1 00:00:05,896 --> 00:00:07,396 اثناء تواجدي في المحكمة 2 00:00:07,398 --> 00:00:09,832 اعلني للصحافة ان هناك منتج جديد قادم 3 00:00:09,834 --> 00:00:12,234 لا اهتم ما هو تعاوني مع قسم التسويق من اجل الاختيار 4 00:00:12,236 --> 00:00:15,135 ويجب ان يعلم العالم اننا نقوم بعملنا بشكل اعتيادي 5 00:00:15,161 --> 00:00:16,335 فهمت 6 00:00:21,112 --> 00:00:23,046 هل هذه اجمل بذلة عندك؟ 7 00:00:23,048 --> 00:00:26,920 طبعاً لا, دعنا نمهّد 8 00:00:38,428 --> 00:00:40,328 شغّل الراديو 9 00:00:40,330 --> 00:00:42,598 اشعر اننا متجهين الى جنازة 10 00:00:42,600 --> 00:00:45,100 منذ ان اعلن محام مثل (وران دانيل) عن توليه القضية 11 00:00:45,102 --> 00:00:46,902 بدء بزرع بذور الشك على مصداقية 12 00:00:46,904 --> 00:00:48,637 ...الشهود- الموسيقى- 13 00:00:48,639 --> 00:00:51,372 وعن دوافع المدعي العام 14 00:00:56,713 --> 00:00:58,079 يا الهي سوف نتأخر 15 00:00:58,081 --> 00:01:01,983 (انعطف يساراً يا (جيمي اخترق السير من اليسار 16 00:01:03,586 --> 00:01:06,487 احترس 17 00:01:06,489 --> 00:01:08,522 يا الهي 18 00:01:13,262 --> 00:01:15,762 خذ نفس عميق يا بني استجمع قواك 19 00:01:15,764 --> 00:01:16,963 لا اريد ان اكون متأخر 20 00:01:16,965 --> 00:01:18,765 لن يبدءوا من دونك 21 00:01:18,767 --> 00:01:22,168 سوف يضاف للقصة انني شخص حقير 22 00:01:25,540 --> 00:01:27,007 (اسمعني يا (ايرك 23 00:01:27,009 --> 00:01:29,408 ستستغرق المحكمة فترة طويلة 24 00:01:29,410 --> 00:01:31,310 وان كنت في هذه الحالة منذ الان 25 00:01:31,312 --> 00:01:33,113 لن تنجو 26 00:01:33,115 --> 00:01:35,849 لأن الأمر سيكون صعب جداً قبل ان يكون سهل 27 00:01:35,851 --> 00:01:38,761 اظهر بعضاً من عزيمتك انضج 28 00:02:04,822 --> 00:02:13,722 © ترجمة MidoMazketly & Hazem Samman 29 00:02:13,746 --> 00:02:15,746 {\an8}:فكرة ستيفن بوشكو وايرك لودال 30 00:02:17,724 --> 00:02:20,091 صباح الخير سيداتي وسادتي 31 00:02:20,093 --> 00:02:22,293 (اسمي (ماريو سيلتي 32 00:02:22,295 --> 00:02:25,429 اعمل لصالح المدعي العام في (مقاطعة (سان فانسيسكو 33 00:02:25,431 --> 00:02:28,265 (نحن نمثل مواطني ولاية (كالفورنيا 34 00:02:28,267 --> 00:02:31,768 في محاكمة الأشخاص المتهمين بجرائم القتل 35 00:02:31,770 --> 00:02:34,771 (وكما تعلمون الان, (ايرك بلانت متهم 36 00:02:34,773 --> 00:02:38,375 بقتل (سيدني ستراوس) وابنها الغير مولود 37 00:02:38,377 --> 00:02:41,078 ابنهما الغير مولود 38 00:02:41,080 --> 00:02:43,947 اثناء سير المحاكمة الأدلة ستظهر 39 00:02:43,949 --> 00:02:45,516 ان (ايرك بلانت) كذب 40 00:02:45,518 --> 00:02:48,785 (بخصوص طبيعة علاقته مع (سيدني ستراوس 41 00:02:48,787 --> 00:02:53,591 كذب بخصوص تواجده في منزلها في الليلة التي قتلت فيها 42 00:02:53,593 --> 00:02:55,959 كذب بخصوص ممارسة الجنس معها 43 00:02:55,961 --> 00:02:58,128 قبل دقيقة من كسر عنقها 44 00:02:58,130 --> 00:03:01,131 (DNA)ودليل الـ (سيظهر ان (ايرك بلانت 45 00:03:01,133 --> 00:03:04,434 هو والد الطفل الذي مات 46 00:03:04,436 --> 00:03:07,104 (عندما قتل (سيدني ستراوس 47 00:03:07,106 --> 00:03:10,040 في نهاية القضية سوف احظى بفرصة اخرى 48 00:03:10,042 --> 00:03:12,976 لاجمع لكم امور تتعلق بما اثبتناه 49 00:03:12,978 --> 00:03:15,445 وانا متأكد انكم عند ذلك الوقت ستوافقون 50 00:03:15,447 --> 00:03:18,681 ان (ايرك بلانت) نموذج للكذب 51 00:03:18,683 --> 00:03:21,551 بالاضافة الى وفرة الأدلة المادية 52 00:03:21,553 --> 00:03:25,888 (التي ستجبركم على ادانة (ايرك بلانت 53 00:03:25,890 --> 00:03:31,494 بتهمة قتل شخصان بريئان 54 00:03:31,496 --> 00:03:33,799 شكراً لكم 55 00:03:36,801 --> 00:03:39,138 (سيد (دانيلز 56 00:03:42,140 --> 00:03:44,240 صباح الخير جميعاً 57 00:03:44,242 --> 00:03:47,209 (اسمي (وارن دانيلز 58 00:03:47,211 --> 00:03:51,113 (ومستشارتي القانونية (تونيا باين 59 00:03:51,115 --> 00:03:54,683 الان الى القضية التي في ايدينا 60 00:03:54,685 --> 00:03:57,619 (لقد سمعتم للتو صديقي السيد (سليتي 61 00:03:57,621 --> 00:03:59,588 محاكم المدعي الذي وعد باثبات 62 00:03:59,590 --> 00:04:02,992 العديد من الادعاءات الصحيحة 63 00:04:02,994 --> 00:04:04,794 لكن كما نعلم جميعنا 64 00:04:04,796 --> 00:04:08,597 هناك جانبان لكل قصة دائماً 65 00:04:08,599 --> 00:04:11,633 وانتم هنا اليوم لان عملكم 66 00:04:11,635 --> 00:04:14,035 هو تحديد الحقائق 67 00:04:14,037 --> 00:04:16,271 بناءاً على الأدلة المقدمة لكم 68 00:04:16,273 --> 00:04:18,873 من الشهود المُحلفين 69 00:04:18,875 --> 00:04:23,712 (شيء واحد لن يقدمه السيد (سيليتي 70 00:04:23,714 --> 00:04:27,349 وهو وجود دليل مباشر مقدم من ضابط شرطة 71 00:04:27,351 --> 00:04:31,119 او شاهد خبير او حتى امكانية وجود شاهد عيان 72 00:04:31,121 --> 00:04:33,988 يؤكد من ارتكب جريمة 73 00:04:33,990 --> 00:04:36,757 سيدني ستراوس) وابنها الغير مولود) 74 00:04:36,759 --> 00:04:41,729 وهذا بسبب عدم وجود اي دليل 75 00:04:41,731 --> 00:04:44,899 ما ستسمعونه هو شهادة 76 00:04:44,901 --> 00:04:49,570 ستقوم الحكومة بالاعتراف انها صحيحة 77 00:04:49,572 --> 00:04:52,173 ولكن جمالية نظام هيئة المحلفين عندنا 78 00:04:52,175 --> 00:04:55,543 هو ان القضاة سيكذبون بشكل حصري 79 00:04:55,545 --> 00:04:58,679 على مسؤوليتكم انتم 80 00:04:58,681 --> 00:05:01,248 وانا متأكد ان قمتم 81 00:05:01,250 --> 00:05:05,653 بمشاهدة محاكمة على التلفاز سواء كانت حقيقية ام خيالية 82 00:05:05,655 --> 00:05:09,223 "فعلى الأرجح سمعتم بمصطلح "الشك المعقول 83 00:05:09,225 --> 00:05:10,891 جيد 84 00:05:10,893 --> 00:05:14,662 لذا, اذا سمعتم كل الشهادات 85 00:05:14,664 --> 00:05:18,699 ستتجاوزون مرحلة الشك المعقول 86 00:05:18,701 --> 00:05:21,934 بأن (ايرك بلانت) ارتكب الجريمة المتهم بها 87 00:05:21,936 --> 00:05:25,104 بعدها سيكون عملكم ان تثبتوا انه مذنب بهذه الجريمة 88 00:05:25,106 --> 00:05:30,109 لكن اذا قُدمت كل الأمور التي يسمونها دلائل 89 00:05:30,111 --> 00:05:33,312 ستسمرون بالاعتقاد ان قضية الحكومة 90 00:05:33,314 --> 00:05:37,417 لم تتجاوز مرحلة الشك المعقول 91 00:05:37,419 --> 00:05:41,354 بعدها سيكون من واجبكم تبرئته 92 00:05:41,356 --> 00:05:43,555 في نهاية هذه المحاكمة 93 00:05:43,557 --> 00:05:45,424 سنحظى انا والسيد (سيليتي) بفرصة 94 00:05:45,426 --> 00:05:46,926 لمواجهتكم مرة اخرى 95 00:05:46,928 --> 00:05:50,396 عندها سأسئل بضعة اسئلة بسيطة 96 00:05:50,398 --> 00:05:52,698 اولاً 97 00:05:52,700 --> 00:05:56,936 هل اثبت السيد (سيليتي) كل الأمور التي قال انه سيثبتها؟ 98 00:05:56,938 --> 00:06:01,274 هل اثبت بما يتجاوز الشك المعقول 99 00:06:01,276 --> 00:06:05,210 ان (ايريك بلانت) كان عنده الدافع لارتكاب الجريمة؟ 100 00:06:05,212 --> 00:06:09,114 هل اثبت بما يتجاوز الشك المعقول 101 00:06:09,116 --> 00:06:12,684 ان (ايرك بلانت) هو من ارتكب الجريمة؟ 102 00:06:12,686 --> 00:06:20,426 وفي النهاية هل اثبت بما يتجاوز الشك المعقول 103 00:06:20,428 --> 00:06:24,663 ان هناك جريمة قتل حقيقية ارتكبت؟ 104 00:06:24,665 --> 00:06:27,399 انا واثق 105 00:06:27,401 --> 00:06:30,134 انه عندما تملكون الأجوبة لكل هذه الاسئلة 106 00:06:30,136 --> 00:06:32,970 ستكتشفون ان ذلك الشخص الشاب هناك 107 00:06:32,972 --> 00:06:35,239 (ايرك بلانت) 108 00:06:35,241 --> 00:06:40,077 غير مذنب 109 00:06:40,079 --> 00:06:43,521 شكراً لكم 110 00:06:50,523 --> 00:06:52,622 تبدو مرهق ايها المفتش هل انت مريض؟ 111 00:06:52,624 --> 00:06:54,024 لا- افرطت بالشرب؟- 112 00:06:54,026 --> 00:06:56,827 انا بخير- لا بد وانها فترة صعبة عليك- 113 00:06:56,829 --> 00:06:58,996 اقدم لك تعزيتي على فقدان زوجتك 114 00:06:58,998 --> 00:07:01,198 اعتراض, امر روحي- مرفوض- 115 00:07:01,200 --> 00:07:04,034 اين كنت عندما سمعت خبر وفاة زوجتك؟ 116 00:07:04,036 --> 00:07:05,970 (كنت في منزل (سيدني سترواس 117 00:07:05,972 --> 00:07:07,771 تحقيق في مسرح الجريمة؟- صحيح- 118 00:07:07,773 --> 00:07:10,007 ربما علي التحدث الى المحقق 119 00:07:10,009 --> 00:07:11,541 الذي استلم مكانك عندما ذهبت 120 00:07:11,543 --> 00:07:13,743 لم اغادر 121 00:07:13,745 --> 00:07:15,679 بقيت في عملك؟ 122 00:07:15,681 --> 00:07:18,014 على الرغم مشاعرك الشخصية؟ 123 00:07:18,016 --> 00:07:19,215 انا معجبة بهذا 124 00:07:19,217 --> 00:07:21,384 حسناً, الى اين ستصلين يا (هيلدي)؟ 125 00:07:21,386 --> 00:07:23,587 دعنا نعود الى مقابلتك الاولى مع (ايرك بلانت) 126 00:07:23,613 --> 00:07:24,087 حسناً 127 00:07:24,089 --> 00:07:26,089 لقد ادعيت انه كذب- اجل- 128 00:07:26,091 --> 00:07:28,057 هل قال حقاً انه لم يرى الرسالة الالكترونية 129 00:07:28,059 --> 00:07:29,626 من (كيفن نايرس) حرفياً؟ 130 00:07:29,628 --> 00:07:33,062 لقد قال انه يستلم الف رسالة الكتروية في اليوم 131 00:07:33,064 --> 00:07:35,665 وهو كذلك, لذا هو لم يكذب 132 00:07:35,667 --> 00:07:37,634 ربما لم يكن مستعد لتقبل خبر 133 00:07:37,636 --> 00:07:40,936 ان والده الطبيعي المدمن يرسل له رسائل ابتزاز 134 00:07:40,938 --> 00:07:42,705 تبدين وكأنك تستطيع حضور موعد- ربما كان مثلك- 135 00:07:42,707 --> 00:07:43,980 نحن على ما يرام هكذا- كان يريد التركيز على عمله- 136 00:07:44,675 --> 00:07:47,143 رغم مشاعره الشخصية- دعنا وشأننا- 137 00:07:47,145 --> 00:07:48,611 هذا جيد 138 00:07:48,613 --> 00:07:49,678 كانت تنظر الي- انا اسفة- 139 00:07:49,680 --> 00:07:51,914 لا لا, احتاج الى سماع هذا 140 00:07:51,916 --> 00:07:53,983 اوه لا تلمسني 141 00:07:53,985 --> 00:07:55,751 الا يمكنك ان تدعنا وحدنا؟- لا استطيع- 142 00:07:55,753 --> 00:07:57,920 دعنا نتجاهلهم 143 00:07:57,922 --> 00:08:00,189 صعب علي تجاهل هذا الحقير 144 00:08:00,191 --> 00:08:01,924 انت تتحدث معي؟ 145 00:08:01,926 --> 00:08:04,359 لم اكن, ولكن انا اتحدث اليك الان 146 00:08:04,361 --> 00:08:06,261 لم لا تبتعدان من هنا يا رفاق 147 00:08:06,263 --> 00:08:08,998 وتقومان بترك هذا الزوج اللطيف وحده؟- انه قاطع طريق- 148 00:08:09,000 --> 00:08:11,033 ارنا عيناك يا قاطع الطريق 149 00:08:11,035 --> 00:08:12,701 حقاً؟ 150 00:08:12,703 --> 00:08:14,307 حسناً هيا بنا 151 00:08:21,579 --> 00:08:23,746 انظر ماذا فعلت الان 152 00:08:23,748 --> 00:08:26,414 لا تقف هنا 153 00:08:26,416 --> 00:08:28,983 نظّف هذه الفوضة التي سببتها يا فتى 154 00:08:28,985 --> 00:08:31,888 بم ناديتني؟ 155 00:08:33,890 --> 00:08:36,223 (تيري) 156 00:08:36,225 --> 00:08:37,926 هل انتما بخير؟- اجل شكراً لك- 157 00:08:37,928 --> 00:08:39,661 عليكما الخروج يا رفاق قبل ان 158 00:08:39,663 --> 00:08:42,030 يلحقا الاذى بكما 159 00:08:55,489 --> 00:08:57,257 (تبدو عنيف يا (تي-دوغ 160 00:08:57,259 --> 00:08:58,826 شكراً يا صديقي 161 00:08:58,828 --> 00:09:00,060 جاهز للعمل الرئيسي؟ 162 00:09:00,062 --> 00:09:01,394 انت تعرفني فلقد ولدت مستعداً 163 00:09:01,396 --> 00:09:04,865 جيد جيد, هيا نذهب يا (مولكي) نحن متأخران 164 00:09:04,867 --> 00:09:07,734 (حظاً موفقاً يا (تيري 165 00:09:07,736 --> 00:09:09,936 حسناً يا رجل, اقدر هذا 166 00:09:09,938 --> 00:09:13,206 حسناً, عليّ الخروج من هنا 167 00:09:29,423 --> 00:09:34,327 حسناً, هل تريدين البوح بشيء؟ 168 00:09:34,329 --> 00:09:35,661 ليلة أمس 169 00:09:35,663 --> 00:09:36,628 اجل حسناً 170 00:09:36,630 --> 00:09:38,965 ...انا كنت 171 00:09:38,967 --> 00:09:41,968 لم تكن مضطراً لضرب اولائك الشابان 172 00:09:41,970 --> 00:09:44,636 هيلدي), انهما شخصان سافلين) 173 00:09:44,638 --> 00:09:46,572 ...كانا يتطلعان الى شجار وانا لم 174 00:09:46,574 --> 00:09:48,140 لم املك الخيار 175 00:09:48,142 --> 00:09:50,409 اجل كان عندك الخيار 176 00:09:50,411 --> 00:09:52,210 كنت تستطيع اظهار شارتك 177 00:09:52,212 --> 00:09:54,079 وتقوم باعتقالهما بتهمة الشرب واعمال الشغب 178 00:09:54,081 --> 00:09:56,314 لقد اردت الشجار 179 00:09:56,316 --> 00:09:58,216 لا هذا غير صحيح هذه ليست القضية 180 00:09:58,218 --> 00:10:00,551 انه صحيح ولكن لا بأس فهمت 181 00:10:00,553 --> 00:10:02,320 فهمت لقد كانا سافلين 182 00:10:02,322 --> 00:10:05,357 ..ما اريد قوله هو انني اشعر 183 00:10:05,359 --> 00:10:08,426 ..كنت نوعاً ما 184 00:10:08,428 --> 00:10:11,529 سريع في استعمال يداك في الفترة الأخيرة 185 00:10:11,531 --> 00:10:14,766 كنت سريع في استخدام يداي في الفترة الأخيرة؟- اجل- 186 00:10:14,768 --> 00:10:18,103 حسناً, اعطني مثال 187 00:10:18,105 --> 00:10:21,305 حسناًو شجار ركن السيارة مع زوجي السابق 188 00:10:21,307 --> 00:10:23,140 اوه بالله عليك لقد كان هذا منذ ثلاث سنوات 189 00:10:23,142 --> 00:10:24,642 ولا يمكنك لومي 190 00:10:24,644 --> 00:10:26,444 هذا.. لا اعطني شيئاً اخر 191 00:10:26,446 --> 00:10:28,112 حسناً ماذا عن (كريس والتون)؟ 192 00:10:28,114 --> 00:10:30,548 لقد ابرحته ضرباً في غرفة الاستجواب 193 00:10:30,550 --> 00:10:31,482 لِم فعلت ذلك؟ 194 00:10:31,484 --> 00:10:36,621 انا اقول هذا فحسب 195 00:10:36,623 --> 00:10:38,255 حسناً 196 00:10:38,257 --> 00:10:41,561 عليّ الذهاب 197 00:10:43,563 --> 00:10:47,097 ايها المفتش (انجلش) في صباح السادس من حزيران من عام 2014 198 00:10:47,099 --> 00:10:49,366 (ارسلتما انت وشريكتك المفتشة (هيلدي مولغان 199 00:10:49,368 --> 00:10:51,501 (الى منزل (سيدني سترواس 200 00:10:51,503 --> 00:10:52,970 (في شارع (1124 برانا 201 00:10:52,972 --> 00:10:54,071 هل هذا صحيح؟ 202 00:10:54,073 --> 00:10:56,106 أجل, ياسيدي- لماذا تم استدعائكما؟- 203 00:10:56,108 --> 00:10:58,775 الانسة (ستراوس) لم تحضر الى العمل 204 00:10:58,777 --> 00:11:01,912 (لذلك واحد من زملائها، (بيل يلكرسون 205 00:11:01,914 --> 00:11:03,347 ذهب الى منزلها 206 00:11:03,349 --> 00:11:05,582 سُمح لهم بالدخول من قبل صاحبة الارض 207 00:11:05,584 --> 00:11:08,752 عندما دخلوا وجدوا الانسة (ستراوس) عارية 208 00:11:08,754 --> 00:11:10,387 مرمية في اسفل الدرج 209 00:11:10,389 --> 00:11:12,055 المطل على غرفة نومها 210 00:11:12,057 --> 00:11:13,556 بناءاً على موقفها 211 00:11:13,558 --> 00:11:16,459 فاما انها سقطت او دفعت من اعلى الدرج 212 00:11:16,461 --> 00:11:18,294 هل تمكنت التحقق من سبب الوفاة؟ 213 00:11:18,296 --> 00:11:20,063 ,وفقاً للفحص الطبي 214 00:11:20,065 --> 00:11:21,931 سبب الموت كسر العنق 215 00:11:21,933 --> 00:11:25,701 اخبر المحكمة, ما الذي جعلك مبدئياً تشك 216 00:11:25,703 --> 00:11:27,736 ان (إيريك بلانت) هو قاتل (سيندي ستراوس)؟ 217 00:11:27,738 --> 00:11:30,940 نحن بالعادة ننظر الى اصدقاء الضحية المقربين 218 00:11:30,942 --> 00:11:32,775 الزوج, او افراد الاسرة 219 00:11:32,777 --> 00:11:35,478 في هذه الحالة, بناءاً على احد ادلّتنا 220 00:11:35,480 --> 00:11:38,313 الذي اظهر وجود عدة صور 221 00:11:38,315 --> 00:11:40,949 (للانسة (ستراوس) و(إيريك بلانت 222 00:11:40,951 --> 00:11:44,486 تدل على وجود علاقة شخصية عميقة 223 00:11:44,488 --> 00:11:46,821 مانوع هذه الصور التي رأيتها؟ 224 00:11:46,823 --> 00:11:48,890 صور لهم يبتسمون ويداهما ملتفة حول بعضهم البعض 225 00:11:48,892 --> 00:11:50,258 يرقدون في السرير معاً 226 00:11:50,260 --> 00:11:52,814 هل هذا السبب الوحيد لكي تشتبه بـ(إيريك بلانت)؟ 227 00:11:52,840 --> 00:11:53,628 كلا 228 00:11:53,630 --> 00:11:55,663 قبل عدة أيام, كنت في تحقيق 229 00:11:55,665 --> 00:11:59,034 مقتل تاجر مخدرات مسن (عمره 50 عاماً (كيفين نايرس 230 00:11:59,036 --> 00:12:01,136 في قسم تقطيع اللحم 231 00:12:01,138 --> 00:12:03,138 الآن، في سياق هذا التحقيق 232 00:12:03,140 --> 00:12:04,838 شريكتي وانا كان لدينا فرصة 233 00:12:04,840 --> 00:12:07,774 مقابلة السيد (بلانت) عدة مرات 234 00:12:07,776 --> 00:12:10,677 كيف موت تاجر مخدرات مسن عمر 50 عاماً 235 00:12:10,679 --> 00:12:12,346 أوصلك الى (إيريك بلانت)؟ 236 00:12:12,348 --> 00:12:13,881 (على الجهاز اللوحي لـ(كيفين نايرس 237 00:12:13,883 --> 00:12:16,817 كان هناك رسالة (ارسلت الى السيد (بلانت 238 00:12:16,819 --> 00:12:19,120 ماذا كانت الرسالة؟ 239 00:12:19,122 --> 00:12:24,358 انه يطلب 50,000 دولار "او سوف "يفضح سره للجميع 240 00:12:24,360 --> 00:12:26,227 وانت استنتجت من (هذا ان (كيفين نايرس 241 00:12:26,229 --> 00:12:27,761 كان يحاول ابتزاز (إيريك بلانت)؟ 242 00:12:27,763 --> 00:12:29,963 فعلت, ياسيدي- (وعندما سألت (إيريك بلانت- 243 00:12:29,965 --> 00:12:31,298 ماذا قال عن هذه الرسالة؟ 244 00:12:31,300 --> 00:12:34,100 السيد (بلانت) قال انه لم يستلم الرسالة 245 00:12:34,102 --> 00:12:36,202 وانه لايعرف من كيفين نايرس) يكون) 246 00:12:36,204 --> 00:12:39,072 هذا كان كذب, اليس كذلك؟- أجل كان- 247 00:12:39,074 --> 00:12:42,208 شريكتي وانا قابلنا (اقرباء (كيفن نايرس 248 00:12:42,210 --> 00:12:44,444 (جيمس) و (بيتي هاربك) 249 00:12:44,446 --> 00:12:46,279 كان لديهم ابنة المتوفى 250 00:12:46,281 --> 00:12:49,182 (التي كانت تملك طفل مع (كيفين نايرس 251 00:12:49,184 --> 00:12:51,217 (هذا الابن (إيريك بلانت 252 00:12:51,219 --> 00:12:54,387 هاربك) اعترفت ان) إيريك بلانت) يعرف) 253 00:12:54,389 --> 00:12:56,889 (ان (كيفين نايرس يكون والده الطبيعي 254 00:12:56,891 --> 00:12:59,192 اذاً, عندما (إيريك بلانت) نفى معرفته 255 00:12:59,194 --> 00:13:02,528 بمن يكون (كيفين نايرس), كان هذا كذب 256 00:13:02,530 --> 00:13:03,462 كان كذب 257 00:13:03,464 --> 00:13:05,397 وعند سؤاله مرة اخرى 258 00:13:05,399 --> 00:13:06,765 اعترف بذلك لاحقاً 259 00:13:06,767 --> 00:13:09,368 (انه يعرف ان (كيفين نايرس يكون والده البيولوجي 260 00:13:09,370 --> 00:13:11,136 وأنه أعطاه المال 261 00:13:11,138 --> 00:13:12,871 ايها المحقق, الخلاصة 262 00:13:12,873 --> 00:13:14,606 (لقاءك الاول مع (إيريك بلانت 263 00:13:14,608 --> 00:13:16,608 في جريمة والده البيولوجي 264 00:13:16,610 --> 00:13:18,810 ولقاءك الثاني من أجل مقتل سيندي ستراوس) صحيح؟) 265 00:13:18,812 --> 00:13:20,312 أجل, ياسيدي 266 00:13:20,314 --> 00:13:21,913 الم تجد في هذا صدفة غريبة؟ 267 00:13:21,915 --> 00:13:24,483 لا انا لا اؤمن بالمصادفات, ياسيدي 268 00:13:24,485 --> 00:13:26,651 هل (إيريك بلانت) كذب عليك عندما سألته عن 269 00:13:26,653 --> 00:13:28,886 (موت (سيندي ستراوس- لقد كذب- 270 00:13:28,888 --> 00:13:30,588 لقد قال انه لم ينام معها ابداً 271 00:13:30,590 --> 00:13:32,756 ....وانه لم يراها الليلة الـتـ 272 00:13:32,758 --> 00:13:35,359 الليلة التي ماتت بها, عذراً 273 00:13:35,361 --> 00:13:38,362 كلا هذين التصريحين 274 00:13:38,364 --> 00:13:41,165 اثبتوا انهم كذب بالتحقيق التالي؟ 275 00:13:41,167 --> 00:13:43,734 أجل, ياسيدي 276 00:13:43,736 --> 00:13:46,036 انتهت اسئلتي 277 00:13:46,038 --> 00:13:52,610 (دورك في طرح الاسئلة يا سيد (دانيلز 278 00:13:52,612 --> 00:13:55,479 المحقق (أنجلش), صباح الخير- صباح الخير- 279 00:13:55,481 --> 00:13:57,982 ايها المحقق, هل نظرت لمرة في امكانية 280 00:13:57,984 --> 00:14:01,251 ان (إيريك بلانت) لم يعترف (انه يعرف (كيفين نايرس 281 00:14:01,253 --> 00:14:06,090 لانه يشعر بالحرج او بالخجل لان والده 282 00:14:06,092 --> 00:14:08,659 مدمن مخدرات الذي كان دائما يسأل عنه من أجل المال؟ 283 00:14:08,661 --> 00:14:10,460 اعتراض, لانها تؤدي الى التضارب 284 00:14:10,462 --> 00:14:12,029 مرفوض 285 00:14:12,031 --> 00:14:13,931 انا لم افكر ابداً 286 00:14:13,933 --> 00:14:18,935 (بماذا (إيريك بلانت (يفكر بـ(كيفين نايرس 287 00:14:18,937 --> 00:14:21,838 اليس هذا صحيح انك (اتهمت السيد (بلانت 288 00:14:21,840 --> 00:14:24,107 بإنه مشتبهاً به في وفاة (كيفن نايرس)؟ 289 00:14:24,109 --> 00:14:25,808 أجل, ياسيدي 290 00:14:25,810 --> 00:14:27,910 هل هذا لانك لم تفكر بإنه ارتكب الجريمة؟ 291 00:14:27,912 --> 00:14:29,012 كان لديه عذر 292 00:14:29,014 --> 00:14:30,647 "كان في "لوس أنجلوس ليلة القتل 293 00:14:30,649 --> 00:14:34,083 اذاً, كنت تعلم انه (انه لم يقتل السيد (نايرس 294 00:14:34,085 --> 00:14:35,652 و كما اتضح 295 00:14:35,654 --> 00:14:38,621 (تاجر مخدرات يدعى (كريس والتون اعترف بالجريمة 296 00:14:38,623 --> 00:14:40,789 والان يقضي عقوبته "في "سان كوينتين 297 00:14:40,791 --> 00:14:41,657 اليس هذا صحيح؟ 298 00:14:41,659 --> 00:14:43,659 هذا صحيح 299 00:14:43,661 --> 00:14:45,160 الان, قبل قليل اثناء تقديم شهادتك 300 00:14:45,162 --> 00:14:47,963 ذكرت انك لا تؤمن بالمصادفات 301 00:14:47,965 --> 00:14:48,964 هل هذه صحيح؟ 302 00:14:48,966 --> 00:14:51,066 هذا صحيح 303 00:14:51,068 --> 00:14:53,135 اذاً, ما الذي جعلك تظن ان هذه مصادفة 304 00:14:53,137 --> 00:14:55,270 ان السيد (بلانت) لديه مصلحة 305 00:14:55,272 --> 00:14:57,438 في تحقيقي قتل 306 00:14:57,440 --> 00:15:00,475 ولكن ليس لديه شيء ليفعله مع مقتل اخر؟ 307 00:15:00,477 --> 00:15:02,343 أفترض ذلك 308 00:15:02,345 --> 00:15:03,912 أفترضتَ هذا 309 00:15:03,914 --> 00:15:05,013 (هل تظن السيد (بلانت 310 00:15:05,015 --> 00:15:06,781 لديه علاقة في كلا الجريمتين؟ 311 00:15:06,783 --> 00:15:08,015 انا لم اقل هذا 312 00:15:08,017 --> 00:15:09,349 حسناً, ما الذي تقوله اذاً ايها المحقق؟ 313 00:15:09,351 --> 00:15:11,918 أنا أقول أن القاسم المشترك 314 00:15:11,920 --> 00:15:14,020 (في كلا الجريمتين هو (إيريك بلانت 315 00:15:14,022 --> 00:15:15,655 اذاً, دعني اجعل هذا واضح 316 00:15:15,657 --> 00:15:16,890 (انت اشتبهت بـ(إيريك بلانت 317 00:15:16,892 --> 00:15:18,858 في جريمة مقتل والده البيولجي 318 00:15:18,860 --> 00:15:21,260 ولأن شخصا آخر اعترف بجريمة القتل 319 00:15:21,262 --> 00:15:24,197 كنت ميالا إلى الاعتقاد المنحاز 320 00:15:24,199 --> 00:15:25,999 (انه قتل (سيندي ستراوس 321 00:15:26,001 --> 00:15:29,535 اعتراض, انه يضايق الشاهد 322 00:15:29,537 --> 00:15:32,038 لا مزيد من الاسئلة 323 00:15:45,932 --> 00:15:48,701 في هذا السيناريو, هي تسقط من اعلى الدرج 324 00:15:48,703 --> 00:15:50,903 انها تتعثر، و تسقط الى هنا 325 00:15:50,905 --> 00:15:54,139 حيث تحطم الاناء الموجود جانب الحائط 326 00:15:54,141 --> 00:15:56,107 الاناء يتحطم بسبب 327 00:15:56,109 --> 00:15:58,042 انها تسقط لاسفل الدرج على عدة درجات 328 00:15:58,044 --> 00:16:01,279 ارتطام راسها اولاً, مع الجزء العلوي من جسمها على الارض 329 00:16:01,281 --> 00:16:03,615 والجزء السفلي من جسمها يتمدد بشكل مؤلم 330 00:16:03,617 --> 00:16:06,484 على مؤخرة السلم 331 00:16:06,486 --> 00:16:09,020 على أساس هذه المحاكاة في رأيك الخبير 332 00:16:09,022 --> 00:16:10,355 هل كان بإمكان هكذا سقوط 333 00:16:10,357 --> 00:16:12,724 يتسبب بكسر عنق (سيندي ستراوس)؟ 334 00:16:12,726 --> 00:16:13,558 كلا 335 00:16:13,560 --> 00:16:16,027 نحن قمنا بمحاكاة كل لقطة 336 00:16:16,029 --> 00:16:18,096 ارتفاع ووزن جسدها ربما قد يحركها 337 00:16:18,098 --> 00:16:19,864 عندما تسقط الدرج ولايوجد في السيناريو 338 00:16:19,866 --> 00:16:21,665 انها كسرت رقبتها 339 00:16:21,667 --> 00:16:23,701 كما في الطريقة المحددة الذي تم كسرها 340 00:16:23,703 --> 00:16:24,635 التي كانت؟ 341 00:16:24,637 --> 00:16:26,303 بروز العنف 342 00:16:26,305 --> 00:16:29,176 من عمود الفقرة العنقية في أسفل الجمجمة 343 00:16:32,178 --> 00:16:34,414 شخصاً ما كسر رقبتها 344 00:16:36,916 --> 00:16:40,852 ايها الطبيب، هل يمكن أن تقول لنا وقت وفاتها؟ 345 00:16:40,854 --> 00:16:42,386 بناء على العديد من العوامل 346 00:16:42,388 --> 00:16:45,688 تحليل جزئيا لعملية هضم الطعام في معدتها 347 00:16:45,690 --> 00:16:49,259 مقارنة درجة حرارة الغرفة مع الجثة الملقية 348 00:16:49,261 --> 00:16:50,961 وحقيقة أن الضحية 349 00:16:50,963 --> 00:16:54,097 لم تكن في كامل التخشب الموتي عندما تم العثور على الجثة 350 00:16:54,099 --> 00:16:57,500 حددنا وقت الوفاة بين 8:30 و 9:00 مساءً 351 00:16:57,502 --> 00:16:59,102 قبل ليلة من العثور على الجثة 352 00:16:59,104 --> 00:17:02,907 (شكراً لك, ايه الطبيب (برنسايد لا مزيد من الاسئلة 353 00:17:04,509 --> 00:17:06,379 (السيد (دانيلز 354 00:17:08,881 --> 00:17:11,081 حسنا، ثم 355 00:17:11,083 --> 00:17:13,415 قي تقريرك للسموم 356 00:17:13,417 --> 00:17:16,418 صرحت بانه كان يوجد الكحول, زاناكس, الإكستاسي زاناكس: هو احد الادويه المستخدمه في علاج او التخفيف من الانفعالات او القلق, الإكستاسي: نوع من اشد انواع المخدرات في النشوة 357 00:17:16,420 --> 00:17:17,987 في جثة (سيندي ستراوس)؟ 358 00:17:17,989 --> 00:17:19,188 هل هذا صحيح؟ 359 00:17:19,190 --> 00:17:20,455 أجل 360 00:17:20,457 --> 00:17:22,158 في الجمع 361 00:17:22,160 --> 00:17:24,860 ما يمكن أن يكون من المحتمل الآثار الجانبية لهذه الأدوية؟ 362 00:17:24,862 --> 00:17:28,097 الدوخة، الارتباك، و فقدان السيطرة على الانفعالات 363 00:17:28,099 --> 00:17:31,333 انعدام التنسيق الحركي ضعف فترة رد الفعل 364 00:17:31,335 --> 00:17:33,202 لذلك، سيكون من الأسلم أن نقول، يا طبيب 365 00:17:33,204 --> 00:17:37,339 ذلك, ببساطة, ان (سيندي ستراوس) افرطت في تعاطي المخدرات؟ 366 00:17:37,341 --> 00:17:38,539 للأسف، نعم 367 00:17:38,541 --> 00:17:42,410 وبعبارة أخرى حادثة في انتظار ان تحدث؟ 368 00:17:42,412 --> 00:17:43,477 اعتراض 369 00:17:43,479 --> 00:17:47,315 اسحبها 370 00:17:47,317 --> 00:17:48,917 اعتماد على هذا, يا طبيب 371 00:17:48,919 --> 00:17:53,221 كنت تقدر وقت الموت استنادا، على جزء من 372 00:17:53,223 --> 00:17:56,157 على كمية من الطعام المهضوم جزئيا 373 00:17:56,159 --> 00:17:57,558 (في معدة الانسة (سيندي سترواس 374 00:17:57,560 --> 00:17:59,127 اليس هذا صحيح؟- أجل- 375 00:17:59,129 --> 00:18:01,261 الا يمكن ان يكون الهضم عند امرأة 376 00:18:01,263 --> 00:18:02,863 مختلف عند امرأة أخرى؟ 377 00:18:02,865 --> 00:18:04,932 أجل بالتأكيد 378 00:18:04,934 --> 00:18:08,068 استناداً على العمر , القياس 379 00:18:08,070 --> 00:18:10,738 الوزن، ومستوى اللياقة البدنية، والصحة العامة 380 00:18:10,740 --> 00:18:13,173 وامرأة في نفس الوقت 381 00:18:13,175 --> 00:18:17,511 تحت تأثير الكحول زاناكس، والنشوة 382 00:18:17,513 --> 00:18:19,146 الهضم سيكون بمعدل مختلف 383 00:18:19,148 --> 00:18:21,882 من امرأة ليس لها نفس العلاج؟ 384 00:18:21,884 --> 00:18:23,784 أخذت كل هذه العوامل في عين الاعتبار 385 00:18:23,786 --> 00:18:26,053 حقاً؟ 386 00:18:26,055 --> 00:18:27,388 اليست هذه مجرد وجهة تنكرية 387 00:18:27,390 --> 00:18:29,089 لقولك انك اخذت كل الاحتمالات؟ 388 00:18:29,091 --> 00:18:32,625 "مع التركيز على "الاحتمالات 389 00:18:32,627 --> 00:18:35,862 سيكون من العدل أن نقول أيضاً 390 00:18:35,864 --> 00:18:37,597 أن وقت الوفاة الذي قدر 391 00:18:37,599 --> 00:18:41,368 بين الـ 8:30 و الـ9:00 ايضاً تخميناً؟ 392 00:18:41,370 --> 00:18:43,102 أجل 393 00:18:43,104 --> 00:18:46,573 "مع التركيز على "تخمين 394 00:18:46,575 --> 00:18:51,411 يمكن ان وقت الوفاة كان على سبيل المثال ... 8:28؟ 395 00:18:51,413 --> 00:18:52,945 بالتأكيد 396 00:18:52,947 --> 00:18:54,213 8:24؟ 397 00:18:54,215 --> 00:18:55,882 هذا ممكن 398 00:18:55,884 --> 00:18:59,318 لان الـ08:30 ليس حقا رقم دقيق 399 00:18:59,320 --> 00:19:00,486 اليس كذلك, ياطبيب؟ 400 00:19:00,488 --> 00:19:03,022 انه تقريبي 401 00:19:03,024 --> 00:19:04,390 اذاً انت اعطيتنا 402 00:19:04,392 --> 00:19:07,193 مجال مفتوح لمدة نصف ساعة لوقت الموت 403 00:19:07,195 --> 00:19:09,395 لكن يمكن ان تكون قد ماتت 404 00:19:09,397 --> 00:19:12,965 في وقت ما بين الـ8:18 و الـ9:07, اليس كذلك؟ 405 00:19:12,967 --> 00:19:15,167 أجل يمكن- اذاً حقاً- 406 00:19:15,169 --> 00:19:16,702 مجالك للنصف ساعة 407 00:19:16,704 --> 00:19:19,605 قد يكون في الواقع أقرب بكثير إلى ساعة 408 00:19:19,607 --> 00:19:21,573 الآن، دعنا نعود 409 00:19:21,575 --> 00:19:24,110 الى سيناريوهات كمبيوترك للدقيقة 410 00:19:24,112 --> 00:19:27,213 (دعنا نتخيل (سيندي ستراوس 411 00:19:27,215 --> 00:19:31,249 تحت تأثير الكحول، زاناكس، والنشوة 412 00:19:31,251 --> 00:19:35,287 تمارس الجنس مع رجل في ليلة وفاتها 413 00:19:35,289 --> 00:19:38,023 وبعد ذلك تكشف لهذا الرجل 414 00:19:38,025 --> 00:19:40,691 انها حامل بطفل منه 415 00:19:40,693 --> 00:19:43,661 صُدم, وطلب ان يعرف 416 00:19:43,663 --> 00:19:45,730 كيف يمكنها ان تضع صحة الجنين في خطر 417 00:19:45,732 --> 00:19:47,832 عن طريق الشرب واخذ المخدرات 418 00:19:47,834 --> 00:19:51,069 تجادلا حول اذا ماكان يجب عليها الاجهاض 419 00:19:51,071 --> 00:19:53,939 وهي ترفض 420 00:19:53,941 --> 00:19:56,841 غاضباً, اراد الذهاب 421 00:19:56,843 --> 00:20:01,579 عارية, تلحقه الى القاعة وتقوم بشده 422 00:20:01,581 --> 00:20:04,749 يبتعد عنها ويبدأ بنزول الدرج 423 00:20:04,751 --> 00:20:07,184 هي تركض خلفه 424 00:20:07,186 --> 00:20:11,556 وبتأثير المخدرات والكحول 425 00:20:11,558 --> 00:20:15,827 هي تنزلق وتسقط الرأس تلو الكعب الى اسفل الدرج 426 00:20:15,829 --> 00:20:18,930 تهبط على رأسها وتكسر رقبتها 427 00:20:18,932 --> 00:20:20,865 عندها عمود الفقرات العنقية 428 00:20:20,867 --> 00:20:26,336 يبرز بعنف الى اسفل جمجمتها 429 00:20:26,338 --> 00:20:28,371 انت لم تفكر بحدوث هذا 430 00:20:28,373 --> 00:20:30,640 في سيناريو كمبيوترك اليس كذلك؟ 431 00:20:30,642 --> 00:20:33,109 من الواضح انه مستحيل 432 00:20:33,111 --> 00:20:36,245 بالنسبة لنا أن نتخيل كل سيناريو يمكن تصوره 433 00:20:36,247 --> 00:20:38,582 آآه, آآه 434 00:20:38,584 --> 00:20:40,083 شكرا لك، يا دكتور 435 00:20:40,085 --> 00:20:43,194 لا مزيد من الأسئلة 436 00:20:51,696 --> 00:20:54,030 مرحباً 437 00:20:54,032 --> 00:20:55,298 اهلاً 438 00:20:55,300 --> 00:20:57,433 ما اخبارك؟ 439 00:20:57,435 --> 00:21:01,837 لاشيء جديد 440 00:21:01,839 --> 00:21:04,240 أتمشي معي لثانية؟ 441 00:21:04,242 --> 00:21:06,979 بالتأكيد 442 00:21:09,381 --> 00:21:12,715 أنا كسبت شيئاً اليوم 443 00:21:12,717 --> 00:21:19,755 أردت ان احتفل مع احد ما 444 00:21:19,757 --> 00:21:21,957 عامين 445 00:21:21,959 --> 00:21:26,395 لم اشرب 446 00:21:26,397 --> 00:21:27,729 هذا مذهل 447 00:21:30,034 --> 00:21:32,534 أردت فقط بعض التصفيق 448 00:21:33,703 --> 00:21:35,370 لم أكن أعرف بمن اتصل به 449 00:21:35,372 --> 00:21:39,807 على أي حال ... فكرتُ بكِ 450 00:21:39,809 --> 00:21:44,712 حسناً, انا سعيدة لانك فعلت 451 00:21:44,714 --> 00:21:47,649 يبدو ان (لويز) لا تسبب المتاعب 452 00:21:47,651 --> 00:21:49,383 أجل 453 00:21:49,385 --> 00:21:51,318 لقد أحبت معلمتها هذه السنة 454 00:21:51,320 --> 00:21:53,387 الانسة... انا لا اتذكر اسمها ابداً 455 00:21:53,389 --> 00:21:56,223 (ستافين برغر) 456 00:21:56,225 --> 00:21:59,226 أجل, انها تريد ان تصبح معلمة عندما تكبر 457 00:21:59,228 --> 00:22:01,896 (فقط مثل الانسة (س 458 00:22:01,898 --> 00:22:04,131 على الأقل أنها لا تريد أن تكون شرطية 459 00:22:04,133 --> 00:22:05,967 أجل انت على حق 460 00:22:05,969 --> 00:22:10,637 كيف صمود (تيري)؟ 461 00:22:10,639 --> 00:22:14,575 جيد 462 00:22:14,577 --> 00:22:16,877 لقد كان في ذهني في الآونة الأخيرة 463 00:22:16,879 --> 00:22:20,113 أنا على الخطوة 9 464 00:22:20,115 --> 00:22:26,753 و، حسناً، أنا مدين له بترضية 465 00:22:26,755 --> 00:22:34,260 علي القول, انا فخورة جداً بك 466 00:22:34,262 --> 00:22:36,663 شكراً 467 00:22:39,267 --> 00:22:42,977 هذا يعني الكثير لي اكثر مما تظنين بكثير 468 00:22:53,982 --> 00:22:57,683 ...لقد كنا مناسبان لبعضنا 469 00:22:59,520 --> 00:23:01,995 قبل ان افسد الامر 470 00:23:08,997 --> 00:23:11,430 ...انا 471 00:23:11,432 --> 00:23:14,600 سيكون لدينا دائما تلك الذكريات، أليس كذلك؟ 472 00:23:14,602 --> 00:23:18,803 (وسيكون لدينا دائماً (لويز 473 00:23:18,805 --> 00:23:21,673 أجل 474 00:23:21,675 --> 00:23:26,311 حسناً, تهاني مجدداً 475 00:23:26,313 --> 00:23:27,346 شكراً لكِ 476 00:23:27,348 --> 00:23:30,282 علي الذهاب- اذهبِ- 477 00:23:46,564 --> 00:23:49,399 (حددنا المادة الوراثية للسيد (بلانت 478 00:23:49,401 --> 00:23:51,268 في مكانين على الجثة 479 00:23:51,270 --> 00:23:54,771 (لم يكن فقط الاب لطفل (سيندي ستراوس 480 00:23:54,773 --> 00:23:56,740 خاصته يطابق ايضاً (DNA)الـ 481 00:23:56,742 --> 00:23:59,576 السائل المنوي الذي ترك في فم الضحية 482 00:23:59,578 --> 00:24:02,078 هل من الممكن، مع أي درجة من اليقين 483 00:24:02,080 --> 00:24:04,781 لتحديد كم من الوقت (قبل وفاة الآنسة (ستراوس 484 00:24:04,783 --> 00:24:06,548 شاركت في ممارسة الجنس عن طريق الفم مع المتهم؟ 485 00:24:07,286 --> 00:24:10,787 وقع الجنس تقريبا قبل 15 دقيقة من وفاتها 486 00:24:10,789 --> 00:24:13,156 فقط لكي نكون واضحين 487 00:24:13,158 --> 00:24:16,960 فمن رأي الخبراء أن (إيريك بلانت) قذف 488 00:24:16,962 --> 00:24:19,829 في فم الضحية قبل 15 دقيقة من وفاتها؟ 489 00:24:19,831 --> 00:24:23,432 ما لم ترغب في أن تقول لنا أنه "وصل إلى فمها عبر "تركي باستر حقنة بلاستكية 490 00:24:23,434 --> 00:24:24,734 هذا غير قابل للجدال 491 00:24:24,736 --> 00:24:28,504 اعتراض. غير متجاوبة وبغض 492 00:24:28,506 --> 00:24:30,439 مُؤكّد غير متجاوبة 493 00:24:30,441 --> 00:24:34,978 البغض ليس اعتراض قانوني 494 00:24:34,980 --> 00:24:36,813 شكراً لكِ ايتها الطبيبة 495 00:24:36,815 --> 00:24:38,985 دورك في طرح الاسئلة 496 00:24:42,387 --> 00:24:44,687 كيف حالك اليوم ايتها الطبيبة (جيبس)؟ 497 00:24:44,689 --> 00:24:46,922 الطراز الأول ايها المستشار وانت؟ 498 00:24:46,924 --> 00:24:50,293 لست بحال سيئة بالنسبة لشخص كبير في السن وغريب الأطوار شكراً 499 00:24:51,696 --> 00:24:55,130 الطبيبة (جيبس)، شهادتك اليوم لمحاكمة 500 00:24:55,132 --> 00:24:57,833 لانك المعترف بها عموما 501 00:24:57,835 --> 00:25:00,769 كسلطة الرائدة في الطب الشرعي 502 00:25:00,771 --> 00:25:03,606 مع التخصص في تحليل السائل المنوي 503 00:25:03,608 --> 00:25:05,308 هل هذا صحيح؟- أجل- 504 00:25:05,310 --> 00:25:09,378 أخبرينا كيف طورتي موهبتك في السائل المنوي 505 00:25:12,349 --> 00:25:14,616 أنا عالمة أحياء من خلال التدريب 506 00:25:14,618 --> 00:25:16,050 وخلال مسيرتي 507 00:25:16,052 --> 00:25:17,952 DNAأصبحت من خبراء الـ 508 00:25:17,954 --> 00:25:22,190 بالنسبة لي، السائل المنوي هو مجرد سائل جسدي آخر 509 00:25:22,192 --> 00:25:23,692 لقد شهدتي قبل قليل 510 00:25:23,694 --> 00:25:26,394 أن السيدة (ستراوس) قامت (بالجنس عن طريق الفم مع (السيد بلانت 511 00:25:26,396 --> 00:25:29,030 قبل 15 دقيقة من وفاتها 512 00:25:29,032 --> 00:25:30,398 هذه صحيح 513 00:25:30,400 --> 00:25:35,237 كيف يمكنك ان تكوني واثقة انها ليست قبل 25 دقيقة او 32 دقيقة؟ 514 00:25:35,239 --> 00:25:39,107 لأن لهذا التحليل نظرت لسؤال واحد بسيط 515 00:25:39,109 --> 00:25:42,976 كم للوقت يمكن ان يبقى السائل المنوي قابل للكشف 516 00:25:42,978 --> 00:25:44,378 دون ان يغسل 517 00:25:44,380 --> 00:25:46,647 من خلال عملية طبيعية لغدد اللعاب؟ 518 00:25:46,649 --> 00:25:50,817 الجواب يخبرنا بأن السيد (بلانت) مارس الجنس عن طريق الفم 519 00:25:50,819 --> 00:25:54,890 مع (سيندي ستراوس) لا أكثر من 15 دقيقة قبل وفاتها 520 00:25:56,892 --> 00:25:59,693 شكراً, لكِ ايتها الطبيبة 521 00:25:59,695 --> 00:26:01,931 لا مزيد من الأسئلة, حضرتك 522 00:26:19,347 --> 00:26:20,947 مرحباً, كيف حالك؟ 523 00:26:20,949 --> 00:26:22,649 بخير- حسناً- 524 00:26:22,651 --> 00:26:25,418 جيد جيد, اسف تأخرت- لا لاعليك- 525 00:26:25,420 --> 00:26:27,654 رأيتك في الأخبار 526 00:26:27,656 --> 00:26:29,522 أجل- انت تبلي حسناً- 527 00:26:29,524 --> 00:26:31,190 هل تريد قهوة، شطيرة؟ 528 00:26:31,192 --> 00:26:32,491 لا, لا انا بخير 529 00:26:32,493 --> 00:26:35,560 ...انا لدي فقط بضع دقائق لذا 530 00:26:35,562 --> 00:26:41,233 حسنا، إذن، لماذا لا نبدأ في الموضزع مباشرة؟ 531 00:26:41,235 --> 00:26:44,804 أنا مدين لك بترضية 532 00:26:44,806 --> 00:26:47,706 حسناً, من أجل ماذا؟ 533 00:26:47,708 --> 00:26:52,278 لذلك القتال وصلنا لخارج دكستر 534 00:26:52,280 --> 00:26:53,612 كان هذا من زمن بعيد 535 00:26:53,614 --> 00:26:55,647 هذه مياه تحت جسر ...ليس عليك 536 00:26:55,649 --> 00:26:58,650 نعم، حسنا، أنا اقوم بخطوتي الـ 9 537 00:26:58,652 --> 00:27:02,153 وهذا هو جزء من العملية 538 00:27:02,155 --> 00:27:04,456 حسناً صحيح 539 00:27:04,458 --> 00:27:07,659 حسنا، كانت تلك ... كانت ليلة مجنونة 540 00:27:07,661 --> 00:27:09,428 تعلم, كنا جميعنا في حالة سكر 541 00:27:09,430 --> 00:27:11,697 لغو (تيدي) جعل 542 00:27:11,699 --> 00:27:14,098 أشعر بالصداع فقط للتفكير في أن سم الفئران 543 00:27:15,168 --> 00:27:16,568 ...نعم، أعني، أنت تعرف، أنا أقدر 544 00:27:16,570 --> 00:27:18,737 أنا أقدر ما تفعله 545 00:27:18,739 --> 00:27:21,139 كما تعلم, ان تصل الي لكن نحن بخير 546 00:27:21,141 --> 00:27:22,974 لست مجبر لاعتذار لي نحن على مايرام 547 00:27:22,976 --> 00:27:25,811 لقد سمعتك يا رجل 548 00:27:25,813 --> 00:27:29,214 ولكن الترضية مختلفة قليلاً عن الاعتذار 549 00:27:29,216 --> 00:27:32,717 انها...انها حول بصراحة 550 00:27:32,719 --> 00:27:35,253 تنظيف جانبي من الشارع 551 00:27:35,255 --> 00:27:37,922 لذلك، لدي فقط بضعة أشياء 552 00:27:37,924 --> 00:27:42,360 اريد ان اقولها لك ثم ننتهي 553 00:27:42,362 --> 00:27:43,394 جيد؟ 554 00:27:43,396 --> 00:27:44,762 أجل , بالتأكيد 555 00:27:44,764 --> 00:27:48,933 اتعلم لقد كرهتك لفترة طويلة 556 00:27:48,935 --> 00:27:54,272 منذ اللحظة التي اصبحت بها انت و (هيلدي) شركاء 557 00:27:54,274 --> 00:27:56,540 رأيت ما لديكم يارفاق 558 00:27:56,542 --> 00:27:58,409 رأيت كم كنتما متقاربان في بداية الأمر 559 00:27:58,411 --> 00:28:01,145 ورأيت كيف كانت تنظر اليك 560 00:28:01,147 --> 00:28:06,516 كانت تنظر لي بطريقة مختلفة 561 00:28:06,518 --> 00:28:10,287 ...كنت حسود، وأنا 562 00:28:10,289 --> 00:28:13,423 أنا انزعجت منك، واظن أنني كرهتك 563 00:28:13,425 --> 00:28:15,692 لكني كنت خائف فحسب 564 00:28:15,694 --> 00:28:19,429 خائف منك ان تسرق زوجتي 565 00:28:21,200 --> 00:28:23,500 ...حقاً؟ هذا 566 00:28:23,502 --> 00:28:25,735 أعني, هذا جنون 567 00:28:25,737 --> 00:28:28,638 حسناً, كنت اشرب يومياً 568 00:28:28,640 --> 00:28:32,075 ولم يبدو لي جنونياً في ذلك الوقت 569 00:28:32,077 --> 00:28:34,278 ...على اي حال, هذا 570 00:28:34,280 --> 00:28:37,113 هذا ما كان تحت سلوكي "في تلك الليلة في "دكستر 571 00:28:37,115 --> 00:28:40,650 هذا ... وهذا هو السبب أنني لكمتك في وجهك 572 00:28:40,652 --> 00:28:44,487 لكمة إبله, فعلياً 573 00:28:44,489 --> 00:28:46,656 بالتأكيد 574 00:28:46,658 --> 00:28:49,158 على اي حال, هذا كل شيء 575 00:28:49,160 --> 00:28:53,129 هذا ما اردت قوله 576 00:28:53,131 --> 00:28:56,098 انه مثير للإعجاب, تعلم 577 00:28:56,100 --> 00:28:59,435 ويحتاج الكثير من الشجاعة 578 00:28:59,437 --> 00:29:01,837 لفعل ما تفعله الان 579 00:29:01,839 --> 00:29:03,605 أجل, انها الخطوة 580 00:29:03,607 --> 00:29:05,607 عندما اخذت اجراءت الخطوة 581 00:29:05,609 --> 00:29:09,412 مثل, تعلم, عمل ترضية 582 00:29:09,414 --> 00:29:12,114 شعرت بتحسن 583 00:29:12,116 --> 00:29:16,018 احاول ان ابقيها بسيطة قدر الامكان 584 00:29:16,020 --> 00:29:17,786 وانت تشعر افضل الان؟ 585 00:29:17,788 --> 00:29:21,190 أجل 586 00:29:21,192 --> 00:29:24,234 أشعر 587 00:29:33,236 --> 00:29:35,903 نستطيع حل هذا يا (باربرا)- حقاً؟- 588 00:29:35,905 --> 00:29:37,638 حقاً؟ ما هي الاحتمالات؟ 589 00:29:37,640 --> 00:29:39,107 انا اعترف بكل شيء 590 00:29:39,109 --> 00:29:41,809 اجل لانني شاهدته في شريطك الاباحي القذر 591 00:29:41,811 --> 00:29:43,478 سأعطيك كل شيء تريدينه 592 00:29:43,480 --> 00:29:45,980 بالتأكيد نرفض, لأنها تريد انهاء كل شيء 593 00:29:45,982 --> 00:29:48,815 انا لست محامي طلاق- وانا محامية طلاق خبيرة- 594 00:29:48,817 --> 00:29:50,951 وانا اعرف تماماً مستوى خبرتك (يا انسة (فاسيلكوس 595 00:29:50,953 --> 00:29:52,953 اذاً ماذا تفعل هنا؟- انا اقدم معروفاً- 596 00:29:52,955 --> 00:29:54,588 (انه يحل مشاكل (ايرك بلانت 597 00:29:54,590 --> 00:29:57,557 حسناًو اظن ان هذا سيخفف من حدة هذه الفوضى ما قولك؟ 598 00:29:57,559 --> 00:29:59,793 السيد (ويلكرسن) سيصطف بسعادة 599 00:29:59,795 --> 00:30:01,761 في الشارع من اجل حجز دور في التفويض الشرعي ان اضطر الأمر 600 00:30:01,763 --> 00:30:04,331 الان هدفي هو ان اجد حل لانهاء الخلاف 601 00:30:04,333 --> 00:30:06,433 انهاء الخلاف؟ لا اريد ان اراك مرة اخرى 602 00:30:06,435 --> 00:30:07,968 لقد جعلتني اشعر بالتقيأ 603 00:30:07,970 --> 00:30:10,036 حرفياً..استطيع ان اخرج امعائي 604 00:30:10,038 --> 00:30:11,538 الان على هذه الطاولة 605 00:30:11,540 --> 00:30:12,606 انا لا انظف التقيؤ 606 00:30:12,608 --> 00:30:14,741 لقد انتهي يا (بيل), اتفقنا؟ 607 00:30:14,743 --> 00:30:16,009 احصل على مفتاح من اجل حل اللغز 608 00:30:16,011 --> 00:30:18,144 انت تعلمين ان هذا سيجعلني افلس- ..هذا- 609 00:30:18,146 --> 00:30:19,212 هذا هو 610 00:30:19,214 --> 00:30:20,647 السبب الحقيقي وراء طلبه في حل الخلافات 611 00:30:20,649 --> 00:30:22,415 انه المال- يا جماعة- 612 00:30:22,417 --> 00:30:24,217 هل عندكم اي فكرة عن قيمة 613 00:30:24,219 --> 00:30:26,152 هذا البناء الان؟ 614 00:30:26,154 --> 00:30:27,687 خاصة وانه غير موجود 615 00:30:27,689 --> 00:30:31,157 بيل) كان ينفق ماله مقابل خيارات اوراقه) (المالية في تطبيق (ابلسن 616 00:30:31,159 --> 00:30:34,860 مما يفسر الانخفاض الكبير في قيمة هذه المحاكمة 617 00:30:34,862 --> 00:30:38,398 في الحقيقة انتم تتجادلون على لاشيء 618 00:30:38,400 --> 00:30:40,166 ويا (اديل) هل اخذت بعين الاعتبار 619 00:30:40,168 --> 00:30:42,835 (انه عندما يتصل (وارن) بـ(باربرا 620 00:30:42,837 --> 00:30:45,638 كيف ستبدو حالتها عند نهاية السؤال؟ 621 00:30:45,640 --> 00:30:47,373 لم ستُطلب (باربرا) من اجل الشهادة؟ 622 00:30:47,375 --> 00:30:48,974 حقاً, الم تفكري بهذا؟ 623 00:30:48,976 --> 00:30:50,410 الشريط الاباحي هذا يعطيك 624 00:30:50,412 --> 00:30:52,811 الدافع لقتل (سيدني ستراوس) اكثر من اي شخص اخر 625 00:30:52,813 --> 00:30:54,212 ماذا؟- عذراً- 626 00:30:54,214 --> 00:30:56,048 انظرا, انا اريد ان نأجل هذا 627 00:30:56,050 --> 00:30:57,550 فهذا ليس الوقت المناسب للمناقشة 628 00:30:57,552 --> 00:30:59,618 اقفلي على الموضوع لمناقشته في يوم اخر 629 00:30:59,620 --> 00:31:01,520 لا اريد ان يعود الى المنزل 630 00:31:01,522 --> 00:31:03,689 اعلم اعلم- لا بأس- 631 00:31:03,691 --> 00:31:06,191 سيبقى مع (ايرك بلانت), اتفقنا؟ 632 00:31:06,193 --> 00:31:08,060 سأحبسه في خزانتي 633 00:31:08,062 --> 00:31:10,395 ان كان ما تريدينه 634 00:31:10,397 --> 00:31:14,399 هل اتفقنا؟ 635 00:31:14,401 --> 00:31:17,369 هل اتفقنا؟ 636 00:31:17,371 --> 00:31:21,373 هل هذا ما تريده يا (بيل)؟ 637 00:31:21,375 --> 00:31:23,508 هل هذا هو- توقفي- 638 00:31:23,510 --> 00:31:25,210 توقفي- (مهلاً يا (باربرا- 639 00:31:25,212 --> 00:31:27,245 توقفي 640 00:31:27,247 --> 00:31:30,148 توقفي 641 00:31:30,150 --> 00:31:33,017 هل انت بخير يا (باربرا)؟ 642 00:32:10,906 --> 00:32:13,373 شكراً لست مضطراً لفعل هذا 643 00:32:13,375 --> 00:32:16,844 اجل, انت لست مضطر للخروج م اجل مقابلتي 644 00:32:16,846 --> 00:32:18,913 سعيد لأنهم وضعونا هنا 645 00:32:18,915 --> 00:32:21,549 لكي لا يعتقد الناس انني مخبر 646 00:32:21,551 --> 00:32:23,817 هل انا مخبر؟ 647 00:32:23,819 --> 00:32:27,220 لا لا- ماذا اذاً- 648 00:32:27,222 --> 00:32:30,090 هل جئت الى هنا لكي تصب غضب علي؟ 649 00:32:30,092 --> 00:32:33,360 ربما ستضربني لأمور فارغة وتافهة؟ 650 00:32:33,362 --> 00:32:35,828 ...لهذا انا 651 00:32:35,830 --> 00:32:38,331 اردت الاعتذار عن هذا 652 00:32:38,333 --> 00:32:42,835 لقد تجاوزت حدودي, انا اسف 653 00:32:42,837 --> 00:32:47,441 لهذا جئت 654 00:32:47,443 --> 00:32:49,742 يا الهي 655 00:32:49,744 --> 00:32:53,513 من المخاطرة ان تخبرني بهذا 656 00:32:53,515 --> 00:32:55,215 ماذا ان رفعت دعوى؟ 657 00:32:55,217 --> 00:32:57,917 بامكانك فعل هذا 658 00:32:57,919 --> 00:33:01,488 لديك الحق في تقديم شكوى 659 00:33:01,490 --> 00:33:05,424 وكأن احد ما سيستمع لي 660 00:33:05,426 --> 00:33:08,894 لا عليك, اعتذارك مقبول 661 00:33:08,896 --> 00:33:11,263 حسناً 662 00:33:11,265 --> 00:33:13,599 جميل 663 00:33:13,601 --> 00:33:16,868 ليس عندب الكثير من الناس 664 00:33:16,870 --> 00:33:20,906 الذين يظهرون الاحترام لي ايها المفتش 665 00:33:20,908 --> 00:33:23,075 هذا كرم اخلاق منك 666 00:33:23,077 --> 00:33:26,278 هل يمكنني ان اطرح سؤالاً؟- تفضل- 667 00:33:26,280 --> 00:33:28,914 لماذا قبلت ان تتحمل عبء التهمة؟ 668 00:33:28,916 --> 00:33:31,450 ماذا تعني بـ"لماذا"؟ 669 00:33:31,452 --> 00:33:34,519 الا تعتقد انني انا المجرم؟ 670 00:33:34,521 --> 00:33:36,787 لا اعتقد 671 00:33:36,789 --> 00:33:40,791 لحين اعترافك 672 00:33:40,793 --> 00:33:42,760 هل قتلت (كيفن نايرس)؟ 673 00:33:42,762 --> 00:33:48,933 انا اعاني من اضطراب عندما اقتل عنكبوت 674 00:33:48,935 --> 00:33:50,768 اذاً لقد تحملت هذا الخطأ 675 00:33:50,770 --> 00:33:53,871 اعترفت بشيء لم يحدث 676 00:33:53,873 --> 00:33:56,374 ماذا كنت سأفعل غير هذا؟ 677 00:33:56,376 --> 00:33:59,477 ليس عندي حجة غياب 678 00:33:59,479 --> 00:34:01,012 كنت هناك في وقت سابق 679 00:34:01,014 --> 00:34:03,714 لذا علمت ان بصماتي ستنتشر في كل مكان 680 00:34:03,716 --> 00:34:06,116 انظر الي 681 00:34:06,118 --> 00:34:07,917 اي هيئة محلفين ستصدقني؟ 682 00:34:07,919 --> 00:34:12,256 انا من الأشخاص الذين يعيش عليهم النظام ايها المحقق 683 00:34:12,258 --> 00:34:15,692 علي ان املئ السجن بطريقة ما صحيح؟ 684 00:34:15,694 --> 00:34:17,861 هل تريد التعويض عن خطأك؟ 685 00:34:17,863 --> 00:34:19,929 اعثر على قاتل 686 00:34:19,931 --> 00:34:22,166 ابن السافلة (كيفن نايرس) الحقيقي 687 00:34:22,168 --> 00:34:26,870 لأنه بكل تأكيد لم اكن القاتل 688 00:34:26,872 --> 00:34:28,838 حسناً 689 00:34:28,840 --> 00:34:30,407 شكراً لك 690 00:34:30,409 --> 00:34:32,809 من اجل السجل, اذكر اسمك الكامل 691 00:34:32,811 --> 00:34:37,147 هلّا اعدت السؤال؟ 692 00:34:37,149 --> 00:34:39,816 اذكر اسمك الكامل رجاءاً 693 00:34:39,818 --> 00:34:41,584 (صحيح, (مارك ستراوس 694 00:34:41,586 --> 00:34:43,319 وعلاقتك بالمتوفية؟ 695 00:34:43,321 --> 00:34:45,021 انها زوجتي- لكي اكون نزيه- 696 00:34:45,023 --> 00:34:47,456 كان بينكما علاقة سيئة جداً صحيح؟ 697 00:34:47,458 --> 00:34:49,159 اجل كنا منفصلان 698 00:34:49,161 --> 00:34:50,860 ولم تكن تتحدث معك لفترة مؤقتة 699 00:34:50,862 --> 00:34:52,028 ل هذا صحيح ايضاً؟ 700 00:34:52,030 --> 00:34:53,496 اجل 701 00:34:53,498 --> 00:34:54,664 لماذا؟ 702 00:34:54,666 --> 00:34:57,233 ..لأن 703 00:34:57,235 --> 00:34:58,835 ضربتها مرة او مرتين 704 00:34:58,837 --> 00:35:00,170 ولكن ضربتني كذلك 705 00:35:00,172 --> 00:35:02,471 لقد كنا في مزاج سيء ولكنني تغيرت 706 00:35:02,473 --> 00:35:05,040 لقد احببتها كثيراً> 707 00:35:05,042 --> 00:35:06,875 متى كانت اخر مرة رأيت فيها زوجتك؟ 708 00:35:06,877 --> 00:35:09,611 قبل ان يقتلها بليلة 709 00:35:09,613 --> 00:35:11,847 اعتراض, يهاجم بشكل مباشر 710 00:35:11,849 --> 00:35:14,516 غير متجاوب ويفرض امورو ويذكر حقائق بدون ادلة 711 00:35:14,518 --> 00:35:16,051 وانها كذبة 712 00:35:16,053 --> 00:35:18,687 مقبول, هيئة المحلفين ستتجاهل الاجابة 713 00:35:18,689 --> 00:35:20,989 (دعني احذرك يا سيد (ستراوس 714 00:35:20,991 --> 00:35:25,227 لا يجب عليك التصريح برأيك عندما يكون هناك حقائق 715 00:35:25,229 --> 00:35:27,196 غير مثبتة بأدلة 716 00:35:27,198 --> 00:35:28,797 اسف يا سيدي 717 00:35:28,799 --> 00:35:31,366 اذاً, ذهبت لرؤية زوجتك 718 00:35:31,368 --> 00:35:34,802 منتهكاً شروط المحكمة 719 00:35:34,804 --> 00:35:37,038 بل ليلة من موتها 720 00:35:37,040 --> 00:35:38,172 لماذا؟ 721 00:35:38,174 --> 00:35:42,309 لقد اتصلت بي وطلبت مني المجيء 722 00:35:42,311 --> 00:35:45,046 كانت غاضبة بشدة 723 00:35:45,048 --> 00:35:47,181 قالت ان (ايرك) صرخ بوجهها 724 00:35:47,183 --> 00:35:49,350 ورمى قميصه على وجهها وطردها 725 00:35:49,352 --> 00:35:52,053 ذهبت اليها لكي اهدئها 726 00:35:52,055 --> 00:35:54,255 كانت مصدومة بشدة 727 00:35:54,257 --> 00:35:56,624 هل قالت انها خائفة من (ايرك بلانت)؟ 728 00:35:56,626 --> 00:35:57,725 اجل 729 00:35:57,727 --> 00:36:00,160 اعتراض, اشاعة ويهاجم بشكل مباشر 730 00:36:00,162 --> 00:36:02,296 مقبول, وهذه الاجابة مرفوضة 731 00:36:02,298 --> 00:36:04,898 والهيئة ستتجاهلها 732 00:36:04,900 --> 00:36:07,167 هل اتصلت بـ(ايرك بلانت) في اليوم التالي؟ 733 00:36:07,169 --> 00:36:08,935 اجل 734 00:36:08,937 --> 00:36:11,037 ماذا قلت له؟ 735 00:36:11,039 --> 00:36:14,608 قال ان اعلمه في اي وقت اريد ان اضربه 736 00:36:14,610 --> 00:36:16,343 وقال انه سيكسر عنقي 737 00:36:16,345 --> 00:36:18,679 قال هذا بالتحديد 738 00:36:18,681 --> 00:36:20,748 انه "سيكسر عنقك"؟ 739 00:36:20,750 --> 00:36:23,751 اجل يا سيدي 740 00:36:23,753 --> 00:36:25,685 شكراً لك 741 00:36:25,687 --> 00:36:27,990 ليس عندي اسئلة اخرى 742 00:36:30,992 --> 00:36:34,427 بالاضافة الى ضربك لزوجتك وتهديدك (للسيد (بلانت 743 00:36:34,429 --> 00:36:38,431 لقد اُعتقلت مرتين في الماضي 744 00:36:38,433 --> 00:36:40,366 بسبب اعمال العنف صحيح؟ 745 00:36:40,368 --> 00:36:43,102 مرتان فقط, لا شيء جدي 746 00:36:43,104 --> 00:36:47,407 اعتداء مصغر وانت سكران وغير منضبط 747 00:36:47,409 --> 00:36:50,075 في لعبىة المارد في عام 2009 748 00:36:50,077 --> 00:36:52,778 وضرب شخص 749 00:36:52,780 --> 00:36:56,982 واعتداء مصغر وانت سكران وغير منضبط مرة اخرى في عام 2011 750 00:36:56,984 --> 00:37:01,420 يبدو ان عندك مشاكل في التحكم (بغضبك يا سيد (ستراوس 751 00:37:01,422 --> 00:37:03,889 كان هذا منذ وقت طويل 752 00:37:03,891 --> 00:37:07,092 يا سيد (ستراوس) هلّا اخبرت هيئة المحلفين 753 00:37:07,094 --> 00:37:09,628 اين كنت في ليلة موت زوجتك؟ 754 00:37:09,630 --> 00:37:12,297 اجل قابلت امرأة في حانة 755 00:37:12,299 --> 00:37:15,499 وذهبان الى سيارتها لساعتان 756 00:37:16,769 --> 00:37:18,336 تحدثنا قليلاً وقمنا بالتدخين 757 00:37:18,338 --> 00:37:19,437 ومارسنا الجنس مرتين 758 00:37:19,439 --> 00:37:25,043 ما هو اسم الحانة؟ 759 00:37:25,045 --> 00:37:28,847 كان في وسط المدينة في مكان ما 760 00:37:28,849 --> 00:37:31,316 كم هي مدة بقائك في الحانة 761 00:37:31,318 --> 00:37:33,417 قبل خروجك الى سيارة تلك الامرأة؟ 762 00:37:33,419 --> 00:37:38,822 لا اعلم ربما ساعتان 763 00:37:38,824 --> 00:37:42,259 ما نوع السيارة؟ 764 00:37:42,261 --> 00:37:44,694 لا اتذكر 765 00:37:44,696 --> 00:37:46,763 كم شربت؟ 766 00:37:46,765 --> 00:37:49,333 من الصعب التحديد 767 00:37:49,335 --> 00:37:58,175 ما هو اسم السيدة التي ادعيت انك كنت معها؟ 768 00:37:58,177 --> 00:38:00,777 لا اتذكر 769 00:38:00,779 --> 00:38:05,315 اذاً, دعني ارى ان فهمت ما اخبرتنا 770 00:38:05,317 --> 00:38:09,051 (في تلك الأمسية التي قالت لك (سيدني 771 00:38:09,053 --> 00:38:11,721 (انها حامل بابن السيد (بلانت 772 00:38:11,723 --> 00:38:15,692 وانت هددت بأنك ستقطع السيد (بلانت) الى اجزاء 773 00:38:15,694 --> 00:38:18,461 لا يمكنك ان تخبرنا اين كنت 774 00:38:18,463 --> 00:38:21,431 مع من كنت وكم شربت 775 00:38:21,433 --> 00:38:24,467 ولكنك اعترفت انك كنت سكران قليلاً 776 00:38:24,469 --> 00:38:27,136 ومارست الجنس مرتين صحيح؟ 777 00:38:27,138 --> 00:38:29,138 اجل شيء كهذا تقريباً 778 00:38:29,140 --> 00:38:33,475 هل تتذكر انك عدت الى (سيدني) بعد ذلك 779 00:38:33,477 --> 00:38:35,210 وتشاجرت معها مرة اخرى 780 00:38:35,212 --> 00:38:36,812 ودفعتها من الدرج؟ 781 00:38:36,814 --> 00:38:38,547 اعتراض- هجوم مباشر- 782 00:38:38,549 --> 00:38:41,249 والهيئة ستتجاهل هذا السؤال 783 00:38:41,251 --> 00:38:43,251 سنأجل هذه الجلسة 784 00:38:43,253 --> 00:38:47,355 اريد رؤية المحاميان في غرفتي 785 00:38:47,357 --> 00:38:48,891 هل انا بحاجة الى محامي؟ 786 00:38:48,893 --> 00:38:53,529 (سأعتقد هذا ان كنت مكانك يا سيد (ستراوس 787 00:39:04,816 --> 00:39:14,357 (نحن اتصلنا بالطبيبة (سالي سموت 788 00:39:14,359 --> 00:39:24,001 حضرتك, هلّا سمحت لنا بالتحدث اليك 789 00:39:24,003 --> 00:39:26,302 هذه الأمرأة ليست في قائمة الشهود 790 00:39:26,304 --> 00:39:29,138 (السيد (دانيلز) شكك بحجة غياب (مارك ستراوس 791 00:39:29,140 --> 00:39:31,474 نريد فرصة للرد 792 00:39:31,476 --> 00:39:38,481 (لقد فتحت هذا الباب يوم امس يا سيد (دانيلز 793 00:39:38,483 --> 00:39:41,918 يا الهي 794 00:39:41,920 --> 00:39:45,421 (سيد (سيليتي), سيد (دانيلز الى غرفتي الان 795 00:39:45,423 --> 00:39:48,390 هذه الجلسة معلقة 796 00:39:48,392 --> 00:39:50,361 فلينهض الجميع 797 00:39:57,735 --> 00:39:58,937 شكراً 798 00:40:04,374 --> 00:40:07,042 امر مجنون صحيح؟- ماذا لدينا- 799 00:40:07,044 --> 00:40:08,510 ماذا؟ لا تعلم؟ 800 00:40:08,512 --> 00:40:10,745 توقف المذياع بعد ان حصلنا على العنوان 801 00:40:10,747 --> 00:40:12,312 بلا هراء, بعض الأشخاص التافهين ووحدات 802 00:40:12,314 --> 00:40:13,781 اعلمنا بالأمر 803 00:40:13,783 --> 00:40:15,816 ذكر ميت قوقازي يبدو ان السبب هو الافراط في الجرعات 804 00:40:15,818 --> 00:40:18,619 الكثير من الوحدات من اجل افراط في تعاطي المخدرات- ليس بالعدد الكثير عندما تعرفين من الميت- 805 00:40:18,621 --> 00:40:20,655 شكراً يا صاح 806 00:40:23,159 --> 00:40:28,228 من هنا 807 00:40:28,230 --> 00:40:29,596 مرحباً 808 00:40:29,598 --> 00:40:34,808 هذا العمل.. لا يشعرك بالملل 809 00:40:47,449 --> 00:40:49,249 (مارك ستراوس) 810 00:40:49,251 --> 00:40:55,020 شخص ما اراد هذا الأمر 811 00:40:55,022 --> 00:40:58,591 ماذا ستقولين؟ 812 00:40:58,593 --> 00:41:00,932 ولا كلمة 813 00:41:06,934 --> 00:41:11,204 احترس انا سأعبر 814 00:41:11,206 --> 00:41:13,705 هناك بعض الكلام هنا 815 00:41:13,707 --> 00:41:19,110 تباً 816 00:41:19,112 --> 00:41:23,214 انها مذكرة انتحار 817 00:41:23,216 --> 00:41:26,183 (يقول انه قتل (سيدني ستراوس 818 00:41:26,185 --> 00:41:31,185 © ترجمة Hazem Samman & MidoMazketly