1
00:00:01,736 --> 00:00:05,037
♪♪
2
00:00:10,711 --> 00:00:13,145
Walters:
Believe me when I tell you
3
00:00:13,147 --> 00:00:18,484
I'm making it a personal crusade
to put you behind bars.
4
00:00:18,486 --> 00:00:22,488
If you think
you can get away with this,
5
00:00:22,490 --> 00:00:23,889
you don't know me at all.
6
00:00:23,891 --> 00:00:27,192
I've already assigned
a new prosecutor.
7
00:00:27,194 --> 00:00:29,294
[ Whispering ] Male.
8
00:00:29,296 --> 00:00:31,730
[ Normal voice ] We're re-filing
charges against you.
9
00:00:31,732 --> 00:00:33,565
It'll be the case
that ends your career.
10
00:00:33,567 --> 00:00:36,535
You barged into my office
so you could threaten me?
11
00:00:36,537 --> 00:00:38,170
Well, it's not a threat.
12
00:00:38,172 --> 00:00:39,671
It's a fact.
13
00:00:39,673 --> 00:00:41,840
You just told me
I have nothing to lose.
14
00:00:41,842 --> 00:00:43,842
Naturally, I'll use
every tactic I know
15
00:00:43,844 --> 00:00:46,178
to stay a free man
as long as I can.
16
00:00:46,180 --> 00:00:47,746
Months of news stories
17
00:00:47,748 --> 00:00:49,848
about the sex scandal going on
right under your nose,
18
00:00:49,850 --> 00:00:51,750
and you couldn't even
smell it.
19
00:00:51,752 --> 00:00:54,553
Your top attorney, Alan,
your protegee,
20
00:00:54,555 --> 00:00:57,489
sexually involved
with the defendant?
21
00:00:59,226 --> 00:01:01,193
How did you
let this happen?
22
00:01:01,195 --> 00:01:02,394
Oh.
23
00:01:02,396 --> 00:01:05,197
Would you --
Do you want me to zoom in?
24
00:01:05,199 --> 00:01:07,866
Mm, that's not really
Melissa's best angle.
25
00:01:07,868 --> 00:01:10,536
Look!
26
00:01:10,538 --> 00:01:12,371
The two of you...
27
00:01:12,373 --> 00:01:13,872
are a disgrace
to the profession.
28
00:01:13,874 --> 00:01:16,408
You'll be begging me to plead
to a no-time misdemeanor
29
00:01:16,410 --> 00:01:17,709
just to take yourself
out of the news.
30
00:01:17,711 --> 00:01:18,911
I'll take my chances.
31
00:01:18,913 --> 00:01:20,946
And then,
you'll lose in court.
32
00:01:20,948 --> 00:01:22,948
Because Cassie
was driving the car.
33
00:01:22,950 --> 00:01:24,383
[ Laughs ]
34
00:01:24,385 --> 00:01:28,087
The number-one lie
from DUI attorneys --
35
00:01:28,089 --> 00:01:30,189
My client wasn't driving.
36
00:01:30,191 --> 00:01:32,024
I'm surprised you waited
this long to try it out.
37
00:01:32,026 --> 00:01:34,293
This is a no-win case
for you, Alan.
38
00:01:34,295 --> 00:01:35,694
You re-file against me,
39
00:01:35,696 --> 00:01:39,198
I will testify
that Cassie was driving the car.
40
00:01:39,200 --> 00:01:40,566
You file against her,
41
00:01:40,568 --> 00:01:42,301
she'll testify
that I was driving the car.
42
00:01:42,303 --> 00:01:45,104
It's a classic he-said,
she-said situation.
43
00:01:45,106 --> 00:01:46,238
[ Sighs ]
44
00:01:46,240 --> 00:01:48,941
Oh.
45
00:01:48,943 --> 00:01:51,577
Shame on you...
46
00:01:51,579 --> 00:01:54,413
for so much.
47
00:01:54,415 --> 00:01:56,882
[ Chuckles ]
Well...
48
00:01:56,884 --> 00:02:00,119
Desperate times,
desperate measures.
49
00:02:05,993 --> 00:02:09,628
No jury will convict me, Alan.
And you know it.
50
00:02:09,630 --> 00:02:12,631
We'll see.
51
00:02:12,633 --> 00:02:15,167
I can't save you
from yourself.
52
00:02:20,074 --> 00:02:23,275
[ Indistinct conversations,
elevator bell dings ]
53
00:02:23,277 --> 00:02:25,277
Melissa.
54
00:02:25,279 --> 00:02:30,749
My office, please.
55
00:02:30,751 --> 00:02:32,117
Tell me you're not
reconsidering.
56
00:02:32,119 --> 00:02:34,953
There's a lack of physical
evidence in the case.
57
00:02:34,955 --> 00:02:38,524
Except, of course,
for your own involvement.
58
00:02:38,526 --> 00:02:41,527
In a public restroom?
59
00:02:41,529 --> 00:02:44,830
With Siletti?
60
00:02:44,832 --> 00:02:48,167
I should have disclosed to you,
but I saw a winnable case.
61
00:02:48,169 --> 00:02:49,968
No, you saw a case
62
00:02:49,970 --> 00:02:53,105
that would fast-track
your career by five years.
63
00:02:53,107 --> 00:02:54,806
And protect yours.
64
00:02:54,808 --> 00:02:57,309
You wanted him
out of the way, Alan.
65
00:02:57,311 --> 00:03:00,312
So re-file against him
and convict him as charged.
66
00:03:00,314 --> 00:03:01,647
We both know he's guilty.
67
00:03:01,649 --> 00:03:06,018
And he's going to skate
because of you, Melissa.
68
00:03:06,020 --> 00:03:07,819
That's on you.
69
00:03:07,821 --> 00:03:10,322
If you haven't already started
cleaning out your office,
70
00:03:10,324 --> 00:03:13,358
you should.
71
00:03:13,360 --> 00:03:16,161
-You're firing me.
-No.
72
00:03:16,163 --> 00:03:18,130
You're resigning.
73
00:03:18,132 --> 00:03:22,568
I'll issue a statement on your
behalf at the end of the day.
74
00:03:22,570 --> 00:03:25,137
There are extra boxes
in the file room.
75
00:03:27,908 --> 00:03:29,741
You know...
[ Sighs ]
76
00:03:29,743 --> 00:03:32,010
for a pretty woman,
77
00:03:32,012 --> 00:03:34,746
you're not
very photogenic,
78
00:03:34,748 --> 00:03:37,082
especially in profile.
79
00:03:42,156 --> 00:03:45,257
♪♪
80
00:03:55,569 --> 00:03:57,903
-What's this guy's name?
-Uh, Hal Woodward.
81
00:03:57,905 --> 00:04:00,038
He is the barber
that led Billy James
82
00:04:00,040 --> 00:04:01,707
to the car
that he got murdered in.
83
00:04:01,709 --> 00:04:03,108
His grandson
was Billy's lawyer.
84
00:04:03,110 --> 00:04:04,710
-Right.
-He's a family friend,
85
00:04:04,712 --> 00:04:07,045
good guy, old-school.
He's the one who called us.
86
00:04:07,047 --> 00:04:09,548
Billy's grandma obviously wasn't
gonna come in here by herself,
87
00:04:09,550 --> 00:04:10,882
-so...
-He wouldn't tell you why?
88
00:04:10,884 --> 00:04:12,751
Unh-unh. Just that he had
to bring us something.
89
00:04:12,753 --> 00:04:14,686
Oh, something, anything,
is better than nothing
90
00:04:14,688 --> 00:04:15,954
at this point.
91
00:04:15,956 --> 00:04:17,923
[ Sighs ]
I hate smart criminals.
92
00:04:17,925 --> 00:04:19,258
-They make us work too hard.
-Yeah.
93
00:04:19,260 --> 00:04:21,260
Luckily, there are
so few of them.
94
00:04:21,262 --> 00:04:23,362
Well, they're late.
95
00:04:23,364 --> 00:04:24,997
They're here.
96
00:04:26,567 --> 00:04:28,300
Thank you.
97
00:04:28,302 --> 00:04:30,402
Rainelle: This, um...
[ Clears throat ]
98
00:04:30,404 --> 00:04:32,704
This came in the mail.
99
00:04:32,706 --> 00:04:34,806
It's Billy's wallet.
100
00:04:36,577 --> 00:04:37,909
Who sent this to you?
101
00:04:37,911 --> 00:04:39,378
Good Samaritan.
102
00:04:39,380 --> 00:04:42,114
Somebody must have found it,
dropped it in a mailbox.
103
00:04:42,116 --> 00:04:44,916
The post office delivered to
the address on Billy's license.
104
00:04:44,918 --> 00:04:47,252
There's still a few good people
left in the world.
105
00:04:47,254 --> 00:04:48,754
[ Chuckles ]
106
00:04:48,756 --> 00:04:50,088
There's a key inside
107
00:04:50,090 --> 00:04:52,124
that Rainelle don't know
what it's for.
108
00:04:52,126 --> 00:04:54,760
But I said to her,
something important,
109
00:04:54,762 --> 00:04:56,428
for Billy to carry it around.
110
00:04:56,430 --> 00:04:59,631
I said we need to bring in the
whole wallet, just like it came.
111
00:04:59,633 --> 00:05:02,067
-Mm-hmm.
-I-I took one thing, though.
112
00:05:02,069 --> 00:05:05,937
I found a tatty old photo of him
and Normandy together.
113
00:05:05,939 --> 00:05:08,774
So I-I kept that for myself.
114
00:05:08,776 --> 00:05:10,942
My two boys.
115
00:05:10,944 --> 00:05:13,278
[ Voice breaking ]
My two dead boys.
116
00:05:13,280 --> 00:05:16,515
We'll get the wallet back to you
as soon as we can, Ms. James.
117
00:05:16,517 --> 00:05:18,850
Thank you for bringing it in.
118
00:05:20,754 --> 00:05:23,622
Find out who killed my grandson,
you hear?
119
00:05:23,624 --> 00:05:25,324
Make sure you do that.
120
00:05:25,326 --> 00:05:26,591
Yes, ma'am.
121
00:05:26,593 --> 00:05:28,460
Thank you.
122
00:05:28,462 --> 00:05:30,962
[ Door opens ]
123
00:05:30,964 --> 00:05:32,631
Okay.
124
00:05:32,633 --> 00:05:34,666
Mr. Billy James.
125
00:05:34,668 --> 00:05:36,935
One driver's license.
126
00:05:36,937 --> 00:05:40,272
No credit cards or ATM.
127
00:05:40,274 --> 00:05:41,306
No cash.
128
00:05:41,308 --> 00:05:43,975
-To make it look like a robbery.
-Right.
129
00:05:43,977 --> 00:05:47,212
Where the hell's this key
they were talking about?
130
00:05:49,183 --> 00:05:50,882
Uh...
131
00:05:54,488 --> 00:05:56,288
Here we go.
132
00:05:56,290 --> 00:05:58,390
It's a safe deposit
box key.
133
00:05:58,392 --> 00:06:00,125
Mm-hmm.
134
00:06:10,804 --> 00:06:13,839
Hildy: All right, can you find
out where Billy did his banking?
135
00:06:13,841 --> 00:06:15,874
Ask me something hard,
why don't you?
136
00:06:15,876 --> 00:06:17,242
So is that a yes?
137
00:06:17,244 --> 00:06:18,910
I still have
all his banking records
138
00:06:18,912 --> 00:06:20,512
from when he was on the run.
139
00:06:20,514 --> 00:06:24,549
It won't tell us which branch
he used, but let's see.
140
00:06:24,551 --> 00:06:26,918
Here we go. The bank is
First National Pacific.
141
00:06:26,920 --> 00:06:29,755
How many branches
are in the Bay Area?
142
00:06:33,527 --> 00:06:35,527
Mm, 25.
143
00:06:35,529 --> 00:06:38,997
I can at least tell you
where he opened his account.
144
00:06:38,999 --> 00:06:40,832
All right, thanks, Keef.
You're the best.
145
00:06:40,834 --> 00:06:42,801
I try.
146
00:06:45,706 --> 00:06:48,140
[ Sniffling ]
147
00:06:51,945 --> 00:06:53,745
[ Chuckling ]
Inspectors!
148
00:06:53,747 --> 00:06:55,747
Excuse the wait.
How can I help?
149
00:06:55,749 --> 00:06:57,516
Terry: Uh...
150
00:06:57,518 --> 00:06:59,184
Sorry!
[ Sobbing ]
151
00:06:59,186 --> 00:07:02,053
Long night with the boyfriend.
Don't ask.
152
00:07:02,055 --> 00:07:03,388
Right.
Uh, Miss Gardner,
153
00:07:03,390 --> 00:07:05,857
uh, we're looking
to open a safe deposit box,
154
00:07:05,859 --> 00:07:07,793
-please?
-They say they love you,
155
00:07:07,795 --> 00:07:10,061
that they want
to be yours forever,
156
00:07:10,063 --> 00:07:11,563
but then you
go through their phone,
157
00:07:11,565 --> 00:07:14,232
and you see they've been texting
their ex-girlfriend.
158
00:07:14,234 --> 00:07:17,903
The guy doesn't even
share the rent.
159
00:07:17,905 --> 00:07:20,472
What is it with men?
160
00:07:20,474 --> 00:07:22,240
Uh...
161
00:07:22,242 --> 00:07:24,209
I don't know.
162
00:07:26,246 --> 00:07:27,612
Men can be dogs.
[ Chuckles ]
163
00:07:27,614 --> 00:07:31,450
But we still need you
to open up box 1220.
164
00:07:31,452 --> 00:07:33,251
[ Clears throat ]
165
00:07:33,253 --> 00:07:34,986
This isn't
from one of our boxes.
166
00:07:34,988 --> 00:07:37,088
Our branch doesn't use
this type of key.
167
00:07:37,090 --> 00:07:38,723
-What about a different branch?
-Maybe,
168
00:07:38,725 --> 00:07:41,092
but you need to go to each
branch and show them the key.
169
00:07:41,094 --> 00:07:43,061
Wait, so each branch
has a different key?
170
00:07:43,063 --> 00:07:45,764
Banks change names. They get
acquired by other banks.
171
00:07:45,766 --> 00:07:47,399
Some fold.
And when that happens,
172
00:07:47,401 --> 00:07:50,936
they don't reissue keys to all
their existing customers.
173
00:07:50,938 --> 00:07:52,571
It's too complicated.
174
00:07:52,573 --> 00:07:57,776
This key could be for a box
at any branch of any bank.
175
00:07:57,778 --> 00:07:59,978
I'm sorry.
176
00:07:59,980 --> 00:08:01,279
You want all the names
177
00:08:01,281 --> 00:08:04,616
of all the banks
in the entire Bay Area?
178
00:08:04,618 --> 00:08:06,117
That will be a long list.
179
00:08:06,119 --> 00:08:08,987
Plus the other 24 FNP branches
that we want to check out.
180
00:08:08,989 --> 00:08:12,290
Well, we can't canvass
every bank, so...
181
00:08:12,292 --> 00:08:14,326
I could run
a proximity search
182
00:08:14,328 --> 00:08:16,294
based on Billy's
permanent address.
183
00:08:16,296 --> 00:08:19,064
His grandma's house.
Yeah, do that.
184
00:08:22,302 --> 00:08:25,270
There are more than 75 banks
in a 5-mile radius.
185
00:08:25,272 --> 00:08:26,972
Okay. Well,
take a picture of the key
186
00:08:26,974 --> 00:08:28,139
and e-mail it
to all of them.
187
00:08:28,141 --> 00:08:30,175
Somebody's got
to recognize it.
188
00:08:35,115 --> 00:08:37,516
Tucker, McCart,
Wireman, Clay & Chang.
189
00:08:37,518 --> 00:08:39,985
I'll transfer.
[ Telephone rings ]
190
00:08:39,987 --> 00:08:41,286
Tucker, McCart,
Wireman, Clay & Chang.
191
00:08:41,288 --> 00:08:42,554
Look at you,
you smart son of a bitch.
192
00:08:42,556 --> 00:08:44,122
-I'm sorry. He's not in.
-Unbelievable.
193
00:08:44,124 --> 00:08:45,657
-Would you like his voicemail?
-Come on.
194
00:08:45,659 --> 00:08:47,492
Let's go talk
in my office.
195
00:08:47,494 --> 00:08:51,162
Just remarkable work, the way
you played the prosecutor.
196
00:08:51,164 --> 00:08:52,497
Man, that was
a thing of beauty.
197
00:08:52,499 --> 00:08:54,866
I wouldn't call it "played,"
per se.
198
00:08:54,868 --> 00:08:56,234
I advised my counsel
199
00:08:56,236 --> 00:08:58,336
on which legal strategy
would be best follow.
200
00:08:58,338 --> 00:09:01,506
The photo evidence
on your phone helped.
201
00:09:01,508 --> 00:09:02,641
[ Chuckles ]
202
00:09:02,643 --> 00:09:04,142
You heard about that.
203
00:09:04,144 --> 00:09:06,044
There's hardly any secrets
in the Hall of Justice.
204
00:09:06,046 --> 00:09:08,013
She should've just let you
plead to a misdemeanor
205
00:09:08,015 --> 00:09:09,814
and saved
both your careers.
206
00:09:09,816 --> 00:09:13,018
Overreaching, man --
It's a curse.
207
00:09:13,020 --> 00:09:14,219
Did you just
invite me here
208
00:09:14,221 --> 00:09:17,389
to, uh,
pat me on the back?
209
00:09:21,662 --> 00:09:24,696
I convinced the executive
committee to renew our offer.
210
00:09:24,698 --> 00:09:25,864
You ready to change sides?
211
00:09:25,866 --> 00:09:28,600
[ Chuckles ]
Ah.
212
00:09:28,602 --> 00:09:30,135
[ Inhales ]
213
00:09:34,274 --> 00:09:35,173
What's this?
214
00:09:35,175 --> 00:09:36,975
An inducement.
215
00:09:39,212 --> 00:09:40,545
A signing bonus?
216
00:09:40,547 --> 00:09:43,381
[ Both chuckle ]
You got a lot of balls, Mario.
217
00:09:43,383 --> 00:09:46,651
You tell the executive committee
balls cost.
218
00:09:50,691 --> 00:09:52,524
I'll wait here.
219
00:09:54,261 --> 00:09:55,627
-You don't think so?
-I don't think.
220
00:09:55,629 --> 00:09:57,195
-Hey.
-Hey.
221
00:09:57,197 --> 00:09:59,698
Hey. So I've heard from
like a dozen banks so far.
222
00:09:59,700 --> 00:10:01,800
Not one of them
recognizes your key,
223
00:10:01,802 --> 00:10:03,134
which I think is predictive.
224
00:10:03,136 --> 00:10:05,136
We could wait to hear back
from all of them.
225
00:10:05,138 --> 00:10:07,072
-Or?
-Or I could break my rule
226
00:10:07,074 --> 00:10:09,274
about zero communication
with an ex.
227
00:10:09,276 --> 00:10:10,575
To solve a double homicide?
228
00:10:10,577 --> 00:10:12,911
A good reason
doesn't make it easy.
229
00:10:12,913 --> 00:10:14,312
Sorry.
230
00:10:14,314 --> 00:10:17,148
Lana Decker is a master
locksmith in Berkeley.
231
00:10:17,150 --> 00:10:19,584
She knows everything there
is to know about keys.
232
00:10:19,586 --> 00:10:20,652
All right.
233
00:10:20,654 --> 00:10:23,054
She's also the one
that I let get away.
234
00:10:23,056 --> 00:10:25,423
-Hmm.
-She wanted to settle down,
235
00:10:25,425 --> 00:10:27,425
and I wasn't ready for her.
236
00:10:27,427 --> 00:10:29,761
-All about the timing, right?
-Mm-hmm.
237
00:10:29,763 --> 00:10:31,963
Right.
238
00:10:31,965 --> 00:10:34,766
Definitely a safe deposit box,
by the shape and thickness.
239
00:10:34,768 --> 00:10:36,935
Right, well, Kami said
she hadn't found anywhere
240
00:10:36,937 --> 00:10:38,503
that recognized it yet,
so...
241
00:10:38,505 --> 00:10:39,971
She's not perfect.
242
00:10:39,973 --> 00:10:42,440
[ Sighs ]
Nobody is.
243
00:10:42,442 --> 00:10:45,443
Personally, I'd never put
something important in a bank.
244
00:10:45,445 --> 00:10:47,278
Way too on the grid for me.
245
00:10:47,280 --> 00:10:49,581
What's the alternative?
246
00:10:49,583 --> 00:10:51,116
A private vault.
247
00:10:51,118 --> 00:10:53,485
Totally anonymous,
no SSNs on file,
248
00:10:53,487 --> 00:10:56,354
better security, cheaper.
What's not to like?
249
00:10:56,356 --> 00:10:57,789
Well, where would you find
one of these?
250
00:10:57,791 --> 00:11:00,258
-Are they still around?
-I know of one in Oakland
251
00:11:00,260 --> 00:11:02,360
that took over a chapter-11 bank
a few years back,
252
00:11:02,362 --> 00:11:03,962
so this type of key
would make sense.
253
00:11:03,964 --> 00:11:07,799
Kami said you'd know everything
there is to know about keys.
254
00:11:07,801 --> 00:11:09,467
She broke my heart.
255
00:11:09,469 --> 00:11:11,770
-Did she tell you that?
-Well, she misses you.
256
00:11:11,772 --> 00:11:13,138
Not enough to call me.
257
00:11:13,140 --> 00:11:15,473
Well, what if she did?
258
00:11:15,475 --> 00:11:17,308
I'd love to hear her voice.
259
00:11:17,310 --> 00:11:19,310
Okay.
260
00:11:19,312 --> 00:11:21,513
Uh, uh, sorry to interrupt.
Where can I find
261
00:11:21,515 --> 00:11:24,549
one of these vaults in Oakland
that you're speaking of?
262
00:11:27,988 --> 00:11:30,555
[ Clears throat ]
263
00:11:30,557 --> 00:11:32,991
They have an iris scan,
palm geometry,
264
00:11:32,993 --> 00:11:34,659
fingerprint reader,
full biometrics.
265
00:11:34,661 --> 00:11:36,695
And, apparently,
old-fashioned keys.
266
00:11:36,697 --> 00:11:39,230
-That's weird.
-It's not the box that matters.
267
00:11:39,232 --> 00:11:41,700
It's the infrastructure
around it.
268
00:11:41,702 --> 00:11:43,201
Ask for Janko.
269
00:11:43,203 --> 00:11:45,470
Maybe he'll like you.
270
00:11:47,340 --> 00:11:48,807
I'll tell Keefer
you said hi.
271
00:11:48,809 --> 00:11:50,642
-Thank you.
-Thanks.
272
00:11:57,751 --> 00:11:59,684
Siletti:
Final bill...
273
00:11:59,686 --> 00:12:00,852
Paid in full.
274
00:12:00,854 --> 00:12:04,355
Wouldn't want the lights
to turn off this month.
275
00:12:04,357 --> 00:12:07,192
You know, you could have just...
mailed it.
276
00:12:07,194 --> 00:12:09,327
I could have.
277
00:12:11,364 --> 00:12:13,364
I took a new job.
278
00:12:13,366 --> 00:12:15,100
Frank Tucker's firm.
279
00:12:15,102 --> 00:12:17,035
Signing bonus,
name on the door.
280
00:12:17,037 --> 00:12:19,537
Yeah, your own private toilet
with a solid-gold seat.
281
00:12:19,539 --> 00:12:21,206
Where are you going
with this, Mario?
282
00:12:21,208 --> 00:12:22,240
Are you jealous?
283
00:12:22,242 --> 00:12:24,542
[ Chuckles ]
Yeah, bitterly.
284
00:12:24,544 --> 00:12:26,411
Uh-huh. Why aren't you
staying on as a D.A.?
285
00:12:26,413 --> 00:12:29,080
I-I thought you wanted
to, you know, clear your name,
286
00:12:29,082 --> 00:12:30,749
get back on
the whole political track.
287
00:12:30,751 --> 00:12:32,717
Well, sometimes it's best
to stop and reassess
288
00:12:32,719 --> 00:12:36,254
and adjust your strategy.
You know, the supreme art of war
289
00:12:36,256 --> 00:12:38,356
is to subdue the enemy
without fighting.
290
00:12:38,358 --> 00:12:41,092
[ Chuckles ]
Well, this isn't ancient China,
291
00:12:41,094 --> 00:12:43,428
and you ain't Sun Tsu.
292
00:12:43,430 --> 00:12:46,264
And there doesn't always
have to be an enemy, Mario.
293
00:12:46,266 --> 00:12:48,299
Therein lies the difference
between us, Al.
294
00:12:48,301 --> 00:12:51,069
And you did a lot of damage
295
00:12:51,071 --> 00:12:54,939
to save your own sorry ass.
296
00:12:54,941 --> 00:12:58,409
You derailed
Melissa Danson's career.
297
00:12:58,411 --> 00:13:01,946
You ruined
the A.G.'s reputation.
298
00:13:01,948 --> 00:13:05,049
And then you forced your wife
to humiliate herself
299
00:13:05,051 --> 00:13:07,418
in public
and on the record,
300
00:13:07,420 --> 00:13:09,420
and made me
look like an idiot,
301
00:13:09,422 --> 00:13:12,323
played by my own client.
302
00:13:15,061 --> 00:13:17,695
You are a shameless prick,
Mario.
303
00:13:21,134 --> 00:13:23,768
We do what we can
with what we have.
304
00:13:23,770 --> 00:13:25,737
I won.
305
00:13:25,739 --> 00:13:27,172
[ Chuckles ]
Well,
306
00:13:27,174 --> 00:13:29,474
technically, you won.
307
00:13:45,592 --> 00:13:48,359
Please don't ever
call me again.
308
00:13:57,938 --> 00:13:59,904
Oh, Mr. Siletti?
309
00:14:02,275 --> 00:14:04,475
Don't forget
how this all happened.
310
00:14:04,477 --> 00:14:05,944
It was the power
of the vision board
311
00:14:05,946 --> 00:14:09,180
that helped you to rise
like a phoenix.
312
00:14:09,182 --> 00:14:11,783
No, it wasn't.
313
00:14:17,290 --> 00:14:20,859
Hildy: Is this key
to one of your boxes?
314
00:14:20,861 --> 00:14:22,994
[ Sighs ]
315
00:14:22,996 --> 00:14:25,496
Maybe, maybe not.
316
00:14:25,498 --> 00:14:28,366
Keys can look alike.
317
00:14:28,368 --> 00:14:31,569
Okay, well, do you have a box
numbered 1220?
318
00:14:33,473 --> 00:14:35,173
People come
to the private vault
319
00:14:35,175 --> 00:14:37,508
because they don't
trust the banks,
320
00:14:37,510 --> 00:14:40,144
they don't trust the government,
321
00:14:40,146 --> 00:14:42,180
and they don't trust the cops.
322
00:14:42,182 --> 00:14:43,815
I know how they feel.
323
00:14:43,817 --> 00:14:45,416
Hildy:
Janko, we have reason to believe
324
00:14:45,418 --> 00:14:49,687
that the box-holder for this key
was a murder victim.
325
00:14:49,689 --> 00:14:50,922
[ Sighs ]
326
00:14:50,924 --> 00:14:53,524
[ Speaks Russian ]
327
00:14:53,526 --> 00:14:55,026
May the soul rest in peace.
328
00:14:55,028 --> 00:14:56,661
We're trying
to solve a homicide,
329
00:14:56,663 --> 00:14:58,496
not invade anyone's privacy.
330
00:14:58,498 --> 00:15:01,165
Terry: Look, we can come back
here with a search warrant, okay?
331
00:15:01,167 --> 00:15:03,167
I don't know how good
that would be for business.
332
00:15:03,169 --> 00:15:05,503
And I'm guessing you wouldn't
want us to run your name
333
00:15:05,505 --> 00:15:07,372
though our database
just in case we found out
334
00:15:07,374 --> 00:15:10,074
that you were
less than a model citizen.
335
00:15:10,076 --> 00:15:11,409
[ Chuckles ]
336
00:15:11,411 --> 00:15:13,411
In my country,
337
00:15:13,413 --> 00:15:17,015
police threats
leave teeth on the floor.
338
00:15:17,017 --> 00:15:19,017
Welcome to America.
339
00:15:19,019 --> 00:15:20,885
[ Chuckles ]
340
00:15:20,887 --> 00:15:22,120
No one gets into our vault
341
00:15:22,122 --> 00:15:25,089
without hand scan
and fingerprint confirmation.
342
00:15:25,091 --> 00:15:26,257
[ Beep ]
343
00:15:26,259 --> 00:15:28,960
Plus iris recognition.
344
00:15:28,962 --> 00:15:30,628
[ Beeping ]
345
00:15:30,630 --> 00:15:34,399
State-of-the-art security.
346
00:15:34,401 --> 00:15:36,401
Sounds like an ad.
347
00:15:36,403 --> 00:15:38,703
It is the ad.
348
00:15:48,081 --> 00:15:49,814
Wait, where you going?
349
00:15:49,816 --> 00:15:51,950
I never look inside.
350
00:15:54,287 --> 00:15:56,487
All right.
351
00:15:59,259 --> 00:16:01,793
[ Sighs ]
See what we got.
352
00:16:06,766 --> 00:16:09,100
So you don't know
who rented the box.
353
00:16:09,102 --> 00:16:11,569
Totally anonymous.
No IDs,
354
00:16:11,571 --> 00:16:14,772
no Social Security numbers,
no names.
355
00:16:14,774 --> 00:16:17,642
Here, you're just a box number.
And we're proud of the privacy.
356
00:16:17,644 --> 00:16:20,411
Okay, well, privacy
ends at death, so...
357
00:16:20,413 --> 00:16:22,947
Okay, so when was
the last time
358
00:16:22,949 --> 00:16:26,517
"Box Number 1220"
entered the vault?
359
00:16:29,990 --> 00:16:31,923
[ Sighs ]
360
00:16:34,861 --> 00:16:39,597
May 17th.
361
00:16:39,599 --> 00:16:42,500
Okay.
Thanks for your cooperation.
362
00:16:42,502 --> 00:16:45,770
America --
land of the free.
363
00:16:45,772 --> 00:16:48,172
[ Chuckles ]
364
00:16:48,174 --> 00:16:49,941
My ass.
365
00:16:53,313 --> 00:16:55,813
All right, so,
Billy accessed the box
366
00:16:55,815 --> 00:16:58,149
the afternoon
that Normandy was murdered.
367
00:16:58,151 --> 00:16:59,217
That was May 17.
368
00:16:59,219 --> 00:17:00,551
And took out
whatever was in that.
369
00:17:00,553 --> 00:17:02,020
-'Cause otherwise, why go?
-Exactly.
370
00:17:02,022 --> 00:17:04,222
-The cash when we grabbed him?
-The gun?
371
00:17:04,224 --> 00:17:05,456
-Or both?
-Or something else.
372
00:17:05,458 --> 00:17:07,058
That wasn't on him
at booking.
373
00:17:07,060 --> 00:17:09,060
-Something he his somewhere?
-Or gave someone.
374
00:17:09,062 --> 00:17:12,163
Who'd Billy see between killing
Normandy and getting killed?
375
00:17:12,165 --> 00:17:13,831
-His grandma.
-The barber.
376
00:17:13,833 --> 00:17:17,001
Ooh, his lawyer -- the barber's
grandson, Nathan Woodward.
377
00:17:17,003 --> 00:17:19,637
Remember, he was at
the press conference with Billy.
378
00:17:19,639 --> 00:17:23,841
He said, "Innocence doesn't keep
black men alive in America."
379
00:17:23,843 --> 00:17:25,810
-Mm.
-Referring to me.
380
00:17:25,812 --> 00:17:29,013
Mm, Yeah, 2623 Grand Avenue,
Oakland,
381
00:17:29,015 --> 00:17:30,681
in case you want to hit it.
[ Cellphone rings ]
382
00:17:30,683 --> 00:17:33,518
Inspector Mulligan.
383
00:17:33,520 --> 00:17:36,187
Yeah.
Louise is my daughter.
384
00:17:36,189 --> 00:17:39,190
What?
385
00:17:39,192 --> 00:17:41,659
Okay, I'll, uh -- I'll come
pick her up right now.
386
00:17:41,661 --> 00:17:43,661
Thanks.
I appreciate the call, officer.
387
00:17:43,663 --> 00:17:45,096
What's up?
Everything okay?
388
00:17:45,098 --> 00:17:47,565
No, not really. Instead of
going to summer school today,
389
00:17:47,567 --> 00:17:50,835
Louise decided to go shoplift
makeup with her friends.
390
00:17:50,837 --> 00:17:53,404
She's down at C.A.R.C.
being processed right now.
391
00:17:53,406 --> 00:17:54,705
Oh, I'm sorry.
392
00:17:54,707 --> 00:17:56,374
She's turning into me
when I was her age.
393
00:17:56,376 --> 00:18:01,045
Angry kid with an attitude,
making the same mistakes I did.
394
00:18:01,047 --> 00:18:04,182
Hey, I'll take care of Woodward.
You go take care of Louise.
395
00:18:04,184 --> 00:18:05,383
All right.
Thank you.
396
00:18:05,385 --> 00:18:06,984
Yep.
397
00:18:09,222 --> 00:18:10,521
Where's my mom?
398
00:18:10,523 --> 00:18:14,125
She'll be here.
399
00:18:14,127 --> 00:18:16,461
-All right, Louise, let's go.
-I can go?
400
00:18:16,463 --> 00:18:18,796
Yeah, you're lucky I didn't
make you wait here all night.
401
00:18:18,798 --> 00:18:20,198
I didn't
steal anything, Mom.
402
00:18:20,200 --> 00:18:22,900
I don't want to hear it.
Get your stuff. Let's go.
403
00:18:22,902 --> 00:18:25,803
-It was Sophie's idea!
-[ Sighs ]
404
00:18:25,805 --> 00:18:27,638
All I did was talk
to the sales lady.
405
00:18:27,640 --> 00:18:29,407
Sophie and Sarah
took the makeup!
406
00:18:29,409 --> 00:18:32,210
-Stop moving your lips.
-If your mom weren't a cop,
407
00:18:32,212 --> 00:18:34,145
there'd be charges
against all of you.
408
00:18:34,147 --> 00:18:36,781
-Do you understand?
-We're only 12!
409
00:18:36,783 --> 00:18:39,417
Mm-hmm. Old enough
to make bad decisions.
410
00:18:39,419 --> 00:18:42,153
-Thank you, Nanette.
-[ Sighs ]
411
00:18:44,424 --> 00:18:46,958
[ Sighs ]
You have kids, Roberts?
412
00:18:46,960 --> 00:18:48,092
Not yet.
413
00:18:48,094 --> 00:18:49,961
Well, don't rush it.
414
00:18:49,963 --> 00:18:51,095
I hear that.
415
00:18:51,097 --> 00:18:54,499
I hope I never see you again,
Louise.
416
00:18:57,670 --> 00:18:59,070
-Mom, I didn't steal --
-Stop.
417
00:18:59,072 --> 00:19:01,739
You're a thief,
and I'm ashamed of you.
418
00:19:11,151 --> 00:19:14,152
It's a very simple question,
Mr. Woodward.
419
00:19:14,154 --> 00:19:15,786
Did Billy James
give you anything
420
00:19:15,788 --> 00:19:17,822
between May 17th
and the day he was murdered?
421
00:19:17,824 --> 00:19:20,625
I can't answer that.
Attorney-client privilege.
422
00:19:20,627 --> 00:19:22,426
Well, your client
is dead and buried.
423
00:19:22,428 --> 00:19:23,661
Privilege survives death.
424
00:19:23,663 --> 00:19:25,296
Swidler and Berlin
v. United States.
425
00:19:25,298 --> 00:19:26,797
Okay, that's fine,
426
00:19:26,799 --> 00:19:29,467
but I have two open homicides
I'm trying to solve here.
427
00:19:29,469 --> 00:19:31,135
Lizzie Borden took an axe
428
00:19:31,137 --> 00:19:33,137
and gave her mother
40 whacks.
429
00:19:33,139 --> 00:19:34,839
And when she saw
what she had done,
430
00:19:34,841 --> 00:19:37,975
she gave her father 41...
431
00:19:37,977 --> 00:19:40,978
in 1892.
And her attorney's law firm
432
00:19:40,980 --> 00:19:45,016
is still protecting her files
as confidential to this day.
433
00:19:45,018 --> 00:19:48,819
Client's dead, attorney's dead,
privilege lives on.
434
00:19:48,821 --> 00:19:51,455
Look, Billy was your friend
way before he was a client,
435
00:19:51,457 --> 00:19:55,126
way before you even thought
about being a lawyer, so...
436
00:19:55,128 --> 00:19:56,727
Look, I know
he gave you something,
437
00:19:56,729 --> 00:19:58,629
or you wouldn't
be reciting nursery rhymes.
438
00:19:58,631 --> 00:19:59,897
You just would have said no.
439
00:19:59,899 --> 00:20:02,667
You're entitled to your opinion,
Inspector.
440
00:20:02,669 --> 00:20:05,836
That's all it is.
441
00:20:05,838 --> 00:20:08,072
Are we finished?
442
00:20:09,809 --> 00:20:13,578
No wonder
everybody hates lawyers.
443
00:20:13,580 --> 00:20:16,214
Not as much
as they hate cops.
444
00:20:21,888 --> 00:20:23,187
All right.
So sit down
445
00:20:23,189 --> 00:20:24,855
and do your homework
for tomorrow, okay?
446
00:20:24,857 --> 00:20:26,524
-What if I have to pee?
-Well, knock on the door.
447
00:20:26,526 --> 00:20:28,693
Maybe someone will hear you.
I got to go back to work.
448
00:20:28,695 --> 00:20:30,394
You're locking me in here?
449
00:20:30,396 --> 00:20:31,996
Look, think about it as jail
450
00:20:31,998 --> 00:20:33,531
without the juvenile record,
okay?
451
00:20:33,533 --> 00:20:35,166
You don't even want
to hear my side?
452
00:20:35,168 --> 00:20:36,200
I've heard enough.
453
00:20:36,202 --> 00:20:38,269
Ugh!
[ Door shuts ]
454
00:20:40,540 --> 00:20:42,173
[ Telephone rings ]
455
00:20:42,175 --> 00:20:44,775
[ Speaking Spanish ]
456
00:20:44,777 --> 00:20:46,444
Reyes Law,
personal injury attorneys.
457
00:20:46,446 --> 00:20:49,547
If you don't win,
you don't pay.
458
00:20:49,549 --> 00:20:52,550
Mr. Siletti,
Manuel Reyes, come on in.
459
00:20:52,552 --> 00:20:56,220
Ana.
[ Speaks Spanish ]
460
00:20:56,222 --> 00:20:58,422
[ Ana speaking Spanish ]
461
00:21:07,634 --> 00:21:09,433
It's impressive.
462
00:21:09,435 --> 00:21:11,969
Thank you.
463
00:21:11,971 --> 00:21:14,705
Oh, you can put your pen down,
Mr. Reyes.
464
00:21:14,707 --> 00:21:16,240
I didn't come here
to negotiate.
465
00:21:16,242 --> 00:21:20,144
Mr. Ramirez will not be getting
his picture on your wall.
466
00:21:21,814 --> 00:21:23,814
Your mistrial
doesn't affect our lawsuit.
467
00:21:23,816 --> 00:21:25,249
Well, the A.G.'s office
468
00:21:25,251 --> 00:21:27,818
has decided not to re-file
charges against me.
469
00:21:27,820 --> 00:21:29,620
And O.J. was acquitted.
So?
470
00:21:29,622 --> 00:21:33,424
-The civil jury got it right.
-Well, O.J. was a U.S. citizen.
471
00:21:33,426 --> 00:21:36,627
Your client snuck across
the border 15 years ago.
472
00:21:36,629 --> 00:21:38,095
He has been using fake names
473
00:21:38,097 --> 00:21:40,431
and fake Social Security numbers
ever since
474
00:21:40,433 --> 00:21:44,068
to take jobs away from people
who respect and obey the law,
475
00:21:44,070 --> 00:21:46,771
when he bothers
working at all.
476
00:21:46,773 --> 00:21:49,840
San Francisco
is a sanctuary city.
477
00:21:49,842 --> 00:21:54,512
And that won't protect
Mr. Ramirez from federal action.
478
00:21:54,514 --> 00:21:56,514
Here's how I see it.
479
00:21:56,516 --> 00:22:00,818
Option "A," your client drops
the civil suit against me,
480
00:22:00,820 --> 00:22:02,920
and life goes on
as he knows it.
481
00:22:02,922 --> 00:22:05,022
Option "B,"
my friends at I.C.E.
482
00:22:05,024 --> 00:22:09,293
somehow learn of your client's
undocumented status.
483
00:22:09,295 --> 00:22:12,797
Option "B"
doesn't end well for him.
484
00:22:12,799 --> 00:22:14,298
[ Exhales sharply ]
485
00:22:14,300 --> 00:22:15,833
This is extortion.
486
00:22:15,835 --> 00:22:17,535
I came here
as a professional courtesy.
487
00:22:17,537 --> 00:22:19,704
I didn't have to tell you.
488
00:22:19,706 --> 00:22:22,106
Now, I'm sorry about
the "no gana, no paga."
489
00:22:22,108 --> 00:22:23,641
But you've done
well for yourself.
490
00:22:23,643 --> 00:22:25,643
What's that,
1/3 of every pay out?
491
00:22:25,645 --> 00:22:26,777
I'll confer with my client.
492
00:22:26,779 --> 00:22:28,479
His children
just lost their mother.
493
00:22:28,481 --> 00:22:29,880
Don't let him
make this worse
494
00:22:29,882 --> 00:22:31,515
by costing them
their father, too.
495
00:22:31,517 --> 00:22:34,518
You can walk
yourself out, sir.
496
00:22:41,661 --> 00:22:43,828
Leverage isn't extortion.
497
00:22:43,830 --> 00:22:47,064
Or every case in every court
would go to trial.
498
00:22:49,001 --> 00:22:51,902
[ Door opens, shuts ]
499
00:22:54,874 --> 00:22:56,340
[ Terry sighs ]
500
00:22:56,342 --> 00:22:59,310
Nathan Woodward's got a secret
he's not telling.
501
00:22:59,312 --> 00:23:03,013
There's no way
we can force him.
502
00:23:03,015 --> 00:23:04,315
Wait, did you
take Louise home?
503
00:23:04,317 --> 00:23:06,350
I locked her
in an interrogation room.
504
00:23:06,352 --> 00:23:07,685
[ Chuckles ]
505
00:23:07,687 --> 00:23:09,019
-Wait, what?
-[ Chuckles ]
506
00:23:09,021 --> 00:23:10,688
Well, I couldn't
leave her at home alone.
507
00:23:10,690 --> 00:23:13,224
I wasn't gonna call my parents.
I couldn't find a babysitter.
508
00:23:13,226 --> 00:23:16,193
So at least I know if she's
in there, she's safe, right?
509
00:23:16,195 --> 00:23:18,896
Okay, uh...
510
00:23:18,898 --> 00:23:20,898
Do you mind
if I talk to her?
511
00:23:20,900 --> 00:23:22,500
Go ahead.
Feel my pain.
512
00:23:22,502 --> 00:23:23,701
-You sure?
-Do it.
513
00:23:23,703 --> 00:23:25,569
Okay.
514
00:23:25,571 --> 00:23:28,439
[ Indistinct conversations ]
515
00:23:32,712 --> 00:23:34,412
How we doing, Lou?
516
00:23:34,414 --> 00:23:37,047
How do you stand her?
She's such a bitch.
517
00:23:37,049 --> 00:23:39,283
Ooh, easy, easy.
518
00:23:39,285 --> 00:23:41,719
[ Sighs ]
519
00:23:41,721 --> 00:23:44,555
You know she loves you, right?
She's just, uh...
520
00:23:44,557 --> 00:23:45,956
She just worries about you.
521
00:23:45,958 --> 00:23:48,759
She just worries
that I'll mess up her schedule.
522
00:23:48,761 --> 00:23:50,528
I try to stay out of her way.
523
00:23:50,530 --> 00:23:52,963
You do?
524
00:23:52,965 --> 00:23:55,132
Like to-- uh, like today?
525
00:23:55,134 --> 00:23:56,767
I knew you'd take her side.
526
00:23:56,769 --> 00:24:00,271
I don't want to talk to you.
527
00:24:00,273 --> 00:24:01,639
Okay.
528
00:24:05,044 --> 00:24:07,211
Where are you going?
529
00:24:08,915 --> 00:24:10,314
[ Door shuts ]
530
00:24:10,316 --> 00:24:11,582
[ Sighs ]
531
00:24:11,584 --> 00:24:14,318
[ Knock on door ]
532
00:24:14,320 --> 00:24:16,654
We have nothing new
to talk about, Mario.
533
00:24:16,656 --> 00:24:18,489
Well, you're wrong.
534
00:24:20,226 --> 00:24:22,092
I just came
from the Mayor's office,
535
00:24:22,094 --> 00:24:23,594
where I strongly recommended
536
00:24:23,596 --> 00:24:27,798
that you continue as acting D.A.
until the next election.
537
00:24:27,800 --> 00:24:30,768
He agreed.
538
00:24:30,770 --> 00:24:32,436
Well, that wasn't
necessary.
539
00:24:32,438 --> 00:24:33,938
You're welcome.
540
00:24:33,940 --> 00:24:35,439
So why would you
do this for me?
541
00:24:35,441 --> 00:24:37,842
I just -- I-I think you're
the right attorney for the job,
542
00:24:37,844 --> 00:24:41,011
Marty.
I respect you.
543
00:24:41,013 --> 00:24:43,147
I appreciate your testimony
for me.
544
00:24:43,149 --> 00:24:47,184
You know, one good turn
deserves another.
545
00:24:47,186 --> 00:24:48,652
No.
546
00:24:48,654 --> 00:24:51,121
You're thinking this will buy
juice for your future clients
547
00:24:51,123 --> 00:24:53,757
for when you start working
the other side of the aisle.
548
00:24:53,759 --> 00:24:54,925
Sorry.
549
00:24:54,927 --> 00:24:57,761
Not from me,
not from this office.
550
00:24:57,763 --> 00:24:59,530
Of course not!
551
00:25:02,134 --> 00:25:05,035
Congratulations, Marty.
552
00:25:05,037 --> 00:25:07,538
I'll see you in court.
553
00:25:14,013 --> 00:25:16,447
[ Sighs ]
[ Door shuts ]
554
00:25:29,228 --> 00:25:31,295
So how long you planning on
leaving, uh, Louise
555
00:25:31,297 --> 00:25:33,297
in the interrogation room?
556
00:25:33,299 --> 00:25:37,134
Hmm, till the end of the day,
when I'm ready to go home.
557
00:25:37,136 --> 00:25:39,169
-No food?
-She won't starve to death.
558
00:25:39,171 --> 00:25:40,704
[ Chuckles ]
Well, is it cool
559
00:25:40,706 --> 00:25:43,474
if I bring her a sandwich
from the machine?
560
00:25:43,476 --> 00:25:45,309
[ Sighs ]
561
00:25:45,311 --> 00:25:48,812
All right.
Well, she hates mustard.
562
00:25:48,814 --> 00:25:50,147
What if I bring her with me
563
00:25:50,149 --> 00:25:52,716
and let her choose
what she wants to eat?
564
00:25:54,520 --> 00:25:56,820
All right, and then you can
let her use the restroom.
565
00:25:56,822 --> 00:25:58,188
-[ Chuckles ]
-Once.
566
00:25:58,190 --> 00:26:00,024
Yeah, you're tough.
567
00:26:00,026 --> 00:26:03,894
Mm.
Obviously not tough enough.
568
00:26:03,896 --> 00:26:05,829
I tried to tell her
it wasn't my idea,
569
00:26:05,831 --> 00:26:09,833
but she doesn't
want to hear it.
570
00:26:09,835 --> 00:26:11,669
Okay, well, I do.
571
00:26:11,671 --> 00:26:14,004
Why don't you tell me?
572
00:26:14,006 --> 00:26:17,274
-[ Sighs ]
-Okay.
573
00:26:17,276 --> 00:26:19,209
I was hanging out
with Sophie and Sarah.
574
00:26:19,211 --> 00:26:21,879
I'm not supposed to see Sophie
because I borrowed her vape,
575
00:26:21,881 --> 00:26:23,547
and my mom found it in my bag.
576
00:26:23,549 --> 00:26:25,583
-Mm.
-E-smoke isn't like smoking.
577
00:26:25,585 --> 00:26:26,884
I know, right?
578
00:26:26,886 --> 00:26:28,886
I mean, well, except for
the nicotine, but...
579
00:26:28,888 --> 00:26:31,455
Go ahead, go ahead. You guys are
hanging out together, and...?
580
00:26:31,457 --> 00:26:33,724
And we decided
to go shopping.
581
00:26:33,726 --> 00:26:36,961
We were gonna pay for the stuff,
but then we didn't.
582
00:26:36,963 --> 00:26:39,463
Mm-hmm. Oh.
How come?
583
00:26:39,465 --> 00:26:42,032
I don't know.
I was talking to the sales lady
584
00:26:42,034 --> 00:26:44,201
about how to, like,
put on eye makeup
585
00:26:44,203 --> 00:26:46,203
-'cause my mom won't show me.
-Right.
586
00:26:46,205 --> 00:26:49,239
And then we kind of just,
you know, left.
587
00:26:49,241 --> 00:26:53,944
Right. So was it your job
to distract the sales lady?
588
00:26:53,946 --> 00:26:55,112
Maybe.
589
00:26:55,114 --> 00:26:56,747
But it wasn't,
like, my idea.
590
00:26:56,749 --> 00:26:59,416
No, no, you were just
kind of going along, right?
591
00:26:59,418 --> 00:27:02,586
[ Sighs ] My mom thinks
I'm a pain in the ass.
592
00:27:02,588 --> 00:27:04,154
Well, you are.
593
00:27:04,156 --> 00:27:06,757
[ Chuckles ]
I mean, so was I.
594
00:27:06,759 --> 00:27:08,292
-So was I.
-Yeah, right.
595
00:27:08,294 --> 00:27:11,261
No, for real.
Yeah, I was just about your age
596
00:27:11,263 --> 00:27:13,764
when I started
looking for trouble.
597
00:27:13,766 --> 00:27:15,599
Ah, yeah.
598
00:27:15,601 --> 00:27:17,601
[ Sighing ]
I got bad grades.
599
00:27:17,603 --> 00:27:19,503
Chose bad friends.
600
00:27:19,505 --> 00:27:22,072
I think I actually
held the record
601
00:27:22,074 --> 00:27:24,475
for the most detentions
back in the day.
602
00:27:24,477 --> 00:27:26,110
-[ Chuckles ]
-What for?
603
00:27:26,112 --> 00:27:28,412
Oh, man.
Mouthing off,
604
00:27:28,414 --> 00:27:31,115
cutting class --
everything.
605
00:27:31,117 --> 00:27:33,617
-You cut class?
-Mm-hmm!
606
00:27:33,619 --> 00:27:36,453
Yeah, I cut class, a lot.
607
00:27:36,455 --> 00:27:39,289
It was cool,
but also scary.
608
00:27:39,291 --> 00:27:43,661
It...
made me feel free, you know?
609
00:27:43,663 --> 00:27:45,596
Then some of the older kids
saw me,
610
00:27:45,598 --> 00:27:48,799
asked me to run with them,
join their set.
611
00:27:48,801 --> 00:27:51,669
It was real exciting
until...
612
00:27:51,671 --> 00:27:54,304
they asked me to prove
how down I was.
613
00:27:54,306 --> 00:27:57,374
You know, and they asked me
to do stuff I didn't like.
614
00:27:57,376 --> 00:27:58,475
What?
615
00:27:58,477 --> 00:28:02,379
Well, they asked me
to jack somebody.
616
00:28:02,381 --> 00:28:05,149
Did you?
617
00:28:05,151 --> 00:28:06,717
What do you think?
618
00:28:06,719 --> 00:28:08,986
I don't think so.
619
00:28:08,988 --> 00:28:11,321
No, you're right.
620
00:28:11,323 --> 00:28:13,691
Only because...
621
00:28:13,693 --> 00:28:16,660
I heard this little voice
in my head
622
00:28:16,662 --> 00:28:19,063
that told me
I was about to -- to go down
623
00:28:19,065 --> 00:28:23,167
a wrong-way, one-way road.
624
00:28:23,169 --> 00:28:25,736
And that voice
belonged to my mom.
625
00:28:25,738 --> 00:28:29,206
She raised me all on her own,
just like your mom.
626
00:28:29,208 --> 00:28:30,974
Man, was she strict.
627
00:28:30,976 --> 00:28:32,142
I couldn't do anything.
628
00:28:32,144 --> 00:28:33,844
This, that,
couldn't go anywhere.
629
00:28:33,846 --> 00:28:35,179
[ Chuckles ]
630
00:28:35,181 --> 00:28:37,981
She was the meanest mom
on the block...
631
00:28:37,983 --> 00:28:41,018
but she was the best.
632
00:28:41,020 --> 00:28:43,287
Because she cared.
633
00:28:45,858 --> 00:28:47,191
Well...
634
00:28:47,193 --> 00:28:49,927
I miss her every day.
[ Clears throat ]
635
00:28:49,929 --> 00:28:52,596
-Oh.
-[ Sniffs ]
636
00:28:52,598 --> 00:28:54,364
I was 18.
637
00:28:54,366 --> 00:28:56,867
[ Chuckles ]
It was a long time ago.
638
00:28:56,869 --> 00:28:58,736
Who took care of you?
639
00:28:58,738 --> 00:29:01,672
Who t-- uh, Uncle Sam.
640
00:29:01,674 --> 00:29:04,041
The Army.
641
00:29:04,043 --> 00:29:08,545
The Army made sure
I was right.
642
00:29:08,547 --> 00:29:12,716
So...
[ Clears throat ]
643
00:29:12,718 --> 00:29:17,387
Listen to your mom's voice
in your head, all right?
644
00:29:17,389 --> 00:29:19,623
She knows her shit.
645
00:29:24,296 --> 00:29:27,264
When's she gonna
take me home?
646
00:29:31,303 --> 00:29:33,971
Soon, all right?
647
00:29:33,973 --> 00:29:35,839
Here, eat.
648
00:29:39,078 --> 00:29:40,577
How'd it go?
649
00:29:40,579 --> 00:29:43,580
[ Chuckles ] She's, uh --
She's ready to leave.
650
00:29:43,582 --> 00:29:44,915
[ Chuckles ]
651
00:29:44,917 --> 00:29:47,985
I'm not looking forward to the
fight we're gonna have to have.
652
00:29:47,987 --> 00:29:49,386
She's a good kid, Hildy.
653
00:29:49,388 --> 00:29:52,055
Mm, she scares me to death.
654
00:29:52,057 --> 00:29:53,423
We used to be best friends.
655
00:29:53,425 --> 00:29:56,927
Now I feel like I'm a cop,
even when I'm off-duty.
656
00:29:56,929 --> 00:29:59,663
All right. What do you want
to do about Nathan Woodward?
657
00:29:59,665 --> 00:30:01,965
Okay, I got, uh -- I got
one play for tomorrow,
658
00:30:01,967 --> 00:30:05,502
but it's a long-shot,
so...
659
00:30:05,504 --> 00:30:07,104
Why don't you
take Louise home?
660
00:30:07,106 --> 00:30:09,173
I'll finish up
all this paperwork.
661
00:30:09,175 --> 00:30:10,774
-Are you sure?
-Yeah, I'm good.
662
00:30:10,776 --> 00:30:13,977
-Have a good night.
-All right.
663
00:30:13,979 --> 00:30:15,946
Don't work too late.
664
00:30:15,948 --> 00:30:17,514
Okay.
665
00:30:34,500 --> 00:30:35,866
Oh, no, no, no, no, no.
666
00:30:35,868 --> 00:30:39,136
I told you no phone,
no iPad for a week, okay?
667
00:30:39,138 --> 00:30:40,671
How am I supposed
to do homework?
668
00:30:40,673 --> 00:30:45,609
By actually doing your homework,
not Googling the answers.
669
00:30:45,611 --> 00:30:47,578
Louise?!
670
00:30:49,515 --> 00:30:53,016
[ Scoffs ]
Facebook is not homework, okay?
671
00:30:53,018 --> 00:30:54,484
God, you can't stop lying.
672
00:30:54,486 --> 00:30:57,321
-Neither can you!
-What is that supposed to mean?
673
00:30:57,323 --> 00:30:58,722
I know about you and Terry.
674
00:30:58,724 --> 00:31:01,725
He's not just your partner,
he's your boyfriend!
675
00:31:01,727 --> 00:31:04,228
You have sex!
676
00:31:04,230 --> 00:31:06,830
Louise!
677
00:31:06,832 --> 00:31:08,432
[ Door slams ]
678
00:31:11,804 --> 00:31:13,737
Go away.
679
00:31:16,342 --> 00:31:18,642
Why did you say that
about Terry?
680
00:31:18,644 --> 00:31:21,011
-I'm not stupid.
-I know you're not.
681
00:31:21,013 --> 00:31:24,047
It's just so totally obvious
about you and him.
682
00:31:24,049 --> 00:31:25,983
I mean, who gives a kid
an iPad
683
00:31:25,985 --> 00:31:30,053
unless he's got something going
with her mom?
684
00:31:30,055 --> 00:31:32,456
How do you feel
about that?
685
00:31:34,260 --> 00:31:36,560
I know you and Dad
are a bad idea.
686
00:31:36,562 --> 00:31:38,262
Honey, you are
the only thing
687
00:31:38,264 --> 00:31:40,697
that your dad and I
ever got right.
688
00:31:40,699 --> 00:31:43,500
I'm grateful to him
for you.
689
00:31:45,704 --> 00:31:49,606
So...
Do you love Terry?
690
00:31:51,410 --> 00:31:53,277
Yeah, I do.
691
00:31:53,279 --> 00:31:56,013
But we're not together
like that anymore.
692
00:31:56,015 --> 00:31:58,548
You broke up already?
693
00:31:58,550 --> 00:32:00,083
No. We're still friends.
694
00:32:00,085 --> 00:32:02,119
We're still partners.
695
00:32:02,121 --> 00:32:04,288
It's just...
696
00:32:04,290 --> 00:32:07,024
not more than that.
697
00:32:07,026 --> 00:32:09,426
Too bad.
698
00:32:09,428 --> 00:32:11,728
Why, you like him?
699
00:32:11,730 --> 00:32:13,196
Yeah.
700
00:32:13,198 --> 00:32:15,499
I feel like he gets me.
701
00:32:17,236 --> 00:32:20,137
And I don't?
702
00:32:20,139 --> 00:32:21,471
Thanks a lot.
703
00:32:21,473 --> 00:32:23,774
No, it's just
Terry doesn't treat me
704
00:32:23,776 --> 00:32:27,644
like I'm still a little kid,
and I'm not, Mom.
705
00:32:29,581 --> 00:32:31,415
Okay.
706
00:32:31,417 --> 00:32:33,250
What happened?
707
00:32:33,252 --> 00:32:36,920
With us?
708
00:32:36,922 --> 00:32:39,923
Um...
709
00:32:39,925 --> 00:32:42,759
Well, we wanted
to be together.
710
00:32:42,761 --> 00:32:44,628
But sometimes
711
00:32:44,630 --> 00:32:47,431
life doesn't care
about what you want,
712
00:32:47,433 --> 00:32:49,099
you know?
713
00:32:49,101 --> 00:32:53,637
And making the right choice
can be really hard,
714
00:32:53,639 --> 00:32:56,340
like you found out today when
your friends talked you into
715
00:32:56,342 --> 00:32:58,175
stealing from that store,
right?
716
00:32:58,177 --> 00:32:59,776
-Mom...
-I know, I know.
717
00:32:59,778 --> 00:33:02,279
We agreed in the car, we're not
gonna talk about it anymore.
718
00:33:02,281 --> 00:33:03,580
It's fine.
719
00:33:03,582 --> 00:33:06,583
I didn't tell you the truth
in the car.
720
00:33:08,454 --> 00:33:10,687
What do you mean?
721
00:33:10,689 --> 00:33:12,789
[ Sighs ]
They didn't talk me into it.
722
00:33:12,791 --> 00:33:15,692
It was my idea.
I planned it.
723
00:33:18,097 --> 00:33:19,529
Why?
724
00:33:19,531 --> 00:33:22,032
To see if they'd do it.
725
00:33:23,869 --> 00:33:28,038
So you put
all your friends at risk?
726
00:33:28,040 --> 00:33:31,341
Well, you fixed things.
727
00:33:31,343 --> 00:33:34,945
So that was
your backup plan?
728
00:33:34,947 --> 00:33:39,016
That I would
get you out of it?
729
00:33:39,018 --> 00:33:40,384
[ Sighs ]
730
00:33:40,386 --> 00:33:42,452
God, you're breaking
my heart here, Louise.
731
00:33:42,454 --> 00:33:45,355
I'm sorry.
I-I'm so sorry, Mom.
732
00:33:45,357 --> 00:33:46,656
How am I supposed
to believe you?
733
00:33:46,658 --> 00:33:48,492
Because it's true.
734
00:33:48,494 --> 00:33:50,494
I didn't have
to tell you the truth.
735
00:33:50,496 --> 00:33:52,496
I could have just kept lying.
736
00:33:52,498 --> 00:33:55,032
[ Crying ] But I'm trying
to do what's right.
737
00:33:55,034 --> 00:33:57,401
[ Crying ]
738
00:33:57,403 --> 00:33:59,403
Okay.
Okay, come here.
739
00:33:59,405 --> 00:34:01,405
-[ Sobbing ]
-I know you are,
740
00:34:01,407 --> 00:34:03,807
all right?
I know you are.
741
00:34:10,682 --> 00:34:13,250
Victor: So you and the wife just
sit there, not saying a word?
742
00:34:13,252 --> 00:34:14,384
We just sit there.
743
00:34:14,386 --> 00:34:16,520
[ Laughs ]
Since when?
744
00:34:16,522 --> 00:34:18,922
Since right after
our youngest moved out.
745
00:34:18,924 --> 00:34:20,090
Been months now.
746
00:34:20,092 --> 00:34:23,693
You've got the empty-nest blues,
my man.
747
00:34:23,695 --> 00:34:25,595
Happens to the best of us.
748
00:34:25,597 --> 00:34:27,030
Uh, what do we do?
749
00:34:27,032 --> 00:34:28,899
Start over again
with each other.
750
00:34:28,901 --> 00:34:30,667
You know,
pay attention to her.
751
00:34:30,669 --> 00:34:32,869
[ Chuckles ]
I acted like that,
752
00:34:32,871 --> 00:34:35,272
she'd just think I got something
going on on the side.
753
00:34:35,274 --> 00:34:37,374
No, no. Not happening. Well,
maybe you should get yourself
754
00:34:37,376 --> 00:34:39,576
a little something on the side.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
755
00:34:39,578 --> 00:34:41,378
-Trying to get me killed?
-Don't say that to him.
756
00:34:41,380 --> 00:34:44,748
-No, don't put that in his mind.
-I'm trying to help him!
757
00:34:47,386 --> 00:34:50,587
Morning, fellas.
Mr. Woodward.
758
00:34:50,589 --> 00:34:52,722
Morning. Um...
759
00:34:52,724 --> 00:34:54,591
What can I do for you,
Inspector?
760
00:34:54,593 --> 00:34:57,961
Uh, do you mind
if I take you out for breakfast?
761
00:35:01,700 --> 00:35:03,066
Terry:
Did you hear about the, uh --
762
00:35:03,068 --> 00:35:05,535
the tribute that they're doing
for Normandy?
763
00:35:05,537 --> 00:35:07,270
I read about it in the paper
last week.
764
00:35:07,272 --> 00:35:09,973
[ Chuckles ] Like a memorial
patch on a jersey
765
00:35:09,975 --> 00:35:11,308
does a damn thing.
766
00:35:11,310 --> 00:35:12,709
Yeah, well, you know...
767
00:35:12,711 --> 00:35:14,044
It's a way
to keep the spirit alive.
768
00:35:14,046 --> 00:35:16,480
It's a way for them
to sell more jerseys.
769
00:35:16,482 --> 00:35:18,615
They make money
even off the dead.
770
00:35:18,617 --> 00:35:21,151
-Mm.
-But...
771
00:35:21,153 --> 00:35:23,820
You're not buying my breakfast
to talk about the NFL.
772
00:35:23,822 --> 00:35:25,055
-Oh, no.
-No, sir, I'm not.
773
00:35:25,057 --> 00:35:26,990
We actually --
We need your help.
774
00:35:26,992 --> 00:35:28,458
[ Chuckles ]
775
00:35:28,460 --> 00:35:29,960
I can't tell you
what I don't know.
776
00:35:29,962 --> 00:35:32,429
Well, your grandson,
we think he may have
777
00:35:32,431 --> 00:35:34,764
some information
that could lead us to...
778
00:35:34,766 --> 00:35:36,266
to Billy's killer.
779
00:35:36,268 --> 00:35:39,102
Then you should be having
breakfast with him.
780
00:35:39,104 --> 00:35:42,839
As you know, it goes against
his principles to, uh...
781
00:35:42,841 --> 00:35:45,275
to cooperate
with the police.
782
00:35:45,277 --> 00:35:47,577
[ Laughing ]
783
00:35:47,579 --> 00:35:50,614
So you -- you want me
to lean on my grandson
784
00:35:50,616 --> 00:35:53,250
in exchange for a biscuit
and a couple of eggs?
785
00:35:53,252 --> 00:35:55,085
-Come on, man!
-Well, when you put it
786
00:35:55,087 --> 00:35:57,120
-like that...
-[ Chuckling ] Yeah, yeah.
787
00:35:57,122 --> 00:35:58,455
Yes.
[ Both laugh ]
788
00:35:58,457 --> 00:36:01,091
Oh, wow. What kind of budget
they give you down there?
789
00:36:01,093 --> 00:36:02,792
Oh, man,
you're killing me.
790
00:36:02,794 --> 00:36:04,794
Well, I figure
we all have, uh --
791
00:36:04,796 --> 00:36:08,431
We all have something in common,
you, me, and him.
792
00:36:08,433 --> 00:36:11,034
We care about the truth.
793
00:36:11,036 --> 00:36:14,905
You know,
w-whatever it may be.
794
00:36:18,310 --> 00:36:21,278
[ Sighs ]
795
00:36:21,280 --> 00:36:23,547
I could walk you in.
796
00:36:24,850 --> 00:36:27,884
You are something shameless,
using him like this.
797
00:36:27,886 --> 00:36:30,520
To try to manipulate me
into violating legal ethics.
798
00:36:30,522 --> 00:36:33,123
I'm sitting
right here, Nathan.
799
00:36:33,125 --> 00:36:36,326
Don't talk around me
like I'm an old fool.
800
00:36:36,328 --> 00:36:40,730
If you could be of any help, you
owe it to Rainelle to speak up.
801
00:36:40,732 --> 00:36:42,499
That woman's been feeding you
every Sunday
802
00:36:42,501 --> 00:36:43,867
since you were old enough
to walk.
803
00:36:43,869 --> 00:36:45,869
Rainelle understands
who this man is.
804
00:36:45,871 --> 00:36:47,337
He shot an unarmed
brother dead.
805
00:36:47,339 --> 00:36:51,241
I'm not trying to change
your mind about the police.
806
00:36:51,243 --> 00:36:53,009
But this is personal.
807
00:36:53,011 --> 00:36:56,346
Whatever Billy did
is already over and done.
808
00:36:56,348 --> 00:36:58,648
And God will handle him.
809
00:36:58,650 --> 00:37:00,917
What was done
to Billy, though,
810
00:37:00,919 --> 00:37:03,753
that's on this side
of the compass.
811
00:37:03,755 --> 00:37:05,989
Any way you can help
find his killer,
812
00:37:05,991 --> 00:37:07,657
you owe it to Rainelle,
813
00:37:07,659 --> 00:37:10,060
and to Billy.
814
00:37:10,062 --> 00:37:11,795
You hearing me?
815
00:37:14,533 --> 00:37:17,701
The truth
will set you free?
816
00:37:17,703 --> 00:37:21,404
You could do worse
than quote the Bible.
817
00:37:21,406 --> 00:37:23,907
You know what's right.
818
00:37:41,226 --> 00:37:44,327
This came in the mail the day
after Normandy was killed.
819
00:37:50,736 --> 00:37:54,404
"From Billy James,
to Billy James.
820
00:37:54,406 --> 00:37:56,139
Care of Nathan Woodward."
821
00:37:56,141 --> 00:37:59,042
It's a federal offense
to open someone else's mail.
822
00:37:59,044 --> 00:38:01,411
I locked it in a file cabinet
for safekeeping.
823
00:38:01,413 --> 00:38:03,113
After Billy was arrested,
824
00:38:03,115 --> 00:38:05,915
he instructed me to hold onto it for him.
You know what's inside?
825
00:38:05,917 --> 00:38:10,420
I didn't ask him,
and he didn't tell me.
826
00:38:10,422 --> 00:38:13,290
Thank you, Mr. Woodward.
827
00:38:13,292 --> 00:38:15,692
Thank my grandfather.
828
00:38:21,166 --> 00:38:24,734
Hey, so, Nathan Woodward
changed his mind.
829
00:38:24,736 --> 00:38:26,436
Oh, you miracle worker.
830
00:38:26,438 --> 00:38:28,638
Well, it doesn't feel
heavy enough to be a weapon.
831
00:38:28,640 --> 00:38:30,240
-Mnh-mnh.
-Let's see what's inside.
832
00:38:30,242 --> 00:38:31,908
Yeah.
833
00:38:31,910 --> 00:38:33,843
Hey, did you say something
to Louise about us?
834
00:38:33,845 --> 00:38:35,345
What?
No, of course not.
835
00:38:35,347 --> 00:38:37,647
Okay, 'cause she threw it
in my face last night, so...
836
00:38:37,649 --> 00:38:39,282
How could she ever know
something like that?
837
00:38:39,284 --> 00:38:41,785
iPad. Kids are smarter
than they look.
838
00:38:41,787 --> 00:38:43,586
Well, how does she feel?
839
00:38:43,588 --> 00:38:44,788
Just sad it's over.
840
00:38:44,790 --> 00:38:47,057
Well, so am I.
841
00:38:55,033 --> 00:38:56,666
Okay. Jesus.
842
00:38:56,668 --> 00:38:58,435
It's like an Egyptian mummy.
843
00:38:58,437 --> 00:39:00,036
Mm.
844
00:39:04,543 --> 00:39:05,642
Okay.
845
00:39:05,644 --> 00:39:07,477
Mm, power it up.
846
00:39:07,479 --> 00:39:09,512
[ Sighs ]
847
00:39:13,151 --> 00:39:14,651
Nothing.
848
00:39:14,653 --> 00:39:16,820
It's out of juice.
849
00:39:16,822 --> 00:39:18,288
We need Keefer.
850
00:39:18,290 --> 00:39:20,824
Hey, thanks for putting in
a good word for me with Lana.
851
00:39:20,826 --> 00:39:22,225
Mm, hope I didn't
overstep.
852
00:39:22,227 --> 00:39:24,494
We have a date this weekend.
Who knows?
853
00:39:24,496 --> 00:39:27,831
So, this phone is protected
by a six-digit passcode.
854
00:39:27,833 --> 00:39:29,499
1 million possible
combinations,
855
00:39:29,501 --> 00:39:31,668
instead of 10,000
like the four-digit version,
856
00:39:31,670 --> 00:39:32,969
which would have been
bad enough.
857
00:39:32,971 --> 00:39:35,839
Right, but you can
do anything, so...
858
00:39:35,841 --> 00:39:39,976
Does this look like NSA,
CIA, DOD, FBI resources?
859
00:39:39,978 --> 00:39:41,344
Here's why flattery fails.
860
00:39:41,346 --> 00:39:44,180
If I enter the wrong passcode
10 consecutive times,
861
00:39:44,182 --> 00:39:46,349
the phone permanently erases
all of its data,
862
00:39:46,351 --> 00:39:49,419
making it a $400 paperweight
as far as you're concerned.
863
00:39:49,421 --> 00:39:52,021
Right, but why can't we recreate
Billy's fingerprint
864
00:39:52,023 --> 00:39:53,690
to unlock the touch pad,
865
00:39:53,692 --> 00:39:56,893
I mean, using his records and a
3-D printer? Wouldn't that work?
866
00:39:56,895 --> 00:39:59,162
Sure, except once a phone
has been turned off
867
00:39:59,164 --> 00:40:02,432
or locked for more than 48 hours
or drained the battery,
868
00:40:02,434 --> 00:40:03,700
it requires a passcode.
869
00:40:03,702 --> 00:40:06,269
This one was off
and locked and dead.
870
00:40:06,271 --> 00:40:08,438
Of course. So the thing
basically is a paperweight.
871
00:40:08,440 --> 00:40:11,741
I could try the two most common
six-digit passcodes --
872
00:40:11,743 --> 00:40:13,610
123456, and...
873
00:40:13,612 --> 00:40:15,512
-654321.
-654321.
874
00:40:15,514 --> 00:40:16,846
For real?
875
00:40:16,848 --> 00:40:19,482
-People have no imagination.
-Go for it.
876
00:40:25,424 --> 00:40:27,056
Oh, man.
877
00:40:27,058 --> 00:40:29,058
-We still have eight tries left.
-And still no insight.
878
00:40:29,060 --> 00:40:30,727
I mean, we don't even know
if it's Billy's phone.
879
00:40:30,729 --> 00:40:33,229
We just know it was in his possession.
I can help you with that.
880
00:40:33,231 --> 00:40:36,433
I could trace the serial number
off the back of the phone
881
00:40:36,435 --> 00:40:38,435
and find out where and when
it was sold.
882
00:40:38,437 --> 00:40:39,936
That's easy.
883
00:40:39,938 --> 00:40:41,271
All right, do it.
884
00:40:41,406 --> 00:40:43,773
No problem.
Hi. Welcome to Chestnut Connect.
885
00:40:43,775 --> 00:40:45,074
-May I help you?
-Hey, Greg.
886
00:40:45,076 --> 00:40:47,577
-You're the manager, yeah?
-I am.
887
00:40:47,579 --> 00:40:49,412
SFPD, Homicide.
888
00:40:49,414 --> 00:40:52,582
We need to know who bought the
phone with this serial number.
889
00:40:52,584 --> 00:40:55,785
Wait, so the woman who called
was telling me the truth?
890
00:40:55,787 --> 00:40:57,887
Sorry, she just didn't
sound like a cop.
891
00:40:57,889 --> 00:40:59,489
Uh...
892
00:40:59,491 --> 00:41:01,958
What does a-a cop sound like?
I'm -- I'm just curious.
893
00:41:01,960 --> 00:41:04,561
Oh, n-- I wasn't, um, saying
that because she's a woman.
894
00:41:04,563 --> 00:41:06,596
Right, right. I mean,
personally, I'm a feminist.
895
00:41:06,598 --> 00:41:08,598
Right, me, too.
How's that serial number coming,
896
00:41:08,600 --> 00:41:10,433
-there, Greg?
-Uh, right.
897
00:41:10,435 --> 00:41:12,669
It's, um -- yeah, no,
I'm just trying to explain
898
00:41:12,671 --> 00:41:15,505
that you can't believe everyone who
calls and says that they're a cop.
899
00:41:15,507 --> 00:41:19,609
I mean, it could be a-a
pissed-off wife or a girlfriend.
900
00:41:19,611 --> 00:41:20,977
Or, you know, a-a husband.
901
00:41:20,979 --> 00:41:22,612
-Totally, yeah.
-Yeah.
902
00:41:22,614 --> 00:41:24,314
-Mm...
-How we doing?
903
00:41:24,316 --> 00:41:26,850
Oh. Yeah.
904
00:41:26,852 --> 00:41:28,117
Don't stop there, Greg.
905
00:41:28,119 --> 00:41:29,519
Well, it's 1
of the 10 phones
906
00:41:29,521 --> 00:41:33,923
that I sold last Christmas
to Alicia Barnes.
907
00:41:43,768 --> 00:41:47,036
♪♪