1
00:00:01,120 --> 00:00:05,130
Shehriyon, aaj bohat fakhar ki baat hai
ke main Los Angeles se baat kar raha hun.
2
00:00:05,267 --> 00:00:08,390
Humein aisay waqt mein mehnat karni hai
aur humari mehnat ka ajar mil raha hai.
3
00:00:09,000 --> 00:00:11,736
Nayi hukumat ko tashkeel diye
sirf dou haftay huwe hain
4
00:00:11,827 --> 00:00:14,411
aur humaray ilaaqay mein Michener ki wajah
se jo qilat thi woh khatam hogai hai.
5
00:00:14,580 --> 00:00:17,480
Qaanoon ka nazb o zabt bihaal hogaya hai
aur fasaadaat ruk gaye hain.
6
00:00:17,580 --> 00:00:19,041
Jahan aabaadi ziada hai
7
00:00:19,132 --> 00:00:22,242
wahan maheenon mein pehli dafa khaanay
ki ashiya mein izaafa paaya gaya hai.
8
00:00:23,015 --> 00:00:25,475
Aao sab ikhata mil kar
waapis se is mulk ko mazboot...
9
00:00:30,691 --> 00:00:32,593
-Hum kahan hain?
-Castillo kay mulk mein.
10
00:00:32,718 --> 00:00:33,744
Vegas pohanchay hain.
11
00:00:33,947 --> 00:00:36,280
Humein San Diego pohanchnay
mein paanch ghantay lagengay.
12
00:00:36,371 --> 00:00:39,973
Lekin humein ziada waqt lag sakta hai
kyunke tum sab jaantay ho ke hum...
13
00:00:40,975 --> 00:00:42,294
Hum ishtehaari mujrim hain
14
00:00:43,000 --> 00:00:46,352
jo naakon se bach nikal rahay hain aur
band gaariyon ka eendhan chura rahay hain.
15
00:00:48,394 --> 00:00:49,999
Ab ye humara aakhri can bacha hai.
16
00:00:51,563 --> 00:00:53,023
Hum Vegas jaa kar ashiya le lengay.
17
00:00:53,297 --> 00:00:54,563
Wahan aik panaah gaah hota tha.
18
00:00:55,587 --> 00:00:57,743
Hum sab mulk ki behtari
keliye kaam kar rahay hain.
19
00:00:57,834 --> 00:00:59,131
Tou main sabko tajweez karta hun
20
00:00:59,222 --> 00:01:01,306
ke wardi mein maujood humaray logon
ka hukam maanein.
21
00:01:01,727 --> 00:01:04,178
-Isko band karo. Mujhe nahi sun'na.
-Woh aman barqaraar rakhnay keliye hain.
22
00:01:05,007 --> 00:01:08,872
Hum jis naakay se bhi guzray thay wahan
fauji amla wardi pehnay huwe tha.
23
00:01:09,982 --> 00:01:11,974
Mujhe samajh nahi aaraha hai
ke ye sab bhi kyun behak gaye hain.
24
00:01:12,329 --> 00:01:15,449
Castillo aur baaqiyon nay logon
ko bakwaas kar kay behkaaya hai
25
00:01:15,540 --> 00:01:18,509
ke mulk ko hisson mein kar kay
hi bachaaya ja sakta hai.
26
00:01:18,636 --> 00:01:22,459
Malaahon ko aur sipaahi tabqay waalon
ko asliyat maalum nahi hai
27
00:01:22,550 --> 00:01:24,015
aur woh ye sab isliye kar rahay hain
28
00:01:24,106 --> 00:01:26,629
kyunke inki tarbiyat hi logon
ki khidmat karnay ki huwi thi.
29
00:01:26,726 --> 00:01:28,703
Lekin San Diego pohanchnay
ki sab se bari wajah...
30
00:01:28,959 --> 00:01:30,348
James se milna hai.
31
00:01:30,853 --> 00:01:33,904
-Unko mazaahmat ka saamna karna hai.
-Agar woh schedule par aarahay hain.
32
00:01:34,079 --> 00:01:37,093
Jab se Dennis nay shehar chhora hai,
humein unki koyi khabar nahi mili.
33
00:01:37,184 --> 00:01:39,353
Mujhe yaqeen hai
ke woh wahan maujood hoga.
34
00:01:42,340 --> 00:01:43,210
Las Vegas
35
00:01:51,430 --> 00:01:53,110
San Diego kay Naval Base
se paighaam mosul huwa hai.
36
00:01:53,201 --> 00:01:55,507
"Nathan James, ko aik chhoti kashti
se jurnay ka hukam hai
37
00:01:55,598 --> 00:01:59,117
Coronado Bridge ki hudood mein, bundurgah
number teen ki pehli jagah par baandhna."
38
00:02:08,790 --> 00:02:10,644
"General Bradley ko ja kar itilah dou
39
00:02:11,329 --> 00:02:15,343
jo ke California United Forces kay hain
aur apnay qaidi ko hawaalay karo
40
00:02:16,370 --> 00:02:18,881
jiska naam Thomas W. Chandler hai."
41
00:02:18,972 --> 00:02:20,909
Aik Navy Base
ko aik General chala raha hai?
42
00:02:21,000 --> 00:02:24,094
Aur California United Forces
ka aakhir maqsad kya hai?
43
00:02:24,185 --> 00:02:26,320
Jin dou hafton mein hum Pacific se
yahan safar kar kay aaye hain
44
00:02:26,411 --> 00:02:28,053
us doraan unho nay puri fauj ko tor diya.
45
00:02:28,144 --> 00:02:29,360
Ye mumkin nahi hosakta.
46
00:02:29,457 --> 00:02:31,195
Ye sab
seekhi sikhaai baatein hain, Captain.
47
00:02:31,258 --> 00:02:34,534
Jab kisi bhi hukumat ko andar se torna ho
tou uska makhsoos tareeqa kaar hota hai.
48
00:02:34,697 --> 00:02:38,410
Pehle tou haakim ko aisi soorat-e-haal
mein phansa do ke woh ghalat faislay le.
49
00:02:38,501 --> 00:02:40,204
Jesay kay ashiya ka baantna,
bank band karwaana.
50
00:02:40,295 --> 00:02:42,661
Aur phir kuch fasaadaat bharka kay,
sadar se zabardasti faislay dilwa kar
51
00:02:42,752 --> 00:02:43,910
us kasheedgi ko nashar karwatay ho.
52
00:02:44,010 --> 00:02:45,714
Aakhir kaar aik paicheedgi
ko tashkeel kiya jaata hai.
53
00:02:45,805 --> 00:02:47,963
Jaise ke kisi ka qatal hona
ya kisi ko yarghamaal banana.
54
00:02:48,054 --> 00:02:50,064
-Ya phir dounon hi.
-Us doraan, sahaafat kay zariye
55
00:02:50,099 --> 00:02:51,717
uskay mutaabil aik hukumat
pesh ki jati hai.
56
00:02:51,792 --> 00:02:53,667
-Ilaaqai hukmuraanon ki peshkash.
-Uff meray Khudaaya.
57
00:02:53,829 --> 00:02:55,866
Hum chhay ghanton mein San Diego
pohanch jaayengay.
58
00:02:55,891 --> 00:02:56,964
Us jagah ka maalik Castillo hai.
59
00:02:56,989 --> 00:02:58,952
Chaar ghanton kay andar
woh hum par nazar rakh paayega.
60
00:02:59,032 --> 00:03:02,239
Kuch hi minutes baad, saahil ki hararat
ki shidat ka jaiza lena shuru kar dena.
61
00:03:02,330 --> 00:03:04,983
Jahan ki shidat sab se ziada hogi,
waheen ziada log maujood hongay.
62
00:03:05,587 --> 00:03:07,902
Galiban wohi jagah unka markaz hogi.
63
00:03:08,159 --> 00:03:10,130
-Sir?
-Von Clausewitz.
64
00:03:10,221 --> 00:03:11,857
Markaz se muraad ke wahan
aamad o raft ho sakta hai,
65
00:03:11,948 --> 00:03:13,553
aslaha hosakta hai,
raabtay ka markaz ho sakta hai.
66
00:03:13,644 --> 00:03:15,953
Hum sirf usay nuqsaan nahi pohanchayengay
balkeh mukamal tabah kar dengay.
67
00:03:16,392 --> 00:03:18,272
Is kay zariye Castillo saamnay aayega.
68
00:03:18,664 --> 00:03:20,987
Aur hum usko hirasat mein le kar
us kay zariye dousron ko shikast dengay.
69
00:03:21,012 --> 00:03:24,095
Aur hum aik mulk par sirf aik jahaz
kay zariye dhaawa bol rahay hain.
70
00:03:24,660 --> 00:03:27,326
Taareekh mein aisa kabhi nahi huwa hai
aur samajh bhi aata hai ke kyun nahi huwa.
71
00:03:27,830 --> 00:03:30,045
-Ye tou namumkin baat hai.
-Kuch bhi namumkin nahi hota.
72
00:03:31,700 --> 00:03:34,388
Agar tum mein himmat, josh aur mansooba ho
tou sab mumkin hai.
73
00:03:36,500 --> 00:03:37,747
Kya ye Von Clausewitz ka kehna hai?
74
00:03:39,585 --> 00:03:41,433
Ye Thomas W. Chandler ka kehna hai.
75
00:04:04,856 --> 00:04:07,556
Ye sab bakwas hai! Tumhein lagta hai
ke main ye bardaasht kar lunga?
76
00:04:07,581 --> 00:04:09,548
Randall! Uski baat tou soun lo.
77
00:04:10,910 --> 00:04:12,185
Beatty kay shumaali maghribi ilaaqay ko
78
00:04:12,210 --> 00:04:13,950
taqreeban aik maheenay se
koyi sambhaal nahi raha hai.
79
00:04:14,040 --> 00:04:16,370
Har barhtay din kay sath wahan kay
wasaail khatam hotay jaa rahay hain.
80
00:04:16,702 --> 00:04:18,034
Kisi ko tou woh jagah sambhaalni paregi.
81
00:04:18,540 --> 00:04:20,857
Meray paas woh qaabliyat bhi hai
aur wahan tak mujhe rasaai bhi haasil hai.
82
00:04:21,100 --> 00:04:23,398
Agar tum un pahariyon ko paar kar kay
kharcha karnay se bachna chaahtay ho
83
00:04:23,555 --> 00:04:24,540
tou main hi theek saabit hunga.
84
00:04:24,565 --> 00:04:27,785
Kya wahan ki geography ki wajah se tumhein
Beatty kay tamaam asaasay mil jaayengay?
85
00:04:27,810 --> 00:04:28,964
Aur hum sab bartari bhi.
86
00:04:28,989 --> 00:04:31,263
Tum logon ko kya andaaza hai ke
wahan mujhe kin mushkilaat ka saamna hai?
87
00:04:32,164 --> 00:04:34,138
Pata bhi hai kya hoga
agar main sakht iqdaam na uthaun?
88
00:04:34,250 --> 00:04:36,585
Intishaar phail jaayega.
Kya tum aisa chaahti ho?
89
00:04:36,750 --> 00:04:39,060
Tum batao, tumhara kya khayaal hai?
Batao kya khayaal hai?
90
00:04:40,620 --> 00:04:42,000
Main apnay muhafizon ko
91
00:04:42,091 --> 00:04:44,053
shumaali maghribi Pacific ki taraf
tayenaat kar raha hun
92
00:04:44,144 --> 00:04:45,739
aur main tum logon ki ijazat
ka muntazir nahi hun.
93
00:04:45,790 --> 00:04:47,410
Waah, sab faislay tum hi kar lo.
94
00:04:47,461 --> 00:04:51,440
Ye us puray ilaaqay mein kaan khodna shuru
kar chuka hai wasaail jamah karnay keliye.
95
00:04:51,611 --> 00:04:52,816
Sab apnay naam kar lo, Manuel.
96
00:04:52,906 --> 00:04:55,710
Aagay barho, dekhtay hain kahan tak
barho gay jab main tail ki daraamad
97
00:04:55,801 --> 00:04:57,035
-maghribi saahil aanay se rok dungi.
-Kya?
98
00:04:57,060 --> 00:04:58,600
-Tumhein tou har jagah jana pasand hoga...
-Bas!
99
00:04:58,625 --> 00:04:59,745
Kyunke main...
100
00:05:05,443 --> 00:05:07,211
Main bataati hun ke kya hoga.
101
00:05:10,160 --> 00:05:13,232
Tamaam saathiyon kay munafeh keliye
Mr Castillo ko wasaail ki kaan
102
00:05:13,323 --> 00:05:15,186
shumaali maghribi hudood
se baahar khodni hogi.
103
00:05:15,524 --> 00:05:19,126
Ms Price is kaam ko anjaam denay keliye
zarurat kay muttabiq tail faraham karengi.
104
00:05:21,040 --> 00:05:23,384
Iskay badlay mein,
Mr Castillo tamaam saathiyon kay beech
105
00:05:23,475 --> 00:05:25,009
munafeh barabari se taqseem karengay.
106
00:05:25,200 --> 00:05:27,670
Ab mujhe yahan is tarah ki behas
ko khatam karaanay keliye rakha gaya hai.
107
00:05:28,200 --> 00:05:29,248
Kisi ko koyi aiteraaz hai?
108
00:05:31,702 --> 00:05:32,604
Nahi.
109
00:05:34,700 --> 00:05:35,585
Achi baat hai.
110
00:05:42,139 --> 00:05:43,889
MISSILE LAUNCH COMMAND
111
00:05:48,790 --> 00:05:50,240
San Diego se koyi khabar mili?
112
00:05:50,330 --> 00:05:52,333
Nathan James ki maujoodgi
ka pata lag gaya hai
113
00:05:52,484 --> 00:05:54,500
aur woh mansoobay kay muttabiq
Nave base ki taraf gaamzan hai.
114
00:05:54,620 --> 00:05:55,779
-Zabardast.
-Sun kar sukun mila.
115
00:05:55,870 --> 00:05:58,910
Aur kya uskay isteqbaal ka intezaam
tarteeb mein hai?
116
00:05:59,040 --> 00:06:01,984
Colonel Witt nay aatish baazi kay
muzaahiray ka soch rakha hai.
117
00:06:02,250 --> 00:06:04,280
Kya tumhein yaqeen hai
ke kaam pura hojayega?
118
00:06:04,410 --> 00:06:06,332
Jeffrey Michener nay
aik kaam tou acha kiya hai
119
00:06:06,423 --> 00:06:08,997
aur woh hathiyaaron ko markazi tarah
se qaabu karnay ka kiya hai.
120
00:06:11,080 --> 00:06:12,638
Aik chhotti, maamuli si cheez hai.
121
00:06:12,798 --> 00:06:14,208
Aksar nazrein dhoka khaa jati hain.
122
00:06:14,299 --> 00:06:15,589
Aisi hi umeed rakhtay hain.
123
00:06:15,806 --> 00:06:19,176
CNO ko kamtar samajhanay ki wajah se
hum is museebat mein paray hain.
124
00:06:19,362 --> 00:06:20,997
Kya aisi hi kuch baat hai naa, Ms Shaw?
125
00:06:22,185 --> 00:06:23,433
Taiyaari shuru kar do, Colonel.
126
00:06:28,080 --> 00:06:30,188
Aap mein se kisi dou kay angoothon
kay nishaan chaahiye hain.
127
00:06:31,821 --> 00:06:33,117
Ye mujhe karnay do.
128
00:06:34,652 --> 00:06:38,322
Main us kuttay kay bachay Tom Chandler ko
maarnay ka aizaz haasil karna chaahta hun.
129
00:06:43,410 --> 00:06:44,368
Zabardast.
130
00:06:50,076 --> 00:06:51,048
Kaam mukamal huwa.
131
00:06:51,572 --> 00:06:55,275
Bas kuch hi ghanton mein Nathan James
samandar ki gehrai mein doob chuki hogi.
132
00:07:04,799 --> 00:07:06,041
Aik aur shehar aagaya hai.
133
00:07:07,224 --> 00:07:08,375
Sin City.
134
00:07:09,040 --> 00:07:10,518
Yahan bijli kyun nahi aarahi hai?
135
00:07:10,621 --> 00:07:11,772
Kuch tou garbar hai.
136
00:07:14,095 --> 00:07:15,313
Hum pata laga lengay.
137
00:07:15,854 --> 00:07:18,771
Us doraan, humein zarurat ki ashiyaa
ikhatta karni hogi.
138
00:07:36,252 --> 00:07:37,605
MARKET
139
00:07:38,467 --> 00:07:40,074
YAHAN KHAANAY KI ASHIYA MAUJOOD HAI
140
00:07:42,823 --> 00:07:43,835
Kya tum theek ho?
141
00:07:45,370 --> 00:07:46,637
Koyi apni jagah se hilay mat!
142
00:07:49,700 --> 00:07:50,941
Itmenan rakho, meray dost.
143
00:07:53,870 --> 00:07:55,370
Kisi ko koyi nuqsaan nahi hona chaahiye.
144
00:07:55,464 --> 00:07:57,202
Phir tou tumhein
hi sabka jawab dena parega.
145
00:07:57,508 --> 00:07:59,109
Khaanay ki tamaam ashiyaa
meray hawaalay karo!
146
00:07:59,200 --> 00:08:01,528
Humaray paas khatam hogai hai
aur is hi wajah se hum bhi rukay thay.
147
00:08:01,619 --> 00:08:03,289
-Bas bhi karo.
-Kya tum sach keh rahay ho?
148
00:08:04,080 --> 00:08:05,836
Aisi soorat-e-haal mein tum jhoot
tou nahi bolo gay na?
149
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
Nahi, sir.
150
00:08:07,136 --> 00:08:08,367
Inki talaashi karo.
151
00:08:15,012 --> 00:08:15,897
Aagay barho!
152
00:08:19,178 --> 00:08:21,896
Main nay tumhein khabardaar bhi kiya tha
ke yahan bhatakna bhi mat.
153
00:08:22,258 --> 00:08:23,918
-Jao!
-Chalo, yahan se nikaltay hain.
154
00:08:24,009 --> 00:08:24,944
Jao!
155
00:08:34,250 --> 00:08:35,428
Main aapka shukar guzaar hun.
156
00:08:38,080 --> 00:08:39,479
Tum yahan kay rihaaishi nahi lagtay ho.
157
00:08:40,040 --> 00:08:41,043
Nahi, sir.
158
00:08:44,660 --> 00:08:46,007
Lekin tum jaanay pehchaanay lagtay ho.
159
00:08:46,186 --> 00:08:48,002
Haan, ye main aksar sunta hun.
160
00:08:48,201 --> 00:08:49,820
Sir, hum aapko nuqsaan pohanchaanay
nahi aaye hain.
161
00:08:54,000 --> 00:08:55,022
Theek hai, aajao phir.
162
00:08:55,700 --> 00:08:57,155
Behtar hai ke sarak se duur raha jaaye.
163
00:08:57,620 --> 00:08:58,633
Shukriya.
164
00:09:01,450 --> 00:09:03,566
Khaanay ki ashiya ki aamad band hogai thi.
165
00:09:04,979 --> 00:09:06,943
Humein bataaya gaya ke woh
kisi aur jagah muntaqil hongay.
166
00:09:07,354 --> 00:09:10,197
Kuch din guzarnay kay baad
yahan par kuch sipaahi aaye.
167
00:09:10,871 --> 00:09:14,155
Woh apnay sath container le kar aaye
aur tamaam ashiya laad kar le gaye.
168
00:09:15,750 --> 00:09:17,037
Ab yahan sirf main hi rehta hun.
169
00:09:18,885 --> 00:09:20,095
Shehar ka ye haal kaisay bana?
170
00:09:20,258 --> 00:09:22,047
Yahan tou 30,000 logon ki aabaadi hai.
171
00:09:23,700 --> 00:09:25,426
Ziada tar logon
ko khaanay ki ashiya chaahiye thi.
172
00:09:25,726 --> 00:09:28,093
Unkay paas ja kar aman ki bahaali
nahi karni hoti balkeh 16 ghanton keliye
173
00:09:28,184 --> 00:09:29,579
kisi factory mein
mazdoori karni parti hai.
174
00:09:29,670 --> 00:09:31,766
Kabhi bijli chaalu karo,
kabhi paani kholo.
175
00:09:32,734 --> 00:09:34,942
Aik din ki roti keliye 16 ghantay
kaam karna parta hai.
176
00:09:35,377 --> 00:09:37,106
Woh khaanay ka bohraan
paida kar rahay hain.
177
00:09:37,476 --> 00:09:42,475
Aur yahan logon ko khaanay se juray
Michener kay usoolon se masla tha.
178
00:09:43,202 --> 00:09:46,020
Meray tajurbay kaar dost, tumhein khaana
khaaye kitnay din hogaye hain?
179
00:09:46,596 --> 00:09:48,742
-Mera naam Bob hai.
-Bob.
180
00:09:49,023 --> 00:09:50,946
Taqreeban teen din guzar chukay hain.
181
00:09:51,523 --> 00:09:54,535
Main is naakaara taang
ki wajah se dur tak nahi chal sakta.
182
00:09:55,008 --> 00:09:56,250
Naa meray paas koyi gaari hai.
183
00:09:57,603 --> 00:10:00,654
-Ab tou sab kuch bas waqt ki baat hai.
-Kya hum tumhein aagay tak chhor dein?
184
00:10:01,456 --> 00:10:02,924
Main nay yahan
apni puri zindagi guzari hai.
185
00:10:04,250 --> 00:10:06,386
Main ab tak kaafi dafa
khush qismat raha hun.
186
00:10:08,015 --> 00:10:10,571
Agar main kaheen marna chaahunga,
tou woh yehi jagah hogi.
187
00:10:10,766 --> 00:10:11,836
Yehi mera ghar hai.
188
00:10:19,394 --> 00:10:20,700
Humaray paas bas yehi bacha hai.
189
00:10:35,406 --> 00:10:38,009
Ird gird ki soorat-e-haal ko dekh kar
aisa lagta nahi hai lekin...
190
00:10:38,279 --> 00:10:39,868
bohat jaldi achi umeed ki jaaye gi.
191
00:10:41,174 --> 00:10:44,035
Tou bas thora aur sabar kar lena, Bob,
theek hai?
192
00:10:50,450 --> 00:10:52,286
Shayad main tumhein pehchaan gaya hun.
193
00:10:53,322 --> 00:10:56,398
TV par log tumharay baaray mein
bohat gandi baatein kar rahay hain.
194
00:10:59,678 --> 00:11:02,125
Umeed hai ke tum har suni sunai baat par
yaqeen nahi rakhtay.
195
00:11:16,902 --> 00:11:18,198
Wahan bohat khaamoshi hai.
196
00:11:20,910 --> 00:11:22,125
Sanaatta chaaya huwa hai.
197
00:11:43,576 --> 00:11:44,687
Woh hifazat se pohanch gaye hain.
198
00:11:45,221 --> 00:11:46,798
Humesha ki tarah sahi waqt
par pohanchay hain.
199
00:11:47,370 --> 00:11:49,104
Bandargah ki hudood mein
daakhil hotay huwe
200
00:11:49,195 --> 00:11:52,524
Chandler ko ehsaas hona chaahiye ke
Castillo usay foran giraftaar kar lega.
201
00:11:52,688 --> 00:11:53,965
Kya hum unhein ishaara de saktay hain?
202
00:11:54,750 --> 00:11:56,403
Nahi. Lekin...
203
00:11:57,524 --> 00:11:58,889
us nay koyi mansooba banaya hoga.
204
00:12:00,444 --> 00:12:03,417
CIC ki report kay tehat zameen
aur zair-e-zameen koyi harkat nahi hai.
205
00:12:05,627 --> 00:12:06,657
Bohat khoob.
206
00:12:09,103 --> 00:12:10,256
Jahaz ko aagay barhaao.
207
00:12:25,250 --> 00:12:26,490
Vampire! Vampire! Vampire!
208
00:12:26,580 --> 00:12:29,066
1-1-5 ki jaanib se
dou missile aarahay hain!
209
00:12:33,500 --> 00:12:34,989
Nahi!
210
00:12:35,830 --> 00:12:37,168
Nahi!
211
00:12:37,580 --> 00:12:38,655
Nahi!
212
00:12:41,910 --> 00:12:43,504
Nahi! Nahi!
213
00:12:44,660 --> 00:12:46,523
Aray, nahi!
214
00:12:53,088 --> 00:12:54,725
-Nahi!
-Uff meray Khudaaya.
215
00:13:16,799 --> 00:13:18,688
Woh missile achaanak se aagaye thay.
216
00:13:18,853 --> 00:13:20,311
Woh hawah mein gasht kar rahay thay.
217
00:13:20,516 --> 00:13:23,476
Woh missile unchaai par bhi ghanton tak
taal mattol kar saktay hain.
218
00:13:23,676 --> 00:13:25,616
James ko bhi unkay aanay
ka andaaza nahi tha.
219
00:13:25,830 --> 00:13:26,919
Unko hona chaahiye tha.
220
00:13:33,200 --> 00:13:34,606
Ab sirf hum hi baaqi reh gaye hain.
221
00:13:36,660 --> 00:13:37,828
Ab hum kya karein?
222
00:13:38,660 --> 00:13:42,411
Main tou bas ghar jaa kar Frankie
ko le kar bhaag jaana chaahti hun.
223
00:13:44,120 --> 00:13:47,660
Lekin us se pehlay main har us shakhs ko
maarna chaahti hun jo iska zimedar hai.
224
00:13:47,750 --> 00:13:48,780
Haan, bilkul.
225
00:13:48,870 --> 00:13:50,833
-Kya tum badla lena chaahti ho?
-Kya tum nahi chaahtay?
226
00:13:50,924 --> 00:13:52,908
Bilkul chaahta hun.
Khoon ka badla khoon se pura hoga.
227
00:13:53,080 --> 00:13:55,334
Humein samajhdaari se kaam karna hoga.
Har baar kuch nayaa karna hoga.
228
00:13:55,425 --> 00:13:56,406
Neechay jhuk jao.
229
00:14:04,710 --> 00:14:05,796
Kya tum ye dekh rahi ho?
230
00:14:06,556 --> 00:14:08,501
Us gaari par nigehbaan kharay hain.
231
00:14:09,484 --> 00:14:11,094
Inhein soorat-e-haal ka jaaiza lenay
bheja gaya hai.
232
00:14:12,330 --> 00:14:14,870
Yahan par James ko doobta dekhnay
ki tasdeeq karnay aaye hain.
233
00:14:17,420 --> 00:14:19,118
Woh ab itilaah denay keliye
waapis gaye hain.
234
00:14:19,700 --> 00:14:20,878
Tou hum unka peecha karengay.
235
00:14:21,370 --> 00:14:22,413
Aao, chalo.
236
00:14:50,290 --> 00:14:52,025
Kya China kay jahaz ka kuch pata chala?
237
00:14:52,620 --> 00:14:53,838
Henan doob chuka hai, sir.
238
00:14:54,370 --> 00:14:56,159
-Woh bewaquf ban gaye.
-Sahi kaha tha, sir.
239
00:14:56,250 --> 00:14:58,570
Unho nay tumhein maarnay keliye
humara bhi qatal karnay ki koshish ki.
240
00:14:58,660 --> 00:15:02,642
Jab tak hum saahil se 40 mile duur hain
woh humein murdaa samjhengay.
241
00:15:02,742 --> 00:15:05,235
Us doraan Captain Slattery aur main
zameeni dastay ki rehnumai kartay huwe
242
00:15:05,326 --> 00:15:06,570
Castillo kay markaz ka pata lagayengay.
243
00:15:06,660 --> 00:15:07,570
-TAO.
-Jee, sir?
244
00:15:07,660 --> 00:15:09,801
-Darj-e-haraarat ka batao?
-Jee, sir.
245
00:15:10,580 --> 00:15:12,765
Sab se ziada harkat in jagahon
mein pai gai hai.
246
00:15:13,120 --> 00:15:15,040
Ye Navy base se ziada duri par nahi hai.
247
00:15:15,370 --> 00:15:16,450
Ye aik markazi jagah hogi.
248
00:15:16,540 --> 00:15:17,532
Is taraf kaafi shor hai.
249
00:15:17,642 --> 00:15:20,397
-Kya hum unki baaton ko sun saktay hain?
-Main ye kaam shuru karti hun, sir.
250
00:15:21,445 --> 00:15:24,208
Aakhir kaar tum us shakhs ko maar paaye
jisay koyi nahi maar sakta tha.
251
00:15:25,370 --> 00:15:28,929
Main jhoot nahi bolungi, Allison,
lekin mera yaqeen uthta chala ja raha tha.
252
00:15:29,200 --> 00:15:30,252
Hum sab ka yehi haal tha.
253
00:15:32,846 --> 00:15:34,214
Ye jaam, us se nijaat paanay kay naam.
254
00:15:35,742 --> 00:15:36,817
St Louis.
255
00:15:37,370 --> 00:15:40,120
Hum woh Oliver ko denay keliye
taiyaar thay agar tum taawun karti.
256
00:15:40,217 --> 00:15:42,583
-Taawun usnay nahi kiya.
-Aur ab woh tumhein apna lagta hai?
257
00:15:42,608 --> 00:15:44,119
Main jaanti hun
ke main woh haasil kar chuki hun.
258
00:15:45,910 --> 00:15:48,862
Dekha jaaye tou St Louis
ka ilaaqa Wilson kay paas hai.
259
00:15:49,222 --> 00:15:50,473
Tum us se baat kar kay dekh lo.
260
00:15:51,474 --> 00:15:53,429
Woh maan jaayega agar tum mera sath dogi.
261
00:15:54,175 --> 00:15:56,670
-Woh tum se darta hai.
-Aur usko darna bhi chaahiye hai.
262
00:15:57,257 --> 00:16:00,711
Main nay tumhein hukamatein dilwaayi hain
aur ab main ziada umeed rakhti hun.
263
00:16:02,548 --> 00:16:04,218
Castillo aansteen ka saanp hai.
264
00:16:04,370 --> 00:16:07,456
Tum bas is baat ka khayaal rakho ke
California se mera samaan salamat aajaye
265
00:16:08,765 --> 00:16:11,050
aur main Wilson se St Louis
kay baaray mein baat karungi.
266
00:16:50,540 --> 00:16:51,550
Aajao.
267
00:16:58,001 --> 00:16:59,331
Ye kesi jagah hai?
268
00:16:59,580 --> 00:17:01,196
Us dukaan kay maalik Bob nay bataaya tha
269
00:17:01,287 --> 00:17:03,670
ke woh uski ashiyaa container
mein laad kar le gaye thay.
270
00:17:04,123 --> 00:17:05,540
Shayad woh yaheen le kar aaye thay.
271
00:17:05,631 --> 00:17:08,447
Ye koyi godaam hosakta hai ya yahan se
sab cheezain baanti jaati hongi.
272
00:17:08,960 --> 00:17:11,971
In kameenay makaar "Aman pasand" logon
ko dekh kar waazeh hota hai...
273
00:17:12,394 --> 00:17:13,660
ke tum sahi keh rahay ho.
274
00:17:13,790 --> 00:17:15,200
Castillo apnay maal
ko jamah kar raha hai
275
00:17:15,290 --> 00:17:18,982
aur phir apnay logon mein bator
unki mehnat ki ujrat taqseem kar raha hai.
276
00:17:19,450 --> 00:17:21,922
-Kyun na hum ye sab chura lein?
-Yehi mansooba hoga.
277
00:17:29,144 --> 00:17:31,284
Fauj, Bahria, Sipaahi...
278
00:17:32,040 --> 00:17:33,699
Wahan kuch saahili muhaafiz bhi hain.
279
00:17:33,921 --> 00:17:35,724
Aur un sab kay mad-e-muqaabil
bas hum chaar hain.
280
00:17:36,111 --> 00:17:39,902
Hum tou aadha darjan bhi nahi hain lekin
humaray paas jazba aur aqal dounon hai.
281
00:17:40,016 --> 00:17:42,386
Kara, tum aur main is jagah ki gasht
kar kay yahan ka pata lagayengay.
282
00:17:42,477 --> 00:17:44,011
Aur tum dounon aagay nazar rakhna.
283
00:17:44,290 --> 00:17:46,428
Inkay gasht karnay ki tarteeb,
sipaahiyon kay badalnay kay auqaat kaar,
284
00:17:46,453 --> 00:17:47,462
in sab par ghor karna.
285
00:17:47,824 --> 00:17:49,105
Meray sikhaye huwe ko yaad rakhna.
286
00:17:49,761 --> 00:17:50,651
Theek hai.
287
00:17:53,894 --> 00:17:55,144
Apna khayal rakhna.
288
00:18:34,410 --> 00:18:36,060
Aray, aray, aray.
289
00:18:37,700 --> 00:18:40,215
Ye main hun. Aray, aray.
290
00:18:41,540 --> 00:18:42,419
Aray.
291
00:18:44,540 --> 00:18:45,479
Ye main hun.
292
00:19:02,250 --> 00:19:05,831
Commodore, bura mat maan'na
lekin mujhe laga tum mar gaye ho.
293
00:19:08,000 --> 00:19:11,247
Tex, aray, tumhein yahan dekh kar
mujhe koyi hairat nahi huwi.
294
00:19:11,409 --> 00:19:14,052
Jab bhi koyi mushkil khari hojaye
tou main haazir hun, meray dost.
295
00:19:18,604 --> 00:19:20,104
Aray, Frankie kahan hai?
296
00:19:20,330 --> 00:19:21,710
Woh theek hai.
Woh meri ammi kay paas hai.
297
00:19:23,338 --> 00:19:24,568
Zara khud ko dekho tou sahi.
298
00:19:28,703 --> 00:19:32,699
Kya tum logon nay China kay jahaz
ko khud bakhud jaanay diya tha?
299
00:19:32,790 --> 00:19:34,148
Aisa hi kuch samajhiye, sir.
300
00:19:34,452 --> 00:19:36,810
Master Chief sharma raha hai.
Ye uska hi mansooba tha.
301
00:19:37,450 --> 00:19:39,500
Aap ko humari tarafdaari
karta dekh kar khushi huwi, Mr President.
302
00:19:39,676 --> 00:19:41,195
Aur tum logon ko zinda dekh kar
khushi huwi hai.
303
00:19:45,072 --> 00:19:46,062
Hello.
304
00:19:48,540 --> 00:19:49,946
Hello, tumhein dekh kar khushi huwi hai.
305
00:19:51,112 --> 00:19:53,031
Lagta hai hum sabka aik hi mansooba tha.
306
00:19:53,835 --> 00:19:54,924
Jee, madam.
307
00:19:56,016 --> 00:19:57,885
Ye Castillo ki markazi jagah hai.
308
00:19:58,000 --> 00:19:59,708
Haan, yahan khaana maujood hai.
309
00:20:01,691 --> 00:20:03,861
Humein umeed thi
ke koyi mukhaalif zarur khara hoga.
310
00:20:03,960 --> 00:20:05,304
Tum abhi unhein hi dekh rahay ho.
311
00:20:06,000 --> 00:20:07,233
Chalo, kaam par lagtay hain.
312
00:20:08,250 --> 00:20:09,910
Burk, Kara aur Tex.
313
00:20:10,040 --> 00:20:12,844
Main chaahta hun tum log aik hudood banao.
Humaray paas jo bhi aalaat hain
314
00:20:12,935 --> 00:20:14,804
unki madad se unkay harkaat ka pata lagao.
315
00:20:15,000 --> 00:20:16,500
Green, Master Chief...
316
00:20:16,767 --> 00:20:18,960
Humaray raabtay ka markaz
chhat par ja kar banao.
317
00:20:19,051 --> 00:20:21,961
Nathan James ko EMCON kiya hai lekin wahan
sab baatein sunai di jaa rahi hongi.
318
00:20:22,080 --> 00:20:25,910
Wolf, koyi khaali imaarat dhoondo
jisko hum zor o shor se tabah kar sakein.
319
00:20:26,310 --> 00:20:28,691
Us se fauji daston ka dehaan battega
aur hum apni karwai kar sakengay.
320
00:20:28,790 --> 00:20:31,530
Mike aur Sasha.
Tum log is jagah ka pata lagao.
321
00:20:31,620 --> 00:20:33,448
-Chalo, sab kaam par lago.
-Jee, sir.
322
00:20:34,742 --> 00:20:36,107
Bilkul puraanay waqt ki tarah.
323
00:20:38,861 --> 00:20:41,561
Humein fauji code ka pata lag gaya hai
jo California Force istemal kar rahi hai.
324
00:20:41,660 --> 00:20:44,779
Tum sab log paighaamaat ka jaiza le kar
khufiya maalumat ka pata lagao.
325
00:20:44,870 --> 00:20:46,450
Main zaruri maalumat
ko alag kaisay kar sakunga?
326
00:20:46,540 --> 00:20:47,700
Jab tum suno gay, tou pata lag jayega.
327
00:20:47,790 --> 00:20:50,029
Bas us paighaam ko sun'nay kay qaabil
kar kay record karna aur phir chhap dena.
328
00:20:50,120 --> 00:20:51,155
Jee, madam.
329
00:21:13,082 --> 00:21:14,740
Markazi raabta qayem hogaya hai, Captain.
330
00:21:54,250 --> 00:21:55,413
Chaar phoolon waala fauji.
331
00:22:00,080 --> 00:22:02,570
General, samaan mehfuz hai
aur le jaanay keliye taiyaar hai.
332
00:22:03,120 --> 00:22:04,158
Shukriya, Lieutenant.
333
00:22:06,774 --> 00:22:07,974
Kya koyi masla hai?
334
00:22:08,080 --> 00:22:10,043
Sir, kuch log aapas mein
baat kar rahay thay.
335
00:22:10,910 --> 00:22:12,418
Unho nay Nathan James
ko tabah hotay dekha tha.
336
00:22:13,305 --> 00:22:16,286
Mujhe... Mujhe yaqeen nahi hota, sir.
337
00:22:17,023 --> 00:22:19,753
Is baat se apni neend mat kharab karna.
Tom Chandler aik ghadaar tha.
338
00:22:20,322 --> 00:22:21,652
Ab aik naye din ka aaghaaz huwa hai.
339
00:22:21,870 --> 00:22:23,951
Kuch log mawaqfat haasil kar letay hain,
kuch nahi kar paatay hain.
340
00:22:25,355 --> 00:22:27,815
Mera mashwara maano.
Waqt kay muttabiq dhal jao.
341
00:22:28,370 --> 00:22:29,255
Jee, sir.
342
00:22:36,290 --> 00:22:39,200
Is chamber mein goliyaan maujood hain
tou bas is hammer ko kheenchna
343
00:22:39,290 --> 00:22:40,360
aur phir goli chal jayegi.
344
00:22:40,450 --> 00:22:42,267
Mujhe andaaza hai ke tum nay
iski kaafi mashq ki thi.
345
00:22:47,410 --> 00:22:49,961
Bandookh kay jhatkay se bachnay keliye
dounon baazu thos rakhnay parengay.
346
00:22:59,000 --> 00:23:00,503
Tum nay shehar kaafi jaldi chhor diya tha.
347
00:23:02,410 --> 00:23:03,941
Haan doc kay baad gaya tha.
348
00:23:08,410 --> 00:23:09,387
Haan.
349
00:23:12,216 --> 00:23:14,421
Mujhe lagta hai ke tum Rachel keliye
mujhe qusoorwaar samajhtay ho.
350
00:23:16,197 --> 00:23:17,521
Main hum dounon
ko qusoorwaar samajhta hun.
351
00:23:21,136 --> 00:23:22,539
Main nay tumhein maaf kar diya tha.
352
00:23:25,660 --> 00:23:28,904
Ye jo larki hai, Sasha...
353
00:23:31,580 --> 00:23:32,750
kya woh khud lar sakti hai?
354
00:23:33,512 --> 00:23:34,791
Behtareen sipaahiyon se lar le.
355
00:23:35,540 --> 00:23:36,512
Achi baat hai.
356
00:23:37,410 --> 00:23:38,302
Suno...
357
00:23:38,951 --> 00:23:41,505
Humein jis General Bradley
ko itilah karni thi,
358
00:23:41,686 --> 00:23:43,810
hum uskay zariye Castillo
ko bahar nikaal saktay hain.
359
00:23:43,901 --> 00:23:46,151
Doston, hum nay soorat-e-haal
ko ghalat samjha.
360
00:23:46,370 --> 00:23:48,669
Yahan khaanay ki ashiya ka zakhaair nahi
balkeh usay le jaaya ja raha hai.
361
00:23:48,770 --> 00:23:51,227
Mujhe rail ki pathri dikhi thi
jo seedha godaam mein jaati hai
362
00:23:51,318 --> 00:23:53,259
aur usay pichhlay 24 ghanton mein
istemal kiya gaya hai.
363
00:23:54,580 --> 00:23:56,741
Ab agli martaba agar kisi railgaari
par samaan rakha jaayega
364
00:23:57,700 --> 00:23:59,120
tou hum uskay saamnay aajayengay.
365
00:23:59,305 --> 00:24:02,925
Aik damse us par humla karengay aur uskay
gird sipahiyon ka hujoom bhi nahi hogi.
366
00:24:03,250 --> 00:24:05,530
Hum khaanay ki ashiya ko tabah nahi
karengay balkeh usay chura lengay.
367
00:24:05,620 --> 00:24:07,783
Itni saari ashiyaa
se tou puri fauj ka pait bhar jaye.=
368
00:24:08,734 --> 00:24:10,301
Aur phir hum puri fauj ko chura lengay.
369
00:24:18,726 --> 00:24:20,722
Vulture team,
humara shikaar pohanch gaya hai.
370
00:24:21,330 --> 00:24:23,369
Theek hai.
Hum apni jagah par taayenaat hain.
371
00:24:23,531 --> 00:24:25,260
-Wolf?
-Hum bhi taiyaar hain.
372
00:24:26,135 --> 00:24:28,058
Dur jaa kar jo mor aata hai
wahan bomb laga rahay hain.
373
00:24:28,679 --> 00:24:30,240
Woh is humlay ka andesha
bhi nahi kar saktay hain.
374
00:24:30,330 --> 00:24:33,039
Overwatch, ird gird kya haalat hain?
375
00:24:33,160 --> 00:24:34,395
Mujhe tou behtareen jagah mili hai.
376
00:24:34,660 --> 00:24:38,332
Agar hum par humla ho,
tou sirf us soorat mein goli chalaana.
377
00:24:38,700 --> 00:24:39,781
Theek hai.
378
00:24:42,870 --> 00:24:46,049
Mother, meray muqaam ka pata lagao.
Rail gaari par humla karnay kay baad
379
00:24:46,140 --> 00:24:48,215
zakhmiyon keliye tibi imdaad
darkaar hosakta hai.
380
00:24:49,016 --> 00:24:50,300
Vulture ki taraf se bas itna hi.
381
00:24:51,376 --> 00:24:52,982
Mujhe ye khaamoshi bohat buri lagti hai.
382
00:24:53,088 --> 00:24:54,929
Zarurat parnay par James maujood rahega.
383
00:25:03,504 --> 00:25:04,660
Kya hum chalnay keliye taiyaar hain?
384
00:25:04,750 --> 00:25:06,658
Samaan laada jaa raha hai.
Aap keliye phone aaya hai, sir.
385
00:25:07,580 --> 00:25:08,627
Bradley baat kar raha hun.
386
00:25:09,910 --> 00:25:11,185
Jee, Mr Castillo.
387
00:25:16,410 --> 00:25:18,950
Mother, Charlie Team raabtay
ko nashar kar raha hai.
388
00:25:19,040 --> 00:25:20,700
Mudaakhlat kar kay baat ka pata lagao.
389
00:25:20,830 --> 00:25:22,080
Kya tumhein woh ishaara mil raha hai?
390
00:25:22,171 --> 00:25:25,030
Jee, madam. Bohat shor hai
lekin jo ho sakega main karta hun.
391
00:25:25,120 --> 00:25:28,080
Main record kar raha hun.
Baat mukamal hotay hi filter karta hun.
392
00:25:28,660 --> 00:25:30,186
-Kya kaam pura hogaya hai?
-Haan.
393
00:25:45,499 --> 00:25:47,226
Humara nishaana imaarat se nikal para hai.
394
00:26:08,408 --> 00:26:11,582
Fikar mat karo, samaan...
Agar woh kuch aur bhi boltay hain.
395
00:26:12,540 --> 00:26:14,891
"Fikar mat karo, samaan..."
396
00:26:15,762 --> 00:26:18,088
Hundred bol raha hai ya phir hunkered?
Ye kaunsa lafz hai?
397
00:26:18,401 --> 00:26:20,606
Hunters? Hundrey?
398
00:26:27,897 --> 00:26:29,439
Woh rail gaari humein ishaara de rahi hai.
399
00:26:42,934 --> 00:26:44,724
Fikar mat karo.
Samaan... bhooka nahi rahega.
400
00:26:44,815 --> 00:26:47,342
Treble ko bilkul dheema rakho
aur halki frequency hattao.
401
00:26:48,160 --> 00:26:50,079
Fikar mat karo.
Samaan ko bhook nahi lagegi.
402
00:26:51,176 --> 00:26:53,006
Fikar mat karo.
Samaan ko bhook nahi lagegi.
403
00:26:53,120 --> 00:26:55,659
Agar woh kuch aur bhi boltay hain
tou un par yaqeen mat karna.
404
00:26:55,750 --> 00:26:57,490
Fikar mat karo.
Samaan ko bhook nahi lagegi.
405
00:26:57,580 --> 00:26:59,699
Agar woh kuch aur bhi boltay hain
tou un par yaqeen mat karna.
406
00:26:59,790 --> 00:27:02,454
Main bachon keliye
kuch cookies bhi laaya hun.
407
00:27:02,750 --> 00:27:04,077
"Samaan ko bhook nahi lagegi."
408
00:27:05,580 --> 00:27:06,617
Uff, meray Khudaaya.
409
00:27:08,200 --> 00:27:10,443
CIC, comms. Humein jahaz ko EMCON
se nikaalna hoga.
410
00:27:11,611 --> 00:27:15,306
Captain, us rail gaari ko ashiyaa se nahi
balkeh insaanon se laada gaya hai.
411
00:27:15,397 --> 00:27:17,591
Woh logon ko le jaa rahay hain.
412
00:27:18,136 --> 00:27:19,190
Aray!
413
00:27:19,556 --> 00:27:22,055
Woh rail gaari kitni dair mein
bomb se takraye gi?
414
00:27:22,250 --> 00:27:24,257
Paanch minute!
Woh bhi agar qismat nay sath diya!
415
00:27:24,580 --> 00:27:25,821
Chalo! Chalo!
416
00:27:26,450 --> 00:27:27,660
Jao, jao, jao!
417
00:27:27,750 --> 00:27:29,948
Mujhe tum logon ki bohat yaad aai thi!
418
00:27:52,314 --> 00:27:54,944
Jitna hosakega main qareeb le jaata hun!
419
00:27:56,234 --> 00:27:57,894
Aur nazdeek karo.
420
00:28:22,200 --> 00:28:23,450
Pakar kar rakho, Mike!
421
00:28:23,540 --> 00:28:25,093
Aajao! Main tumhein pakray huwa hun.
422
00:28:27,330 --> 00:28:28,644
-Chalo!
-Chalo, aagay barho!
423
00:28:37,250 --> 00:28:38,399
Chalo! Aagay barho!
424
00:28:48,319 --> 00:28:49,347
Neechay jhook jao!
425
00:29:24,040 --> 00:29:25,830
Tum? Ye kya baqwaas...
426
00:29:26,000 --> 00:29:27,251
Rail gaari ko roko!
427
00:30:10,103 --> 00:30:11,289
Lever ko kheencho!
428
00:30:15,403 --> 00:30:16,356
Chalo.
429
00:30:40,521 --> 00:30:41,660
Chalo ab larai khatam huwi.
430
00:30:41,750 --> 00:30:43,455
Kya ab meray dost ko jaanay do gay?
431
00:30:46,290 --> 00:30:48,226
Agar 10 second aur pakarta
tou main is ki pitai kar deta.
432
00:31:04,815 --> 00:31:06,195
Apnay haath upar karo.
433
00:31:06,992 --> 00:31:08,316
Sab apnay haath kharay karo.
434
00:31:20,500 --> 00:31:21,434
Kholo isay.
435
00:31:22,789 --> 00:31:23,894
Tum khud khol lo.
436
00:31:46,641 --> 00:31:47,651
Kya huwa hai?
437
00:31:49,580 --> 00:31:50,725
Tum sab baahar aasaktay ho.
438
00:32:01,580 --> 00:32:02,656
Ab tum log mehfuz ho.
439
00:32:04,540 --> 00:32:05,468
Tum sab aazaad ho.
440
00:32:08,450 --> 00:32:10,167
Tumharay kehnay ka kya matlab hai?
441
00:32:11,032 --> 00:32:12,164
Tum log ghulaam nahi ho.
442
00:32:13,789 --> 00:32:17,108
Tum logon ko inkay kehnay
par kaheen jaanay ki zarurat nahi hai.
443
00:32:18,080 --> 00:32:20,689
Tum logon ko inkay kehnay par
mazdoori karnay ki zarurat nahi hai.
444
00:32:22,039 --> 00:32:23,709
Tou kya humein khaana nahi diya jaayega?
445
00:32:24,660 --> 00:32:27,063
Is patthri kay dousray konay
par khaana maujood hai.
446
00:32:28,120 --> 00:32:30,900
Meray bachon nay dou dinoun
se kuch nahi khaaya hai.
447
00:32:31,870 --> 00:32:34,160
Main nay tou itwaar se
kuch nahi khaaya hai.
448
00:32:34,251 --> 00:32:37,316
Baraaye meharbaani,
humein apnay safar par jaanay dein.
449
00:32:37,830 --> 00:32:40,673
Bas is darwaazay ko band kar dijiye!
Baraaye meharbaani, humein jaanay dijiye.
450
00:32:40,830 --> 00:32:41,973
Bas is darwaazay ko band kar dijiye.
451
00:32:43,750 --> 00:32:45,532
Naye America mein khush aamdeed, Captain.
452
00:32:49,080 --> 00:32:50,652
Bhaar mein jaaye ye "Nayaa America."
453
00:32:52,500 --> 00:32:55,765
Main jaanta hun ye mushkil waqt hai
lekin aik aur raasta hai.
454
00:32:56,402 --> 00:32:58,475
Tum logon mein se
koyi bhi bhooka nahi rahega.
455
00:32:58,790 --> 00:33:02,602
Hum pehlay jaisa sab kuch kar saktay hain
bas agar tum log humaray sath chalo.
456
00:33:02,830 --> 00:33:04,960
Is rail gaari mein itna khaana maujood hai
457
00:33:05,051 --> 00:33:07,881
jis se hum kaafi dinoun tak
paet bhar saktay hain.
458
00:33:08,540 --> 00:33:09,614
Aur phir uskay baad?
459
00:33:10,290 --> 00:33:11,323
Uskay baad kya hoga?
460
00:33:13,370 --> 00:33:16,234
General, ya tumhein jis naam
se bhi bulaaya jaata hai...
461
00:33:16,412 --> 00:33:19,185
Tum apnay ikhtiyaar mein maujood logon
se kaho ke peechay hat jaayein.
462
00:33:19,708 --> 00:33:21,524
Agar tumhein lagta hai ke tum
unhein waapis paa saktay ho
463
00:33:21,615 --> 00:33:22,583
tou kyun na khud koshish karo?
464
00:33:22,737 --> 00:33:24,333
Tum kya soch bethay thay?
465
00:33:24,642 --> 00:33:26,421
-Tum nay halaf uthaaya tha!
-Kis baat keliye?
466
00:33:27,250 --> 00:33:28,798
-Kis baat keliye?
-Khidmat faraham karnay keliye!
467
00:33:29,373 --> 00:33:30,280
Is mulk ko bachaanay keliye!
468
00:33:30,370 --> 00:33:32,750
Captain, main nay jis wajah se halaf
uthaaya tha, woh ab nahi bacha!
469
00:33:32,870 --> 00:33:34,240
Dou haftay pehlay
usay phaar diya gaya tha.
470
00:33:34,330 --> 00:33:36,323
Main nay shayad kisi pari
kay saamnay halaf uthaaya ho.
471
00:33:39,790 --> 00:33:43,091
Tum aik haftay bhookay reh kar dekho
aur phir faisla karna.
472
00:33:43,362 --> 00:33:45,860
-Tum jawaab mein lar saktay thay.
-Meray officer nay koshish ki thi.
473
00:33:45,951 --> 00:33:47,779
Badlay mein uskay daftar mein hi
uska halaq kaat diya tha.
474
00:33:47,870 --> 00:33:51,266
Meray taawun karnay se main
aur meray bachay salaamat reh saktay hain.
475
00:33:52,120 --> 00:33:53,261
Bas itni aasaan baat hai.
476
00:33:54,040 --> 00:33:56,082
Chalo. Aik dousray ki madad karo.
477
00:33:57,250 --> 00:34:00,080
-Kya huwa hai?
-Main pata karnay ki koshish kar raha hun.
478
00:34:00,218 --> 00:34:02,699
Manuel, hum pehlay faisla kar chukay thay.
Kya ye koyi chaalbaazi hai?
479
00:34:02,790 --> 00:34:05,200
Mera General us rail gaari par maujood tha
takeh khud pohancha sakay.
480
00:34:05,291 --> 00:34:06,660
Mera yaqeen karo,
koyi chaalbaazi nahi hai.
481
00:34:06,685 --> 00:34:09,019
Meray paas bijli paida karnay waalay
adha darjan kaarkhaanay nakaara paray hain
482
00:34:09,044 --> 00:34:10,831
kyunke unko chalaanay keliye
koyi maujood hi nahi hai.
483
00:34:11,053 --> 00:34:12,253
Mujhe logon ki zarurat hai.
484
00:34:12,354 --> 00:34:14,707
-Roberta...
-Main mazaaq nahi kar rahi hun.
485
00:34:14,941 --> 00:34:16,780
Agar yahan bijli jaayegi,
tou phir tum bhi kaam se jao gi.
486
00:34:16,805 --> 00:34:19,733
Main tumharay ilaaqay ko aik button
se aasaar e qadeema pohancha dungi.
487
00:34:19,758 --> 00:34:20,799
Aisa mat karna.
488
00:34:22,371 --> 00:34:25,024
Mr Castillo, rail gaari ka pata laga kar
usay rawaana karo
489
00:34:25,049 --> 00:34:27,019
warna Beatty ka ilaaqa
haath se gawa do gay.
490
00:34:31,319 --> 00:34:34,094
Aik mehfuz raabta banao.
San Diego kay base ko phone lagao.
491
00:34:34,119 --> 00:34:36,286
Mujhe samandar mein ghota khor bhej kar
tasdeeq karwani hai
492
00:34:36,311 --> 00:34:38,518
ke jo jahaz hum nay tabah kiya
woh Nathan James hi tha.
493
00:34:38,700 --> 00:34:40,240
Nathan James, ko itilah di jaati hai.
494
00:34:40,265 --> 00:34:42,566
Humaray paas darjanon shehri hain
jinhein bhook se kamzori hogayi hai.
495
00:34:42,591 --> 00:34:45,835
Unhein tibi imdaad ki zarurat hai
aur sath mein ghair muhalliq fauji...
496
00:34:45,860 --> 00:34:48,268
-Tibbi imdaad keliye team taiyaar karo.
-Jee, madam.
497
00:34:49,910 --> 00:34:50,882
Ab itmenan rakho.
498
00:34:54,847 --> 00:34:56,955
Captain, humein aik aisa signal
mosul horaha hai
499
00:34:56,980 --> 00:34:59,502
jo aap kay maujooda muqaam par
kisi device par mosul horaha hai.
500
00:34:59,659 --> 00:35:02,222
-Kaun raabta kar raha hai?
-Signal aik aisi jagah se mil raha hai
501
00:35:02,313 --> 00:35:05,567
jo Los Angles kay shumaal mein waqeh hai
aur wahan darja-e-haraarat bhi ziada hai.
502
00:35:12,508 --> 00:35:13,674
Tumharay boss ka phone hai.
503
00:35:14,073 --> 00:35:15,717
Castillo se kaho
ke tum us se milna chaahtay ho.
504
00:35:16,189 --> 00:35:18,276
Tumhein pehlay laga tha ke tum
koyi aur faisla nahi le saktay thay.
505
00:35:19,561 --> 00:35:21,065
Lekin ab tumharay paas moqah hai.
506
00:35:21,330 --> 00:35:22,834
Sath mil kar usko haraatay hain.
507
00:35:32,000 --> 00:35:33,076
Mr Castillo.
508
00:35:33,830 --> 00:35:34,868
Jee.
509
00:35:35,040 --> 00:35:38,534
Sir, rail gaari kay sath
aik haadsa pesh aagaya hai.
510
00:35:39,726 --> 00:35:42,121
Nahi, sir, samaan tou mehfuz hai lekin...
511
00:35:42,830 --> 00:35:45,266
Haan, behtar hoga ke tum godaam par
khud aajao.
512
00:35:46,580 --> 00:35:48,009
Theek hai, sir.
Main waheen tum se milta hun.
513
00:35:53,580 --> 00:35:55,324
Kya tum jaantay ho
ke tumhein uska qatal karna parega?
514
00:35:56,766 --> 00:35:58,288
Hum us tarah se kaam nahi kartay hain.
515
00:35:59,169 --> 00:36:00,886
Usay khud ko humaray hawaalay karnay
ka mauqa milega.
516
00:36:00,911 --> 00:36:02,087
Nahi, nahi, nahi. Meri baat suno.
517
00:36:03,250 --> 00:36:06,447
Tumhein uska qatal karna hi parega
warna woh hum sabko maar daalega.
518
00:36:30,040 --> 00:36:31,575
Kya masla hogaya hai?
519
00:36:34,604 --> 00:36:36,023
Meri rail gaari kahan hai, General?
520
00:36:38,330 --> 00:36:40,222
Mujhse aaj panga lenay keliye
acha din nahi hai.
521
00:36:42,200 --> 00:36:43,360
Isko goli maar do!
522
00:36:43,450 --> 00:36:45,291
Woh tumharay liye ab kaam nahi karta hai.
523
00:36:48,160 --> 00:36:50,078
Mera iraada badal gaya hai.
Uskay bajaye isko goli maar do.
524
00:36:55,450 --> 00:36:57,012
Behtar hoga ke tum hathiyaar daal do.
525
00:36:58,700 --> 00:37:02,660
Lieutenant Burk, baraaye meharbaani
Mr Castillo ko giraftaar karo
526
00:37:02,750 --> 00:37:05,250
aur isko James tak waapis le jaanay
ki taiyaari karo.
527
00:37:05,484 --> 00:37:06,734
Shauq se, sir.
528
00:37:06,870 --> 00:37:08,750
Main nay tumhein aik General banwaaya tha!
529
00:37:08,950 --> 00:37:12,121
Kya tum bhool gaye ke tumhara aur
tumharay bachon ka paet kaun bharta hai?
530
00:37:12,785 --> 00:37:15,306
Ye aadmi unka niwaala chheen kar
unko dega jo...
531
00:37:15,742 --> 00:37:16,862
Maaf kijiye ga.
532
00:37:16,953 --> 00:37:18,656
Kya main nay ziada kas diya hai?
Achi baat hai.
533
00:37:28,035 --> 00:37:30,647
Tou kya ab mujhe tumhein khabar
deni hogi, CNO?
534
00:37:30,830 --> 00:37:31,831
Nahi.
535
00:37:32,910 --> 00:37:36,607
Tum bas inko jawabdeh hogay
bilkul jaisay main hun.
536
00:37:37,561 --> 00:37:38,700
Chief Commander!
537
00:37:38,790 --> 00:37:40,048
Mulaahiza farmayein!
538
00:37:53,934 --> 00:37:55,540
Humein in sab se halaf uthwaana parega.
539
00:37:56,120 --> 00:37:59,289
Ye waapis se United States ko khidmaat
dena shuru kar rahay hain.
540
00:38:01,290 --> 00:38:02,502
Jee, sir, Mr President.
541
00:38:12,330 --> 00:38:13,583
Baamulaahiza!
542
00:39:14,080 --> 00:39:15,205
Tom Chandler.
543
00:39:16,620 --> 00:39:19,089
Tum America ko waba se bachaanay keliye
pasand kiye jaatay ho.
544
00:39:20,204 --> 00:39:21,420
Phir logon ko bhook lagna shuru huwi.
545
00:39:23,491 --> 00:39:27,345
Unko tapish, saaf paani aur Wi-Fi
jesi cheezon ki yaad aati hai.
546
00:39:28,342 --> 00:39:30,565
Unkay paas azeem shakhsiyaat keliye
waqt nahi bacha hai.
547
00:39:31,822 --> 00:39:33,433
Tou abhi tou apni jeet ka jashan mana lo
548
00:39:34,160 --> 00:39:38,021
aur jab ye hujoom tumhari mukhaalfat karay
tou mujhe yaad kar lena.
549
00:39:39,217 --> 00:39:41,122
Main dikhaunga ke inko qataar mein
kaisay khara rakhna hai.
550
00:39:42,039 --> 00:39:44,482
Lekin main kabhi bhi taawun nahi karunga.
551
00:39:44,950 --> 00:39:46,372
Ab baat saari ye hai, Manuel.
552
00:39:47,370 --> 00:39:50,320
Aaj kay din se
ab tumhein koyi ikhtiyaar nahi hoga
553
00:39:50,345 --> 00:39:52,107
ke tum kya karna chaahtay ho aur kya nahi.
554
00:39:53,007 --> 00:39:56,333
Dekho, tumharay paas mujhe
maarnay ka mauqa mila tha...
555
00:39:57,362 --> 00:40:00,389
phir se mila tha
aur tum nay gawa diya usay...
556
00:40:02,000 --> 00:40:02,897
phir se.
557
00:40:04,250 --> 00:40:05,819
Tou tum taawun karo gay.
558
00:40:07,790 --> 00:40:08,836
Aur aisa kyun hai?
559
00:40:09,540 --> 00:40:12,386
Baghair goli chaalaye tumhari fauj
tumharay mukhaalif hogai.
560
00:40:12,821 --> 00:40:14,662
Aik dafa jab tumharay saathiyon
ko pata chalega
561
00:40:14,687 --> 00:40:16,716
ke tumhara apnay aur Beatty kay ilaaqay
par ikhtiyaar nahi hai...
562
00:40:16,741 --> 00:40:19,267
Woh tumhein alag kar dengay.
563
00:40:20,790 --> 00:40:23,814
Aur is hujoom ki taaqat
ko kamtar mat samajhna.
564
00:40:25,014 --> 00:40:27,476
Aik dafa jab inko pata chal jayega
ke tumhara mansooba kya hai
565
00:40:28,330 --> 00:40:30,636
tou inko qataar mein khara karnay keliye
tumhari fauj kam par jaayegi.
566
00:40:31,660 --> 00:40:36,762
Lekin hum tumhein waapis se godaam
par chhor saktay hain
567
00:40:38,120 --> 00:40:39,575
aur khud yeh hota hua dekh saktay hain.
568
00:40:43,580 --> 00:40:46,953
Us nay Asia mein China kay jahaaz
par qaabu paaya hoga
569
00:40:47,620 --> 00:40:50,099
aur phir usko yahan tak le aaya hoga.
570
00:40:51,448 --> 00:40:53,148
Humein Castillo ko khabardaar
karna hoga, madam.
571
00:40:53,239 --> 00:40:55,590
Ab kaafi dair hochuki hai.
Is waqt woh Chandler ki hirasat mein hoga.
572
00:40:56,160 --> 00:40:58,457
Uska taaluq bhalay bahria se hai
lekin woh bohat hoshiyaar hai.
573
00:40:58,548 --> 00:40:59,884
Tum apni bakwaas band karo gay?
574
00:41:03,583 --> 00:41:05,296
Mujhe kuch sochna parega.