1 00:02:11,605 --> 00:02:16,356 Translated By Az4di - House_96 ReSynced By xRami 2 00:03:06,240 --> 00:03:07,673 أنت لوحدك 3 00:03:43,578 --> 00:03:46,112 أجل؟ 4 00:03:46,214 --> 00:03:48,247 هذا أنا 5 00:03:48,349 --> 00:03:51,984 أيّة سجن؟ حسنًا، سأكون هناك 6 00:03:52,086 --> 00:03:55,287 250 دولار لا شيكات شخصية. لا نتحدث إلى أي شخص 7 00:03:55,356 --> 00:03:58,424 لدينا الآن (باتريشا) على الهواء مباشرة (باتريشا)؟ 8 00:03:58,526 --> 00:04:00,626 شكرًا، يا (روجر)، أنا أقف خارج 9 00:04:00,728 --> 00:04:02,695 (منزل (ناصر خان 10 00:04:02,797 --> 00:04:05,197 نعي أنّ هذا المكان الذي يعيش به المشتبه به 11 00:04:05,299 --> 00:04:06,999 مع والديه وأخيه 12 00:04:17,278 --> 00:04:19,412 (السيّد (خان 13 00:04:34,862 --> 00:04:37,797 - السلام عليكم - وعليكم السلام 14 00:04:37,899 --> 00:04:39,832 تحقق من ذلك. ابني مريض 15 00:04:39,934 --> 00:04:42,268 لذا لم تستطع زوجتي وضع مالٍ في حسابي 16 00:04:42,370 --> 00:04:44,537 أتعرف ما أقوله؟ لذا من الممكن أن تؤدّي لي معروفًا 17 00:04:44,639 --> 00:04:46,405 وتقرضني المال لشراء بعض الأغراض 18 00:04:46,507 --> 00:04:49,642 سأردّه لك غدًا، لا شكّ في ذلك 19 00:04:49,744 --> 00:04:52,144 التالي 20 00:04:53,648 --> 00:04:55,614 أعطين ستة فطائر لحم بقر 21 00:04:55,716 --> 00:04:58,751 ستة فطائر محلّاة، وعاء مرطّب 22 00:04:58,853 --> 00:05:02,621 علبة قطنات أذنيّة بعض كؤوس معكرونة يابانية 23 00:05:02,723 --> 00:05:07,760 فلنقل ستة، ولعبة الأحاجي تلك 24 00:05:09,163 --> 00:05:11,096 التالي 25 00:05:12,800 --> 00:05:16,335 أيمكنني على الحصول على نودلز فوريّة التحضير؟ 26 00:05:16,437 --> 00:05:20,039 تعرف أنّه تمّت سرقتك أليس كذلك؟ 27 00:05:20,141 --> 00:05:22,041 اجل 28 00:05:22,143 --> 00:05:24,109 ما خطبك يا رجل؟ 29 00:05:24,212 --> 00:05:26,779 هذا يحدث يوميًّا هنا 30 00:05:28,516 --> 00:05:30,950 الجميع يعرف بخصوص تلك الفتاة التي قتلتها واغتصبتها 31 00:05:31,052 --> 00:05:32,985 - ...ما يجب عليك أن تعرفه الآن - لم أفعل أي شيء لها 32 00:05:33,087 --> 00:05:34,820 أسألتك بخصوص هذا؟ 33 00:05:36,457 --> 00:05:39,024 ما يتوجّب عليك فعله الآن أن تبدأ المشي كرجل 34 00:05:39,126 --> 00:05:41,760 لا يخاف النظر إلي عينيّ رجل آخر 35 00:05:41,863 --> 00:05:45,064 لكن لا تنظر إلي عينيه مطلقًا لأنّك ستندم على ذلك 36 00:05:45,166 --> 00:05:47,266 أتعرف ما أقوله؟ 37 00:05:47,368 --> 00:05:51,504 لذا أنظر ولا أنظر إلي عينيّ الشخص؟ كيف لي أن أفعل ذلك؟ 38 00:05:51,606 --> 00:05:53,906 هكذا 39 00:06:02,383 --> 00:06:04,483 هذا سهل، دورك 40 00:06:12,360 --> 00:06:15,661 لذا عندما تفسد الأمر، ويحدّثك رجل 41 00:06:15,763 --> 00:06:18,531 للبحلقة في عينيه 42 00:06:18,633 --> 00:06:21,200 تكون محترمًا ومؤدبًا 43 00:06:21,302 --> 00:06:26,071 لأنّ الاحترام كل ما نملكه هنا 44 00:06:26,173 --> 00:06:28,974 لكن إذا مازالوا يريدون العبث معك 45 00:06:29,076 --> 00:06:33,312 قلّل من احترامك، فمن الأفضل أن تقف وقفة رجل 46 00:06:33,414 --> 00:06:35,080 حتّى لو تعرّضت لضربٍ مبرّح 47 00:06:35,182 --> 00:06:37,850 لأنّك إذا بدأت تتراجع هنا 48 00:06:37,952 --> 00:06:43,255 سينتهي أمرك، أتسمعني؟ 49 00:06:45,293 --> 00:06:48,360 جيّد 50 00:06:48,462 --> 00:06:52,064 سأجعل منك سجينًا مثاليًّا 51 00:06:53,534 --> 00:06:56,135 قلت للحلّاق، "أنّ هذه ليست تسريحة الشعر التي طلبتها 52 00:06:56,237 --> 00:06:58,037 "ولن أغادر حتّى أحصل على ما أريد 53 00:06:58,139 --> 00:07:01,006 - نعم - "قال "أتريد حلاقة جيّدة؟ 54 00:07:01,108 --> 00:07:04,109 والشيء التالي الذي اعرفه، أنّه ظهر بتلك المدية 55 00:07:04,211 --> 00:07:08,280 أقسم بالله، استيقظت غريزتي، تعرف؟ 56 00:07:08,382 --> 00:07:11,817 لم أدرك أنّي طعنته، حتّى رأيت الشرطة 57 00:07:11,919 --> 00:07:14,019 يحسبون المقصّ من يدي 58 00:07:16,891 --> 00:07:19,625 إذًا كنت خائفًا على حياتك؟ 59 00:07:19,727 --> 00:07:22,828 أجل، كان مثل الحلم 60 00:07:22,930 --> 00:07:27,299 في الواقع، أم أكن متأكدًا من أن ذلك كان أنا 61 00:07:31,405 --> 00:07:33,105 مالخطب؟ 62 00:07:35,910 --> 00:07:38,043 لا شيء 63 00:07:57,531 --> 00:07:59,171 ظلمات الموت 64 00:07:59,266 --> 00:08:01,867 لا أخاف شرًّا، لأنك أنت معي 65 00:08:01,969 --> 00:08:04,336 ولتلحق بي رحتك وعطفك 66 00:08:09,677 --> 00:08:11,744 آمين 67 00:08:22,289 --> 00:08:26,392 "وسيمسح الله كل دمعة من عيونهم 68 00:08:26,494 --> 00:08:29,495 ولن يكون هناك المزيد من الموت 69 00:08:29,597 --> 00:08:32,731 لا حزن، لا ألم" 70 00:08:32,833 --> 00:08:35,300 تعازيّ 71 00:08:35,403 --> 00:08:37,870 - من أنت ثانيةً؟ - (جون) 72 00:08:37,972 --> 00:08:40,706 أحقّق بما حدث 73 00:08:40,808 --> 00:08:44,243 - أنت محقّق؟ - ضابط من المحكمة 74 00:08:44,345 --> 00:08:45,644 أكنتما مقرّبتان لها؟ 75 00:08:45,746 --> 00:08:48,947 (أرى أنّكما قابلتا السيّد (ستون 76 00:08:49,050 --> 00:08:51,016 أعرّف نفسه بالشكل الصحيح؟ 77 00:08:51,118 --> 00:08:55,120 إنّه محامي (ناصر خان)، أو كان كذلك 78 00:08:55,222 --> 00:09:00,192 لذا، كلّ ما يريده منكما هو أن تساعدا قاتل صديقتكما 79 00:09:00,294 --> 00:09:01,927 صحّح لي إن كنت مخطئًا 80 00:09:02,029 --> 00:09:06,999 أنا أقدم تعازيّ وحسب كمواطن عادي 81 00:09:07,101 --> 00:09:12,371 - مالذي تفعله هنا؟ - أفعل ما يجدر بك فعله 82 00:09:12,473 --> 00:09:14,840 أحاول معرفة ما حدث 83 00:09:14,942 --> 00:09:18,043 - أعرف ما حدث - لا أظنّ ذلك 84 00:09:18,145 --> 00:09:20,312 ولا أظنّك تتخيّل ما حدث 85 00:09:25,119 --> 00:09:30,556 إذا قمت بإزعاج أيّ من هؤلاء الناس ثانية فلن أكون سعيدًا 86 00:09:39,967 --> 00:09:43,068 هذا عمل عائلي اذهب من هنا 87 00:09:43,170 --> 00:09:46,338 - أجل، اهتمّ بأمورك - مالذي تفعله هنا حتّى؟ 88 00:09:46,440 --> 00:09:48,941 مالذي تعنيه بـ مالذي تفعله هنا؟ أنا جزء من هذه العائلة اللعينة 89 00:09:49,043 --> 00:09:50,442 مالذي تفعله هنا؟ 90 00:09:50,544 --> 00:09:52,578 اجل، وقّع الأوراق، وارسل الشيكات 91 00:09:52,680 --> 00:09:53,979 لا تتصل بي بعد الآن 92 00:09:54,081 --> 00:09:55,848 اتّصل بي مرّة أخرى، وانظر ماذا سيحدث 93 00:09:55,950 --> 00:10:00,052 حسنًا؟ اتصل بي ثانية، أيّها الغبيّ اللعين 94 00:11:22,803 --> 00:11:25,671 أتريد أن تعرف من هو الذي في حديقة حيوان 95 00:11:25,773 --> 00:11:28,574 من يجب عليك الباتعاد عنه 96 00:11:28,676 --> 00:11:31,009 يجب عليك أن تحقّق من تلط البطاقات 97 00:11:31,111 --> 00:11:33,679 لترى من بمزاج جيّد ومن هو لطيف 98 00:11:33,781 --> 00:11:35,414 فقط لا تدخل بأيّ لعبة منها 99 00:11:35,516 --> 00:11:38,717 لأنّك مالا تريد فعله هنا، هو استدانة مال شخص آخر 100 00:11:38,819 --> 00:11:41,787 لأنّ هذا الأمر لن ينتهي مطلقًا 101 00:11:41,889 --> 00:11:43,322 اعمل على زيادة وزنك 102 00:11:43,424 --> 00:11:45,724 ابدأ بالأكل، وبالتمرين 103 00:11:45,826 --> 00:11:47,993 لكن لا تذهب إلى هناك وتبدأ برفع الأوزان 104 00:11:48,095 --> 00:11:51,096 أولًا، عليك أن تنظر من حولك، تعرف؟ 105 00:11:51,198 --> 00:11:53,932 لترى مكان كلّ شخص، من الذي يحجز المقاعد 106 00:11:54,034 --> 00:11:57,069 لأنّك لا تريد التورّط معهم، حسنًا 107 00:11:57,171 --> 00:11:59,671 حسنًا 108 00:12:01,408 --> 00:12:02,641 ...الآن، الرجل هناك 109 00:12:02,743 --> 00:12:04,142 لن ألعب مع ذاك الشخص 110 00:12:04,245 --> 00:12:06,245 أتعرف من هو؟ 111 00:12:06,347 --> 00:12:07,779 نعم، نوعًا ما 112 00:12:07,882 --> 00:12:11,884 يسحر الناس، يعدك بهذا وذاك 113 00:12:11,986 --> 00:12:14,920 والشيء التالي الذي تعرفه، أنّك تكون تحت قبضته 114 00:12:15,022 --> 00:12:17,702 مع كلّ العضلات التي يمتلكها لا يتوجّب عليه فعل أيّ شيء آخر 115 00:12:17,791 --> 00:12:20,993 مثل العنكبوت حيث أنّه غير مضطر لقول كلام جميل لذبابة، أتعرف ما أقوله؟ 116 00:12:21,095 --> 00:12:24,863 حسنًا، شخص ما أخبرني، أنّه يجدر بي عقد صفقة معه 117 00:12:26,433 --> 00:12:29,268 - من؟ - معه 118 00:12:29,370 --> 00:12:32,037 - لا، من أخبرك ذلك؟ - شخص ما 119 00:12:32,139 --> 00:12:36,174 - من هو هذا الشخص؟ - لا أعرف اسمه 120 00:12:36,277 --> 00:12:37,643 إنّه مخطئ 121 00:12:37,745 --> 00:12:42,381 إنّه يقودك إلى هلاكك، بتلك النصيحة 122 00:12:42,483 --> 00:12:44,816 أجل، صحيح 123 00:12:44,919 --> 00:12:47,286 هذا هراء 124 00:12:57,631 --> 00:13:01,400 - هل تأخذ الصور؟ - ...أنا؟ لا، كنت فقط 125 00:13:01,502 --> 00:13:04,670 - دعني أرى هاتفك - لا 126 00:13:04,772 --> 00:13:08,507 أنت تنتهك خصوصيّا أشخاص آخرين يجب عليك أن تغادر 127 00:13:08,609 --> 00:13:10,309 ...لا، كنت فقط 128 00:13:10,411 --> 00:13:13,679 بنيّ، نحن نحاول العثور على مركز إعادة تأهيل جيّد 129 00:13:13,781 --> 00:13:15,547 - هذا هراء - لا، فعلًا 130 00:13:15,649 --> 00:13:17,582 إذًا اتّصل وخذ موعدًا 131 00:13:17,685 --> 00:13:20,285 لكن يجب عليك أن تغادر الآن 132 00:13:23,157 --> 00:13:24,990 حسنًا 133 00:13:25,092 --> 00:13:27,592 أنا راحل 134 00:13:29,129 --> 00:13:32,631 هذا بلد حرّ 135 00:13:41,742 --> 00:13:44,276 بالنظر إلى ماحدث، نظنّ أنّه من الأفضل 136 00:13:44,378 --> 00:13:46,712 إذا كان (حسن) قادرًا على أخذ إجازة من المدرسة 137 00:13:46,814 --> 00:13:50,048 إجازة؟ كيف سيكمل دراسته، إذا ما غادر المدرسة؟ 138 00:13:50,150 --> 00:13:53,418 تستطيعون تعيين معلّم خاص 139 00:13:53,520 --> 00:13:56,755 ألا تفهمين؟ لقد قاوم لأنه تعرض للاستفزاز 140 00:13:56,857 --> 00:14:00,225 بدون شك. ولكن بعض الآباء قد أعربوا عن قلقهم، أيضًا 141 00:14:00,327 --> 00:14:02,127 حول وجوده في الفصول الدراسية 142 00:14:02,229 --> 00:14:04,396 ...وعلينا أن نفكر في المجتمع بأكمله 143 00:14:04,498 --> 00:14:08,033 لا، هو على قائمة الشرف. هو يحل واجباته المدرسية 144 00:14:08,135 --> 00:14:13,739 الشرطة أخذت كتبه المدرسيّة لكنّه مازال يحصل على درجات مرتفعة 145 00:14:13,841 --> 00:14:19,044 - أتظنّون أنّي أريد فعل هذا؟ - إذًا لا تفعليه 146 00:14:19,146 --> 00:14:22,614 أنا آسفة 147 00:14:22,716 --> 00:14:25,317 أجل، تماسك، حسنًا؟ 148 00:14:25,419 --> 00:14:27,019 حسنًا، تماسك، سأكون هناك 149 00:14:27,121 --> 00:14:29,921 أنا متوجه لوسط المدينة 150 00:14:30,024 --> 00:14:32,124 على الرحب 151 00:14:32,226 --> 00:14:35,927 حظًّا موفّقًا مع ابنك 152 00:14:36,030 --> 00:14:38,330 شكرًا لك 153 00:14:38,432 --> 00:14:42,501 ظنّ (لين) أنّك صحفي 154 00:14:42,603 --> 00:14:44,102 أأبدو كصحفيّ؟ 155 00:14:44,204 --> 00:14:47,506 شيء مطبوع ربّما، لكنّك لا تظهر أمام الكاميرا 156 00:14:50,177 --> 00:14:51,243 أكانت مريضة؟ 157 00:14:51,345 --> 00:14:53,445 أتظنّني قارئ أفكار؟ 158 00:14:53,547 --> 00:14:57,049 أجل، أنت تبدو كقارئ أفكار 159 00:14:57,151 --> 00:14:59,751 أعطني هاتفك، سأصوّر ملفّها 160 00:14:59,853 --> 00:15:02,954 أعطني هاتفك، سأجل لك رقمي ويمكنك إرسال الصور على هيئة رسائل 161 00:15:03,057 --> 00:15:05,724 لكي يستطيعوا تعقّبي؟ لا 162 00:15:05,826 --> 00:15:09,027 معظم أجهزة الصرافة الآليّة هنا تعطيك 200 دولار كحد أقصى 163 00:15:09,129 --> 00:15:12,697 ولكن هناك واحد في الشارع الرابع عشر يعطيك 350 دولار 164 00:15:12,800 --> 00:15:15,634 قابلني هناك بعد ساعة 165 00:15:15,736 --> 00:15:19,071 - 350 دولار؟ - اجل 166 00:15:28,816 --> 00:15:30,582 لا تفقد ذلك الهاتف 167 00:15:30,684 --> 00:15:32,984 أيّة هاتف؟ 168 00:15:33,087 --> 00:15:34,886 أنا أمزح 169 00:15:51,472 --> 00:15:55,040 الآن، أفهم، أنّ كلّ شيء هنا عبارة عن سلاح 170 00:15:55,142 --> 00:15:59,077 الكبريت، عود الأسنان، الخيوط 171 00:15:59,179 --> 00:16:01,646 أنبوب الحبر من القلم السخيف الخاص بك 172 00:16:01,748 --> 00:16:05,117 حتّى هذه، وحتّى لو لم تكن تغلي 173 00:16:05,219 --> 00:16:08,753 إنّها ساخنة بما يكفي لمزج الشعيريّة والكاكاو، وماشبههما 174 00:16:08,856 --> 00:16:10,589 بخ بعض زيت الأطفال في ذلك 175 00:16:10,691 --> 00:16:13,225 ارمها على شخص ما، فإنّها ستصبح كالقنبلة 176 00:16:13,327 --> 00:16:14,759 تسلخ جلدك عن جسمك 177 00:16:14,862 --> 00:16:16,761 من أين تحصل على زيت الأطفال هذا؟ 178 00:16:16,864 --> 00:16:19,197 من المجمّع، أليس هذا رائعًا؟ 179 00:16:19,299 --> 00:16:20,532 (يا (بلود 180 00:16:20,634 --> 00:16:25,604 أتلعب الورق؟ أحتاج شريكًا 181 00:16:29,576 --> 00:16:32,811 هذا صحيح، لا تريد أن تكون مدينًا لأيّ أحد 182 00:16:32,913 --> 00:16:34,179 ...على أيّ حال 183 00:16:46,693 --> 00:16:49,060 ها أنت ذا، من الآن وصاعدًا أي شخص آخر تريده 184 00:16:49,163 --> 00:16:51,496 تريد أن تعرف بخصوصه، سيكلّفك ذلك 100 دولار 185 00:16:51,598 --> 00:16:55,433 لدينا العديد من المشاهير هذه السنة، حسنًا؟ 186 00:16:55,536 --> 00:16:57,269 نعم 187 00:17:23,564 --> 00:17:27,165 سعاد القاضي، عندما تمّ أخذ موكلتي عن طريق الخطأ 188 00:17:27,267 --> 00:17:29,100 في تفتيش ليلة البارحة 189 00:17:29,203 --> 00:17:31,937 كانت تحمل 6 علب حليب أطفال 190 00:17:32,039 --> 00:17:35,207 وعلبة من حفاضات الاطفال 191 00:17:35,309 --> 00:17:40,712 أعني ما نوع السيدة التي نتحدّث عنها هنا؟ 192 00:17:40,814 --> 00:17:43,248 هل أنت متأكد أن الحفاضات كانت للطفل؟ 193 00:17:44,442 --> 00:17:47,643 (كانت من نوع (بامبرز) وليس (غرامبز 194 00:17:49,189 --> 00:17:52,490 أهناك أي اعتراض على الدفاع؟ 195 00:17:52,593 --> 00:17:55,560 لا 196 00:17:55,662 --> 00:17:57,429 أراك في المرّة القادمة 197 00:17:57,531 --> 00:18:00,131 التالي 198 00:18:02,202 --> 00:18:03,668 رسوم إضافية تقدر بنسبة عشرة بالمئة 199 00:18:03,770 --> 00:18:05,103 2/6 عام 2014 200 00:18:05,205 --> 00:18:07,172 إذًا ألديك أي وقت الليلة؟ 201 00:18:07,274 --> 00:18:08,640 اجل 202 00:18:08,742 --> 00:18:10,675 أهلًا، ها أنت ذا 203 00:18:10,777 --> 00:18:14,813 للتو أنقذني من الاضطرار إلى التعامل مع رئيستك في العمل 204 00:18:14,915 --> 00:18:16,181 سأكون خارجًا خلال دقيقة 205 00:18:16,283 --> 00:18:19,784 - دعني أشتري لكِ قهوة، حسنًا؟ - اجل 206 00:18:28,562 --> 00:18:32,597 كانت هناك ثلاث مرّات خلال السنتين الماضيتين 207 00:18:32,699 --> 00:18:34,099 خرجت في كل مرة 208 00:18:34,201 --> 00:18:36,501 وهذا لا يعني أنّها لم تذهب لأماكن أخرى، أيضًا 209 00:18:36,603 --> 00:18:38,637 كنت سأتحقّق منه بالتأكيد، إذا كنت مكانك 210 00:18:38,739 --> 00:18:40,272 هذا ليس مقبولا 211 00:18:40,374 --> 00:18:44,776 لم لا؟ دفعت بعض المال لأجله 212 00:18:46,079 --> 00:18:48,647 بالطبع ليس كذلك، ليس بدون مذكرة من المحكمة 213 00:18:48,749 --> 00:18:50,348 لذا يجدر بكِ أن تحصلي على واحدة 214 00:18:50,450 --> 00:18:53,551 أيضًا عليك التحقّق ما إذا كانت تملك سجلًّا جنائيًّا 215 00:18:53,654 --> 00:18:56,821 نعم أعرفه، لكن لقد كانت هي الضحيّة؟ بمَ يهمّ ذلك؟ 216 00:18:56,923 --> 00:18:59,157 أليس (ناز) ضحيّة أيضًا؟ 217 00:18:59,259 --> 00:19:04,596 إذا كنت ما زلت محامية كنت على الأقل سأتظاهر بذلك 218 00:19:04,698 --> 00:19:06,398 انها مثل امتلاك ترسانة نووية 219 00:19:06,500 --> 00:19:09,267 لا ترغب باستخدامها، ولكن إذا علم الطرف الآخر بامتلاكك لها 220 00:19:09,369 --> 00:19:11,903 فإنّهم يميلون إلى التفاوض أبكر 221 00:19:12,005 --> 00:19:14,125 ويمكنك التوقف عن التحديق في قدمي 222 00:19:14,141 --> 00:19:17,909 أنا آسفة، فقط، أبي كان لديه مثل هذه الحالة 223 00:19:18,011 --> 00:19:20,879 - ...ليس بسوءها، لكن - أتعرفين ما أنا مستاء بخصوصه فعلًا؟ 224 00:19:20,981 --> 00:19:26,251 نساء يافعات جميلات تخبرنني أني أذكرهن بوالدهن 225 00:19:31,692 --> 00:19:34,092 إذًا، أتريدينهم؟ 226 00:19:42,002 --> 00:19:46,004 أجل، لقد كلّفني 500 دولار 227 00:19:46,106 --> 00:19:48,039 أفضّل أمر دفع 228 00:19:55,215 --> 00:19:58,516 كان من الجميل القيام بالعمل معكِ 229 00:20:09,162 --> 00:20:12,230 اخلع ملابسك والبس هذه 230 00:20:12,332 --> 00:20:13,057 لماذا؟ 231 00:20:13,082 --> 00:20:15,257 لأنّ (فريدي) قال أنّها تطابق عينيك 232 00:20:15,335 --> 00:20:17,535 فقط قم بهذا 233 00:20:19,706 --> 00:20:21,573 ماذا لو كنت أريد إبقائها؟ 234 00:20:21,675 --> 00:20:24,376 إذًا أنت أحمق 235 00:20:53,540 --> 00:20:57,509 (شكرًا يا (ماركوس 236 00:21:02,349 --> 00:21:04,883 ستراسلك، ومن ثمّ ستقلّني من هنا 237 00:21:04,985 --> 00:21:07,218 نعم، سيّدتي 238 00:21:22,068 --> 00:21:24,936 - انتقل إلى اثنين - حسنًا، أجل، أجل 239 00:21:28,942 --> 00:21:30,708 (السيّد (خان 240 00:21:40,654 --> 00:21:45,990 - متى موعد (خان)؟ - العاشر تقريبًا 241 00:21:46,092 --> 00:21:48,259 اجعله الأوّل 242 00:21:48,361 --> 00:21:50,829 أريد أن تذهب هذه الكاميرات من هنا 243 00:21:53,967 --> 00:21:56,534 (مرحبًا، أنا هنا لرؤية (ناصر خان 244 00:21:56,636 --> 00:21:59,804 - من (ناصر خان)؟ - من يريد أن يعرف، أين الأسبرين الخاص بي؟ 245 00:21:59,906 --> 00:22:02,040 - أهلًا، كيف حالك؟ - تبًّا 246 00:22:02,142 --> 00:22:05,310 اذهبي واجلسي مع الحرّاس، أحتاج لقهوة 247 00:22:05,412 --> 00:22:08,480 مرحبًا يا (ناصر)، اجلس 248 00:22:09,649 --> 00:22:11,149 - (مرحبًا، أنا (أليسون - أهلًا 249 00:22:11,251 --> 00:22:12,951 أما محاميتك الجديدة، وأنا هنا لمساعدتك 250 00:22:13,053 --> 00:22:15,019 ساعديني أنا! أعاني من صداع نصفيّ 251 00:22:15,121 --> 00:22:17,388 - ...ولمسعدتك، أحتاجك - من المفترض أن 252 00:22:17,491 --> 00:22:20,158 - يعطوني الأسبرين الخاص بي، لكنّهم لم يفعلوا - حسنًا، سيّدي 253 00:22:20,260 --> 00:22:21,924 لمساعدتك، أحتاجك أن تثق بي 254 00:22:21,949 --> 00:22:23,749 كما لو أنّك لم تثق بأحد من قبل في حياتك 255 00:22:23,763 --> 00:22:27,365 يجب أن تستمع إلي، لكلّ ما أقول، من الآن وصاعدًا 256 00:22:27,467 --> 00:22:31,269 - أتظنّ أنّه بإمكانك فعل لأجلي؟ - نعم 257 00:22:31,371 --> 00:22:34,906 جيّد، أولًا، عندما نخرج إلى هناك أنا أقوم بكل الحديث 258 00:22:35,008 --> 00:22:38,109 ثانيًا، لا تبتسم، لا تعبس، لا تنهار 259 00:22:38,211 --> 00:22:41,513 أبق رأسك مرتفعًا، انظر للأمام، لكن لا تحدّق بأحد 260 00:22:41,615 --> 00:22:43,915 مالمضحك؟ 261 00:22:44,017 --> 00:22:45,586 انظري، لا تنظري إلى عينيّ أي أحد 262 00:22:45,611 --> 00:22:46,375 أجل، هذا صحيح 263 00:22:46,453 --> 00:22:48,653 لا، يا رجل، هذا غير صحيح عليك أن تقوم باتّصال بالأعين 264 00:22:48,755 --> 00:22:50,875 - أرهم أنّك لست خائفًا - أكنت أتحدّث إليك؟ 265 00:22:50,891 --> 00:22:52,423 - أنا أقول وحسب - ارحل بعيدًا 266 00:22:52,526 --> 00:22:55,660 ثالثًا، منظر المغفّل ليس نافعًا 267 00:23:05,171 --> 00:23:07,839 على الأقل لم يلبسوك الحلّة البرتقاليّة 268 00:23:16,483 --> 00:23:21,052 (أعلم، تشبهان شطيرتي من مطعم (صبواي 269 00:23:22,822 --> 00:23:26,991 اذهب، التالي 270 00:23:36,236 --> 00:23:39,037 مالذي تفعلينه هنا؟ 271 00:23:39,139 --> 00:23:42,507 (لديّ إحساس بخصوص ما سيحدث يا (جون 272 00:23:42,609 --> 00:23:45,376 - ماذا عنك؟ - أنا أعيش هنا 273 00:23:45,478 --> 00:23:50,682 الشعب ضد (ناصر خان) توجيه الاتهام رقم 4157 عام 2014 274 00:23:50,784 --> 00:23:52,317 استدعِ المدعى عليه 275 00:23:52,419 --> 00:23:54,252 أشارت هيئة المحلفين الكبرى في ولاية نيويورك إليك 276 00:23:54,354 --> 00:23:55,954 عن جرائم حيازة سلاح 277 00:23:55,989 --> 00:23:57,655 لغرض القتل، ومقاومة الاعتقال 278 00:23:57,757 --> 00:23:59,557 الاعتداء الجنسي المشدد في الدرجة الأولى 279 00:23:59,626 --> 00:24:03,428 وقتل من الدرجة الأولى. كيف تدافع؟ 280 00:24:03,530 --> 00:24:06,631 لدينا قائمة طويلة اليوم، يا قوم 281 00:24:06,733 --> 00:24:09,400 - غير مذنب - غير مذنب 282 00:24:09,502 --> 00:24:10,969 ها نحن ذا 283 00:24:11,071 --> 00:24:12,804 سعادتك، في هذه المرحلة 284 00:24:12,906 --> 00:24:14,806 أنا أقدّم نسخة من تقرير الاتهام 285 00:24:14,908 --> 00:24:16,608 وتقرير بيان الإفصاح عن الضحية 286 00:24:16,710 --> 00:24:18,910 سعادتك، أنا لم أكن هنا خلال توجيه الاتهام الأولي 287 00:24:19,012 --> 00:24:20,545 إحقاقًا للحق، لم أكن قد عُيّنت بعد 288 00:24:20,647 --> 00:24:23,214 ولكن أنا بالتأكيد هنا الآن. وأفهم 289 00:24:23,316 --> 00:24:25,476 أنه عندما أعيد موكلي في تلك الجلسة الأولى 290 00:24:25,518 --> 00:24:27,619 كان ينصح أن يتم النظر في مسألة 291 00:24:27,721 --> 00:24:31,089 الكفالة بأسعار معقولة، وهذا ما نقوم به الآن 292 00:24:31,191 --> 00:24:34,025 السيد (خان) يحافظ بقوة على براءته وعازم 293 00:24:34,127 --> 00:24:36,494 على محاربة هذه الاتهامات حتى يبرّأ 294 00:24:36,596 --> 00:24:39,697 يريد أن يذهب إلى المحاكمة لذلك لا داعيَ للخوف من محاولة هروبه 295 00:24:39,799 --> 00:24:42,048 ولكن إذا كنّا نود أن نرى شابًّا 296 00:24:42,073 --> 00:24:44,526 مع عدم وجود سوابق جنائية يتحوّل إلى مجرم 297 00:24:44,604 --> 00:24:48,439 فلندعه يجلس في سجن (رايكرز)، طالما أنّ سير عجلة القيادة بطيء 298 00:24:48,541 --> 00:24:50,742 سعادتك، إنّها جريمة قتل، إنّه يواجه عقوبة بالإعدام 299 00:24:50,844 --> 00:24:53,478 ليس هناك كفالة عالية بما فيه الكفاية لضمان انه لن يهرب 300 00:24:53,580 --> 00:24:56,881 لأين؟ لأين سيذهب؟ 301 00:24:56,983 --> 00:24:59,283 - (إلى (باكستان - وهو لم يذهب إلى هناك من قبل؟ 302 00:24:59,386 --> 00:25:02,353 لمخيم تدريب لتنظيم القاعدة؟ أعني، ما الذي يحدث هنا؟ 303 00:25:02,455 --> 00:25:03,921 لا يوجد شيء يحدث هنا 304 00:25:04,024 --> 00:25:06,124 حسنًا، إنّه لا يملك جواز سفر حتّى 305 00:25:06,226 --> 00:25:08,292 إذًا إلى أين سيذهب؟ 306 00:25:08,395 --> 00:25:10,962 سعادتك، أنا لا أعرف ما إذا كان ضغط وسائل الاعلام 307 00:25:11,064 --> 00:25:14,098 أو ضغوط سياسية أو مجرّد اختيار من الطراز القديم التابع لأحدث 11\9 308 00:25:14,200 --> 00:25:17,168 ولكن لم يسبق لي أن رأيت هيئة محلفين كبرى سريعة جدًّا في حياتي 309 00:25:17,270 --> 00:25:19,303 لا تترك لي أيّ وقت للإعداد بشكل صحيح 310 00:25:19,406 --> 00:25:21,839 التحضير لماذا؟ هذه ليس محاكمة 311 00:25:21,941 --> 00:25:24,208 سيكون لديك الكثير من الوقت للاستعداد 312 00:25:24,310 --> 00:25:27,412 وليس كما لو يكن لديه محامٍ محترف قبلًا 313 00:25:27,514 --> 00:25:31,783 المعذرة؟ "محامٍ محترف"؟ (كان لديه (جون ستون 314 00:25:33,453 --> 00:25:35,520 - ...(آنسة (كرو - سعادتك؟ 315 00:25:35,622 --> 00:25:38,156 ليس في محكمتي 316 00:25:38,258 --> 00:25:41,025 أعتذر 317 00:25:41,127 --> 00:25:45,129 يبدو أنّ عميلك لديه مشكلة بالنظر إليّ 318 00:25:45,231 --> 00:25:47,765 انظر للقاضي 319 00:25:47,867 --> 00:25:49,200 هذا أفضل 320 00:25:49,302 --> 00:25:53,571 السيد (خان)، أنا لا أرى أي سبب لتغيير حالة الكفالة 321 00:25:53,673 --> 00:25:59,477 لا تزال رهن التحقيق، وانتهينا من هنا، التالي 322 00:26:10,423 --> 00:26:15,593 (جوني) هذا كان لا مبرّر له 323 00:26:15,695 --> 00:26:18,529 الأمور ليست متكافئة هنا 324 00:26:18,631 --> 00:26:20,932 الضحية من الطبقة العليا 325 00:26:21,034 --> 00:26:25,970 (أمّا المتّهم فهو واحد من أكثر الأعراق المكروهة هنا في (أمريكا 326 00:26:26,072 --> 00:26:27,538 أيمكن أن أقول شيئًا؟ 327 00:26:27,640 --> 00:26:29,307 تعرّض موكّلي لاتهامات مبالغ بها 328 00:26:29,409 --> 00:26:32,443 من قبل مكتب المدعي العام في المقاطعة الحريص على تسجيل فوز سريع وكبير 329 00:26:32,545 --> 00:26:35,146 ونحن نتطلع إلى يومنا في المحكمة. شكرا 330 00:26:35,248 --> 00:26:37,408 المرة القادمة، لا تقاطعني 331 00:26:37,417 --> 00:26:40,084 عندما أحاول أن أحمي حياة ابنك 332 00:26:56,803 --> 00:26:59,971 حسنًا، تحرّكوا، هيّا 333 00:27:03,076 --> 00:27:06,544 البوّابة 334 00:27:19,225 --> 00:27:20,725 تبًّا 335 00:27:49,522 --> 00:27:53,691 - (أريد أن أتحدّث إلى (فريدي - أيريد هو أن يتحدّث إليك؟ 336 00:27:53,793 --> 00:27:56,260 اسأله 337 00:27:56,362 --> 00:28:00,364 (فقط قل لأختك أن تعبّئ بطاقة (غرين دوت 338 00:28:00,466 --> 00:28:04,468 أرسل لي الحساب، وسنكون على وفاق 339 00:28:04,571 --> 00:28:08,105 أمن الممكن أن أحصلى على دفعة مقدمّة؟ 340 00:28:16,816 --> 00:28:18,449 أدخلوه 341 00:28:22,856 --> 00:28:24,455 لم الأخضر؟ 342 00:28:24,557 --> 00:28:28,025 لأن اللون البرتقالي يعني مجرم عنيف 343 00:28:28,127 --> 00:28:32,830 يعرّض هذا القاضي، لكي لا يحكم لصالحك 344 00:28:32,932 --> 00:28:35,032 لم أطلبه 345 00:28:35,134 --> 00:28:39,170 لكنّك ارتديته، أليس كذلك؟ 346 00:28:41,608 --> 00:28:45,910 لا تقلق يا رجل، أنت لا تدين لي بشيء 347 00:28:48,948 --> 00:28:50,581 أمن شيء آخر؟ 348 00:28:50,683 --> 00:28:53,851 لم أنا؟ 349 00:28:55,788 --> 00:28:57,855 هذا جيّد كفاية 350 00:29:06,132 --> 00:29:07,798 لم أنت؟ 351 00:29:07,901 --> 00:29:11,335 دعني أريك شيئًا ما 352 00:29:17,877 --> 00:29:22,613 بعيداً عن كل هذا ما هو أكثر شئ أنا فخور به؟ 353 00:29:38,264 --> 00:29:40,231 هذا 354 00:29:40,333 --> 00:29:42,934 أجل هذا صحيح 355 00:29:48,174 --> 00:29:49,941 ترى , معظم المحكوم عليهم 356 00:29:50,043 --> 00:29:51,683 يحصلون على أى نوع من الورق فى كل شئ 357 00:29:51,778 --> 00:29:56,781 بعض المذاكره فى زنزانتك ليلاً , هراء تطوير التعليم العام 358 00:29:56,883 --> 00:30:00,785 أنا أحب المدرسه لذا قمت بالامر بشكل صحيح 359 00:30:00,887 --> 00:30:04,989 أقصد ان الحياه تجرحنى و تأخذنى فى اى مكان 360 00:30:05,091 --> 00:30:07,291 ولكن مازالت , صحيح؟ 361 00:30:09,595 --> 00:30:11,329 اجلس 362 00:30:14,534 --> 00:30:19,737 أتعرف ما هما أشهر كتابين بمكتبة السجن؟ 363 00:30:21,407 --> 00:30:24,308 "فن الحرب" لأسباب واضحه 364 00:30:24,410 --> 00:30:28,746 و "الجانب الاخر من الليل" 365 00:30:28,848 --> 00:30:32,283 تريد ان تتعلم ما يتطلبه الامر للنجاه هنا 366 00:30:37,490 --> 00:30:39,390 اقرأ هذا 367 00:30:39,492 --> 00:30:44,895 هذا الرجل يمكنه ان يكتب عن الكلاب ويعلمك من خلالها كل شئ تريد معرفته 368 00:30:44,998 --> 00:30:47,531 شكراً 369 00:30:49,068 --> 00:30:51,435 ولكنى قرأته 370 00:30:57,243 --> 00:30:59,710 أنت 371 00:30:59,812 --> 00:31:02,046 هذا أموالى كلها 372 00:31:02,148 --> 00:31:05,149 أترى هذا الشاب الكبير , هناك يا فكتور؟ 373 00:31:05,251 --> 00:31:08,519 سألته ذات مره "أين قطاع غزه؟" 374 00:31:08,621 --> 00:31:13,391 أتعرف ماذا قال؟ "فيجاس" 375 00:31:17,864 --> 00:31:23,000 وبعدها يأتى هذا الجامعى اللعين 376 00:31:25,171 --> 00:31:28,773 وكأنه يهتم لسلامة عقلى 377 00:31:28,875 --> 00:31:31,675 لهذا السبب 378 00:31:33,012 --> 00:31:36,013 لكن مازال عليك أن تسأل 379 00:31:36,115 --> 00:31:38,516 وإلا لا أستطيع مساعدتك 380 00:31:38,618 --> 00:31:41,252 تساعدنى بماذا؟ 381 00:31:41,354 --> 00:31:44,188 النجاه 382 00:31:44,290 --> 00:31:46,657 ترى, النجاه هنا 383 00:31:46,759 --> 00:31:50,728 متعلقه بشأن حلفائك يا صديقى الصحرواى 384 00:31:54,133 --> 00:31:57,334 هذا الكلاب الاجشه تعلم هذا 385 00:32:20,526 --> 00:32:23,627 أحب النور مضاء أحبه غير مضاء 386 00:32:27,366 --> 00:32:29,767 لا, أنا أريده, أحب الاضاءه 387 00:32:29,869 --> 00:32:30,868 حسناً أحب الاضاءه 388 00:32:30,970 --> 00:32:33,003 حسناً 389 00:32:55,261 --> 00:32:59,997 أريد منشفه حسناً 390 00:33:10,810 --> 00:33:13,210 شكراً لأجل اليوم يا عزيزى 391 00:33:13,312 --> 00:33:15,613 شكراً على هذه الليله 392 00:33:44,310 --> 00:33:47,711 إذاً , ألا تريد ان تعرف سبب وجودى هنا؟ 393 00:33:49,549 --> 00:33:52,049 لقد قيل لى أن لا أسأل عن هذا أبداً 394 00:33:52,151 --> 00:33:54,919 من قِبل من؟ 395 00:33:55,021 --> 00:33:58,722 الشخص الذى قال لى " كن عاهرة فريدى" مجدداً 396 00:33:58,824 --> 00:34:02,426 تباً لهذا الزنجى 397 00:34:02,528 --> 00:34:07,264 كان لدى ابنة أخ فى نفس عمر أخالك 398 00:34:07,366 --> 00:34:09,900 قتلت بواسة خطيبها 399 00:34:10,002 --> 00:34:12,736 والان, كم كانت مدة عقوبته 400 00:34:12,838 --> 00:34:15,539 سنتان , لماذا؟ 401 00:34:15,641 --> 00:34:18,609 لأن الحكم حدث به طعن 402 00:34:18,711 --> 00:34:24,248 إرشادات خاطئه لهيئة المحلفين , ومكتب النائب العام لم يعد المحاوله 403 00:34:24,350 --> 00:34:26,951 بعد مرور شهر, خَرج 404 00:34:27,053 --> 00:34:29,687 أراه بالملهى 405 00:34:29,789 --> 00:34:32,590 يشرب, يرقص, يعيش حياته 406 00:34:32,692 --> 00:34:36,894 قلت "لا" وذهبت إلى البيت لأحضر سلاح 407 00:34:36,996 --> 00:34:39,196 رجعت لأذبحه 408 00:34:39,298 --> 00:34:43,434 اخطأت, جرحت نادل بالخطأ 409 00:34:45,171 --> 00:34:48,005 إذا الان إبنة أخى ميته 410 00:34:48,107 --> 00:34:52,042 والنادل ميت, و أنا هنا 411 00:34:52,144 --> 00:34:54,055 والزنجى بالخارج 412 00:34:54,057 --> 00:34:58,273 كالجوز يتأرجح , أليش هذا محزن؟ 413 00:35:00,019 --> 00:35:01,385 أسف 414 00:35:01,487 --> 00:35:04,922 كانت فتاه جميله , أيضاً 415 00:35:05,024 --> 00:35:06,991 تريد رؤية صوره ؟ 416 00:35:07,093 --> 00:35:09,727 حسناً 417 00:35:22,141 --> 00:35:25,809 حامل بالشهر الرابع أيضاً 418 00:35:44,363 --> 00:35:46,530 لديهم الحق الكامل لفعل هذا 419 00:35:55,341 --> 00:35:59,109 إذا رأينا وجه أى منهم 420 00:36:14,560 --> 00:36:17,628 الشاب تحول إلى شيخ وسيضرب حتى الموت 421 00:36:17,730 --> 00:36:20,631 اعرضِ عليهم جريمه قتل بدرجه منخفضه ونكون قد انتيهنا من ذلك 422 00:36:25,438 --> 00:36:27,504 يا إلهى ما هذا؟ 423 00:36:27,606 --> 00:36:29,239 يبدو و كأنك أصبت نفسك 424 00:36:29,342 --> 00:36:30,941 بقلم مدبب او شئ ما 425 00:36:31,043 --> 00:36:32,976 عصا الطعام 426 00:36:33,079 --> 00:36:35,145 حسناً, لقد كان يوجد شخص يستعمل إبره الحياكه ذات مره 427 00:36:35,247 --> 00:36:37,281 يمكنك رؤيه عظمه الكاحل من خلالها 428 00:36:37,383 --> 00:36:40,417 لن تصدق ما يفعله الناس لأنفسهم لكن انا اصدق 429 00:36:40,519 --> 00:36:43,787 أنا مستعد للقفز من النافذه (تجرية علاج جديد) 430 00:36:43,889 --> 00:36:45,556 أجل, رأيت هذا أيضاً 431 00:36:45,658 --> 00:36:48,726 إذاّ ماذا بالحقيبه أهو دوائك ام غذائك؟ 432 00:36:48,828 --> 00:36:50,928 ما اعطانى اياه طبيب اخر 433 00:36:51,030 --> 00:36:52,329 اعطنى اياه 434 00:36:58,137 --> 00:37:00,804 فقط تجاوب معى 435 00:37:00,906 --> 00:37:03,240 أيوجد أى أمل لعين ؟ 436 00:37:04,243 --> 00:37:06,343 ليس بوجود أى من هذا 437 00:37:06,445 --> 00:37:09,012 وليس و أنت تدمر جسدك هكذا 438 00:37:09,115 --> 00:37:12,750 أولاً ستذهب إلى الصيدليه وتشترى هذا 439 00:37:12,852 --> 00:37:18,822 هذا دواء حقيقى ليس كدواء (ميكى ماوس) كورتيكوستيرويد حقيقى 440 00:37:18,924 --> 00:37:20,791 بعدها ستذهب إلى مكان إمدادات طبيه 441 00:37:20,893 --> 00:37:22,860 وتحضر جهاز الاشعه فوق البنفسجيه انه غال الثمن قليلاً 442 00:37:22,962 --> 00:37:25,796 وبعض النظارات للاشعه فوق البنفسجيه 443 00:37:25,898 --> 00:37:27,631 بعدها تذهب إلى محل بقاله 444 00:37:27,733 --> 00:37:30,501 وتحضر بعض الكلوركس و تستحم به 445 00:37:30,603 --> 00:37:35,606 هنا مقدار ما تحتاج إستخدامه 446 00:37:35,708 --> 00:37:37,628 او يمكنك التلويح بعيداً بالعصيان 447 00:37:37,710 --> 00:37:39,777 حتى تسير على ركبتيك 448 00:37:39,879 --> 00:37:42,413 الامر عائد إليك 449 00:38:11,977 --> 00:38:13,710 فريدى 450 00:38:15,281 --> 00:38:18,148 يا فريدى ليس لدينا أى لحم يا رجل 451 00:38:18,250 --> 00:38:21,485 لحم ؟ من قال أى شئ بشأن اللحم؟ 452 00:38:21,587 --> 00:38:24,254 أنا أبحث عن أحد لملاكمته فحسب 453 00:38:26,625 --> 00:38:29,393 هيا يا فريد هيا؟ ماذا؟ 454 00:38:29,528 --> 00:38:31,562 لقد سمعت أنك حصلت على الميداليه الفضيه فى الملاكمه يا رجل 455 00:38:31,664 --> 00:38:34,765 أرنى ما لديك يا عزيزى 456 00:38:39,038 --> 00:38:41,004 هذا ما أتحدث عنه انا احب هذا 457 00:38:42,341 --> 00:38:43,674 تباً 458 00:38:43,776 --> 00:38:46,577 حقا؟ هذا ما اتحدث عنه 459 00:38:50,349 --> 00:38:52,583 ما أمر الهاتف الخلوى يا صاح؟ 460 00:38:52,685 --> 00:38:53,851 لا يوجد شئ بشأن هاتف خلوى 461 00:38:53,953 --> 00:38:55,513 لا أعرف عما تتحدث 462 00:38:55,554 --> 00:38:58,922 تباً يا داوج ربما أخظئت السمع 463 00:39:02,027 --> 00:39:06,497 بربك يا فريدى, لا أعرف عما تتحدث 464 00:39:10,536 --> 00:39:12,102 ولا هاتف خلوى واحد؟ 465 00:39:47,239 --> 00:39:50,507 سنحاول تقليل 5 سنوات من عقوبه السجن 25 عاماً 466 00:39:50,609 --> 00:39:52,543 سيأخذ إطلاق شراح مشروط قبل 20 عام 467 00:39:52,645 --> 00:39:54,344 قبل ماذا؟ الجريمه هى جريمه 468 00:39:54,446 --> 00:39:55,913 لن يخرجوه و أنتِ تعلمين هذا 469 00:39:56,015 --> 00:39:58,382 تريدين التحدث بجديه؟ أستبعد الحديث عن الحياه 470 00:39:58,484 --> 00:40:00,317 لا أعتقد ان بأمكانى فعل هذا 471 00:40:00,419 --> 00:40:02,686 لا يمكننى ان أعطيه جمله غير محدده 472 00:40:02,788 --> 00:40:06,490 إذاً أعتقد اننا توصلنا إلى قرار 473 00:40:06,592 --> 00:40:11,461 جريمه من الدرجه الثانيه , لا اعتداء جنسى , 25 عام 474 00:40:11,564 --> 00:40:13,530 الرجل الاول , الشقه 10 475 00:40:13,632 --> 00:40:15,732 أنت تمزحين أنا لا أمزح 476 00:40:15,834 --> 00:40:18,635 رجل ذو 20 عام يقضى 15 عام 477 00:40:18,737 --> 00:40:21,204 حسناً سنجرب فرصنا مع المحلفين 478 00:40:21,307 --> 00:40:26,410 أهذا هو الامر؟ تريدنى ان اتفاوض ضد نفسى؟ 479 00:40:26,512 --> 00:40:31,048 أجل الرجل الاول , الشقه 15 480 00:40:31,150 --> 00:40:32,916 يمكننى ان احاول معه 481 00:40:33,018 --> 00:40:36,987 أعتقد انك ستنجحين 482 00:40:38,757 --> 00:40:40,791 20 ميللجرام 483 00:40:40,893 --> 00:40:43,226 ماذا؟ لاشئ 484 00:40:43,329 --> 00:40:45,495 ماذا إنها فقط 485 00:40:45,598 --> 00:40:48,131 أنا لا أقول انها ستحدث 486 00:40:48,233 --> 00:40:51,902 ولكن الاعراض الجانبيه المحتمله من تعاطى السترويد بهذه الجرعات 487 00:40:52,004 --> 00:40:55,639 تساقط شعر 488 00:40:55,741 --> 00:40:57,507 حب الشباب 489 00:40:57,610 --> 00:41:02,446 نتوءات بكاء غير متحكم بها تقلص الخصيه 490 00:41:02,548 --> 00:41:05,782 على جانب اخر , يوجد إحتمال جيد 491 00:41:05,884 --> 00:41:08,986 أنك ستنجح بنسبه 75 % هذا العام 492 00:41:26,672 --> 00:41:29,006 ما اقوله بالمحكمه للقاضى 493 00:41:29,108 --> 00:41:30,907 هو ما أقوله للصحافه 494 00:41:31,010 --> 00:41:34,911 لكن معك , على أن اكون صادقه وهذا ليس جيد 495 00:41:35,014 --> 00:41:37,714 الهروب بسكين من مسرح جريمة قتل وحشيه 496 00:41:37,816 --> 00:41:41,351 موثقه بصور ستجعل قلب هيئه المحلفين يتوقف ) لا يتعاطفوا معه) 497 00:41:41,453 --> 00:41:46,089 لكنى لم أفعل هذا لقد تخطينا هذه المرحله يا ناز 498 00:41:46,191 --> 00:41:49,126 الان نحن نتحدث عن هذا إذا تم الحكم عليك 499 00:41:49,228 --> 00:41:53,797 من المرجح انك سوف تقضى بقية حياتك بقفص 500 00:41:53,899 --> 00:41:58,802 تستيقظ كل صباح تتمنى لو كنت ميتاً إلا إذا 501 00:41:58,904 --> 00:42:01,050 إالا إذا؟ إلا إذا بطريقة ما 502 00:42:01,075 --> 00:42:03,297 أحد قام بأقناع مكتب محامى الدائره (المدع العام) 503 00:42:03,375 --> 00:42:06,476 وهذا سيأخذ وقت كثير قبول إستئناف قتل غير متعمد 504 00:42:06,578 --> 00:42:11,014 بمده أقصاها 15 عام 505 00:42:11,116 --> 00:42:15,318 ولكنى لن أبدأ بالكفاح لأجلك إلا إذا قلت "أجل , أوافق" 506 00:42:15,421 --> 00:42:16,820 هذا أفضل من البديل "" 507 00:42:16,922 --> 00:42:21,858 وصدقنى يا (ناصر) انه افضل 508 00:42:23,962 --> 00:42:25,495 أيمكننى التفكير بالامر؟ 509 00:42:25,597 --> 00:42:27,297 طبعاً 510 00:42:27,399 --> 00:42:28,465 لكن عندما نذهب أمام القاضى 511 00:42:28,567 --> 00:42:30,801 إما ان تقبل او ترفض 512 00:42:30,903 --> 00:42:32,235 أتفهم ؟ 513 00:42:37,342 --> 00:42:40,243 أين مساعداتك؟ ماذا؟ 514 00:42:40,345 --> 00:42:41,745 التى قابلت والداى 515 00:42:41,814 --> 00:42:45,916 انها بالمحكمه لماذا؟ 516 00:42:46,018 --> 00:42:48,418 اعجبوا بها 517 00:42:50,289 --> 00:42:52,689 والداى 518 00:43:30,496 --> 00:43:32,362 ماذا قالت؟ 519 00:43:32,464 --> 00:43:36,867 قالت انه سيقول انه فعلها 520 00:43:36,969 --> 00:43:38,969 ماذا؟ 521 00:43:39,071 --> 00:43:41,605 اخبرته بقول هذا 522 00:43:43,308 --> 00:43:45,675 إذا , ها هو سؤالى 523 00:43:45,778 --> 00:43:50,213 متى سيجرؤ مكتب المحامى العام على أخذ القاتل إلى المحاكمه 524 00:43:50,315 --> 00:43:52,382 أتظن ان القرار كان بيدى 525 00:43:52,484 --> 00:43:55,352 لدى رئيس والذى لديه رئيس والذى لديه رئيس 526 00:43:55,454 --> 00:43:58,121 كيف يجرى الامر معك؟ 527 00:43:58,223 --> 00:44:01,725 من السهل تنبؤ تصرفاتك وانت لست كذلك؟ 528 00:44:16,809 --> 00:44:20,710 مرر لى السجائر 529 00:44:20,813 --> 00:44:22,979 لم لا ترميها بالمرحاض يا جون؟ 530 00:44:23,081 --> 00:44:25,515 السجاءر لا يمكنها ان تغلب كولى هاى 531 00:44:25,617 --> 00:44:29,085 تريد المراهنه؟ مضحك يا رجل 532 00:44:29,188 --> 00:44:32,756 سمعت عن ابنك ماذا؟ ابنى؟ 533 00:44:32,858 --> 00:44:35,298 كان هناك لا يا رجل فتاك القاتل 534 00:44:35,327 --> 00:44:40,363 لديه دمائها على ملابسه لديه سلاح الجريمه معه 535 00:44:40,465 --> 00:44:43,099 نعم هذا حاول الهروب من الشرطه والحجز 536 00:44:43,202 --> 00:44:46,603 اسمع , انا احترم النائب العام ماذا سمعت؟ 537 00:44:46,705 --> 00:44:49,573 الصفقه , 15 عام لأجل ذلك ؟ 538 00:44:49,675 --> 00:44:53,944 هديه من الرب أفترض انك واقفت 539 00:44:56,448 --> 00:44:59,716 سجائر و صودا 540 00:44:59,818 --> 00:45:01,618 مرحباً يا جون 541 00:45:01,720 --> 00:45:06,690 سمعت عن فتاك يا لها من هديه من الرب 542 00:45:06,792 --> 00:45:09,492 مبلغ ضئيل سيقول لك " اقبل الاستئناف" 543 00:45:09,595 --> 00:45:12,062 على أن أقول يا رجل , الشخص الذى قتل ابنه أخى 544 00:45:12,164 --> 00:45:16,666 أخذ فرصته فى المحاكمه ثم تم إطلاق صراحه 545 00:45:16,768 --> 00:45:19,803 الان مفهوم , انه شكل إستثنائى من العداله 546 00:45:19,905 --> 00:45:23,874 لكن إذا قبل ما عرضوه لكان بعيداً عن المدينه الان 547 00:45:23,976 --> 00:45:28,078 وسأجلب زهور لقبر إبنه أخى 548 00:45:33,685 --> 00:45:38,021 ما كان اسمها؟ لا 549 00:45:38,123 --> 00:45:42,525 لا يمكننى ان انطقه , تعرف 550 00:45:58,210 --> 00:46:02,078 أتدرك ما سيحدث هناك؟ نعم 551 00:46:02,180 --> 00:46:05,749 أمستعد لفعله؟ نعم 552 00:46:05,851 --> 00:46:09,219 لم أحب صوت "نعم" قلها مجدداً 553 00:46:10,656 --> 00:46:12,422 أجل 554 00:46:14,459 --> 00:46:17,193 ايها الحارس؟ 555 00:46:18,430 --> 00:46:21,264 لا تتحرك 556 00:46:23,068 --> 00:46:24,901 ضعه ارضاً 557 00:46:25,003 --> 00:46:28,705 حسناً, أريدك ان تفعل شئ لأجلى 558 00:46:36,181 --> 00:46:40,150 أنا هنا لأرى المدعى عليه 559 00:46:43,322 --> 00:46:44,955 .مرحباً, أنا شاندرا 560 00:46:45,057 --> 00:46:47,924 أنا أعمل مع السيده كرو 561 00:46:51,463 --> 00:46:54,464 أنت بخير؟ ليس حقاً 562 00:46:54,566 --> 00:46:56,066 تعلم ماذا يجرى هنا؟ 563 00:46:56,168 --> 00:47:00,103 أعرف , اعرف انه امر صعب لكنها صفقه جيده 564 00:47:00,205 --> 00:47:03,606 أتعتقدين انه من الصحيح ان اقبلها؟ 565 00:47:03,709 --> 00:47:05,175 أجل 566 00:47:05,277 --> 00:47:08,878 حسناً, لما قد يقبلوا بها إذا كانت جيده لى؟ 567 00:47:08,981 --> 00:47:11,381 المحاكمات تُكلف الكثير من المال 568 00:47:11,483 --> 00:47:14,651 إذا كان بأمكانهم تفاديها فسيفعلون 569 00:47:14,720 --> 00:47:17,387 هذا يحدث كل يوم 570 00:47:17,489 --> 00:47:19,823 شكراً لك 571 00:47:19,925 --> 00:47:21,825 لأجل؟ 572 00:47:21,927 --> 00:47:25,662 لحديثك معى كأنسانً 573 00:47:30,869 --> 00:47:33,036 ماذا ستفعلين؟ 574 00:47:34,873 --> 00:47:37,374 أخبرتنى ان أأتى إلى هنا و انحدث ببعض المنطق لك 575 00:47:37,476 --> 00:47:42,579 لكن إن كنت مكانك لسئلت نفسى سؤال واحد 576 00:47:42,681 --> 00:47:45,482 هل انا قمت بقتلها؟ 577 00:47:45,584 --> 00:47:49,953 إذا كانت الاجابه "نعم" أقبل بالصفقه 578 00:47:50,055 --> 00:47:52,655 وإذا كانت لا 579 00:47:54,926 --> 00:47:56,826 لا تقبل 580 00:48:10,409 --> 00:48:14,711 مالم تثير الفوضى هنا15 عام سيكونوا 12 581 00:48:14,813 --> 00:48:17,614 15 عام , مازال لديك فرصه أن تخرج انسان 582 00:48:17,682 --> 00:48:19,449 و أكثر من ذلك لا 583 00:48:19,551 --> 00:48:22,352 سيكون عمرك 35 عندما تخرج و سيكون لك حياه 584 00:48:22,454 --> 00:48:23,753 اقبل الصفقه 585 00:48:23,855 --> 00:48:26,356 تنص الصفقه على انى قتلتها لا, إنها لا تنص على ذلك 586 00:48:26,458 --> 00:48:30,260 إنها تنص على أنك لا تثق ب 12 أحمق فى هيئه المحلفين ولا أنا أثق بهم حتى 587 00:48:30,362 --> 00:48:34,064 تريد لعب البوكر , اذهب إلى اتلانتك سيتى حظوظك هناك أفضل 588 00:48:34,166 --> 00:48:36,633 والداى لن يعرفوا انى لم افعلها 589 00:48:36,735 --> 00:48:39,202 لا يعرفون هذا الان 590 00:48:42,307 --> 00:48:47,477 ناز, لقتلت لأجل ان اصبح 35 عام مجدداً 591 00:48:47,579 --> 00:48:49,179 اقبل الصفقه 592 00:48:50,916 --> 00:48:53,283 فليقف الجميع 593 00:49:01,860 --> 00:49:04,360 حسناً 594 00:49:04,463 --> 00:49:07,864 أنا اتفهم انه فى مقابل حجة الاذناب 595 00:49:07,966 --> 00:49:11,501 إنهم يعرضون تخفيض العقوبه من جريمة قتل من الدرجه الاولى 596 00:49:11,603 --> 00:49:15,105 إلى عقوبة القتل دون عمد مع عقويه سجن تصل إلى 15 عام 597 00:49:15,207 --> 00:49:17,907 أهذا فهمك للعقوبه يا سيده كرو؟ 598 00:49:18,009 --> 00:49:22,011 أجل سيادتك سيد(خان) أتتفهم الصفقه؟ 599 00:49:22,114 --> 00:49:24,214 أجل حسناً 600 00:49:24,316 --> 00:49:26,216 ستُسأل بضعه اسئله 601 00:49:26,318 --> 00:49:27,851 من النائب العام 602 00:49:27,953 --> 00:49:30,520 إذا فى أى وقت لم تفهم 603 00:49:30,622 --> 00:49:34,457 ما ُسأل أو ترغب فى التوضيح 604 00:49:34,559 --> 00:49:37,760 خذ راحتك بالمقاطعه و السؤال 605 00:49:37,863 --> 00:49:41,164 فليقف الدفاع 606 00:49:44,769 --> 00:49:46,703 ارفع يدك 607 00:49:46,805 --> 00:49:49,606 هل تقسم على قول الحقيقه الحقيقه كامله 608 00:49:49,708 --> 00:49:53,176 ولا شئ غير الحقيقه؟ أجل 609 00:49:56,982 --> 00:50:01,317 هل تحدثت مع محاميك قبل الثيام بهذا؟ 610 00:50:01,419 --> 00:50:02,785 أجل 611 00:50:02,854 --> 00:50:04,821 هل تعاطيت أى مخدرات او الكحول؟ 612 00:50:04,923 --> 00:50:06,856 او أى شئ أخر قد يؤثر على قدراتك 613 00:50:06,958 --> 00:50:09,826 لفهم الاجرائات اليوم؟ لا 614 00:50:09,928 --> 00:50:13,730 أتفهم ان الاقرار بالذنب يعادل الذهاب للمحكمه؟ 615 00:50:13,832 --> 00:50:16,866 وتتم محاكمتك بجريمة قتل غير متعمد من الدرجه الاولى؟ 616 00:50:16,968 --> 00:50:20,003 أجل أتتفهم بأنه باقرار الذنب اليوم 617 00:50:20,105 --> 00:50:22,505 فأنت تتخلى عن حقوقك فى الاستجواب 618 00:50:22,607 --> 00:50:26,910 وإستدعاء شهور لصالحك ؟ 619 00:50:27,012 --> 00:50:31,047 أجل اتتفهم بانه باقرار الذنب اليوم 620 00:50:31,149 --> 00:50:35,919 فانت تتخلى عن حقوقك لمناشده المحكمه العليا؟ أجل 621 00:50:36,021 --> 00:50:41,491 هل تعترف بالذنب لأنك حقاً مذنب؟ 622 00:50:47,499 --> 00:50:50,033 أجل 623 00:50:50,135 --> 00:50:53,836 بكلماتك إذن 624 00:50:53,939 --> 00:50:57,440 أخبرنا ماذا حدث بليله ال 24 من اكتوبر 625 00:50:57,542 --> 00:51:01,844 غادرت منزل والداى فى سياره أبى الاجره 626 00:51:01,947 --> 00:51:04,380 لأذهب لحفل بمنهاتن 627 00:51:04,482 --> 00:51:07,183 تهت بالطريق 628 00:51:07,285 --> 00:51:09,619 واندريا ركبت بالسياره 629 00:51:09,721 --> 00:51:12,655 تعتقد انى سائق حقيقى 630 00:51:12,757 --> 00:51:15,225 قدنا لأعلى المدينه و تحدثنا 631 00:51:15,327 --> 00:51:18,094 اعطتنى شئ ما حبوب 632 00:51:18,196 --> 00:51:22,232 عدنا لمنزلها وشربنا 633 00:51:22,334 --> 00:51:25,535 اعطتنى شئ اخر بعض البودره 634 00:51:26,905 --> 00:51:30,073 صعدنا حجره نومها 635 00:51:30,175 --> 00:51:33,009 مارسنا الجنس 636 00:51:33,111 --> 00:51:35,545 وماذا بعد؟ 637 00:51:53,665 --> 00:51:55,265 و .. 638 00:52:00,639 --> 00:52:06,075 بعدها نمت و استيقظت بالمطبخ 639 00:52:06,177 --> 00:52:08,678 رجعت إلى حجره النوم 640 00:52:08,780 --> 00:52:13,483 لاحضر ملابسى واودعها 641 00:52:15,220 --> 00:52:17,387 وبعدها ذهبت إلى .. 642 00:52:19,924 --> 00:52:22,725 وجدتها ميته 643 00:52:27,732 --> 00:52:30,133 ذُعرت وركضت 644 00:52:31,636 --> 00:52:33,269 و؟ 645 00:52:33,371 --> 00:52:35,838 و 646 00:52:48,953 --> 00:52:52,088 هذا ما اتذكره 647 00:52:54,225 --> 00:52:58,328 اتمازحنى؟ 648 00:53:04,602 --> 00:53:07,370 اسأله مجدداً 649 00:53:07,472 --> 00:53:10,340 انت شربت , وتعطايت المخدرات 650 00:53:10,442 --> 00:53:13,176 ومارست الجنس 651 00:53:15,580 --> 00:53:16,746 وقتلتها 652 00:53:16,848 --> 00:53:19,315 لا , لم اقتلها 653 00:53:22,220 --> 00:53:24,687 إذا على ماذا تقر انك مذنب ؟ 654 00:53:26,458 --> 00:53:30,426 حسناً, ماذا لدينا هنا اليوم ايضاً؟ 655 00:53:30,528 --> 00:53:33,096 انت احمق , ورطت نفسك 656 00:53:33,198 --> 00:53:35,932 الان, بالخارج هناك السيده النائب العام 657 00:53:36,034 --> 00:53:38,401 والمحلفين يسنون سكاكينهم و القاضى سوف يساندهم 658 00:53:38,503 --> 00:53:40,770 سيقتلونك بسبب جعلهم يذهبون إلى المحاكمه 659 00:53:40,872 --> 00:53:43,306 وبصراحه أتمنى ان اقتلك بنفسى 660 00:53:43,408 --> 00:53:45,808 اتركيها ماذا؟ 661 00:53:45,910 --> 00:53:50,546 ماذا قلت؟ اتركِ القضيه 662 00:53:50,648 --> 00:53:52,749 على ذلك 663 00:53:54,753 --> 00:53:58,121 فى الحقيقه , انا استقيل 664 00:53:58,223 --> 00:54:00,056 البوابه 665 00:54:16,708 --> 00:54:19,776 شركتى ستواصل العمل لتبرئه ابنكم 666 00:54:19,878 --> 00:54:21,944 ولكن شيئان سيتغيران 667 00:54:22,046 --> 00:54:25,515 المحامى العام لناصر ستكون السيده كويرن 668 00:54:25,617 --> 00:54:29,185 وبالاخذ بالاعتبار اان الان نواجه محاكمه مُعقده 669 00:54:29,287 --> 00:54:34,424 لا يمكننى الاستمرار بعرض خدماتى العامه لكم 670 00:54:37,762 --> 00:54:42,131 بالطلب أنتم أحرار لطلب محامى اخر 671 00:54:51,776 --> 00:54:53,409 حيوانات غريبه أجل 672 00:54:53,511 --> 00:54:56,245 أتصل بشأن قطه 673 00:54:56,347 --> 00:55:00,850 إنها بشعه و برتقاليه نوعاً ما 674 00:55:00,952 --> 00:55:02,618 أأنت الرجل ذو القدم؟ 675 00:55:02,720 --> 00:55:04,153 صحيح 676 00:55:04,255 --> 00:55:06,255 هذا أنا 677 00:55:06,357 --> 00:55:08,791 حسناً, سأنتظر 678 00:55:23,341 --> 00:55:25,475 مازالت هنا مازالت هناك؟ 679 00:55:25,577 --> 00:55:29,011 أتريده؟ لا 680 00:55:29,113 --> 00:55:30,613 انا فقط اتفقده 681 00:55:30,715 --> 00:55:34,250 حسناً شكراً 682 00:55:39,057 --> 00:55:40,857 أنت متمسك بسلاحك 683 00:55:41,826 --> 00:55:43,659 هذا جيد 684 00:55:43,761 --> 00:55:45,495 هذا نادر 685 00:55:45,597 --> 00:55:49,098 ربما ستكون محظوظ ويضاجعك القاضى أيضاً 686 00:55:49,200 --> 00:55:52,502 حسناً, أنا لم أعترف بالذنب لأنى لم افعلها 687 00:55:54,205 --> 00:55:59,442 هذا ما قاله ايضاً قاتل ابنة أخى 688 00:55:59,544 --> 00:56:03,212 انت لم تفعلها هو لم يفعلها 689 00:56:03,314 --> 00:56:06,315 اعتقد ان احد لم يفعل شئ 690 00:56:06,417 --> 00:56:09,919 انه ملئ بهراء "أنا لم افعلها" 691 00:56:10,021 --> 00:56:12,989 انهم يتساقطون من العوارض 692 00:56:16,561 --> 00:56:19,061 شارلين 693 00:56:20,865 --> 00:56:24,667 ماذا؟ ابنة أخى 694 00:56:24,769 --> 00:56:27,637 اسمها كان شارلين 695 00:56:28,840 --> 00:56:33,476 وهذه لأجلها 696 00:56:33,578 --> 00:56:38,114 تباً 697 00:56:44,355 --> 00:56:46,155 من كان هذا؟ 698 00:56:46,257 --> 00:56:49,692 لا أعلم , لقد كان المكان مُظلم 699 00:56:49,827 --> 00:56:52,528 سألتك سؤال 700 00:56:52,630 --> 00:56:54,864 وانا اجبته 701 00:58:44,042 --> 00:58:47,376 قل الكلمات لى يا ناصر 702 00:58:49,747 --> 00:58:52,148 أحتاج إلى مساعدتك 703 00:59:25,704 --> 00:59:31,260 Translated By Az4di - House_96 ReSynced By xRami