> 00:36:14,046 Ștrumpfițo? 477 00:36:21,971 --> 00:36:23,181 Voinicule? 478 00:36:25,725 --> 00:36:27,351 Istețule! 479 00:36:30,188 --> 00:36:31,439 Bleguțule? 480 00:36:31,689 --> 00:36:33,816 Ăsta nici măcar nu e convingător. 481 00:36:34,066 --> 00:36:39,488 Când o să-i găsesc pe ștrumpfii ăia, o să-i pedepsesc o lună de luni albastre. 482 00:36:40,239 --> 00:36:41,782 Ce se întâmplă aici? 483 00:36:43,159 --> 00:36:45,620 Bine, fie. 484 00:36:53,586 --> 00:36:55,922 Ați mai văzut vreodată ceva atât de frumos? 485 00:36:56,005 --> 00:36:58,883 În fiecare zi, Ștrumpfițo. În fiecare zi. 486 00:36:58,966 --> 00:37:01,636 - Nu fi ciudat. - Nu fi tu ciudat. 487 00:37:06,807 --> 00:37:10,770 Putem campa aici în noaptea asta. O să fac un foc. 488 00:37:11,729 --> 00:37:14,106 Îmi aduci niște lemne de foc, Voinicule? 489 00:37:14,315 --> 00:37:16,317 Un „te rog” ar fi frumos. 490 00:37:16,400 --> 00:37:20,029 Da, ar fi, dar n-am încă insigna pentru maniere, așa că adu-mi lemne. 491 00:37:20,112 --> 00:37:21,948 Bleguțule? Ești bine? 492 00:37:22,198 --> 00:37:24,659 Da, sigur. A fost distractiv. 493 00:37:24,742 --> 00:37:27,870 Adică, nu foarte distractiv, dar au fost câteva momente. 494 00:37:28,204 --> 00:37:29,038 Oarecum. 495 00:37:29,413 --> 00:37:31,916 Știi ce încerc să spun. 496 00:37:32,166 --> 00:37:34,335 N-a fost foarte distractiv. 497 00:37:37,797 --> 00:37:39,840 Bravo, Voinicule! Bravo! 498 00:37:40,758 --> 00:37:45,513 Bine, primul pas: lemnele trebuie puse sub formă de cort. 499 00:37:46,764 --> 00:37:50,601 Pasul doi: ciocnesc cremenea de piatră și... 500 00:37:59,819 --> 00:38:02,905 Nici măcar nu sufli în el. Tu scuipi. 501 00:38:05,825 --> 00:38:08,869 Ciudat! Poate lemnele aduse de tine erau umede, Voinicule. 502 00:38:08,953 --> 00:38:11,497 Conform manualului meu, ar trebui să facă scânteie imediat. 503 00:38:12,748 --> 00:38:14,208 Am o idee. 504 00:38:15,918 --> 00:38:19,046 Nu! Nu! Nu! 505 00:38:19,338 --> 00:38:22,425 Ai dreptate, deșteptule! Cartea ta chiar e de folos. 506 00:38:22,550 --> 00:38:26,053 Rușine! Să-ți fie rușine! Am fi pierduți fără cartea asta. 507 00:38:26,137 --> 00:38:29,307 „Numele meu e Istețul. Sunt super deștept. Sunt ștrumpful deștept.” 508 00:38:29,390 --> 00:38:31,225 „Dar nu pot face un foc.” 509 00:38:33,894 --> 00:38:35,563 Bine, daunele sunt minime. 510 00:38:35,646 --> 00:38:37,064 Legătura e încă intactă. 511 00:38:37,857 --> 00:38:39,191 Miroase bine. 512 00:38:42,236 --> 00:38:43,654 Gândiți-vă, băieți. 513 00:38:44,780 --> 00:38:49,452 După atâta vreme, în timp ce ne-am văzut de treaba noastră ștrumpfească acasă, 514 00:38:49,535 --> 00:38:52,663 au mai existat niște ștrumpfi, exact ca noi. 515 00:38:52,747 --> 00:38:55,708 Sau poate nu sunt deloc ca noi. 516 00:38:56,042 --> 00:38:59,712 Are dreptate. Ar trebui să fim pregătiți pentru orice găsim. 517 00:38:59,795 --> 00:39:02,590 Poate ceilalți ștrumpfi nici nu sunt albaștri. 518 00:39:02,715 --> 00:39:06,844 Poate sunt portocalii. Îmi place portocaliul. 519 00:39:07,303 --> 00:39:09,555 Dacă poartă toți ochelari? 520 00:39:09,638 --> 00:39:11,682 Sau au mustăți mari și stufoase? 521 00:39:11,891 --> 00:39:15,478 Dacă au piele cu solzi și dinți ascuțiți? 522 00:39:15,561 --> 00:39:19,106 Și gheare uriașe? Și ochi mari, bulbucați? 523 00:39:19,190 --> 00:39:21,067 Dacă au... 524 00:39:21,150 --> 00:39:22,443 mâini? 525 00:39:23,277 --> 00:39:24,403 Bună, frate! 526 00:39:25,404 --> 00:39:28,824 Uitați, nu contează cum arată. 527 00:39:28,908 --> 00:39:30,117 Tot trebuie să-i avertizăm. 528 00:39:32,995 --> 00:39:34,830 Gargamel se înșală în privința mea. 529 00:39:38,292 --> 00:39:41,462 Scopul meu nu e să-l ajut. 530 00:39:41,712 --> 00:39:44,298 Sunt menită să salvez ștrumpfii. 531 00:39:46,008 --> 00:39:47,843 Și noi o să te ajutăm. 532 00:39:47,927 --> 00:39:51,055 Suntem Echipa de Ștrumpfi și suntem în asta împreună. 533 00:39:52,723 --> 00:39:55,101 Și, prin „împreună”, vreau să spun tu și cu mine. 534 00:39:55,184 --> 00:39:56,394 Și cu ei. 535 00:39:56,477 --> 00:39:58,145 Dar mai ales tu și cu mine. 536 00:39:59,772 --> 00:40:02,650 Bun, e timpul să facem un ștrumpf-selfie! 537 00:40:03,859 --> 00:40:05,152 Spuneți „brânză albastră”! 538 00:40:05,236 --> 00:40:06,654 Brânză albastră! 539 00:40:14,453 --> 00:40:18,165 Conform hărții, ar trebui să ajungem la un râu. 540 00:40:19,708 --> 00:40:20,960 Este! 541 00:40:23,587 --> 00:40:25,965 E ca un exercițiu pentru ochi. 542 00:40:26,048 --> 00:40:29,301 Bine, Bucky, să vedem cât de repede poți înota. 543 00:40:31,470 --> 00:40:33,055 Hai, băiete! 544 00:40:34,682 --> 00:40:35,933 Poți s-o faci. 545 00:40:37,560 --> 00:40:38,727 E doar puțină apă. 546 00:40:47,778 --> 00:40:50,072 Ce, Bucky? Râul nu e sigur și e plin 547 00:40:50,156 --> 00:40:53,075 de surprize periculoase la fiecare cotitură? 548 00:40:53,409 --> 00:40:55,161 Nu. Eu n-am înțeles asta. 549 00:40:56,996 --> 00:40:58,706 Poate Iepurașii Fosforescenți nu înoată. 550 00:40:59,081 --> 00:41:01,584 Păcat! Am ajunge mult mai repede. 551 00:41:01,667 --> 00:41:04,044 Nu vă temeți, echipa mea întreprinzătoare! 552 00:41:04,170 --> 00:41:08,007 N-am câștigat insigna asta pentru construirea de plute degeaba! 553 00:41:20,978 --> 00:41:22,730 Bum! Am reușit! 554 00:41:23,105 --> 00:41:24,482 Impresionant, Istețule! 555 00:41:24,773 --> 00:41:26,025 Poftim. 556 00:41:27,151 --> 00:41:30,112 Stilat și practic. 557 00:41:30,529 --> 00:41:32,156 Acum să lansăm puiul ăsta! 558 00:41:32,239 --> 00:41:34,658 Stați! Nu uitați că râul ăsta ciudat poate 559 00:41:34,742 --> 00:41:37,495 avea surprize neașteptate. Să fim precauți. 560 00:41:37,578 --> 00:41:39,538 Precauți. Bine zis. Și împingeți... 561 00:41:39,622 --> 00:41:43,375 Stați! Curenții pot fi imprevizibili. Trebuie să fim atenți și vigilenți. 562 00:41:43,459 --> 00:41:46,921 Vigilență? Bună decizie! Acum, la trei, doi... 563 00:41:47,004 --> 00:41:48,797 Stați! Trebuie să fim siguri ca întotdeauna... 564 00:41:50,799 --> 00:41:52,843 să fim atenți la... 565 00:41:52,927 --> 00:41:56,138 la ritmul vitezei... 566 00:41:56,222 --> 00:41:58,557 Bine, și am plecat! 567 00:41:58,641 --> 00:42:00,309 Împingeți! 568 00:42:07,650 --> 00:42:09,401 - Pa, Bucky! - Mersi pentru ajutor! 569 00:42:09,485 --> 00:42:10,986 Nu-ți face griji, o să fim bine! 570 00:42:11,070 --> 00:42:13,197 - Hasta la urecheat! - Ne vedem la întoarcere! 571 00:42:21,872 --> 00:42:24,500 Ce e chestia asta? 572 00:42:24,583 --> 00:42:26,502 Eu n-aș atinge-o, în locul tău. 573 00:42:30,005 --> 00:42:32,424 Acum tot ce vreau e s-o ating. 574 00:42:34,176 --> 00:42:37,388 În ritmul ăsta, Gargamel nu are nicio șansă. 575 00:42:43,435 --> 00:42:45,354 Uitați! Dacă urmăm râul, o să fim... 576 00:42:45,437 --> 00:42:46,689 pe drumul bun... 577 00:42:46,772 --> 00:42:49,024 până la sfârșitul curcubeului nostru. 578 00:42:50,442 --> 00:42:51,860 Ștrumpfi? 579 00:42:51,944 --> 00:42:53,862 Credeam că ați murit. 580 00:42:53,946 --> 00:42:55,531 Țineți-vă, Echipă de Ștrumpfi! 581 00:42:57,575 --> 00:42:58,617 Calc-o! 582 00:43:05,541 --> 00:43:06,375 Ce... 583 00:43:07,585 --> 00:43:08,669 Nu! 584 00:43:10,629 --> 00:43:14,508 Nu mai strica lucrurile! Asta fac eu! 585 00:43:15,551 --> 00:43:16,385 Ce? 586 00:43:16,468 --> 00:43:18,178 Azrael, adu-mi un băț mai mare. 587 00:43:21,557 --> 00:43:23,058 Vai de mine! 588 00:43:23,142 --> 00:43:24,768 Bleguțule! Trage de manetă! 589 00:43:24,852 --> 00:43:27,688 Pe bune? Dar ai spus să nu! E o capcană? 590 00:43:27,771 --> 00:43:29,481 Trage-o acum! 591 00:43:42,244 --> 00:43:43,662 O, nu! 592 00:43:51,587 --> 00:43:52,963 Ce e asta? 593 00:43:53,922 --> 00:43:54,840 Azrael! 594 00:43:54,923 --> 00:43:56,967 Fă ceva! N-o să se oprească! 595 00:43:57,217 --> 00:43:59,094 Oprește butucul să se rotească! 596 00:43:59,178 --> 00:44:01,180 Râul ăsta mă omoară! 597 00:44:05,768 --> 00:44:06,727 Atenție! 598 00:44:11,148 --> 00:44:12,483 Și eu vă iubesc pe voi doi! 599 00:44:14,318 --> 00:44:15,944 - Da! - Am reușit! 600 00:44:16,028 --> 00:44:18,364 - Am reușit! Am știut dintotdeauna! - Na de-aici! 601 00:44:19,114 --> 00:44:20,658 Ajutor! Ajutor! 602 00:44:20,741 --> 00:44:22,910 Bine! Suntem încă pe drumul bun! 603 00:44:22,993 --> 00:44:24,370 Mai repede, Voinicule! 604 00:44:24,453 --> 00:44:27,790 Ajutor! Mă scufund! Vă rog! 605 00:44:27,956 --> 00:44:29,792 Mi-e frică de țestoase! 606 00:44:29,875 --> 00:44:32,711 Auziți, ce pune la cale acum? 607 00:44:32,836 --> 00:44:34,713 - Ajutor! - Lăsați-l! 608 00:44:34,797 --> 00:44:36,882 Pisica mea nu știe să înoate! 609 00:44:40,844 --> 00:44:43,263 - Trebuie să-l ajutăm. - Ai înnebunit? De ce? 610 00:44:43,347 --> 00:44:45,641 Pentru că asta fac eu. 611 00:44:45,849 --> 00:44:47,017 Ascultați-l! 612 00:44:47,101 --> 00:44:50,854 - Dar e dușmanul nostru! - E un ticălos! 613 00:44:50,938 --> 00:44:52,231 Pot să mă schimb! 614 00:44:52,314 --> 00:44:55,317 Și eu îmi port inima la vedere, bine? 615 00:44:55,401 --> 00:44:57,903 - Ăla e umărul tău, nu vederea ta. - Îmi place tatuajul tău. 616 00:44:57,986 --> 00:45:01,073 - Facem asta! - Ștrumpfițo, bagă-i mințile în cap. 617 00:45:02,616 --> 00:45:05,369 Istețule, îl urăsc pe Gargamel mai mult 618 00:45:05,452 --> 00:45:07,996 decât pe oricine, dar ștrumpfii fac ce trebuie. 619 00:45:08,080 --> 00:45:10,833 - Slavă Domnului! - Și trebuie să-l salvăm. 620 00:45:10,916 --> 00:45:13,544 Vreau să spun oficial că sunt împotrivă. 621 00:45:14,002 --> 00:45:16,713 - În fine. O facem. - Sună bestial! 622 00:45:18,340 --> 00:45:20,426 - Folosește ăsta. - Prindeți-vă! 623 00:45:24,847 --> 00:45:26,640 Nu știu ce să zic. 624 00:45:26,849 --> 00:45:28,434 N-o să regretați. 625 00:45:28,517 --> 00:45:32,062 Mulțumesc. Ce ștrumpf drăguț! 626 00:45:32,146 --> 00:45:34,273 - Ești bine? - Sunt bine. 627 00:45:34,356 --> 00:45:38,360 Ud, un pic obosit, îmbibat cu apă. Mersi de întrebare. 628 00:45:38,444 --> 00:45:40,028 Dar sunt tot malefic, așa că... 629 00:45:41,947 --> 00:45:43,490 Înec plăcut! 630 00:45:44,700 --> 00:45:49,496 Sper că înotați mai bine decât judecați vrăjitorii! 631 00:46:14,271 --> 00:46:16,398 Istețule! Voinicule! 632 00:46:18,317 --> 00:46:19,651 Ești bine? 633 00:46:20,569 --> 00:46:22,029 Definește „bine”. 634 00:46:22,279 --> 00:46:23,947 Unde e Bleguțul? Bleguțule! 635 00:46:24,031 --> 00:46:25,574 - Bleguțule! - Bleguțule! 636 00:46:30,037 --> 00:46:31,705 Sunt bine! 637 00:46:31,788 --> 00:46:33,999 - Fugiți! 638 00:46:34,166 --> 00:46:35,501 Cred. 639 00:46:38,003 --> 00:46:39,796 Rucsacul meu! Manualul meu! 640 00:46:39,880 --> 00:46:42,341 Nu! 641 00:46:42,424 --> 00:46:44,301 Manualul meu de cercetași! 642 00:46:47,721 --> 00:46:50,599 E numai vina ta! 643 00:46:50,682 --> 00:46:52,559 - Ce? - Istețule, termină! 644 00:46:52,643 --> 00:46:56,605 - Scuze, mă corectez: e și vina ta! - N-o băga în asta! 645 00:46:56,688 --> 00:47:00,734 - Voinicule, nu duce luptele mele. - Stai, acum ești supărată și pe mine? 646 00:47:00,817 --> 00:47:04,947 Ștrumpfițo, tu ne-ai băgat în încurcătura asta de la bun început. 647 00:47:05,030 --> 00:47:07,324 Eram gata să fac asta singură. 648 00:47:07,407 --> 00:47:09,785 Perfect! S-a zis cu Echipa de Ștrumpfi! 649 00:47:09,868 --> 00:47:12,621 - Vreau să țip despre ceva! - Nu te amesteca, Bleguțule! 650 00:47:12,704 --> 00:47:15,582 Până aici, deșteptule! E timpul să câștigi insigna pentru maniere. 651 00:47:15,666 --> 00:47:16,667 Terminați! 652 00:47:19,670 --> 00:47:20,921 Adăpostiți-vă! 653 00:47:34,935 --> 00:47:36,061 Ce? 654 00:48:04,590 --> 00:48:06,925 Cine ești tu? Ce vrei? 655 00:48:08,385 --> 00:48:09,678 Pe ea. 656 00:48:13,098 --> 00:48:14,808 - Mișcă! - Ștrumpfițo! 657 00:48:15,350 --> 00:48:16,476 Ce să facem cu ea? 658 00:48:16,560 --> 00:48:19,104 - Uitați-vă la părul ăsta! Și la rochie! - De unde e? 659 00:48:29,489 --> 00:48:31,241 Ești tu. 660 00:48:34,578 --> 00:48:36,455 Ești o fată! 661 00:48:37,164 --> 00:48:38,332 E o fată. 662 00:48:50,510 --> 00:48:53,639 E ea. E ștrumpful de care v-am spus! 663 00:48:54,139 --> 00:48:56,183 Cea de la zid? 664 00:48:56,350 --> 00:48:57,768 E reală? 665 00:48:59,061 --> 00:49:00,479 Eu sunt Ștrumpflili. 666 00:49:01,480 --> 00:49:04,566 Bună! Eu sunt Ștrumpfița. 667 00:49:04,650 --> 00:49:07,194 Vai de mine, eu sunt Ștrumpflora. 668 00:49:07,277 --> 00:49:10,405 Mă bucur să te cunosc. Noi nu avem o Ștrumpfiță. Dar le avem pe: 669 00:49:10,489 --> 00:49:11,865 Ștrumpfroza, Ștrumpfcala, Ștrumpfdalia, 670 00:49:11,948 --> 00:49:13,408 Ștrumpfnarcisa, Ștrumpflalea, Ștrumpfambra... 671 00:49:14,451 --> 00:49:16,620 Se pot prezenta mai târziu. 672 00:49:16,870 --> 00:49:17,913 Uită-te la tine! 673 00:49:17,996 --> 00:49:20,540 Ești atât de diferită! Îmi pare rău, dar e adevărat. 674 00:49:20,624 --> 00:49:23,794 Știi să faci un foc cu o funie și un băț? Eu, da! 675 00:49:23,877 --> 00:49:26,380 Pot să-ți arăt. De fapt, Ștrumpfurtuna îți poate arăta. 676 00:49:26,463 --> 00:49:28,840 Ea se pricepe cel mai bine. Nu, Furtuna? 677 00:49:33,637 --> 00:49:35,889 Asta înseamnă „da”. Ai văzut vreodată un curcubeu? 678 00:49:35,972 --> 00:49:39,518 Dar unul dublu? Dar unul răsturnat? 679 00:49:39,976 --> 00:49:41,269 Ăsta e cântecul tău preferat? 680 00:49:44,773 --> 00:49:47,067 Pentru că e al meu! Rochia ta e atât de drăguță! 681 00:49:47,150 --> 00:49:50,529 Ștrumpflora, nu uita: mai filtrează, bine? 682 00:49:50,612 --> 00:49:51,655 Da. Filtrează... 683 00:49:51,822 --> 00:49:53,490 Care e treaba cu tine? 684 00:49:53,907 --> 00:49:56,952 Am venit să vă avertizăm în privința lui Gargamel. 685 00:49:57,035 --> 00:49:59,454 - Garga... - Garga... Ce? 686 00:49:59,538 --> 00:50:01,832 E un vrăjitor periculos, care vrea să prindă 687 00:50:01,915 --> 00:50:04,042 toți ștrumpfii și să-i folosească pentru magie. 688 00:50:04,126 --> 00:50:06,128 Și știe de satul vostru pierdut. 689 00:50:06,211 --> 00:50:07,796 „Sat pierdut”? 690 00:50:09,005 --> 00:50:11,258 Voi v-ați pierdut, nu noi. 691 00:50:13,635 --> 00:50:16,054 Trebuie să te ducem în Crângul-Ștrumpf. 692 00:50:16,471 --> 00:50:19,599 Ce facem cu bulele astea albastre? 693 00:50:19,683 --> 00:50:22,561 Aduceți-i și pe ei. 694 00:50:22,894 --> 00:50:26,982 Hai, Ștrumpfițo! O să-ți arăt camera mea, tu poți să-mi spui de „Gargară”. 695 00:50:27,065 --> 00:50:28,859 Vrei să mai auzi cântecul meu preferat? 696 00:50:31,403 --> 00:50:32,904 Bine, mișcați-vă! 697 00:50:32,988 --> 00:50:37,242 - Drace! Ștrumpfele vorbesc serios. - Ba bine că nu. 698 00:50:51,548 --> 00:50:53,216 Deschideți poarta! 699 00:50:55,051 --> 00:50:56,178 S-au întors fetele! 700 00:51:18,700 --> 00:51:21,244 Unde i-au găsit? 701 00:51:23,330 --> 00:51:25,081 E ceva în neregulă cu ei? 702 00:51:25,165 --> 00:51:27,125 - Sunt bolnavi? - Sunt de mâncare? 703 00:51:27,209 --> 00:51:29,544 Nu. Sunt ștrumpfi. Exact ca noi. 704 00:51:29,628 --> 00:51:32,255 Doar că sunt băieți. 705 00:51:33,256 --> 00:51:37,135 „Băiat”. Ăsta e un cuvânt ciudat. Băiat. 706 00:51:37,219 --> 00:51:40,138 Uită-te la mine! Sunt un ștrumpf-băiat! 707 00:51:41,097 --> 00:51:43,475 Mie-mi plac. De unde vin? 708 00:51:43,558 --> 00:51:44,810 Ce e aia? 709 00:51:44,893 --> 00:51:46,144 Uitați! 710 00:51:46,228 --> 00:51:49,815 Jurnalul Istețului. Ziua a doua. Am întâlnit o nouă formă rară de viață. 711 00:51:49,898 --> 00:51:52,484 Uneori, sunt foarte intimidante. 712 00:51:52,567 --> 00:51:54,778 Și miros frumos. 713 00:51:54,861 --> 00:51:56,530 - Bună, băiete! - Mai multe, mai târziu. 714 00:51:56,613 --> 00:52:00,450 Limite! Bine, asta... Ajunge! 715 00:52:00,534 --> 00:52:01,618 Sunt prietenii mei. 716 00:52:01,701 --> 00:52:04,079 - Voinicul, Istețul și Bleguțul. - Bună! 717 00:52:04,162 --> 00:52:06,289 Volnicul, Mistrețul, Blonduțul. Am înțeles. 718 00:52:06,456 --> 00:52:10,001 - Ar trebui să facem ecusoane cu nume! - Stați, unde sunt băieții voștri? 719 00:52:10,085 --> 00:52:12,671 N-o să găsești niciun băiat aici. 720 00:52:35,193 --> 00:52:38,321 Eu sunt Ștrumpfsalcia. Sunt conducătoarea ștrumpfilor. 721 00:52:43,368 --> 00:52:47,664 Asta se numește prezentare. Acum e rândul vostru. 722 00:52:48,999 --> 00:52:50,166 Eu... 723 00:52:50,250 --> 00:52:53,795 Nu te apropia prea tare, Salcia. Ceva e putred aici. 724 00:52:54,296 --> 00:52:56,423 Vă jur că suntem aici doar ca să ajutăm. 725 00:52:57,465 --> 00:53:00,468 Am venit să vă avertizăm de vrăjitorul malefic, Gargamel. 726 00:53:00,594 --> 00:53:04,097 Are o hartă însemnată, care-l conduce spre trei copaci înalți. 727 00:53:04,180 --> 00:53:06,516 - Arată-le, Istețule. - Tehno... 728 00:53:08,977 --> 00:53:10,979 Să nu încerci vreo șmecherie, gândacule! 729 00:53:21,781 --> 00:53:24,910 Îmi pare rău să vă spun, dar ăia nu sunt copaci. 730 00:53:33,668 --> 00:53:35,921 Sunt cascade! 731 00:53:36,338 --> 00:53:38,298 Gargamel a luat-o prost! 732 00:53:38,381 --> 00:53:40,175 Și, dacă s-a dus acolo, 733 00:53:40,550 --> 00:53:44,054 asta înseamnă Mlaștina Fără de Întoarcere! 734 00:53:44,179 --> 00:53:46,348 Nu poate supraviețui. 735 00:53:47,432 --> 00:53:49,309 Ajutor! Ajutor! 736 00:53:50,143 --> 00:53:52,395 Nu pot supraviețui! 737 00:53:53,730 --> 00:53:56,691 Cu tot respectul, nu-l știți pe Gargamel. 738 00:53:57,651 --> 00:54:01,738 Da, fără respect, tu nu ne știi pe noi. 739 00:54:01,821 --> 00:54:03,657 Crede-ne, s-a zis cu el. 740 00:54:03,740 --> 00:54:07,577 Furtuna, de ce nu te duci în recunoaștere, să vezi ce se întâmplă? 741 00:54:07,661 --> 00:54:11,539 Și să vă las aici, cu ăștia patru? Nici pomeneală! Uită-te la ăla! 742 00:54:11,998 --> 00:54:13,792 Nu poate fi normal. 743 00:54:14,167 --> 00:54:15,961 Cred că o să fie bine. 744 00:54:18,880 --> 00:54:20,423 Focos! 745 00:54:32,018 --> 00:54:34,646 Bine. Cum arată Gargamel ăsta? 746 00:54:34,729 --> 00:54:37,691 Știi tu, ca un vrăjitor obișnuit. 747 00:54:37,774 --> 00:54:41,361 Pelerină neagră, lungă, trăiește singur, cu pisica și pasărea lui. 748 00:54:41,444 --> 00:54:42,696 E chiar trist. 749 00:54:43,154 --> 00:54:47,492 - Tu vii cu mine. Să mi-l arăți. - N-o să se suie pe... 750 00:54:48,576 --> 00:54:52,414 Simt nevoia să-ți amintesc că numele meu e Bleguțul. 751 00:54:53,999 --> 00:54:55,333 Bleguțule! 752 00:54:55,417 --> 00:54:57,836 Nu-ți face griji. Bleguțul e pe mâini bune. 753 00:54:57,919 --> 00:54:59,796 Furtuna e o dulce... 754 00:54:59,879 --> 00:55:01,172 în felul ei. 755 00:55:01,256 --> 00:55:03,383 Bine, fetelor, între timp, 756 00:55:03,466 --> 00:55:07,762 oaspeții noștri au bătut drum lung, așa că să fim ospitaliere, 757 00:55:07,846 --> 00:55:10,181 ca în Crângul-Ștrumpf. 758 00:55:24,988 --> 00:55:25,989 Haide! 759 00:55:28,992 --> 00:55:29,826 Duceți-vă! 760 00:55:40,837 --> 00:55:43,339 Ștrumpfițo, fii atentă la asta! 761 00:55:53,975 --> 00:55:55,101 Haide! 762 00:56:57,997 --> 00:56:59,457 Bine! 763 00:57:07,215 --> 00:57:09,843 Dă din aripi, Monty! Dă tare din aripi! 764 00:57:09,926 --> 00:57:14,013 Folosește-ți aripile de condor, ca să-l duci pe stăpânul tău la loc sigur! 765 00:57:15,807 --> 00:57:18,476 Maică milostivă, sunt saprofagi! 766 00:57:23,273 --> 00:57:24,441 Pește diabolic! 767 00:57:25,567 --> 00:57:29,571 Unde... e... satul... meu... de... ștrumpfi... pierdut? 768 00:57:29,821 --> 00:57:30,655 Ce? 769 00:57:35,076 --> 00:57:36,786 Ștrumpfi! 770 00:57:36,953 --> 00:57:39,164 De ce nu mor odată? 771 00:57:39,247 --> 00:57:41,499 Monty, adu-i aici! 772 00:57:41,624 --> 00:57:45,712 Există sigur. El, pisica lui împuțită și pasărea lui dodo... 773 00:57:45,795 --> 00:57:48,840 ne-au terorizat tot drumul. 774 00:57:48,923 --> 00:57:52,385 Nu ne-a plăcut de la bun început. Nu ne-a găsit niciodată satul. 775 00:57:52,469 --> 00:57:54,929 Atunci a făcut un plan să ne captureze pe toți 776 00:57:55,013 --> 00:57:58,099 și atunci a creat-o pe Ștrumpfiță. Oricum... 777 00:57:58,183 --> 00:58:01,895 Stai, Ștrumpfița a fost creată de Gargamel? 778 00:58:01,978 --> 00:58:05,064 Da! Dintr-o mână de lut. E o poveste foarte tare, de fapt. 779 00:58:05,148 --> 00:58:08,985 - Știam eu că nu e de încredere. - Ți-ar plăcea, dacă ai cunoaște-o. 780 00:58:09,068 --> 00:58:12,530 E exact ca tine... dar de treabă. 781 00:58:12,614 --> 00:58:14,574 Ține-te! Se apropie un avion inamic! 782 00:58:15,200 --> 00:58:19,078 Ăla nu-i avion. E pasărea mare și proastă a lui Gargamel. 783 00:58:19,787 --> 00:58:21,206 Poftim, zboară tu! 784 00:58:21,289 --> 00:58:24,542 Asta nu e o idee grozavă. Nu mă pricep să zbor. 785 00:58:24,626 --> 00:58:27,295 - Ai zburat vreodată? - Nu. 786 00:58:27,378 --> 00:58:30,089 Atunci de unde știi că nu te pricepi? 787 00:58:31,424 --> 00:58:32,884 Se întoarce. 788 00:58:33,718 --> 00:58:34,552 Ce să... 789 00:58:34,636 --> 00:58:36,304 - Repede! - Ce să fac acum? 790 00:58:37,597 --> 00:58:40,016 Bună mișcare! Fă-o din nou! 791 00:58:40,183 --> 00:58:41,643 Bine. 792 00:58:41,976 --> 00:58:42,810 Mersi! 793 00:58:51,819 --> 00:58:52,654 Da! 794 00:58:53,238 --> 00:58:54,697 Stai un pic! 795 00:58:55,907 --> 00:58:58,409 Nu-l recunosc pe celălalt ștrumpf. 796 00:59:03,289 --> 00:59:05,833 Au găsit satul meu pierdut! 797 00:59:17,512 --> 00:59:18,888 Am o idee. 798 00:59:18,972 --> 00:59:21,474 Focos, scuipă foc! 799 00:59:22,559 --> 00:59:24,561 Îmi place cum gândești. 800 00:59:24,644 --> 00:59:27,855 Bănuiesc că mă pricep la libelule până la urmă. 801 00:59:38,700 --> 00:59:42,912 Monty! Ce ți-au făcut, pasărea mea de pradă glorioasă? 802 00:59:45,873 --> 00:59:50,211 Ștrumpfii! 803 01:00:10,398 --> 01:00:13,818 Shiatsu sau suedez? Probabil suedez. 804 01:00:22,368 --> 01:00:26,789 Apropo de tot ce am spus înainte, pe plajă... 805 01:00:26,873 --> 01:00:29,125 Cred că am exagerat. 806 01:00:30,460 --> 01:00:31,502 Au! 807 01:00:32,503 --> 01:00:34,672 Da, și eu. 808 01:00:35,256 --> 01:00:37,508 Deci ne împăcăm? 809 01:00:37,675 --> 01:00:39,135 Da. 810 01:00:39,218 --> 01:00:40,428 Salut, băieți! 811 01:00:46,142 --> 01:00:48,019 Nu e grozav aici? 812 01:00:49,687 --> 01:00:53,232 Nu arată grozav? Parcă e una de-a noastră. 813 01:00:53,399 --> 01:00:55,693 Ar trebui să rămână cu noi pentru totdeauna! 814 01:00:56,986 --> 01:00:58,988 În primul rând, arată întotdeauna grozav. 815 01:00:59,072 --> 01:01:00,365 Și, în al doilea rând, 816 01:01:00,448 --> 01:01:02,659 asta ne scapă un pic de sub control, nu crezi? 817 01:01:03,242 --> 01:01:07,163 Scuze. Nu te pot lua în serios, cu masca aia pe față. 818 01:01:10,833 --> 01:01:15,129 Ștrumpfițo, am făcut ce-am venit să facem. Ștrumpfii ăștia știu de Gargamel. 819 01:01:15,213 --> 01:01:18,132 Așa că, hai să ne gândim la întoarcerea acasă. 820 01:01:18,466 --> 01:01:19,300 Acasă? 821 01:01:20,176 --> 01:01:21,010 Dar eu... 822 01:01:21,928 --> 01:01:22,762 Eu... 823 01:01:22,845 --> 01:01:24,430 E timpul să mergem. 824 01:01:28,059 --> 01:01:29,185 Ștrumpfițo... 825 01:01:29,686 --> 01:01:31,229 Vine cineva! 826 01:01:36,317 --> 01:01:40,238 Se pare că mă pricep la libelule. 827 01:01:40,321 --> 01:01:44,409 Au avut dreptate. Gargamel ăsta există și vine încoace. 828 01:01:44,784 --> 01:01:48,246 - O, nu! Vedeți? V-am spus... - Taci din gură, Ștrumpfițo! 829 01:01:48,329 --> 01:01:51,833 După cum văd eu, tu și prietenii tăi l-ați condus direct la noi. 830 01:01:51,916 --> 01:01:54,419 Dar ăsta a fost planul vostru de la început, nu? 831 01:01:54,502 --> 01:01:56,963 Ștrumpfurtuno, ușurel! 832 01:01:57,046 --> 01:01:59,674 Micuța blondină nici măcar nu e un ștrumpf adevărat. 833 01:01:59,757 --> 01:02:04,637 A fost creată de Gargamel. Mi-a spus chiar bula bleguță. 834 01:02:06,347 --> 01:02:08,599 Ștrumpfițo, e adevărat? 835 01:02:08,683 --> 01:02:10,810 Nu e așa. 836 01:02:10,893 --> 01:02:13,062 A fost creată ca să găsească ștrumpfi. 837 01:02:13,146 --> 01:02:16,023 Ștrumpfița a venit aici să vă ajute. Toți am făcut asta. 838 01:02:16,107 --> 01:02:17,567 E în regulă, Voinicule. 839 01:02:17,650 --> 01:02:19,110 E numai vina mea. 840 01:02:22,655 --> 01:02:24,365 Fetelor, modul de protecție. 841 01:02:26,951 --> 01:02:28,661 Hai, frate. Să ajutăm! 842 01:02:52,268 --> 01:02:54,020 Nu e palpitant? 843 01:02:57,523 --> 01:02:58,816 Așteptați! 844 01:03:05,114 --> 01:03:06,365 Acum! 845 01:03:10,995 --> 01:03:14,123 - Predă-te, vrăjitorule! - Ce? Vrăjitor? 846 01:03:15,166 --> 01:03:16,709 E atât de bătrân! 847 01:03:16,793 --> 01:03:18,419 Uită-te la fața lui! 848 01:03:18,503 --> 01:03:20,087 E imposibil. 849 01:03:20,296 --> 01:03:21,881 Nu pare atât de dur. 850 01:03:22,006 --> 01:03:25,384 Da, Gargamel! Asta pățești când ataci Crângul-Ștrumpf. 851 01:03:25,593 --> 01:03:29,096 - Gargamel? Despre ce vorbești? - Stați! Asta e o greșeală. 852 01:03:29,180 --> 01:03:30,097 Ștrumpfițo? 853 01:03:30,181 --> 01:03:31,516 Ăla e Papa! 854 01:03:31,849 --> 01:03:35,269 - Papa? - „Papa”? Ăsta-i alt cuvânt ciudat. 855 01:03:35,353 --> 01:03:38,231 Papa! 856 01:03:38,314 --> 01:03:42,693 Ștrumpflora, nu! Respiră adânc și dă-te de lângă Papa-chestie. 857 01:03:42,819 --> 01:03:45,321 Toată lumea, el e Papa Ștrumpf. 858 01:03:48,699 --> 01:03:50,743 - Bună... - Bună! Eu sunt Ștrumpfiris. 859 01:03:53,996 --> 01:03:55,790 Unde sunt băieții? 860 01:03:57,542 --> 01:04:00,002 - Salut, Papa! - Bună! 861 01:04:00,086 --> 01:04:01,504 Am zburat pe o libelulă! 862 01:04:01,879 --> 01:04:05,258 Bine că sunteți toți teferi! 863 01:04:05,341 --> 01:04:07,218 Cum ne-ai găsit? 864 01:04:07,468 --> 01:04:09,637 Nu m-am născut ieri, știi? 865 01:04:09,804 --> 01:04:11,097 Da. Asta e clar. 866 01:04:11,180 --> 01:04:15,017 Uite, voi patru veniți cu mine acasă. Acum. 867 01:04:15,101 --> 01:04:16,561 Nu așa repede, Papa-chestie. 868 01:04:16,727 --> 01:04:19,772 „Papa-chestie”? Tu conduci aici? 869 01:04:19,856 --> 01:04:22,859 Exact. Sunt Ștrumpfsalcia, conducătoarea ștrumpfilor. 870 01:04:22,942 --> 01:04:26,904 Mă tem că e imposibil, deoarece eu sunt liderul ștrumpfilor. 871 01:04:26,988 --> 01:04:28,573 Cum spui tu, Papa-chestie. 872 01:04:28,656 --> 01:04:31,117 Scuze, poți să nu-mi spui așa? 873 01:04:31,200 --> 01:04:33,369 Păi, dacă se potrivește. 874 01:04:33,452 --> 01:04:37,707 - Apropo, unde ai învățat mișcările alea? - Le-am învățat singură. 875 01:04:37,790 --> 01:04:39,750 - Impresionant! - Mulțumesc. 876 01:04:39,834 --> 01:04:41,836 Cu plăcere. 877 01:04:41,919 --> 01:04:46,299 Bine, nu sunt sigură ce se întâmplă aici, dar cum rămâne cu Gargamel? 878 01:04:46,382 --> 01:04:48,926 Ce-i asta despre Garga... 879 01:04:51,929 --> 01:04:53,014 Gargamel! 880 01:04:53,097 --> 01:04:55,349 Scuze. Te-am speriat? 881 01:04:56,142 --> 01:04:57,560 Așa sper. 882 01:04:57,643 --> 01:04:59,228 Toată lumea, fugiți! 883 01:04:59,312 --> 01:05:01,772 Pregătiți-vă pentru Garmaghedon! 884 01:05:04,650 --> 01:05:05,693 Pe aici! 885 01:05:12,325 --> 01:05:14,243 Sulițele, acum! 886 01:05:14,327 --> 01:05:16,203 Gargamel zice: nu mișcați! 887 01:05:17,788 --> 01:05:20,374 Exact. Bile de-nghețat de prima mână, clasa întâi, 888 01:05:20,458 --> 01:05:23,920 testate pe ștrumpfi și aprobate de Gargamel! 889 01:05:24,128 --> 01:05:26,756 Bilă de-nghețat! Bilă de-nghețat! Bilă de-nghețat! 890 01:05:26,839 --> 01:05:27,840 Atenție! 891 01:05:30,760 --> 01:05:34,138 Presupun că o să meargă și dacă nu strig „bilă de-nghețat”. 892 01:05:34,388 --> 01:05:36,891 Dar n-o să știm niciodată. Bilă de-nghețat! 893 01:05:36,974 --> 01:05:37,808 Ștrumpfițo! 894 01:05:47,151 --> 01:05:49,487 - Voinicule! - S-a terminat, Ștrumpfițo! 895 01:05:51,072 --> 01:05:52,990 Monty, o pungă de ștrumpfi! 896 01:05:53,824 --> 01:05:56,410 E timpul să fugi! 897 01:05:56,577 --> 01:05:58,746 - Nu! - Încă trei de luat! 898 01:06:03,376 --> 01:06:06,170 Ștrumpfița. Mica mea creație. 899 01:06:06,295 --> 01:06:09,465 Ți-ai împlinit, în sfârșit, menirea! 900 01:06:09,715 --> 01:06:11,926 Nu. Nu e adevărat. 901 01:06:12,009 --> 01:06:15,179 Ba sigur că e. De ce crezi că m-ai adus aici? 902 01:06:15,262 --> 01:06:18,474 De ce crezi că m-ai salvat pe râu? 903 01:06:18,599 --> 01:06:21,769 Totul a făcut parte din plan. 904 01:06:22,979 --> 01:06:27,817 Oricât de mult încerci, nu poți scăpa de destinul tău. 905 01:06:29,151 --> 01:06:31,612 Și acum chiar nu-mi mai ești de folos. 906 01:06:31,696 --> 01:06:32,822 Bilă de-nghețat! 907 01:06:36,409 --> 01:06:41,330 A, da, aceste bile de-nghețat funcționează doar pe ștrumpfi adevărați. 908 01:06:41,414 --> 01:06:44,709 Iar tu nu ești decât o mână de lut. 909 01:06:45,668 --> 01:06:48,462 Mulțumesc pentru tot. 910 01:06:48,546 --> 01:06:50,214 Ștrumpfițo? 911 01:06:50,423 --> 01:06:52,967 Cum ne-ai putut face asta? 912 01:06:53,175 --> 01:06:55,886 Pentru că a fost scopul ei. 913 01:07:40,431 --> 01:07:42,391 Ștrumpf-indicatorul. 914 01:07:42,475 --> 01:07:44,685 pentru patru ștrumpfi mici. 915 01:08:27,144 --> 01:08:29,021 Îmi pare rău, băieți. 916 01:08:40,741 --> 01:08:44,078 Nu, Tehno. Am făcut prea multe rele deja. 917 01:08:50,084 --> 01:08:53,087 Suntem Echipa de Ștrumpfi și suntem în asta împreună. 918 01:08:56,423 --> 01:08:59,301 Ștrumpfii fac ce trebuie. 919 01:09:00,511 --> 01:09:02,805 Nici nu sunt un ștrumpf adevărat. 920 01:09:05,474 --> 01:09:08,853 Nu sunt un ștrumpf adevărat! 921 01:09:11,689 --> 01:09:14,233 Ne trebuie mai multă energie! 922 01:09:15,985 --> 01:09:18,654 Mai repede, Monty. Mai repede! 923 01:09:19,238 --> 01:09:20,531 Da! 924 01:09:20,990 --> 01:09:22,366 Foalele pompează. 925 01:09:22,449 --> 01:09:25,119 Chestia rotitoare se rotește. Fumul se ridică. 926 01:09:25,202 --> 01:09:28,080 Bulele fac bule. 927 01:09:28,205 --> 01:09:32,001 Perfect! E aproape gata! 928 01:09:32,501 --> 01:09:35,254 Fugi în continuare, pasăre bătrână! 929 01:09:36,213 --> 01:09:37,756 Uitați ce o să facem. 930 01:09:37,840 --> 01:09:39,884 - Eu descui lacătul ăsta. - Da? 931 01:09:39,967 --> 01:09:42,595 - Ne legănăm pe raftul ăla. - Da? 932 01:09:42,678 --> 01:09:44,555 - Luăm ceva greu. - Da? 933 01:09:44,638 --> 01:09:47,892 - Și-l folosim ca să omorâm pasărea! - Da! 934 01:09:47,975 --> 01:09:50,519 Stai! Vrei să omorâm pasărea? 935 01:09:50,603 --> 01:09:52,730 Bine. O s-o lăsăm inconștientă doar. 936 01:09:52,813 --> 01:09:55,316 - Genial! - Bine atunci! Hai să facem asta. 937 01:09:55,774 --> 01:09:58,611 Au un plan de evadare, dar vor avea nevoie de ajutorul nostru. 938 01:09:58,694 --> 01:10:01,530 - E timpul să zgâlțâim cușca. - Nu fi ciudat. 939 01:10:02,823 --> 01:10:03,991 Da! 940 01:10:10,456 --> 01:10:11,957 Bine, acum! 941 01:10:21,008 --> 01:10:23,427 Încetează, Azrael! Nu-mi pot calibra mașina, 942 01:10:23,510 --> 01:10:25,638 dacă trăncănești neîncetat. 943 01:10:27,973 --> 01:10:30,601 O, da, Azrael, ascultă. 944 01:10:30,684 --> 01:10:32,269 Toarce ca o pisică. 945 01:10:36,440 --> 01:10:39,318 Uită-te la asta. Totul e sincronizat. 946 01:10:39,985 --> 01:10:41,946 Da. Bine. 947 01:10:50,746 --> 01:10:53,249 Maică milostivă! Altă evadare! 948 01:10:56,502 --> 01:10:58,087 Nu, Gargamel! Nu! 949 01:10:58,170 --> 01:11:01,799 Liniște! O să vă vină rândul la toți. 950 01:11:02,174 --> 01:11:03,634 Înăuntru cu voi! 951 01:11:04,510 --> 01:11:05,761 Nu! 952 01:11:08,389 --> 01:11:10,808 Da! Asta este! 953 01:11:11,809 --> 01:11:14,436 Funcționează. 954 01:11:17,606 --> 01:11:21,735 O simt! Simt puterea! 955 01:11:28,659 --> 01:11:30,744 Uită-te la coama mea de vrăjitor! 956 01:11:31,787 --> 01:11:32,913 Pe bune? 957 01:11:33,497 --> 01:11:35,666 După ce o să termin cu ștrumpfii ăștia, 958 01:11:35,749 --> 01:11:38,669 o să am toată puterea la care am visat! 959 01:11:40,504 --> 01:11:42,965 Aproape toată puterea. 960 01:11:46,510 --> 01:11:47,344 Ștrumpfițo! 961 01:11:47,928 --> 01:11:50,723 Ștrumpfițo, ce surpriză minunată! 962 01:11:50,806 --> 01:11:52,891 Ai terminat să plângi în pădure? 963 01:11:53,517 --> 01:11:56,854 Am vărsat destule lacrimi pentru ștrumpfii ăia. 964 01:11:56,937 --> 01:11:58,063 Poftim? 965 01:11:58,147 --> 01:12:00,983 M-am săturat să mă mai prefac ceva ce nu sunt. 966 01:12:01,066 --> 01:12:03,402 Am venit să-ți jur din nou loialitate, 967 01:12:03,485 --> 01:12:05,821 Papa meu adevărat. 968 01:12:07,364 --> 01:12:08,407 Imposibil! 969 01:12:08,490 --> 01:12:11,660 - Nu poate vorbi serios. - Nu, n-ar face-o. 970 01:12:11,744 --> 01:12:14,913 Chiar dacă te-aș crede, și nu te cred, 971 01:12:14,997 --> 01:12:18,500 ce mi-ai putea oferi ce nu am deja? 972 01:12:18,584 --> 01:12:21,086 Un masaj mic, pe care nici nu l-aș simți? 973 01:12:21,170 --> 01:12:24,214 Ce zici de restul ștrumpfilor? 974 01:12:24,298 --> 01:12:26,383 Da, sigur... Stai, ce? 975 01:12:26,675 --> 01:12:31,347 Gândește-te câtă putere ai avea, după ce-ți dezvălui unde se află 976 01:12:31,430 --> 01:12:33,390 Satul Ștrumpfilor! 977 01:12:37,394 --> 01:12:41,023 Ia să vedem, cu încă o sută de ștrumpfi, ar fi de zece ori puterea... 978 01:12:41,106 --> 01:12:43,192 Nu. Dacă reportezi... 979 01:12:43,317 --> 01:12:45,194 În fine, e mult mai multă putere. 980 01:12:45,277 --> 01:12:48,197 Acum, de ce faci asta? 981 01:12:48,322 --> 01:12:50,908 M-am săturat să fiu bună. 982 01:12:51,200 --> 01:12:55,120 Folosește-ți puterea ca să mă faci rea la loc. 983 01:12:56,622 --> 01:12:58,624 Ți-a revenit loialitatea. 984 01:12:58,707 --> 01:13:00,709 Deci, batem palma? 985 01:13:00,793 --> 01:13:02,378 Ștrumpfițo, nu! 986 01:13:02,461 --> 01:13:05,005 Liniște, șobolani albaștri, mizerabili! Mă gândesc! 987 01:13:06,048 --> 01:13:08,342 Bine, am terminat. Hai s-o facem! 988 01:13:08,425 --> 01:13:12,012 O Ștrumpfiță rea, imediat! 989 01:13:27,236 --> 01:13:29,154 Stai! Bineînțeles! 990 01:13:30,364 --> 01:13:33,075 Ce? Ce se întâmplă? 991 01:13:33,158 --> 01:13:36,453 Nu! Nu! Ce faci? 992 01:13:37,246 --> 01:13:39,623 Da! Hai, Ștrumpfițo! 993 01:13:41,792 --> 01:13:44,711 Azrael, ajutor! Mai multă energie! 994 01:13:49,550 --> 01:13:51,593 Ce ne facem? 995 01:13:53,220 --> 01:13:55,639 Bingo! Facem ștrumpf-boarding! 996 01:13:59,476 --> 01:14:02,938 Echipa de Ștrumpfi! 997 01:14:03,021 --> 01:14:04,440 E timpul răzbunării! 998 01:14:19,079 --> 01:14:21,498 Nu! 999 01:14:38,432 --> 01:14:40,767 Ștrumpfentină! Ștrumpfentină! 1000 01:14:51,361 --> 01:14:53,071 Sunt bine. Da! 1001 01:14:53,697 --> 01:14:55,240 Credeam că v-am pierdut! 1002 01:14:55,365 --> 01:14:56,867 Bine. Toată lumea. Slavă Domnului! 1003 01:14:56,950 --> 01:14:58,202 - Bine! - Sunt bine! 1004 01:14:58,285 --> 01:15:01,246 - A reușit! A reușit! - Da! Da! Da! 1005 01:15:01,330 --> 01:15:03,165 Unde e Ștrumpfița? 1006 01:15:17,804 --> 01:15:19,306 Ștrumpfițo? 1007 01:15:25,312 --> 01:15:26,688 Ce s-a întâmplat? 1008 01:15:27,272 --> 01:15:29,483 Asta a fost cândva. 1009 01:15:38,242 --> 01:15:40,452 Nu. 1010 01:15:40,744 --> 01:15:44,623 Trebuie să pot face ceva. Trebuie să existe o vrajă. 1011 01:15:44,748 --> 01:15:47,292 Trebuie să existe ceva. Știu că există. 1012 01:15:47,376 --> 01:15:50,462 Unde e? La ce pagină? Trebuie să fie aici. 1013 01:15:50,546 --> 01:15:53,590 „Alchimie, dispariție, plumb în aur.” Nu e asta. 1014 01:15:53,674 --> 01:15:56,218 - Papa... - Ce vrajă? Ce vrajă? 1015 01:15:56,468 --> 01:16:01,056 Papa. N-o să găsim răspunsul la asta într-o carte. 1016 01:16:06,728 --> 01:16:08,522 Hai s-o ducem acasă. 1017 01:17:44,076 --> 01:17:47,245 Nu a crezut niciodată că e un ștrumpf adevărat. 1018 01:17:48,580 --> 01:17:51,708 Dar era cel mai adevărat ștrumpf. 1019 01:18:33,750 --> 01:18:35,877 De ce plânge toată lumea? 1020 01:18:35,961 --> 01:18:39,798 E Ștrumpfița. E o mână de lut. 1021 01:18:39,881 --> 01:18:43,719 Nu, Bleguțule. Sunt eu. Sunt chiar aici. 1022 01:18:44,219 --> 01:18:45,762 Ștrumpfițo? 1023 01:18:47,639 --> 01:18:50,267 E Ștrumpfița! E Ștrumpfița! 1024 01:18:50,350 --> 01:18:51,476 Liniște, Bleguțule. 1025 01:18:51,560 --> 01:18:55,105 Lasă-l în pace, Istețule. Toți jelim în felul nostru. 1026 01:18:55,188 --> 01:18:58,859 - E aici! - Bietul de el! Știu ce simte. 1027 01:19:01,069 --> 01:19:04,448 - Ștrumpfițo! - O, Voinicule, nu și tu! 1028 01:19:04,865 --> 01:19:06,450 Ești teafără! 1029 01:19:09,703 --> 01:19:14,541 - Să nu-mi mai faci niciodată asta. - Nu. Promit. 1030 01:19:16,710 --> 01:19:18,503 Da! Da! Da! 1031 01:19:31,141 --> 01:19:33,810 Nu încetezi să mă uimești. 1032 01:19:37,898 --> 01:19:40,859 Așadar, în ceea ce privește întrebarea aia arzătoare... 1033 01:19:41,318 --> 01:19:42,694 Ce e aia, ștrumpfiță? 1034 01:19:42,778 --> 01:19:45,906 Ei bine, n-am nevoie de o carte ca să vă spun că e... 1035 01:19:47,032 --> 01:19:51,077 Da. Ștrumpfița nu poate fi definită cu un cuvânt. 1036 01:19:51,161 --> 01:19:52,537 E multe lucruri. 1037 01:19:52,621 --> 01:19:55,123 Încă n-o știe, dar e cea mai bună prietenă a mea. 1038 01:19:55,207 --> 01:19:57,709 Ștrumpfița e dresoare de iepurași. 1039 01:19:58,084 --> 01:20:02,297 E dură. Nu la fel de dură ca mine, dar destul de dură. 1040 01:20:04,049 --> 01:20:07,677 Ștrumpfița poate fi orice vrea să fie. 1041 01:20:55,058 --> 01:20:56,852 Ce se întâmplă acolo? 1042 01:20:56,935 --> 01:20:57,936 La revedere! 1043 01:21:36,349 --> 01:21:37,684 Spuneți „brânză albastră”! 1044 01:21:37,767 --> 01:21:39,185 Brânză albastră! 1045 01:26:15,753 --> 01:26:20,800 Am fost la un pas de a scăpa de ștrumpfi, și tu ai stricat tot. 1046 01:26:20,884 --> 01:26:23,928 Știam eu că trebuia să iau un câine de la adăpost. 1047 01:26:25,263 --> 01:26:29,684 Nu spun asta ca să fiu crud, bine? O spun ca să fiu constructiv! 1048 01:26:29,767 --> 01:26:31,936 Ești o felină inutilă. 1049 01:26:34,272 --> 01:26:38,610 Asta e răutate. Răutate. Ai întrecut măsura. 1050 01:26:38,693 --> 01:26:42,530 Eu doar dădeam din gură și tu ai întrecut măsura, și a durut. 1051 01:26:42,614 --> 01:26:44,449 Vreau să-ți ceri scuze. 1052 01:26:45,700 --> 01:26:51,122 Urma să afli asta într-un mod sau altul, dar nu sunt tatăl tău adevărat. 1053 01:26:51,706 --> 01:26:53,333 Dar asta nu mai contează acum. 1054 01:26:53,416 --> 01:26:56,586 Ce contează e distrugerea ștrumpfilor. Ai vreo idee? 1055 01:26:56,836 --> 01:27:00,715 Am idei. Dar îmi place întotdeauna să improvizez după ideile tale. 1056 01:27:01,674 --> 01:27:06,179 Azrael! N-am s-o îndulcesc, ideile tale sunt cumplite. 1057 01:27:08,389 --> 01:27:13,353 Nu pot să gândesc cu muzica asta. Poate opri cineva muzica aia? 1058 01:27:13,478 --> 01:27:17,690 Și ce e cu toate cuvintele astea care curg prin fața mea? 1059 01:27:17,774 --> 01:27:21,277 Ștrumpfii au făcut asta, ca să-mi distragă atenția 1060 01:27:21,361 --> 01:27:23,738 și să nu-i pot distruge la fel de ușor? 1061 01:27:24,739 --> 01:27:26,241 „Pictori de fundal”? 1062 01:27:26,324 --> 01:27:29,410 Nici nu știu ce înseamnă asta. A inventat cineva asta, nu? 1063 01:27:29,494 --> 01:27:32,080 Îmi pare rău pentru ei. 1064 01:27:32,163 --> 01:27:34,832 „Artiști de dezvoltare de imagine”? 1065 01:27:35,083 --> 01:27:37,377 A, da, sigur, hai să dezvoltăm niște imagini! 1066 01:27:37,460 --> 01:27:40,255 De pildă, o imagine foarte furioasă, 1067 01:27:40,338 --> 01:27:42,799 pentru că voi doi mi-ați stricat planurile! 1068 01:27:43,758 --> 01:27:45,343 Îmi pierd mințile, Azrael? 1069 01:27:45,426 --> 01:27:49,222 Pentru ultima dată, fă-i să oprească muzica! 1070 01:28:35,893 --> 01:28:37,687 ÎN MEMORIA LUI JANINE CULLIFORD „NINE”, SOȚIA LUI PEYO 1071 01:28:37,812 --> 01:28:44,402 ȘI PICTORIȚA ORIGINALĂ A ȘTRUMPFILOR, CARE LE-A ALES ALBASTRUL FRUMOS 1072 01:29:43,211 --> 01:29:46,214 Traducerea și adaptarea Andrea Puticiu