1
00:00:40,590 --> 00:00:41,990
نحن جاهزون يا فتى
2
00:00:42,910 --> 00:00:47,020
من (مالطا) الى مزارع (فرنسا) و (روسيا) و مدينة (ايوا)
3
00:00:47,970 --> 00:00:49,030
فناءنا الخلفي
4
00:00:51,250 --> 00:00:54,310
هديتنا العظمى للعالم
5
00:00:55,670 --> 00:00:56,870
انا فخور بك ابي
6
00:01:12,520 --> 00:01:15,180
اخر اتصال الى جزيرة السجن يضعهم هنا
7
00:01:15,180 --> 00:01:17,710
165
ميلا بحريا جنوب (مالطا)
8
00:01:17,710 --> 00:01:21,330
هذا يعني انها سبعون ميلا من منطقة البحث
والشكر لـ(فليتشر) بذلك
9
00:01:22,040 --> 00:01:24,480
من الامن القول بأن (فاليك) يسافر برفقة سفينتان حربيتان
10
00:01:24,480 --> 00:01:26,060
اللتان طاردتنا في العاصفة
11
00:01:26,140 --> 00:01:28,730
اتفق , من المستحيل ان يتركوا سفينة القيادة بلا حماية
12
00:01:28,740 --> 00:01:30,260
خاصة بوجود البذور عليها
13
00:01:33,930 --> 00:01:36,350
لقد كان لديهم فريق في (كيلوس) قبل بضعة ساعات
14
00:01:36,350 --> 00:01:39,530
هذا يعني ان سفينة الـ(ناثان جيمس) في مكان ما هنا
15
00:01:39,540 --> 00:01:41,670
واذا اعترضوا اتصالنا الاخير
16
00:01:41,670 --> 00:01:43,400
ربما تكون لديهم فكرة عن مكاننا
17
00:01:43,650 --> 00:01:46,650
السؤال هو , هل يعرفون الى اين توجهنا ؟
18
00:01:48,150 --> 00:01:49,550
(جورجيو) فكّر
19
00:01:49,560 --> 00:01:51,860
هل تتذكر لو كنت قد اخبرت (فليتشر) عن (مالطا) ؟
20
00:01:53,030 --> 00:01:54,050
لا اعلم
21
00:01:54,710 --> 00:01:56,550
كم من الكلام افصحت عنه لهذا الرجل ؟
22
00:01:57,500 --> 00:01:59,700
بما يكفي لكشفه
23
00:01:59,700 --> 00:02:01,640
وليس هناك من طريقة لمعرفة ان (الناثان جيمس)
24
00:02:01,650 --> 00:02:04,240
قد سمعت حقاً اياً كانت الرسالة التي كان يحاول (فليتشر) ارسالها
25
00:02:04,240 --> 00:02:05,550
قبل ان نمسك به
26
00:02:07,750 --> 00:02:10,680
نظراً الى الحالة , قد يكون هذا فخاً
27
00:02:11,060 --> 00:02:12,970
خاطر (فليتشر) بحياته من اجل ذلك الاتصال
28
00:02:13,810 --> 00:02:15,640
لكنه ايضا قد يكونوا سمحوا له بذلك
29
00:02:15,750 --> 00:02:18,170
للقيام بأرسال الرسالة , لكي يتم تظليلنا الى(مالطا)
30
00:02:18,180 --> 00:02:19,680
المعلومات التي زودنا بها تساعد
31
00:02:19,690 --> 00:02:21,880
(فاليك) سوف يحتاج الى مطار لكي ينشر السم الخاص به
32
00:02:21,880 --> 00:02:23,510
و (مالطا) تملك اقرب مطار
33
00:02:23,830 --> 00:02:24,590
بطريقة اخرى
34
00:02:25,660 --> 00:02:28,140
الافضل هو ان نعمل على افتراض انهم يتوقعون مجيئنا
35
00:02:28,740 --> 00:02:29,810
وانهم مستعدين لنا
36
00:02:30,800 --> 00:02:32,180
اذا اعتقدوا بأننا متجهين الى (مالطا)
37
00:02:32,180 --> 00:02:34,230
الفرص هي . انهم سيذهبون الى هناك ايضاً
38
00:02:34,250 --> 00:02:36,000
مما يجعل ايجادهم سهلاً
39
00:02:36,060 --> 00:02:37,820
ثلاثة ضد واحد , نحن لن نُهزم
40
00:02:37,820 --> 00:02:39,400
حتى ضد سفينة الـ(ارليه بورك)
سفينة حربية امريكية من الطراز الاول
41
00:02:39,590 --> 00:02:42,310
سوف نقترب من الشمال
ومن ثم نأخذهم على غفلة
42
00:02:42,310 --> 00:02:46,020
لا , ابي اراد البذور ان تكون في (مالطا) منذ الامس
43
00:02:46,200 --> 00:02:47,500
سوف نبقي على وجهتنا
44
00:02:47,670 --> 00:02:50,470
ارجوك (لوسييا) علينا القيام بهذا على طريقتي
45
00:02:50,920 --> 00:02:53,370
(لا نُهزم) انت قلت , (ثلاثة ضد واحد)
46
00:02:53,370 --> 00:02:55,540
هنا او هناك , مالفرق الذي سيحدثه ذلك ؟
47
00:02:55,680 --> 00:02:58,980
سوف تفعل كما تقول اختي , ونستمر بالابحار الى (مالطا)
48
00:02:59,630 --> 00:03:00,700
انتم عائلة (فاليكس)
49
00:03:01,540 --> 00:03:05,210
دائما تطمحون الى قتال , بدون ادنى فكرة عن كيفية خوض واحد
50
00:03:05,840 --> 00:03:06,900
دعني اقم بتذكيرك (ستارفوس)
51
00:03:06,900 --> 00:03:09,410
بأن ابي هو من وضعك بمنصب المسؤولية
52
00:03:09,410 --> 00:03:11,340
ويمكن استبدالك بسهولة
53
00:03:11,360 --> 00:03:13,780
اليونانيين لن يأكلوا حتى تكون عائلة (فاليك) سعيدة
54
00:03:22,100 --> 00:03:23,090
لديّ فكرة
55
00:03:23,260 --> 00:03:25,050
انظري الى ذلك , لديه فكرة
56
00:03:28,890 --> 00:03:29,940
فلنناقش الخيارات
57
00:03:30,380 --> 00:03:32,560
اقترح ان نقوم بأبحار سريع الى (مالطا)
58
00:03:32,560 --> 00:03:33,770
ونختفي في الميناء
59
00:03:33,770 --> 00:03:36,160
عندما يقترب اليونانيين من الميناء
سنقوم بهجوم قوارب صغير
60
00:03:36,160 --> 00:03:37,860
لكي نعرف اي السفن تحمل البذور
61
00:03:37,860 --> 00:03:39,010
ونغرق السفن الاخرى
62
00:03:39,010 --> 00:03:40,600
هناك مناطق صيد في هذه المنطقة هنا
63
00:03:40,600 --> 00:03:42,150
لذا سنرى الكثير من حركة القوارب
64
00:03:42,150 --> 00:03:43,720
بوضع التخفي
لن يكون صعبا الاندماج معها
65
00:03:43,720 --> 00:03:44,840
والذهاب الى (مالطا) متخفيين
66
00:03:44,880 --> 00:03:46,590
لن نسبقهم الى (مالطا) ابداً
67
00:03:46,590 --> 00:03:48,620
وحتى لو فعلنا , لا نعرف اي تعزيزات
68
00:03:48,620 --> 00:03:49,930
لديهم على الارض تساندهم
69
00:03:49,930 --> 00:03:51,270
علينا مواجهتهم في البحر
70
00:03:51,270 --> 00:03:53,390
مواجهة مباشرة مع ثلاث سفن حربية ؟
71
00:03:53,490 --> 00:03:54,430
سوف لن ننجو من تلك المعركة
72
00:03:54,430 --> 00:03:56,490
اذا نقوم بتفريقهم , والقضاء عليهم بنفس الوقت
73
00:03:56,640 --> 00:03:57,990
نعم , سنخادعهم
74
00:03:58,120 --> 00:03:59,950
فلندعهم يعرفون موقعنا
ومن ثم نختفي
75
00:03:59,950 --> 00:04:02,320
عندما يرسلون السفينة للتحقق
نقوم بأغراقها
76
00:04:02,320 --> 00:04:03,960
ثلاثة ضد واحد ستصبح اثنان ضد واحد
77
00:04:03,960 --> 00:04:06,330
بينما تواجه الـ(ناثان جيمس) السفينة الاخرى
78
00:04:06,330 --> 00:04:07,970
يذهب فريق (النسر) للسفينة الرئيسية
79
00:04:08,400 --> 00:04:09,440
ويستعيد الحمولة
80
00:04:09,730 --> 00:04:10,940
اذا هذه ستكون الخطة
81
00:04:11,780 --> 00:04:14,400
نحتاج لمراقبة هذه السفن
سأضع المروحية في الجو
82
00:04:38,150 --> 00:04:40,610
Translated by : Eng-mustafa
83
00:04:46,760 --> 00:04:48,460
القائد في القمرة
84
00:04:48,560 --> 00:04:50,780
تأكد من ان سفينة الـ(ديميتر) تتحرك بأقصى طاقتها
85
00:04:52,100 --> 00:04:53,100
السفينة اليونانية الاولى
86
00:04:54,560 --> 00:04:56,620
(نيريوس) مستعدة للمعركة ايها القائد
87
00:04:57,470 --> 00:04:58,470
السفينة اليونانية الثانية
88
00:04:59,030 --> 00:05:00,970
جيد جداً ايها الملازم
89
00:05:01,690 --> 00:05:03,220
السفينة اليونانية الثالثة
90
00:05:09,240 --> 00:05:10,950
هذه الخطة سخيفة
91
00:05:10,950 --> 00:05:12,750
هذا ليس تصرّف
انه مجرد تأخير
92
00:05:12,750 --> 00:05:13,910
هذا عبارة عن جُبن
93
00:05:14,020 --> 00:05:17,310
اريد الوصول الى (مالطا) حالا , الان واليوم
94
00:05:17,360 --> 00:05:19,320
لقد ناقشت الامر مع (ستارفوس) وتكتيكياً
95
00:05:19,330 --> 00:05:20,690
هذا هو افضل مسار لدينا
96
00:05:20,690 --> 00:05:23,310
نحن فقط نحاول ان نجعل الاوضع امناً لك ابي
97
00:05:23,310 --> 00:05:26,190
امناً ليّ ؟
هل تريد ابقائي بأمان ؟ (جورجيو )
98
00:05:26,490 --> 00:05:28,670
الان ؟
بعد كل ما فعلته لمنع
99
00:05:28,670 --> 00:05:31,190
خلاص العالم , الان هو الوقت
100
00:05:31,190 --> 00:05:33,430
الذي تفكر فيه بسلامة والدك ؟
101
00:05:33,530 --> 00:05:35,720
من انت ؟
ولماذا تتحدث اليّ ؟
102
00:05:35,720 --> 00:05:36,560
ابي
103
00:05:37,640 --> 00:05:39,040
ابي , انظر
104
00:05:41,940 --> 00:05:45,590
انت تعلم كم اريد هذا الامر , لكلانا
105
00:05:45,670 --> 00:05:47,920
نحن قريبون جدا للحصول على ما انت وأنا نتطلع اليه
106
00:05:47,920 --> 00:05:49,480
منذ خسارة (كريستوس)
107
00:05:49,710 --> 00:05:52,160
هذه الخطة هي الامر الوحيد لأنهاء ما بدأناه
108
00:05:52,160 --> 00:05:53,940
لكني اريد منك الوثوق بيّ
109
00:05:57,930 --> 00:06:00,960
12 عقدة
لا اكثر , اتفقنا ؟
110
00:06:01,920 --> 00:06:02,690
ويا ابي ؟
111
00:06:04,060 --> 00:06:06,050
عدني بأنك ستبقي اللاسلكي صامتاً
112
00:06:06,640 --> 00:06:08,350
نعم نعم , لا بأس
113
00:06:11,900 --> 00:06:13,210
(جورجيو) انتظر
114
00:06:16,520 --> 00:06:17,300
(جورجيو)
115
00:06:20,050 --> 00:06:22,710
من النادر ان يشابه الابناء اباءهم
116
00:06:22,790 --> 00:06:24,250
الاغلبية هم اسوء
117
00:06:24,810 --> 00:06:26,400
هذه فرصتك الاخيرة
118
00:06:27,490 --> 00:06:28,710
لا تهدرها
119
00:06:43,730 --> 00:06:45,850
يوم جديد , مهمة جديدة
120
00:06:45,850 --> 00:06:47,560
نفس اليوم , مهمة جديدة
121
00:06:47,560 --> 00:06:49,650
انه عمل بدوام كامل لأنقاذ العالم
122
00:06:50,100 --> 00:06:51,900
حالما نعزل السفينة التي تحمل البذور
123
00:06:51,900 --> 00:06:53,220
فريق (النسر) جاهز للتحرك
124
00:06:53,820 --> 00:06:55,840
حزم بعض المتفجرات القوية
125
00:06:56,310 --> 00:06:57,780
هذه هي افضل طريقة لشلّ السفينة
126
00:06:57,780 --> 00:06:59,820
بدون اغراقها
نحن نحتاج الى هذه البذور
127
00:06:59,830 --> 00:07:04,570
(ساشا)
لو كان (فليتشر) على قيد الحياة فسيكون مع (فاليك)
128
00:07:05,100 --> 00:07:06,930
ستحظين بفرصتك للحصول على بعض الاجوبة
129
00:07:09,400 --> 00:07:10,950
الطاقم الجوي , اصغوا
130
00:07:11,560 --> 00:07:13,710
قم بتأمين صواريخ الـ(هيلفاير) , (رايزور)
131
00:07:13,710 --> 00:07:15,570
حان وقت تشغيل المحرك وتدوير المراوح
132
00:07:15,570 --> 00:07:16,270
علم
133
00:07:16,490 --> 00:07:18,990
تمنّ لي الحظ-
انتٍ لا تحتاجين اليه-
134
00:07:19,580 --> 00:07:20,310
انت , (نولان)
135
00:07:20,940 --> 00:07:22,860
اتعلم , اذا كنت تريد اشارة تعريف
136
00:07:23,810 --> 00:07:24,890
فلدي واحدة لك
137
00:07:24,980 --> 00:07:25,730
(كيوبد)
يقصد كيوبد اله الحب
138
00:07:26,190 --> 00:07:27,540
لأنك اصبت بسهمك
139
00:07:28,380 --> 00:07:29,720
مباشرة الى قلب (دياز)
140
00:07:39,150 --> 00:07:42,200
لا يمكنني الجلوس هنا اكثر , مسؤوليتي , الطاقم
141
00:07:42,210 --> 00:07:44,730
الطاقم يمكنه ان يهتم بنفسه
خذ بعض الهواء , العب الورق
142
00:07:44,730 --> 00:07:46,340
واذا اردت الحركة فيمكن ذلك لكن قليلاً
143
00:07:46,340 --> 00:07:48,520
لكنك لن تعود الى الواجب-
ايها الطبيب-
144
00:07:48,520 --> 00:07:50,530
لديك رئة مثقوبة ايها القائد
145
00:07:51,080 --> 00:07:52,770
خطر العدوى كبير جدا
146
00:07:56,660 --> 00:07:58,080
متى استطيع العودة الى الواجب ؟
147
00:08:00,600 --> 00:08:01,590
سنعرف مع مرور الوقت
148
00:08:04,470 --> 00:08:05,740
السفينة اليونانية الثالثة
149
00:08:07,070 --> 00:08:10,290
(نيريوس) , (ديميتر)
اطفئوا نظام تقليل الضوضاء
150
00:08:11,060 --> 00:08:13,040
اريد سماع صوت هذه المراوح
151
00:08:13,140 --> 00:08:15,560
علم (بروتيوس)
جاري اطفاءها
152
00:08:19,520 --> 00:08:20,710
السفينة اليونانية الاولى
153
00:08:23,630 --> 00:08:26,490
التقط شيئا بالاتجاه 7-1-3
154
00:08:26,790 --> 00:08:29,330
يبدو كأنه ضجيج مراوح-
سفينة؟-
155
00:08:29,720 --> 00:08:32,130
يصعب التأكيد من هذه المسافة سيدي , بسبب الضوضاء
156
00:08:32,230 --> 00:08:33,570
قد تكون متعددة
157
00:08:34,030 --> 00:08:36,050
تتوجه شمالاً-
الى (مالطا) -
158
00:08:36,840 --> 00:08:38,680
انه (فاليك) لابد من انه هو
159
00:08:39,830 --> 00:08:42,320
نحن بعيدون جداً
لكي نلتقط ضوضاء مراوح السفن
160
00:08:42,330 --> 00:08:44,250
من مجموعة سفن هجوم بفترض بها
البقاء صامته
161
00:08:44,320 --> 00:08:45,840
قد تكون بسبب الضرر الذي تكبدوه
162
00:08:45,920 --> 00:08:47,400
عندما طاردونا في العاصفة
163
00:08:47,480 --> 00:08:49,900
مع ذلك , يبدو الصوت مرتفع جداً
164
00:08:50,630 --> 00:08:52,370
هل تعتقد بأنها خطة لأستدراجنا ؟
165
00:08:53,540 --> 00:08:54,580
اعتقد ذلك
166
00:08:54,800 --> 00:08:56,710
اعتقد بان هذا يعطينا الكثير من المنافع
167
00:08:56,730 --> 00:08:58,530
سنعرف اكثر عندما نرى هذه السفن
168
00:08:58,930 --> 00:09:00,050
القائد (مايلن) اعلم قمرة القيادة
169
00:09:00,130 --> 00:09:02,910
و أعط (سنشاين) تلك الوجهة-
علم-
170
00:09:04,220 --> 00:09:06,270
عاجلاً ام اجلاً , علينا ان نرمي ما في جعبتنا
171
00:09:07,140 --> 00:09:08,730
والان هو امر جيّد كأي وقت اخر
172
00:09:30,880 --> 00:09:31,900
ماذا ؟-
السفينة اليونانية الثالثة
173
00:09:32,310 --> 00:09:34,050
انظري الى نفسك
تقودين سفينة حربية
174
00:09:34,340 --> 00:09:35,870
ثلاثة سفن حربية
175
00:09:37,290 --> 00:09:39,040
صدقّني
لم تكن هذه خطتي
176
00:09:39,570 --> 00:09:40,900
انه حقاً رائع
177
00:09:41,670 --> 00:09:43,410
بفترة ليست بالطويلة كل ما كنتِ تهتمين له
178
00:09:43,440 --> 00:09:46,510
كان قيادة جرّالا زراعي من نوع (جون لامبدين)
179
00:09:49,510 --> 00:09:51,010
لقد كان جرّاراً رائعاً
180
00:09:56,160 --> 00:09:59,260
الى القاعدة
هنا (سنشاين) يتواصل من خلال راديو المروحية
181
00:09:59,360 --> 00:10:01,380
هل تتلقون ؟-
واضح جداً (سنشاين)-
182
00:10:01,830 --> 00:10:04,030
اكد نظام الاتصال الثنائي المؤمن
183
00:10:04,390 --> 00:10:06,410
قللّ من جميع الاتصالات الى راديو المروحية
184
00:10:06,510 --> 00:10:08,270
لابقاء وضع التخفي في حاله (الفا)
185
00:10:08,270 --> 00:10:09,330
تلقينا ذلك ايتها القاعدة
186
00:10:09,700 --> 00:10:12,160
(رايزور) تاكد من ان كل انظمة الرادار مطفئة
187
00:10:12,840 --> 00:10:14,950
علم (سنشاين)
نحن في وضع التخفي
188
00:10:15,200 --> 00:10:16,800
افتحي عيناك (نولان)
189
00:10:16,870 --> 00:10:18,590
هل ترين اي شيء بأرتفاع سارية
190
00:10:18,650 --> 00:10:20,750
فهذا يعني بأننا قريبون جداً-
علم سيدي-
191
00:10:21,690 --> 00:10:23,830
اشارة رادار سلبية قادمة من المروحية
192
00:10:23,930 --> 00:10:25,430
النظام يقوم بالتقسيم الان
193
00:10:25,530 --> 00:10:27,430
البحر مزدحم اليوم
هل يمكننا تحديد الهويات ؟
194
00:10:27,450 --> 00:10:28,440
صيادوا اسماك
195
00:10:29,560 --> 00:10:31,070
لقد عملت في هذه المياه
196
00:10:32,610 --> 00:10:34,690
الكثير من المشاكل لأجل سفينة واحدة
197
00:10:34,710 --> 00:10:36,090
خطة اختك هذه
198
00:10:36,190 --> 00:10:38,050
بحق المسيح , يمكننا الخروج من هنا والسباحة
199
00:10:38,080 --> 00:10:40,020
اسرع من هذا (كريستوس)
200
00:10:41,170 --> 00:10:42,420
(كريستوس) ؟
201
00:10:43,950 --> 00:10:45,050
(كريستوس) ؟
202
00:10:50,910 --> 00:10:52,270
اوه رباه
203
00:11:03,230 --> 00:11:05,210
صواري متعددة , بأتجاه الساعة الثانية
204
00:11:05,310 --> 00:11:06,540
هذا رائع يا فتاة
205
00:11:07,360 --> 00:11:08,590
الى سفينة الـ(ناثان جيمس)
206
00:11:08,670 --> 00:11:09,890
لدينا اهداف محتملة
207
00:11:09,990 --> 00:11:11,350
سنتحرك لكي نتأكد منها بأعيننا
208
00:11:11,430 --> 00:11:14,090
علم ذلك (سنشاين) ابق على تأهب
209
00:11:14,360 --> 00:11:16,820
(نولان) سوف نرتفع
اعلميني عندما ترينهم
210
00:11:17,120 --> 00:11:18,160
علم ذلك
211
00:11:21,500 --> 00:11:23,790
ثلاثة سفن حربية , والمدافع موجهة الى الامام
212
00:11:24,220 --> 00:11:26,270
سفينة الميمنة تصنع خلفها اضطراب مائي كبير
213
00:11:26,580 --> 00:11:28,280
سفينة المسيرة لا يوجد لديها اي اضطراب
214
00:11:28,380 --> 00:11:30,480
السفينة الوسط تتحرك بسرعة 15 عقدة
215
00:11:30,580 --> 00:11:31,840
جاري النزول الى ارتفاع اقل
216
00:11:33,140 --> 00:11:35,720
اعتماداً على الاضطراب التي تصنعه هذه السفن , انهم يقومون
217
00:11:36,830 --> 00:11:39,570
يراقبون جوانبهم من اجل حماية السفينة الوسطى
218
00:11:39,670 --> 00:11:40,970
تشكيلة خاصة بالـ(حلف الناتو) كلاسيكية
219
00:11:41,070 --> 00:11:42,390
خاصة عندما تبحر مع شيء عالي الاهمية
220
00:11:42,470 --> 00:11:43,520
البذور
221
00:11:44,110 --> 00:11:46,570
على متن السفينة الوسطى-
تم التأكد اذا-
222
00:11:46,900 --> 00:11:48,260
علينا الاستمرار كما خططنا
223
00:11:48,350 --> 00:11:49,830
استدعي مروحيتنا , واعيدوا تشغيل الرادار
224
00:11:49,910 --> 00:11:51,210
وأستدرجوا السفينة الاولى
225
00:11:51,310 --> 00:11:53,000
ما زلت اعتقد انه فخاً
226
00:11:53,850 --> 00:11:56,640
انه مثالي جداُ
تماما مثلما توقعنا
227
00:11:57,080 --> 00:11:59,660
لذا فأن عدم كون هذا مريباً
يجعله مريبا ؟
228
00:11:59,760 --> 00:12:01,400
لقد قاموا بالكثير من الضوضاء لأستدراجنا الى هنا
229
00:12:03,510 --> 00:12:05,160
سأستمع الى حدسي (مايك)
230
00:12:05,440 --> 00:12:07,320
اذا ظهرنا لهم , لن تأتي سفينة واحده فقط
231
00:12:07,400 --> 00:12:08,540
ستأتي السفن بأجمعها
232
00:12:08,640 --> 00:12:10,280
هل تقترح بأنهم سواجهوننا
233
00:12:10,360 --> 00:12:11,940
مع تواجد البذور على متن السفينة ؟
234
00:12:12,040 --> 00:12:14,040
انا اقترح بأن البذور لا توجد على ايا من هذه السفن
235
00:12:17,030 --> 00:12:18,460
كيف لنا معرفة ذلك ؟
236
00:12:23,160 --> 00:12:24,940
مناورة (كينيدي)-
مناورة (كينيدي)؟-
237
00:12:25,040 --> 00:12:28,350
كما في (جون كينيدي) ؟-
موهبة (كريس كينيدي) في اعطاء اشارات النداء-
238
00:12:28,760 --> 00:12:30,340
مدرب تكتيكات حرب
239
00:12:30,440 --> 00:12:32,380
اتذكرها-
سمعت بأنها مازالت حية-
240
00:12:32,430 --> 00:12:33,890
هل نجت ؟ مستحيل-
نعم , بواسطة غواصة-
241
00:12:33,940 --> 00:12:35,560
ذلك عظيم -
يا رفاق هل تودون-
242
00:12:36,230 --> 00:12:37,540
اخباري عن مناورتها ؟
243
00:12:41,650 --> 00:12:42,830
علم ذلك , ايتها القاعدة
244
00:12:42,930 --> 00:12:44,680
(رازور) اعيدي تشغيل الرادار
245
00:12:45,160 --> 00:12:46,420
سأقوم بذلك
246
00:12:47,080 --> 00:12:49,060
الضوضاء مرتفعة
247
00:12:49,560 --> 00:12:52,710
صاروخ (هيلرفاير) واحد معد
وجاهز للأطلاق
248
00:12:52,840 --> 00:12:54,890
تمسكي جيّدا (نولان)
249
00:13:03,310 --> 00:13:05,530
مروحية معادية بالاتجاه 315
250
00:13:07,990 --> 00:13:10,050
(نيريوس) , (ديميتر)
شغلوا الرادار وأبقوا على التشكيلة
251
00:13:10,090 --> 00:13:11,940
لقد وجدونا , لقد نجحت الخطة
252
00:13:13,260 --> 00:13:14,460
تم كشف المروحية
253
00:13:14,490 --> 00:13:16,290
السفن اليونانية قد شغلت الرادار التكتيكي
254
00:13:16,650 --> 00:13:18,190
(سنشاين) جهّز صاروخ الـ(هيلفاير)
255
00:13:18,290 --> 00:13:20,250
صوّب بدرجتين بأتجاه ميسرة السفينة الوسطى
256
00:13:20,330 --> 00:13:22,790
علم ذلك ايتها القاعدة
سنقوم بالاطلاق
257
00:13:24,950 --> 00:13:25,980
جاري الاطلاق
258
00:13:29,780 --> 00:13:31,790
هناك صاروخ قادم
259
00:13:31,820 --> 00:13:33,400
بأتجاه الميسرة
260
00:13:33,430 --> 00:13:35,720
عدّل المسار بأتجاه 310
261
00:13:38,340 --> 00:13:40,170
اسقط تلك الطائرة
262
00:13:42,430 --> 00:13:43,780
ابتعد , ابتعد , ابتعد
263
00:13:47,170 --> 00:13:48,900
مالذي يفعله (فارفيس) بحق الجحيم ؟
264
00:13:49,930 --> 00:13:51,390
لقد فقدنا تتبع المروحية
265
00:13:51,490 --> 00:13:53,050
(نيريوس) اوقف اطلاق النار
266
00:13:53,070 --> 00:13:54,450
عد الى التشكيلة
267
00:14:00,270 --> 00:14:01,290
(سنشاين) بأمان
268
00:14:02,040 --> 00:14:03,930
السفينة ذات الاهمية يجب ان تتراجع للخلف
269
00:14:03,960 --> 00:14:05,490
لتسمح للسفن الاخرى بحمايتها
270
00:14:05,530 --> 00:14:07,410
بدلا من ذلك , تركت التشكيلة وهاجمت المروحية
271
00:14:07,490 --> 00:14:09,670
مما يعني انها ليست سفينة ذات اهمية
272
00:14:10,270 --> 00:14:11,720
اثني على القائد (كينيدي)
273
00:14:11,750 --> 00:14:13,170
لكن اين البذور ؟
274
00:14:13,270 --> 00:14:14,470
هل من المحتمل انهم في (مالطا) مسبقا؟
275
00:14:14,550 --> 00:14:17,130
مستحيل ان يذهب لهناك بتلك السرعة
(فاليك) ما زال في البحر
276
00:14:17,800 --> 00:14:19,420
اذا , هناك سفينة رابعة
277
00:14:21,220 --> 00:14:23,730
الحركة الذكية ستكون ابقاء السفن الثلاث
278
00:14:23,760 --> 00:14:25,300
بينها وبين الـ(ناثان جيمس)
279
00:14:25,330 --> 00:14:27,110
اذا افترضوا اقترابنا من الشرق
280
00:14:27,210 --> 00:14:30,830
سنجد سفينة (فاليك) بمكان ما هنا
281
00:14:31,160 --> 00:14:34,010
متوارية عن الانظار لكن في مدى صواريخ هذه السفن
282
00:14:36,740 --> 00:14:38,740
السفينة اليونانية الرابعة (ترايتون)
283
00:14:43,690 --> 00:14:45,630
(تشاندلر) كشف خدعتك (ستارفوس)
284
00:14:45,730 --> 00:14:48,470
ربما يكون يبحث عن سفينة والدي بينما نتكلم
285
00:14:49,180 --> 00:14:51,590
جد الـ(ناثان جيمس) ودمّرها
286
00:14:55,050 --> 00:14:58,030
(نيريوس) , (ديميتر)
اتركوا التشكيلة وبدأوا عملية بحث موسعة
287
00:15:04,870 --> 00:15:06,690
(غرين) اريدك ان تكون المسؤول في قمرة القيادة
288
00:15:06,790 --> 00:15:08,570
خذينا اقرب الى السفينة الرابعة-
علم سيدي-
289
00:15:08,670 --> 00:15:10,510
قريبا جداً
ستكون هناك ثلاث سفن تسعى خلفنا
290
00:15:10,830 --> 00:15:11,970
ابدأ الدوران
291
00:15:12,750 --> 00:15:14,510
سيكتشفون بأننا متجهين الى السفينة التي تحمل البذور
292
00:15:15,410 --> 00:15:17,650
و هم يعلمون بأننا لن نتمكن من ايجادها بدون تفعيل الرادار
293
00:15:17,850 --> 00:15:19,320
على الاقل بفترات متقطعة
294
00:15:19,510 --> 00:15:22,650
ربما , ذلك هو تماما ما علينا فعله
295
00:15:23,670 --> 00:15:24,930
مالذي يدور في رأسك ؟
296
00:15:27,060 --> 00:15:28,510
مناورة (مايلين)
297
00:15:50,260 --> 00:15:52,600
(غرين) , (تايلور) , (كاندي)
عملكم هو جعل
298
00:15:52,700 --> 00:15:56,240
جميع السفن الثلاث خارج مرمى نيران السفينة الرابعة
299
00:15:56,890 --> 00:15:59,190
هذا يعني هنا , اي شيء ابعد من ثلاثون ميلاً
300
00:15:59,290 --> 00:16:01,330
من المكان الذي نتوقع فيه السفينة المستهدفه
301
00:16:01,690 --> 00:16:02,910
تعزيزات في المنطقة ؟
302
00:16:02,940 --> 00:16:05,020
قوارب صيد
بعضها مستخدم وبعضها مهجور
303
00:16:05,090 --> 00:16:06,530
اي قارب بطول ستون قدماً لديه
304
00:16:06,610 --> 00:16:09,000
نفس اشارة الرادار الخاصة بـ(ناثان جميس)
305
00:16:09,280 --> 00:16:11,400
اعثروا على واحد , واجعلوا اليونانيين يعتقدونه نحن
306
00:16:11,450 --> 00:16:13,870
استدرجوهم نحوكم ومن ثم اخرجوا من هناك
307
00:16:14,290 --> 00:16:15,810
يمكنكم التواصل معنا بواسطة اللاسلكي المشفر
308
00:16:15,890 --> 00:16:17,650
لكننا لن نكون قادرين على التواصل معكم بدون كشف
309
00:16:17,730 --> 00:16:20,030
موقعنا , لذا انتم لوحدكم
310
00:16:20,470 --> 00:16:21,790
(ميلر) , (بيرك) بينما (غرين)
311
00:16:21,870 --> 00:16:23,470
يحاول مشاغلة السفن الثلاث
312
00:16:23,550 --> 00:16:25,030
الـ(ناثان جيمس) ستجد السفينة الرابعة
313
00:16:25,110 --> 00:16:27,270
وعندما نفعل ذلك
علينا ان نكون مستعدين للصعود على متنها
314
00:16:27,350 --> 00:16:28,610
حاضر سيدتي-
علم ذلك-
315
00:16:34,230 --> 00:16:35,460
نحن الناس الاخيار
316
00:16:37,660 --> 00:16:39,230
نحن هم الناس الاخيار
317
00:16:40,400 --> 00:16:41,420
ها نحن ننطلق
318
00:16:59,360 --> 00:17:02,860
اشارة جديدة بالاتجاه 095
319
00:17:04,670 --> 00:17:05,960
رادار تجاري
320
00:17:15,630 --> 00:17:17,070
ثمانية عشر ثانية
321
00:17:18,120 --> 00:17:19,330
اطفئه
322
00:17:22,750 --> 00:17:25,360
لقد فقدنا الاشارة
323
00:17:25,630 --> 00:17:28,650
ماذا اذا ؟
نصف القوارب هناك لديها رادار تجاري
324
00:17:28,680 --> 00:17:29,900
حتى انا اعلم ذلك
325
00:17:29,930 --> 00:17:31,350
الصيادون اما يشغلوه او يطفئوه
326
00:17:31,390 --> 00:17:33,730
انهم لا يشغلوه لثواني معدودة
327
00:17:34,410 --> 00:17:37,010
اذا . هذه الـ(ناثان جيمس) ؟-
لديها نفس الحجم-
328
00:17:37,040 --> 00:17:38,490
انهم يبحثون عن سفينة والدك
329
00:17:38,490 --> 00:17:40,080
علينا التحرك لأعتراضها
330
00:17:42,810 --> 00:17:45,450
عدل المسار الى موقع السفينة المجهولة
331
00:17:45,470 --> 00:17:48,650
علّم (ديميتر) و (نيريوس) ان يتحولوا الى تشكيل الحرف (في)
332
00:17:53,980 --> 00:17:55,910
جميع السفن الثلاث تعدل مسارها
333
00:17:56,580 --> 00:17:57,760
لقد التهموا الطعم
334
00:17:58,060 --> 00:18:00,020
(سنشاين) هنا القاعدة
ماهو التقرير ؟
335
00:18:00,100 --> 00:18:02,320
هل من اشارة عن سفينة (فاليك) ؟-
علم سيدي-
336
00:18:02,450 --> 00:18:05,680
تمشيط شبكة المنطقة (الفا ) واحد
الرد سلبي
337
00:18:05,980 --> 00:18:07,050
علم
338
00:18:07,700 --> 00:18:10,140
(الفا) واحد
الرد سلبي
339
00:18:10,500 --> 00:18:11,860
ابقنا على اطلاع
340
00:18:12,880 --> 00:18:15,680
المروحية تمشّط منطقة جديدة
ضع مسارا الى 0-9-2
341
00:18:16,370 --> 00:18:18,520
حاضر سيدتي
الى المسار 0-9-2
342
00:18:24,990 --> 00:18:26,930
اريد الاذن لدخول قمرة القيادة ,سيدتي ؟
343
00:18:27,030 --> 00:18:28,930
ايها القائد-
سيدتي-
344
00:18:31,630 --> 00:18:33,430
هذه السفينة هي موطني
345
00:18:34,260 --> 00:18:36,350
واذا كانت هذه ستكون معركة المعارك
346
00:18:36,350 --> 00:18:37,910
و اوكد لك بأنني لا اود السماع عنها
347
00:18:37,960 --> 00:18:39,380
تغرق في المياه المالحة
348
00:18:39,410 --> 00:18:41,270
دعيني اقم بواجبي
349
00:18:43,310 --> 00:18:45,010
ما كنت سأقوله هو
350
00:18:45,050 --> 00:18:46,510
انت دائما مرحب بك في قمرتي
351
00:18:53,490 --> 00:18:55,670
لقد مضت نصف ساعة
لماذا لم نراهم لحد الان ؟
352
00:18:56,060 --> 00:18:57,760
سوف نجدهم قريباً
353
00:18:57,860 --> 00:18:59,700
نحن نبتعد كثيرا من سفينة والدي
354
00:18:59,730 --> 00:19:01,620
قريبا سنكون خارج مدى النيران لحمايته
355
00:19:02,140 --> 00:19:03,390
اللعنة
356
00:19:03,530 --> 00:19:05,990
ماذا ؟-
هذا بالضبط ما يريده (تشاندلر)-
357
00:19:08,170 --> 00:19:09,600
ربما انتِ محقة
358
00:19:10,010 --> 00:19:13,600
ضابط الاتصال
تواصل مع (ديميتر) و (نيريوس) لكي يقللوا من مسافة الانفصال
359
00:19:15,420 --> 00:19:16,510
سيدي ؟
360
00:19:19,230 --> 00:19:21,050
جميع السفن الثلاث تتقارب
361
00:19:22,240 --> 00:19:25,180
هذه السفن لابد من انها تبعد بين بعضها البعض
مئات الياردات فقط
362
00:19:25,240 --> 00:19:26,660
استمر بمراقبتهم-
حاضر سيدي-
363
00:19:31,900 --> 00:19:33,320
هيا , هيا
364
00:20:06,140 --> 00:20:08,480
(مورودس) , كم تبقى من الوقت ؟
365
00:20:08,510 --> 00:20:11,530
دكتور (فاليك) , سيدي ساعة او اثنان على الاكثر
366
00:20:11,550 --> 00:20:13,230
لا املك ساعة او ساعتين (مورودس)
367
00:20:13,280 --> 00:20:15,720
لدي اعظم اختراع لديى البشرية
على متن السفينة
368
00:20:15,740 --> 00:20:17,390
انه الكسير الحياة
(مورودس)
369
00:20:17,430 --> 00:20:19,630
انت تجعلني اجلس هنا كحوض في رحلة بحرية
370
00:20:19,710 --> 00:20:20,930
اعتذاراتي , سيدي
371
00:20:21,090 --> 00:20:24,070
لكن اي سرعة اكثر
وسوف نعرض سلامتك للخطر
372
00:20:41,120 --> 00:20:43,710
انا قلق على ابي
لكونه وحيدا على تلك السفينة
373
00:20:44,720 --> 00:20:45,880
انه ليس بمفرده
374
00:20:46,870 --> 00:20:48,500
انا قلق حول ذلك ايضاً
375
00:20:49,880 --> 00:20:51,190
حاول ان لا تفعل ذلك
376
00:20:52,690 --> 00:20:53,970
سيكون بخير قريباً
377
00:20:55,890 --> 00:20:56,920
جميعنا سنكون
378
00:20:57,430 --> 00:20:59,020
مالذي يفنرض بهذا ان يعنيه ؟
379
00:20:59,630 --> 00:21:00,560
لا شيء
380
00:21:01,690 --> 00:21:02,710
381
00:21:23,560 --> 00:21:24,930
سفينة العدو
382
00:21:25,200 --> 00:21:26,860
بالاتجاه 306
383
00:21:28,880 --> 00:21:30,540
اين السفينتان الاخريات بحق الجحيم ؟
384
00:21:30,960 --> 00:21:32,130
انها لوحدها
385
00:21:33,220 --> 00:21:35,000
(ناثان جيمس) , هنا فريق (النسر) نرجو اعلامكم
386
00:21:35,170 --> 00:21:37,310
هناك سفينة مفردة للعدو تتجه شرقا
387
00:21:37,410 --> 00:21:38,910
لا توجد شفن اخرى في المنطقة
388
00:21:39,010 --> 00:21:41,020
السفينتان الاخريات قد اوقفوا نظام اتصالهم
389
00:21:41,040 --> 00:21:43,260
مما يسمح لهم بالعبور دون ان يتم كشفهم
390
00:21:43,820 --> 00:21:46,480
انهم يطاردونا مرة اخرى
هذه المرة فقط لن نعرف بأقترابهم
391
00:21:46,580 --> 00:21:47,670
قمرة القيادة , هنا القائد
392
00:21:47,760 --> 00:21:50,500
راقبوا جميع محطات الرادار
بحثا عن اثار
393
00:21:50,700 --> 00:21:52,340
لن يطول كثيراً حتى تعرف تلك السفينة الخطة
394
00:21:52,420 --> 00:21:53,840
وتستدير للعودة الى الاخريات
395
00:21:53,940 --> 00:21:56,100
علينا اعطاء الـ(ناثان جميس) فرصة للقتال
396
00:21:56,540 --> 00:21:58,600
لن اقرر بالنيابة عن الجميع
397
00:21:59,980 --> 00:22:01,140
لقد جئت لأقاتل
398
00:22:02,920 --> 00:22:03,890
(كاندي) ؟
399
00:22:08,530 --> 00:22:10,070
(ناثان جيمس) هنا فريق (النسر)
400
00:22:10,170 --> 00:22:12,210
سوف نذهب للتسكع قليلا
لكي نجعل من حياتكم سهلة
401
00:22:12,290 --> 00:22:14,250
ستكون هناك سفن اقل لكي تقلقوا حولها
402
00:22:21,300 --> 00:22:22,640
سينجحون بذلك
403
00:22:26,870 --> 00:22:29,620
لدينا ما يكفي من المتفجرات لكي
نغرق هذه السفينة
404
00:22:30,110 --> 00:22:31,600
ولدينا فرصة واحدة
405
00:22:32,350 --> 00:22:34,500
سفينة واحدة ضد ثلاثتنا
406
00:22:36,070 --> 00:22:37,410
انهم يفوقوننا عددا
407
00:23:02,820 --> 00:23:05,000
انهم تقريبا في المرمى
هل انتهينا ؟
408
00:23:08,970 --> 00:23:10,270
على وشك ذلك
409
00:23:14,370 --> 00:23:17,120
لتذكيرنا عن الامر الذي نعمل لأجله
410
00:23:18,700 --> 00:23:19,910
الان قد انتهينا
411
00:23:24,200 --> 00:23:26,200
(بروتوس) , (ديميتر)
412
00:23:27,000 --> 00:23:28,820
لا اشارة عنهم
انه فقط قارب صيد
413
00:23:34,450 --> 00:23:35,680
لقد كنتِ محقة
414
00:23:36,010 --> 00:23:38,890
سفينة الـ(ناثان جيمس) ليست هناك
الرادار كان خدعة
415
00:23:39,820 --> 00:23:40,970
علمت ذلك
416
00:23:44,350 --> 00:23:46,730
سفينة العدو على بعد 1600 متر
417
00:23:46,910 --> 00:23:48,140
فلنذهب للصيد
418
00:23:49,750 --> 00:23:52,290
عند ثلاثة-
واحد , اثنان , ثلاثة-
419
00:24:35,370 --> 00:24:37,990
سيدتي , هناك قارب صغير يعبر من امامنا
420
00:24:39,000 --> 00:24:41,360
كل المحركات للخلف بأقصى قوة
421
00:24:49,040 --> 00:24:50,180
الان
422
00:25:05,320 --> 00:25:07,440
انا التقط اشارة انفجارات في الماء سيدي
423
00:25:09,390 --> 00:25:10,570
تحطم معدن
424
00:25:10,670 --> 00:25:12,020
وهناك انفجارات ثانوية
425
00:25:12,700 --> 00:25:13,850
قضي على واحدة
426
00:25:16,460 --> 00:25:18,190
فريق (النسر) تخلصوا من السفينة الفا
427
00:25:21,020 --> 00:25:22,110
ذلك هو فتاي
428
00:25:29,200 --> 00:25:30,380
(وولف)
429
00:25:35,560 --> 00:25:37,320
(غرين)
اصيب (تايلور)
430
00:25:37,840 --> 00:25:39,040
يوجد نبض
431
00:25:40,040 --> 00:25:41,110
تماسك
432
00:25:41,650 --> 00:25:44,210
(وولف) , (وولف)
اجبني , (وولف)
433
00:25:50,890 --> 00:25:52,850
وانا ظننت انك لن تهتمي
434
00:26:00,250 --> 00:26:02,780
لقد فقدناهم
لقد خسرنا السفينة (ديميتر)
435
00:26:13,080 --> 00:26:15,780
(جورجيو)-
(نوستوس) هنا بهذا الوقت-
436
00:26:15,880 --> 00:26:17,700
اعطني اياه , اعطني اياه
احتاج اليه
437
00:26:17,800 --> 00:26:20,540
انت تحتاجينه , ابي يحتاجه-
انه يساعدنا (جورجيو)-
438
00:26:20,640 --> 00:26:24,150
هذا الشيء لا يساعد
انه يدمرك
439
00:26:24,280 --> 00:26:26,750
هذا السلاح لأجل اعداءنا
440
00:26:28,940 --> 00:26:31,580
لا , انه علاج
سوف ينقذنا جميعاً
441
00:26:31,930 --> 00:26:33,850
من (مالطا)
سوف ينتقل من نبات الى اخر
442
00:26:33,930 --> 00:26:34,990
بكل ارجاء الكوكب
443
00:26:35,090 --> 00:26:37,290
حتى يقوم الجميع بزراعته
وأكله
444
00:26:38,200 --> 00:26:39,780
لا , هذا ليس صائباً
445
00:26:39,870 --> 00:26:41,680
هذا ليس ما قاله ابي
446
00:26:43,310 --> 00:26:47,140
لا يمكن السماح لانفسنا بالتحول....بالتحول
الى تلك المخلوقات
447
00:26:48,430 --> 00:26:49,740
انها الطريقة الوحيدة
448
00:26:50,350 --> 00:26:52,250
حينها سنكون جميعاً بسلام
449
00:26:53,950 --> 00:26:56,630
اختاه , لا يمكنك ذلك
لن اسمح لك
450
00:26:58,200 --> 00:26:59,740
لقد انتهى الامر بالفعل
451
00:27:01,670 --> 00:27:04,180
لقد سئمت كوني غاضبة
452
00:27:06,280 --> 00:27:07,290
الست كذلك ؟
453
00:27:32,080 --> 00:27:34,280
صاروخ بالاتجاه
5-1-3
454
00:27:47,300 --> 00:27:48,420
(ناثان جيمس) هنا فريق (النسر)
455
00:27:48,500 --> 00:27:50,400
فلتكونوا على علم
قارب صيد صغير
456
00:27:50,500 --> 00:27:52,700
دُمر بواسطة صاروخ ارض-ارض
457
00:27:53,260 --> 00:27:54,760
من المستحيل قد يكون احد قد نجى
458
00:27:54,860 --> 00:27:56,740
لدي احداثيات السفينة التي اطلقت الصاروخ
459
00:27:56,820 --> 00:27:58,050
مركز قيادة العلميات
هنا قمرة القيادة
460
00:27:58,130 --> 00:28:00,300
هناك بث قادم على التردد العالي
461
00:28:00,660 --> 00:28:01,770
ضعيه
462
00:28:02,260 --> 00:28:03,630
انت تعلم اين انا
463
00:28:03,630 --> 00:28:04,990
لكنك خائف لكي تخرج من وضع التخفي
464
00:28:05,530 --> 00:28:07,770
انا امنحك فرصة من اجل قتال عادل
465
00:28:07,970 --> 00:28:10,150
اعتبر هذا تحذيراً
اظهر نفسك
466
00:28:10,250 --> 00:28:13,510
والا سأستمر بقتل المدنيين عشوائياً
467
00:28:15,010 --> 00:28:18,070
ولا احد يكره تعريض حياة المدنيين للخطر
468
00:28:18,760 --> 00:28:20,140
اكثر من البحرية الامريكية
469
00:28:20,800 --> 00:28:22,970
بأستثناء لا احد ربما عدا الشخص نفسه
470
00:28:25,480 --> 00:28:27,760
خمس دقائق ايها القائد (تشاندلر)
471
00:28:30,410 --> 00:28:32,400
هناك اكثر من دزينة من قوارب الصيد
472
00:28:56,740 --> 00:28:59,140
(سنشاين) مازال لا يملك رؤية لسفينة (فاليك)
473
00:28:59,210 --> 00:29:00,670
لكننا نملك احداثيات سفينة (لوسيا)
474
00:29:00,770 --> 00:29:02,090
علينا الخروج من وضع التخفي
والقضاء عليها
475
00:29:02,170 --> 00:29:03,290
ما تزال هناك سفينة ثالثة
476
00:29:03,370 --> 00:29:04,970
سنخرج من وضع التخفي
ومن ثم يروننا , ويضللّوننا
477
00:29:05,050 --> 00:29:06,990
اي خيارنملك ؟
نطلق على سفينتها ؟
478
00:29:07,090 --> 00:29:08,750
او نطلق لكي نحمي قوارب الصيادين
479
00:29:08,850 --> 00:29:10,590
خلال ثلاث دقائق
سنعرف اي الخيارات متاح
480
00:29:11,670 --> 00:29:12,880
(مورودوس)
481
00:29:13,050 --> 00:29:15,310
حرّك نفسك , يا رجل , تقدّم
482
00:29:15,410 --> 00:29:16,790
دكتور-
افهم ذلك يا رجل , افهمه-
483
00:29:16,890 --> 00:29:18,490
انت بين المطرقة والسندان
484
00:29:18,570 --> 00:29:20,430
لكن تذكر ماذا يوجد على المحك , (مورودوس)
485
00:29:20,530 --> 00:29:22,250
(لوسي) طلبت سرعة 12 عقدة
اي سرعة اكثر من ذلك ستعرّضـ
486
00:29:22,330 --> 00:29:24,930
لا اهتم للهراء الذي قالته (لوسيا) هل تسمعني ؟
487
00:29:25,330 --> 00:29:27,670
بدون علامة , الرجل الشجاع يسحب سيفه
488
00:29:27,770 --> 00:29:29,870
ولا يطلب اي تكهن عدا قضيته
مقطع شعري من ملحمة الالياذة
489
00:29:29,970 --> 00:29:33,030
لقد اشتريت سفنك البحرية
والان اسرع بنا بحق الجحيم
490
00:29:33,130 --> 00:29:35,310
والا ستلتحق بمنزلة هولاء الذين استشهدوا
491
00:29:35,410 --> 00:29:38,580
اتسمعني ؟ فلنذهب
اما (مالطا) او الفشل
492
00:29:38,640 --> 00:29:40,390
(مالطا) او الفشل
493
00:29:40,960 --> 00:29:43,740
ضابط الدفة
زد السرعة , الى الامام بأقصى سرعة
494
00:29:48,900 --> 00:29:50,380
هناك هدف
بأتجاه الساعة الرابعة
495
00:29:50,560 --> 00:29:52,180
الى القاعدة
هنا (سنشاين)
496
00:29:52,200 --> 00:29:54,230
لقد لاحظنا دخان
انها سفينة (فاليك)
497
00:29:54,280 --> 00:29:56,200
علم (سنشاين)
تتبعه ولكن ابقى على مسافتك
498
00:29:56,230 --> 00:29:57,970
سنتواصل معك بأسرع وقت يمكننا ذلك
499
00:29:58,450 --> 00:30:01,270
(لوسيا) لن تواجهنا ما لم تكن السفينة الثالثة قريبة
500
00:30:01,830 --> 00:30:04,010
تخميني هو انا تتخفى بين قوارب الصيد هذه
501
00:30:04,140 --> 00:30:05,550
هناك ثلاث قوارب ضمن المدى
502
00:30:05,630 --> 00:30:07,740
ايها الضابط هل يمكنك التحقق منهم ؟-
جاري التحقق-
503
00:30:07,770 --> 00:30:10,650
سلبي , سيدي
504
00:30:10,650 --> 00:30:12,240
لا يمكننا الاطلاق مالم نعرف من يكونون
505
00:30:12,560 --> 00:30:14,560
سنعرف اذا استخدمنا الطوربيدات
506
00:30:16,280 --> 00:30:18,040
اطلقهم بعمق قليل على هذه القوارب الثلاث سوية
507
00:30:18,120 --> 00:30:19,300
لو كانوا قوارب صيد
508
00:30:19,400 --> 00:30:21,230
الطوربيدات سوف تعبر من تحتهم
509
00:30:21,600 --> 00:30:23,620
اذا كانوا سفن حربية فأنها ستصطدم بهم
510
00:30:24,120 --> 00:30:26,810
مضادات الغواصات
جهّز ثلاث طوربيدات على عمق ثلاثين قدم
511
00:30:26,850 --> 00:30:28,500
علم سيدي , الطوربيدات جاهزة
512
00:30:28,580 --> 00:30:29,730
اطلقها
513
00:30:44,750 --> 00:30:47,670
ايها الادميرال
السونار حدد ضوضاء ضعيفه
514
00:30:49,180 --> 00:30:51,640
(نيريوس) هل تتلقى اي قراءات من البحر ؟
515
00:30:53,760 --> 00:30:54,860
لا
516
00:31:00,000 --> 00:31:01,500
لقد دمّروا (نيريوس)
517
00:31:01,800 --> 00:31:03,260
اين هم بحق الجحيم (ستارفوس)
518
00:31:03,290 --> 00:31:07,200
ايها الضابط التكتيكي
حدد اتجاه الطوربيد وضع مسار التهديد
519
00:31:07,220 --> 00:31:08,850
علم ايها القائد
جاري التحديد الان
520
00:31:08,890 --> 00:31:10,810
انت قلت , عندما يطلقون سوف نحددهم
521
00:31:10,880 --> 00:31:13,900
انهم لم يخرجوا من وضع التخفي
لكن بأمكاننا تحديد بدقة
522
00:31:14,000 --> 00:31:15,900
مصدر اطلاق الطوربيد
523
00:31:16,000 --> 00:31:19,530
مسار التهديد حدد بالاتجاه 035
524
00:31:19,600 --> 00:31:21,940
لقد وجدناها
لقد عثرنا على الـ(ناثان جيمس)
525
00:31:22,430 --> 00:31:23,710
اذن دمرّها
526
00:31:24,000 --> 00:31:25,340
تحذير , تحذير
527
00:31:25,440 --> 00:31:27,200
هناك صاروخ قادم
الهدف هو الـ(ناثان جيمس)
528
00:31:27,280 --> 00:31:29,550
تخل عن وضع التخفي
وضع نظام مضاد الصواريخ الى اقصى قوة نارية
529
00:31:29,580 --> 00:31:31,460
تم تحديد الهدف
تم حساب القوة النارية المطلوبة
530
00:31:31,540 --> 00:31:33,760
دمرّه-
علم سيدي , جاري الالتحام مع الهدف-
531
00:31:39,880 --> 00:31:41,900
الـ(ناثان جيمس) مشغولة جداً
532
00:31:42,070 --> 00:31:43,850
ونحن ينفذ منا الوقود
533
00:31:44,080 --> 00:31:46,090
علينا ابطاء هذا اللعين
534
00:31:46,290 --> 00:31:48,900
اذا كانت البذور على السفينة
فلا يمكننا ضياعها
535
00:31:49,090 --> 00:31:50,650
(رازور) سلّح صواريخ الـ(هيلفاير)
536
00:31:50,750 --> 00:31:52,900
تحديد الهدف
تشغيل الليزر
537
00:31:53,600 --> 00:31:55,690
اضرب هولاء الملاعين (سنشاين)
538
00:31:57,050 --> 00:31:58,740
تم تحديد اهداف صواريخ الـ(هيلفاير)
539
00:31:58,980 --> 00:32:01,280
الاطلاق خلال , ثلاثة , اثنان
540
00:32:09,990 --> 00:32:11,550
(وارنت)
541
00:32:12,930 --> 00:32:14,450
الى القاعدة , هنا (سنشاين)
542
00:32:15,080 --> 00:32:17,500
لقد اصبنا , سوف نسقط
543
00:32:17,600 --> 00:32:19,930
عند النطاق الشبكي
(تشارلي) اثنان
544
00:32:20,030 --> 00:32:22,170
السفينة الهدف ما زالت موجودة
545
00:32:22,190 --> 00:32:23,490
(سنشاين) هنا القاعدة
546
00:32:23,550 --> 00:32:25,410
ارجوك قل مجدداً
ارسالك الاخير كان مشوشاً
547
00:32:28,250 --> 00:32:29,650
القاعدة , هل تتلقين ؟
548
00:32:35,750 --> 00:32:37,930
لقد اصبت , يا الهي
549
00:32:40,750 --> 00:32:42,170
علينا اخراجك من هنا
550
00:32:42,170 --> 00:32:43,480
.....(نولان) اصغي
551
00:32:44,170 --> 00:32:46,570
سأتجه الى اليسار
انتِ اقفزي الى اليمين
552
00:32:47,090 --> 00:32:48,490
لا , لا استطيع
553
00:32:49,290 --> 00:32:50,390
لن افعل
554
00:32:51,070 --> 00:32:52,650
لديك الـ(كيوبد)
555
00:32:54,730 --> 00:32:55,640
نعم
556
00:32:56,370 --> 00:32:58,470
مبروك , هذه هي
557
00:32:59,240 --> 00:33:00,800
لقد حصلت لنفسك
على اشارة نداء
558
00:33:02,060 --> 00:33:03,330
والان اذهبي
559
00:33:05,920 --> 00:33:07,110
اذهبي
560
00:33:19,620 --> 00:33:21,530
دُمر الهدف
المروحية في الماء
561
00:33:21,530 --> 00:33:23,490
اصابة جيّدة
والان لنغادر من هنا
562
00:33:28,330 --> 00:33:29,740
لقد فقدنا الاتصال بالمروحية
563
00:33:29,970 --> 00:33:32,590
صواريخ قادمة
من المسار 61 , 62
564
00:33:32,690 --> 00:33:34,650
دمّر كل التهديدات القادمة
وجهّز الصواريخ للرد
565
00:33:34,730 --> 00:33:35,780
حاضر سيدي
566
00:33:47,330 --> 00:33:48,670
صاروخ قادم
567
00:33:48,770 --> 00:33:50,270
ضابط التكتيك , اطلق
568
00:33:54,920 --> 00:33:57,640
قيادة الدفة
بأقصى سرعة الى الامام
569
00:33:57,660 --> 00:33:59,330
مركز القتال
جهّز ثلاث صواريخ عند اشارتي
570
00:34:01,700 --> 00:34:03,780
تخلّص منهم , (ستارفوس) اقتل هولاء السفلة
571
00:34:03,800 --> 00:34:06,400
انظري الى حالك
هل تودين حقا التخلص من هذا الشعور ؟
572
00:34:09,810 --> 00:34:11,400
لدينا ثمان صواريخ قبل النفاذ , سيدي
573
00:34:12,410 --> 00:34:14,310
لا يمكننا قتالهم حتى التعادل
574
00:34:15,390 --> 00:34:16,930
اذا علينا القتال بذكاء
575
00:34:18,170 --> 00:34:19,950
جهّز صاروخان , واطلق التمويه
576
00:34:20,040 --> 00:34:21,860
حدد الهدف من الميمنة والميسرة
577
00:34:22,400 --> 00:34:24,300
علم سيدي , جاري الاطلاق
578
00:34:29,360 --> 00:34:32,850
صواريخ قادمة
من المسار 32 , 33
579
00:34:32,870 --> 00:34:35,230
تخلّص من جميع الصواريخ
580
00:34:35,630 --> 00:34:38,180
اطلقها ايها الضابط
مباشرة الى الوسط
581
00:34:38,200 --> 00:34:39,270
علم سيدي
582
00:34:43,800 --> 00:34:45,060
اطلق الاسلحة
583
00:34:52,240 --> 00:34:54,920
584
00:34:56,600 --> 00:34:57,750
اصابة مباشرة سيدي
585
00:34:57,930 --> 00:34:59,820
سفينة (لوسيا) تحترق وتغرق
586
00:35:00,660 --> 00:35:01,800
مرحى
587
00:35:03,210 --> 00:35:04,560
و مروحيتنا ؟
588
00:35:35,440 --> 00:35:38,300
اخلوا السفينة
589
00:35:38,400 --> 00:35:39,900
اكرر مرة اخرى
اخلوا السفينة
590
00:35:46,160 --> 00:35:47,980
لا بأس , لا بأس
591
00:35:48,080 --> 00:35:50,020
لا بأس , لا بأس
592
00:35:53,000 --> 00:35:55,200
ستكون الامور على ما يرام
ستكون على ما يرام
593
00:35:56,760 --> 00:35:58,310
لا , (جورجيو)
594
00:35:58,330 --> 00:36:00,180
انظر اليّ , فقط تماسك , اتفقنا ؟
595
00:36:00,530 --> 00:36:02,210
عليك ان تتماسك
انظر اليّ
596
00:36:02,240 --> 00:36:03,960
كل شيء سيكون على ما يرام اعدك
اتفقنا ؟
597
00:36:03,980 --> 00:36:05,760
فقط تماسك , تماسك
598
00:36:05,790 --> 00:36:08,120
لا , لا -
(لوسيا) , اخبري والدي-
599
00:36:09,200 --> 00:36:10,980
بأنني قد حاولت
600
00:36:11,260 --> 00:36:13,800
اعلم انك فعلت
لقد حاولت
601
00:36:15,070 --> 00:36:15,980
.....انا
602
00:36:16,010 --> 00:36:17,190
لقد قاتلت
603
00:36:17,290 --> 00:36:18,830
لقد فعلت
فعلت ذلك
604
00:36:30,130 --> 00:36:31,350
لا
605
00:36:31,450 --> 00:36:32,870
فليساعدني احدكم
606
00:36:32,970 --> 00:36:35,900
فليساعدني احدكم , ارجوكم
607
00:36:36,340 --> 00:36:39,160
(جورجيو) ارجوك......لا
608
00:36:39,280 --> 00:36:41,270
(لوسيا) علينا الذهاب
609
00:36:42,180 --> 00:36:43,840
لا , لا-
علينا المغادرة-
610
00:36:43,940 --> 00:36:46,920
لا , لا-
علينا المغادرة-
611
00:36:47,020 --> 00:36:48,320
لا-
هيّا , (لوسيا)-
612
00:36:48,420 --> 00:36:50,750
كلا , كلا
613
00:37:29,100 --> 00:37:30,970
هناك مصاب في الماء
باتجاه الساعة العاشرة
614
00:37:35,840 --> 00:37:37,330
على مهل
615
00:37:38,000 --> 00:37:39,730
اسحب قدمها
هيّا
616
00:37:40,540 --> 00:37:42,640
حسنا , الان
واحد , اثنان , ثلاثة
617
00:37:42,670 --> 00:37:45,690
اسند عنقها-
حسنا , حسنا-
618
00:37:45,790 --> 00:37:47,170
حسناً
619
00:37:47,270 --> 00:37:48,720
سوف تكونين بخير (نولان)
620
00:37:49,070 --> 00:37:50,490
ستكونين بخير
نحن معك
621
00:37:52,380 --> 00:37:53,470
حسناً
622
00:37:55,800 --> 00:37:56,930
(كاث)
623
00:37:59,700 --> 00:38:01,520
هنا فريق (كوبرا)
لقد وجدنا (نولان)
624
00:38:01,540 --> 00:38:02,920
(سنشاين) و (رازور) ؟
625
00:38:10,400 --> 00:38:12,120
(سنشاين) و (رازور) قد ماتوا
626
00:38:18,230 --> 00:38:20,530
لا يوجد اي اثر لسفينة (فاليك)
627
00:38:31,990 --> 00:38:33,800
لقد اغرقنا ثلاث سفن اليوم
628
00:38:35,150 --> 00:38:37,220
السفينة الاهم ما تزال هناك
629
00:38:38,550 --> 00:38:39,530
....هذه
630
00:38:40,660 --> 00:38:42,570
منطقتنا الجديدة المشكوك بها
631
00:38:43,430 --> 00:38:44,830
(فاليك) قد يكون بأي مكان في هذه المنطقة
632
00:38:44,910 --> 00:38:47,470
بخسارة المروحية
مع ما تبقى لدينا من وقود
633
00:38:48,160 --> 00:38:49,780
سيكون صعباً ايجاده
634
00:38:49,800 --> 00:38:52,850
لا يمكننا حتى ان نكون متأكدين بأن
(فاليك) ما زال في مساره نحو (مالطا)
635
00:38:56,020 --> 00:38:57,920
لدينا مهمة صعبة لنقوم بها
636
00:38:58,610 --> 00:39:00,650
لقد فعلناها سابقاً
وسنفعلها مرة ثانية
637
00:39:02,720 --> 00:39:03,980
فلنشرع بالعمل
638
00:39:14,580 --> 00:39:16,390
هذه لعبة لعينة
639
00:39:17,340 --> 00:39:19,210
استطيع ان ارى الان لماذا تركت السفينة
640
00:39:45,260 --> 00:39:46,530
لقد مات (جورجيو)
641
00:39:48,990 --> 00:39:50,740
هل سمعت ما قلته , ابي ؟
642
00:39:51,770 --> 00:39:53,030
(جورجيو) ميت
643
00:39:55,830 --> 00:39:57,130
.....الـ(نوستوس)
644
00:39:57,880 --> 00:39:59,670
لقد نفذ مني
هل لديك منه ؟
645
00:40:05,120 --> 00:40:06,650
لقد مات ولدك
646
00:40:07,740 --> 00:40:09,130
عليك ان تشعر بذلك
647
00:40:10,600 --> 00:40:11,780
(كريستوس) لا يمكنه مساعدتك
648
00:40:11,880 --> 00:40:13,700
لقد مات منذ سنوات
649
00:40:13,800 --> 00:40:16,490
وحتى وهو ميت قد القى بظلاله
فوق (جورجيو) وعليّ
650
00:40:16,730 --> 00:40:19,790
والان (توم تشاندلر) قد قتل ابنك الوحيد
651
00:40:20,100 --> 00:40:24,040
لقد مات (جورجيو) وهو يحميني
لقد مات وهو يحميك
652
00:40:27,660 --> 00:40:31,110
كل ما اراده (جورجيو) هو جعلك سعيداً
653
00:40:33,900 --> 00:40:36,080
وكل ما اظهرته له كان الازدراء
654
00:40:39,590 --> 00:40:41,090
لو فعلت فقط كما قلت
655
00:40:41,190 --> 00:40:42,810
ما كانت تلك السفينة لتعثر عليك
656
00:40:43,270 --> 00:40:44,850
لقد مات (جورجيو) من اجل لا شيء
657
00:40:44,950 --> 00:40:46,000
لا
658
00:40:46,310 --> 00:40:48,730
لا , لا , لا
ليس من اجل لا شيء
659
00:40:49,300 --> 00:40:52,080
ليس من اجل لا شيء (لوسيا)
بل من اجل هذا
660
00:40:52,540 --> 00:40:55,640
قريبا ليس الموتى وحدهم من سيعرفون نهاية الحرب
661
00:40:56,140 --> 00:40:57,400
لكن الاحياء ايضاً
662
00:40:57,980 --> 00:40:59,960
كفاك فلسفة
663
00:41:00,060 --> 00:41:02,840
(جورجيو) كان بطلاً , بطلاً
664
00:41:05,420 --> 00:41:06,450
هل كان كذلك ؟
665
00:41:07,600 --> 00:41:08,800
بالتأكيد لقد كان
666
00:41:22,950 --> 00:41:24,090
خذ
667
00:41:38,190 --> 00:41:40,370
اخبرني
668
00:41:41,560 --> 00:41:43,890
عندما تشربه
هل سيكون (جورجيو) معك ؟
669
00:41:47,960 --> 00:41:49,550
ام هو عديم الفائدة بالنسبة اليك ؟
670
00:41:50,720 --> 00:41:52,520
حتّى في عالمك المثالي
671
00:41:53,060 --> 00:42:09,060
Translated by : Eng-mustafa
اتمنى ان القاكم بموسم اخر
وأعتذر لأي خطأ لغوي سابق او تأخير