1 00:00:40,590 --> 00:00:41,990 نحن جاهزون يا فتى 2 00:00:42,910 --> 00:00:47,020 من (مالطا) الى مزارع (فرنسا) و (روسيا) و مدينة (ايوا) 3 00:00:47,970 --> 00:00:49,030 فناءنا الخلفي 4 00:00:51,250 --> 00:00:54,310 هديتنا العظمى للعالم 5 00:00:55,670 --> 00:00:56,870 انا فخور بك ابي 6 00:01:12,520 --> 00:01:15,180 اخر اتصال الى جزيرة السجن يضعهم هنا 7 00:01:15,180 --> 00:01:17,710 165 ميلا بحريا جنوب (مالطا) 8 00:01:17,710 --> 00:01:21,330 هذا يعني انها سبعون ميلا من منطقة البحث والشكر لـ(فليتشر) بذلك 9 00:01:22,040 --> 00:01:24,480 من الامن القول بأن (فاليك) يسافر برفقة سفينتان حربيتان 10 00:01:24,480 --> 00:01:26,060 اللتان طاردتنا في العاصفة 11 00:01:26,140 --> 00:01:28,730 اتفق , من المستحيل ان يتركوا سفينة القيادة بلا حماية 12 00:01:28,740 --> 00:01:30,260 خاصة بوجود البذور عليها 13 00:01:33,930 --> 00:01:36,350 لقد كان لديهم فريق في (كيلوس) قبل بضعة ساعات 14 00:01:36,350 --> 00:01:39,530 هذا يعني ان سفينة الـ(ناثان جيمس) في مكان ما هنا 15 00:01:39,540 --> 00:01:41,670 واذا اعترضوا اتصالنا الاخير 16 00:01:41,670 --> 00:01:43,400 ربما تكون لديهم فكرة عن مكاننا 17 00:01:43,650 --> 00:01:46,650 السؤال هو , هل يعرفون الى اين توجهنا ؟ 18 00:01:48,150 --> 00:01:49,550 (جورجيو) فكّر 19 00:01:49,560 --> 00:01:51,860 هل تتذكر لو كنت قد اخبرت (فليتشر) عن (مالطا) ؟ 20 00:01:53,030 --> 00:01:54,050 لا اعلم 21 00:01:54,710 --> 00:01:56,550 كم من الكلام افصحت عنه لهذا الرجل ؟ 22 00:01:57,500 --> 00:01:59,700 بما يكفي لكشفه 23 00:01:59,700 --> 00:02:01,640 وليس هناك من طريقة لمعرفة ان (الناثان جيمس) 24 00:02:01,650 --> 00:02:04,240 قد سمعت حقاً اياً كانت الرسالة التي كان يحاول (فليتشر) ارسالها 25 00:02:04,240 --> 00:02:05,550 قبل ان نمسك به 26 00:02:07,750 --> 00:02:10,680 نظراً الى الحالة , قد يكون هذا فخاً 27 00:02:11,060 --> 00:02:12,970 خاطر (فليتشر) بحياته من اجل ذلك الاتصال 28 00:02:13,810 --> 00:02:15,640 لكنه ايضا قد يكونوا سمحوا له بذلك 29 00:02:15,750 --> 00:02:18,170 للقيام بأرسال الرسالة , لكي يتم تظليلنا الى(مالطا) 30 00:02:18,180 --> 00:02:19,680 المعلومات التي زودنا بها تساعد 31 00:02:19,690 --> 00:02:21,880 (فاليك) سوف يحتاج الى مطار لكي ينشر السم الخاص به 32 00:02:21,880 --> 00:02:23,510 و (مالطا) تملك اقرب مطار 33 00:02:23,830 --> 00:02:24,590 بطريقة اخرى 34 00:02:25,660 --> 00:02:28,140 الافضل هو ان نعمل على افتراض انهم يتوقعون مجيئنا 35 00:02:28,740 --> 00:02:29,810 وانهم مستعدين لنا 36 00:02:30,800 --> 00:02:32,180 اذا اعتقدوا بأننا متجهين الى (مالطا) 37 00:02:32,180 --> 00:02:34,230 الفرص هي . انهم سيذهبون الى هناك ايضاً 38 00:02:34,250 --> 00:02:36,000 مما يجعل ايجادهم سهلاً 39 00:02:36,060 --> 00:02:37,820 ثلاثة ضد واحد , نحن لن نُهزم 40 00:02:37,820 --> 00:02:39,400 حتى ضد سفينة الـ(ارليه بورك) سفينة حربية امريكية من الطراز الاول 41 00:02:39,590 --> 00:02:42,310 سوف نقترب من الشمال ومن ثم نأخذهم على غفلة 42 00:02:42,310 --> 00:02:46,020 لا , ابي اراد البذور ان تكون في (مالطا) منذ الامس 43 00:02:46,200 --> 00:02:47,500 سوف نبقي على وجهتنا 44 00:02:47,670 --> 00:02:50,470 ارجوك (لوسييا) علينا القيام بهذا على طريقتي 45 00:02:50,920 --> 00:02:53,370 (لا نُهزم) انت قلت , (ثلاثة ضد واحد) 46 00:02:53,370 --> 00:02:55,540 هنا او هناك , مالفرق الذي سيحدثه ذلك ؟ 47 00:02:55,680 --> 00:02:58,980 سوف تفعل كما تقول اختي , ونستمر بالابحار الى (مالطا) 48 00:02:59,630 --> 00:03:00,700 انتم عائلة (فاليكس) 49 00:03:01,540 --> 00:03:05,210 دائما تطمحون الى قتال , بدون ادنى فكرة عن كيفية خوض واحد 50 00:03:05,840 --> 00:03:06,900 دعني اقم بتذكيرك (ستارفوس) 51 00:03:06,900 --> 00:03:09,410 بأن ابي هو من وضعك بمنصب المسؤولية 52 00:03:09,410 --> 00:03:11,340 ويمكن استبدالك بسهولة 53 00:03:11,360 --> 00:03:13,780 اليونانيين لن يأكلوا حتى تكون عائلة (فاليك) سعيدة 54 00:03:22,100 --> 00:03:23,090 لديّ فكرة 55 00:03:23,260 --> 00:03:25,050 انظري الى ذلك , لديه فكرة 56 00:03:28,890 --> 00:03:29,940 فلنناقش الخيارات 57 00:03:30,380 --> 00:03:32,560 اقترح ان نقوم بأبحار سريع الى (مالطا) 58 00:03:32,560 --> 00:03:33,770 ونختفي في الميناء 59 00:03:33,770 --> 00:03:36,160 عندما يقترب اليونانيين من الميناء سنقوم بهجوم قوارب صغير 60 00:03:36,160 --> 00:03:37,860 لكي نعرف اي السفن تحمل البذور 61 00:03:37,860 --> 00:03:39,010 ونغرق السفن الاخرى 62 00:03:39,010 --> 00:03:40,600 هناك مناطق صيد في هذه المنطقة هنا 63 00:03:40,600 --> 00:03:42,150 لذا سنرى الكثير من حركة القوارب 64 00:03:42,150 --> 00:03:43,720 بوضع التخفي لن يكون صعبا الاندماج معها 65 00:03:43,720 --> 00:03:44,840 والذهاب الى (مالطا) متخفيين 66 00:03:44,880 --> 00:03:46,590 لن نسبقهم الى (مالطا) ابداً 67 00:03:46,590 --> 00:03:48,620 وحتى لو فعلنا , لا نعرف اي تعزيزات 68 00:03:48,620 --> 00:03:49,930 لديهم على الارض تساندهم 69 00:03:49,930 --> 00:03:51,270 علينا مواجهتهم في البحر 70 00:03:51,270 --> 00:03:53,390 مواجهة مباشرة مع ثلاث سفن حربية ؟ 71 00:03:53,490 --> 00:03:54,430 سوف لن ننجو من تلك المعركة 72 00:03:54,430 --> 00:03:56,490 اذا نقوم بتفريقهم , والقضاء عليهم بنفس الوقت 73 00:03:56,640 --> 00:03:57,990 نعم , سنخادعهم 74 00:03:58,120 --> 00:03:59,950 فلندعهم يعرفون موقعنا ومن ثم نختفي 75 00:03:59,950 --> 00:04:02,320 عندما يرسلون السفينة للتحقق نقوم بأغراقها 76 00:04:02,320 --> 00:04:03,960 ثلاثة ضد واحد ستصبح اثنان ضد واحد 77 00:04:03,960 --> 00:04:06,330 بينما تواجه الـ(ناثان جيمس) السفينة الاخرى 78 00:04:06,330 --> 00:04:07,970 يذهب فريق (النسر) للسفينة الرئيسية 79 00:04:08,400 --> 00:04:09,440 ويستعيد الحمولة 80 00:04:09,730 --> 00:04:10,940 اذا هذه ستكون الخطة 81 00:04:11,780 --> 00:04:14,400 نحتاج لمراقبة هذه السفن سأضع المروحية في الجو 82 00:04:38,150 --> 00:04:40,610 Translated by : Eng-mustafa 83 00:04:46,760 --> 00:04:48,460 القائد في القمرة 84 00:04:48,560 --> 00:04:50,780 تأكد من ان سفينة الـ(ديميتر) تتحرك بأقصى طاقتها 85 00:04:52,100 --> 00:04:53,100 السفينة اليونانية الاولى 86 00:04:54,560 --> 00:04:56,620 (نيريوس) مستعدة للمعركة ايها القائد 87 00:04:57,470 --> 00:04:58,470 السفينة اليونانية الثانية 88 00:04:59,030 --> 00:05:00,970 جيد جداً ايها الملازم 89 00:05:01,690 --> 00:05:03,220 السفينة اليونانية الثالثة 90 00:05:09,240 --> 00:05:10,950 هذه الخطة سخيفة 91 00:05:10,950 --> 00:05:12,750 هذا ليس تصرّف انه مجرد تأخير 92 00:05:12,750 --> 00:05:13,910 هذا عبارة عن جُبن 93 00:05:14,020 --> 00:05:17,310 اريد الوصول الى (مالطا) حالا , الان واليوم 94 00:05:17,360 --> 00:05:19,320 لقد ناقشت الامر مع (ستارفوس) وتكتيكياً 95 00:05:19,330 --> 00:05:20,690 هذا هو افضل مسار لدينا 96 00:05:20,690 --> 00:05:23,310 نحن فقط نحاول ان نجعل الاوضع امناً لك ابي 97 00:05:23,310 --> 00:05:26,190 امناً ليّ ؟ هل تريد ابقائي بأمان ؟ (جورجيو ) 98 00:05:26,490 --> 00:05:28,670 الان ؟ بعد كل ما فعلته لمنع 99 00:05:28,670 --> 00:05:31,190 خلاص العالم , الان هو الوقت 100 00:05:31,190 --> 00:05:33,430 الذي تفكر فيه بسلامة والدك ؟ 101 00:05:33,530 --> 00:05:35,720 من انت ؟ ولماذا تتحدث اليّ ؟ 102 00:05:35,720 --> 00:05:36,560 ابي 103 00:05:37,640 --> 00:05:39,040 ابي , انظر 104 00:05:41,940 --> 00:05:45,590 انت تعلم كم اريد هذا الامر , لكلانا 105 00:05:45,670 --> 00:05:47,920 نحن قريبون جدا للحصول على ما انت وأنا نتطلع اليه 106 00:05:47,920 --> 00:05:49,480 منذ خسارة (كريستوس) 107 00:05:49,710 --> 00:05:52,160 هذه الخطة هي الامر الوحيد لأنهاء ما بدأناه 108 00:05:52,160 --> 00:05:53,940 لكني اريد منك الوثوق بيّ 109 00:05:57,930 --> 00:06:00,960 12 عقدة لا اكثر , اتفقنا ؟ 110 00:06:01,920 --> 00:06:02,690 ويا ابي ؟ 111 00:06:04,060 --> 00:06:06,050 عدني بأنك ستبقي اللاسلكي صامتاً 112 00:06:06,640 --> 00:06:08,350 نعم نعم , لا بأس 113 00:06:11,900 --> 00:06:13,210 (جورجيو) انتظر 114 00:06:16,520 --> 00:06:17,300 (جورجيو) 115 00:06:20,050 --> 00:06:22,710 من النادر ان يشابه الابناء اباءهم 116 00:06:22,790 --> 00:06:24,250 الاغلبية هم اسوء 117 00:06:24,810 --> 00:06:26,400 هذه فرصتك الاخيرة 118 00:06:27,490 --> 00:06:28,710 لا تهدرها 119 00:06:43,730 --> 00:06:45,850 يوم جديد , مهمة جديدة 120 00:06:45,850 --> 00:06:47,560 نفس اليوم , مهمة جديدة 121 00:06:47,560 --> 00:06:49,650 انه عمل بدوام كامل لأنقاذ العالم 122 00:06:50,100 --> 00:06:51,900 حالما نعزل السفينة التي تحمل البذور 123 00:06:51,900 --> 00:06:53,220 فريق (النسر) جاهز للتحرك 124 00:06:53,820 --> 00:06:55,840 حزم بعض المتفجرات القوية 125 00:06:56,310 --> 00:06:57,780 هذه هي افضل طريقة لشلّ السفينة 126 00:06:57,780 --> 00:06:59,820 بدون اغراقها نحن نحتاج الى هذه البذور 127 00:06:59,830 --> 00:07:04,570 (ساشا) لو كان (فليتشر) على قيد الحياة فسيكون مع (فاليك) 128 00:07:05,100 --> 00:07:06,930 ستحظين بفرصتك للحصول على بعض الاجوبة 129 00:07:09,400 --> 00:07:10,950 الطاقم الجوي , اصغوا 130 00:07:11,560 --> 00:07:13,710 قم بتأمين صواريخ الـ(هيلفاير) , (رايزور) 131 00:07:13,710 --> 00:07:15,570 حان وقت تشغيل المحرك وتدوير المراوح 132 00:07:15,570 --> 00:07:16,270 علم 133 00:07:16,490 --> 00:07:18,990 تمنّ لي الحظ- انتٍ لا تحتاجين اليه- 134 00:07:19,580 --> 00:07:20,310 انت , (نولان) 135 00:07:20,940 --> 00:07:22,860 اتعلم , اذا كنت تريد اشارة تعريف 136 00:07:23,810 --> 00:07:24,890 فلدي واحدة لك 137 00:07:24,980 --> 00:07:25,730 (كيوبد) يقصد كيوبد اله الحب 138 00:07:26,190 --> 00:07:27,540 لأنك اصبت بسهمك 139 00:07:28,380 --> 00:07:29,720 مباشرة الى قلب (دياز) 140 00:07:39,150 --> 00:07:42,200 لا يمكنني الجلوس هنا اكثر , مسؤوليتي , الطاقم 141 00:07:42,210 --> 00:07:44,730 الطاقم يمكنه ان يهتم بنفسه خذ بعض الهواء , العب الورق 142 00:07:44,730 --> 00:07:46,340 واذا اردت الحركة فيمكن ذلك لكن قليلاً 143 00:07:46,340 --> 00:07:48,520 لكنك لن تعود الى الواجب- ايها الطبيب- 144 00:07:48,520 --> 00:07:50,530 لديك رئة مثقوبة ايها القائد 145 00:07:51,080 --> 00:07:52,770 خطر العدوى كبير جدا 146 00:07:56,660 --> 00:07:58,080 متى استطيع العودة الى الواجب ؟ 147 00:08:00,600 --> 00:08:01,590 سنعرف مع مرور الوقت 148 00:08:04,470 --> 00:08:05,740 السفينة اليونانية الثالثة 149 00:08:07,070 --> 00:08:10,290 (نيريوس) , (ديميتر) اطفئوا نظام تقليل الضوضاء 150 00:08:11,060 --> 00:08:13,040 اريد سماع صوت هذه المراوح 151 00:08:13,140 --> 00:08:15,560 علم (بروتيوس) جاري اطفاءها 152 00:08:19,520 --> 00:08:20,710 السفينة اليونانية الاولى 153 00:08:23,630 --> 00:08:26,490 التقط شيئا بالاتجاه 7-1-3 154 00:08:26,790 --> 00:08:29,330 يبدو كأنه ضجيج مراوح- سفينة؟- 155 00:08:29,720 --> 00:08:32,130 يصعب التأكيد من هذه المسافة سيدي , بسبب الضوضاء 156 00:08:32,230 --> 00:08:33,570 قد تكون متعددة 157 00:08:34,030 --> 00:08:36,050 تتوجه شمالاً- الى (مالطا) - 158 00:08:36,840 --> 00:08:38,680 انه (فاليك) لابد من انه هو 159 00:08:39,830 --> 00:08:42,320 نحن بعيدون جداً لكي نلتقط ضوضاء مراوح السفن 160 00:08:42,330 --> 00:08:44,250 من مجموعة سفن هجوم بفترض بها البقاء صامته 161 00:08:44,320 --> 00:08:45,840 قد تكون بسبب الضرر الذي تكبدوه 162 00:08:45,920 --> 00:08:47,400 عندما طاردونا في العاصفة 163 00:08:47,480 --> 00:08:49,900 مع ذلك , يبدو الصوت مرتفع جداً 164 00:08:50,630 --> 00:08:52,370 هل تعتقد بأنها خطة لأستدراجنا ؟ 165 00:08:53,540 --> 00:08:54,580 اعتقد ذلك 166 00:08:54,800 --> 00:08:56,710 اعتقد بان هذا يعطينا الكثير من المنافع 167 00:08:56,730 --> 00:08:58,530 سنعرف اكثر عندما نرى هذه السفن 168 00:08:58,930 --> 00:09:00,050 القائد (مايلن) اعلم قمرة القيادة 169 00:09:00,130 --> 00:09:02,910 و أعط (سنشاين) تلك الوجهة- علم- 170 00:09:04,220 --> 00:09:06,270 عاجلاً ام اجلاً , علينا ان نرمي ما في جعبتنا 171 00:09:07,140 --> 00:09:08,730 والان هو امر جيّد كأي وقت اخر 172 00:09:30,880 --> 00:09:31,900 ماذا ؟- السفينة اليونانية الثالثة 173 00:09:32,310 --> 00:09:34,050 انظري الى نفسك تقودين سفينة حربية 174 00:09:34,340 --> 00:09:35,870 ثلاثة سفن حربية 175 00:09:37,290 --> 00:09:39,040 صدقّني لم تكن هذه خطتي 176 00:09:39,570 --> 00:09:40,900 انه حقاً رائع 177 00:09:41,670 --> 00:09:43,410 بفترة ليست بالطويلة كل ما كنتِ تهتمين له 178 00:09:43,440 --> 00:09:46,510 كان قيادة جرّالا زراعي من نوع (جون لامبدين) 179 00:09:49,510 --> 00:09:51,010 لقد كان جرّاراً رائعاً 180 00:09:56,160 --> 00:09:59,260 الى القاعدة هنا (سنشاين) يتواصل من خلال راديو المروحية 181 00:09:59,360 --> 00:10:01,380 هل تتلقون ؟- واضح جداً (سنشاين)- 182 00:10:01,830 --> 00:10:04,030 اكد نظام الاتصال الثنائي المؤمن 183 00:10:04,390 --> 00:10:06,410 قللّ من جميع الاتصالات الى راديو المروحية 184 00:10:06,510 --> 00:10:08,270 لابقاء وضع التخفي في حاله (الفا) 185 00:10:08,270 --> 00:10:09,330 تلقينا ذلك ايتها القاعدة 186 00:10:09,700 --> 00:10:12,160 (رايزور) تاكد من ان كل انظمة الرادار مطفئة 187 00:10:12,840 --> 00:10:14,950 علم (سنشاين) نحن في وضع التخفي 188 00:10:15,200 --> 00:10:16,800 افتحي عيناك (نولان) 189 00:10:16,870 --> 00:10:18,590 هل ترين اي شيء بأرتفاع سارية 190 00:10:18,650 --> 00:10:20,750 فهذا يعني بأننا قريبون جداً- علم سيدي- 191 00:10:21,690 --> 00:10:23,830 اشارة رادار سلبية قادمة من المروحية 192 00:10:23,930 --> 00:10:25,430 النظام يقوم بالتقسيم الان 193 00:10:25,530 --> 00:10:27,430 البحر مزدحم اليوم هل يمكننا تحديد الهويات ؟ 194 00:10:27,450 --> 00:10:28,440 صيادوا اسماك 195 00:10:29,560 --> 00:10:31,070 لقد عملت في هذه المياه 196 00:10:32,610 --> 00:10:34,690 الكثير من المشاكل لأجل سفينة واحدة 197 00:10:34,710 --> 00:10:36,090 خطة اختك هذه 198 00:10:36,190 --> 00:10:38,050 بحق المسيح , يمكننا الخروج من هنا والسباحة 199 00:10:38,080 --> 00:10:40,020 اسرع من هذا (كريستوس) 200 00:10:41,170 --> 00:10:42,420 (كريستوس) ؟ 201 00:10:43,950 --> 00:10:45,050 (كريستوس) ؟ 202 00:10:50,910 --> 00:10:52,270 اوه رباه 203 00:11:03,230 --> 00:11:05,210 صواري متعددة , بأتجاه الساعة الثانية 204 00:11:05,310 --> 00:11:06,540 هذا رائع يا فتاة 205 00:11:07,360 --> 00:11:08,590 الى سفينة الـ(ناثان جيمس) 206 00:11:08,670 --> 00:11:09,890 لدينا اهداف محتملة 207 00:11:09,990 --> 00:11:11,350 سنتحرك لكي نتأكد منها بأعيننا 208 00:11:11,430 --> 00:11:14,090 علم ذلك (سنشاين) ابق على تأهب 209 00:11:14,360 --> 00:11:16,820 (نولان) سوف نرتفع اعلميني عندما ترينهم 210 00:11:17,120 --> 00:11:18,160 علم ذلك 211 00:11:21,500 --> 00:11:23,790 ثلاثة سفن حربية , والمدافع موجهة الى الامام 212 00:11:24,220 --> 00:11:26,270 سفينة الميمنة تصنع خلفها اضطراب مائي كبير 213 00:11:26,580 --> 00:11:28,280 سفينة المسيرة لا يوجد لديها اي اضطراب 214 00:11:28,380 --> 00:11:30,480 السفينة الوسط تتحرك بسرعة 15 عقدة 215 00:11:30,580 --> 00:11:31,840 جاري النزول الى ارتفاع اقل 216 00:11:33,140 --> 00:11:35,720 اعتماداً على الاضطراب التي تصنعه هذه السفن , انهم يقومون 217 00:11:36,830 --> 00:11:39,570 يراقبون جوانبهم من اجل حماية السفينة الوسطى 218 00:11:39,670 --> 00:11:40,970 تشكيلة خاصة بالـ(حلف الناتو) كلاسيكية 219 00:11:41,070 --> 00:11:42,390 خاصة عندما تبحر مع شيء عالي الاهمية 220 00:11:42,470 --> 00:11:43,520 البذور 221 00:11:44,110 --> 00:11:46,570 على متن السفينة الوسطى- تم التأكد اذا- 222 00:11:46,900 --> 00:11:48,260 علينا الاستمرار كما خططنا 223 00:11:48,350 --> 00:11:49,830 استدعي مروحيتنا , واعيدوا تشغيل الرادار 224 00:11:49,910 --> 00:11:51,210 وأستدرجوا السفينة الاولى 225 00:11:51,310 --> 00:11:53,000 ما زلت اعتقد انه فخاً 226 00:11:53,850 --> 00:11:56,640 انه مثالي جداُ تماما مثلما توقعنا 227 00:11:57,080 --> 00:11:59,660 لذا فأن عدم كون هذا مريباً يجعله مريبا ؟ 228 00:11:59,760 --> 00:12:01,400 لقد قاموا بالكثير من الضوضاء لأستدراجنا الى هنا 229 00:12:03,510 --> 00:12:05,160 سأستمع الى حدسي (مايك) 230 00:12:05,440 --> 00:12:07,320 اذا ظهرنا لهم , لن تأتي سفينة واحده فقط 231 00:12:07,400 --> 00:12:08,540 ستأتي السفن بأجمعها 232 00:12:08,640 --> 00:12:10,280 هل تقترح بأنهم سواجهوننا 233 00:12:10,360 --> 00:12:11,940 مع تواجد البذور على متن السفينة ؟ 234 00:12:12,040 --> 00:12:14,040 انا اقترح بأن البذور لا توجد على ايا من هذه السفن 235 00:12:17,030 --> 00:12:18,460 كيف لنا معرفة ذلك ؟ 236 00:12:23,160 --> 00:12:24,940 مناورة (كينيدي)- مناورة (كينيدي)؟- 237 00:12:25,040 --> 00:12:28,350 كما في (جون كينيدي) ؟- موهبة (كريس كينيدي) في اعطاء اشارات النداء- 238 00:12:28,760 --> 00:12:30,340 مدرب تكتيكات حرب 239 00:12:30,440 --> 00:12:32,380 اتذكرها- سمعت بأنها مازالت حية- 240 00:12:32,430 --> 00:12:33,890 هل نجت ؟ مستحيل- نعم , بواسطة غواصة- 241 00:12:33,940 --> 00:12:35,560 ذلك عظيم - يا رفاق هل تودون- 242 00:12:36,230 --> 00:12:37,540 اخباري عن مناورتها ؟ 243 00:12:41,650 --> 00:12:42,830 علم ذلك , ايتها القاعدة 244 00:12:42,930 --> 00:12:44,680 (رازور) اعيدي تشغيل الرادار 245 00:12:45,160 --> 00:12:46,420 سأقوم بذلك 246 00:12:47,080 --> 00:12:49,060 الضوضاء مرتفعة 247 00:12:49,560 --> 00:12:52,710 صاروخ (هيلرفاير) واحد معد وجاهز للأطلاق 248 00:12:52,840 --> 00:12:54,890 تمسكي جيّدا (نولان) 249 00:13:03,310 --> 00:13:05,530 مروحية معادية بالاتجاه 315 250 00:13:07,990 --> 00:13:10,050 (نيريوس) , (ديميتر) شغلوا الرادار وأبقوا على التشكيلة 251 00:13:10,090 --> 00:13:11,940 لقد وجدونا , لقد نجحت الخطة 252 00:13:13,260 --> 00:13:14,460 تم كشف المروحية 253 00:13:14,490 --> 00:13:16,290 السفن اليونانية قد شغلت الرادار التكتيكي 254 00:13:16,650 --> 00:13:18,190 (سنشاين) جهّز صاروخ الـ(هيلفاير) 255 00:13:18,290 --> 00:13:20,250 صوّب بدرجتين بأتجاه ميسرة السفينة الوسطى 256 00:13:20,330 --> 00:13:22,790 علم ذلك ايتها القاعدة سنقوم بالاطلاق 257 00:13:24,950 --> 00:13:25,980 جاري الاطلاق 258 00:13:29,780 --> 00:13:31,790 هناك صاروخ قادم 259 00:13:31,820 --> 00:13:33,400 بأتجاه الميسرة 260 00:13:33,430 --> 00:13:35,720 عدّل المسار بأتجاه 310 261 00:13:38,340 --> 00:13:40,170 اسقط تلك الطائرة 262 00:13:42,430 --> 00:13:43,780 ابتعد , ابتعد , ابتعد 263 00:13:47,170 --> 00:13:48,900 مالذي يفعله (فارفيس) بحق الجحيم ؟ 264 00:13:49,930 --> 00:13:51,390 لقد فقدنا تتبع المروحية 265 00:13:51,490 --> 00:13:53,050 (نيريوس) اوقف اطلاق النار 266 00:13:53,070 --> 00:13:54,450 عد الى التشكيلة 267 00:14:00,270 --> 00:14:01,290 (سنشاين) بأمان 268 00:14:02,040 --> 00:14:03,930 السفينة ذات الاهمية يجب ان تتراجع للخلف 269 00:14:03,960 --> 00:14:05,490 لتسمح للسفن الاخرى بحمايتها 270 00:14:05,530 --> 00:14:07,410 بدلا من ذلك , تركت التشكيلة وهاجمت المروحية 271 00:14:07,490 --> 00:14:09,670 مما يعني انها ليست سفينة ذات اهمية 272 00:14:10,270 --> 00:14:11,720 اثني على القائد (كينيدي) 273 00:14:11,750 --> 00:14:13,170 لكن اين البذور ؟ 274 00:14:13,270 --> 00:14:14,470 هل من المحتمل انهم في (مالطا) مسبقا؟ 275 00:14:14,550 --> 00:14:17,130 مستحيل ان يذهب لهناك بتلك السرعة (فاليك) ما زال في البحر 276 00:14:17,800 --> 00:14:19,420 اذا , هناك سفينة رابعة 277 00:14:21,220 --> 00:14:23,730 الحركة الذكية ستكون ابقاء السفن الثلاث 278 00:14:23,760 --> 00:14:25,300 بينها وبين الـ(ناثان جيمس) 279 00:14:25,330 --> 00:14:27,110 اذا افترضوا اقترابنا من الشرق 280 00:14:27,210 --> 00:14:30,830 سنجد سفينة (فاليك) بمكان ما هنا 281 00:14:31,160 --> 00:14:34,010 متوارية عن الانظار لكن في مدى صواريخ هذه السفن 282 00:14:36,740 --> 00:14:38,740 السفينة اليونانية الرابعة (ترايتون) 283 00:14:43,690 --> 00:14:45,630 (تشاندلر) كشف خدعتك (ستارفوس) 284 00:14:45,730 --> 00:14:48,470 ربما يكون يبحث عن سفينة والدي بينما نتكلم 285 00:14:49,180 --> 00:14:51,590 جد الـ(ناثان جيمس) ودمّرها 286 00:14:55,050 --> 00:14:58,030 (نيريوس) , (ديميتر) اتركوا التشكيلة وبدأوا عملية بحث موسعة 287 00:15:04,870 --> 00:15:06,690 (غرين) اريدك ان تكون المسؤول في قمرة القيادة 288 00:15:06,790 --> 00:15:08,570 خذينا اقرب الى السفينة الرابعة- علم سيدي- 289 00:15:08,670 --> 00:15:10,510 قريبا جداً ستكون هناك ثلاث سفن تسعى خلفنا 290 00:15:10,830 --> 00:15:11,970 ابدأ الدوران 291 00:15:12,750 --> 00:15:14,510 سيكتشفون بأننا متجهين الى السفينة التي تحمل البذور 292 00:15:15,410 --> 00:15:17,650 و هم يعلمون بأننا لن نتمكن من ايجادها بدون تفعيل الرادار 293 00:15:17,850 --> 00:15:19,320 على الاقل بفترات متقطعة 294 00:15:19,510 --> 00:15:22,650 ربما , ذلك هو تماما ما علينا فعله 295 00:15:23,670 --> 00:15:24,930 مالذي يدور في رأسك ؟ 296 00:15:27,060 --> 00:15:28,510 مناورة (مايلين) 297 00:15:50,260 --> 00:15:52,600 (غرين) , (تايلور) , (كاندي) عملكم هو جعل 298 00:15:52,700 --> 00:15:56,240 جميع السفن الثلاث خارج مرمى نيران السفينة الرابعة 299 00:15:56,890 --> 00:15:59,190 هذا يعني هنا , اي شيء ابعد من ثلاثون ميلاً 300 00:15:59,290 --> 00:16:01,330 من المكان الذي نتوقع فيه السفينة المستهدفه 301 00:16:01,690 --> 00:16:02,910 تعزيزات في المنطقة ؟ 302 00:16:02,940 --> 00:16:05,020 قوارب صيد بعضها مستخدم وبعضها مهجور 303 00:16:05,090 --> 00:16:06,530 اي قارب بطول ستون قدماً لديه 304 00:16:06,610 --> 00:16:09,000 نفس اشارة الرادار الخاصة بـ(ناثان جميس) 305 00:16:09,280 --> 00:16:11,400 اعثروا على واحد , واجعلوا اليونانيين يعتقدونه نحن 306 00:16:11,450 --> 00:16:13,870 استدرجوهم نحوكم ومن ثم اخرجوا من هناك 307 00:16:14,290 --> 00:16:15,810 يمكنكم التواصل معنا بواسطة اللاسلكي المشفر 308 00:16:15,890 --> 00:16:17,650 لكننا لن نكون قادرين على التواصل معكم بدون كشف 309 00:16:17,730 --> 00:16:20,030 موقعنا , لذا انتم لوحدكم 310 00:16:20,470 --> 00:16:21,790 (ميلر) , (بيرك) بينما (غرين) 311 00:16:21,870 --> 00:16:23,470 يحاول مشاغلة السفن الثلاث 312 00:16:23,550 --> 00:16:25,030 الـ(ناثان جيمس) ستجد السفينة الرابعة 313 00:16:25,110 --> 00:16:27,270 وعندما نفعل ذلك علينا ان نكون مستعدين للصعود على متنها 314 00:16:27,350 --> 00:16:28,610 حاضر سيدتي- علم ذلك- 315 00:16:34,230 --> 00:16:35,460 نحن الناس الاخيار 316 00:16:37,660 --> 00:16:39,230 نحن هم الناس الاخيار 317 00:16:40,400 --> 00:16:41,420 ها نحن ننطلق 318 00:16:59,360 --> 00:17:02,860 اشارة جديدة بالاتجاه 095 319 00:17:04,670 --> 00:17:05,960 رادار تجاري 320 00:17:15,630 --> 00:17:17,070 ثمانية عشر ثانية 321 00:17:18,120 --> 00:17:19,330 اطفئه 322 00:17:22,750 --> 00:17:25,360 لقد فقدنا الاشارة 323 00:17:25,630 --> 00:17:28,650 ماذا اذا ؟ نصف القوارب هناك لديها رادار تجاري 324 00:17:28,680 --> 00:17:29,900 حتى انا اعلم ذلك 325 00:17:29,930 --> 00:17:31,350 الصيادون اما يشغلوه او يطفئوه 326 00:17:31,390 --> 00:17:33,730 انهم لا يشغلوه لثواني معدودة 327 00:17:34,410 --> 00:17:37,010 اذا . هذه الـ(ناثان جيمس) ؟- لديها نفس الحجم- 328 00:17:37,040 --> 00:17:38,490 انهم يبحثون عن سفينة والدك 329 00:17:38,490 --> 00:17:40,080 علينا التحرك لأعتراضها 330 00:17:42,810 --> 00:17:45,450 عدل المسار الى موقع السفينة المجهولة 331 00:17:45,470 --> 00:17:48,650 علّم (ديميتر) و (نيريوس) ان يتحولوا الى تشكيل الحرف (في) 332 00:17:53,980 --> 00:17:55,910 جميع السفن الثلاث تعدل مسارها 333 00:17:56,580 --> 00:17:57,760 لقد التهموا الطعم 334 00:17:58,060 --> 00:18:00,020 (سنشاين) هنا القاعدة ماهو التقرير ؟ 335 00:18:00,100 --> 00:18:02,320 هل من اشارة عن سفينة (فاليك) ؟- علم سيدي- 336 00:18:02,450 --> 00:18:05,680 تمشيط شبكة المنطقة (الفا ) واحد الرد سلبي 337 00:18:05,980 --> 00:18:07,050 علم 338 00:18:07,700 --> 00:18:10,140 (الفا) واحد الرد سلبي 339 00:18:10,500 --> 00:18:11,860 ابقنا على اطلاع 340 00:18:12,880 --> 00:18:15,680 المروحية تمشّط منطقة جديدة ضع مسارا الى 0-9-2 341 00:18:16,370 --> 00:18:18,520 حاضر سيدتي الى المسار 0-9-2 342 00:18:24,990 --> 00:18:26,930 اريد الاذن لدخول قمرة القيادة ,سيدتي ؟ 343 00:18:27,030 --> 00:18:28,930 ايها القائد- سيدتي- 344 00:18:31,630 --> 00:18:33,430 هذه السفينة هي موطني 345 00:18:34,260 --> 00:18:36,350 واذا كانت هذه ستكون معركة المعارك 346 00:18:36,350 --> 00:18:37,910 و اوكد لك بأنني لا اود السماع عنها 347 00:18:37,960 --> 00:18:39,380 تغرق في المياه المالحة 348 00:18:39,410 --> 00:18:41,270 دعيني اقم بواجبي 349 00:18:43,310 --> 00:18:45,010 ما كنت سأقوله هو 350 00:18:45,050 --> 00:18:46,510 انت دائما مرحب بك في قمرتي 351 00:18:53,490 --> 00:18:55,670 لقد مضت نصف ساعة لماذا لم نراهم لحد الان ؟ 352 00:18:56,060 --> 00:18:57,760 سوف نجدهم قريباً 353 00:18:57,860 --> 00:18:59,700 نحن نبتعد كثيرا من سفينة والدي 354 00:18:59,730 --> 00:19:01,620 قريبا سنكون خارج مدى النيران لحمايته 355 00:19:02,140 --> 00:19:03,390 اللعنة 356 00:19:03,530 --> 00:19:05,990 ماذا ؟- هذا بالضبط ما يريده (تشاندلر)- 357 00:19:08,170 --> 00:19:09,600 ربما انتِ محقة 358 00:19:10,010 --> 00:19:13,600 ضابط الاتصال تواصل مع (ديميتر) و (نيريوس) لكي يقللوا من مسافة الانفصال 359 00:19:15,420 --> 00:19:16,510 سيدي ؟ 360 00:19:19,230 --> 00:19:21,050 جميع السفن الثلاث تتقارب 361 00:19:22,240 --> 00:19:25,180 هذه السفن لابد من انها تبعد بين بعضها البعض مئات الياردات فقط 362 00:19:25,240 --> 00:19:26,660 استمر بمراقبتهم- حاضر سيدي- 363 00:19:31,900 --> 00:19:33,320 هيا , هيا 364 00:20:06,140 --> 00:20:08,480 (مورودس) , كم تبقى من الوقت ؟ 365 00:20:08,510 --> 00:20:11,530 دكتور (فاليك) , سيدي ساعة او اثنان على الاكثر 366 00:20:11,550 --> 00:20:13,230 لا املك ساعة او ساعتين (مورودس) 367 00:20:13,280 --> 00:20:15,720 لدي اعظم اختراع لديى البشرية على متن السفينة 368 00:20:15,740 --> 00:20:17,390 انه الكسير الحياة (مورودس) 369 00:20:17,430 --> 00:20:19,630 انت تجعلني اجلس هنا كحوض في رحلة بحرية 370 00:20:19,710 --> 00:20:20,930 اعتذاراتي , سيدي 371 00:20:21,090 --> 00:20:24,070 لكن اي سرعة اكثر وسوف نعرض سلامتك للخطر 372 00:20:41,120 --> 00:20:43,710 انا قلق على ابي لكونه وحيدا على تلك السفينة 373 00:20:44,720 --> 00:20:45,880 انه ليس بمفرده 374 00:20:46,870 --> 00:20:48,500 انا قلق حول ذلك ايضاً 375 00:20:49,880 --> 00:20:51,190 حاول ان لا تفعل ذلك 376 00:20:52,690 --> 00:20:53,970 سيكون بخير قريباً 377 00:20:55,890 --> 00:20:56,920 جميعنا سنكون 378 00:20:57,430 --> 00:20:59,020 مالذي يفنرض بهذا ان يعنيه ؟ 379 00:20:59,630 --> 00:21:00,560 لا شيء 380 00:21:01,690 --> 00:21:02,710 381 00:21:23,560 --> 00:21:24,930 سفينة العدو 382 00:21:25,200 --> 00:21:26,860 بالاتجاه 306 383 00:21:28,880 --> 00:21:30,540 اين السفينتان الاخريات بحق الجحيم ؟ 384 00:21:30,960 --> 00:21:32,130 انها لوحدها 385 00:21:33,220 --> 00:21:35,000 (ناثان جيمس) , هنا فريق (النسر) نرجو اعلامكم 386 00:21:35,170 --> 00:21:37,310 هناك سفينة مفردة للعدو تتجه شرقا 387 00:21:37,410 --> 00:21:38,910 لا توجد شفن اخرى في المنطقة 388 00:21:39,010 --> 00:21:41,020 السفينتان الاخريات قد اوقفوا نظام اتصالهم 389 00:21:41,040 --> 00:21:43,260 مما يسمح لهم بالعبور دون ان يتم كشفهم 390 00:21:43,820 --> 00:21:46,480 انهم يطاردونا مرة اخرى هذه المرة فقط لن نعرف بأقترابهم 391 00:21:46,580 --> 00:21:47,670 قمرة القيادة , هنا القائد 392 00:21:47,760 --> 00:21:50,500 راقبوا جميع محطات الرادار بحثا عن اثار 393 00:21:50,700 --> 00:21:52,340 لن يطول كثيراً حتى تعرف تلك السفينة الخطة 394 00:21:52,420 --> 00:21:53,840 وتستدير للعودة الى الاخريات 395 00:21:53,940 --> 00:21:56,100 علينا اعطاء الـ(ناثان جميس) فرصة للقتال 396 00:21:56,540 --> 00:21:58,600 لن اقرر بالنيابة عن الجميع 397 00:21:59,980 --> 00:22:01,140 لقد جئت لأقاتل 398 00:22:02,920 --> 00:22:03,890 (كاندي) ؟ 399 00:22:08,530 --> 00:22:10,070 (ناثان جيمس) هنا فريق (النسر) 400 00:22:10,170 --> 00:22:12,210 سوف نذهب للتسكع قليلا لكي نجعل من حياتكم سهلة 401 00:22:12,290 --> 00:22:14,250 ستكون هناك سفن اقل لكي تقلقوا حولها 402 00:22:21,300 --> 00:22:22,640 سينجحون بذلك 403 00:22:26,870 --> 00:22:29,620 لدينا ما يكفي من المتفجرات لكي نغرق هذه السفينة 404 00:22:30,110 --> 00:22:31,600 ولدينا فرصة واحدة 405 00:22:32,350 --> 00:22:34,500 سفينة واحدة ضد ثلاثتنا 406 00:22:36,070 --> 00:22:37,410 انهم يفوقوننا عددا 407 00:23:02,820 --> 00:23:05,000 انهم تقريبا في المرمى هل انتهينا ؟ 408 00:23:08,970 --> 00:23:10,270 على وشك ذلك 409 00:23:14,370 --> 00:23:17,120 لتذكيرنا عن الامر الذي نعمل لأجله 410 00:23:18,700 --> 00:23:19,910 الان قد انتهينا 411 00:23:24,200 --> 00:23:26,200 (بروتوس) , (ديميتر) 412 00:23:27,000 --> 00:23:28,820 لا اشارة عنهم انه فقط قارب صيد 413 00:23:34,450 --> 00:23:35,680 لقد كنتِ محقة 414 00:23:36,010 --> 00:23:38,890 سفينة الـ(ناثان جيمس) ليست هناك الرادار كان خدعة 415 00:23:39,820 --> 00:23:40,970 علمت ذلك 416 00:23:44,350 --> 00:23:46,730 سفينة العدو على بعد 1600 متر 417 00:23:46,910 --> 00:23:48,140 فلنذهب للصيد 418 00:23:49,750 --> 00:23:52,290 عند ثلاثة- واحد , اثنان , ثلاثة- 419 00:24:35,370 --> 00:24:37,990 سيدتي , هناك قارب صغير يعبر من امامنا 420 00:24:39,000 --> 00:24:41,360 كل المحركات للخلف بأقصى قوة 421 00:24:49,040 --> 00:24:50,180 الان 422 00:25:05,320 --> 00:25:07,440 انا التقط اشارة انفجارات في الماء سيدي 423 00:25:09,390 --> 00:25:10,570 تحطم معدن 424 00:25:10,670 --> 00:25:12,020 وهناك انفجارات ثانوية 425 00:25:12,700 --> 00:25:13,850 قضي على واحدة 426 00:25:16,460 --> 00:25:18,190 فريق (النسر) تخلصوا من السفينة الفا 427 00:25:21,020 --> 00:25:22,110 ذلك هو فتاي 428 00:25:29,200 --> 00:25:30,380 (وولف) 429 00:25:35,560 --> 00:25:37,320 (غرين) اصيب (تايلور) 430 00:25:37,840 --> 00:25:39,040 يوجد نبض 431 00:25:40,040 --> 00:25:41,110 تماسك 432 00:25:41,650 --> 00:25:44,210 (وولف) , (وولف) اجبني , (وولف) 433 00:25:50,890 --> 00:25:52,850 وانا ظننت انك لن تهتمي 434 00:26:00,250 --> 00:26:02,780 لقد فقدناهم لقد خسرنا السفينة (ديميتر) 435 00:26:13,080 --> 00:26:15,780 (جورجيو)- (نوستوس) هنا بهذا الوقت- 436 00:26:15,880 --> 00:26:17,700 اعطني اياه , اعطني اياه احتاج اليه 437 00:26:17,800 --> 00:26:20,540 انت تحتاجينه , ابي يحتاجه- انه يساعدنا (جورجيو)- 438 00:26:20,640 --> 00:26:24,150 هذا الشيء لا يساعد انه يدمرك 439 00:26:24,280 --> 00:26:26,750 هذا السلاح لأجل اعداءنا 440 00:26:28,940 --> 00:26:31,580 لا , انه علاج سوف ينقذنا جميعاً 441 00:26:31,930 --> 00:26:33,850 من (مالطا) سوف ينتقل من نبات الى اخر 442 00:26:33,930 --> 00:26:34,990 بكل ارجاء الكوكب 443 00:26:35,090 --> 00:26:37,290 حتى يقوم الجميع بزراعته وأكله 444 00:26:38,200 --> 00:26:39,780 لا , هذا ليس صائباً 445 00:26:39,870 --> 00:26:41,680 هذا ليس ما قاله ابي 446 00:26:43,310 --> 00:26:47,140 لا يمكن السماح لانفسنا بالتحول....بالتحول الى تلك المخلوقات 447 00:26:48,430 --> 00:26:49,740 انها الطريقة الوحيدة 448 00:26:50,350 --> 00:26:52,250 حينها سنكون جميعاً بسلام 449 00:26:53,950 --> 00:26:56,630 اختاه , لا يمكنك ذلك لن اسمح لك 450 00:26:58,200 --> 00:26:59,740 لقد انتهى الامر بالفعل 451 00:27:01,670 --> 00:27:04,180 لقد سئمت كوني غاضبة 452 00:27:06,280 --> 00:27:07,290 الست كذلك ؟ 453 00:27:32,080 --> 00:27:34,280 صاروخ بالاتجاه 5-1-3 454 00:27:47,300 --> 00:27:48,420 (ناثان جيمس) هنا فريق (النسر) 455 00:27:48,500 --> 00:27:50,400 فلتكونوا على علم قارب صيد صغير 456 00:27:50,500 --> 00:27:52,700 دُمر بواسطة صاروخ ارض-ارض 457 00:27:53,260 --> 00:27:54,760 من المستحيل قد يكون احد قد نجى 458 00:27:54,860 --> 00:27:56,740 لدي احداثيات السفينة التي اطلقت الصاروخ 459 00:27:56,820 --> 00:27:58,050 مركز قيادة العلميات هنا قمرة القيادة 460 00:27:58,130 --> 00:28:00,300 هناك بث قادم على التردد العالي 461 00:28:00,660 --> 00:28:01,770 ضعيه 462 00:28:02,260 --> 00:28:03,630 انت تعلم اين انا 463 00:28:03,630 --> 00:28:04,990 لكنك خائف لكي تخرج من وضع التخفي 464 00:28:05,530 --> 00:28:07,770 انا امنحك فرصة من اجل قتال عادل 465 00:28:07,970 --> 00:28:10,150 اعتبر هذا تحذيراً اظهر نفسك 466 00:28:10,250 --> 00:28:13,510 والا سأستمر بقتل المدنيين عشوائياً 467 00:28:15,010 --> 00:28:18,070 ولا احد يكره تعريض حياة المدنيين للخطر 468 00:28:18,760 --> 00:28:20,140 اكثر من البحرية الامريكية 469 00:28:20,800 --> 00:28:22,970 بأستثناء لا احد ربما عدا الشخص نفسه 470 00:28:25,480 --> 00:28:27,760 خمس دقائق ايها القائد (تشاندلر) 471 00:28:30,410 --> 00:28:32,400 هناك اكثر من دزينة من قوارب الصيد 472 00:28:56,740 --> 00:28:59,140 (سنشاين) مازال لا يملك رؤية لسفينة (فاليك) 473 00:28:59,210 --> 00:29:00,670 لكننا نملك احداثيات سفينة (لوسيا) 474 00:29:00,770 --> 00:29:02,090 علينا الخروج من وضع التخفي والقضاء عليها 475 00:29:02,170 --> 00:29:03,290 ما تزال هناك سفينة ثالثة 476 00:29:03,370 --> 00:29:04,970 سنخرج من وضع التخفي ومن ثم يروننا , ويضللّوننا 477 00:29:05,050 --> 00:29:06,990 اي خيارنملك ؟ نطلق على سفينتها ؟ 478 00:29:07,090 --> 00:29:08,750 او نطلق لكي نحمي قوارب الصيادين 479 00:29:08,850 --> 00:29:10,590 خلال ثلاث دقائق سنعرف اي الخيارات متاح 480 00:29:11,670 --> 00:29:12,880 (مورودوس) 481 00:29:13,050 --> 00:29:15,310 حرّك نفسك , يا رجل , تقدّم 482 00:29:15,410 --> 00:29:16,790 دكتور- افهم ذلك يا رجل , افهمه- 483 00:29:16,890 --> 00:29:18,490 انت بين المطرقة والسندان 484 00:29:18,570 --> 00:29:20,430 لكن تذكر ماذا يوجد على المحك , (مورودوس) 485 00:29:20,530 --> 00:29:22,250 (لوسي) طلبت سرعة 12 عقدة اي سرعة اكثر من ذلك ستعرّضـ 486 00:29:22,330 --> 00:29:24,930 لا اهتم للهراء الذي قالته (لوسيا) هل تسمعني ؟ 487 00:29:25,330 --> 00:29:27,670 بدون علامة , الرجل الشجاع يسحب سيفه 488 00:29:27,770 --> 00:29:29,870 ولا يطلب اي تكهن عدا قضيته مقطع شعري من ملحمة الالياذة 489 00:29:29,970 --> 00:29:33,030 لقد اشتريت سفنك البحرية والان اسرع بنا بحق الجحيم 490 00:29:33,130 --> 00:29:35,310 والا ستلتحق بمنزلة هولاء الذين استشهدوا 491 00:29:35,410 --> 00:29:38,580 اتسمعني ؟ فلنذهب اما (مالطا) او الفشل 492 00:29:38,640 --> 00:29:40,390 (مالطا) او الفشل 493 00:29:40,960 --> 00:29:43,740 ضابط الدفة زد السرعة , الى الامام بأقصى سرعة 494 00:29:48,900 --> 00:29:50,380 هناك هدف بأتجاه الساعة الرابعة 495 00:29:50,560 --> 00:29:52,180 الى القاعدة هنا (سنشاين) 496 00:29:52,200 --> 00:29:54,230 لقد لاحظنا دخان انها سفينة (فاليك) 497 00:29:54,280 --> 00:29:56,200 علم (سنشاين) تتبعه ولكن ابقى على مسافتك 498 00:29:56,230 --> 00:29:57,970 سنتواصل معك بأسرع وقت يمكننا ذلك 499 00:29:58,450 --> 00:30:01,270 (لوسيا) لن تواجهنا ما لم تكن السفينة الثالثة قريبة 500 00:30:01,830 --> 00:30:04,010 تخميني هو انا تتخفى بين قوارب الصيد هذه 501 00:30:04,140 --> 00:30:05,550 هناك ثلاث قوارب ضمن المدى 502 00:30:05,630 --> 00:30:07,740 ايها الضابط هل يمكنك التحقق منهم ؟- جاري التحقق- 503 00:30:07,770 --> 00:30:10,650 سلبي , سيدي 504 00:30:10,650 --> 00:30:12,240 لا يمكننا الاطلاق مالم نعرف من يكونون 505 00:30:12,560 --> 00:30:14,560 سنعرف اذا استخدمنا الطوربيدات 506 00:30:16,280 --> 00:30:18,040 اطلقهم بعمق قليل على هذه القوارب الثلاث سوية 507 00:30:18,120 --> 00:30:19,300 لو كانوا قوارب صيد 508 00:30:19,400 --> 00:30:21,230 الطوربيدات سوف تعبر من تحتهم 509 00:30:21,600 --> 00:30:23,620 اذا كانوا سفن حربية فأنها ستصطدم بهم 510 00:30:24,120 --> 00:30:26,810 مضادات الغواصات جهّز ثلاث طوربيدات على عمق ثلاثين قدم 511 00:30:26,850 --> 00:30:28,500 علم سيدي , الطوربيدات جاهزة 512 00:30:28,580 --> 00:30:29,730 اطلقها 513 00:30:44,750 --> 00:30:47,670 ايها الادميرال السونار حدد ضوضاء ضعيفه 514 00:30:49,180 --> 00:30:51,640 (نيريوس) هل تتلقى اي قراءات من البحر ؟ 515 00:30:53,760 --> 00:30:54,860 لا 516 00:31:00,000 --> 00:31:01,500 لقد دمّروا (نيريوس) 517 00:31:01,800 --> 00:31:03,260 اين هم بحق الجحيم (ستارفوس) 518 00:31:03,290 --> 00:31:07,200 ايها الضابط التكتيكي حدد اتجاه الطوربيد وضع مسار التهديد 519 00:31:07,220 --> 00:31:08,850 علم ايها القائد جاري التحديد الان 520 00:31:08,890 --> 00:31:10,810 انت قلت , عندما يطلقون سوف نحددهم 521 00:31:10,880 --> 00:31:13,900 انهم لم يخرجوا من وضع التخفي لكن بأمكاننا تحديد بدقة 522 00:31:14,000 --> 00:31:15,900 مصدر اطلاق الطوربيد 523 00:31:16,000 --> 00:31:19,530 مسار التهديد حدد بالاتجاه 035 524 00:31:19,600 --> 00:31:21,940 لقد وجدناها لقد عثرنا على الـ(ناثان جيمس) 525 00:31:22,430 --> 00:31:23,710 اذن دمرّها 526 00:31:24,000 --> 00:31:25,340 تحذير , تحذير 527 00:31:25,440 --> 00:31:27,200 هناك صاروخ قادم الهدف هو الـ(ناثان جيمس) 528 00:31:27,280 --> 00:31:29,550 تخل عن وضع التخفي وضع نظام مضاد الصواريخ الى اقصى قوة نارية 529 00:31:29,580 --> 00:31:31,460 تم تحديد الهدف تم حساب القوة النارية المطلوبة 530 00:31:31,540 --> 00:31:33,760 دمرّه- علم سيدي , جاري الالتحام مع الهدف- 531 00:31:39,880 --> 00:31:41,900 الـ(ناثان جيمس) مشغولة جداً 532 00:31:42,070 --> 00:31:43,850 ونحن ينفذ منا الوقود 533 00:31:44,080 --> 00:31:46,090 علينا ابطاء هذا اللعين 534 00:31:46,290 --> 00:31:48,900 اذا كانت البذور على السفينة فلا يمكننا ضياعها 535 00:31:49,090 --> 00:31:50,650 (رازور) سلّح صواريخ الـ(هيلفاير) 536 00:31:50,750 --> 00:31:52,900 تحديد الهدف تشغيل الليزر 537 00:31:53,600 --> 00:31:55,690 اضرب هولاء الملاعين (سنشاين) 538 00:31:57,050 --> 00:31:58,740 تم تحديد اهداف صواريخ الـ(هيلفاير) 539 00:31:58,980 --> 00:32:01,280 الاطلاق خلال , ثلاثة , اثنان 540 00:32:09,990 --> 00:32:11,550 (وارنت) 541 00:32:12,930 --> 00:32:14,450 الى القاعدة , هنا (سنشاين) 542 00:32:15,080 --> 00:32:17,500 لقد اصبنا , سوف نسقط 543 00:32:17,600 --> 00:32:19,930 عند النطاق الشبكي (تشارلي) اثنان 544 00:32:20,030 --> 00:32:22,170 السفينة الهدف ما زالت موجودة 545 00:32:22,190 --> 00:32:23,490 (سنشاين) هنا القاعدة 546 00:32:23,550 --> 00:32:25,410 ارجوك قل مجدداً ارسالك الاخير كان مشوشاً 547 00:32:28,250 --> 00:32:29,650 القاعدة , هل تتلقين ؟ 548 00:32:35,750 --> 00:32:37,930 لقد اصبت , يا الهي 549 00:32:40,750 --> 00:32:42,170 علينا اخراجك من هنا 550 00:32:42,170 --> 00:32:43,480 .....(نولان) اصغي 551 00:32:44,170 --> 00:32:46,570 سأتجه الى اليسار انتِ اقفزي الى اليمين 552 00:32:47,090 --> 00:32:48,490 لا , لا استطيع 553 00:32:49,290 --> 00:32:50,390 لن افعل 554 00:32:51,070 --> 00:32:52,650 لديك الـ(كيوبد) 555 00:32:54,730 --> 00:32:55,640 نعم 556 00:32:56,370 --> 00:32:58,470 مبروك , هذه هي 557 00:32:59,240 --> 00:33:00,800 لقد حصلت لنفسك على اشارة نداء 558 00:33:02,060 --> 00:33:03,330 والان اذهبي 559 00:33:05,920 --> 00:33:07,110 اذهبي 560 00:33:19,620 --> 00:33:21,530 دُمر الهدف المروحية في الماء 561 00:33:21,530 --> 00:33:23,490 اصابة جيّدة والان لنغادر من هنا 562 00:33:28,330 --> 00:33:29,740 لقد فقدنا الاتصال بالمروحية 563 00:33:29,970 --> 00:33:32,590 صواريخ قادمة من المسار 61 , 62 564 00:33:32,690 --> 00:33:34,650 دمّر كل التهديدات القادمة وجهّز الصواريخ للرد 565 00:33:34,730 --> 00:33:35,780 حاضر سيدي 566 00:33:47,330 --> 00:33:48,670 صاروخ قادم 567 00:33:48,770 --> 00:33:50,270 ضابط التكتيك , اطلق 568 00:33:54,920 --> 00:33:57,640 قيادة الدفة بأقصى سرعة الى الامام 569 00:33:57,660 --> 00:33:59,330 مركز القتال جهّز ثلاث صواريخ عند اشارتي 570 00:34:01,700 --> 00:34:03,780 تخلّص منهم , (ستارفوس) اقتل هولاء السفلة 571 00:34:03,800 --> 00:34:06,400 انظري الى حالك هل تودين حقا التخلص من هذا الشعور ؟ 572 00:34:09,810 --> 00:34:11,400 لدينا ثمان صواريخ قبل النفاذ , سيدي 573 00:34:12,410 --> 00:34:14,310 لا يمكننا قتالهم حتى التعادل 574 00:34:15,390 --> 00:34:16,930 اذا علينا القتال بذكاء 575 00:34:18,170 --> 00:34:19,950 جهّز صاروخان , واطلق التمويه 576 00:34:20,040 --> 00:34:21,860 حدد الهدف من الميمنة والميسرة 577 00:34:22,400 --> 00:34:24,300 علم سيدي , جاري الاطلاق 578 00:34:29,360 --> 00:34:32,850 صواريخ قادمة من المسار 32 , 33 579 00:34:32,870 --> 00:34:35,230 تخلّص من جميع الصواريخ 580 00:34:35,630 --> 00:34:38,180 اطلقها ايها الضابط مباشرة الى الوسط 581 00:34:38,200 --> 00:34:39,270 علم سيدي 582 00:34:43,800 --> 00:34:45,060 اطلق الاسلحة 583 00:34:52,240 --> 00:34:54,920 584 00:34:56,600 --> 00:34:57,750 اصابة مباشرة سيدي 585 00:34:57,930 --> 00:34:59,820 سفينة (لوسيا) تحترق وتغرق 586 00:35:00,660 --> 00:35:01,800 مرحى 587 00:35:03,210 --> 00:35:04,560 و مروحيتنا ؟ 588 00:35:35,440 --> 00:35:38,300 اخلوا السفينة 589 00:35:38,400 --> 00:35:39,900 اكرر مرة اخرى اخلوا السفينة 590 00:35:46,160 --> 00:35:47,980 لا بأس , لا بأس 591 00:35:48,080 --> 00:35:50,020 لا بأس , لا بأس 592 00:35:53,000 --> 00:35:55,200 ستكون الامور على ما يرام ستكون على ما يرام 593 00:35:56,760 --> 00:35:58,310 لا , (جورجيو) 594 00:35:58,330 --> 00:36:00,180 انظر اليّ , فقط تماسك , اتفقنا ؟ 595 00:36:00,530 --> 00:36:02,210 عليك ان تتماسك انظر اليّ 596 00:36:02,240 --> 00:36:03,960 كل شيء سيكون على ما يرام اعدك اتفقنا ؟ 597 00:36:03,980 --> 00:36:05,760 فقط تماسك , تماسك 598 00:36:05,790 --> 00:36:08,120 لا , لا - (لوسيا) , اخبري والدي- 599 00:36:09,200 --> 00:36:10,980 بأنني قد حاولت 600 00:36:11,260 --> 00:36:13,800 اعلم انك فعلت لقد حاولت 601 00:36:15,070 --> 00:36:15,980 .....انا 602 00:36:16,010 --> 00:36:17,190 لقد قاتلت 603 00:36:17,290 --> 00:36:18,830 لقد فعلت فعلت ذلك 604 00:36:30,130 --> 00:36:31,350 لا 605 00:36:31,450 --> 00:36:32,870 فليساعدني احدكم 606 00:36:32,970 --> 00:36:35,900 فليساعدني احدكم , ارجوكم 607 00:36:36,340 --> 00:36:39,160 (جورجيو) ارجوك......لا 608 00:36:39,280 --> 00:36:41,270 (لوسيا) علينا الذهاب 609 00:36:42,180 --> 00:36:43,840 لا , لا- علينا المغادرة- 610 00:36:43,940 --> 00:36:46,920 لا , لا- علينا المغادرة- 611 00:36:47,020 --> 00:36:48,320 لا- هيّا , (لوسيا)- 612 00:36:48,420 --> 00:36:50,750 كلا , كلا 613 00:37:29,100 --> 00:37:30,970 هناك مصاب في الماء باتجاه الساعة العاشرة 614 00:37:35,840 --> 00:37:37,330 على مهل 615 00:37:38,000 --> 00:37:39,730 اسحب قدمها هيّا 616 00:37:40,540 --> 00:37:42,640 حسنا , الان واحد , اثنان , ثلاثة 617 00:37:42,670 --> 00:37:45,690 اسند عنقها- حسنا , حسنا- 618 00:37:45,790 --> 00:37:47,170 حسناً 619 00:37:47,270 --> 00:37:48,720 سوف تكونين بخير (نولان) 620 00:37:49,070 --> 00:37:50,490 ستكونين بخير نحن معك 621 00:37:52,380 --> 00:37:53,470 حسناً 622 00:37:55,800 --> 00:37:56,930 (كاث) 623 00:37:59,700 --> 00:38:01,520 هنا فريق (كوبرا) لقد وجدنا (نولان) 624 00:38:01,540 --> 00:38:02,920 (سنشاين) و (رازور) ؟ 625 00:38:10,400 --> 00:38:12,120 (سنشاين) و (رازور) قد ماتوا 626 00:38:18,230 --> 00:38:20,530 لا يوجد اي اثر لسفينة (فاليك) 627 00:38:31,990 --> 00:38:33,800 لقد اغرقنا ثلاث سفن اليوم 628 00:38:35,150 --> 00:38:37,220 السفينة الاهم ما تزال هناك 629 00:38:38,550 --> 00:38:39,530 ....هذه 630 00:38:40,660 --> 00:38:42,570 منطقتنا الجديدة المشكوك بها 631 00:38:43,430 --> 00:38:44,830 (فاليك) قد يكون بأي مكان في هذه المنطقة 632 00:38:44,910 --> 00:38:47,470 بخسارة المروحية مع ما تبقى لدينا من وقود 633 00:38:48,160 --> 00:38:49,780 سيكون صعباً ايجاده 634 00:38:49,800 --> 00:38:52,850 لا يمكننا حتى ان نكون متأكدين بأن (فاليك) ما زال في مساره نحو (مالطا) 635 00:38:56,020 --> 00:38:57,920 لدينا مهمة صعبة لنقوم بها 636 00:38:58,610 --> 00:39:00,650 لقد فعلناها سابقاً وسنفعلها مرة ثانية 637 00:39:02,720 --> 00:39:03,980 فلنشرع بالعمل 638 00:39:14,580 --> 00:39:16,390 هذه لعبة لعينة 639 00:39:17,340 --> 00:39:19,210 استطيع ان ارى الان لماذا تركت السفينة 640 00:39:45,260 --> 00:39:46,530 لقد مات (جورجيو) 641 00:39:48,990 --> 00:39:50,740 هل سمعت ما قلته , ابي ؟ 642 00:39:51,770 --> 00:39:53,030 (جورجيو) ميت 643 00:39:55,830 --> 00:39:57,130 .....الـ(نوستوس) 644 00:39:57,880 --> 00:39:59,670 لقد نفذ مني هل لديك منه ؟ 645 00:40:05,120 --> 00:40:06,650 لقد مات ولدك 646 00:40:07,740 --> 00:40:09,130 عليك ان تشعر بذلك 647 00:40:10,600 --> 00:40:11,780 (كريستوس) لا يمكنه مساعدتك 648 00:40:11,880 --> 00:40:13,700 لقد مات منذ سنوات 649 00:40:13,800 --> 00:40:16,490 وحتى وهو ميت قد القى بظلاله فوق (جورجيو) وعليّ 650 00:40:16,730 --> 00:40:19,790 والان (توم تشاندلر) قد قتل ابنك الوحيد 651 00:40:20,100 --> 00:40:24,040 لقد مات (جورجيو) وهو يحميني لقد مات وهو يحميك 652 00:40:27,660 --> 00:40:31,110 كل ما اراده (جورجيو) هو جعلك سعيداً 653 00:40:33,900 --> 00:40:36,080 وكل ما اظهرته له كان الازدراء 654 00:40:39,590 --> 00:40:41,090 لو فعلت فقط كما قلت 655 00:40:41,190 --> 00:40:42,810 ما كانت تلك السفينة لتعثر عليك 656 00:40:43,270 --> 00:40:44,850 لقد مات (جورجيو) من اجل لا شيء 657 00:40:44,950 --> 00:40:46,000 لا 658 00:40:46,310 --> 00:40:48,730 لا , لا , لا ليس من اجل لا شيء 659 00:40:49,300 --> 00:40:52,080 ليس من اجل لا شيء (لوسيا) بل من اجل هذا 660 00:40:52,540 --> 00:40:55,640 قريبا ليس الموتى وحدهم من سيعرفون نهاية الحرب 661 00:40:56,140 --> 00:40:57,400 لكن الاحياء ايضاً 662 00:40:57,980 --> 00:40:59,960 كفاك فلسفة 663 00:41:00,060 --> 00:41:02,840 (جورجيو) كان بطلاً , بطلاً 664 00:41:05,420 --> 00:41:06,450 هل كان كذلك ؟ 665 00:41:07,600 --> 00:41:08,800 بالتأكيد لقد كان 666 00:41:22,950 --> 00:41:24,090 خذ 667 00:41:38,190 --> 00:41:40,370 اخبرني 668 00:41:41,560 --> 00:41:43,890 عندما تشربه هل سيكون (جورجيو) معك ؟ 669 00:41:47,960 --> 00:41:49,550 ام هو عديم الفائدة بالنسبة اليك ؟ 670 00:41:50,720 --> 00:41:52,520 حتّى في عالمك المثالي 671 00:41:53,060 --> 00:42:09,060 Translated by : Eng-mustafa اتمنى ان القاكم بموسم اخر وأعتذر لأي خطأ لغوي سابق او تأخير