1 00:00:07,750 --> 00:00:09,910 သမၼတႀကီး ဂ်က္ဖရီမစ္ခ်နာ ေျပာေနပါတယ္ 2 00:00:10,610 --> 00:00:11,960 အေမရိကန္ျပည္သူမ်ား နားေထာင္ၾကပါ 3 00:00:11,960 --> 00:00:15,120 ေနသန္ဂ်ိမ္းစ္စစ္သေဘၤာေပၚက ေျပာေနတာျဖစ္ပါတယ္ 4 00:00:15,360 --> 00:00:17,830 ဒီႏိုင္ငံရဲ႕ ႏွလံုးေသြးေၾကာျဖစ္တဲ့ 5 00:00:17,830 --> 00:00:19,280 မစၥစၥပီျမစ္ထဲမွာပါ 6 00:00:22,630 --> 00:00:27,430 က်ဳပ္တို႔လည္း ခင္ဗ်ားတို႔လိုပဲ အသက္ရွင္က်န္ရစ္သူေတြပါ 7 00:00:27,970 --> 00:00:30,650 ခင္ဗ်ားတို႔လိုပဲ ႐ုန္းကန္ခဲ့ရတယ္ 8 00:00:30,950 --> 00:00:34,800 ခင္ဗ်ားတို႔လုိပဲ အနာဂတ္အတြက္ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ရွိေနေသးတယ္ 9 00:00:34,800 --> 00:00:36,930 ဒီမွာၾကည့္ ဒီမွာၾကည့္ 10 00:00:36,930 --> 00:00:39,050 ခင္ဗ်ားတို႔ သီးသန္႔ေနထုိင္လို႔ အသက္ရွင္ က်န္ရစ္တာ 11 00:00:39,050 --> 00:00:40,960 - က်ဳပ္တို႔နားလည္ပါတယ္ - ဘာလဲသမီး 12 00:00:40,960 --> 00:00:42,280 ခင္ဗ်ားတို႔ မိသားစုေတြ 13 00:00:42,280 --> 00:00:44,440 ေၾကာက္ရြံ႕တဲ့ စိတ္နဲ႔ ရွင္သန္ေနထုိင္ရတယ္ 14 00:00:44,830 --> 00:00:47,180 ဗိုင္းရပ္စ္ကို ေၾကာက္ရတယ္ လူအခ်င္းခ်င္းေၾကာက္ရတယ္ 15 00:00:47,410 --> 00:00:48,880 ဆိုညာ..လာနားေထာင္ၾကည့္ 16 00:00:48,880 --> 00:00:50,480 ဘာမွန္းမသိ ေၾကာက္ေနရတယ္ 17 00:00:50,480 --> 00:00:52,120 ေခတ္ပ်က္တုန္း အခြင့္ေကာင္းယူခ်င္တဲ့ 18 00:00:52,120 --> 00:00:54,200 လူဆိုးလူမိုက္ေတြ ရွိေနတယ္ 19 00:00:54,200 --> 00:00:57,400 ၀ါဒျဖန္႔တဲ့ အလိမ္အညာ ဗီဒီယိုေတြ 20 00:00:57,570 --> 00:00:59,620 ဒီကြန္ယက္မွာ လႊင့္ခဲ့ပါတယ္ 21 00:00:59,770 --> 00:01:02,450 ခင္ဗ်ားတို႔ကို လိမ္ညာၿပီး 22 00:01:02,450 --> 00:01:04,400 ဒီသေဘၤာနဲ႔ သေဘၤာသားေတြကို 23 00:01:04,400 --> 00:01:06,700 ရန္သူလို႔ထင္ေအာင္ လုပ္ခဲ့တယ္ 24 00:01:07,250 --> 00:01:09,540 ဒါေတြ အားလံုးဟာ မွန္ကန္မႈမရွိဘူး 25 00:01:12,370 --> 00:01:13,580 ဒီသေဘၤာေပၚက 26 00:01:13,580 --> 00:01:16,510 အမ်ဳိးသား အမ်ဳိးသမီးေတြဟာ အရဲရင့္ဆံုး လူေတြပါပဲ 27 00:01:17,160 --> 00:01:20,600 ကုသေဆးကို သယ္ေဆာင္လာတဲ့ သူတို႔ကို နာမည္ဖ်က္ဖို႔ 28 00:01:20,600 --> 00:01:24,700 လူဆိုးေတြက အေၾကာက္တရားနဲ႔ ခင္ဗ်ားတို႔ကို ၿခိမ္းေျခာက္တယ္ 29 00:01:24,700 --> 00:01:28,210 တုပ္ေကြးနီအတြက္ ကာကြယ္ေဆးကို က်ဳပ္တို႔ သယ္ေဆာင္လာပါၿပီ 30 00:01:29,260 --> 00:01:31,800 ပူးတြဲပါတဲ့ ဗီဒီယိုကို ခင္ဗ်ားတို႔ေလ့လာႏိုင္တယ္ 31 00:01:31,800 --> 00:01:33,510 မယံုရင္ ဗီဒီယိုကိုၾကည့္ပါ 32 00:01:33,510 --> 00:01:37,640 က်ဳပ္တို႔ရဲ႕ဆရာ၀န္က လူနာေတြကို ကုေပးတာပါ 33 00:01:38,200 --> 00:01:40,370 ကုသေဆးကို ျဖန္႔ေ၀ေပးဖို႔ 34 00:01:40,370 --> 00:01:42,430 က်ဳပ္တို႔ လုပ္ေဆာင္ေနပါၿပီ 35 00:01:43,470 --> 00:01:45,990 မနက္ျဖန္ ၁၈ ရက္ ေန႔လယ္မွာ 36 00:01:46,190 --> 00:01:48,870 ဗစၥဘာ့ဂ္ၿမိဳ႕မွာ က်ဳပ္တို႔ကမ္းကပ္မယ္ 37 00:01:49,270 --> 00:01:52,420 ဆိပ္ကမ္းမွာ ၆ နာရီေနမယ္ 38 00:01:52,500 --> 00:01:54,980 ၂၀ ရက္ေန႔မွာ တင္နက္ဆီေရာက္မယ္ 39 00:01:55,200 --> 00:01:57,440 မန္းဖစၥေကာလိပ္က လူေတြနဲ႔ 40 00:01:57,440 --> 00:01:59,320 က်ဳပ္တို႔ ေတြ႕ဆံုမယ္ 41 00:01:59,610 --> 00:02:03,050 အဲဒီမွာ မနက္ ၉ နာရီကစၿပီး 42 00:02:03,050 --> 00:02:04,790 ၆ နာရီၾကာရွိမယ္ 43 00:02:05,170 --> 00:02:07,020 ၂၁ ရက္ေန႔ မနက္ ၁၀ နာရီမွာ 44 00:02:07,020 --> 00:02:10,690 စိန္႔လူး၀စၥ ဆိပ္ကမ္းမွာကပ္ၿပီး က်ဳပ္တို႔ခရီးကို အဆံုးသတ္မယ္ 45 00:02:11,150 --> 00:02:14,200 ေသြးထြက္သံယိုမႈေတြကို အဆံုးသတ္ဖို႔အခ်ိန္တန္ၿပီ 46 00:02:14,490 --> 00:02:17,960 အတိတ္ကို ထားခဲ့ၿပီး တိုင္းျပည္ကို ျပန္ကုစားၾကပါစို႔ 47 00:02:18,090 --> 00:02:20,210 အားလံုး ပူးေပါင္း လက္တြဲၾကပါ 48 00:02:20,860 --> 00:02:21,660 ေက်းဇူးပါ 49 00:02:24,350 --> 00:02:26,720 ၃ ရက္လံုးလံုး ၁၅ မိနစ္ျခားတစ္ခါလႊင့္မယ္ 50 00:02:26,720 --> 00:02:27,450 ေကာင္းပါၿပီ 51 00:02:52,740 --> 00:02:54,640 ဖုန္းတိုင္းမွာ အက္ပ္ထည့္ထားတယ္ 52 00:02:54,770 --> 00:02:58,280 သိမ္းငွက္ပံုႏွိပ္တာနဲ႔ အထဲ၀င္သြားမယ္ 53 00:02:58,870 --> 00:03:00,270 ပထမဆံုး ျမင္ရမွာက 54 00:03:00,270 --> 00:03:02,800 မကူးစက္သူေတြရဲ႕ ေခါင္းေဆာင္ ကယ္ဗင္မက္ေဒါ၀ဲလ္ 55 00:03:02,800 --> 00:03:04,500 ရမ္ဆီညီအစ္ကိုက နံပါတ္ ၃ 56 00:03:04,500 --> 00:03:05,560 သူတို႔လည္း တည္ေထာင္သူေတြ 57 00:03:05,560 --> 00:03:08,100 အေမရိကကိုေရာက္လာၿပီး လႈပ္ရွားမႈကို စတင္တယ္ 58 00:03:08,110 --> 00:03:10,320 ေနာက္ဆံုးျမင္လုိက္တာ ဖေလာ္ရီဒါမွာ 59 00:03:10,320 --> 00:03:12,040 ဗစၥဘာ့ဂ္မွာ သူနဲ႔ေတြ႕ႏုိင္လား 60 00:03:12,040 --> 00:03:13,940 မေတြ႕ႏိုင္ဘူး သူက 61 00:03:13,940 --> 00:03:15,500 လူေသကြန္ယက္က ဆက္သြယ္ေနတုန္းပဲ 62 00:03:15,500 --> 00:03:18,110 ဒုကၡေတာ့ေပးႏုိင္တယ္ 63 00:03:18,490 --> 00:03:20,190 ႀကိဳတင္သတင္းျဖန္႔ထားေတာ့ 64 00:03:20,580 --> 00:03:23,940 ျပည္သူအမ်ားႀကီး ဆိပ္ကမ္းကိုလာႏိုင္ဖို႔ 65 00:03:23,940 --> 00:03:25,440 အခ်ိန္ရသြားတယ္ 66 00:03:26,210 --> 00:03:29,400 ကမ္းေပၚမတက္ခင္ အားလံုးကို ေဆးထိုးေပးမယ္ 67 00:03:29,400 --> 00:03:32,450 ကူးစက္တဲ့နည္းနဲ႔ ေရာဂါလိုက္ကုေပးရမယ္ 68 00:03:32,450 --> 00:03:36,090 တစ္နာရီအတြင္း ရွင္တို႔အားလံုးကို 69 00:03:36,090 --> 00:03:37,830 ေဆးထိုးေပးေတာ့မယ္ 70 00:03:38,010 --> 00:03:39,150 အခ်ိန္ဘယ္ေလာက္ၾကာမလဲ 71 00:03:39,260 --> 00:03:41,880 ၅ ရက္နဲ႔ ၈ ရက္ၾကားၾကာမယ္ 72 00:03:41,880 --> 00:03:43,650 ေဆးစြမ္းမျပယ္ခင္မွာ 73 00:03:43,650 --> 00:03:46,970 လူအမ်ားႀကီး ကူးစက္ေအာင္လုပ္ၾကမယ္ 74 00:03:47,120 --> 00:03:51,660 သူတို႔လည္း ၅ ရက္ကေန ၈ ရက္ၾကားေဆးစြမ္းျပမယ္ 75 00:03:51,830 --> 00:03:55,530 သေဘၤာတစ္ခါရပ္တုိင္း အနည္းဆံုး ၁၀၀၀၀ ရရင္ 76 00:03:55,530 --> 00:03:59,060 တစ္ႏိုင္ငံလံုး ကူးစက္ေအာင္ လုပ္လို႔ရၿပီလို႔ ယူဆတာပဲ 77 00:03:59,060 --> 00:04:01,440 ကုသေဆးကို ေ၀ဟင္က က်ဲေပးလို႔မရဘူးလား 78 00:04:01,440 --> 00:04:03,140 ေဆးမႈန္႔ထုတ္တာ အဆင္မေျပဘူးလား 79 00:04:03,140 --> 00:04:04,010 အဆင္ေျပတယ္ 80 00:04:04,430 --> 00:04:06,650 ကံမေကာင္းတာက အမ်ားႀကီးမထုတ္ႏုိင္ဘူး 81 00:04:07,550 --> 00:04:09,120 ကၽြန္မခန္႔မွန္းထားတဲ့ 82 00:04:09,120 --> 00:04:11,980 လူအေရအတြက္ဆိုရင္ အဆင္မေျပဘူးေလ 83 00:04:11,980 --> 00:04:16,290 ဒီေတာ့ ကူးစက္နည္းကပဲ အေကာင္းဆံုးျဖစ္မွာပါ 84 00:04:16,290 --> 00:04:18,570 ဒါဆို ဆိပ္ကမ္းေရာက္ရင္ လူေတြၾကား ေလွ်ာက္သြားၿပီး 85 00:04:18,570 --> 00:04:20,180 ပါးစပ္က ေလမႈတ္ထုတ္ရမွာလား 86 00:04:20,180 --> 00:04:23,380 ရွင္တို႔ထြက္တဲ့ေခၽြးထဲမွာ ကုသေဆးပါသလို 87 00:04:24,000 --> 00:04:26,500 ႐ွဴထုတ္တဲ့ေလထဲမွာလည္းပါတယ္ 88 00:04:26,790 --> 00:04:31,290 ကူးစက္ေအာင္ ျပဳလုပ္တဲ့ အေကာင္းဆံုးနည္းကေတာ့.. 89 00:04:33,420 --> 00:04:34,980 ကူညီေပးလို႔ရမလား 90 00:04:36,490 --> 00:04:40,410 ပစ္မွတ္ရဲ႕ လက္ကို ၾကင္ၾကင္နာနာကိုင္မယ္ 91 00:04:41,650 --> 00:04:45,570 ၆ လက္မေလာက္မွာ အသက္ကို သာမန္႐ွဴမယ္ 92 00:04:45,870 --> 00:04:48,530 ၅ စကၠန္႔ေလာက္ျပင္းျပင္း႐ွဴ 93 00:04:48,980 --> 00:04:52,990 လက္ကိုကိုင္ထားၿပီး မ်က္လံုးကိုစိုက္ၾကည့္ 94 00:04:54,510 --> 00:04:56,190 ၾကက္သြန္နီ စားထားလို႔ ေဆာရီး 95 00:04:59,010 --> 00:05:02,670 ခင္မင္ရင္းႏွီးတဲ့ပံုစံ အတတ္ႏိုင္ဆံုးႀကိဳးစားေပးပါ 96 00:05:02,680 --> 00:05:04,060 ေက်းဇူးအမ်ားႀကီးတင္တယ္ 97 00:05:04,330 --> 00:05:07,460 ေရခြက္တူတူေသာက္တာလည္း အက်ဳိးျဖစ္ေစပါတယ္ 98 00:05:07,460 --> 00:05:10,750 ရွင္တို႔တံေတြးေရာေနတဲ့ေရကုိ သူတို႔ ေသာက္မိလည္း 99 00:05:10,750 --> 00:05:12,050 အက်ဳိးျဖစ္ထြန္းမႈအတူတူပဲ 100 00:05:12,050 --> 00:05:15,520 ဒါဆို နမ္းလည္းရတာေပါ့ ခင္ဗ်ားထည့္မေျပာဘူး 101 00:05:15,520 --> 00:05:18,240 ရတာေပါ့ နမ္းလို႔ရတယ္ 102 00:05:18,240 --> 00:05:20,830 ခြင့္ျပဳရင္ လိုက္နမ္းေပါ့ 103 00:05:20,830 --> 00:05:23,300 အေရးႀကီးတာ တစ္ခုကေတာ့ 104 00:05:23,300 --> 00:05:24,950 ကူးစက္ေဆးကို တစ္ခါပဲထုိးလို႔ရတယ္ 105 00:05:24,950 --> 00:05:27,620 ေဆးစြမ္းရွိတဲ့အခ်ိန္မွာ ျမန္ျမန္မလုပ္ႏိုင္ဘူးဆိုရင္ 106 00:05:27,620 --> 00:05:31,060 ကူးစက္တဲ့နည္းနဲ႔ အခ်ိန္မွီ မျဖန္႔ေ၀ႏိုင္ရင္ 107 00:05:33,020 --> 00:05:35,060 ေနာက္တစ္ခါမရေတာ့ဘူး 108 00:05:38,780 --> 00:05:40,880 ျမစ္ကို ဆန္တက္ေနတယ္ တိုမာေဟာ့ခ္ မရွိေတာ့ဘူး 109 00:05:40,880 --> 00:05:44,020 အက္စ္အမ္-၂ မရွိေတာ့ဘူး ၅ လက္မက်ည္မရွိေတာ့ဘူး 110 00:05:44,260 --> 00:05:46,550 စက္ေသနတ္က်ည္လည္း နည္းနည္းပဲက်န္တယ္ 111 00:05:46,550 --> 00:05:48,020 ဗဲလ္ကြန္ယက္ေက်းဇူးေၾကာင့္ 112 00:05:48,120 --> 00:05:51,450 မကူးစက္သူေခါင္းေဆာင္ေတြနဲ႔ သမၼတေဆြးေႏြးခြင့္ရတယ္ 113 00:05:51,450 --> 00:05:55,880 လြတ္ၿငိမ္းခ်မ္းသာခြင့္ေပးရင္ လက္နက္ခ်မယ္လို႔ ေျပာၾကတယ္ 114 00:05:55,880 --> 00:05:57,220 သူတို႔ေျပာတာကို ယံုလား 115 00:05:57,220 --> 00:06:00,380 သေဘၤာကို ျပန္ျပင္ရမယ္ ဆီလည္းျဖည့္ရဦးမယ္ 116 00:06:00,380 --> 00:06:03,590 စိန္႔လူး၀စၥက ေလယာဥ္ကြင္းက အေကာင္းဆံုးပဲ 117 00:06:03,590 --> 00:06:07,300 ျမစ္ကုိ ဆန္တက္ၿပီး ကူးစက္ေဆးျဖန္႔ရမယ္ 118 00:06:07,380 --> 00:06:09,770 ျပည္သူေတြကို စည္း႐ံုးရမယ္ အဲဒါ စစ္ဆင္ေရးပဲ 119 00:06:09,770 --> 00:06:11,220 နားလည္ပါတယ္ မာစတာခ်ိဖ္ 120 00:06:11,650 --> 00:06:14,090 ကၽြန္ေတာ္တို႔ သတင္းလႊင့္ထားတယ္ 121 00:06:14,090 --> 00:06:16,770 ကၽြန္ေတာ္တို႔ရွိတဲ့ေနရာကို တစ္ႏုိင္ငံလံုးသိသြားၿပီ 122 00:06:17,990 --> 00:06:19,790 ရန္သူေတြလာတိုက္ရင္ 123 00:06:19,790 --> 00:06:22,980 လူအင္အားမယွဥ္ႏိုင္ဘူး လက္နက္မယွဥ္ႏိုင္ဘူး 124 00:06:24,760 --> 00:06:27,770 ခင္ဗ်ားက လူတိုင္းကို လြတ္ၿငိမ္းခ်မ္းသာခြင့္ေပးတယ္ 125 00:06:28,780 --> 00:06:30,940 သမၼတအရမ္းဆန္တာပဲ 126 00:06:30,940 --> 00:06:33,920 မိနစ္ ၂၀ ပဲအခ်ိန္ရမယ္ အခုလက္နက္ခ်ပါ 127 00:06:34,060 --> 00:06:36,510 မိတ္ေဆြႀကီး ဂ်က္ဖရီ 128 00:06:37,360 --> 00:06:39,390 စိတ္ေျပာင္းတာ ျမန္လိုက္တာ 129 00:06:39,390 --> 00:06:40,590 ၁၀ မိနစ္ပဲထားလိုက္ေတာ့ 130 00:06:40,590 --> 00:06:43,380 တည္ေနရာကို သိရပါၿပီ ဖေလာ္ရီဒါေျမာက္ပိုင္းမွာ 131 00:06:44,620 --> 00:06:46,410 ခင္ဗ်ားရွိတဲ့ေနရာသိရၿပီ ကယ္ဗင္ 132 00:06:47,070 --> 00:06:49,820 စကၠန္႔ ၉၀ အတြင္း တိုမာေဟာ့ခ္ဒံုးေရာက္လာမယ္ 133 00:06:49,820 --> 00:06:52,430 - ဒံုးက်ည္လာေစခ်င္လား - ခင္ဗ်ားက ဘာလုပ္ေနတာလဲ 134 00:06:52,430 --> 00:06:54,300 ခြင့္လႊြတ္ေနတာလား ၿခိမ္းေျခာက္ေနတာလား 135 00:06:55,330 --> 00:06:57,330 ယံုေအာင္ေျပာဖို႔ေတာ့လိုတယ္ 136 00:06:57,910 --> 00:07:00,410 ခင္ဗ်ား မႏုိင္ေတာ့ဘူး မက္ေဒါ၀ဲလ္ 137 00:07:00,410 --> 00:07:02,660 ဖုန္းလည္းမခ်ဘူး ခင္ဗ်ားဘာလုိခ်င္တာလဲ 138 00:07:02,660 --> 00:07:04,520 ခင္ဗ်ားက က်ဳပ္တပည့္ပါ 139 00:07:05,620 --> 00:07:07,540 က်ဳပ္ခင္ဗ်ားကိုေတြ႔တုန္းက ဘယ္လိုဆိုတာမွတ္မိလား 140 00:07:08,360 --> 00:07:10,510 စိတ္ဓါတ္ အရမ္းက်ေနတယ္ 141 00:07:11,250 --> 00:07:15,760 မိန္းမနဲ႔ကေလးေတြအတြက္ ပူေဆြးေနတယ္ 142 00:07:16,490 --> 00:07:19,110 အရမ္း၀မ္းနည္းေနတယ္ 143 00:07:20,200 --> 00:07:21,640 ခင္ဗ်ား ဘာေျပာခ်င္တာလဲ 144 00:07:21,640 --> 00:07:23,640 က်ဳပ္တို႔က ႏိုင္ငံတကာ အဖြဲ႕အစည္းပါ 145 00:07:24,160 --> 00:07:25,880 က်ဳပ္တို႔ အစြမ္းကို သိပါတယ္ 146 00:07:26,840 --> 00:07:30,790 ေလာေလာဆယ္ ၿငိမ္ေနရေပမယ့္ ခင္ဗ်ားသိပါတယ္ 147 00:07:31,180 --> 00:07:34,240 မၿပီးျပတ္တာေလးေတြ ၿပီးျပတ္ေအာင္ ရွင္းရဦးမယ္ 148 00:07:40,040 --> 00:07:41,850 ဒံုးက်ည္တစ္စင္းေတာင္ မက်န္ေတာ့ဘူးလား 149 00:07:42,520 --> 00:07:44,330 သူ႔ဖုန္းကို ေျခရာခံလို႔ရလား 150 00:07:44,760 --> 00:07:46,590 ကၽြန္မကို မေစာ္ကားပါနဲ႔ 151 00:07:47,530 --> 00:07:49,480 ဗီအိတ္ခ်္အက္ဖ္လိုင္းနဲ႔ ဆက္သြယ္တာ 152 00:07:49,480 --> 00:07:51,100 ရွင္နဲ႔ ေျပာခ်င္တယ္လို႔ေျပာတယ္ 153 00:07:51,100 --> 00:07:54,200 - သူတို႔ဘယ္နားေရာက္ေနလဲ - အဲဒါေတာ့ မေမးလိုက္ရဘူး 154 00:07:55,450 --> 00:07:58,160 - ဘယ္သူေတြလဲ - ငါ့မိန္းမရဲ႕မိဘေတြပါ 155 00:08:04,690 --> 00:08:06,760 လူတိုင္းနားေထာင္လို႔ရတဲ့ လိုင္းဆိုတာ မေမ့ပါနဲ႔ 156 00:08:10,660 --> 00:08:13,290 ရပ္ဆဲလ္ဂ်ီတာေျပာေနပါတယ္ ဟင္နရီနဲ႔ ဆိုညာေမာရစၥ 157 00:08:13,290 --> 00:08:15,000 ၾကားရင္အေၾကာင္းျပန္ပါ..ဒါပဲ 158 00:08:15,860 --> 00:08:18,970 ရပ္ဆဲလ္..ဆိုညာနဲ႔ ဟင္နရီပါ 159 00:08:19,110 --> 00:08:20,230 ေနေကာင္းလား သား 160 00:08:20,280 --> 00:08:21,650 အားတင္းထားပါတယ္ 161 00:08:21,760 --> 00:08:24,240 ဘယ္လို ဆက္သြယ္တာလဲ ဘယ္ကဆက္သြယ္တာလဲ 162 00:08:24,530 --> 00:08:25,900 ငါတို႔ ေလာ္ရယ္ၿမိဳ႕မွာ 163 00:08:26,420 --> 00:08:29,820 ေရတြင္းနဲ႔ မီးစက္ရွိတဲ့ အိမ္တစ္လံုးေတြ႕ထားတယ္ 164 00:08:29,820 --> 00:08:32,550 ဗစၥဘာ့ဂ္ၿမိဳ႕နဲ႔ မိုင္ ၂၀၀ ေလာက္ပဲေ၀းတယ္ 165 00:08:32,550 --> 00:08:34,600 မင္းတို႔လႊင့္တဲ့ သတင္း နားေထာင္ရတယ္ 166 00:08:34,600 --> 00:08:37,580 ကုသေဆးပါတယ္ဆိုတာ တကယ္လား 167 00:08:38,050 --> 00:08:40,290 တကယ္ပါ သတင္းအမွန္ပါ 168 00:08:40,330 --> 00:08:42,690 ငါတို႔မွာ ကားရွိတယ္ 169 00:08:42,690 --> 00:08:45,530 ဒီနားမွာ ဓါတ္ဆီဆိုင္ရွိတယ္ 170 00:08:45,810 --> 00:08:47,580 ငါတို႔လာခဲ့ရမလား 171 00:08:47,730 --> 00:08:49,880 အခု ထြက္လာရင္ အခ်ိန္မွီတယ္ 172 00:08:50,600 --> 00:08:52,550 အဲဒီေနရာမွာ လံုျခံဳလား 173 00:08:52,970 --> 00:08:54,990 တျခားလူေတြမေတြ႔တာ လေပါင္းမ်ားစြာၾကာၿပီ 174 00:08:55,530 --> 00:08:57,360 ရိကၡာကို ေခၽြတာစားတယ္ 175 00:08:57,360 --> 00:08:59,420 လိုအပ္ရင္ထြက္ရွာတယ္ 176 00:08:59,420 --> 00:09:00,800 အမဲလိုက္လို႔ေကာင္းတယ္ 177 00:09:00,800 --> 00:09:04,090 အဲဒီမွာပဲ ခဏဆက္ေနပါ ကၽြန္ေတာ္ လာခဲ့မယ္ 178 00:09:04,090 --> 00:09:05,610 ဘာျဖစ္လုိ႔လဲ ရပ္ဆဲလ္ 179 00:09:05,610 --> 00:09:08,010 ဗစၥဘာ့ဂ္ၿမိဳ႕ကိုလာရင္ ဘာျဖစ္လို႔လဲ 180 00:09:09,780 --> 00:09:11,500 အေျခအေန စိတ္ခ်ရမွ 181 00:09:11,500 --> 00:09:13,600 ကၽြန္ေတာ္ျပန္ဆက္သြယ္မယ္ 182 00:09:13,600 --> 00:09:15,060 ေလာေလာဆယ္ အဲဒီမွာပဲေနၿပီး 183 00:09:15,060 --> 00:09:17,180 ကၽြန္ေတာ္ဆက္သြယ္တာ ေစာင့္ေပးပါ..ဟုတ္ၿပီေနာ္ 184 00:09:17,860 --> 00:09:20,890 ဒီမွာပဲေနတာက အႏၱရာယ္ကင္းမယ္ထင္ရင္.. 185 00:09:20,890 --> 00:09:23,850 အဲဒီလိုပဲထင္တယ္ ေလာေလာဆယ္ေပါ့ 186 00:09:26,170 --> 00:09:27,980 အျမဲတမ္းဖြင့္ထားရမယ္ 187 00:09:27,980 --> 00:09:29,660 လႊင့္ပစ္လို႔မရဘူးလား 188 00:09:29,660 --> 00:09:32,220 ေရတပ္က ေျခရာခံေအာင္ ငတံုးရဲ႕ 189 00:09:34,040 --> 00:09:36,810 - ကုန္တင္ၿပီးၿပီလား - ဟုတ္ကဲ့ တင္ၿပီးၿပီ 190 00:09:36,810 --> 00:09:38,390 ထြက္ဖို႔အသင့္ပဲ 191 00:09:40,380 --> 00:09:42,810 - ယူနီေဖာင္းေတြရလား - ၉ ထည္ပဲရတယ္ 192 00:09:42,810 --> 00:09:44,300 ေနာက္ထပ္မရေတာ့ဘူး 193 00:09:44,300 --> 00:09:45,390 ၉ ထည္လည္း ၉ ထည္ေပါ့ 194 00:09:46,920 --> 00:09:49,560 ဒယ္ရင္တုိ႔အဖြဲ႕နဲ႔လိုက္သြားၿပီး ဖုန္းေတြကို စြန္႔ပစ္မယ္ 195 00:09:49,560 --> 00:09:50,560 အိုေက ရၿပီ 196 00:09:51,480 --> 00:09:53,280 က်န္တဲ့သူေတြ ငါနဲ႔လိုက္ခဲ့ သြားမယ္ 197 00:09:53,280 --> 00:09:54,400 ငါတို႔အခ်ိန္မွီသြားရမယ္ 198 00:09:54,400 --> 00:09:56,070 ေကာင္းၿပီ သြားမယ္ 199 00:09:56,190 --> 00:09:57,610 လာၾက သြားမယ္ 200 00:10:04,980 --> 00:10:06,470 မစၥစၥပီ 201 00:10:06,470 --> 00:10:08,440 ေနရာအႏွံ႔မွာ စႏိုက္ပါရွိတယ္ 202 00:10:08,550 --> 00:10:11,040 ဒါေပမဲ့ ခင္ဗ်ားတို႔က အေစာ့မပါဘဲသြားတယ္ 203 00:10:11,040 --> 00:10:12,270 နည္းနည္းေတာင္မနီးစပ္ဘူး 204 00:10:12,710 --> 00:10:15,010 တပ္မွဴးက ခင္ဗ်ားအတြက္ အေစာင့္ခ်ထားတုန္းပဲ 205 00:10:16,530 --> 00:10:19,670 ကတိမတည္ရင္ သူက အလကားလူျဖစ္သြားမွာေပါ့ 206 00:10:19,670 --> 00:10:21,140 သိပ္ဟုတ္တာေပါ့ 207 00:10:23,450 --> 00:10:25,240 သေဘၤာဆိပ္ကမ္းကပ္တာနဲ႔ 208 00:10:25,240 --> 00:10:26,590 က်ဳပ္သြားေတာ့မယ္ 209 00:10:27,990 --> 00:10:29,040 ဂ်က္ဆင္ၿမိဳ႕ကို 210 00:10:30,070 --> 00:10:31,140 ရွင့္သမီးဆီလား 211 00:10:31,880 --> 00:10:36,330 ကူးစက္ေဆးက ၅-၆ ရက္ပဲ ခံမယ္လို႔ ခင္ဗ်ားေျပာတယ္ 212 00:10:36,790 --> 00:10:38,570 အရင္က ထုတ္ထားတဲ့ 213 00:10:38,970 --> 00:10:41,000 ထုိးေဆးနည္းနည္း ယူသြားခ်င္တယ္ 214 00:10:41,980 --> 00:10:43,830 ဟုိေရာက္ရင္ အသံုးျပဳခ်င္လို႔ 215 00:10:47,210 --> 00:10:49,670 ကၽြန္မ စီစဥ္ေပးပါမယ္ 216 00:10:56,200 --> 00:10:58,790 - အဲဒါ မက္ေဒါ၀ဲလ္လား - အတၱလႏၱိတ္သမုဒၵရာထဲမွာ 217 00:10:58,790 --> 00:11:00,930 အိုင္ယာလန္ကို သြားေနပံုပဲ 218 00:11:01,020 --> 00:11:03,910 - စေကာ့တလန္လည္းျဖစ္ႏုိင္တယ္ - ဖုန္းေတြကို ေျခရာခံလို႔ရေသးလား 219 00:11:03,910 --> 00:11:06,010 နယူးေဖာင္လန္မွာ မ်က္ေျချပတ္သြားတယ္ 220 00:11:06,010 --> 00:11:08,740 ဒါေပမဲ့ ဆြီဒင္ၿဂိဳဟ္တုနဲ႔ ခ်ိတ္ဆက္ၿပီး 221 00:11:08,740 --> 00:11:10,160 ေျခရာခံဖို႔ လုပ္ေနပါတယ္ 222 00:11:10,160 --> 00:11:11,840 ဆြီဒင္မွာလည္း အစိုးရမရွိေတာ့ဘူး 223 00:11:11,840 --> 00:11:13,600 ဥေရာပတစ္ခုလံုးပါပဲ 224 00:11:13,600 --> 00:11:16,450 - ဗစၥဘာ့ဂ္ေရာက္ဖို႔ ဘယ္ေလာက္လိုလဲ - ၄၈ မိနစ္ 225 00:11:23,320 --> 00:11:24,580 ျမင္ရၿပီလား 226 00:11:24,580 --> 00:11:27,020 မၾကာခင္ ျမင္ရေတာ့မယ္ အေရွ႕အရပ္ကိုၾကည့္ပါ 227 00:11:33,740 --> 00:11:34,960 လူေတြ ဘယ္ေရာက္ေနလဲ 228 00:11:37,510 --> 00:11:38,680 ဘာေတြ ျဖစ္ထားတာလဲ 229 00:11:45,350 --> 00:11:46,380 ဒီလူနဲ႔ မလံုေလာက္ဘူး 230 00:11:48,570 --> 00:11:49,900 ထင္ထားသေလာက္ မရွိဘူး 231 00:11:52,310 --> 00:11:54,950 ၁၂၇ ေယာက္ပဲရွိတယ္ 232 00:11:54,950 --> 00:11:56,660 ခ်န္နယ္ေပါင္းစံုက ထုတ္လႊင့္ေနတုန္းပဲ 233 00:11:56,660 --> 00:11:58,730 ေနာက္ထပ္ေရာက္လာမယ္ ထင္ပါတယ္ 234 00:11:58,730 --> 00:12:00,060 ၾကာၾကာရပ္လို႔မရဘူးလား 235 00:12:00,060 --> 00:12:03,910 မန္းဖစၥကို ၀င္ရဦးမယ္ စိန္႔လူး၀စၥကို သြားရမယ္ 236 00:12:04,060 --> 00:12:07,120 ဒီမွာ ၆ နာရီပဲနားလို႔ရမယ္ 237 00:12:07,120 --> 00:12:09,220 ေျမျပင္အဖြဲ႕ကို ကုန္းတြင္းပိုင္းလႊတ္ၿပီး 238 00:12:09,220 --> 00:12:10,320 ကူးစက္ေအာင္ လုပ္မယ္ 239 00:12:10,350 --> 00:12:12,310 လူေတြ ဘာျဖစ္လို႔မလာလဲ စံုစမ္းၾကည့္မယ္ေလ 240 00:12:12,420 --> 00:12:15,200 သူတို႔ လုိက္ခ်င္စိတ္ရွိရင္ ေနာက္က လိုက္လာႏိုင္မယ္ 241 00:12:15,220 --> 00:12:17,430 သမၼတအတြက္လည္း လံုျခံဳေရးတင္းၾကပ္ရမယ္ 242 00:12:17,430 --> 00:12:19,030 သူလည္း လက္ဆြဲႏႈတ္ဆက္ခ်င္မွာပဲ 243 00:12:19,030 --> 00:12:22,240 ကူးစက္ေအာင္လုပ္ရင္းနဲ႔ ျပည္သူေတြကိုအားေပးခ်င္မွာပဲ 244 00:12:22,240 --> 00:12:24,140 လူထုဆက္ဆံေရးက ဒီအခ်ိန္မွာ အေရးႀကီးေနၿပီ 245 00:12:24,140 --> 00:12:25,010 ဟုတ္ကဲ့ ဆရာ 246 00:12:28,350 --> 00:12:31,060 အေျခအေန မေကာင္းရင္ က်ဳပ္ ဆက္ေနေပးမယ္ 247 00:12:32,470 --> 00:12:34,390 ခင္ဗ်ားသမီးကိုပဲ သြားရွာပါ 248 00:12:38,150 --> 00:12:40,280 စိန္႔လူ၀ီမွာ ဆံုၾကမယ္ လူ၀ီ 249 00:12:50,650 --> 00:12:53,160 သမၼတက လက္ဆြဲႏႈတ္ဆက္ၿပီး ကုသေပးသြားတယ္ 250 00:12:53,360 --> 00:12:54,450 ခင္ဗ်ားတို႔လည္း ကုသခံပါ 251 00:12:54,450 --> 00:12:56,430 မစၥစၥပီျပည္နယ္ ဂရင္းေဗးၿမိဳ႕က ခ်ာ့ခ်္အေဟာင္းႀကီးထဲမွာရွိတယ္ 252 00:12:56,430 --> 00:12:57,720 သူတို႔ ျဖန္႔ေပးေနၿပီ 253 00:12:58,090 --> 00:13:00,020 သတင္းၾကားၿပီးၿပီလား 254 00:13:00,020 --> 00:13:02,240 ဗစၥဘာ့ဂ္မွာ လူမရွိဘူး 255 00:13:02,240 --> 00:13:04,370 မစ္ခ်နာေခၚတာေတာင္ ဘယ္သူမွ မလာဘူး 256 00:13:04,370 --> 00:13:06,230 ပါးစပ္သတင္းျပန္႔ေနၿပီ 257 00:13:06,570 --> 00:13:08,080 မန္းဖစၥမွာ ဘယ္လိုလုပ္မလဲ 258 00:13:08,080 --> 00:13:10,980 ပိုမ်ားေလ ေကာင္းေလေပါ့ 259 00:13:11,260 --> 00:13:13,120 အားလံုးကိုရွင္းေပးလိုက္မယ္ 260 00:13:13,710 --> 00:13:16,470 ဗိုက္ဆာတယ္ ေရေသာက္ခ်င္တယ္ 261 00:13:18,910 --> 00:13:20,800 တစ္ခုခုေကၽြးမွျဖစ္မယ္ 262 00:13:21,760 --> 00:13:24,510 ဒါမွ သူတို႔ အသက္ဆက္ရွင္မွာ 263 00:13:31,390 --> 00:13:32,730 ေရေသာက္ခ်င္တယ္ 264 00:13:36,820 --> 00:13:40,070 ခ်န္နယ္ ၁၆ ကေန ေနသန္ဂ်ိမ္းစ္ဆက္သြယ္ေနတယ္ 265 00:13:40,070 --> 00:13:42,550 ဆိုညာနဲ႔ ဟင္နရီေမာရစၥ ၾကားလား 266 00:13:42,550 --> 00:13:45,350 ၾကားရင္ အေၾကာင္းျပန္ပါ 267 00:13:45,350 --> 00:13:47,200 - နားေထာင္ၾကည့္ - မလိမ္ဘူး 268 00:13:47,200 --> 00:13:49,110 ေရတပ္သေဘၤာေပၚက လူတစ္ေယာက္ေျပာတာ 269 00:13:49,210 --> 00:13:52,920 ဗစၥဘာ့ဂ္ၿမိဳ႕မွာအႏၱရာယ္ရွိလို႔ သူ႔ေဆြမ်ဳိးေတြကို မလာခိုင္းဘူး 270 00:13:52,920 --> 00:13:53,810 ကၽြန္မတို႔ ဒီလိုပဲၾကားတယ္ 271 00:13:53,810 --> 00:13:55,850 - ငါေျပာမယ္ - ဟုတ္ကဲ့ 272 00:13:55,850 --> 00:13:59,310 သူတို႔မွာ ကုသေဆးပါတယ္ သမၼတႀကီးလည္းပါတယ္ 273 00:13:59,360 --> 00:14:02,320 ယူအက္စ္အက္စ္ေနသန္ဂ်ိမ္းစ္ရဲ႕ မာစတာခ်ိဖ္ရပ္ဆဲလ္ေျပာေနတယ္ 274 00:14:02,320 --> 00:14:04,710 ေဆြမ်ဳိးေတြကို မလာခိုင္းတာ က်ဳပ္ပါပဲ 275 00:14:04,710 --> 00:14:06,810 က်ဳပ္ထင္တာ မွားသြားတယ္ အဲဒီမွာအႏၱရာယ္ကင္းတယ္ 276 00:14:06,810 --> 00:14:08,250 တိုက္ခိုက္မႈမရွိဘူး 277 00:14:09,340 --> 00:14:12,310 ဒါကို ၾကားရင္ သတင္းျဖန္႔ေပးပါ 278 00:14:12,310 --> 00:14:13,870 က်ဳပ္တို႔မွာ ကုသေဆးရွိတယ္ 279 00:14:14,280 --> 00:14:16,570 မန္းဖစၥကို မနက္ျဖန္မနက္ ၉ နာရီမွာေရာက္မယ္ 280 00:14:16,570 --> 00:14:17,860 က်ဳပ္တို႔ကို လာေတြ႕ပါ 281 00:14:17,860 --> 00:14:20,630 တိုင္းျပည္ကို ျပန္ကုသဖို႔ ခင္ဗ်ားတို႔လည္း ပါ၀င္ပါ 282 00:14:42,130 --> 00:14:43,930 ရပ္လိုက္ ဆိုင္ကယ္သမား 283 00:14:46,800 --> 00:14:49,320 လာလမ္းအတိုင္းလွည့္ျပန္ေတာ့ 284 00:14:51,310 --> 00:14:52,790 ႏွစ္ခါမေျပာဘူး 285 00:14:54,030 --> 00:14:56,850 က်ဳပ္သမီး ကက္သလင္းကို လာရွာတာပါ 286 00:14:57,150 --> 00:14:58,850 သူ႔အေမက ကလဲရာႏိုလန္ 287 00:14:59,150 --> 00:15:00,480 သူတို႔ဘယ္မွာရွိလဲ သိလား 288 00:15:02,880 --> 00:15:04,560 ဒါဆို မင္းက ကင္ေပါ့ 289 00:15:04,710 --> 00:15:05,520 ဟုတ္တယ္ 290 00:15:06,970 --> 00:15:08,630 သူငယ္ခ်င္းေတြက တက္စ္လို႔ေခၚတယ္ 291 00:15:09,830 --> 00:15:10,930 ငါက ေကာ့ 292 00:15:11,620 --> 00:15:13,910 ကလဲရာနဲ႔ကက္ ငါနဲ႔ လာေနေသးတယ္ 293 00:15:15,250 --> 00:15:16,170 အခုေရာ 294 00:15:17,220 --> 00:15:18,200 သူတို႔ဘယ္မွာလဲ 295 00:15:18,480 --> 00:15:21,300 ကုသေဆးပါတဲ့ သေဘၤာသတင္းၾကားလို႔ 296 00:15:21,470 --> 00:15:23,170 ကက္ သြားခ်င္တယ္ မသြားဖို႔ငါေျပာတယ္ 297 00:15:23,170 --> 00:15:26,430 ဒါေပမဲ့ ေနာက္ဆံုးေတာ့ လႊတ္ေပးလိုက္ရတယ္ 298 00:15:26,580 --> 00:15:29,020 ဗစၥဘာ့ဂ္ၿမိဳ႕မွာ မမွီႏိုင္ေတာ့ဘူး 299 00:15:29,210 --> 00:15:32,570 ဒီေတာ့ မန္းဖစၥကေန သြားေစာင့္မယ္ေျပာတယ္ 300 00:15:33,110 --> 00:15:34,870 ကလဲရာေရာ 301 00:15:42,730 --> 00:15:45,550 လြန္ခဲ့တဲ့ ၃ လေလာက္က လုယက္သူေတြလာတယ္ 302 00:15:46,090 --> 00:15:48,760 ငါက မီးဖိုခန္းထဲကို ရက္ကြန္း၀င္တယ္ထင္တာ 303 00:15:49,960 --> 00:15:50,860 ကလဲရာ 304 00:15:52,470 --> 00:15:54,510 သူက ဆင္းၾကည့္တယ္ 305 00:15:55,990 --> 00:15:59,800 သူကငါ့တို႔ကို သတိေပးတယ္ 306 00:15:59,800 --> 00:16:02,640 ေရွ႕ဆံုးကေကာင္ေတြကို ငါပစ္လိုက္တယ္ 307 00:16:03,520 --> 00:16:05,340 ကက္က ငါ့အခန္းကို ေျပးတယ္ 308 00:16:06,300 --> 00:16:09,760 ငါ့ဘီ႐ုိထဲ ထည့္ထားတဲ့ ေရွာ့တ္ဂန္းကိုယူတယ္ 309 00:16:09,760 --> 00:16:12,490 ငါသင္ေပးထားတဲ့အတိုင္းပစ္တယ္ 310 00:16:12,490 --> 00:16:14,960 တံခါးကို ေဖာက္ပစ္တယ္ 311 00:16:14,960 --> 00:16:17,870 ၀င္လာတဲ့ေကာင္ေတြ အကုန္ေသတာပဲ 312 00:16:18,520 --> 00:16:20,050 မင္းရဲ႕သမီးေလ 313 00:16:21,530 --> 00:16:23,500 သူက သတၱိရွိတယ္ 314 00:16:25,120 --> 00:16:29,660 ဒါေၾကာင့္ သေဘၤဆီသြားခ်င္တာ 315 00:16:30,140 --> 00:16:31,630 မသြားဖို႔ေျပာပါတယ္ 316 00:16:32,840 --> 00:16:37,390 သူတို႔လိမ္တာဆို ဘယ္လိုလုပ္မလဲ 317 00:16:40,040 --> 00:16:41,100 အဲဒါတကယ္ပါ 318 00:16:46,680 --> 00:16:48,820 က်ဳပ္တို႔ စၿပီးျဖန္႔ရမယ္ 319 00:17:01,360 --> 00:17:03,110 ဗဲလ္နဲ႔ ဆက္သြယ္ေရးအဖြဲ႕ ခန္႔မွန္းတာကေတာ့ 320 00:17:03,110 --> 00:17:06,160 စိန္႔လူး၀စၥ အနီးတစ္၀ုိက္မွာ အနည္းဆံုး လူ ၁၀၀၀၀ 321 00:17:06,160 --> 00:17:07,680 လာႏိုင္တယ္လို႔ေျပာတယ္ 322 00:17:07,680 --> 00:17:11,880 မီးလိုင္းနဲ႔ လမ္းေတြပ်က္ေနေတာ့ 323 00:17:12,570 --> 00:17:13,770 ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္သိပ္မထားဘူး 324 00:17:13,770 --> 00:17:16,350 ဒါေပမဲ့ ၿမိဳ႕တြင္းကို၀င္တဲ့ လမ္းေၾကာင္းေတြၾကည့္လုိက္ 325 00:17:16,750 --> 00:17:19,100 ျမစ္ေတြ..ကားလမ္းေတြ.. ရထားလမ္းေတြ 326 00:17:19,100 --> 00:17:22,150 ၁၇၉၀ ခုႏွစ္ေတြတုန္းက ၿမိဳ႕ေတာ္ႀကီး ျဖစ္ခဲ့တာေလ 327 00:17:22,210 --> 00:17:24,240 အဲဒီတုန္းက ၿမိဳ႕ေတာ္ေပါ့ ခုေတာ့ မဟုတ္ေတာ့ဘူး 328 00:17:24,240 --> 00:17:25,950 အခု အေနာက္အလယ္ပိုင္းက ဗဟုိခ်က္ျဖစ္သြားၿပီ 329 00:17:25,950 --> 00:17:28,160 အေနာက္ကို သြားတဲ့လမ္း 330 00:17:28,800 --> 00:17:31,140 ငါ အိမ္ျဖဴေတာ္မွာ ေနခ်င္ေပမယ့္ 331 00:17:31,550 --> 00:17:33,750 ဒီမွာေနရလည္း မဆိုးဘူး 332 00:17:34,170 --> 00:17:35,010 ၀င္ခဲ့ပါ 333 00:17:37,020 --> 00:17:39,120 ေႏွာင့္ယွက္မိရင္ ေဆာရီးပါ ဒါေပမဲ့ ေျပာစရာတစ္ခု 334 00:17:39,120 --> 00:17:40,413 ရွိေနလို႔ပါ 335 00:17:45,150 --> 00:17:47,650 သမၼတရဲ႕ မိန္႔ခြန္းလႊင့္ၿပီးေတာ့ 336 00:17:47,870 --> 00:17:50,840 ကၽြန္ေတာ့္ေယာကၡမ ၂ ေယာက္ ဆက္သြယ္လာတယ္ 337 00:17:51,440 --> 00:17:53,230 ဗစၥဘာ့ဂ္ကို လာရမလားေမးတယ္ 338 00:17:53,230 --> 00:17:54,511 မလာဖို႔ေျပာလိုက္တယ္ 339 00:17:56,970 --> 00:17:59,660 အခုသူတို႔ဆီ ဆက္သြယ္လို႔မရေတာ့ဘူး 340 00:17:59,660 --> 00:18:01,270 ကၽြန္ေတာ္ေျပာတာၾကားတဲ့ 341 00:18:01,380 --> 00:18:03,130 တျခားလူေတြလည္း ရွိတယ္ 342 00:18:03,130 --> 00:18:05,160 အားလံုး ထိတ္လန္႔ကုန္တယ္ 343 00:18:05,160 --> 00:18:06,900 လူတိုင္းနားေထာင္လို႔ရတဲ့လိုင္းလား 344 00:18:06,900 --> 00:18:11,400 ကၽြန္ေတာ့္အမွားကိုျပင္ဖို႔ ႀကိဳးစားခဲ့ပါတယ္ 345 00:18:12,640 --> 00:18:14,781 ခင္ဗ်ားတို႔ သိသင့္တယ္ထင္လို႔ လာေျပာျပတာ 346 00:18:15,700 --> 00:18:18,750 ကၽြန္ေတာ့္ေၾကာင့္ လူေတြမေရာက္လာဘူး 347 00:18:18,750 --> 00:18:22,640 ေနာင္တရမိပါတယ္ 348 00:18:25,590 --> 00:18:28,600 အသိေပးလို႔ ေက်းဇူးပါ မာစတာခ်ိဖ္ 349 00:18:41,500 --> 00:18:43,420 သူက သူ႔မိသားစုကို ဆံုး႐ံႈးထားရတာၾကာၿပီ 350 00:18:43,420 --> 00:18:47,510 - ေယာကၡမေတြပဲ ရွိေတာ့တယ္ - လူတိုင္း ဆံုး႐ံႈးရတာပဲ 351 00:18:47,510 --> 00:18:49,200 ငါတို႔ရဲ႕ရည္မွန္းခ်က္ 352 00:18:49,200 --> 00:18:51,320 အကုန္ပ်က္ဆီးႏိုင္တယ္ 353 00:18:51,680 --> 00:18:53,980 ငါတို႔သေဘၤာက ေျပာတာကို လူေတြၾကားကုန္တာေလ 354 00:18:53,980 --> 00:18:56,680 ျပည္သူေတြရဲ႕ ယံုၾကည္မႈရဖို႔ အခ်ိန္ယူရဦးမယ္ 355 00:18:56,680 --> 00:18:59,284 မာစတာခ်ိဖ္ေျပာတာမၾကားလည္း သူတို႔ မယံုေသးဘူး 356 00:18:59,284 --> 00:19:03,020 လူတိုင္းၾကားရတဲ့လိုင္းေပၚမွာ သူက ေျပာလိုက္တာ 357 00:19:07,320 --> 00:19:08,459 ခင္ဗ်ားေျပာတာ မွန္တယ္ 358 00:19:09,590 --> 00:19:11,212 ေတာင္းပန္ပါတယ္ 359 00:19:11,800 --> 00:19:13,590 ေနာက္တစ္ခါမျဖစ္ေစရဘူး 360 00:19:43,369 --> 00:19:44,720 ငါ့နားမကပ္နဲ႔ 361 00:19:46,140 --> 00:19:47,050 ေနာက္ဆုတ္ 362 00:19:49,190 --> 00:19:50,460 ငါ့နားမကပ္နဲ႔ 363 00:19:51,380 --> 00:19:52,160 ငါ့မွာေရာဂါရွိတယ္ 364 00:19:52,360 --> 00:19:54,589 ဘယ္သူလုပ္တာလဲ ဒီမွာရွိေသးလား 365 00:20:00,380 --> 00:20:01,888 ဘယ္လိုျဖစ္လဲေျပာျပ 366 00:20:02,380 --> 00:20:03,370 မကူးစက္သူေတြေပါ့ 367 00:20:03,540 --> 00:20:05,140 ငါ့မွာ ေရာဂါရွိတာသိေတာ့ 368 00:20:05,808 --> 00:20:08,240 တယ္လာဟာဆီမွာ ငါ့ကို ဖမ္းတယ္ 369 00:20:08,240 --> 00:20:09,310 ၿပီးေတာ့ ဒီေခၚလာတယ္ 370 00:20:10,760 --> 00:20:12,640 ဖေလာ္ရီဒါက လာတာလား 371 00:20:14,490 --> 00:20:15,490 ဘယ္ႏွေယာက္လဲ 372 00:20:15,800 --> 00:20:20,120 ေရာဂါ ျဖစ္ေနတဲ့သူေတြ ၁၀ ေယာက္ေလာက္ပါတယ္ 373 00:20:22,060 --> 00:20:23,600 ဓါတ္ဆီျဖည့္ဖို႔ ဒီမွာရပ္တယ္ 374 00:20:23,600 --> 00:20:26,190 ငါ့ကို ဆင္းခိုင္းတယ္ 375 00:20:27,230 --> 00:20:30,460 လူေတြ ေရာဂါကူးေအာင္ ေလွ်ာက္သြားခိုင္းတယ္ 376 00:20:30,830 --> 00:20:31,840 သူတို႔ျပန္ခ်တယ္ 377 00:20:32,850 --> 00:20:35,910 မကူးစက္သူေတြက သူတို႔ကိုသတ္လိုက္တယ္ 378 00:20:35,910 --> 00:20:37,882 ငါလည္း က်ည္ဆံမွန္တယ္ 379 00:20:38,870 --> 00:20:40,385 မင္းကို ဘယ္ေခၚသြားမလို႔လဲ 380 00:20:40,790 --> 00:20:42,178 မန္းဖစၥ 381 00:20:45,000 --> 00:20:48,030 လင္းတအဖြဲ႕ မန္းဖစၥၿမိဳ႕နဲ႔ မိုင္ ၃၀ အကြာကိုေရာက္ၿပီ 382 00:20:48,030 --> 00:20:49,830 တက္စ္လည္း သူတို႔နဲ႔ အဲဒီမွာပူးေပါင္းမယ္ 383 00:20:49,830 --> 00:20:52,520 သူတို႔ဖုန္းေတြလႊင့္ပစ္လိုက္ၿပီ ေျခရာခံလို႔မရေတာ့ဘူး 384 00:20:52,520 --> 00:20:53,590 ဒီေကာင္ေတြလည္တယ္ 385 00:20:55,160 --> 00:20:56,930 အတၱလႏၱိတ္သမုဒၵရာထဲ ေလယာဥ္နဲ႔သြားပစ္တာ 386 00:20:57,530 --> 00:20:59,620 မန္းဖစၥၿမိဳ႕ကို လူေတြမသြားဖို႔ 387 00:20:59,620 --> 00:21:01,380 သတင္း ျဖန္႔လိုက္ရမလား 388 00:21:01,380 --> 00:21:03,870 ဒီလုိလုပ္ရင္ ငါတို႔သိကၡာ ကုန္းေကာက္စရာမက်န္ဘူး 389 00:21:03,870 --> 00:21:06,390 မွန္ပါတယ္ ဒါေပမဲ့ နယူးေအာ္လင္းစ္လို ထပ္ျဖစ္ႏိုင္တယ္ေလ 390 00:21:06,390 --> 00:21:08,870 သူတို႔က ဒီတစ္ခါ ေသနတ္နဲ႔ပစ္မွာ မဟုတ္ဘူး 391 00:21:08,870 --> 00:21:10,870 ေရာဂါပိုးရွိတဲ့သူေတြကို ကားနဲ႔တင္ေခၚလာမွာ 392 00:21:10,870 --> 00:21:13,620 ေနာက္တစ္ခါ ငါတို႔ေခၚရင္ လူေတြမလာရဲေအာင္ေပါ့ 393 00:21:13,620 --> 00:21:15,336 - ဘယ္ေလာက္လိုေသးလဲ - ၄ နာရီ 394 00:21:15,336 --> 00:21:17,980 ေ၀ဟင္ကသြားရင္ ဘယ္ႏွမိုင္လဲ 395 00:21:18,440 --> 00:21:19,480 ၃၇ မိုင္ပါ 396 00:21:19,930 --> 00:21:22,110 - ရဟတ္ယာဥ္လႊတ္မလို႔လား - ေဆးမႈန္႔က်ဲခိုင္းမလို႔ 397 00:21:24,660 --> 00:21:26,014 ဘယ္ႏွေယာက္အတြက္ လံုေလာက္လဲ 398 00:21:26,014 --> 00:21:28,880 မိုင္၀က္ပတ္လည္အတြက္ လံုေလာက္ပါတယ္ 399 00:21:28,880 --> 00:21:31,130 ေလတိုက္ႏႈန္းနဲ႔ မိုင္၀က္အတြင္း ရွိတဲ့လူဦးေရေပၚ 400 00:21:31,130 --> 00:21:33,100 မူတည္ေနပါတယ္ 401 00:21:33,100 --> 00:21:35,230 ေဆးမႈန္႔က ဒါပဲရွိတယ္ တစ္ႀကိမ္ပဲသံုးလို႔ရမယ္ 402 00:21:35,510 --> 00:21:37,040 ဒီတစ္ခါ ဘယ္ႏွေယာက္ လာမယ္ထင္လဲ 403 00:21:37,040 --> 00:21:38,818 ရွိတဲ့ေဆးမႈန္႔ အကုန္ထည့္ေပးလိုက္ 404 00:21:38,818 --> 00:21:41,029 ဒါေနာက္ဆံုးပဲေနာ္ 405 00:21:55,750 --> 00:21:58,530 ဒီမွာေတာ့ ေထာင္ေပါင္းမ်ားစြာ လာေစာင့္ေနတယ္ 406 00:21:58,530 --> 00:22:01,549 ဗစၥဘာ့ဂ္မွာ မွန္းသေလာက္ မလာဘူး 407 00:22:02,460 --> 00:22:03,990 ဒီတစ္ခါ အဆင္မေျပျဖစ္ရင္ 408 00:22:03,990 --> 00:22:06,554 သူတို႔သေဘၤာ ေခၚရင္ လာမယ့္သူမရွိေတာ့ဘူး 409 00:22:06,690 --> 00:22:08,700 မန္းဖစၥၿမိဳ႕သူၿမိဳ႕သားေတြ သိေအာင္လုပ္ရမယ္ 410 00:22:08,700 --> 00:22:12,060 ေရတပ္က ကုသေဆး သယ္လာတာမဟုတ္ဘူး 411 00:22:12,490 --> 00:22:14,160 သူတို႔ကို ေမာင္းထုတ္လိုက္ 412 00:22:14,160 --> 00:22:16,731 သူတို႔ေျပးႏိုင္သေလာက္ အျမန္ဆံုးေျပးလိမ့္မယ္ 413 00:22:17,050 --> 00:22:20,902 သူတို႔က ဗုိုင္းရပ္စ္လုိက္ျဖန္႔ေနတာ 414 00:22:27,283 --> 00:22:29,619 ကက္သလင္းႏုိလန္ 415 00:22:29,940 --> 00:22:31,454 ကက္သလင္း 416 00:22:31,910 --> 00:22:33,060 ကက္သလင္း 417 00:22:33,060 --> 00:22:34,180 - ေဟး ခဏသံုးလို႔ရမလား - ရတယ္ 418 00:22:34,180 --> 00:22:35,190 ေက်းဇူးပဲ 419 00:22:35,190 --> 00:22:36,300 ကက္သလင္း 420 00:22:37,680 --> 00:22:39,045 ကက္သလင္း 421 00:22:43,170 --> 00:22:45,718 ကက္သလင္းဂ်ီႏိုလန္ 422 00:22:48,400 --> 00:22:50,723 နင့္အေဖပါ ကက္သလင္း 423 00:22:51,330 --> 00:22:54,185 ကက္သလင္း..ရွိလား ကက္သလင္းႏိုလန္ 424 00:22:54,185 --> 00:22:55,395 အေဖ 425 00:22:56,720 --> 00:22:57,740 အေဖ 426 00:23:03,490 --> 00:23:05,170 - ကက္သလင္း - အေဖ 427 00:23:07,281 --> 00:23:08,240 သမီး 428 00:23:10,390 --> 00:23:12,703 အေဖ..အေမေတာ့.. 429 00:23:15,830 --> 00:23:17,083 သိတယ္ 430 00:23:21,630 --> 00:23:23,320 အေဖမေသေသးတာ ယံုေတာင္မယံုႏိုင္ဘူး 431 00:23:24,050 --> 00:23:25,400 အရမ္းသတိရေနတာ 432 00:23:28,930 --> 00:23:30,388 အေဖ့ကို ခြင့္လႊတ္လို႔ရလား 433 00:23:32,130 --> 00:23:34,150 သမီးနားမွာ မရွိေနလို႔ အေဖ့ကိုခြင့္လႊတ္ေပးပါ 434 00:23:35,650 --> 00:23:36,630 ခြင့္လႊတ္တယ္ေနာ္ 435 00:24:02,880 --> 00:24:04,547 ငါတို႔လူေတြမဟုတ္ဘူး 436 00:24:12,520 --> 00:24:13,931 ခဏေနဦး 437 00:24:19,580 --> 00:24:20,690 ေသစမ္း 438 00:24:21,160 --> 00:24:22,690 ေခါင္းငံု႔ထား 439 00:24:23,640 --> 00:24:25,780 တက္စ္ေျပာေနတယ္ မက္ေဒါင္၀ဲလ္ကို ေတြ႕ၿပီ 440 00:24:25,780 --> 00:24:29,180 ေကာလိပ္မွာေရာက္ေနတယ္ မုတ္ဆိတ္ရိတ္ထားတယ္ 441 00:24:29,180 --> 00:24:30,920 ေရတပ္သားလို၀တ္ထားတယ္ 442 00:24:30,920 --> 00:24:33,560 ထပ္ေျပာမယ္ မက္ေဒါင္၀ဲလ္ကိုရွာ 443 00:24:33,560 --> 00:24:37,000 ေက်ာင္းရဲ႕အေရွ႕ေျမာက္ေထာင့္မွာ သူ႔တပည့္ေတြလည္းပါတယ္ 444 00:24:37,000 --> 00:24:40,560 မကူးစက္သူေတြျဖစ္ႏိုင္တယ္ ေျပာက္က်ားအျပာ၀တ္ထားတယ္ 445 00:24:40,560 --> 00:24:44,160 ဟိုလူေျပာတာမွန္တယ္ သူတို႔ေရာဂါပိုးျဖန္႔ဖို႔လာတာ 446 00:24:44,160 --> 00:24:46,560 ေႁမြေဟာက္အဖြဲ႕ေျပာေနတယ္ ရန္သူေတြကိုေတြ႔ထားၿပီ 447 00:24:46,560 --> 00:24:49,540 ေရတပ္ေပ်ာက္က်ား၀တ္ထားတဲ့ မကူးစက္ႏိုင္သူေတြပဲ 448 00:24:50,290 --> 00:24:51,636 သတင္းထပ္ပို႔မယ္ 449 00:24:58,370 --> 00:25:02,063 - ေရတပ္ေရာက္လာၿပီ - မွန္ပါတယ္ 450 00:25:03,220 --> 00:25:05,970 ခင္ဗ်ားတို႔အားလံုးကို ေရာဂါပိုးေပးဖုိ႔လာတာ 451 00:25:05,970 --> 00:25:08,819 အေမရိကန္ေရတပ္ရဲ႕ ေစတနာေတြေပါ့ 452 00:25:09,170 --> 00:25:10,870 သူ႔မွာေရာဂါရွိတယ္ ေနာက္ဆုတ္ 453 00:25:10,870 --> 00:25:12,550 အားလံုးေျပး ေထာင္ေခ်ာက္ပဲ 454 00:25:14,770 --> 00:25:16,230 ေျပး ေထာင္ေခ်ာက္ 455 00:25:17,040 --> 00:25:19,038 ၀ပ္ေန ေခါင္းမေဖာ္နဲ႔ 456 00:25:40,170 --> 00:25:42,603 လိုက္ခဲ့ လိုက္ခဲ့ 457 00:25:42,700 --> 00:25:44,400 ရဟတ္ယာဥ္မေရာက္ေသးဘူးလား 458 00:25:44,400 --> 00:25:45,982 ၅ မိနစ္လိုေသးတယ္ 459 00:25:49,100 --> 00:25:50,660 ဆရာ..ဆရာ 460 00:25:50,940 --> 00:25:52,960 ဂိတ္၀ကအဖြဲ႕ဆီ ဆက္သြယ္လို႔မရဘူး 461 00:25:52,960 --> 00:25:55,750 ေရတပ္ေစာၿပီးေရာက္လာတယ္ 462 00:26:13,593 --> 00:26:15,678 ေနသန္ဂ်ိမ္းစ္ အထုပ္ကိုရၿပီ 463 00:26:17,920 --> 00:26:20,290 - ဂိတ္ဖြင့္ေတာ့မယ္ - ေနဦး 464 00:26:20,290 --> 00:26:21,880 ဒီလူေတြမွာ ေရာဂါကူးသြားၿပီ 465 00:26:21,880 --> 00:26:23,728 ထြက္ခြင့္ေပးလို႔မျဖစ္ဘူး ရဟတ္ယာဥ္ ေရာက္တဲ့အထိ 466 00:26:23,728 --> 00:26:24,930 ဒီထဲမွာပဲ စုထားရမယ္ 467 00:26:25,270 --> 00:26:27,060 - ဘယ္လို.. - ငါတို႔ ျပန္မလာႏိုင္ေတာ့ဘူး 468 00:26:27,060 --> 00:26:31,152 ေဆးမႈန္႔နဲ႔ မကုေပးရင္ သူတို႔ကို လုိက္ရွာဖို႔မလြယ္ဘူး 469 00:26:33,330 --> 00:26:35,260 ေနာက္ဆုတ္ ေနာက္ဆုတ္ 470 00:26:38,610 --> 00:26:40,410 ေနသန္ဂ်ိမ္းစ္..အရပ္သားေတြ ထိတ္လန္႔ေနၿပီ 471 00:26:40,410 --> 00:26:42,400 ထြက္ေျပးဖို႔ ႀကိဳးစားေနတယ္ 472 00:26:42,400 --> 00:26:43,950 ေရတပ္လိမ္တယ္လို႔ ထင္သြားၿပီ 473 00:26:43,950 --> 00:26:45,660 ကၽြန္ေတာ္တို႔ အၾကာႀကီး ထိန္းမထားႏိုင္ေတာ့ဘူး 474 00:26:45,660 --> 00:26:47,060 ဒီတစ္ခါထပ္ျဖစ္လို႔မရဘူး 475 00:26:47,060 --> 00:26:50,190 ၾကားတယ္ လင္းတအဖြဲ႕ ရဟတ္ယာဥ္ေရာက္ေတာ့မယ္ 476 00:26:50,240 --> 00:26:52,530 အျမန္က်ဲခ်ပါ ရဟတ္ယာဥ္ 477 00:26:53,290 --> 00:26:53,960 အားလံုး နားေထာင္ 478 00:26:53,960 --> 00:26:55,850 မသြားပါနဲ႔ ကုသေဆးလာၿပီ 479 00:26:55,850 --> 00:26:56,850 ေနရာမွာပဲ ေနၾကပါ 480 00:26:56,850 --> 00:26:58,420 - မသြားပါနဲ႔ ကုသေဆးလာၿပီ - ေနရာမွာပဲေနပါ 481 00:26:58,420 --> 00:27:00,090 ကုသေဆးလာၿပီ ေနၾကပါ 482 00:27:00,090 --> 00:27:02,060 - ေနရာမွာပဲေနပါ - မသြားပါနဲ႔ မသြားပါနဲ႔ 483 00:27:02,060 --> 00:27:04,090 - ကုသေဆးလာၿပီ - ကုသေဆးလာၿပီ 484 00:27:04,090 --> 00:27:07,520 ကုသေဆးလာၿပီ ကုသေဆးလာၿပီ ကုသေဆးလာၿပီ က်ဳပ္တို႔ေျပာတာယံုပါ 485 00:27:07,840 --> 00:27:10,580 - ဟုိမွာၾကည့္ - ဟုတ္တယ္ ကုသေဆးပဲ 486 00:27:10,580 --> 00:27:12,930 က်ဲခ်တဲ့ အမႈန္႔ေတြကို ႐ွဴၾက 487 00:27:12,930 --> 00:27:14,770 ကၽြန္ေတာ္တို႔ရဲ႕ ရဟတ္ယာဥ္ပဲ မေၾကာက္နဲ႔ 488 00:27:14,770 --> 00:27:16,460 - အဲဒါ ကုသေဆးပဲ - လက္နက္ေတြ ဖယ္ထားမယ္ 489 00:27:16,460 --> 00:27:18,199 ကၽြန္ေတာ္တို႔လည္း ႐ွဴျပမယ္ 490 00:27:18,510 --> 00:27:20,350 ဒီမွာၾကည့္ ေသနတ္ေတြခ်ထားတယ္ 491 00:27:22,320 --> 00:27:23,330 ႐ွဴၾက 492 00:27:23,880 --> 00:27:25,456 စိတ္ေလွ်ာ့ထား စိတ္ေလွ်ာ့ထား 493 00:27:25,456 --> 00:27:26,530 - အိုေက - စိတ္ေလွ်ာ့ထား 494 00:27:27,210 --> 00:27:28,620 - အင္း - ႐ွဴၾက 495 00:27:29,570 --> 00:27:30,753 အင္း 496 00:27:35,330 --> 00:27:37,927 မ်က္ႏွာဖံုးခၽြတ္ ႐ွဴၾက 497 00:27:38,190 --> 00:27:40,346 ႐ွဴသြင္းဖို႔ပဲလိုတယ္ 498 00:27:49,140 --> 00:27:50,773 မွန္တယ္ ႐ွဴၾက 499 00:27:51,490 --> 00:27:53,567 အားလံုး ေရာဂါပိုး မကူးႏိုင္ေတာ့ဘူး 500 00:28:00,210 --> 00:28:04,912 သမၼတႀကီးသာ မင္းတို႔ဘက္ မပါရင္ 501 00:28:06,440 --> 00:28:09,120 မင္းတို႔ အူလည္လည္ျဖစ္ေနဦးမွာပဲ 502 00:28:09,120 --> 00:28:11,168 က်ဳပ္ေျပာမယ္ ကယ္ဗင္ 503 00:28:11,640 --> 00:28:14,240 လူမ်ားမ်ားကယ္ႏိုင္ရင္ မကူးစက္သူျဖစ္ရတာ 504 00:28:14,240 --> 00:28:16,430 မထူးဆန္းမွန္း ခင္ဗ်ားလူေတြသိမယ္ 505 00:28:16,700 --> 00:28:19,552 ခင္ဗ်ားရဲ႕ လႈပ္ရွားမႈလည္း ေပ်ာက္ကြယ္သြားမယ္ 506 00:28:19,880 --> 00:28:22,847 ေနာက္လိုက္လည္း မရွိေတာ့ဘူး 507 00:28:24,740 --> 00:28:27,727 ခင္ဗ်ားကို သတ္လိုက္လို႔ရတယ္ 508 00:28:28,185 --> 00:28:29,603 ဒါေပမဲ့ ဘာထူးမွာလဲ 509 00:28:30,660 --> 00:28:31,860 က်ဳပ္တို႔နဲ႔ပူးေပါင္းပါ 510 00:28:32,310 --> 00:28:33,774 ခင္ဗ်ားလူေတြကို လက္နက္ခ်ခိုင္း 511 00:28:34,930 --> 00:28:38,738 ခင္ဗ်ားေထာင္က်ၿပီး တေန႔ျပန္လြတ္မွာပါ 512 00:28:39,320 --> 00:28:41,157 ခင္ဗ်ားေျပာတာ မယံုဘူး 513 00:28:41,500 --> 00:28:43,576 ခင္ဗ်ားကို ယံုၾကည္ပါတယ္ ကယ္ဗင္ 514 00:28:44,020 --> 00:28:46,620 ခင္ဗ်ားက စည္း႐ံုးေရးေကာင္းတယ္ 515 00:28:54,570 --> 00:28:57,173 လြတ္ၿငိမ္းခ်မ္းသာခြင့္ေပးဖို႔ ေျပာေနတုန္းပဲလား 516 00:29:02,090 --> 00:29:05,340 ေရွ႕မွာလမ္းေၾကာင္းရွင္းေနပါတယ္ 517 00:29:05,340 --> 00:29:07,057 ဒီအတိုင္း ဆက္သြားခ်င္တယ္ 518 00:29:07,057 --> 00:29:08,150 အနက္ ဘယ္ေလာက္လဲ 519 00:29:08,470 --> 00:29:09,620 ေပ ၆၀ ပါဆရာ 520 00:29:09,620 --> 00:29:13,030 အနီးဆံုး ေရတိမ္က ညာဘက္ ကုိက္ ၂၅၀ မွာ 521 00:29:13,030 --> 00:29:14,950 ဆီ ၂ ရာခိုင္ႏႈန္းပဲက်န္တယ္ 522 00:29:14,950 --> 00:29:15,850 ကမ္းကပ္ရေတာ့မယ္ 523 00:29:15,850 --> 00:29:18,402 အရွိန္ေလွ်ာ့ၿပီးသြားဖို႔ အၾကံေပးခ်င္ပါတယ္ 524 00:29:20,060 --> 00:29:21,670 အရွိန္ေလွ်ာ့လိုက္ေတာ့ 525 00:29:21,670 --> 00:29:22,570 ဟုတ္ကဲ့ ဆရာ 526 00:29:22,570 --> 00:29:24,241 စိန္႔လူး၀စၥေရာက္ဖို႔လိုတယ္ 527 00:29:33,020 --> 00:29:36,879 မင္းတို႔ ၂ ေယာက္စလံုးကို ေက်းဇူးတင္တယ္ 528 00:29:37,730 --> 00:29:40,174 မင္းတို႔ေၾကာင့္ ဒီအထိ ေအာင္ျမင္လာတာ 529 00:30:24,740 --> 00:30:26,136 ဒါပဲ 530 00:30:29,010 --> 00:30:31,100 ခင္ဗ်ားေျပာတာမွန္တယ္ သမၼတႀကီး 531 00:30:32,850 --> 00:30:34,687 ဒီၿမိဳ႕က ေနရာမွန္ပဲ 532 00:32:39,190 --> 00:32:42,130 ေဒါက္တာ ေဟး ေဒါက္တာ 533 00:32:48,210 --> 00:32:49,790 နင္က ကက္သလင္းထင္တယ္ 534 00:32:50,350 --> 00:32:51,390 ကၽြန္မပါပဲ 535 00:32:51,640 --> 00:32:54,660 နင္နဲ႔ေတြ႕ရတာ အရမ္း၀မ္းသာတယ္ 536 00:32:59,150 --> 00:33:00,874 နင္က ေခ်ာတယ္ 537 00:33:01,920 --> 00:33:03,877 သူ႔အေမနဲ႔တူတာ 538 00:33:06,350 --> 00:33:07,881 မာစတာခ်ိဖ္ 539 00:33:08,940 --> 00:33:10,676 သူတို႔ရွင့္ကိုရွာေနတယ္ 540 00:33:16,120 --> 00:33:17,890 ငါတို႔ မန္းဖစၥေရာက္တာ ေနာက္က်သြားတယ္ 541 00:33:18,130 --> 00:33:22,240 ဒါေၾကာင့္ ဒီၿမိဳ႕ကို ဆက္လိုက္လာတာ 542 00:33:24,520 --> 00:33:26,500 ခင္ဗ်ားတို႔ တစ္ခုခုျဖစ္ၿပီထင္တာ 543 00:33:26,500 --> 00:33:28,110 ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ 544 00:33:29,360 --> 00:33:31,780 မင္းဆီ ငါတို႔မဆက္သြယ္ဘူး 545 00:33:32,320 --> 00:33:34,720 ကၽြန္ေတာ္နားလည္ပါတယ္ 546 00:33:34,720 --> 00:33:38,020 ဆက္သြယ္လို႔ရတယ္ မဆက္သြယ္တာ 547 00:33:38,970 --> 00:33:41,331 မင္းကိုတစ္ေယာက္တည္း ထားမိတယ္ 548 00:33:49,350 --> 00:33:50,966 အခုေတာ့ ျပန္ဆံုၾကပါၿပီ 549 00:33:59,740 --> 00:34:03,170 ကၽြႏ္ုပ္ဂ်က္ဖရီအယ္လင္မစ္ခ်နာ က်မ္းသစၥာက်ိန္ဆိုပါသည္ 550 00:34:03,370 --> 00:34:04,820 အေမရိကန္ႏိုင္ငံ၏ 551 00:34:04,820 --> 00:34:07,440 သမၼတအျဖစ္ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ပါမည္ 552 00:34:07,440 --> 00:34:09,820 အေမရိကန္ႏိုင္ငံ၏ သမၼတအျဖစ္ 553 00:34:09,820 --> 00:34:13,100 - တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ပါမည္ - ကၽြႏု္ပ္တတ္စြမ္းသမွ် 554 00:34:13,100 --> 00:34:15,190 ကာကြယ္ထိန္းသိမ္းေစာင့္ေရွာက္ပါမည္ 555 00:34:15,190 --> 00:34:17,120 ကၽြႏု္ပ္တတ္စြမ္းသမွ် 556 00:34:17,120 --> 00:34:18,710 ကာကြယ္ထိန္းသိမ္းေစာင့္ေရွာက္ပါမည္ 557 00:34:18,710 --> 00:34:21,190 အေျခခံဥပေဒကို 558 00:34:21,190 --> 00:34:23,250 အေျခခံဥပေဒကို 559 00:34:23,250 --> 00:34:26,380 - ကုိယ္ေတာ္ကူညီပါ - ကုိယ္ေတာ္ကူညီပါ 560 00:34:41,600 --> 00:34:44,740 ေရာ့ 561 00:34:47,410 --> 00:34:49,150 ဧည့္ခံပြဲေကာင္းပါတယ္ သမၼတႀကီး 562 00:34:49,430 --> 00:34:52,220 ဒီလိုအေျခအေနမ်ဳိးမွာ ဧည့္ခံပြဲလုပ္သင့္ရဲ႕လား 563 00:34:52,220 --> 00:34:53,950 အိုင္ဆင္ေဟာင္၀ါလုပ္ခဲ့တယ္ 564 00:34:54,400 --> 00:34:56,620 ျပည္တြင္းစစ္ကာလမွာ လင္ကြန္းလည္းလုပ္ခဲ့တာပဲ 565 00:34:56,860 --> 00:35:01,078 အဆိုးဆံုး အခ်ိန္ေတြမွာေတာင္ လူေတြေအာင္ပြဲခံဖုိ႔လိုတယ္ 566 00:35:02,390 --> 00:35:06,010 ဂ်ိမ္းစ္သေဘၤာကို ျပဳျပင္ဖို႔ ေဒါက္တင္ရမယ္ဆိုေတာ့ 567 00:35:06,270 --> 00:35:10,379 ေရတပ္စစ္ဦးစီးခ်ဳပ္ရာထူးနဲ႔ ငါ့နားမွာ တာ၀န္ထမ္းေပးပါ 568 00:35:11,890 --> 00:35:13,790 ရာထူးအႀကီးႀကီးတိုးတာပဲ 569 00:35:14,290 --> 00:35:17,344 မေမ့ပါနဲ႔ ငါလည္း နံပါတ္ ၁၂ ေလ 570 00:35:18,640 --> 00:35:21,310 မင္းမိသားစုကိုေခၚလိုက္ ဒီမွာပဲအေျခခ် 571 00:35:21,310 --> 00:35:22,640 လုပ္စရာအမ်ားႀကီးရွိတယ္ 572 00:35:22,920 --> 00:35:26,270 အေရွ႕ေျမာက္ပိုင္းမွာ လူဆိုးေတြ ရမ္းကားေနတယ္ 573 00:35:26,270 --> 00:35:29,260 စစ္ဘုရင္ေတြ အခ်င္းခ်င္း ၿမိဳ႕ႀကီးေတြကိုလုေနတယ္ 574 00:35:29,260 --> 00:35:32,020 အေနာက္ေတာင္ပိုင္းမွာေတာ့ သယံဇာတေတြကိုလုေနတယ္ 575 00:35:32,390 --> 00:35:35,810 ေတာင္အေမရိကတိုက္မွာ ငါတို႔ထက္အေျခအေနဆိုးတယ္ 576 00:35:36,360 --> 00:35:39,158 ႏိုင္ငံကို ျပန္ထူေထာင္ရမယ္ ကမာၻႀကီးကို ျပန္ျပဳျပင္ရမယ္ 577 00:35:39,550 --> 00:35:41,550 မင္းထက္ယံုရတဲ့သူ မရွိဘူး 578 00:35:41,550 --> 00:35:42,890 အမိန္႔ေပးေနသလိုပဲ 579 00:35:43,350 --> 00:35:44,170 အမိန္႔ပဲ 580 00:35:44,930 --> 00:35:48,380 ဒီညေတာ့ အနားယူၿပီး ေအာင္ပြဲခံမယ္ 581 00:35:49,090 --> 00:35:51,500 မနက္ျဖန္ အေမရိကအတြက္ ဆက္ၿပီးတိုက္ပြဲ၀င္မယ္ 582 00:35:51,500 --> 00:35:53,755 ၿပီးရင္ ကမာၻႀကီးအတြက္လာမယ္ 583 00:35:58,927 --> 00:36:00,370 ခရစၥမတ္အႀကိဳေန႔ေပါ့ 584 00:36:00,660 --> 00:36:02,380 ဆိုမာလီယာကမ္း႐ိုးတန္းမွာ 585 00:36:02,380 --> 00:36:04,110 ပင္လယ္ဓါးျပ ႏွိမ္နင္းရတယ္ 586 00:36:04,420 --> 00:36:07,470 ဟန္ေဂရီကုန္တင္သေဘၤာ ဒုကၡေရာက္ေနတယ္ 587 00:36:07,640 --> 00:36:11,200 အင္ဂ်င္ပ်က္တာေပါ့ သေဘၤာသား ၅၀ ပါတယ္ 588 00:36:11,200 --> 00:36:14,120 ဖရန္ကီနဲ႔ငါ သေဘၤာေပၚသြားရတယ္ 589 00:36:14,550 --> 00:36:17,420 ငါတို႔သေဘၤာေပၚမွာေတာ့ ငါတို႔အိမ္က စာေရာက္ေနၿပီ 590 00:36:17,420 --> 00:36:19,320 လက္ေဆာင္ေတြေရာက္ေနၿပီ 591 00:36:20,140 --> 00:36:22,130 ဖရန္ကီက ငါ့ကို ေျပာတယ္ 592 00:36:22,740 --> 00:36:24,460 ဟန္ေဂရီလူမ်ဳိးေတြမွာလည္း 593 00:36:24,770 --> 00:36:26,580 ခရစၥမတ္ မရွိဘူးလားတဲ့ 594 00:36:27,300 --> 00:36:30,670 ဖရန္ကီ..အႏၱရာယ္မ်ားတယ္လို႔ ငါေျပာတယ္ 595 00:36:30,670 --> 00:36:33,760 ဒါေပမဲ့ ငါေျပာတာ သူနားမေထာင္ဘူး 596 00:36:35,070 --> 00:36:38,810 နာရီ၀က္ၾကာေတာ့ ငါတို႔ရဟတ္ယာဥ္ ဟန္ေဂရီသေဘၤာေပၚေရာက္တယ္ 597 00:36:38,810 --> 00:36:41,803 ဖရန္ကီက ဆန္တာကေလာ့စ္လို၀တ္ၿပီး ႀကိဳးနဲ႔ဆင္းသြားတယ္ 598 00:36:42,810 --> 00:36:46,420 သေဘၤာသားေတြကို လက္ေဆာင္ေတြေပးတယ္ 599 00:36:47,540 --> 00:36:48,660 အရမ္းမိုက္တယ္ 600 00:36:53,640 --> 00:36:54,970 ဖရန္ကီဘန္႔ဇ္က အဲဒီလိုလူ 601 00:36:56,950 --> 00:36:58,260 ဖရန္ကီဘန္႔ဇ္အတြက္ 602 00:36:58,650 --> 00:37:00,440 - ဖရန္ကီ - ဖရန္ကီဘန္႔ဇ္ 603 00:37:00,620 --> 00:37:02,390 - ဖရန္ကီဘန္႔ဇ္ - ဘန္႔ဇ္ 604 00:37:03,680 --> 00:37:04,880 - ဘန္ဇို - ဘန္ဇို 605 00:37:04,880 --> 00:37:06,480 - ဘန္ဇို - ဘန္ဇို 606 00:37:06,830 --> 00:37:08,121 ေခ်ာင္ အတြက္ 607 00:37:17,960 --> 00:37:18,850 လင္း အတြက္ 608 00:37:20,860 --> 00:37:22,094 မာယာအတြက္ 609 00:37:23,800 --> 00:37:24,888 စမစ္ အတြက္ 610 00:37:25,590 --> 00:37:26,932 ဘာခ်မ္ အတြက္ 611 00:37:28,160 --> 00:37:29,351 ဘာကာ အတြက္ 612 00:37:29,760 --> 00:37:31,144 ေကာ္ဆက္တီ အတြက္ 613 00:37:31,440 --> 00:37:32,480 ကိုဒီ အတြက္ 614 00:37:33,150 --> 00:37:34,430 ဘီးဗက္စ္ အတြက္ 615 00:37:35,910 --> 00:37:37,192 ဘီးဗက္စ္ အတြက္ 616 00:37:39,590 --> 00:37:40,400 ေထာက္ခံတယ္ 617 00:37:40,400 --> 00:37:42,114 - ေထာက္ခံတယ္ - ေထာက္ခံတယ္ 618 00:37:55,500 --> 00:37:56,962 ရွင္ လက္ဦးသြားတယ္ 619 00:37:57,470 --> 00:38:00,007 ရွင့္တံခါးေအာက္မွာ ထည့္ထားခဲ့မလို႔ 620 00:38:01,010 --> 00:38:02,740 မနက္ေလယာဥ္နဲ႔ လိုက္သြားေတာ့မယ္ 621 00:38:02,980 --> 00:38:05,520 ရွင့္အတြက္ တမင္ခ်န္ထားခဲ့တာပါ 622 00:38:05,520 --> 00:38:06,740 သမၼတႀကီးကို ျပဖို႔ေပါ့ 623 00:38:06,740 --> 00:38:07,750 ဘယ္သြားမလို႔လဲ 624 00:38:07,750 --> 00:38:09,810 နီဘရက္စကာျပည္နယ္က လင္ကြန္းကို အရင္သြားမယ္ 625 00:38:10,010 --> 00:38:11,600 အဲဒီမွာ ေရာဂါျဖစ္ေနၿပီလို႔ သတင္းရတယ္ 626 00:38:11,600 --> 00:38:13,710 မကူးစက္ႏိုင္သူေတြရဲ႕ လက္ခ်က္ျဖစ္ႏိုင္တယ္ 627 00:38:14,500 --> 00:38:18,390 ၿပီးရင္ တိုလီဒို..ဆူးေဖာ ၿပီးရင္ အေနာက္ဘက္ကို 628 00:38:18,390 --> 00:38:20,240 သမၼတအမိန္႔နဲ႔သြားတာလား 629 00:38:20,240 --> 00:38:21,220 သူသြားခိုင္းတာ 630 00:38:21,700 --> 00:38:23,989 လြတ္ၿငိမ္းခ်မ္းသာခြင့္လည္း ေပးထားတယ္ 631 00:38:24,490 --> 00:38:26,199 အေစာင့္ေတြမလိုေတာ့ဘူး 632 00:38:27,130 --> 00:38:30,670 သေဘၤာေပၚမွာမဟုတ္ေတာ့ ရွင့္အမိန္႔ မတည္ေတာ့ဘူး 633 00:38:30,670 --> 00:38:33,070 ဟင့္အင္း မတည္ေတာ့ဘူး 634 00:38:33,170 --> 00:38:35,834 နည္းနည္းေတာ့ စိတ္ပ်က္မိတယ္ 635 00:38:37,294 --> 00:38:41,256 မ်က္ျမင္သက္ေသအေနနဲ႔ ရွင္ထြက္ဆိုတာ ၾကည့္ခ်င္တာ 636 00:38:42,520 --> 00:38:44,610 က်ဳပ္ဆံုးျဖတ္ခ်က္အတိုင္း ထြက္ဆိုမွာပဲ 637 00:38:44,610 --> 00:38:46,090 ဒီလိုပဲ ေမွ်ာ္လင့္ထားပါတယ္ 638 00:38:47,220 --> 00:38:51,200 ဒါေပမဲ့ ခင္ဗ်ားက စာရိတၱေကာင္းတာ ေျပာျပမယ္ 639 00:38:51,420 --> 00:38:54,269 က်ဳပ္ေျပာစရာေတာင္ မလိုပါဘူး 640 00:38:54,740 --> 00:38:57,439 သေဘၤာသား ၂၀၄ ေယာက္က ေထာက္ခံေပးမွာပါ 641 00:39:00,170 --> 00:39:02,361 စကားမစပ္ ၀တ္စံုလွတယ္ 642 00:39:05,160 --> 00:39:07,560 တရားသူႀကီးရဲ႕သမီးဆီက ခဏငွား၀တ္တာ 643 00:39:07,560 --> 00:39:12,060 ဧည့္ခံပြဲတက္တာ ဂ်င္းေဘာင္းဘီနဲ႔ 644 00:39:12,060 --> 00:39:13,780 မတက္နဲ႔လို႔ေျပာတယ္ 645 00:39:15,070 --> 00:39:16,875 ဂ်င္းနဲ႔လည္း လွမွာပါ 646 00:39:41,270 --> 00:39:43,276 တစ္ေန႔မွာ ျပန္ဆံုၾကတာေပါ့ 647 00:39:52,620 --> 00:39:54,287 အႏၱရာယ္ကင္းပါေစ 648 00:39:57,600 --> 00:39:59,292 ခင္ဗ်ားျပန္ေရာက္ရင္ 649 00:40:00,500 --> 00:40:02,045 က်ဳပ္ကိုလာရွာပါ 650 00:40:11,840 --> 00:40:13,220 သီခ်င္းဆိုျပပါ တက္စ္ 651 00:40:13,220 --> 00:40:14,450 နည္းနည္းမူးေနၿပီ 652 00:40:15,350 --> 00:40:17,020 နည္းနည္း၀ိုင္းဆိုေပး 653 00:40:17,620 --> 00:40:21,490 ဘယ္ေလာက္ဒုကၡေရာက္ေရာက္ ငါတို႔အဆင္ေျပသြားမယ္ 654 00:40:21,490 --> 00:40:29,120 ဘယ္ေလာက္ဒုကၡေရာက္ေရာက္ ငါတို႔အဆင္ေျပသြားမယ္ 655 00:40:29,320 --> 00:40:32,909 အားလံုး အားတင္းထား 656 00:40:33,160 --> 00:40:36,990 စစ္ရထားအိုႀကီးကိုေမာင္းမယ္ 657 00:40:36,990 --> 00:40:40,750 စစ္ရထားအိုႀကီးကိုေမာင္းမယ္ 658 00:40:40,810 --> 00:40:44,620 စစ္ရထားအိုႀကီးကိုေမာင္းမယ္ 659 00:40:44,620 --> 00:40:48,341 အားလံုးအားတင္းထား 660 00:40:48,341 --> 00:40:52,190 ေနသန္ဂ်ိမ္းစ္သေဘၤာႀကီးကို ငါတို႔ေမာင္းမယ္ 661 00:40:52,190 --> 00:40:56,640 ေနသန္ဂ်ိမ္းစ္သေဘၤာႀကီးကို ငါတို႔ေမာင္းမယ္ 662 00:40:56,640 --> 00:40:58,380 အခ်ိန္ေကာင္းလား 663 00:40:58,920 --> 00:41:01,650 အခ်ိန္ေကာင္းေစာင့္ေနတာၾကာၿပီ 664 00:41:01,650 --> 00:41:04,330 ေနာေဖာ့ကနင့္အေမေပးလိုက္တာ 665 00:41:04,330 --> 00:41:07,410 သေဘာတူတယ္လို႔ေျပာတယ္ 666 00:41:07,410 --> 00:41:11,200 စစ္ရထားအိုႀကီးကိုေမာင္းမယ္ 667 00:41:11,200 --> 00:41:15,100 စစ္ရထားအိုႀကီးကိုေမာင္းမယ္ 668 00:41:15,100 --> 00:41:18,930 အားလံုးအားတင္းထား 669 00:41:27,670 --> 00:41:28,798 ဟိုင္း 670 00:41:30,740 --> 00:41:32,802 ကုသေဆးေဖာ္တာ ခင္ဗ်ားလား 671 00:41:35,980 --> 00:41:36,790 ဟုတ္တယ္ 672 00:41:37,070 --> 00:41:38,642 က်ဳပ္လည္း ရႏိုင္မလား 673 00:41:39,860 --> 00:41:42,187 ခုန ပန္းျခံထဲမွာ မရလိုက္ဘူးလား 674 00:41:42,530 --> 00:41:45,180 ဟင့္အင္း မရလိုက္ဘူး 675 00:41:45,340 --> 00:41:46,880 ကူးစက္ကုသႏိုင္သူေတြ အမ်ားႀကီးရွိတယ္ 676 00:41:46,880 --> 00:41:49,780 ဟိုတယ္ထဲ၀င္လာေတာ့ ကုၿပီးသားျဖစ္ေနပါၿပီ 677 00:41:49,780 --> 00:41:52,600 ခင္ဗ်ားဆီကလိုခ်င္တယ္ 678 00:41:53,550 --> 00:41:55,534 သမိုင္း၀င္ဖို႔အတြက္ 679 00:41:58,770 --> 00:42:00,872 ဘယ္နားထိကပ္ရမလဲ 680 00:42:03,040 --> 00:42:04,501 ဒီေလာက္ဆိုရၿပီ 681 00:42:05,690 --> 00:42:06,460 အင္း 682 00:42:08,210 --> 00:42:09,756 ဟုတ္မွာပါ 683 00:42:13,540 --> 00:42:16,263 အာဏာရွင္က်ဆံုးပါေစ