1
00:00:00,000 --> 00:00:18,000
♪ Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick ♪
2
00:01:20,081 --> 00:01:21,541
Lafayette Courier.
3
00:01:21,708 --> 00:01:23,001
Got it. Thank you.
4
00:01:23,168 --> 00:01:24,461
Bye-bye.
5
00:01:28,757 --> 00:01:31,384
Cam! You guys seen...
You seen Cam?
6
00:01:40,477 --> 00:01:42,771
Cam? Where in the hell is he?
7
00:01:42,937 --> 00:01:44,058
Tell me where you at, buddy.
8
00:01:44,063 --> 00:01:45,231
Damn.
9
00:01:46,691 --> 00:01:49,068
Cam! Uptown Express, okay?
10
00:03:15,113 --> 00:03:16,406
You okay?
11
00:03:16,573 --> 00:03:17,740
Yeah, I'm fine.
12
00:03:22,328 --> 00:03:24,873
You! Come back here!
13
00:03:25,039 --> 00:03:26,124
Sorry about your bike.
14
00:03:28,209 --> 00:03:29,335
Come back here!
15
00:03:46,352 --> 00:03:47,353
Cam.
16
00:03:49,439 --> 00:03:50,440
Cam'?
17
00:03:51,608 --> 00:03:52,859
You want your check or not?
18
00:03:54,193 --> 00:03:55,236
Sorry.
19
00:03:59,824 --> 00:04:01,409
Lonnie, I need more runs.
20
00:04:02,285 --> 00:04:05,371
Cam, I'm happy to help you out,
but you need a bike first, man.
21
00:04:08,124 --> 00:04:10,168
Got a friend that can loan you one?
22
00:04:14,130 --> 00:04:15,298
Yeah.
23
00:04:16,591 --> 00:04:18,051
Keep your head up, man.
24
00:04:26,851 --> 00:04:27,852
Hey, hey, hey, hey!
25
00:04:28,019 --> 00:04:29,020
- Hey!
- What?
26
00:04:29,187 --> 00:04:30,396
Where you been hiding?
27
00:04:36,903 --> 00:04:38,071
What you got there, Cam?
28
00:04:38,237 --> 00:04:40,073
- Nothing.
- Nothing?
29
00:04:41,783 --> 00:04:44,243
Okay, so, what,
you forget about us or what?
30
00:04:44,410 --> 00:04:46,746
No, I didn't forget.
I just... I didn't have it.
31
00:04:46,913 --> 00:04:47,956
I just got that.
32
00:04:48,122 --> 00:04:50,541
Okay. Well, what else you got?
33
00:04:51,459 --> 00:04:52,710
- Come on.
- Come on, man.
34
00:04:56,130 --> 00:04:57,340
Are you serious?
35
00:04:58,758 --> 00:05:00,343
I am serious.
36
00:05:06,641 --> 00:05:07,722
What is that, nine dollars?
37
00:05:07,850 --> 00:05:09,394
Yeah, nine doll... probably.
38
00:05:09,560 --> 00:05:11,560
- Where's all your money going, man?
- To you guys!
39
00:05:13,606 --> 00:05:15,817
You came to us
for a loan, right, Cam?
40
00:05:15,984 --> 00:05:17,360
You accepted our terms.
41
00:05:17,527 --> 00:05:21,072
1,500 on the first
of each month, every month?
42
00:05:21,239 --> 00:05:23,449
I know.
I know. I'm sorry.
43
00:05:23,616 --> 00:05:26,285
I'm sorry I missed the payment.
It won't happen again.
44
00:05:26,452 --> 00:05:28,454
No, it won't. Now...
45
00:05:29,080 --> 00:05:30,581
sign this, please.
46
00:05:30,748 --> 00:05:32,458
Jerry, I owe somebody rent.
47
00:05:32,625 --> 00:05:34,794
And what?
You think I'm doing this for fun?
48
00:05:34,961 --> 00:05:37,922
No. I can't... This
is my job, Cam, okay?
49
00:05:38,089 --> 00:05:40,383
I got a boss
just like you got a boss.
50
00:05:40,550 --> 00:05:43,011
Now just sign it, okay'?
51
00:05:45,013 --> 00:05:47,473
This is the second time
you been late,
52
00:05:47,640 --> 00:05:50,226
and, uh, that makes us, um...
53
00:05:50,393 --> 00:05:51,394
What does that make us'?
54
00:05:51,561 --> 00:05:53,688
- Nervous.
- Nervous.
55
00:05:53,855 --> 00:05:55,773
- See? Hu is nervous.
- Yeah.
56
00:05:55,940 --> 00:05:58,860
So you owe us $15,000,
57
00:05:59,027 --> 00:06:01,487
and just don't miss
another payment.
58
00:06:02,280 --> 00:06:03,448
I won't.
59
00:06:10,830 --> 00:06:12,707
Don't miss another payment.
60
00:06:12,874 --> 00:06:13,875
I know.
61
00:07:13,142 --> 00:07:15,061
- You good, buddy?
- Yeah.
62
00:07:15,228 --> 00:07:16,229
- Yeah?
- Yeah.
63
00:07:16,395 --> 00:07:17,230
You all right?
64
00:07:17,396 --> 00:07:18,231
Yeah, I'm good.
65
00:07:18,397 --> 00:07:19,732
Okay.
66
00:07:19,899 --> 00:07:21,567
Where's your bike?
67
00:07:21,734 --> 00:07:24,195
I, uh... I hit a pothole.
68
00:07:26,364 --> 00:07:29,117
Yeah, looks like
you got bigger problems.
69
00:07:29,283 --> 00:07:30,493
Let's get in here.
70
00:07:34,372 --> 00:07:35,498
All right.
71
00:07:36,666 --> 00:07:38,334
When are we gonna go for a ride?
72
00:07:39,669 --> 00:07:41,129
Car's still broken, buddy.
73
00:07:41,295 --> 00:07:42,672
I haven't had time to work on it.
74
00:07:44,507 --> 00:07:47,552
And I don't have the money
for the parts I need.
75
00:07:48,803 --> 00:07:49,929
Maybe you ought to sell her.
76
00:07:53,641 --> 00:07:55,017
Yeah, maybe.
77
00:07:55,184 --> 00:07:56,519
Joey?
78
00:07:56,686 --> 00:07:58,896
All right, you're good to go.
79
00:07:59,063 --> 00:08:00,356
Thanks a lot, Cam.
80
00:08:00,523 --> 00:08:01,816
You're welcome.
81
00:08:01,983 --> 00:08:03,693
I told you to give Cam his space.
82
00:08:05,278 --> 00:08:07,071
Chillax, Mom, it's all gravy.
83
00:08:07,238 --> 00:08:10,032
Chillax? Sorry about that.
84
00:08:10,908 --> 00:08:12,388
Don't worry about it.
He's a good kid.
85
00:08:13,369 --> 00:08:14,787
Hey, Ange?
86
00:08:14,954 --> 00:08:16,247
Can I talk to you for a second?
87
00:08:17,498 --> 00:08:19,299
Gonna be a little late
on the rent this month.
88
00:08:19,375 --> 00:08:22,003
I'm sorry.
I'll get it to you as soon as I can.
89
00:08:23,129 --> 00:08:24,422
I know you're good for it,
90
00:08:24,589 --> 00:08:26,132
but I'm having a tough month.
91
00:08:26,299 --> 00:08:27,383
Try your best, please, Cam?
92
00:08:27,550 --> 00:08:28,968
I know. I Will.
93
00:08:29,719 --> 00:08:30,761
Thank you.
94
00:10:11,862 --> 00:10:13,072
Yeah?
95
00:10:13,239 --> 00:10:14,699
You coming in today or not?
96
00:10:16,909 --> 00:10:17,990
What are you talking about?
97
00:10:18,119 --> 00:10:19,620
Do you not remember?
98
00:10:19,787 --> 00:10:22,039
What do you want me
to do with your new bike then?
99
00:10:23,582 --> 00:10:25,293
What new bike'?
100
00:10:25,459 --> 00:10:27,878
The one your girlfriend
dropped off here this morning.
101
00:10:39,015 --> 00:10:40,975
I don't have a girlfriend.
102
00:11:37,365 --> 00:11:38,199
Hey!
103
00:12:09,438 --> 00:12:11,190
Hey, hey, stop! Hey!
104
00:12:11,357 --> 00:12:12,358
What do you want?
105
00:12:14,777 --> 00:12:16,487
To... To say thank you.
106
00:12:16,654 --> 00:12:18,255
- For what?
- What do you mean, for what?
107
00:12:18,322 --> 00:12:20,199
For the bike you got me.
108
00:12:20,366 --> 00:12:21,951
You're welcome.
109
00:12:22,118 --> 00:12:23,619
Do you, uh...
110
00:12:23,786 --> 00:12:26,497
How did you learn
how to do parkour?
111
00:12:28,541 --> 00:12:30,376
What, did I say it wrong?
112
00:12:34,588 --> 00:12:36,841
I gotta go- Wait,
what's your name?
113
00:12:40,553 --> 00:12:41,804
Do you ride?
114
00:12:41,971 --> 00:12:44,056
No. Bike's a ball and chain.
115
00:12:44,974 --> 00:12:46,517
Oh, yeah?
116
00:12:46,684 --> 00:12:47,893
All right.
117
00:12:48,060 --> 00:12:50,980
Well, you know,
anybody can hop up
118
00:12:51,147 --> 00:12:53,524
and climb this thing.
119
00:12:53,691 --> 00:12:55,568
I'd like to see that.
120
00:12:59,238 --> 00:13:01,407
All right. You got it.
121
00:13:10,875 --> 00:13:12,001
Oh, boy.
122
00:13:16,755 --> 00:13:18,215
Maybe you should
stick to the bike.
123
00:13:28,184 --> 00:13:29,602
I'm Cam.
124
00:13:30,686 --> 00:13:32,188
Nikki.
125
00:13:33,647 --> 00:13:35,232
You gonna show me
something else?
126
00:14:05,679 --> 00:14:06,972
Oh!
127
00:14:08,474 --> 00:14:09,808
God.
128
00:14:11,852 --> 00:14:13,187
You gotta learn how to see.
129
00:14:13,354 --> 00:14:14,772
I can see just fine.
130
00:14:15,856 --> 00:14:18,150
If you want to vault the car,
don't look at the car.
131
00:14:18,317 --> 00:14:19,610
Look where the car isn't.
132
00:14:19,777 --> 00:14:20,819
Okay.
133
00:14:35,960 --> 00:14:38,128
Whoa, hey!
How did you get over there?
134
00:14:38,295 --> 00:14:39,964
Nice to meet you, Cam.
135
00:14:40,631 --> 00:14:41,632
Who are you?
136
00:14:47,972 --> 00:14:50,140
What are you doing here, Dylan?
137
00:14:50,307 --> 00:14:52,059
I'm just looking out
for you, Niks.
138
00:14:52,226 --> 00:14:54,562
So, what? You're just
spying on me the whole time?
139
00:14:54,728 --> 00:14:56,480
You working out alone?
140
00:14:56,647 --> 00:14:57,731
So what'?
141
00:14:57,898 --> 00:14:59,739
So you gotta be careful.
That's all I'm saying.
142
00:14:59,817 --> 00:15:01,485
You gotta stay off my ass, Dyl!
143
00:15:01,652 --> 00:15:03,112
Who is this guy?
144
00:15:04,530 --> 00:15:05,739
He's nobody.
145
00:15:06,574 --> 00:15:08,701
Haven't seen you around.
146
00:15:08,867 --> 00:15:10,119
I haven't been around.
147
00:15:10,286 --> 00:15:11,412
Where'd you find him?
148
00:15:12,204 --> 00:15:13,330
He found me.
149
00:15:14,123 --> 00:15:15,332
You following her?
150
00:15:16,667 --> 00:15:19,003
No, no.
Just saw her in the park.
151
00:15:23,757 --> 00:15:26,635
You know, this is dangerous stuff.
152
00:15:26,802 --> 00:15:28,929
You get hurt if you
don't know what you're doing.
153
00:15:33,809 --> 00:15:35,060
Let's bounce.
154
00:15:54,204 --> 00:15:55,497
Wonderful.
155
00:16:06,634 --> 00:16:09,637
Well, some of this stuff
is kind of beat up,
156
00:16:09,803 --> 00:16:13,140
but, uh, I'll give you 450.
157
00:16:18,312 --> 00:16:20,022
Look, my rent's 550.
158
00:16:20,189 --> 00:16:21,190
You got that?
159
00:16:24,568 --> 00:16:29,239
1, 2, 3, 4, 550.
160
00:16:29,865 --> 00:16:30,866
Thanks.
161
00:16:32,368 --> 00:16:33,369
Thanks a lot.
162
00:16:40,959 --> 00:16:42,336
How much
for the muscle car, kid?
163
00:16:46,131 --> 00:16:47,466
It was my dad's.
164
00:16:49,051 --> 00:16:50,969
I'm gonna have to hold onto it.
165
00:16:51,136 --> 00:16:52,805
Too bad. Nice car.
166
00:17:15,994 --> 00:17:17,371
Hey, Cam.
167
00:17:17,538 --> 00:17:18,539
You saw that, Mom?
168
00:17:18,706 --> 00:17:19,915
Yeah, I did, baby. Come on.
169
00:17:22,126 --> 00:17:23,127
Joey?
170
00:17:35,973 --> 00:17:37,349
Not much to look at.
171
00:17:37,516 --> 00:17:39,268
O...kay.
172
00:17:39,435 --> 00:17:41,145
Watch the potholes this time,
all right?
173
00:17:41,311 --> 00:17:42,312
Hey, buddy.
174
00:19:22,037 --> 00:19:24,039
Looks like somebody's
been practicing.
175
00:19:24,998 --> 00:19:26,458
You should come
work out with us.
176
00:19:26,625 --> 00:19:28,043
I never see you guys around.
177
00:19:28,210 --> 00:19:29,920
We're a tight group.
178
00:19:30,087 --> 00:19:31,255
We like to keep to ourselves.
179
00:19:32,714 --> 00:19:35,092
Loujaine floating terminal
in Brooklyn. You know it?
180
00:19:35,259 --> 00:19:36,260
No.
181
00:19:37,177 --> 00:19:38,887
Pier 62, Gowanus Bay.
182
00:19:39,054 --> 00:19:40,347
I'll see you at dawn.
183
00:19:40,514 --> 00:19:41,640
All right!
184
00:20:07,624 --> 00:20:08,667
Hey, guys.
185
00:20:12,045 --> 00:20:13,672
I'm Dylan.
186
00:20:13,839 --> 00:20:15,007
This is Tate, Jax.
187
00:20:15,173 --> 00:20:16,174
How's it goin'?
188
00:20:16,341 --> 00:20:17,551
- Cam.
- What's up?
189
00:20:17,718 --> 00:20:19,428
This is my sister, Nikki.
190
00:20:19,595 --> 00:20:20,804
We already met.
191
00:20:38,614 --> 00:20:39,740
This is awesome.
192
00:20:41,366 --> 00:20:42,492
What are we supposed to do?
193
00:20:47,247 --> 00:20:48,332
Try and keep up.
194
00:22:15,210 --> 00:22:16,086
Holy shit!
195
00:22:16,253 --> 00:22:17,421
He's dead, dude.
196
00:22:28,640 --> 00:22:31,768
Hey, there.
You must be Cam.
197
00:22:33,186 --> 00:22:35,272
Dylan tells me
you're new to parkour.
198
00:22:35,439 --> 00:22:37,315
He also said you're pretty good.
199
00:22:37,482 --> 00:22:39,901
Might have to, uh, work
on this jump, though.
200
00:22:42,529 --> 00:22:43,613
I'm Miller.
201
00:22:51,747 --> 00:22:52,956
If you fight with gravity
before you're ready,
202
00:22:53,123 --> 00:22:54,163
you tend to get a beating.
203
00:22:54,916 --> 00:22:56,037
I don't know what I'm doing.
204
00:22:57,711 --> 00:23:00,255
That's the great thing
about parkour, my friend.
205
00:23:00,422 --> 00:23:02,674
There are no rules.
You all right?
206
00:23:02,841 --> 00:23:05,886
I'm good.
Just trying to keep up.
207
00:23:13,810 --> 00:23:15,353
Cam?
That short for Camaro?
208
00:23:16,146 --> 00:23:18,607
You have a learning disability, dude.
Excuse him.
209
00:23:18,774 --> 00:23:19,816
Where you from?
210
00:23:19,983 --> 00:23:21,151
Queens.
211
00:23:21,318 --> 00:23:22,358
Finished with high school?
212
00:23:22,486 --> 00:23:23,695
No, I barely went.
213
00:23:23,862 --> 00:23:25,989
I, uh, tried baseball once.
214
00:23:26,156 --> 00:23:27,240
Did some martial arts.
215
00:23:27,407 --> 00:23:29,076
Yeah, I wasn't much of jock
in high school, either.
216
00:23:29,242 --> 00:23:31,036
Look at you. Hello.
217
00:23:31,953 --> 00:23:33,163
Where'd you do your time?
218
00:23:35,957 --> 00:23:38,668
It's okay. You're not the only one
in here with a record.
219
00:23:40,962 --> 00:23:42,923
Abbott House, Hillside.
220
00:23:43,090 --> 00:23:44,382
Juvie.
221
00:23:44,883 --> 00:23:46,384
Yeah.
222
00:23:46,551 --> 00:23:48,637
Did six months in Otisville
a couple of years ago.
223
00:23:48,804 --> 00:23:50,138
No shit. What for?
224
00:23:51,014 --> 00:23:52,432
B&E, boosting cars.
225
00:23:52,599 --> 00:23:54,059
Just bullshit stuff.
226
00:23:54,226 --> 00:23:56,478
You ever go in hard?
Pull some holdups.
227
00:23:56,645 --> 00:23:59,439
No. Didn't want to go that way.
228
00:24:00,649 --> 00:24:03,360
All right.
So what you do for money?
229
00:24:04,653 --> 00:24:06,571
I'm a bike messenger.
230
00:24:06,738 --> 00:24:08,865
Fifty points for the bike messenger.
231
00:24:10,200 --> 00:24:11,493
What you guys deliver?
232
00:24:12,494 --> 00:24:14,871
Documents, just business stuff.
233
00:24:15,497 --> 00:24:17,749
At least that's
what they tell you.
234
00:24:19,000 --> 00:24:20,961
I don't know. I mean,
they hand me a package, I drop it off.
235
00:24:21,128 --> 00:24:22,045
Sure, but it could
be anything, right?
236
00:24:22,212 --> 00:24:23,755
I guess.
237
00:24:23,922 --> 00:24:25,340
You never look inside the bag?
238
00:24:26,883 --> 00:24:28,260
No.
239
00:24:28,426 --> 00:24:29,427
Never'?
240
00:24:32,055 --> 00:24:33,640
No. Why would I do that?
241
00:24:33,807 --> 00:24:35,308
Just curiosity.
242
00:24:36,560 --> 00:24:37,936
It's none of my business.
243
00:24:38,103 --> 00:24:40,438
But you're the one
carrying the package.
244
00:24:43,150 --> 00:24:45,152
Look, as long
as after I drop it off,
245
00:24:45,318 --> 00:24:46,820
they pay me my money,
246
00:24:46,987 --> 00:24:48,627
I don't really care
what's inside the bag.
247
00:24:54,411 --> 00:24:55,495
So what do you guys do'?
248
00:24:56,997 --> 00:24:58,790
We do whatever we can
not to get caught.
249
00:25:08,175 --> 00:25:09,676
That looks like fun.
250
00:25:10,886 --> 00:25:13,847
There are no limits, my friend,
only plateaus.
251
00:25:14,764 --> 00:25:15,765
Plateaus?
252
00:25:17,934 --> 00:25:20,896
You've got to constantly push past
what you think you can do,
253
00:25:21,062 --> 00:25:22,063
or you stay stuck.
254
00:25:25,442 --> 00:25:26,610
What else you got?
255
00:25:27,944 --> 00:25:28,945
Well, how about this?
256
00:25:29,112 --> 00:25:30,447
This whole thing, parkour,
257
00:25:30,614 --> 00:25:32,365
free running, tracing,
whatever you want to call it,
258
00:25:32,532 --> 00:25:34,701
it's just a state of mind.
259
00:25:34,868 --> 00:25:36,912
Now, the real obstacles
are not out there.
260
00:25:37,078 --> 00:25:39,164
They're in your head, okay?
261
00:25:40,498 --> 00:25:41,791
Mmm, I don't know,
262
00:25:41,958 --> 00:25:43,668
those obstacles
look pretty real to me.
263
00:25:43,835 --> 00:25:46,076
Well, you're gonna have to start
seeing them differently.
264
00:25:48,965 --> 00:25:50,550
Got it.
265
00:25:50,717 --> 00:25:52,719
So look where the car isn't.
266
00:25:53,845 --> 00:25:54,930
Exactly.
267
00:25:58,350 --> 00:26:00,352
So, uh, how's
that new bike treating you?
268
00:26:00,518 --> 00:26:01,978
It's good. Thanks again.
269
00:26:02,145 --> 00:26:03,146
Where is it?
270
00:26:03,688 --> 00:26:05,190
I left it at home today.
271
00:26:05,357 --> 00:26:06,358
Liar.
272
00:26:07,275 --> 00:26:10,403
Somebody clipped it,
and I didn't want to say anything.
273
00:26:11,279 --> 00:26:13,198
I get it.
You're one of those kind of people.
274
00:26:14,574 --> 00:26:16,326
What... What kind
of people is that?
275
00:26:17,160 --> 00:26:18,662
Who can't hang
onto anything nice.
276
00:26:21,539 --> 00:26:23,500
Guess I haven't
had enough practice.
277
00:26:23,667 --> 00:26:24,918
Don't worry about it.
278
00:26:25,085 --> 00:26:26,086
Should have known better.
279
00:26:26,253 --> 00:26:29,631
I mean, next time, I'll just take
my wallet and burn it.
280
00:26:30,423 --> 00:26:32,050
Hey, Niks! Let's go!
281
00:26:33,301 --> 00:26:34,678
You guys all work together?
282
00:26:37,430 --> 00:26:38,556
See you around, Cam.
283
00:26:40,517 --> 00:26:41,685
Good to meet you, Cam.
284
00:26:41,851 --> 00:26:44,104
Don't let these guys
get you in trouble.
285
00:26:58,868 --> 00:27:00,287
Oh, shit!
286
00:27:06,167 --> 00:27:07,794
Excuse me, is Jerry here?
287
00:27:11,464 --> 00:27:12,465
- Back there?
- Yeah.
288
00:27:12,632 --> 00:27:13,675
Okay.
289
00:27:23,059 --> 00:27:25,186
Excuse me, sir.
Ls Jerry here?
290
00:27:25,353 --> 00:27:26,396
You just missed him.
291
00:27:26,563 --> 00:27:27,564
Do you know when he'll be back?
292
00:27:27,731 --> 00:27:29,190
When he returns.
293
00:27:29,691 --> 00:27:30,692
Okay.
294
00:27:43,455 --> 00:27:44,789
Hey! Hey, hey!
What are you doing?
295
00:27:44,956 --> 00:27:46,875
Hey, Cam!
296
00:27:47,042 --> 00:27:49,002
You didn't tell us you had
such a sweet ride, man.
297
00:27:49,127 --> 00:27:50,253
I have your cash right here!
298
00:27:51,171 --> 00:27:52,297
Here!
299
00:27:53,006 --> 00:27:54,007
- There you go. Take it.
- All right.
300
00:27:54,174 --> 00:27:56,384
We're taking five grand
off your tab for the car,
301
00:27:56,551 --> 00:27:58,591
but you got one month
to get us the rest, all right?
302
00:27:58,678 --> 00:28:00,889
How am I supposed to get
ten grand in a month, Jerry?
303
00:28:01,056 --> 00:28:02,349
Not my problem, Cam.
304
00:28:02,515 --> 00:28:04,601
Jerry, cut me some slack,
come on!
305
00:28:08,104 --> 00:28:10,064
You still don't understand
how this works, do you?
306
00:28:11,107 --> 00:28:13,568
If you don't pay,
we don't shoot you.
307
00:28:17,989 --> 00:28:19,449
You got one month, Cam.
308
00:28:33,129 --> 00:28:34,339
Go inside house, Joey, now.
309
00:28:34,506 --> 00:28:35,632
Joey.
310
00:28:35,799 --> 00:28:38,218
Hey, Angie, I'm sorry.
311
00:28:38,385 --> 00:28:41,930
Your friends gave Joey a ride home
from school today, Cam.
312
00:28:42,097 --> 00:28:45,558
Those assholes brought
my son home from school.
313
00:28:46,851 --> 00:28:47,936
I don't know
what you're involved in,
314
00:28:48,103 --> 00:28:49,145
and I don't want to know.
315
00:28:50,021 --> 00:28:52,941
Stay away from us.
I mean it.
316
00:29:09,874 --> 00:29:11,334
Hey, look who's here.
317
00:29:12,127 --> 00:29:13,128
Hey, what's up, buddy?
318
00:29:13,294 --> 00:29:14,587
You okay?
319
00:29:14,754 --> 00:29:15,880
I want in.
320
00:29:18,174 --> 00:29:19,175
You are in.
321
00:29:20,218 --> 00:29:21,553
We don't just let
anybody train with us.
322
00:29:21,719 --> 00:29:24,305
No. I'm talking about work.
323
00:29:25,682 --> 00:29:27,934
Whatever you guys got going on,
I want in on it.
324
00:29:33,148 --> 00:29:34,190
What's your problem?
325
00:29:34,357 --> 00:29:36,598
What, do you guys think I'm a narc
or something? Come on.
326
00:29:37,026 --> 00:29:38,278
Hey, Dylan,
I need to talk to Miller.
327
00:29:38,445 --> 00:29:39,654
Hook me up.
328
00:29:41,489 --> 00:29:43,491
No. It's a bad idea.
329
00:29:45,201 --> 00:29:47,954
Why?
You know something I don't?
330
00:29:51,416 --> 00:29:53,168
We're
in the transport business, Cam.
331
00:29:54,252 --> 00:29:55,920
We move valuables.
332
00:29:56,087 --> 00:29:59,883
People hire us to make
obstacles go away,
333
00:30:00,049 --> 00:30:01,801
change hands,
land with someone else.
334
00:30:03,344 --> 00:30:04,971
The difference is,
I provide assurances
335
00:30:05,138 --> 00:30:06,514
that other people can't.
336
00:30:07,974 --> 00:30:09,851
I guarantee the work.
337
00:30:14,272 --> 00:30:15,482
You want
some evidence to disappear?
338
00:30:15,648 --> 00:30:17,150
We can take care
of that for you.
339
00:30:22,322 --> 00:30:24,782
It's a profession.
We're not thrill-seekers
340
00:30:24,949 --> 00:30:26,701
who pull any score
that comes along.
341
00:30:35,335 --> 00:30:36,836
The key is speed and silence.
342
00:30:37,003 --> 00:30:38,421
In and out, fast and quiet.
343
00:30:48,723 --> 00:30:50,183
We do our research,
344
00:30:50,350 --> 00:30:51,935
plan every move,
work as a team.
345
00:30:52,101 --> 00:30:53,561
Everyone knows their job.
346
00:31:20,046 --> 00:31:22,715
Documents, chemicals,
technology, anything.
347
00:31:22,882 --> 00:31:23,883
We don't take sides.
348
00:31:42,277 --> 00:31:43,778
Now, I've just got two rules.
349
00:31:46,239 --> 00:31:48,575
The first is, if you get in trouble,
I'm your first call.
350
00:31:50,326 --> 00:31:53,162
The second,
stay out of Chinatown,
351
00:31:53,830 --> 00:31:55,039
even if you're not on a job.
352
00:31:55,623 --> 00:31:56,624
Why is that?
353
00:31:56,791 --> 00:31:58,918
I'm inviting you to sit down
at the dinner table.
354
00:32:00,378 --> 00:32:02,088
Show me you know
how to be a good guest.
355
00:32:02,630 --> 00:32:03,715
Nice work!
356
00:32:07,969 --> 00:32:09,012
Dyl!
357
00:34:48,296 --> 00:34:49,839
Turn around!
358
00:34:53,926 --> 00:34:55,678
- Hold him! Don't move!
- I'm not!
359
00:34:55,845 --> 00:34:57,930
Shut up! Shut up! Shut up!
360
00:35:00,600 --> 00:35:01,851
Who do you work for?
361
00:35:02,018 --> 00:35:03,603
I said,
who do you work for, huh?
362
00:35:03,770 --> 00:35:04,979
It's a question!
363
00:35:05,146 --> 00:35:06,189
No one.
364
00:35:07,648 --> 00:35:08,691
What's in the bag?
365
00:35:09,275 --> 00:35:10,485
Tell me what's in the bag!
366
00:35:10,651 --> 00:35:11,527
I don't know what's in the bag.
367
00:35:11,694 --> 00:35:12,737
- Give it to me.
- No!
368
00:35:12,904 --> 00:35:13,863
Give it to me!
369
00:35:14,030 --> 00:35:15,114
Give me the bag!
370
00:35:18,785 --> 00:35:20,828
You tell me what's in that bag!
371
00:35:20,995 --> 00:35:22,330
You tell me what's in that bag,
372
00:35:22,497 --> 00:35:23,498
or I'm gonna blow
your brains out right now,
373
00:35:23,664 --> 00:35:25,625
I swear to God.
What is in the bag?
374
00:35:25,792 --> 00:35:26,959
I just carry the bag!
375
00:35:36,886 --> 00:35:38,054
Good work, Cam.
376
00:35:43,684 --> 00:35:45,228
What's going on?
377
00:35:45,394 --> 00:35:47,396
You pulled some serious moves
out there, pal.
378
00:35:47,563 --> 00:35:49,565
Dude, we heard
about the bust-out. Sick!
379
00:35:49,732 --> 00:35:50,983
You were hauling ass.
380
00:35:52,360 --> 00:35:53,736
Hey, it's all right, buddy.
381
00:35:53,903 --> 00:35:55,112
We just had to make sure
you had our backs.
382
00:35:55,279 --> 00:35:56,739
You're family now.
383
00:35:56,906 --> 00:35:57,907
What do you think?
384
00:35:59,367 --> 00:36:01,244
I think
you're a bunch of assholes,
385
00:36:01,410 --> 00:36:02,787
especially you.
386
00:36:33,693 --> 00:36:34,819
Hey.
387
00:36:34,986 --> 00:36:35,987
Hey.
388
00:36:36,153 --> 00:36:37,738
Where you taking me?
389
00:36:41,075 --> 00:36:42,910
All right.
390
00:36:43,077 --> 00:36:44,537
Where are the others?
391
00:36:44,996 --> 00:36:46,038
They're busy.
392
00:36:49,208 --> 00:36:52,628
Well, you want to grab
a coffee or something?
393
00:36:52,795 --> 00:36:53,963
This isn't a date.
394
00:36:56,757 --> 00:36:58,676
I didn't...
I didn't mean it like a date.
395
00:37:00,386 --> 00:37:02,263
Let's just get this done, okay?
396
00:37:07,810 --> 00:37:09,478
So how long you been
working for Miller?
397
00:37:09,645 --> 00:37:10,688
Few years.
398
00:37:10,855 --> 00:37:12,106
Did you grow up in the city?
399
00:37:13,107 --> 00:37:14,317
No.
400
00:37:15,610 --> 00:37:17,010
Where'd you learn
how to do parkour?
401
00:37:18,613 --> 00:37:19,572
Here.
402
00:37:21,782 --> 00:37:24,035
You still live with Dylan?
403
00:37:24,201 --> 00:37:26,245
Okay, enough
with the questions, okay?
404
00:37:27,705 --> 00:37:29,165
I'm just trying
to make conversation.
405
00:37:29,332 --> 00:37:31,208
Yeah, but you wanted to be in?
406
00:37:31,375 --> 00:37:32,793
Guess what? You're in.
407
00:37:32,960 --> 00:37:35,004
There's nothing left to discuss.
408
00:37:36,547 --> 00:37:37,757
- What's your deal?
- My deal?
409
00:37:37,924 --> 00:37:39,342
- Yeah. What's your deal?
- I don't have a deal.
410
00:37:39,508 --> 00:37:40,468
Then why are you
acting like this?
411
00:37:40,635 --> 00:37:41,996
There is no deal.
Acting like what?
412
00:37:42,970 --> 00:37:44,472
I don't know.
I just thought we...
413
00:37:44,639 --> 00:37:47,016
Look, I didn't
ask you to come find me.
414
00:37:48,100 --> 00:37:49,393
Really?
415
00:37:49,560 --> 00:37:50,645
Are you sure about that?
416
00:37:51,896 --> 00:37:53,147
You did give me that bike.
Not sure what...
417
00:37:53,314 --> 00:37:54,315
All right, I'm gonna tell Miller
418
00:37:54,482 --> 00:37:56,192
you can work
on your own next time.
419
00:37:56,359 --> 00:37:57,485
You don't need a babysitter.
420
00:38:02,365 --> 00:38:03,449
Okay.
421
00:38:12,083 --> 00:38:13,209
This the new guy?
422
00:38:13,376 --> 00:38:14,835
Yeah.
423
00:38:15,753 --> 00:38:17,505
Good luck, new guy.
424
00:38:20,049 --> 00:38:24,261
Dylan, Jax, Nikki, Tate,
425
00:38:25,012 --> 00:38:27,014
employee of the month, Cam.
426
00:38:55,960 --> 00:38:57,003
Angie?
427
00:39:00,548 --> 00:39:02,425
What are you doing here, Cam?
I'm working.
428
00:39:02,591 --> 00:39:03,759
I know.
429
00:39:04,844 --> 00:39:05,886
I brought your rent money.
430
00:39:07,096 --> 00:39:08,806
I don't care what you brought.
431
00:39:08,973 --> 00:39:10,641
I told you
to leave us alone, right?
432
00:39:11,642 --> 00:39:12,643
Angie.
433
00:39:16,981 --> 00:39:18,107
Angie, please.
434
00:39:19,775 --> 00:39:21,110
Hey.
435
00:39:25,948 --> 00:39:26,949
Please take it.
436
00:39:28,200 --> 00:39:29,410
Okay?
437
00:39:30,995 --> 00:39:33,914
It'll hold you over until you find
somebody else to move in.
438
00:39:36,125 --> 00:39:37,793
This is too much.
439
00:39:40,921 --> 00:39:42,590
What kind of trouble
are you in?
440
00:39:47,261 --> 00:39:49,305
My mom got sick
after she lost her job.
441
00:39:51,307 --> 00:39:52,827
So I borrowed
some money off the street
442
00:39:52,933 --> 00:39:54,435
to try and help
her keep the house.
443
00:39:57,646 --> 00:39:59,148
It wasn't enough,
444
00:39:59,315 --> 00:40:01,817
so the bank foreclosed on her
a week before she died.
445
00:40:05,571 --> 00:40:07,615
You got a good heart, Cam,
446
00:40:07,782 --> 00:40:08,908
but you gotta be careful.
447
00:40:10,534 --> 00:40:12,536
The farther you go
down the wrong road,
448
00:40:12,703 --> 00:40:14,872
the harder it gets
to find your way back.
449
00:40:19,251 --> 00:40:21,045
I have to get to work.
450
00:40:22,963 --> 00:40:25,091
Wait, one sec, one sec.
451
00:40:30,137 --> 00:40:31,680
Can you give this to Joey?
452
00:40:33,349 --> 00:40:35,309
You don't have
to tell him it's from me.
453
00:40:41,315 --> 00:40:44,110
I'm sorry for everything.
I really am.
454
00:40:47,029 --> 00:40:49,156
I won't bother you guys again,
I promise.
455
00:41:21,480 --> 00:41:22,565
Hey!
456
00:41:24,984 --> 00:41:27,027
What do you think, man?
457
00:41:27,194 --> 00:41:29,113
Factory paint, green gray.
458
00:41:30,489 --> 00:41:32,283
14-inch rally wheels.
459
00:41:35,870 --> 00:41:37,329
You got something for us?
460
00:41:43,878 --> 00:41:48,007
Uh, there's not
even two grand here, man.
461
00:41:48,174 --> 00:41:49,175
I need ten.
462
00:41:49,341 --> 00:41:51,218
Give me a few more weeks,
I'll get it to you.
463
00:41:51,385 --> 00:41:54,096
Well, that's past
the deadline, Cam.
464
00:41:54,263 --> 00:41:55,806
I was hoping
we could renegotiate.
465
00:41:55,973 --> 00:41:57,516
Look, I got a new job.
466
00:41:57,683 --> 00:41:59,143
You can raise
the vig if you want to.
467
00:41:59,310 --> 00:42:00,311
Oh!
468
00:42:01,979 --> 00:42:03,659
You're still acting
like I'm the boss, Cam.
469
00:42:03,814 --> 00:42:05,608
I'm not, all right?
470
00:42:05,774 --> 00:42:06,692
Chen is the boss.
471
00:42:06,859 --> 00:42:09,320
The money you owe me,
I owe Chen.
472
00:42:14,158 --> 00:42:15,743
You put me
in a tight spot here, Cam.
473
00:42:15,910 --> 00:42:17,536
Now, I don't want
to see anything happen
474
00:42:17,703 --> 00:42:19,872
to your friend and her little boy,
475
00:42:20,039 --> 00:42:23,167
but you don't make this right,
it will.
476
00:42:25,044 --> 00:42:26,337
Those are the rules.
477
00:42:34,929 --> 00:42:36,013
Two weeks, Cam.
478
00:42:38,807 --> 00:42:40,142
Ten grand.
479
00:42:57,618 --> 00:42:58,535
Ohh.
480
00:43:04,333 --> 00:43:05,501
Yeah?
481
00:43:05,668 --> 00:43:06,710
We're goin' out tonight.
482
00:43:06,877 --> 00:43:07,920
You want to come?
483
00:43:09,213 --> 00:43:10,798
Work'?
484
00:43:10,965 --> 00:43:12,091
More like play.
485
00:43:25,813 --> 00:43:27,022
Hold Tate tight.
486
00:43:27,189 --> 00:43:28,399
Can I get a water?
487
00:43:29,149 --> 00:43:31,402
Hey, what happened here?
488
00:43:32,861 --> 00:43:34,071
- This?
- Yeah.
489
00:43:34,238 --> 00:43:35,823
I bit the wall trick.
490
00:43:35,990 --> 00:43:37,533
Oh, how is the wall?
491
00:43:39,493 --> 00:43:41,829
Check this out.
Got it on a broken rail.
492
00:43:41,996 --> 00:43:43,080
That's nothin', man.
493
00:43:43,247 --> 00:43:45,040
Check this out.
494
00:43:46,083 --> 00:43:47,167
Razor wire.
495
00:43:48,794 --> 00:43:51,114
Dyl, why don't you show them
what happened right here, huh?
496
00:43:51,255 --> 00:43:52,840
Is that from a curb?
497
00:43:53,007 --> 00:43:55,092
- Nah.
- It was a older lady.
498
00:43:55,259 --> 00:43:56,927
- Hello, grandma!
- He loves the cougs.
499
00:43:58,762 --> 00:43:59,763
She was a nice girl.
500
00:43:59,930 --> 00:44:01,557
She was Chinese.
She was real smart.
501
00:44:01,724 --> 00:44:04,184
I met her on the subway.
Whatever, whatever.
502
00:44:04,351 --> 00:44:06,812
I see her walking down
the street one night with this guy.
503
00:44:06,979 --> 00:44:08,897
I assume it must be
her cousin or something,
504
00:44:09,064 --> 00:44:11,358
so I go up to her,
I give her a big hug and a kiss,
505
00:44:12,109 --> 00:44:13,861
and she freaks out
like she's never seen me before.
506
00:44:14,028 --> 00:44:15,487
Goes totally ape-shit.
507
00:44:15,654 --> 00:44:18,532
Turns out the cuz
was her husband.
508
00:44:18,699 --> 00:44:21,702
Yeah, husband,
mixed martial artist.
509
00:44:21,869 --> 00:44:23,203
Bad news for the lady killer.
510
00:44:24,079 --> 00:44:25,759
Is that why we can't
cut through Chinatown?
511
00:44:25,873 --> 00:44:27,499
Nah, that's on Miller, man.
512
00:44:27,666 --> 00:44:29,418
He's got bad blood
with the gangs there.
513
00:44:29,585 --> 00:44:30,753
With the Tongs?
514
00:44:30,919 --> 00:44:33,464
Yeah, yeah.
Since the business went south,
515
00:44:33,630 --> 00:44:35,674
he had to cut a deal,
promise to stay away.
516
00:44:37,176 --> 00:44:38,677
You know,
Nikki's got some cute marks.
517
00:44:38,844 --> 00:44:39,887
Hey, hey!
518
00:44:42,348 --> 00:44:43,788
I don't know
what he's talkin' about.
519
00:44:44,183 --> 00:44:45,434
Not happening-
520
00:44:45,601 --> 00:44:47,227
If I show you,
I'd have to kill you.
521
00:44:47,394 --> 00:44:48,479
He said it.
522
00:44:49,813 --> 00:44:51,106
There she is,
523
00:44:51,273 --> 00:44:53,067
the future Mrs. Jackson Smith
right there.
524
00:44:53,233 --> 00:44:54,234
Oh, yeah?
525
00:44:54,401 --> 00:44:55,736
That's gonna be
my future ex-wife.
526
00:44:55,903 --> 00:44:58,322
Yeah, we're gonna move
to the countryside,
527
00:44:58,489 --> 00:45:00,866
make lots of sweet ginger babies
every night of the week...
528
00:45:01,033 --> 00:45:03,033
- Oh! That's terrible!
- For the rest of our lives.
529
00:45:03,118 --> 00:45:04,328
Ugh!
530
00:45:04,828 --> 00:45:06,205
I know, you're jealous.
531
00:45:08,749 --> 00:45:10,250
You guys know
nothin' about women.
532
00:46:59,193 --> 00:47:00,194
Hey.
533
00:47:01,361 --> 00:47:03,614
Hey, hey.
What happened?
534
00:47:03,780 --> 00:47:06,658
Nothin'. It's just stuffy
as hell in there, that's all.
535
00:47:07,618 --> 00:47:09,536
Do you want to...
You want to get out of here?
536
00:47:09,703 --> 00:47:10,903
You want to go somewhere else?
537
00:47:11,580 --> 00:47:13,248
Not right now, no. I can't.
538
00:47:13,415 --> 00:47:14,708
Hey, what's wrong with you?
539
00:47:14,875 --> 00:47:16,168
Nothin'.
540
00:47:18,337 --> 00:47:19,796
Nikki, what are you afraid of?
541
00:47:27,930 --> 00:47:28,931
Hey, guys.
542
00:47:30,682 --> 00:47:31,725
Sorry I missed the fun.
543
00:47:31,892 --> 00:47:33,602
Had some business
to take care of.
544
00:47:34,811 --> 00:47:35,812
Yeah.
545
00:47:43,237 --> 00:47:44,404
Hey, you okay'?
546
00:47:45,113 --> 00:47:47,533
Yeah, I'm fine.
547
00:47:47,699 --> 00:47:50,827
Hey, Cam,
if you need anything at all,
548
00:47:50,994 --> 00:47:52,704
call me, all right?
549
00:47:52,871 --> 00:47:54,039
Yeah.
550
00:48:16,687 --> 00:48:17,938
Coming back in?
551
00:48:21,858 --> 00:48:23,110
No, I'm tired. I'm...
552
00:48:24,278 --> 00:48:25,487
I'm gonna hit it.
553
00:49:34,598 --> 00:49:35,599
Hey.
554
00:49:37,851 --> 00:49:39,144
What are you doing here?
555
00:49:40,437 --> 00:49:41,730
I wanted to talk to you.
556
00:49:46,443 --> 00:49:47,694
How did you find me?
557
00:49:50,072 --> 00:49:51,490
Why are you living on the roof?
558
00:49:56,161 --> 00:49:57,829
Why didn't you tell me
you're with Miller?
559
00:50:08,006 --> 00:50:10,008
Dylan got into some trouble.
560
00:50:11,551 --> 00:50:13,929
And Miller made it go away.
561
00:50:18,433 --> 00:50:20,185
So your brother
pimped you out to the boss.
562
00:50:21,269 --> 00:50:22,437
Sounds pretty simple to me.
563
00:50:22,604 --> 00:50:23,563
Miller doesn't own me.
564
00:50:23,730 --> 00:50:24,856
Is that right?
565
00:50:29,820 --> 00:50:31,113
Why are you here?
566
00:50:31,279 --> 00:50:32,364
What's the point?
567
00:50:33,073 --> 00:50:34,366
I should have told you.
568
00:50:35,659 --> 00:50:38,219
It's my fault, but, Cam, you wouldn't
even be here if I hadn't...
569
00:50:38,286 --> 00:50:39,287
So you want me to quit?
570
00:50:39,454 --> 00:50:40,664
You can still walk.
571
00:50:40,831 --> 00:50:41,711
Is that what you want?
572
00:50:41,873 --> 00:50:43,542
I don't want you
to owe Miller like we do!
573
00:50:43,709 --> 00:50:45,544
Do you want me to go?
574
00:50:53,301 --> 00:50:54,636
No.
575
00:51:44,519 --> 00:51:47,564
I heard once
tattoos are like scars
576
00:51:48,607 --> 00:51:49,900
that you wear on the outside
577
00:51:51,359 --> 00:51:52,839
to show the pain
that's on the inside.
578
00:51:52,944 --> 00:51:53,904
Is that true?
579
00:51:56,698 --> 00:51:58,074
I don't know.
580
00:52:00,202 --> 00:52:01,369
Why don't you have any?
581
00:52:02,954 --> 00:52:04,915
'Cause I don't
want anyone to know.
582
00:52:12,964 --> 00:52:14,883
I owe people money, Nikki.
583
00:52:20,263 --> 00:52:22,224
And as soon as I pay them off...
584
00:52:25,185 --> 00:52:26,186
I'm gone.
585
00:52:37,572 --> 00:52:38,990
And this moment
was brought to you
586
00:52:39,157 --> 00:52:41,159
by the sounds of summer
in New York City.
587
00:52:43,286 --> 00:52:45,288
Yeah, or in an overcrowded prison.
588
00:52:45,747 --> 00:52:47,791
- I don't really mind it.
- No?
589
00:52:47,958 --> 00:52:50,168
No. I mean, before I left Florida,
590
00:52:50,335 --> 00:52:53,505
I'd never even seen a town
bigger than 500 people.
591
00:52:55,298 --> 00:52:57,217
Well, you're lucky,
592
00:52:57,384 --> 00:52:59,469
'cause all I've
ever seen is this jungle.
593
00:53:00,846 --> 00:53:02,430
You've never been
outside the city?
594
00:53:04,057 --> 00:53:05,433
No.
595
00:53:06,977 --> 00:53:09,104
I mean,
I don't count my jail time.
596
00:53:14,985 --> 00:53:16,653
I tried to leave.
597
00:53:16,820 --> 00:53:17,863
When?
598
00:53:19,781 --> 00:53:21,616
After my mom died.
599
00:53:24,870 --> 00:53:26,997
When she passed away,
I found out that
600
00:53:28,915 --> 00:53:30,834
she had my dad's old car,
601
00:53:32,252 --> 00:53:34,379
and she never told me
while she was alive,
602
00:53:35,505 --> 00:53:36,945
'cause she was afraid
if I found out,
603
00:53:37,090 --> 00:53:38,925
I'd sell it to try and help her out.
604
00:53:44,389 --> 00:53:45,682
So, uh...
605
00:53:47,684 --> 00:53:49,227
she kept it a secret.
606
00:53:50,478 --> 00:53:52,188
She wrote me a letter.
607
00:53:53,732 --> 00:53:56,109
She said she wanted me
to fix it up,
608
00:53:56,276 --> 00:53:57,694
get it running again,
609
00:53:58,695 --> 00:54:03,074
just hop in
and drive somewhere.
610
00:54:03,241 --> 00:54:05,619
I don't know where, far away.
611
00:54:05,785 --> 00:54:07,120
California maybe.
612
00:54:09,372 --> 00:54:10,624
That was the plan.
613
00:54:12,459 --> 00:54:14,044
Well, where's the car now?
614
00:54:18,423 --> 00:54:21,885
The, uh... The bank took it.
615
00:54:22,052 --> 00:54:23,136
The bank'?
616
00:54:23,303 --> 00:54:25,597
- Mm-hmm.
- Oh.
617
00:54:29,851 --> 00:54:31,172
Guess I'm just
one of those people
618
00:54:31,227 --> 00:54:33,188
who can never hold
onto anything nice.
619
00:54:34,439 --> 00:54:35,649
I'll agree with that.
620
00:54:36,858 --> 00:54:37,734
What'?
621
00:55:08,682 --> 00:55:09,933
Where have you been, baby?
622
00:55:12,018 --> 00:55:13,186
I went for a walk.
623
00:55:48,471 --> 00:55:49,806
Anything wrong?
624
00:55:49,973 --> 00:55:52,017
Hmm? No
625
00:55:53,768 --> 00:55:57,272
Nothing. You know, I just get
nervous before the big jobs,
626
00:55:57,439 --> 00:55:58,732
that's all.
627
00:55:59,899 --> 00:56:01,067
You sure that's all?
628
00:56:02,360 --> 00:56:04,070
You seem kind of distant.
629
00:56:04,237 --> 00:56:06,197
Yeah.
630
00:56:06,364 --> 00:56:07,657
Like you're somewhere else.
631
00:56:09,409 --> 00:56:12,370
No. I'm right here, James.
632
00:56:19,002 --> 00:56:20,503
I don't know
what I'd do without you.
633
00:56:25,008 --> 00:56:26,342
You know that.
634
00:56:27,844 --> 00:56:29,220
I'm just tired.
635
00:56:30,638 --> 00:56:32,515
I'm gonna go to bed.
636
00:56:36,644 --> 00:56:37,937
Sure.
637
00:57:17,602 --> 00:57:19,312
Gettin' better.
638
00:57:23,691 --> 00:57:26,111
Nikki and I were living
on the streets when we found parkour.
639
00:57:27,070 --> 00:57:28,947
We got hooked.
640
00:57:29,114 --> 00:57:30,281
It's like being kids again,
641
00:57:30,448 --> 00:57:32,575
and the whole city
is our playground.
642
00:57:33,993 --> 00:57:35,578
Is that where you met Miller?
643
00:57:35,745 --> 00:57:37,664
Uh-huh, yeah.
644
00:57:37,831 --> 00:57:40,291
Miller raised us,
taught us everything we knew,
645
00:57:40,458 --> 00:57:41,459
got us off the streets.
646
00:57:41,626 --> 00:57:42,919
We'd be nowhere without him.
647
00:57:43,086 --> 00:57:45,004
Yeah, Nikki said that he, uh...
648
00:57:45,755 --> 00:57:47,882
got you out of some
sort of trouble or something.
649
00:57:48,049 --> 00:57:48,967
Nikki said that'?
650
00:57:49,968 --> 00:57:50,969
Yeah.
651
00:57:53,555 --> 00:57:55,056
What did she tell you exactly?
652
00:57:56,099 --> 00:57:57,934
Uh, nothing specifically.
653
00:57:58,101 --> 00:58:01,229
Just that you got
in some sort of trouble,
654
00:58:01,396 --> 00:58:03,439
and he made it go away.
655
00:58:04,732 --> 00:58:06,401
Look, she really cares about you.
656
00:58:07,610 --> 00:58:09,112
She doesn't want
to see you get hurt.
657
00:58:11,531 --> 00:58:13,950
Are you in some sort
of trouble, Cam?
658
00:58:14,117 --> 00:58:15,702
'Cause if you are
and Miller finds out,
659
00:58:15,869 --> 00:58:16,828
it's not just you.
660
00:58:16,995 --> 00:58:18,155
That's trouble for all of us.
661
00:58:19,289 --> 00:58:20,874
And he always finds out.
662
00:58:22,625 --> 00:58:25,170
No, I'm all good.
663
00:58:27,130 --> 00:58:28,256
Good.
664
00:58:29,716 --> 00:58:31,467
I got the last one.
665
00:58:33,845 --> 00:58:35,305
Unit 17, code.
666
00:58:47,650 --> 00:58:48,902
All clear! Good job!
667
00:58:49,068 --> 00:58:50,945
Whoo!
That's what I'm talkin' about!
668
00:58:51,112 --> 00:58:52,614
That's how we do it!
669
00:59:21,309 --> 00:59:22,560
Wait.
670
00:59:22,727 --> 00:59:24,687
I'll, uh, catch up with you later?
671
00:59:24,854 --> 00:59:26,814
Sure. Talk later.
672
00:59:26,981 --> 00:59:28,733
Well, what do you mean?
Where's our money?
673
00:59:30,026 --> 00:59:31,986
Payday's next week, Cam.
Same as usual.
674
00:59:32,987 --> 00:59:34,405
Uh, okay.
675
00:59:34,572 --> 00:59:35,772
When's the next gig happening?
676
00:59:35,907 --> 00:59:36,991
Soon.
677
00:59:37,158 --> 00:59:39,744
Hey, you did a good job.
Get some rest.
678
00:59:39,911 --> 00:59:41,871
You don't understand.
I need that money.
679
00:59:43,081 --> 00:59:44,540
Do we have a problem?
680
00:59:44,707 --> 00:59:47,710
No, no. Got no problem.
681
00:59:49,003 --> 00:59:51,047
I've got a big job
coming up next week.
682
00:59:51,214 --> 00:59:53,341
It's worth fifteen,
twenty grand each at least.
683
00:59:55,885 --> 00:59:57,095
Does that work for you guys?
684
00:59:57,262 --> 00:59:59,055
Sweet.
Sounds good.
685
01:00:01,182 --> 01:00:02,934
How about you, Cam?
Work for you?
686
01:00:04,102 --> 01:00:05,520
Yeah, that works.
687
01:00:06,229 --> 01:00:07,230
Good.
688
01:00:32,297 --> 01:00:34,048
You look just like your dad.
689
01:00:35,967 --> 01:00:37,468
I get that a lot.
690
01:00:39,887 --> 01:00:45,601
It's a nice, constant reminder
of the amazing father he was.
691
01:00:48,896 --> 01:00:50,096
Well, if it's any consolation,
692
01:00:50,106 --> 01:00:53,484
my dad wasn't exactly
a real winner, either.
693
01:00:57,530 --> 01:00:59,240
Sometimes
it's better not to know.
694
01:01:02,952 --> 01:01:04,037
Yeah.
695
01:01:15,506 --> 01:01:17,133
Just gonna leave, aren't you?
696
01:01:19,344 --> 01:01:20,762
You should come with me.
697
01:01:22,764 --> 01:01:23,973
Yeah, fight.
698
01:01:24,140 --> 01:01:25,933
- Why, yeah, right?
- I can't.
699
01:01:26,100 --> 01:01:27,894
Why not?
700
01:01:28,061 --> 01:01:29,771
It's complicated.
701
01:01:37,070 --> 01:01:38,071
Well...
702
01:01:40,907 --> 01:01:42,784
I'm not going anywhere
without wheels.
703
01:01:45,828 --> 01:01:47,038
Hold onto this for me.
704
01:01:53,419 --> 01:01:54,420
Thank you.
705
01:02:07,934 --> 01:02:09,685
Nice spot.
706
01:02:11,604 --> 01:02:14,190
I can see all the way
into the future from up here.
707
01:02:14,357 --> 01:02:16,117
Yeah, what happened
to staying in the moment?
708
01:02:19,695 --> 01:02:21,030
You're a good student, Cam.
709
01:02:25,284 --> 01:02:27,085
Now you're moving
beyond what you been taught,
710
01:02:27,203 --> 01:02:28,204
beyond the rules.
711
01:02:28,371 --> 01:02:31,290
But outside, there's a natural order
to things, you know.
712
01:02:31,457 --> 01:02:33,584
There can only be
one alpha for every pack.
713
01:02:35,128 --> 01:02:37,213
And that, my friend,
I learned the hard way
714
01:02:37,380 --> 01:02:39,215
a long time ago
715
01:02:39,382 --> 01:02:40,842
in the back
of a Chinese restaurant,
716
01:02:41,008 --> 01:02:43,177
trying to beg for my life
with a gun in my mouth.
717
01:02:46,222 --> 01:02:48,474
Is there something
you need to tell me, Cam?
718
01:02:51,561 --> 01:02:52,562
There's nothing.
719
01:02:54,605 --> 01:02:55,857
You sure?
720
01:02:57,817 --> 01:02:59,110
Yeah, I'm sure.
721
01:03:03,698 --> 01:03:05,158
Should get some plants up here.
722
01:03:06,159 --> 01:03:07,827
Liven this place up a bit.
723
01:03:09,579 --> 01:03:11,330
Pickup tomorrow at 9:30.
724
01:03:25,845 --> 01:03:27,263
Hey, guys.
725
01:03:29,223 --> 01:03:30,224
Where's Nikki?
726
01:03:31,601 --> 01:03:32,935
Gave her the day off.
727
01:03:36,105 --> 01:03:37,482
Two minutes.
728
01:03:39,650 --> 01:03:41,068
You'll be needing this.
729
01:03:46,240 --> 01:03:47,658
Hey, we're goin' in strong?
730
01:03:49,118 --> 01:03:50,620
I told you it was big, my friend.
731
01:03:50,786 --> 01:03:51,871
We're gonna get a cut.
732
01:03:52,038 --> 01:03:53,915
Twenty grand each, maybe more.
733
01:03:55,625 --> 01:03:57,627
I didn't sign up for this.
734
01:04:00,213 --> 01:04:01,714
Okay, it's up here on the corner.
735
01:04:05,218 --> 01:04:06,552
Hey, we're doing a bank?
736
01:04:08,971 --> 01:04:10,973
Old bank, new money.
737
01:04:11,140 --> 01:04:12,308
BTK bought it.
738
01:04:12,475 --> 01:04:13,559
BTK?
739
01:04:13,726 --> 01:04:14,977
Vietnamese bangers.
740
01:04:15,144 --> 01:04:16,187
This is their Laundromat,
741
01:04:16,354 --> 01:04:18,564
and they keep a big stack.
Couple hundred K.
742
01:04:18,731 --> 01:04:19,971
Well, how do you know all this?
743
01:04:19,982 --> 01:04:21,108
It's my job.
744
01:04:23,361 --> 01:04:24,695
How we gettin' in this thing?
745
01:04:25,571 --> 01:04:27,240
Through the front door.
746
01:04:27,406 --> 01:04:28,616
What'?
747
01:04:30,243 --> 01:04:32,203
I'm risking a lot here, man.
748
01:04:32,370 --> 01:04:34,330
Tell your men
to make this look good.
749
01:04:35,623 --> 01:04:38,084
Okay, game time.
750
01:04:38,251 --> 01:04:39,585
Who's got my piece?
751
01:04:40,670 --> 01:04:41,791
You're carrying the baggage.
752
01:04:42,922 --> 01:04:45,132
You'll be all right.
We've done this before.
753
01:04:45,299 --> 01:04:46,620
We don't even shoot these things.
754
01:04:47,093 --> 01:04:48,761
Be safe, kids.
Stay out of trouble.
755
01:04:57,645 --> 01:04:59,063
Masks.
756
01:05:18,958 --> 01:05:20,001
Hand off the gun!
757
01:05:22,169 --> 01:05:23,421
Toss him the gun.
758
01:05:24,463 --> 01:05:25,840
Toss him the gun!
759
01:05:27,425 --> 01:05:28,968
You deaf?
Toss him the gun!
760
01:05:32,972 --> 01:05:34,765
You don't like to listen, huh?
761
01:05:37,018 --> 01:05:38,019
Get on the ground.
762
01:05:40,229 --> 01:05:42,315
You think this is funny?
You think this is a game?
763
01:05:42,481 --> 01:05:43,316
Get on the ground!
764
01:05:43,482 --> 01:05:44,942
Are you deaf?!
765
01:05:45,109 --> 01:05:46,861
Get on the floor!
766
01:05:49,989 --> 01:05:51,324
We gotta get movin', guys!
767
01:05:53,492 --> 01:05:54,702
Oh!
768
01:05:58,289 --> 01:05:59,790
What...
What's the combination?
769
01:05:59,957 --> 01:06:01,834
Break it down!
770
01:06:08,883 --> 01:06:10,509
Tell me how we get inside!
771
01:06:11,594 --> 01:06:12,637
Think this is funny?
772
01:06:12,803 --> 01:06:14,555
Tell me what the combo is!
773
01:06:14,722 --> 01:06:16,202
What, is everybody
deaf and dumb here?
774
01:06:16,223 --> 01:06:17,224
Answer his question!
775
01:06:20,770 --> 01:06:23,022
What's the combination'?
776
01:06:23,189 --> 01:06:24,190
I don't have it.
777
01:06:26,192 --> 01:06:27,485
Is there another way in?
778
01:06:29,737 --> 01:06:30,780
Yo, come on!
779
01:06:33,491 --> 01:06:34,992
I can get in.
780
01:06:35,159 --> 01:06:36,280
What the hell are you doing?
781
01:06:36,327 --> 01:06:37,745
I can't see shit with this thing!
782
01:06:56,097 --> 01:06:57,431
- We gotta move, guys!
- There's nothing!
783
01:06:57,598 --> 01:06:58,599
It's empty!
784
01:06:59,350 --> 01:07:00,559
Check again!
785
01:07:03,521 --> 01:07:04,480
Where's the money?
786
01:07:04,647 --> 01:07:05,927
I don't know, Dude!
I don't know!
787
01:07:06,982 --> 01:07:08,025
What are you laughing, big guy?
788
01:07:08,192 --> 01:07:09,527
They picked it up early.
789
01:07:11,487 --> 01:07:12,947
But he wouldn't have known that.
790
01:07:13,114 --> 01:07:14,115
Would you'?
791
01:07:15,032 --> 01:07:16,409
Would you'?
792
01:07:17,410 --> 01:07:18,850
- Dude, let's just go!
- You're dead.
793
01:07:18,994 --> 01:07:20,204
Back off!
794
01:07:31,590 --> 01:07:32,967
Go! Now!
795
01:07:37,596 --> 01:07:38,597
Oh! Come on!
796
01:07:40,850 --> 01:07:43,769
Aha! Where you goin',
you little bitch?
797
01:07:48,691 --> 01:07:49,692
Fuck!
798
01:07:49,859 --> 01:07:50,693
Go! Go! Go!
799
01:07:50,860 --> 01:07:52,611
You better run!
800
01:08:12,840 --> 01:08:14,508
Aah! Oh!
801
01:08:24,018 --> 01:08:25,269
Aah!
802
01:08:34,779 --> 01:08:36,238
Jax, stay in place!
803
01:08:39,074 --> 01:08:40,117
Aah!
804
01:09:41,929 --> 01:09:43,264
Come on! Come on!
805
01:10:14,378 --> 01:10:15,588
Freeze!
806
01:10:16,380 --> 01:10:17,923
Stay down!
807
01:10:18,090 --> 01:10:20,885
Put your hands up
where I can see 'em! Now!
808
01:10:22,052 --> 01:10:23,262
Stay right there.
809
01:10:23,429 --> 01:10:24,889
Get down!
810
01:10:41,447 --> 01:10:42,687
How about your dead buddy, huh?
811
01:10:42,740 --> 01:10:44,199
Has he got a name?
812
01:10:44,366 --> 01:10:45,993
I don't know. Might be nice
to let his family know
813
01:10:46,160 --> 01:10:47,578
where to pick up his remains.
814
01:10:47,745 --> 01:10:49,371
He doesn't have any family.
815
01:10:49,538 --> 01:10:51,373
What the hell did you do
to get half the BTK
816
01:10:51,540 --> 01:10:53,250
to chase your little asses
down the street?
817
01:10:53,417 --> 01:10:55,586
Look, if you had anything real
818
01:10:55,753 --> 01:10:57,504
to charge me with,
you wouldn't be asking.
819
01:11:04,720 --> 01:11:05,888
The Feds would
like a word with you.
820
01:11:06,055 --> 01:11:07,264
Ooh!
821
01:11:10,142 --> 01:11:11,268
Have fun, kid.
822
01:11:17,399 --> 01:11:18,776
- Miller?
- No sudden moves, okay?
823
01:11:18,943 --> 01:11:19,944
What are you doing here?
824
01:11:20,110 --> 01:11:21,487
James Hatcher.
I'm with the DEA.
825
01:11:22,529 --> 01:11:24,949
You thought jumping a 20-foot gap
5 stories up was a rush.
826
01:11:25,115 --> 01:11:26,200
What the hell
are you talking about?
827
01:11:26,367 --> 01:11:27,607
Just breathe for me, Cam, okay?
828
01:11:27,618 --> 01:11:28,702
We don't have much time.
829
01:11:29,995 --> 01:11:31,288
Hey, where's Dylan and Tate?
830
01:11:31,455 --> 01:11:32,816
They're in the van
on the way home.
831
01:11:32,831 --> 01:11:33,832
They should be hitting
the tunnel by now.
832
01:11:33,999 --> 01:11:35,199
Wait, do they know about this?
833
01:11:35,250 --> 01:11:36,251
Cam, they all know.
834
01:11:36,418 --> 01:11:37,795
How the hell
do you think I ran this circus?
835
01:11:37,962 --> 01:11:38,963
Miller's the man on the ground...
836
01:11:39,129 --> 01:11:40,631
shipping and receiving,
HR, transpo.
837
01:11:40,798 --> 01:11:43,509
Hatcher's upstairs... due diligence,
client relations, new business.
838
01:11:43,676 --> 01:11:45,076
Neither one of them
gets much sleep,
839
01:11:45,094 --> 01:11:46,215
but they work well together.
840
01:11:46,261 --> 01:11:47,554
You got to be kidding me.
841
01:11:47,721 --> 01:11:49,348
I been working
for a dirty Fed this whole time.
842
01:11:49,515 --> 01:11:51,756
Yeah, or a clean criminal.
Depends on your point of view.
843
01:11:53,852 --> 01:11:55,062
What about Jax, huh?
844
01:11:58,273 --> 01:12:02,361
Okay, I got bad intel
on this one, okay?
845
01:12:02,528 --> 01:12:04,029
And Jax is gone.
846
01:12:04,196 --> 01:12:06,365
But that's the past.
All we have is the moment,
847
01:12:06,532 --> 01:12:07,533
and right now, in this moment,
848
01:12:07,700 --> 01:12:09,261
New York PD thinks
you're one of my Cls.
849
01:12:09,368 --> 01:12:11,370
That means you get to walk
out of here with me
850
01:12:11,537 --> 01:12:12,538
right now under my protection.
851
01:12:12,705 --> 01:12:15,666
Yeah, so they can find my body
in a dumpster tomorrow morning?
852
01:12:15,833 --> 01:12:16,834
No, thank you.
853
01:12:17,001 --> 01:12:18,836
Cam, I'm not gonna hurt you.
I need your help.
854
01:12:19,003 --> 01:12:20,587
The cops are rousting
the whole gang.
855
01:12:20,754 --> 01:12:22,506
Sooner or later, someone's gonna
talk themselves out of trouble,
856
01:12:22,673 --> 01:12:24,258
and that will lead back to me.
857
01:12:25,676 --> 01:12:27,177
It's time for me to cash out.
858
01:12:27,845 --> 01:12:29,805
Is this your "one last score" speech?
859
01:12:29,972 --> 01:12:30,973
Save it.
860
01:12:31,140 --> 01:12:32,349
It's my exit plan,
861
01:12:32,516 --> 01:12:34,143
but I cannot do it
without your help.
862
01:12:34,309 --> 01:12:35,728
If you want me,
863
01:12:35,894 --> 01:12:38,105
I need my ten grand today,
right now!
864
01:12:38,272 --> 01:12:39,398
Then we'll talk.
865
01:12:39,565 --> 01:12:41,150
That's not gonna happen.
866
01:12:41,316 --> 01:12:44,611
Fine. Then I'm not
helping you, all right?
867
01:12:44,778 --> 01:12:46,155
I'm out.
868
01:12:48,240 --> 01:12:49,491
The thing is, Cam,
869
01:12:50,492 --> 01:12:52,870
it's not just about you
anymore, is it?
870
01:12:53,037 --> 01:12:54,872
Because you
became part of a family,
871
01:12:55,622 --> 01:12:58,042
so you have to think
about the welfare of others.
872
01:13:03,422 --> 01:13:04,757
Where is she?
873
01:13:04,923 --> 01:13:07,051
I don't want Nikki
mixed up in this anymore,
874
01:13:07,634 --> 01:13:10,137
so you and I
are gonna finish this.
875
01:13:33,285 --> 01:13:34,328
Hey!
876
01:13:35,704 --> 01:13:37,664
Why didn't you tell me?
Hmm?
877
01:13:37,831 --> 01:13:38,916
I told you to get out.
878
01:13:39,124 --> 01:13:40,459
You played me from the start.
879
01:13:40,626 --> 01:13:41,627
No.
880
01:13:41,794 --> 01:13:43,045
- The bike? That was all bullshit?
- No.
881
01:13:43,212 --> 01:13:44,338
This has been a setup
the whole time?
882
01:13:44,505 --> 01:13:47,007
- Cam, I swear, that was all me.
- Yeah, right!
883
01:13:49,176 --> 01:13:51,136
I felt bad for wrecking you out.
884
01:13:51,303 --> 01:13:52,503
I wanted to get you a new one.
885
01:13:52,638 --> 01:13:54,389
I didn't think all of this
was gonna happen.
886
01:13:54,556 --> 01:13:56,475
Well, then what did you think?
887
01:13:59,353 --> 01:14:00,354
You wanted in, Cam.
888
01:14:00,521 --> 01:14:02,898
No, I wanted you.
889
01:14:06,151 --> 01:14:07,694
I'm sorry.
890
01:14:08,403 --> 01:14:10,197
I'm sorry. I wanted to tell you.
891
01:14:10,364 --> 01:14:12,783
I did, but I ju... I couldn't.
892
01:14:13,617 --> 01:14:14,618
Why not?
893
01:14:14,785 --> 01:14:15,953
Because of Dylan.
894
01:14:16,120 --> 01:14:17,481
What do you mean,
because of Dylan?
895
01:14:18,330 --> 01:14:19,570
What did Dylan do that's so bad
896
01:14:19,623 --> 01:14:20,999
that you couldn't
tell me this whole time?
897
01:14:21,166 --> 01:14:22,417
He ju...
898
01:14:25,129 --> 01:14:26,922
You know,
Dylan's your older brother, Nikki.
899
01:14:27,089 --> 01:14:28,465
You don't need to babysit him.
900
01:14:28,632 --> 01:14:30,551
You can let him deal
with his own problems.
901
01:14:30,717 --> 01:14:32,845
Somebody did something
to me, okay?
902
01:14:33,011 --> 01:14:34,304
Back in Florida'?
903
01:14:35,097 --> 01:14:38,142
Some scumbag came
into my bedroom late at night.
904
01:14:38,308 --> 01:14:39,977
He started touching me.
905
01:14:40,144 --> 01:14:43,397
Dylan walked in,
and he beat him into a coma.
906
01:14:43,564 --> 01:14:44,606
The cops came after us.
907
01:14:44,773 --> 01:14:46,567
They chased us
all the way over here,
908
01:14:46,733 --> 01:14:48,152
and then I met Miller,
909
01:14:48,318 --> 01:14:50,279
and Miller made it all go away.
910
01:14:53,115 --> 01:14:54,716
Dylan was there
that night to protect me,
911
01:14:55,742 --> 01:14:58,078
and now it's my job
to protect him.
912
01:14:59,997 --> 01:15:02,749
Cam, I was scared to tell you
anything else, because...
913
01:15:04,251 --> 01:15:05,961
'Cause I didn't want you to go.
914
01:15:16,847 --> 01:15:17,973
Look“.
915
01:15:21,226 --> 01:15:23,312
If I can get us
a clean exit tomorrow...
916
01:15:25,856 --> 01:15:27,107
will you come with me?
917
01:15:30,110 --> 01:15:31,987
Miller's not gonna
let us just walk away.
918
01:15:32,154 --> 01:15:34,698
Do you want to leave
Miller or not, Nikki?
919
01:16:04,478 --> 01:16:07,981
I told you what could
happen to Dylan and to us
920
01:16:08,148 --> 01:16:10,442
if anything ever went wrong.
921
01:16:10,609 --> 01:16:11,610
Do you remember?
922
01:16:13,695 --> 01:16:14,529
Yeah.
923
01:16:14,696 --> 01:16:15,530
What'?
924
01:16:15,697 --> 01:16:16,740
Yes.
925
01:16:20,786 --> 01:16:22,496
I'm getting us out of this life...
926
01:16:24,873 --> 01:16:26,208
and we're gonna start over.
927
01:16:27,376 --> 01:16:31,129
Just you and me
this time, okay?
928
01:17:14,798 --> 01:17:15,924
Where we going?
929
01:17:17,301 --> 01:17:19,720
Guys and I got a plane
to catch when we're done.
930
01:17:19,886 --> 01:17:21,487
We'll drop you on the way
to the airport,
931
01:17:22,806 --> 01:17:24,516
after you get
your ten grand, of course.
932
01:17:26,184 --> 01:17:27,060
Here.
933
01:17:28,186 --> 01:17:29,062
Put these on.
934
01:17:29,563 --> 01:17:30,605
Let's go.
935
01:17:38,363 --> 01:17:39,781
Nikki and Tate, pull lookout
936
01:17:39,948 --> 01:17:41,325
while we make the pickup, okay?
937
01:18:12,230 --> 01:18:13,231
Where are we?
938
01:18:13,398 --> 01:18:16,151
It's a safe house.
Russians keep their VIPs here.
939
01:18:16,318 --> 01:18:18,028
They stash other stuff, too.
940
01:18:18,195 --> 01:18:19,571
Well, what do you need me for?
941
01:18:19,738 --> 01:18:21,490
It's a two-man job.
942
01:18:21,656 --> 01:18:22,699
Well, why can't Dylan
go in with you?
943
01:18:22,866 --> 01:18:24,493
Dylan's watching our exit.
944
01:18:26,912 --> 01:18:28,830
How are we getting in,
through the skylight?
945
01:18:28,997 --> 01:18:29,998
Copy that.
946
01:18:31,291 --> 01:18:32,376
What's inside there'?
947
01:18:32,542 --> 01:18:34,169
A new plateau, my friend.
948
01:18:39,049 --> 01:18:40,384
It's not loaded.
949
01:18:41,676 --> 01:18:43,345
Can't we go in unarmed?
950
01:18:44,221 --> 01:18:45,222
I'm going in with you.
951
01:18:45,389 --> 01:18:47,224
It's you and me together
this time, all right?
952
01:18:50,394 --> 01:18:52,437
You're really down
with this, Dylan?
953
01:18:52,604 --> 01:18:55,148
How about you just
do your job, all right?
954
01:18:55,315 --> 01:18:59,111
Hey, get your head in it,
Cam, right now!
955
01:18:59,277 --> 01:19:01,613
We're doing this for Nikki,
remember?
956
01:19:03,573 --> 01:19:05,325
- Pull over.
- Why?
957
01:19:05,492 --> 01:19:06,952
'Cause I gotta take a piss.
958
01:19:08,703 --> 01:19:10,247
Tate, come on!
959
01:19:10,414 --> 01:19:11,706
- I can't.
- What?
960
01:19:12,499 --> 01:19:14,668
Come on, Nikki.
Everybody knows about you and Cam.
961
01:19:16,753 --> 01:19:17,754
Stop the van, Tate.
962
01:19:17,921 --> 01:19:19,089
- No.
- Pull over!
963
01:19:19,256 --> 01:19:20,674
Would you shut up already?
964
01:19:24,511 --> 01:19:25,679
Pull the fuck over.
965
01:19:30,225 --> 01:19:32,477
Once we're inside,
just do everything I say.
966
01:19:33,186 --> 01:19:34,346
I've got this all worked out.
967
01:19:35,939 --> 01:19:37,941
On three. Ready?
968
01:19:40,068 --> 01:19:42,612
One, two, three.
969
01:19:45,532 --> 01:19:46,700
Be quiet!
970
01:19:47,325 --> 01:19:48,869
Don't move! Don't move!
971
01:19:49,703 --> 01:19:50,620
- Sit! Sit down!
972
01:19:58,044 --> 01:19:59,337
- What's going on?
- Watch them!
973
01:20:00,589 --> 01:20:01,465
Don't move.
974
01:20:15,896 --> 01:20:17,272
What's the exit plan?
975
01:20:20,609 --> 01:20:21,610
Huh?
976
01:20:31,328 --> 01:20:32,954
This is the exit plan, Cam.
977
01:21:08,657 --> 01:21:09,699
Dylan, what are you doing?
978
01:21:09,866 --> 01:21:11,201
- Don't... Don't move.
- Dylan.
979
01:21:11,368 --> 01:21:13,286
Do it! He's got the diamonds!
980
01:21:14,412 --> 01:21:15,413
Dylan.
981
01:21:15,580 --> 01:21:16,540
Dylan, put the gun down!
982
01:21:16,623 --> 01:21:17,624
Don't move!
983
01:21:59,583 --> 01:22:01,251
All units, 10-10, shots fired
984
01:22:01,418 --> 01:22:03,420
at 2-3-1 West 23rd.
985
01:22:03,587 --> 01:22:05,338
Repeat, shots fired.
986
01:23:45,814 --> 01:23:47,232
DEA! I'm taking your car!
987
01:23:47,399 --> 01:23:48,525
No!
988
01:24:32,861 --> 01:24:33,987
Nikki! Nikki, are you okay?
989
01:24:34,154 --> 01:24:35,155
* Huh?
- Are you okay')
990
01:24:35,321 --> 01:24:37,115
- Yeah, I'm okay.
- Come on. Come on.
991
01:24:41,077 --> 01:24:42,328
Come on.
992
01:25:03,600 --> 01:25:04,809
This way!
993
01:25:06,311 --> 01:25:07,645
No, no, no.
994
01:25:21,451 --> 01:25:22,535
I'm done!
995
01:25:24,287 --> 01:25:25,330
Move away, Nikki.
996
01:25:25,497 --> 01:25:26,623
I don't want to hurt you.
997
01:25:31,628 --> 01:25:32,754
I'm not gonna ask
you again, baby.
998
01:25:32,921 --> 01:25:34,088
Move away.
999
01:25:46,768 --> 01:25:47,977
Agent Hatcher.
1000
01:25:49,229 --> 01:25:50,271
Chen?
1001
01:25:50,438 --> 01:25:51,689
James...
1002
01:26:00,406 --> 01:26:02,116
Okay, listen, I can explain.
1003
01:26:02,784 --> 01:26:03,785
There's been a mistake.
1004
01:26:03,952 --> 01:26:05,411
There has.
1005
01:26:05,578 --> 01:26:06,579
You made it.
1006
01:26:06,746 --> 01:26:08,289
Yeah, I believe
it was rule number two.
1007
01:26:09,958 --> 01:26:11,167
Stay out of Chinatown.
1008
01:26:13,253 --> 01:26:15,296
- You son of a bitch!
- Watch your language.
1009
01:26:15,463 --> 01:26:16,798
You're in Chen's house now.
1010
01:26:18,132 --> 01:26:19,884
I told you a long time ago
1011
01:26:20,051 --> 01:26:22,637
to keep your business
out of my neighborhood.
1012
01:26:22,804 --> 01:26:25,306
And I did, Chen.
I did, but this is personal.
1013
01:26:25,473 --> 01:26:26,724
So is this.
1014
01:26:26,891 --> 01:26:28,252
You've been making
too much trouble
1015
01:26:28,309 --> 01:26:29,769
for too many of my friends.
1016
01:26:29,936 --> 01:26:32,939
Okay, Chen,
listen to me, please...
1017
01:26:33,106 --> 01:26:36,317
There is a boat leaving
for Macau in two hours.
1018
01:26:36,484 --> 01:26:38,736
Mr. Hu will make sure you're on it.
1019
01:26:38,903 --> 01:26:40,280
Time to close you out.
1020
01:26:49,706 --> 01:26:52,417
You're dead, both of you.
1021
01:26:54,210 --> 01:26:55,461
You're dead.
1022
01:27:03,761 --> 01:27:05,096
But enough about him.
1023
01:27:05,680 --> 01:27:07,098
You have something for me?
1024
01:27:25,617 --> 01:27:29,495
If I were you,
I'd seriously consider leaving town.
1025
01:27:32,874 --> 01:27:34,042
Congratulations.
1026
01:27:35,168 --> 01:27:36,377
Your debt is clear.
1027
01:27:40,882 --> 01:27:42,967
That's it'?
1028
01:27:43,134 --> 01:27:44,385
We're all done.
1029
01:27:46,554 --> 01:27:47,639
Wait.
1030
01:27:50,725 --> 01:27:52,143
What about our deal?
1031
01:28:13,206 --> 01:28:14,165
Where to'?
1032
01:28:14,332 --> 01:28:15,667
Let's just drive.
1033
01:28:15,691 --> 01:28:35,691
♪ Hope it helped -> bozxphd ♪