1
00:00:04,082 --> 00:00:04,915
Yeh kya himaqat hai.
2
00:00:04,940 --> 00:00:06,530
Mujhay is tarah ship par nahi qaid kar
saktay!
3
00:00:06,555 --> 00:00:08,888
Aap ki haisyat aur ohday dono ka khayal
hai, sir,
4
00:00:09,120 --> 00:00:10,190
par mujhay orders milay huay hain.
5
00:00:10,215 --> 00:00:12,245
Yeh kya pagalpan hai. Mujhay kahan le jaya
ja raha hai?
6
00:00:12,270 --> 00:00:14,964
Sir, please, aap taawun karein.
7
00:00:14,994 --> 00:00:17,050
Taawun karein? Main United
States ka President houn,
8
00:00:17,060 --> 00:00:18,280
aur yeh ghadari hai!
9
00:00:21,275 --> 00:00:23,685
Kya usnay "President
of the United States" bola?
10
00:00:25,151 --> 00:00:26,176
Niels kahan hai?
11
00:00:26,510 --> 00:00:28,190
Medical bay mein.
12
00:00:28,302 --> 00:00:29,792
Woh aik coma mein rahega
13
00:00:29,817 --> 00:00:31,417
kamaskam 24 ghantay ke liye.
14
00:00:31,442 --> 00:00:33,062
Yeh America aya bhi kaisay?
15
00:00:33,573 --> 00:00:35,593
Immunes tak kaisay pohoncha?
16
00:00:36,554 --> 00:00:37,505
Pata nahi.
17
00:00:38,562 --> 00:00:40,314
Yeh main President se khud pooch lounga.
18
00:00:40,339 --> 00:00:41,424
Jo tumhein lagta hai ke unsay mila hua
hai?
19
00:00:41,449 --> 00:00:42,810
Woh aisa hee samajhta hai.
20
00:00:44,722 --> 00:00:46,022
Hum ab yeh badal dengay.
21
00:00:47,552 --> 00:00:49,702
The Department of Housing
and Urban Development
22
00:00:49,727 --> 00:00:51,537
ab puranay zamanay ki hai,
23
00:00:51,562 --> 00:00:53,548
aur state ko apnay infrastructure ke
24
00:00:53,573 --> 00:00:54,532
khud paisay denay hongay...
25
00:00:54,557 --> 00:00:56,267
White House files se footage.
26
00:00:56,830 --> 00:00:58,060
Aur federal government
27
00:00:58,085 --> 00:00:59,285
ka ab koi kaam nahi...
28
00:00:59,310 --> 00:01:01,240
Beech mein bolnay ke liye mazarat,
Mr. Senator.
29
00:01:01,265 --> 00:01:02,745
Jaisay ke main pehlay se janta houn
ke aap ne kya kehna hai,
30
00:01:02,770 --> 00:01:04,910
main aik baar khul ke bayan kardoun.
31
00:01:04,938 --> 00:01:06,857
Yeh aik ghalat khayal hai
32
00:01:06,882 --> 00:01:09,593
ke hum kis tarah bhool ke aagay barh gaye
33
00:01:09,632 --> 00:01:11,717
apnay mulk ka infrastructure baghair
banaye.
34
00:01:12,250 --> 00:01:14,011
Hum 27th number par aatay hain
sab se ziada baygharon ki tadad mein,
35
00:01:14,040 --> 00:01:15,262
-36th log jo...
-Himmat hai.
36
00:01:15,287 --> 00:01:16,505
ghurbat mein reh rahay hain...
37
00:01:16,764 --> 00:01:19,450
19th urban technological sophistication
mein.
38
00:01:20,050 --> 00:01:22,580
Aur main bilkul bhi khush nahi in
surat e haal se.
39
00:01:23,069 --> 00:01:23,903
Kya aap hain?
40
00:01:24,690 --> 00:01:26,560
Florida mein pehlay cases ki reporting...
41
00:01:26,732 --> 00:01:28,240
Humaray banday kitna jaantay hain?
42
00:01:28,250 --> 00:01:29,860
Unko pata hai ke humaray qabzay mein
President hai.
43
00:01:30,080 --> 00:01:32,360
Kaafiyon ko yeh bhi lagta hai ke hum
zabardasti laye hain.
44
00:01:32,420 --> 00:01:33,785
Aur yeh ke woh immunes ke saat tha?
45
00:01:33,810 --> 00:01:37,230
Nahi. Uska dimagh fauri taur par badalna
hoga, is se pehlay koi yeh sawal karay.
46
00:01:37,588 --> 00:01:38,614
Acha tou mujhay lagta hai ke,
47
00:01:38,639 --> 00:01:40,131
agar woh kal subha tak
48
00:01:40,162 --> 00:01:42,550
humari justuju ke liye raazi nahi hua
49
00:01:42,575 --> 00:01:45,405
tou hum apnay bandon ko kabhi mana
nahi payengay.
50
00:01:45,590 --> 00:01:47,401
Yeh sirf humaray bandon ki baat nahi.
51
00:01:48,546 --> 00:01:49,780
Is mulk ko aik leader ki zaroorat hai.
52
00:01:50,090 --> 00:01:50,840
Haan.
53
00:01:51,052 --> 00:01:52,292
Aur jo shuru ke 200 log milay
54
00:01:52,317 --> 00:01:54,771
woh samajhtay hain ke koi masla hai,
55
00:01:55,386 --> 00:01:56,390
aisay kaam nahi chalay ga.
56
00:01:58,380 --> 00:02:00,500
Abhi fasad khara karnay ka koi faida nahi.
57
00:02:33,516 --> 00:02:35,696
Woh khana nahi kha rahay, sir.
58
00:02:36,850 --> 00:02:37,636
Acha...
59
00:02:38,554 --> 00:02:39,930
Yeh rakh do baad ke liye.
60
00:02:40,878 --> 00:02:42,196
Green sambhal lega ab.
61
00:02:42,221 --> 00:02:43,263
Tum araam karlo.
62
00:02:43,288 --> 00:02:44,206
Aye, sir.
63
00:02:49,232 --> 00:02:51,323
Commander Mike Slattery. main is
ship ka executive officer houn.
64
00:02:51,348 --> 00:02:52,376
Mujhay captain se baat karni hai.
65
00:02:52,475 --> 00:02:54,503
Woh is waqt masroof hain...
66
00:02:54,528 --> 00:02:55,956
Jab tak woh aatay nahi hum aik doosray
ko jaan letay hain.
67
00:02:55,981 --> 00:02:58,348
Tum yeh jantay hogay ke
United States ke President ko
68
00:02:58,373 --> 00:03:00,556
aghwa karna aik federal jurm hai,
jiski saza maut hai?
69
00:03:00,774 --> 00:03:03,294
Captain ko laga ke aap ko madad ki
zaroorat hai.
70
00:03:03,319 --> 00:03:04,899
Bandooq ke zor pe, woh bhi zabardasti?
71
00:03:06,090 --> 00:03:07,126
Sir, mujhay nahi lagta ke aap jaantay
hain ke
72
00:03:07,151 --> 00:03:08,402
Ramseys kon hain aur inka maqsad kya
hai...
73
00:03:08,417 --> 00:03:09,820
Mujhay kuch batanay ki zaroorat nahi.
74
00:03:11,350 --> 00:03:12,379
Jee sir, sahi keh rahay hain.
75
00:03:13,940 --> 00:03:15,420
par agar aap ko mukamal jaan kari hasil
karni hai.
76
00:03:15,461 --> 00:03:17,102
Aap agar ijazat dein tou kuch dikhana
chahta houn.
77
00:03:20,550 --> 00:03:21,670
Yeh August se hai.
78
00:03:22,300 --> 00:03:24,895
President ke baad yeh doosray number
par thi.
79
00:03:24,920 --> 00:03:26,460
Aur yeh thay orders humaray liye.
80
00:03:26,991 --> 00:03:28,368
Morning, Commander.
81
00:03:29,720 --> 00:03:32,816
Jaanti houn...humari jab akhri baat hui,
tou main speaker of the house thi.
82
00:03:33,250 --> 00:03:35,560
2 maheenay pehlay President ki maut hui,
83
00:03:35,585 --> 00:03:37,381
aur uskay aik haftay baad Vice President
ki.
84
00:03:37,885 --> 00:03:39,637
Jo kuch log bachay Federal Government
ke
85
00:03:39,662 --> 00:03:42,331
woh White House mein 200 feet dafan hain.
86
00:03:42,952 --> 00:03:44,640
Chehray ko bara karo?
87
00:03:44,944 --> 00:03:46,424
Main zoom in karti houn, sir.
88
00:03:47,146 --> 00:03:50,356
Humari ziada tar abaadi,
armed forces samait,
89
00:03:50,381 --> 00:03:51,911
ya tou marr rahi hai ya marr chuki.
90
00:03:52,040 --> 00:03:55,507
Humaray na tou koi saath hain,
na humaray koi dushman...
91
00:03:55,958 --> 00:03:58,698
Dunya baybus aur bemar logon se bhari hui
hai.
92
00:03:59,818 --> 00:04:02,558
Agar Dr. Scott cure bana leti hai,
93
00:04:02,615 --> 00:04:05,324
Tum logon ko ghar aana hoga...foran.
94
00:04:09,093 --> 00:04:10,402
Hum ghar agaye.
95
00:04:11,758 --> 00:04:14,678
Par cheezein buhat badal gayi.
96
00:04:15,630 --> 00:04:16,930
Koi infrastructure nahi...
97
00:04:17,664 --> 00:04:20,167
na koi hukoomat, na koi orders.
98
00:04:20,949 --> 00:04:22,179
Tou hum White House gaye,
99
00:04:22,204 --> 00:04:23,049
aur humaray haath
100
00:04:23,075 --> 00:04:25,260
kayi presidential files aur directives
lagay.
101
00:04:25,864 --> 00:04:27,148
Yeh hain Secretary of the Navy.
102
00:04:27,173 --> 00:04:29,926
Jaanta houn...ke aap dono aik doosray ko
achi tarah jaantay thay.
103
00:04:31,570 --> 00:04:33,794
U.S. Navy is waqt
104
00:04:33,819 --> 00:04:35,819
ilaaj ki khoj mein dati hui hai,
105
00:04:35,844 --> 00:04:37,604
is waba se larnay ke liye.
106
00:04:37,629 --> 00:04:39,259
Aap yeh video dekh rahay hain,
107
00:04:39,284 --> 00:04:42,304
aap ab naye network of facilities ka hissa
hain
108
00:04:42,343 --> 00:04:45,063
United States aur kuch aur mulkon
nations,
109
00:04:45,434 --> 00:04:48,884
jinkay upar zima hai vaccine ko bananay
aur taqseem karnay ka.
110
00:04:50,370 --> 00:04:53,230
Tum log civilian command se rabta qaim
karlogay
111
00:04:53,255 --> 00:04:54,385
apas mein.
112
00:04:55,342 --> 00:04:57,728
Umeed hai jald tum bhi vaccine banana
113
00:04:57,776 --> 00:04:59,365
aur taqseem karna shuru hojaogay,
114
00:04:59,390 --> 00:05:04,023
aur hum dobara se apnay is azeem mulk
ko azeem banayengay.
115
00:05:04,050 --> 00:05:05,152
Khuda tumhare saath ho.
116
00:05:08,196 --> 00:05:09,434
Humaray paas cure hai, sir.
117
00:05:10,810 --> 00:05:13,751
Dr. Scott ne is hee ship par bana liya.
118
00:05:15,070 --> 00:05:16,962
Shayad aap ko apnay liye zaroorat na
paray.
119
00:05:17,790 --> 00:05:18,922
Magar jo baaqi dunya hai,
120
00:05:19,430 --> 00:05:22,350
jo aap ki tarah khush naseeb nahi
qudrati taur pe immune...
121
00:05:24,979 --> 00:05:27,320
Hum Norfolk gaye, kuch pilots milay,
122
00:05:27,908 --> 00:05:30,188
hum ne dose pooray mulk mein aur
Europe tak bhejay,
123
00:05:30,230 --> 00:05:31,680
jaisa order tha humaray paas.
124
00:05:31,710 --> 00:05:34,730
Bari tadaad mein cure ban raha tha,
125
00:05:35,590 --> 00:05:37,290
par achanak aik masla samnay
khara hogaya.
126
00:05:40,139 --> 00:05:42,189
Yeh humaray aik scientist ki recording
hai.
127
00:05:42,214 --> 00:05:44,474
Woh Dr. Scott ko aik paigham bhejna chah
raha tha.
128
00:05:49,232 --> 00:05:50,036
Rachel.
129
00:05:51,060 --> 00:05:52,790
Oh, Khuda, meri dua hai ke yeh tum
tak pohonch jaye.
130
00:05:53,340 --> 00:05:56,200
Hum par humla hogaya hai, Rachel.
131
00:05:56,420 --> 00:05:57,419
Buhat zaroori hai...
132
00:05:57,872 --> 00:05:59,332
inteha se ziada ke tumhay is baat ka
ilm ho.
133
00:05:59,535 --> 00:06:02,145
Main kaam kar raha houn us data par
jo tumnay bheji thi cure ke mutaliq,
134
00:06:02,170 --> 00:06:04,165
aur shayad main madad kar pao.
135
00:06:04,866 --> 00:06:06,366
Main data abhi bhej raha houn.
136
00:06:06,498 --> 00:06:08,110
Mainay nahi... oh, Khuda.
137
00:06:08,490 --> 00:06:09,410
Oh, Khuda.
138
00:06:09,435 --> 00:06:11,045
Sunno, woh kaam kargaya.
139
00:06:11,858 --> 00:06:12,848
Ab tumhein sirf...
140
00:06:12,873 --> 00:06:15,783
Dua karta houn ke tumhein yeh file
miljaye, Rachel...
141
00:06:19,910 --> 00:06:21,950
Jaldi karo. Sab lelo!
142
00:06:22,160 --> 00:06:23,820
Woh server dhoondna hai.
143
00:06:24,462 --> 00:06:26,872
Chalo, doc. Kharay ho.
144
00:06:26,938 --> 00:06:28,288
Nahi, please. Please.
145
00:06:35,958 --> 00:06:38,085
Aap shayad unka Irish lehja pehchan lein.
146
00:06:39,250 --> 00:06:40,760
Woh Sean Ramsey ke log thay.
147
00:06:43,100 --> 00:06:45,380
Humaray khufiya network mein ghus gaye,
148
00:06:45,590 --> 00:06:47,302
humaray labs ke patay,
149
00:06:47,520 --> 00:06:49,721
aur apnay long-range missiles se ura diye.
150
00:06:49,808 --> 00:06:51,308
Humara bacha kucha infrastructure,
151
00:06:51,390 --> 00:06:53,517
humaray scientists ko maar daala...
Is liye kyun ke woh log apnay aap ko
152
00:06:53,542 --> 00:06:55,605
is dunya ke thaikaydar samajhtay hain.
153
00:06:58,576 --> 00:07:01,126
Yehi wajha hai jo Captain Chandler ne
aap ko Ramseys se bachaya.
154
00:07:04,440 --> 00:07:06,530
Shayad aap ko is baaray mein koi
khabar na ho.
155
00:07:06,940 --> 00:07:08,157
Mera matlab, agar aap ko pata hota...
156
00:07:15,080 --> 00:07:17,520
Ab yeh hai khusoosi video
Dr. Scott's ke protocols,
157
00:07:17,545 --> 00:07:19,433
tajurbaat aur nakamiyon ke hawalay se.
158
00:07:22,756 --> 00:07:24,830
Mukamal Captain's logs,
combat center records,
159
00:07:24,855 --> 00:07:26,024
aur ismay humara jawabi humla
160
00:07:26,049 --> 00:07:27,676
Ramseys ne jo humaray labs par humla
kiya.
161
00:07:29,010 --> 00:07:30,304
Sunay mein thoray na gawar hain,
162
00:07:30,830 --> 00:07:32,320
par achi malumaat hai.
163
00:07:37,770 --> 00:07:39,688
Main captain ko bata deta houn ke aap
ko humnay aagha kardiya hai.
164
00:07:42,375 --> 00:07:43,834
Guard ke baghair chhor diya?
165
00:07:43,860 --> 00:07:45,694
Humein dekhna hai ke yeh akelay mein
kya karta hai.
166
00:08:02,920 --> 00:08:04,463
Shaabash, detective.
167
00:08:05,490 --> 00:08:06,340
Kya kar raha hai?
168
00:08:07,520 --> 00:08:09,885
Ghabraya hua hai, nakhoon chaba raha hai.
169
00:08:11,940 --> 00:08:13,138
Laptop pe ghoor raha hai.
170
00:08:14,078 --> 00:08:16,198
Tajassus horaha hoga abhi jo main ne
usko itna sab bataya hai.
171
00:08:16,223 --> 00:08:17,283
Ab, dobara.
172
00:08:30,440 --> 00:08:31,550
Woh kya kar raha hai...
173
00:08:33,290 --> 00:08:34,320
Woh kya hai?
174
00:08:38,432 --> 00:08:39,432
Kisi ne talashi nahi ki?
175
00:08:39,457 --> 00:08:40,551
Uskay paas koi hathyar nahi tha.
176
00:08:40,720 --> 00:08:42,110
Monitor pe zoom karna?
177
00:08:42,135 --> 00:08:43,645
Kisi aur angle se dekhti houn, sir.
178
00:08:52,850 --> 00:08:53,934
Zoom kar sakti ho?
179
00:08:54,570 --> 00:08:57,080
Sawal yeh nahi ke humnay kya khoya,
180
00:08:57,150 --> 00:09:00,330
sawal yeh hai ke humnay kya
paya...
181
00:09:00,445 --> 00:09:01,275
Ramsey hai.
182
00:09:01,300 --> 00:09:05,232
Aur yeh aik mauqa hai...
mauqa aik nayi shuruaat karne ka.
183
00:09:05,400 --> 00:09:07,986
Aik mauqa insaani rooh
ko phir se zinda karne
184
00:09:08,011 --> 00:09:09,070
ka humaari himmat aur
saabit qadmi ke sath,
185
00:09:09,095 --> 00:09:11,795
aik mauqa duniya ko waapis lene ka.
186
00:09:12,310 --> 00:09:15,040
Yeh hai tumhari pukaar,
187
00:09:15,416 --> 00:09:18,126
aur agar koi dekh raha hai,
188
00:09:18,151 --> 00:09:21,826
tou jaan lo ke hum pukaar rahay hain.
189
00:09:30,960 --> 00:09:33,927
Apnay aap ko tayar karlo agay walay
kal ke liye.
190
00:09:34,180 --> 00:09:35,262
Buhat log neecha karengay...
191
00:09:35,429 --> 00:09:37,540
Us drive mein aur kya hai woh pata karna
hoga.
192
00:09:37,638 --> 00:09:39,168
Andar jao aur maanglo khud,
193
00:09:39,193 --> 00:09:40,837
usko pata chal jayega ke hum us par
nazar rakh rahay hain.
194
00:09:41,059 --> 00:09:42,403
Phir tou bilkul nahi khulay ga.
195
00:09:42,800 --> 00:09:44,284
Jab kabhi Al-Qaeda ke agent ko torna ho,
196
00:09:44,309 --> 00:09:46,749
tou hum Bin Laden ke tamam paigham
us se leletay thay.
197
00:09:47,150 --> 00:09:48,470
Hum computer leletay hain.
198
00:09:48,830 --> 00:09:50,680
Uskay paigham se is tarah rok saktay hain.
199
00:09:50,705 --> 00:09:52,655
Woh dekho yaar.
Yeh banda farigh ho chuka hai.
200
00:09:52,690 --> 00:09:54,545
Abhi hum nahi jaantay yeh, sir...
201
00:09:54,570 --> 00:09:56,027
Aur jab tak tum is baat ka andaza lagao
202
00:09:56,052 --> 00:09:58,680
hum yahan is jazeeray ke peechay chhupay
tail jalatay hain,
203
00:09:58,744 --> 00:10:01,038
sochtay hain ke ab woh sub
kahan hai aur kya karegi.
204
00:10:01,215 --> 00:10:02,736
Humay pata karna hoga ke woh
aik doosray se rabta kaisay karta hain.
205
00:10:02,761 --> 00:10:05,070
Ke Ramsey woh messages kaisay
bhejta hai
206
00:10:05,095 --> 00:10:07,197
mulk bhar mein aur woh bhi Europe se.
207
00:10:08,366 --> 00:10:10,085
Main aap ka shukar guzar houn,
sir,
208
00:10:11,708 --> 00:10:13,118
magar is banday se baatein nikalwana
209
00:10:13,200 --> 00:10:15,100
humari fehrist mein pehli cheez honi
chahye.
210
00:10:18,255 --> 00:10:19,545
Par tum, Jeffrey,
211
00:10:19,570 --> 00:10:22,810
tum is dunya mein bhejay hee is maqsad
ke liye gaye ho,
212
00:10:23,185 --> 00:10:24,710
taakay un taqaton se laro...
213
00:10:39,225 --> 00:10:39,995
Coffee?
214
00:10:40,090 --> 00:10:41,578
Nahi, shukriya.
215
00:11:09,469 --> 00:11:10,540
Aap ko baat karni thi.
216
00:11:11,078 --> 00:11:13,535
Yeh kya koi khel hai pehlay apna banda
bhej kar?
217
00:11:14,709 --> 00:11:18,198
Main combat center mein tha,
Sean Ramsey ki sub pe nazar rakhe huay tha
218
00:11:18,422 --> 00:11:20,444
Meray liye ayengay woh log.
219
00:11:20,492 --> 00:11:22,273
Phir kya...humein ura dengay
220
00:11:22,298 --> 00:11:23,208
agar tumhein chhora nahi?
221
00:11:23,220 --> 00:11:24,204
Kuch is hee tarah.
222
00:11:24,440 --> 00:11:26,660
Tou woh baat baat par apnay missiles
ka istemal kartay hain?
223
00:11:27,061 --> 00:11:28,461
Tum apnay labs ke baaray mein baat
kar rahay ho.
224
00:11:28,486 --> 00:11:30,746
Labs, humaray scientists...
225
00:11:30,771 --> 00:11:32,521
Tumhara X.O. mujhay yeh manwa raha tha.
226
00:11:32,550 --> 00:11:34,145
Tumhein lagta hai ke humnay yeh khud
banayi hai?
227
00:11:34,170 --> 00:11:36,480
Mujhay is ship pe laanay ke liye buhat
khuari ki hai.
228
00:11:37,105 --> 00:11:39,785
Aik video banana itna mushkil tou nahi
hoga.
229
00:11:39,820 --> 00:11:42,570
Sean ke mutaqib, tum chunnay huay ho?
230
00:11:43,505 --> 00:11:45,545
Jis ship par cure ho,
231
00:11:45,570 --> 00:11:48,390
labs jo woh cure tayar kar rahay ho,
khair...
232
00:11:49,949 --> 00:11:52,299
is se bara khatra uskay liye shayad
nahi ho.
233
00:11:52,324 --> 00:11:54,194
Humay himat apni taqat se milti hai.
234
00:11:54,905 --> 00:11:57,005
Humein kuch tabah karnay ki zaroorat nahi.
235
00:11:57,030 --> 00:11:58,640
Tou tumhein lagta hai ke cure
humaray paas hai?
236
00:11:58,665 --> 00:12:01,435
-Tumhein aisa lagta hai.
-Aur tumnay woh sab hidayat bhi
237
00:12:01,808 --> 00:12:04,028
dekh li President se,
secretary of the Navy se?
238
00:12:04,053 --> 00:12:04,939
Dekh li.
239
00:12:04,964 --> 00:12:06,538
Maheeno purani hain.
Ab unki koi haisyat nahi.
240
00:12:06,563 --> 00:12:10,183
Phir tou masla hogaya.
241
00:12:11,647 --> 00:12:14,560
Humaray paas pichli administration se
standing orders hain...
242
00:12:14,585 --> 00:12:17,435
Orders jo national protocols ki difa mein
hain...
243
00:12:18,678 --> 00:12:21,918
Aur phir aap hain, naye President,
244
00:12:22,508 --> 00:12:24,438
aisay orders de rahay hain
245
00:12:24,463 --> 00:12:25,903
jo ke bilkul bhi qaum ke faiday ke haq
mein nahi.
246
00:12:25,928 --> 00:12:28,758
Maqsad hai is mulk ko bachana,
jitna bhi bacha kucha reh gaya hai.
247
00:12:29,223 --> 00:12:30,793
Sean Ramsey aur humari kawish
248
00:12:30,827 --> 00:12:32,697
is mulk ka sabsay acha mauqa hai.
249
00:12:32,722 --> 00:12:33,646
Mujhay raazi karo phir.
250
00:12:37,531 --> 00:12:39,032
Batao ke sab kaisay hua...
251
00:12:39,668 --> 00:12:41,252
Is morr par kaisay aye,
252
00:12:41,840 --> 00:12:44,202
jo tum maantay ho us par itna yaqeen
kaisay.
253
00:12:46,993 --> 00:12:49,272
Kya woh uska dimagh badal raha hai
ke malumat nikalwa raha hai?
254
00:12:49,492 --> 00:12:51,121
Chalo, Mr. President.
255
00:12:51,708 --> 00:12:53,001
Tumhein is ship se jaana hai,
256
00:12:54,510 --> 00:12:56,280
mujhay raazi karo.
257
00:13:05,430 --> 00:13:08,433
Waba abhi abhi junoob mein shuru hee
hua tha.
258
00:13:09,668 --> 00:13:11,678
usay pehlay koi nahi jaanta tha ke
259
00:13:11,703 --> 00:13:13,083
woh kitna khatarnak sabit hoga.
260
00:13:16,374 --> 00:13:17,928
President ne mujhay Tallahassee bheja
261
00:13:17,953 --> 00:13:21,059
taakay quarantine areas munakid kar sakoun
aur safe zones.
262
00:13:21,404 --> 00:13:24,199
Aik haftay mein hojana tha sab, magar...
263
00:13:24,928 --> 00:13:27,837
cheezein haath se buhat tezi se nikalna
shuru hogayi.
264
00:13:28,252 --> 00:13:30,117
Main woh jaga chhor kar nahi ja sakta tha.
265
00:13:30,710 --> 00:13:33,086
Aik haftay mein poora mulk uski lapait
mein agaya.
266
00:13:34,047 --> 00:13:35,680
Main tou soch bhi nahi sakta.
267
00:13:35,960 --> 00:13:37,730
Nahi soch saktay.
268
00:13:40,170 --> 00:13:41,258
Aur tumhari family?
269
00:13:42,450 --> 00:13:43,468
Meray saath thi.
270
00:13:44,780 --> 00:13:46,012
Par immune nahi thi?
271
00:13:46,638 --> 00:13:48,723
Safe zones banaye gaye thay logon ki
hifazat ke liye.
272
00:13:49,510 --> 00:13:51,940
Par koi paidar test nahi tha virus ke
liye,
273
00:13:52,476 --> 00:13:53,886
aur jo shuru shuru ke asraat thay woh
pata hee nahi chaltay thay.
274
00:13:53,911 --> 00:13:55,111
Hum nahi rok paye.
275
00:13:55,136 --> 00:13:57,834
Aur tumhein kab pata chala ke tum immune
ho?
276
00:13:58,110 --> 00:14:00,130
Hum log meri hee banayi hui
safe zone mein thay...
277
00:14:00,155 --> 00:14:02,657
Doak Stadium, jahan Seminoles kheltay
thay?
278
00:14:02,778 --> 00:14:03,554
Sahi.
279
00:14:03,579 --> 00:14:06,001
Jab tum dekho gay ke
280
00:14:06,032 --> 00:14:09,494
20,000 log har taraf marr chukay hain
aur ginti barabar zinda hain,
281
00:14:10,350 --> 00:14:12,759
tou is tarah ka khayal aata hai ke kuch
tou khaas hai mujh mein,
282
00:14:13,140 --> 00:14:15,001
par gham tha...
283
00:14:16,140 --> 00:14:18,378
Jab humaray bachon ki ankhon se
khoon rawa tha.
284
00:14:21,850 --> 00:14:22,841
Aur Sean?
285
00:14:24,560 --> 00:14:26,136
Woh kahan se mila?
286
00:14:26,260 --> 00:14:27,596
Main tou marna chahta tha.
287
00:14:28,053 --> 00:14:29,778
Teen hafton tak, main bus bhatakta raha,
288
00:14:30,050 --> 00:14:32,058
har beemar ke paas gaya.
289
00:14:32,648 --> 00:14:34,298
Ke shayad yeh wala mujhay lag jaye,
290
00:14:34,323 --> 00:14:36,881
koi tou aisa bemar hoga jo mujhay bhi yeh
bemari dede.
291
00:14:37,764 --> 00:14:41,136
Aik din, main kuch logon se mila jo
bach gaye thay.
292
00:14:42,054 --> 00:14:43,884
Woh baaqiyo ki tarah harkat nahi
kar rahay thay.
293
00:14:43,909 --> 00:14:46,359
Unki ankhon mein pagalpan nahi tha...
294
00:14:47,000 --> 00:14:48,770
Nafsiyati pan aur khauf.
295
00:14:50,850 --> 00:14:53,630
Unkay andar aik chahat thi kuch karnay ki,
ijtihad ki...
296
00:14:53,930 --> 00:14:54,998
Umeed ki.
297
00:14:55,850 --> 00:14:57,459
Phir mujhay pata chala ke woh immune
hain
298
00:14:58,160 --> 00:14:59,502
meri tarah.
299
00:15:01,840 --> 00:15:03,632
Aur main hafton mein pehli baar theek se
soya..
300
00:15:04,500 --> 00:15:05,842
Mainay khana khaya,
301
00:15:06,620 --> 00:15:07,928
aur mujhay nazar aya
302
00:15:08,020 --> 00:15:10,980
ke dunya mein kuch tabah barbad hogaya
hai...
303
00:15:10,990 --> 00:15:13,767
Par hum dobara se is dunya ko basa saktay
hain.
304
00:15:15,060 --> 00:15:17,187
Unhonay dikhaya mujhay ke yeh
movement Europe mein kaisay shuru hui...
305
00:15:17,677 --> 00:15:18,427
Woh raakh se,
306
00:15:18,460 --> 00:15:20,649
dobara is dunya ko basana chahtay thay.
307
00:15:21,130 --> 00:15:22,237
Aur mujhay khayal aya
308
00:15:22,805 --> 00:15:24,445
ke agar main wahid cabinet ka rukun
bacha,
309
00:15:24,470 --> 00:15:25,737
agar main President ban jao,
310
00:15:26,280 --> 00:15:28,323
Tou phir main yeh mumkin bana sakta houn.
311
00:15:29,510 --> 00:15:30,867
Kyun ke aik cheez tou waazaye thi...
312
00:15:31,284 --> 00:15:33,578
Beshak Sean Ramsey waisa nahi
jaisa hum pasand kartay,
313
00:15:33,920 --> 00:15:35,830
par us hee ka intekhab hua,
314
00:15:36,460 --> 00:15:39,000
aur uska nazariya is dunya ko bachaye ga.
315
00:15:40,860 --> 00:15:43,254
Kya hai uska nazariya?
316
00:15:43,580 --> 00:15:46,091
Immunes sab saath rahengay.
317
00:15:46,650 --> 00:15:48,180
Dobara se bachay paida karengay,
318
00:15:48,205 --> 00:15:50,275
jo kisi bhi waba se larnay ki silahyat
rakhtay ho.
319
00:15:50,600 --> 00:15:51,721
Master race?
320
00:15:51,754 --> 00:15:53,514
Aisa nahi jaisa tum soch rahay ho.
321
00:15:53,539 --> 00:15:54,479
Aisa hee hai.
322
00:15:54,504 --> 00:15:57,024
Sunnay mein thora bay rehem lag raha hai,
par uskay peechay buhat bari hikmat hai.
323
00:15:57,050 --> 00:15:58,061
Aur woh kya hai...
324
00:15:58,792 --> 00:16:01,422
jo log immune nahi hain woh tum logon
par ghalba pa lengay
325
00:16:01,499 --> 00:16:04,784
agar tum log apas mein bachay paida kartay
ho?
326
00:16:04,809 --> 00:16:06,857
Tum log bachay hee kitnay ho is dunya
mein?
327
00:16:06,900 --> 00:16:08,071
Kahan, kahan phelay huay ho?
328
00:16:08,230 --> 00:16:09,390
Humein apna bhi difa karna hai.
329
00:16:09,415 --> 00:16:11,091
Humaray andar zinda rehnay ki
ziada taqat hai.
330
00:16:11,180 --> 00:16:13,150
Yeh hai Darwin ki theory. Jis ki laathi
uski bhens.
331
00:16:13,175 --> 00:16:14,180
Yeh sab bible mein likha hai.
332
00:16:14,205 --> 00:16:17,080
Kuch logon ko lagta hai ke yeh ark
hai.
333
00:16:17,105 --> 00:16:18,745
Kyun ke tumhara paas cure hai?
334
00:16:19,175 --> 00:16:20,345
Kya lagta hai ke kab tak chalay ga
335
00:16:20,370 --> 00:16:21,755
virus jab aik naya chehra ikhtyar karlega?
336
00:16:21,780 --> 00:16:22,980
Virus ab stabilize ho chuka hai.
337
00:16:22,990 --> 00:16:24,462
Kya lagta hai tum kis se baat kar
rahay ho?
338
00:16:24,815 --> 00:16:26,836
Mera rabta is mulk ke aala tareen
government scientists se tha.
339
00:16:26,861 --> 00:16:28,921
Woh virus aik hee maheenay mein
5 se 6 baar mutate hotay dekha hai.
340
00:16:28,980 --> 00:16:30,051
Woh August ki baat hai.
341
00:16:31,428 --> 00:16:32,498
Ab stabilize ho chuka hai.
342
00:16:32,523 --> 00:16:34,457
-Kisnay bola?
-Humari scientist ne.
343
00:16:34,482 --> 00:16:35,457
Dr. Scott?
344
00:16:35,628 --> 00:16:37,156
Log kehtay hain ke woh nafsiyati hai.
345
00:16:37,670 --> 00:16:39,978
-Aisa nahi hai.
-Khair...
346
00:16:41,218 --> 00:16:42,958
Sean ke scientists kuch aur hee
baat kartay hain.
347
00:16:42,983 --> 00:16:45,013
Main tumhara kaisay aitebar karloun.
348
00:16:45,483 --> 00:16:46,735
Agar woh sahi ho tab bhi...
349
00:16:47,871 --> 00:16:50,940
tumhein kya lagta hai ke agle strand se
tum bemar nahi hojaogay?
350
00:16:51,308 --> 00:16:54,514
Ya agla polio ya
smallpox ya swine flu?
351
00:16:54,539 --> 00:16:56,286
Kyun ke humaray blood test huay hain.
352
00:16:56,952 --> 00:16:58,682
Humaray kuch khaas antibodies, proteins,
hain
353
00:16:58,707 --> 00:17:00,197
jo humein banatay hain...
354
00:17:00,222 --> 00:17:00,897
Kya?
355
00:17:02,670 --> 00:17:03,668
Ke tumhein kuch ho nahi sakta?
356
00:17:04,870 --> 00:17:07,380
Insaniyat ko agay le janay ke liye sab se
behtar.
357
00:17:08,017 --> 00:17:10,247
Buhat bari aur bhaari zimaydari hai.
358
00:17:10,272 --> 00:17:11,332
Zimaydari?
359
00:17:11,357 --> 00:17:12,787
Haan...zimaydari.
360
00:17:12,870 --> 00:17:14,450
Yeh tou ziada hee hogaya.
361
00:17:14,712 --> 00:17:15,902
Pata nahi, sir.
362
00:17:15,927 --> 00:17:19,317
Aur agar main tumhein jaanay dou
Ramseys ke paas,
363
00:17:19,342 --> 00:17:20,662
tou phir kya plan hoga tumhara?
364
00:17:20,690 --> 00:17:23,621
Pehlay hee pata hai tumhein...main
New Orleans ja raha houn.
365
00:17:23,646 --> 00:17:25,606
Haan sunna tha. Par kyun.
366
00:17:25,620 --> 00:17:27,410
Sahi, sahi.
367
00:17:27,698 --> 00:17:29,287
Katrina ke baad, government ne
halaf utha liya tha ke
368
00:17:29,319 --> 00:17:30,695
ab dobara aisa nahi honay
dengay.
369
00:17:30,962 --> 00:17:33,066
Dunya ka sab se bara pumping station tha,
370
00:17:33,114 --> 00:17:36,034
aur aik 2-mile lambi deewar poora channel
mukamal taur par band kar sakti thi,
371
00:17:36,520 --> 00:17:38,804
buhat baray baray khanay ke stores,
medicine,
372
00:17:38,829 --> 00:17:40,929
aik zaati hydroelectric grid,
373
00:17:40,980 --> 00:17:42,123
buhat saari kashtiyan.
374
00:17:42,332 --> 00:17:44,417
Mulk ko bananay ke liye sab se behtar
jagah.
375
00:17:48,980 --> 00:17:50,465
Aur jo log bach gaye,
376
00:17:51,870 --> 00:17:53,301
jo immune nahi...
377
00:17:54,304 --> 00:17:55,780
Ramseys unkay saath kya karengay?
378
00:17:55,805 --> 00:17:56,472
"Kya karengay?"
379
00:17:56,497 --> 00:17:57,957
Mushkil hoga jo tum log
380
00:17:57,982 --> 00:18:00,658
aik master race shuru karnay walay ho
qudrati taur par immune
381
00:18:00,700 --> 00:18:04,690
itnay saaray non-immune jo bach gaye
unkay darmiyan.
382
00:18:04,880 --> 00:18:06,523
Hum apni societies banayengay.
383
00:18:06,840 --> 00:18:09,150
Tum jaisay khud hee marjayengay.
384
00:18:09,860 --> 00:18:12,237
-Aisa bola usnay?
-Aisa hee hoga.
385
00:18:13,188 --> 00:18:14,158
Tou koi qatal o gharat nahi hoga?
386
00:18:14,200 --> 00:18:15,542
Nahi...nahi.
387
00:18:15,567 --> 00:18:17,302
Tumhay jo bhi lagay us tape pe sunnay
ke baad.
388
00:18:18,536 --> 00:18:21,081
Tumhein kaisay pata Sean New Orleans
tumharay baghair hee nahin chala jayega?
389
00:18:21,650 --> 00:18:22,505
Woh nahi jayega.
390
00:18:22,530 --> 00:18:23,665
Kaisay pata?
391
00:18:24,540 --> 00:18:26,126
Tum sirf 3 din pehlay hee milay ho
us se.
392
00:18:26,218 --> 00:18:27,968
Kyun ke hum is ki planning maheeno
se kar rahay hain.
393
00:18:27,993 --> 00:18:29,613
Woh America hee meray liye aaya.
394
00:18:29,712 --> 00:18:30,755
Maheenay?
395
00:18:31,080 --> 00:18:31,881
Kaisay?
396
00:18:32,340 --> 00:18:33,304
Raabta kaisay kar rahay thay?
397
00:18:33,329 --> 00:18:34,896
Tumhein kya waqai lagta hai main
yeh bataonga?
398
00:18:34,921 --> 00:18:36,305
Main aap ke khilaf nahi houn,
Mr. President.
399
00:18:36,344 --> 00:18:38,596
Main sirf pata karna chahta houn ke
akhir yahan tak naubat kaisay aayi.
400
00:18:38,638 --> 00:18:40,918
American immunes ko aik
American leader ki zaroorat hai.
401
00:18:40,943 --> 00:18:41,543
Yeh hai baat.
402
00:18:41,568 --> 00:18:42,668
Aisa bola usnay?
403
00:18:42,693 --> 00:18:43,953
Yehi sach hai.
404
00:18:43,990 --> 00:18:45,310
Tou phir aap yeh bata saktay hain ke
405
00:18:45,807 --> 00:18:48,457
humaray sonar operators Ramsey ki sub
ka kyun bata rahay hain,
406
00:18:48,500 --> 00:18:51,860
maghrib ki taraf barhti hui...New Orleans
ki janib...abhi.
407
00:18:51,870 --> 00:18:52,365
Aisa mumkin...
408
00:18:52,390 --> 00:18:53,850
Jab ke Sean jaanta hai hum yahan chhupay
huay hain.
409
00:18:53,875 --> 00:18:55,355
Na mumkin.
410
00:18:59,815 --> 00:19:01,825
Na mumkin kyun, Mr. President?
411
00:19:02,090 --> 00:19:03,340
Dhoka.
412
00:19:03,390 --> 00:19:04,740
Mainay aisa nahi bola.
413
00:19:04,790 --> 00:19:05,915
Bilkul bola.
414
00:19:08,430 --> 00:19:09,794
Na mumkin kyun hai?
415
00:19:11,200 --> 00:19:12,547
Tumhein lagta hai ke tum mera dimagh
badal dou gay.
416
00:19:12,620 --> 00:19:14,340
Main tou sirf baat kar raha houn, sir.
417
00:19:16,120 --> 00:19:17,750
Mujhay yaqeen hai is ship ke
qaidiyon ko
418
00:19:17,775 --> 00:19:19,445
haq hoga apnay zaati quarter ka.
419
00:19:20,702 --> 00:19:21,848
Aap qaidi nahi hain.
420
00:19:22,620 --> 00:19:23,433
Acha...
421
00:19:24,350 --> 00:19:25,685
Tou kya main ja sakta houn?
422
00:19:34,336 --> 00:19:36,406
Us sub ka acha khasa nuqsan hua hoga
423
00:19:36,480 --> 00:19:38,448
jab humnay humla kiya tha.
424
00:19:38,716 --> 00:19:39,616
Michener ne tabhi bola tha ke
425
00:19:39,640 --> 00:19:41,540
mushkil hai ke woh abhi kahin bhi jaye.
426
00:19:42,078 --> 00:19:44,308
Jacksonville ke kinaray hongay
427
00:19:44,350 --> 00:19:45,622
muramat kar rahay hongay,
428
00:19:46,210 --> 00:19:48,791
tabhi woh humara peecha nahi kar rahay.
429
00:19:49,194 --> 00:19:50,946
Kya lagta hai kitna nuqsan hua hoga?
430
00:19:51,380 --> 00:19:54,750
Hull damage, sound matting, propellers.
431
00:19:54,760 --> 00:19:56,090
Shayad theek bhi na ho paye.
432
00:19:56,380 --> 00:19:57,926
Shayad wahin kharay rahay.
433
00:19:58,000 --> 00:19:59,070
Tou agar woh hil nahi saktay...
434
00:19:59,095 --> 00:20:01,825
Hum yeh baat nahi jaantay.
Hum uski binah par kuch nahin kar sakte.
435
00:20:03,020 --> 00:20:05,683
Tou hum iss se aur baat karte hain pata
lagatay hain ke kitna nuqsan hua hai.
436
00:20:05,707 --> 00:20:06,873
Woh ab tayar hoga.
437
00:20:07,599 --> 00:20:09,701
Ab woh mujhe jhoot jhoot bata
sakta hai sach ke bajaye.
438
00:20:10,986 --> 00:20:12,246
Tou kya yahan pe chhupay rahein
439
00:20:12,271 --> 00:20:13,851
ke ja kar dekhein?
440
00:20:13,924 --> 00:20:17,414
Quiet one...south-southeast,
441
00:20:17,439 --> 00:20:19,769
kamazkam 20 miles coast se duur.
442
00:20:21,800 --> 00:20:22,575
Aye-aye.
443
00:20:23,910 --> 00:20:25,440
Helm, steady course 1-7-0.
444
00:20:25,450 --> 00:20:27,600
Tamam engines, head 2/3 and 12 knots.
445
00:20:28,456 --> 00:20:30,166
Main mess decks tak gaya tha.
446
00:20:32,101 --> 00:20:33,941
Aaj kal yehi baat chal rahi hai ke
447
00:20:33,966 --> 00:20:36,277
President abhi tak kisi se milay nahi.
448
00:20:38,493 --> 00:20:40,037
Mainay bataya ke unko briefing dee ja rahi
thi.
449
00:20:42,389 --> 00:20:45,572
-Subha tak aisa nahi hoga.
-Maanta hun, sir.
450
00:20:47,120 --> 00:20:48,351
Shayad ziada kar diya.
451
00:20:49,470 --> 00:20:50,853
Is tarah usay ghair ke.
452
00:20:51,834 --> 00:20:52,883
maloomat tou mil gayi.
453
00:20:54,390 --> 00:20:55,775
Par woh haath se nikal gaya.
454
00:20:57,495 --> 00:20:59,135
Ramseys ne aisi pati parayi hai
455
00:20:59,160 --> 00:21:01,920
ke woh apnay ghum bhula ke jeenay laga.
456
00:21:02,430 --> 00:21:05,159
Unka bharosa jeetein, sir.
457
00:21:05,950 --> 00:21:08,800
Phir aap ko kuch aisa batana hoga
jo unkay muqablay mein ziada bara ho.
458
00:21:24,544 --> 00:21:26,024
Main aap ka dimagh nahi badal raha tha,
459
00:21:26,049 --> 00:21:28,060
par mujhay us sub ka pata karna tha.
460
00:21:30,328 --> 00:21:32,698
Ab mujhay pata hai ke uska bhari nuqsan
hua hai.
461
00:21:33,390 --> 00:21:35,189
Aur humara palra bhaari hai.
462
00:21:37,170 --> 00:21:39,068
Ab hum New Orleans khud jayengay,
463
00:21:39,340 --> 00:21:41,112
aur aap ke doston ka intezar karengay.
464
00:21:42,250 --> 00:21:43,990
Wahin unka intezar karengay,
465
00:21:45,410 --> 00:21:46,951
aur unka muqabla.
466
00:21:55,100 --> 00:21:56,419
Aap yeh jaaniye, sir...
467
00:21:59,340 --> 00:22:01,220
Mainay sab kuch luta diya hai is mulk
ke liye...
468
00:22:04,450 --> 00:22:08,723
aik aisay mission ki khatir jo ke mainay
kabhi nahi socha.
469
00:22:11,660 --> 00:22:13,590
Aur is waqt main apnay ghar mein
hota
470
00:22:13,600 --> 00:22:15,240
apni family ke saath Virginia mein,
471
00:22:15,250 --> 00:22:16,510
agar is ship pe na rukna hota.
472
00:22:16,520 --> 00:22:17,440
Par jantay hain hua kya...
473
00:22:20,172 --> 00:22:21,498
Apni biwi ko kho diya...
474
00:22:23,720 --> 00:22:24,947
virus ke haathon.
475
00:22:27,211 --> 00:22:29,046
Uska haath bhi nahi pakar saka...
476
00:22:31,070 --> 00:22:32,288
aur na hee alwida bol saka.
477
00:22:34,200 --> 00:22:35,416
Meray bachon ne dekha.
478
00:22:37,028 --> 00:22:38,427
Usay martay huay...
479
00:22:41,680 --> 00:22:45,343
yeh soch kar ke main kahan houn.
480
00:22:47,710 --> 00:22:50,056
Unhay extermination camp mein dekha...
481
00:22:51,057 --> 00:22:54,685
Stadium mein, jahan aap thay.
482
00:22:57,146 --> 00:23:00,942
Agar thori aur dair hoti tou woh bhi
mar chukay hotay.
483
00:23:02,664 --> 00:23:05,542
Aur agar thora pehlay tou apni biwi
ko bhi bacha paata..
484
00:23:07,640 --> 00:23:09,617
Ab woh bilkul weeran sheher mein
chupay huay hain
485
00:23:09,950 --> 00:23:11,202
meray baap ke saath...
486
00:23:13,210 --> 00:23:14,690
68 saal ke...
487
00:23:16,507 --> 00:23:17,716
jinhein dil ki bemari hai.
488
00:23:18,808 --> 00:23:20,108
Agar unhay kuch bhi hua
489
00:23:20,133 --> 00:23:22,313
aur main yahan samandar ke beech...
490
00:23:30,430 --> 00:23:33,240
Main samajh sakta houn ke aap aas
lagaye bethay hain...
491
00:23:35,890 --> 00:23:38,980
ke shayad yehi taqdeer hai...
492
00:23:40,360 --> 00:23:41,524
yehi muqadar hai...
493
00:23:43,190 --> 00:23:45,140
Ke iskay peechay...
494
00:23:46,240 --> 00:23:48,156
is tabahi, is museebat...
495
00:23:51,050 --> 00:23:52,243
ke peechay koi maslehat hai.
496
00:23:57,350 --> 00:23:58,875
Main samajh sakta houn.
497
00:24:12,620 --> 00:24:14,307
Mainay apnay betay ka haath pakra.
498
00:24:19,530 --> 00:24:20,771
Martay huay dekha.
499
00:24:23,560 --> 00:24:25,943
Mushkil se saas le pa raha tha...
500
00:24:27,500 --> 00:24:29,363
aik saas ke liye tarapna...
501
00:24:31,710 --> 00:24:32,909
Buhat dard mein tha.
502
00:24:33,710 --> 00:24:35,620
Mainay socha is se bura kya ho sakta hai.
503
00:24:38,260 --> 00:24:39,290
Aur phir...
504
00:24:40,400 --> 00:24:41,501
meri betyaan...
505
00:24:42,190 --> 00:24:43,169
meri biwi...
506
00:24:45,300 --> 00:24:46,700
Ke jo honay wala hai...
507
00:24:47,870 --> 00:24:50,200
Woh na qabilay bardasht thi.
508
00:24:54,120 --> 00:24:56,807
Aur woh wahan hota bhi nahi agar...
509
00:25:03,530 --> 00:25:04,524
Agar?
510
00:25:06,800 --> 00:25:07,902
Agar kya, sir?
511
00:25:12,969 --> 00:25:14,289
Madakhlat ke liye mazarat, sir,
512
00:25:14,340 --> 00:25:15,900
par yeh zaroori hai sunna.
513
00:25:26,170 --> 00:25:29,970
FM frequency pe aik message baar baar
dohra raha hai.
514
00:25:31,700 --> 00:25:33,480
Khabardar, America ke rehany walon.
515
00:25:33,490 --> 00:25:35,972
Yeh aik underground se paigham hai.
516
00:25:36,327 --> 00:25:38,267
U.S. naval ship Nathan James
517
00:25:38,292 --> 00:25:40,142
east coast se upar neechay phir rahi hai,
518
00:25:40,170 --> 00:25:42,812
aur batati hai red flu ka ilaj
unkay paas hai.
519
00:25:43,530 --> 00:25:45,730
Yeh koi nahi jaanta ke woh konsa
ilaj de rahay hain.
520
00:25:45,755 --> 00:25:47,810
Koi kehta hai ke aik naya virus hai.
521
00:25:47,835 --> 00:25:49,433
Koi samajhta hai ke aik tajurba hai
522
00:25:49,458 --> 00:25:51,178
vaccine test karnay ke liye.
523
00:25:51,203 --> 00:25:52,663
Par aik cheez wazaye hai...
524
00:25:52,688 --> 00:25:55,774
woh kaam nahi karta aur na hee tou
cure hai.
525
00:25:56,367 --> 00:25:58,240
Humein hamesha se shak tha...
526
00:25:58,265 --> 00:25:59,468
Ramseys ho saktay hain.
527
00:25:59,552 --> 00:26:00,852
Pata kar saktay ho kahan se bheja gaya
hai?
528
00:26:00,877 --> 00:26:01,716
Nahi, sir.
529
00:26:02,395 --> 00:26:04,809
Yeh broadcast mukhtalif jagahon se bheji
ja rahi hai.
530
00:26:04,834 --> 00:26:06,352
Agar tou us ship se saamna ho,
531
00:26:06,377 --> 00:26:09,257
ya tou duur rahein ya larray.
532
00:26:09,280 --> 00:26:11,680
Hum ab jhoot bardasht nahi karengay.
533
00:26:30,678 --> 00:26:32,705
Yeh hua kaisay?
534
00:26:32,737 --> 00:26:34,590
Hum tou mehfuz thay!
535
00:26:35,760 --> 00:26:37,120
Sorry, dad.
536
00:26:38,570 --> 00:26:39,940
Mujhe maaf kardein.
537
00:26:53,202 --> 00:26:55,132
Daddy? Yeh kya kar rahay hain?
538
00:29:05,950 --> 00:29:07,030
Kab se andar hai?
539
00:29:07,055 --> 00:29:08,465
Pata nahi...kuch minute.
540
00:29:08,920 --> 00:29:09,769
Mr. President?
541
00:29:09,794 --> 00:29:11,003
Bola ke bathroom jana hai.
542
00:29:12,153 --> 00:29:14,193
-Mr President?
-Kya pata woh doosra kaam kar raha ho...
543
00:29:19,007 --> 00:29:21,118
Mr President darwaza kholein!
544
00:29:26,080 --> 00:29:27,590
Doc Rios ko bulao! Jaldi!
545
00:29:30,750 --> 00:29:32,500
Yeh kya kardiya?
546
00:29:48,350 --> 00:29:50,434
Tumhay ab bhi lagta hai ke yeh sahi
hojayega?
547
00:29:51,330 --> 00:29:53,979
Humaray siwa aur koi nahi jaanta is
baaray mein.
548
00:29:54,392 --> 00:29:56,329
Isliye main foran isko yahan le aya.
549
00:29:56,400 --> 00:29:57,735
Tou tum crew se yeh baat chhupao gay?
550
00:29:58,783 --> 00:30:00,313
Hum pehlay bhi yeh ghalti kar chukay
hain,
551
00:30:00,340 --> 00:30:01,560
aur kaafi bhugatna para tha.
552
00:30:01,585 --> 00:30:03,165
Woh broadcasts nahi suni kya?
553
00:30:03,766 --> 00:30:06,123
American qaum, woh log jinki hum
madad karna chahtay hain,
554
00:30:06,148 --> 00:30:08,258
ab humari kisi bhi baat par yaqeen
nahi karengay.
555
00:30:08,283 --> 00:30:11,023
Aur humein is banday ki zaroorat hai?
Yeh sab ko bachayega?
556
00:30:11,060 --> 00:30:12,164
Woh President hai.
557
00:30:14,410 --> 00:30:16,270
Kuch tou ehmiyat hogi logon mein.
558
00:30:25,090 --> 00:30:26,150
Soldier hai.
559
00:30:26,347 --> 00:30:27,807
Yeh bhi chahta hai kisi ko salam karay.
560
00:30:49,670 --> 00:30:51,829
Buhat ahmaqana harkat thi.
561
00:30:55,702 --> 00:30:57,632
Shayad tum apnay aap ko safay hasti se
mitana chahtay thay
562
00:30:57,690 --> 00:30:58,794
buhat pehlay se...
563
00:31:00,580 --> 00:31:02,390
Football stadium mein jo kuch hua
tab se.
564
00:31:05,140 --> 00:31:07,030
Tumnay kuch bola tha us baray mein.
565
00:31:09,150 --> 00:31:11,450
Tumnay bola ke tum chah rahay thay ke kisi
tarah tumhein...
566
00:31:13,260 --> 00:31:14,685
bemari lag jaye.
567
00:31:15,740 --> 00:31:16,830
Main soch raha tha ke...
568
00:31:18,664 --> 00:31:20,204
agar waqai apnay aap ko maarna
chahtay ho,
569
00:31:20,229 --> 00:31:21,609
tou seedha sarr pe goli kyun nahi
maar detay,
570
00:31:21,660 --> 00:31:22,940
ya building se chalaang?
571
00:31:25,590 --> 00:31:26,580
Apnay aap ko itni aziyat ki maut kyun
572
00:31:26,605 --> 00:31:28,625
dena chah rahay thay
573
00:31:29,558 --> 00:31:31,658
Jab apnay tamam gharwalon ko
574
00:31:31,683 --> 00:31:33,243
aur 20,000 aur logon ko martay dekha?
575
00:31:33,268 --> 00:31:34,858
Bus karo. Bus karo.
576
00:31:35,070 --> 00:31:36,420
Aur nahi sun sakta.
577
00:31:36,832 --> 00:31:37,810
Mujhay tanha chor dou.
578
00:31:38,910 --> 00:31:40,480
Main is ship pe kar bhi kya raha houn?
579
00:31:42,050 --> 00:31:43,450
Mujhse kya chahtay ho?
580
00:31:47,030 --> 00:31:48,390
Tum apnay aap ko kasoorwar theratay ho.
581
00:31:51,330 --> 00:31:53,350
Tumhein lagta hai ke tum kuch kar saktay
thay
582
00:31:53,889 --> 00:31:55,229
Jis se woh saari jaanein bach jaati...
583
00:31:55,254 --> 00:31:56,604
Tumhari biwi, tumhari betiyan?
584
00:31:58,360 --> 00:32:00,080
Aisa kya kartay tum,
Jeff?
585
00:32:00,400 --> 00:32:02,107
Kuch nahi. Kuch nahi.
586
00:32:02,300 --> 00:32:03,700
Hum New Orleans ja rahay hain.
587
00:32:04,324 --> 00:32:06,344
Aur tum is cheez ka saamna karogay
588
00:32:06,369 --> 00:32:07,749
jo tumhein rok rahi hai,
589
00:32:07,774 --> 00:32:09,634
par wahan tab tak nahi pohonch payengay
jab tak
590
00:32:09,659 --> 00:32:11,289
tum apnay aap ko sahi nahi kar letay.
591
00:32:11,310 --> 00:32:14,260
Kuch aisa...nahi hai!
592
00:32:21,817 --> 00:32:23,287
Tumhara beta tha, haina?
593
00:32:27,291 --> 00:32:28,541
Michigan mein tha.
594
00:32:29,700 --> 00:32:31,388
University mein summer session.
595
00:32:32,495 --> 00:32:34,415
-Usay Florida le kar gaye thay.
-Nahi.
596
00:32:34,450 --> 00:32:36,701
-CDC protocols ke bawajood.
-Nahi.
597
00:32:36,730 --> 00:32:38,312
Koi tareeqa nahi tha usay test karnay ka,
par woh theek lag raha tha,
598
00:32:38,340 --> 00:32:39,515
Aur tumnay usay stadium mein rehnay diya.
599
00:32:39,540 --> 00:32:40,187
Aisa nahi hua!
600
00:32:40,229 --> 00:32:41,824
-Meray paas White house ke records hain
-Nahi, tum ghalat ho!
601
00:32:41,855 --> 00:32:43,023
Florida laanay ke dou din baad,
602
00:32:43,048 --> 00:32:44,590
-Ann Arbor mein bura outbreak hua.
-Nahi, please!
603
00:32:44,600 --> 00:32:45,750
Please! Aisa nahi hua tha!
604
00:32:45,760 --> 00:32:47,510
-Woh security details...ghalat hain!
-Tumhay kya pata tha..
605
00:32:47,520 --> 00:32:48,362
-uss ne phailaaya...
-Buhat garmi thi!
606
00:32:48,525 --> 00:32:49,485
us stadium mein sab ko maar diya.
607
00:32:49,510 --> 00:32:51,851
-Tumhari biwi, tumhari betiyan.
-Please! Nahi! Nahi!
608
00:32:51,890 --> 00:32:52,599
Sab tumhara kasoor.
609
00:32:52,624 --> 00:32:54,432
Yeh nahi hua tha!
Bus karo! Bus karo!
610
00:32:54,457 --> 00:32:56,409
Sab ko mehfuz rakhnay ki zimaydari
tumhari thi.
611
00:32:56,434 --> 00:32:57,612
Bus karo.
612
00:32:58,190 --> 00:33:00,010
Aur phir un immunes se mulaqat hui,
613
00:33:00,035 --> 00:33:02,105
aur tumhay bataya ke yeh sab hona
hee tha
614
00:33:02,860 --> 00:33:06,150
ke tum khaas chunay gaye ho, tumhari aulad
nahi,
615
00:33:06,653 --> 00:33:08,353
aur yeh sab taqdeer hai.
616
00:33:09,324 --> 00:33:10,784
Yeh sab asaan tha maanna
617
00:33:10,809 --> 00:33:12,509
kyun ke tum baybus thay...
618
00:33:14,250 --> 00:33:16,080
Yehi aik tareeqa tha jeenay ka.
619
00:33:19,308 --> 00:33:20,648
Ab aik aur hai.
620
00:33:23,400 --> 00:33:24,273
Humaray saath.
621
00:33:26,066 --> 00:33:27,609
Mainay apni betiyon ko maara.
622
00:33:27,830 --> 00:33:29,153
-Jaanta houn.
-Nahi.
623
00:33:30,618 --> 00:33:31,469
Nahi.
624
00:33:32,948 --> 00:33:33,699
Tum nahi jaantay.
625
00:33:35,940 --> 00:33:36,869
Tou phir batao.
626
00:33:40,349 --> 00:33:42,725
Sirf hum dou hain...aur koi nahi.
627
00:33:46,060 --> 00:33:47,060
Batao mujhay.
628
00:33:53,395 --> 00:33:54,865
Jab mere betay ki maut hui...
629
00:33:57,220 --> 00:34:00,350
meri betiyon ko symptoms aana shuru
huay...
630
00:34:01,390 --> 00:34:02,269
Meri biwi...
631
00:34:03,460 --> 00:34:05,737
bheek maang rahi thi mujhse ke main
unki foran aziyat khatam karoun...
632
00:34:06,930 --> 00:34:08,410
isay pehlay...
633
00:34:12,120 --> 00:34:13,140
aur mainay ki phir.
634
00:34:16,560 --> 00:34:18,120
Apnay hee haathon se.
635
00:34:19,660 --> 00:34:21,460
Sotay waqt.
636
00:34:26,230 --> 00:34:27,320
Par Hollie...
637
00:34:28,969 --> 00:34:30,049
woh jaag gayi.
638
00:34:31,760 --> 00:34:33,530
Aur woh larr rahi thi.
639
00:34:38,950 --> 00:34:41,040
Aakhri cheez jo usay yaad hai ke...
640
00:34:42,380 --> 00:34:45,960
us hee ke baap ne usay dhoka diya.
641
00:34:51,250 --> 00:34:52,250
Tou...
642
00:34:54,140 --> 00:34:55,630
Ab kya sochtay ho?
643
00:35:01,670 --> 00:35:02,940
Main kaisay zinda rahoun is yaad ke saath?
644
00:35:15,000 --> 00:35:16,430
Mainay log maaray hain.
645
00:35:20,420 --> 00:35:22,170
Mujhay yaad bhi nahi kitnay.
646
00:35:25,560 --> 00:35:28,000
Kuch log jo humaray khilaf thay
647
00:35:28,090 --> 00:35:29,720
humaray pakay dushman.
648
00:35:33,191 --> 00:35:35,251
Par kuch log bekasoor
649
00:35:35,276 --> 00:35:38,366
jo ke is sab museebat mein phans
gaye.
650
00:35:43,062 --> 00:35:44,452
Hum sab hee ne cheezein ki hain...
651
00:35:46,580 --> 00:35:48,125
jo ke humara jeena haram karti hain.
652
00:35:56,784 --> 00:35:58,944
Tou isko apni nijaat ka raasta samjho,
653
00:35:58,969 --> 00:36:00,439
kyun ke mera tou hai.
654
00:36:13,250 --> 00:36:15,260
Us sub ka masla hai sound matting.
655
00:36:16,132 --> 00:36:17,862
Aakhri cheez jo jaanta houn woh usay
theek kar rahay thay,
656
00:36:17,887 --> 00:36:20,667
par yeh nahi jaanta ke kitna sahi
kar liya hai.
657
00:36:21,496 --> 00:36:22,566
Iskay imkan ziada hain ke
658
00:36:22,591 --> 00:36:24,861
hum un se pehlay New Orleans
pohonch jayengay.
659
00:36:24,998 --> 00:36:28,198
Aur jo immunes' infrastructure hai,
woh kitna tarteeb se hain?
660
00:36:28,547 --> 00:36:30,077
America mein kya tadaad hogi?
661
00:36:30,230 --> 00:36:31,650
Oh, hazaron.
662
00:36:31,718 --> 00:36:33,971
Kayi hazaar...shayad ziada.
663
00:36:34,045 --> 00:36:35,955
Aur humaray khilaf unka
propaganda campaign...
664
00:36:35,980 --> 00:36:37,900
-Woh kahan tak pohonch gaya hai?
-Jahan tak mujhay ilm hai,
665
00:36:37,925 --> 00:36:40,715
woh ham radio broadcast tumnay chalayi
shuruat hai.
666
00:36:41,730 --> 00:36:44,390
Shayad mujhay aghwa karnay ke baad
chalayi ho.
667
00:36:44,610 --> 00:36:46,900
Aur kya bata saktay hain, woh kis tarah
rabta qaim kartay hain?
668
00:36:48,470 --> 00:36:50,230
Aik network par kaam kar rahay thay...
669
00:36:50,270 --> 00:36:52,700
baaqi chapters se kis tarah rabta
kar sakay...
670
00:36:53,183 --> 00:36:54,383
Par mujhay tafseelat nahi pata
671
00:36:54,408 --> 00:36:55,883
yeh nahi pata ke kaisay,
672
00:36:55,908 --> 00:36:57,768
aur yeh bhi nahi jaanta ke Sean ke
messages un tak kaisay pohonchay
673
00:36:57,800 --> 00:36:58,950
Europe se.
674
00:36:59,790 --> 00:37:02,290
Missionaries shayad le ja rahay ho.
675
00:37:03,696 --> 00:37:06,296
Humein ab woh flash drive dekhni hogi,
Mr. President.
676
00:37:07,670 --> 00:37:08,870
Oh. Sorry.
677
00:37:12,384 --> 00:37:13,384
Yeh lo.
678
00:37:27,369 --> 00:37:29,077
Ramsey ke banday...
679
00:37:30,390 --> 00:37:31,561
yeh de rahay thay...
680
00:37:33,638 --> 00:37:34,918
non-immunes ko.
681
00:37:34,943 --> 00:37:41,863
Iskay andar aik thaila tha jis mein virus
aur isko dabanay se virus phelta.
682
00:37:43,491 --> 00:37:44,711
Woh yeh de rahay thay...
683
00:37:46,210 --> 00:37:47,077
bachon ko?
684
00:37:48,996 --> 00:37:50,998
Humnay unka aik scientist pakar liya...
685
00:37:51,340 --> 00:37:52,400
Niels Sorensen.
686
00:37:53,272 --> 00:37:56,152
Par hum yeh nahi jaantay ke unkay paas
aur koi aisa banda tou nahi
687
00:37:56,210 --> 00:37:58,080
jo yeh dobara bana sakay.
688
00:37:58,796 --> 00:38:02,526
-Agar tou kuch suna ho, ya dekha ho...
-Nahi, mazarat ke saath.
689
00:38:03,130 --> 00:38:04,130
Mujhay koi ilm nahi.
690
00:38:04,900 --> 00:38:05,990
Kaash mein ismein madad kar sakta.
691
00:38:11,234 --> 00:38:12,874
Meray khayal se itna kaafi hai.
692
00:38:20,548 --> 00:38:22,175
Khush amadeed, Mr. President.
693
00:38:22,200 --> 00:38:23,690
-Mr. President.
-Mr. President.
694
00:38:37,900 --> 00:38:38,930
Bachon ko.
695
00:38:39,380 --> 00:38:40,380
Mr. President?
696
00:38:42,277 --> 00:38:43,717
Aik baat batani thi.
697
00:38:45,521 --> 00:38:48,581
Jo kuch bhi humnay Dr. Scott ki lab mein
baatein ki...
698
00:38:48,940 --> 00:38:50,170
Jitni bhi...
699
00:38:51,870 --> 00:38:53,170
Humaray beech rehni chahye.
700
00:38:54,362 --> 00:38:56,292
Ab sirf mustaqbil maaenay rakhta hai.
701
00:38:56,970 --> 00:38:58,420
Aur ab aap humaray saath hain.
702
00:39:02,622 --> 00:39:04,522
Aap ka naya kamra dekha deta houn.
703
00:39:20,190 --> 00:39:21,200
Mr. President.
704
00:39:21,922 --> 00:39:22,923
Mr. President.
705
00:39:23,310 --> 00:39:24,216
Mr. President.
706
00:39:24,396 --> 00:39:25,230
Pehlay jaisa.
707
00:39:25,486 --> 00:39:27,716
Interior communications
and closed circuit phone
708
00:39:27,918 --> 00:39:28,628
Sab set up hogaya, Sir.
709
00:39:28,653 --> 00:39:30,413
Yeh kamra ab mukamal taur par tayar hai.
710
00:39:30,438 --> 00:39:31,468
Shukriya, hazraat.
711
00:39:32,160 --> 00:39:33,160
Shabash.
712
00:39:35,936 --> 00:39:37,354
Woh baad mein kar lena.
713
00:39:37,813 --> 00:39:38,563
Jee, Sir.
714
00:39:57,479 --> 00:40:00,274
Lagta hai humari toner cartridges ka
asar kam ho raha hai.
715
00:40:01,002 --> 00:40:02,379
Par kaam kar diya.
716
00:40:02,921 --> 00:40:03,880
Haan.
717
00:40:05,852 --> 00:40:07,937
Apni kuch pant shirts laya houn,
aap ke liye.
718
00:40:08,820 --> 00:40:09,973
Woh bistar pe.
719
00:40:11,012 --> 00:40:13,348
Haan, yeh wali sahi hai.
720
00:40:14,630 --> 00:40:16,017
Asteenein bhi lambi hain.
721
00:40:18,724 --> 00:40:19,467
Aap ko sarkari taur par
722
00:40:19,492 --> 00:40:21,299
tamam crew members se milwayengay.
723
00:40:21,710 --> 00:40:25,860
Haath milanay, salaam dua ke liye.
724
00:40:25,870 --> 00:40:26,528
Zaroor.
725
00:40:26,640 --> 00:40:27,840
Acha rahega...
726
00:40:29,014 --> 00:40:30,074
yeh sab.
727
00:40:34,182 --> 00:40:36,082
Aur kuch kar sakta houn aap ke liye, Sir?
728
00:40:41,163 --> 00:40:42,503
Main shukar guzar houn tumhara, Captain.
729
00:40:44,144 --> 00:40:47,424
Ab tak shayad log mujh par aas laganay
ki himmat haar chukay hotay.