1 00:00:04,120 --> 00:00:06,770 අපි ලඟ බෙහෙත් තියෙනවා, ඒත් අපිට මේක ඉක්මනටම කරන්න වෙනවා. 2 00:00:06,770 --> 00:00:10,060 මම කිව්වනේ එපා කියලා. දැන්වත්, කරුණාකරලා අපිට පාඩුවේ ඉන්න දෙන්න. 3 00:00:12,310 --> 00:00:15,410 ස්කොට් පූජකතුමා, මැලේරියාව ප්‍රතිකාර සහිත රෝගයක්. 4 00:00:15,410 --> 00:00:16,620 හෙලෝ, රේචල්. 5 00:00:16,620 --> 00:00:19,280 ඔයා මට උදව් කරන්න නොදුන්නොත්, ඔයාගේ බිරිඳ මැරේවි. 6 00:00:19,580 --> 00:00:24,120 මට විශ්වාසය තියෙනවා. දෙවියන් වහන්සේ විසින් තමයි ජීවත් වෙන්නේ නැත්තේ කවුද තීරණය කරන්නේ. 7 00:00:55,250 --> 00:00:56,550 වයිපර් ටවර්, සේබර්හෝක් 1. 8 00:00:56,550 --> 00:00:58,880 ගොඩබෑමට සැතපුම් 5ක් ඈතින්. 9 00:00:58,930 --> 00:01:01,420 සේබර්හෝක් 1, වයිපර් කුලුණ අමතනවා, රේඩාර් සම්බන්ධතාවය. 10 00:01:04,420 --> 00:01:07,270 X.O., යානය සේන්දුවෙනවා. ගොඩබෑමට අවසර. 11 00:01:07,690 --> 00:01:09,090 ගොඩබෑමට අවසර, O.O.D. 12 00:01:09,100 --> 00:01:11,000 H.C.O. කුලුණ අමතනවා, ගොඩබෑමට අවසර. (H.C.O. = Helicopter Control Officer = හෙලිකොප්ටර් පාලන නිලධාරී) 13 00:01:12,720 --> 00:01:14,400 නේතන් ජේම්ස්, ප්‍රතිචාර බලාපොරොත්තු වෙනවා. 14 00:01:15,020 --> 00:01:17,360 සේබර්හෝක් 1, ඔබට ගොඩබෑමට අවසර ලැබෙනවා. 15 00:01:19,930 --> 00:01:22,370 සේබර්හෝක් 1, අපි අඩි 20 සීමාවෙන් ඔබේ පාලනය ලබාගන්නවා. 16 00:01:22,650 --> 00:01:23,460 පහතට ගන්න. 17 00:01:24,330 --> 00:01:25,180 පහතට. 18 00:01:26,120 --> 00:01:28,940 අගුලට වැටුනා. අවධානම්, අවධානම්. 19 00:01:36,800 --> 00:01:38,710 සර්, නේතන් ජේම්ස් නියමිත මාර්ගයේ යනවා 20 00:01:38,710 --> 00:01:40,780 දිශානතිය 2-9-0 නාවික සැතපුම් 25ක වේගෙන්. 21 00:01:40,950 --> 00:01:44,810 සමීප වශයෙන් නැව නිව් ඔර්ලන්ස් වල ඉඳන් නාවුක සැතපුම් 187දුරින් පවතිනවා 22 00:01:44,860 --> 00:01:46,770 පරයකට සැතපුම් 80කින් දිගට ගමන් කරනවා. 23 00:01:46,770 --> 00:01:47,910 ස්තුතියි, ගේටර්. 24 00:01:47,980 --> 00:01:50,240 රේව එයාගේ යාලුවොන්ගේ ලඟට එක්කගෙන යන්න. 25 00:01:50,240 --> 00:01:50,980 හොඳමයි, සර්. 26 00:01:51,240 --> 00:01:53,780 ඔයාට බඩගිනි ද? මට අහන්න ලැබුණා භෝජන අංගනයේ පීසා හදලා තියෙනවා කියලා. 27 00:01:53,780 --> 00:01:56,200 පීසා? අඩුමගානේ මට මතක නෑ ඒවා මොන රසද කියලා. 28 00:01:56,200 --> 00:01:58,820 - ඒකේ රස පීසා වගේ. - ආරක්ශිත කලාපය හරියන්නේ න. 29 00:01:59,160 --> 00:02:01,350 එතන කරගෙන යන්නේ හොඳ මිනිසසු, ඒත් එතන ඇති තරම් අය ඇත්තේ නෑ, 30 00:02:01,350 --> 00:02:03,890 ඒ වගේම එයාලට ප්‍රතිශක්තිකයෝ ගැන කටකතා අහන්නත් ලැබිලා තියෙනවා. 31 00:02:03,900 --> 00:02:06,120 එතන තරුණ ළමයි ටිකක් තියලා අවධානමක් ගන්න බෑ. 32 00:02:06,320 --> 00:02:07,390 දැනට එයාලා අපේ අමුත්තෝ වෙලා ඉඳීවි. 33 00:02:07,390 --> 00:02:08,750 අර හිරකාරයොන්ගේ තත්වේ මොකක් ද? 34 00:02:08,750 --> 00:02:10,640 උන් තාමත් කතා කරන්නේ නෑ, ඒත් උන් කතා කරාවි. 35 00:02:10,680 --> 00:02:12,970 ඒ අතරේ, ඔයා කියපු අතරේ සිද්ධියක් වුනා. 36 00:02:12,970 --> 00:02:13,980 හැමදාම එහෙම තමයි. 37 00:02:14,050 --> 00:02:15,340 නීල්ස් මලා. 38 00:02:16,670 --> 00:02:17,500 ඒ කොහොම ද? 39 00:02:18,190 --> 00:02:19,740 වෛද්‍යවරු තුන් දෙනෙක් උත්සාහා කලා. 40 00:02:19,740 --> 00:02:21,470 රුධිර පාරවිලයනයක නරක ප්‍රතිචාරයක් කියලයි කිව්වේ 41 00:02:21,470 --> 00:02:22,950 එයාගේ වෙඩි වැදුනු තුවාලයට දීපු ඒවයින්. 42 00:02:22,950 --> 00:02:25,390 මම ගාර්නෙට්ට එයාගේ විමර්ශණ අවසන් කරන්න දීලා තියෙන්නේ, ඒත්... 43 00:02:25,920 --> 00:02:28,240 පේන තරමට අවාසනාවන්ත තත්වයක් වගේ පේන්නේ. 44 00:02:30,090 --> 00:02:31,720 ඒ වුනත් ඒ තරම් අවාසනාවන්ත නෑ. 45 00:02:39,350 --> 00:02:40,490 ඔයා හොඳින් ද? 46 00:02:43,270 --> 00:02:47,450 පේන විදියට නම් ප්‍රතිකාරය ලබාගත් රුධිර දායකයාගෙන් එයාගේ ඇඟට ඇතුල්වුනු අලුත් ප්‍රතිශක්ශික සෛල 47 00:02:47,450 --> 00:02:49,080 ඉහල මට්ටමේ ප්‍රතිශක්තික ප්‍රතිචාරයක් දක්වලා වගේ. 48 00:02:49,290 --> 00:02:51,880 එතකොට ඔයා බෙල්ලොන්ගෙන් ලබාගන්නවා කියපු ලොකු සොයාගැනීම? 49 00:02:51,880 --> 00:02:53,490 මේ සිදුවීමෙන් ඔයාගේ වැඩ අඩාල වේවි ද? 50 00:02:53,490 --> 00:02:54,440 ඒක කොහොමහරි කරගන්නම්. 51 00:02:55,450 --> 00:02:57,410 ඒ අතරතුර, මම ලබාගන්නවා මට පුළුවන් හැම දෙයක්ම 52 00:02:57,410 --> 00:02:58,880 නීල්ස්ගේ අවයව වලින්. 53 00:02:58,880 --> 00:03:00,940 එයාගෙන් දැනට ඉතුරු වෙලා තියෙන දේවල් වලින්. 54 00:03:00,940 --> 00:03:02,270 එතකොට එයාගේ ඉතුරු හරිය? 55 00:03:03,050 --> 00:03:06,820 අපි...මලසිරුර පුච්චලා දාමු ඒකෙන් වෛරසය පැතිරෙන්න කලින්. 56 00:03:06,820 --> 00:03:08,930 වෛරස් එක පැතිරීමේ අවධානමක් නැතිවෙන්න. 57 00:03:56,830 --> 00:03:57,820 මේක මල විකාරයක්. 58 00:03:57,830 --> 00:03:59,380 ඔහේලා ලඟ කන්නවත් මුකුත් නැද් ද? 59 00:03:59,380 --> 00:04:00,860 - බෑ. - මේ මොකක්ද ඕයි! 60 00:04:00,860 --> 00:04:02,800 මේක ක්‍රෑරයි වගේම අස්වාභාවික දඬුවමක්. 61 00:04:02,800 --> 00:04:05,240 ඔහේලට කිසිම අයිතියක් නෑ, බල්ලෝ රොත්තක් වගේ අපිව මෙතන තියාගන්න. 62 00:04:08,320 --> 00:04:09,700 සුබ උදෑසනක්, අපතයිනේ. 63 00:04:09,700 --> 00:04:13,890 මම මෙතනට ආවේ ඔහේලා ඇමරිකානු හමුදාව යටතේ ඉන්න, සතුරු සොල්දාදුවෝ කියලා මතක් කරන්න. 64 00:04:13,890 --> 00:04:15,810 එක්කෝ තමුසෙලාට පුළුවන් මේ පෙට්ටිය ඇතුලේ මැරෙනකං ඉන්න, 65 00:04:15,810 --> 00:04:16,950 එක්කෝ තමුසෙලාට පුළුවන් සහයෝගය ලබාදෙන්න. 66 00:04:16,950 --> 00:04:19,020 - අඩුමගානේ ඔහේලා අපිට කන්නවත් දුන්නේ නෑ. - ෆ්ලී. 67 00:04:21,340 --> 00:04:22,370 සෙල්ෆෝන්. 68 00:04:22,370 --> 00:04:24,670 තමුසෙලා වරායේදී අපිට පහරදෙද්දී ලඟතියාගෙන හිටපුවා. 69 00:04:24,790 --> 00:04:26,570 තමුසෙලාගේ මැරුණු යාලුවගේ ලඟත් එකත් තිබුණා. 70 00:04:27,210 --> 00:04:29,840 මුලදී අපි හිතුවේ ඔහේලා මේක පාවිච්චි කරන්නේ එකිනෙකාට කතා කරන්න කියලා. 71 00:04:29,840 --> 00:04:32,140 කවුද වැඩකට නැති ෆෝන් වෙඩි තියාගන්න තැනකට ගේන්නේ, නේ ද? 72 00:04:33,470 --> 00:04:35,600 ඒත් සිග්නල් ඇත්තෙත් නෑ. 73 00:04:36,840 --> 00:04:38,480 හ්ම්? හරි අමුතුයි නේ? 74 00:04:38,780 --> 00:04:39,690 ඔහේලා දන්නවද වෙන මොනවද අමුතු කියලා? 75 00:04:39,690 --> 00:04:41,640 මේ ෆෝන් වල කිසිම මැසේජ් එකක් ඇත්තෙත් නෑ. 76 00:04:41,640 --> 00:04:44,020 සිංදු නෑ. අඩුමගානේ සෙල්ෆියක්වත් නෑ. 77 00:04:44,450 --> 00:04:46,650 තමුසෙලාගේ හංපඩ මූණූ දිහා දැක්කාම, ඒකට හේතුව තේරෙනවා. 78 00:04:47,130 --> 00:04:49,660 ඉතිං, ප්‍රශ්ණේ තමයි, කාටද මට කියන්න ඕනේ 79 00:04:49,750 --> 00:04:52,130 තමුසෙලා මොකටද මේ ගඩොල් බාග අරන් යන්නේ කියලා? 80 00:04:56,110 --> 00:04:58,020 හොඳයි, එහෙනං, ඔහේලා තුන් දෙනෙක් ඉන්නවා. 81 00:04:58,610 --> 00:05:01,330 කොයිමහරි වෙලාවක, ඔහේලගෙන් කාටහරි අව්ව තපින්න ඕනේ වේවිනේ. 82 00:05:01,460 --> 00:05:03,580 එතකොට ඒ කවුරු වුනත්, ඌත් එක්ක අපි ගණුදෙනු කරන්න බලන්නම්. 83 00:05:05,080 --> 00:05:07,340 මුන්ව බෙදලා තියන්න. මම තව පැය දෙක තුනකින් ආපහු එන්නම්. 84 00:05:07,340 --> 00:05:08,320 හොඳමයි, සර්. 85 00:05:09,810 --> 00:05:10,970 අපිට නිශ්චය කරගන්න පුළුවන් වුනා 86 00:05:10,980 --> 00:05:14,560 නිව්ඔර්ලන්ස් සිවිල් ජනපදය මේ හරියට වෙන්න පිහිටලා ඇති කියලා, 87 00:05:14,560 --> 00:05:16,550 මිසිසිපි ගඟේ මේ පැත්තේ ඩෙල්ටාවකට වෙන්න, (ඩෙල්ටා = ජලජ භූ විශමතාවයක්) 88 00:05:16,550 --> 00:05:17,760 ගාර්ඩ්න් බොක්කට හරියටම එපිටින්. 89 00:05:17,760 --> 00:05:19,770 වෛරස් එකෙන් බේරිලා ඉන්න ඒ දුර ඇති ද, 90 00:05:19,770 --> 00:05:21,670 ඒ වගේම අවශ්‍ය දේවල් සපයාගැනීමත් එක්ක. 91 00:05:21,770 --> 00:05:23,490 මම නිර්මාණය කලා ව්‍යසන ප්‍රතිචාර සැලසුමක් 92 00:05:23,490 --> 00:05:25,760 ටැංකි බෝට්ටු වලින් වගේම පාරු වලින් වටවුනු 93 00:05:25,760 --> 00:05:27,430 සූර්ය වගේම ජෛව ඩීසල් බලශක්තිය ලබාගන්න විදියට, 94 00:05:27,430 --> 00:05:30,160 එතන තියෙන කෑමත් එක්ක අඩුමගානේ මාස 6ක්වත් ජීවත් වෙන්න පුළුවන් වේවි. 95 00:05:30,160 --> 00:05:32,250 අදහසක් තියෙනවද එයාලා ලඟ කොච්චර යාත්‍රාවන් තියෙනවද කියලා? 96 00:05:32,250 --> 00:05:33,270 මම ඒක සම්පූර්ණ වෙනවා දැක්කේ නෑ, 97 00:05:33,270 --> 00:05:36,080 ඒත් සැලසුම් කරගෙන තිබුනේ මිනිස්සු 5,000 කට 10,000 නවාතැන් ලබාදෙන්න. 98 00:05:36,080 --> 00:05:37,280 අපි තාමත් කලාපයට ඇවිල්ලා නෑ සර්. 99 00:05:37,280 --> 00:05:39,490 ඒත් රේඩියෝ වලින් දැනගන්න දේවල් අනුව, ඒක නිවැරදි වෙන්න පුළුවන්. 100 00:05:39,490 --> 00:05:41,330 ප්‍රතිශක්තිකයෝද එහෙම නැති අය ද? 101 00:05:41,330 --> 00:05:42,820 දිවි බේරගත්තු අය, හරියටම අපි වගේ. 102 00:05:42,820 --> 00:05:44,580 අනුමාන කලොත් අරුන්ගේ ශබ්ධ ප්‍රතිදෝලක අලුත්වැඩියා කලා කියලා, 103 00:05:44,580 --> 00:05:46,450 එහෙම වුනොත් සබ් එක නිව් ඔර්ලන්ස් වලට ඒවි කියලා හිතනවද? 104 00:05:46,450 --> 00:05:48,130 ඒක තමයි විශාල ජනගහනයක් තියෙන සමීපතම තැන, 105 00:05:48,130 --> 00:05:49,730 එයා හමුදාවක් ගොඩනගන්න බලාපොරොත්තු වෙනවා නම්. 106 00:05:49,730 --> 00:05:51,240 ඒ වගේම එයා දන්නවා නම් අපි එතනට යනවා කියලා... 107 00:05:51,240 --> 00:05:53,550 හොඳයි, මම ශෝන් රැම්සේව බොහෝම හොඳින් දන්නවා 108 00:05:53,550 --> 00:05:54,760 පරදින්න අකමැති කෙනෙක් විදියට. 109 00:05:54,760 --> 00:05:56,210 එයා අපිව හොයන ගමන් ඇත්තේ. 110 00:05:56,230 --> 00:05:57,950 රැම්සේ හිතන දේවල් දැනගන්න හොඳම විදිය තමයි 111 00:05:57,950 --> 00:06:00,100 උන්ගේ සෙල්ෆෝන් වල තියෙන නෙට්වර්ක් එක හොයා ගන්න එක. 112 00:06:00,100 --> 00:06:01,370 සැඟවුනු සන්නිවේදක නෑ සර්. 113 00:06:01,370 --> 00:06:03,970 මම ස්නයිප්ස්ට කිව්වා, ෆෝන් සර්කිට් ගැන බලන්න කියලා. 114 00:06:04,110 --> 00:06:06,550 කැප්ටන්, අපි නිව් ඔර්ලන්ස් වලට ගියාට පස්සේ, 115 00:06:06,550 --> 00:06:09,160 අපිට ඒ හැම මිනිහෙකුටම ප්‍රතිශක්තිය ලබාදෙන්න ඇති තරම් මාත්‍රාවන් තියෙනව ද? 116 00:06:09,170 --> 00:06:11,570 බලාපොරොත්තු සහගත විදියට‍, ඒ වෙද්දී අපිට එන්නත ඕනේ වෙන එකක් නෑ. 117 00:06:11,570 --> 00:06:13,850 ඩොක්ටර් ස්කොට්ගේ වායු සෛල ක්‍රමය වැඩ කලොත්, 118 00:06:13,850 --> 00:06:16,140 අපිට අහසේ ඉඳන් ප්‍රතිකාරය ලබාදෙන්න පුළුවන් වේවි. 119 00:06:47,800 --> 00:06:49,290 ඔයා වායු සෛල ගැන නෙමෙයිද වැඩ කරන්නේ? 120 00:06:51,280 --> 00:06:53,350 මම වෙන විදියක් ගැනයි හිත හිතා හිටියේ. 121 00:06:54,060 --> 00:06:55,910 ඒත් ඇයි? අපි ඒකට ගොඩක් සමීපයිනේ. 122 00:06:56,110 --> 00:06:59,520 නීල්ස්ට බොහෝම සාර්ථක විදියට වෛරස් එක පතුරුවන්න පුළුවන් වුනා. 123 00:06:59,700 --> 00:07:03,200 අපිට ඒ ක්‍රියාකාරීත්වයම අනුකරණය කරන්න පුළුවන් වුනොත්, 124 00:07:04,190 --> 00:07:06,030 අපිට පුළුවන් ප්‍රතිකාරය බෝවෙන විදියට නිර්මාණය කරන්න. 125 00:07:09,380 --> 00:07:11,450 ඔයා හිතනවද ඒක ඇත්තටම කරන්න පුළුවන් කියලා? 126 00:07:12,270 --> 00:07:17,320 එයා ධාරකයෙක් වෙලා හිටියා, වෛරදයේ විකෘතිමත් ප්‍රභේදයකට. 127 00:07:17,360 --> 00:07:19,210 අපිට ඒ විකෘතිය හොයාගන්න පුළුවන් වුනොත් 128 00:07:19,210 --> 00:07:21,440 ඒක එයාගේ පෙනහලු වල විතරක් රැඳුනු විදිය දැනගන්න, 129 00:07:22,980 --> 00:07:25,960 අපිට පුළුවන් ඒ ක්‍රමයෙන්ම එන්නත ක්‍රියා කරන විදියට නිර්මාණය කරන්න. 130 00:07:25,970 --> 00:07:28,440 එතකොට අපිට පුළුවන් වේවි නේද ඒක එයාගේ පෙනහලු පටක වලින් ලබාගන්න? 131 00:07:30,430 --> 00:07:31,750 මම විශ්වාස කරනවා එහෙම පුළුවන් ඇති කියලා. 132 00:07:37,520 --> 00:07:38,840 මගෙන් මොනවද කෙරෙන්න ඕනේ? 133 00:07:46,890 --> 00:07:50,110 සන්සුන් වෙන්න, මිලර්. මේක නිකංම විධිමත් ක්‍රමයක් විතරයි, 134 00:07:50,370 --> 00:07:52,040 එතකොට අපිට මේක පැත්තකට දාන්න පුළුවන්. 135 00:07:53,100 --> 00:07:55,370 ඔයා මට කිව්වා ඩොක්ටර් ස්කොට් වගේම බියට්‍රීස්. 136 00:07:55,990 --> 00:07:57,510 එතකොට මොකද කියන්නේ ඩොක්ටර් රියෝ ගැන? 137 00:07:57,860 --> 00:07:59,940 මම හිතන්නේ ඒ වෙලාවේ එයා හිටියේ වෛද්‍ය අංගනයේ. 138 00:08:00,170 --> 00:08:03,120 ඩොක්ටර් ස්කොට් බියට්‍රිස් හරහා බඩු වගයක් ගෙන්න ගත්තා. 139 00:08:03,320 --> 00:08:04,770 මොන වගේ බඩු ද? 140 00:08:05,870 --> 00:08:10,590 වෛද්‍යමය බඩු වගයක්. ඉදිකටු, සේලයින් බෑග්, බෙහෙත්. 141 00:08:10,720 --> 00:08:12,520 - ඊට පස්සේ එයා යන්න ගියා ද? - ඔව්, මැඩම්. 142 00:08:12,720 --> 00:08:15,520 ඊට පස්සේ, ඩොක්ටර් ස්කොට් එලියට ගිහිල්ලා කුණු වීසි කලා, 143 00:08:15,520 --> 00:08:17,640 ඊට පස්සේ නීල්ස්ගේ සේලයින් බෑග් එක, මාරු කලා. 144 00:08:18,010 --> 00:08:20,860 විනාඩි කිහිපයකට පස්සේ, එයා ඇදගෙන වැටුනා. 145 00:08:20,950 --> 00:08:22,570 එයාගේ ලේ ගලන්න ගත්තේ... 146 00:08:23,580 --> 00:08:26,130 ඒකත් හරියට මිනිස්සු වෛරස් එකෙන් මැරෙනවා වගේ. 147 00:08:27,230 --> 00:08:29,310 මිලර්ගේ වගේම ඕ‘කෝනර්ගේ ප්‍රකාශයන් ගැලපෙනවා. 148 00:08:29,310 --> 00:08:32,080 නීල්ස් සනීප වෙමින් හිටියේ, කලින් සේලයින් බෑග් එක මාරු කරන්න කලින්. 149 00:08:32,080 --> 00:08:33,360 ඒක අහම්බයක් වෙන්න බෑ. 150 00:08:35,440 --> 00:08:36,730 කවුද බෑග් මාරු කලේ? 151 00:08:36,730 --> 00:08:37,760 ඩොක්ටර් ස්කොට්. 152 00:08:37,920 --> 00:08:41,300 ඒත් ඩොක්ටර් රියෝස් තමයි ඒක සූදානම් කලේ, ඊට පස්සේ බියට්‍රිස් තමයි ඒක යැව්වේ. 153 00:08:43,240 --> 00:08:46,840 අපි මුකුත් අනුමානයක් ගන්න කලින්, හැම සාක්ශියක් ගැනම හොයලා බලමු. 154 00:08:46,840 --> 00:08:49,720 අපි මේ විමර්ශණයත් අනිත් ඒවා වගේම සිද්ධකරමු... 155 00:08:50,330 --> 00:08:51,500 පොතේ විදියට. 156 00:08:59,800 --> 00:09:01,410 ඔයා දැක්කනේ? වැඩේ අවසානයක් වීගෙන එන්නේ. 157 00:09:01,410 --> 00:09:03,810 මම ඒක අවසාන විකෘති ක්‍රම තුනක් වෙනකං කෙටි කරගත්තා. 158 00:09:03,810 --> 00:09:06,000 ඔයාට සිද්ධ වෙනවා වෛරසය හුදකලා කරලා ඒවා එකිනෙකට ගලපලා බලන්න. 159 00:09:06,000 --> 00:09:06,900 සමාවෙන්න, මැඩම්. 160 00:09:07,850 --> 00:09:10,200 රියෝස්, බ්‍රියට්‍රීස්, ඩොක්ටර්, මට සමාවෙන්න, 161 00:09:10,200 --> 00:09:11,710 ඒත් මට ඔයාලා තුන්දෙනාගෙන් ඉල්ලා සිටින්න වෙනවා 162 00:09:11,710 --> 00:09:13,710 එකිනෙකාගෙන් වගේම විද්‍යාගාරයෙන් ඈත් වෙලා ඉන්න කියලා 163 00:09:13,710 --> 00:09:15,390 අපි අපේ විමර්ශණය සිද්ධ කරන අතරතුර. 164 00:09:15,390 --> 00:09:17,140 ඒත් මම කිසිම වැරැද්දක් කලේ නෑ. 165 00:09:17,140 --> 00:09:18,000 මේක වැරැද්ද ගැන දෙයක් නෙමෙයි. 166 00:09:18,000 --> 00:09:19,760 මේක තමයි කරුණු කාරනා එකතු කරන්න හොඳම විදිය. 167 00:09:21,210 --> 00:09:23,310 මැඩම්, මේ සිදුවීම නිසාම අපිට අවශ්‍ය වෙනවා 168 00:09:23,310 --> 00:09:25,920 නීල්ස්ගේ මරණයට සම්බන්ධ හැම දෙයක්ම එකතු කරන්න. 169 00:09:26,090 --> 00:09:27,290 ඒක කරන්න. 170 00:09:41,970 --> 00:09:43,950 අන්න හරි. උන්ගේ ලඟ අලුත් බඩු තියෙනවලු 171 00:09:43,950 --> 00:09:46,110 ඒවා ගේන්න නිකලස් පියර්ස් වලට යනවා, 172 00:09:46,110 --> 00:09:47,660 ඊට පස්සේ අපිට පොඩි බජව්වක දාන්න පුළුවන් වේවි. 173 00:09:47,660 --> 00:09:48,890 උඹලා හැමෝටම එන්න වෙනවා. 174 00:09:52,400 --> 00:09:54,120 නිව් ඔර්ලන්ස් වලින ඇහෙන ඒව ද? 175 00:09:54,700 --> 00:09:56,410 එයාට පිංසිදධ වෙන්න, හැමෝම පණපිටින්. 176 00:09:56,780 --> 00:09:58,180 මේ දැන් ටිකකට කලින් අපිට අපේ පලවෙනි පිංතූර ලැබුණා 177 00:09:58,180 --> 00:09:59,560 නිව් ඔර්ලන්ස් භූමියෙන්, සර්. 178 00:09:59,770 --> 00:10:01,800 මම නම් කියන්නේ එතන යාත්‍රා 50 විතර තියෙනවා, 179 00:10:01,800 --> 00:10:02,950 ඒත් අපිට හරියටම කියන්න අමාරුයි. 180 00:10:02,950 --> 00:10:05,020 - සෝනාර් වල මොනාවත්ම තියෙනව ද? - නෑ, සර්. 181 00:10:05,500 --> 00:10:07,250 ඒ සබ් එක තාමත් එලියේ තියෙනවා. 182 00:10:07,810 --> 00:10:10,460 රැම්සේ කියන්නේ ලේසියෙන් අතෑරලා දාන මිනිහෙක් නෙමෙයි. 183 00:10:11,660 --> 00:10:13,500 - දිගටම බලන්න. ‭- හොඳමයි, සර්. 184 00:10:19,530 --> 00:10:21,830 මම මේ නිකමට වගේ කියන්නේ... ලොකු සිද්ධියක් යාවි 185 00:10:21,830 --> 00:10:22,900 කවුරුහරි මිනිහව මැරුවා නම්. 186 00:10:22,900 --> 00:10:24,230 එහෙම වෙයි නම් තමයි, ඔව්. 187 00:10:25,460 --> 00:10:27,640 ඒත් ඒක මිනීමැරුමක්ම නෙමෙයි, නේද? 188 00:10:28,740 --> 00:10:30,320 ගොඩක් දුරට ඒක මරණ දඬුවමක් වගේ. 189 00:10:30,330 --> 00:10:31,410 දැන් එහෙමද කට්ටිය කතා වෙන්නේ? 190 00:10:31,410 --> 00:10:33,850 ඇත්තටම, මම කියන්නේ එහෙමයි. ඔයා කොහොම ද? 191 00:10:34,070 --> 00:10:35,560 මම අදහසක් දක්වන්නේ නෑ. 192 00:10:36,790 --> 00:10:37,860 ඒක දේශපාලනික ගතියක් යාලුවා. 193 00:10:37,870 --> 00:10:39,390 හොඳයි ඉතිං, උඹලා දන්නවනේ කතාවක් තියෙනවා. 194 00:10:39,710 --> 00:10:40,880 වචන ලිස්සලා පිටවෙනවා... 195 00:10:43,280 --> 00:10:46,230 ගෑණූ නානකාමරේ වතුර නෑ. මට නාගන්න ඕනේ. 196 00:10:46,230 --> 00:10:47,670 හොඳයි එහෙනං, අපි හිටියට මුකුත් හිතන්න එපා. 197 00:10:48,190 --> 00:10:49,820 හීනෙන් තමයි, ලොකු කොල්ලෝ. 198 00:10:49,890 --> 00:10:52,490 එත් ඔයාට පුළුවන් මාව පරිස්සම් කරන්න එලියට වෙලා ඉඳගෙන. 199 00:10:54,130 --> 00:10:55,520 විනාඩි තුනෙන් උඹ එලියට නාවොත් 200 00:10:55,520 --> 00:10:57,170 මම උඹව බේරගන්න කට්ටිය එවන්නං. 201 00:11:00,330 --> 00:11:01,500 වැඩිය තදට එපා. 202 00:11:04,440 --> 00:11:07,020 මම මෙතන ඉවරයක් කරලා, ඉක්මනටම එලියට යන්නං. 203 00:11:19,310 --> 00:11:21,290 පේන විදියට මෙතන ඒකට හරියන්නේ නෑ වගේ. 204 00:11:21,860 --> 00:11:22,970 මොන තැනක්ද? 205 00:11:23,990 --> 00:11:25,980 මිනිස්සු සෙක්ස් කරන විදියේ. 206 00:11:27,350 --> 00:11:29,060 මිනිස්සු නැව ඇතුලේ සෙක්ස් කරන්නේ නෑ. 207 00:11:29,070 --> 00:11:30,410 ඒක රෙගුලාසි වලට විරුද්ධයි. 208 00:11:32,330 --> 00:11:34,290 ඔයා ඔයාගේ T.A.O. දැක්ක ද? 209 00:11:34,350 --> 00:11:37,800 කොච්චර විතරද... සති 15, 16 විතර ගැබිණියක් නේ ද? 210 00:11:38,240 --> 00:11:41,690 ඒක අත්වැරදීමක්, ඒ දෙන්නටම ඒකට දඬුවම් ලැබිලා තියෙන්නේ. 211 00:11:41,690 --> 00:11:45,150 අනෙ‍්, නාවිකයෝ 200ක් විතර එකට හිරවෙලා ඉන්නවා. 212 00:11:45,550 --> 00:11:47,160 කොහේද ඒක කරන්නේ? 213 00:11:47,740 --> 00:11:49,510 බෝට්ටු ලොකර් ඇතුලේ ද? 214 00:11:49,510 --> 00:11:50,590 හේයි, මේ බලන්න. 215 00:11:50,960 --> 00:11:54,020 මම ඔයාට කිව්වා. නැව ඇතුලේ සෙක්ස් කරන්නේ නෑ. 216 00:11:57,430 --> 00:11:59,270 - එහෙනං ෆෑන් කාමර වල ද? - න. 217 00:12:00,820 --> 00:12:02,340 සෝනාර් උපකරණ තියෙන තැන ද? 218 00:12:02,920 --> 00:12:04,400 ඒක ගැන නම් මට හිතුනේම නෑ. 219 00:12:06,210 --> 00:12:08,930 ඒත් නෑ, බෑ. ඒක කරන්න බෑ. 220 00:12:09,330 --> 00:12:10,590 මෙච්චර තද රෙගුලාසි, 221 00:12:10,590 --> 00:12:13,800 ඒ වගේම හැමෝම ලොකුවට ඒවා පිලිපදින්න හිතාගෙන ඉන්නේ. 222 00:12:14,860 --> 00:12:16,240 ඒක හරිම අපරාදයක්. 223 00:12:22,630 --> 00:12:24,450 අපිට ගොඩක් ඉක්මනට නිව් ඔර්ලන්ස් වලට යන්න පුළුවන් වේවි. 224 00:12:28,450 --> 00:12:32,450 හ්ම්ම්. හොඳයි ඉතිං, නැව ඇතුලේ සෙක්ස් බැරි නම්, 225 00:12:32,680 --> 00:12:34,010 එලියට යනවා. 226 00:12:42,010 --> 00:12:43,540 සමහර අය කියන්නේ නැවේ වෛද්‍ය නිලධාරියා කියලා 227 00:12:43,540 --> 00:12:46,680 එහෙමත් කොහෙන්දෝ නැතිනං ගිලන් නැවකින් හොයාගත්තු ඩොක්ටර් කෙනෙක් කියලත් කතාවෙනවා. 228 00:12:46,680 --> 00:12:48,520 මම නම් කියන්නේ ඩොක්ටර් ස්කොට් තමයි. 229 00:12:49,000 --> 00:12:51,390 මම දන්න දේවල් එක්ක නම්, කවුරු ඒක කලත්, එයාට පදක්කමක් දෙන්න වටිනවා. 230 00:12:51,390 --> 00:12:53,330 මට උදව්වක් කරන්න. ඒ ගැන කතා නොකර ඉන්න. 231 00:12:53,330 --> 00:12:54,700 කොටින්ම කිව්වොත්, ඒක අණක්. 232 00:12:54,800 --> 00:12:56,130 - හොඳමයි, සර්. - එතකොට ඔය. 233 00:12:56,130 --> 00:12:57,480 කැප්ටන් කිව්වේ ඔයාට ඉංජිනේරු අංගනය බලන්න කියලා 234 00:12:57,480 --> 00:12:59,020 ඔයා නැවේ හිරවෙලා ඉන්න ටිකේ. 235 00:12:59,020 --> 00:13:00,300 මට ඔයාව මෙතනින් ඕනේ වෙලාවක දොට්ට දාන්න පුළුවන්. 236 00:13:00,300 --> 00:13:02,660 ඒක නිසා බලාගෙන ඉගෙනගන්න. 237 00:13:06,300 --> 00:13:07,600 මොනවද අපිට මගඇරිලා තියෙන්නේ? 238 00:13:07,870 --> 00:13:11,320 ෆෝන් 4යි, පණිවිඩ ඇත්තේ නෑ, ෆොටෝ නෑ, මගහැරුණූ ඇමතුම් නෑ. 239 00:13:12,700 --> 00:13:13,620 පොඩ්ඩක් ඉන්න. 240 00:13:13,820 --> 00:13:15,410 ඔයාගේ ෆෝන් එකෙත් "Deadman" ගේම් එක තියෙනව ද? 241 00:13:16,930 --> 00:13:17,890 ඔව්. 242 00:13:19,010 --> 00:13:20,300 ඔයාට සෙල්ලං කරන්න ඕනේ ද? 243 00:13:22,470 --> 00:13:23,810 "Deadman," සර්. 244 00:13:23,940 --> 00:13:26,040 ඒ විදියට තමයි එයාලා සන්නිවේදනය කරන්නේ. 245 00:13:26,050 --> 00:13:28,350 - සෙල්ලමකින්? - ඒක සෙල්ලමක් විදියටයි පේන්නේ. 246 00:13:28,350 --> 00:13:30,350 ඒත් යතාර්ථවාදීව, ඒත් පණිවුඩ යැවීමේ ඇප් එකක්, 247 00:13:30,360 --> 00:13:32,160 ඒක විශේෂයෙන්ම නිර්මාණය කරලා තියෙන්නේ 248 00:13:32,160 --> 00:13:33,560 බ්ලූටූත් හරහා පණිවිඩ යවන්න, 249 00:13:33,560 --> 00:13:35,350 ඒකෙන් මේක වෝකි ටෝකියක් විදියට වැඩ කරනවා. 250 00:13:35,530 --> 00:13:36,470 මට ඔයාට පෙන්නන්න දෙන්න. 251 00:13:36,670 --> 00:13:38,330 ලුතිනන්, ඔයා ස්ථානගතයි ද? 252 00:13:38,550 --> 00:13:39,580 සූදානමින් ඉන්නවා. 253 00:13:39,880 --> 00:13:41,620 චන්ග් CIC වලට පිටින් ඉන්නේ. 254 00:13:41,620 --> 00:13:43,840 ඔයා දන්න විදියට, එයාගෙයි මගෙයි අතරේ ගොඩක් අය ඉන්නවා 255 00:13:43,840 --> 00:13:45,250 අපේ ස්ථානයත් එක්ක බැලුවාම. 256 00:13:45,360 --> 00:13:47,020 ඔයාට පටන්ගන්න පුළුවන්, ලුතිනන්. 257 00:13:50,230 --> 00:13:51,360 දැන් එවනවා. 258 00:14:00,200 --> 00:14:02,480 "ඔබේ වාරය." මම කොහොමද මේක කියවන්නේ? 259 00:14:02,480 --> 00:14:04,100 "Guess" බොත්තම ඔබන්න. 260 00:14:05,180 --> 00:14:06,860 අපි තාමත් කේතය තේරුම්ගන්න උත්සාහා කරනවා සර්. 261 00:14:06,870 --> 00:14:08,740 දුරකථනව වගේම, wi-fi සංඥා ඕනේම නැද් ද? 262 00:14:08,740 --> 00:14:10,180 නෑ, බ්ලූටූත් විතරයි. 263 00:14:10,180 --> 00:14:11,730 ඒත් ඒක වැඩ කරන්නේ ‍කෙටි දුරකට විතරයි. 264 00:14:11,730 --> 00:14:12,620 මොකක්ද දුර පරාසය? 265 00:14:12,620 --> 00:14:15,130 එයාලාට මැසේජ් යවන්න වගේම හරවා යවන්න පුළුවන්, වීඩියෝ වුනත් 266 00:14:15,130 --> 00:14:17,580 එයාලා අනිත් ෆෝන් එකත් එක්ක යාර 90ක දුර ප්‍රමාණයක ඉන්නකං. 267 00:14:17,580 --> 00:14:19,290 ඒකෙන් අපිට හිතන්න අමාරුයි 268 00:14:19,290 --> 00:14:21,270 - ඒවා මුහුද මැදදී අල්ලගන්න. ‭- ඔව්, සර. 269 00:14:21,860 --> 00:14:25,180 රැම්සේ ප්‍රතිශක්තිකයෝ එව්වා ෆ්ලොරීඩා වලටම. 270 00:14:25,220 --> 00:14:28,210 ඒකේ තේරුම සැතපුම් 300ක ඉඳන් යාර 90 හැම දුර ප්‍රමාණයකම දුරකථනයක් තියෙනවා කියන එක ද? 271 00:14:28,210 --> 00:14:29,980 මම දන්නේ නෑ එයාලා ඒක කරන්නේ කොහොමද කියලා, සර්. 272 00:14:30,440 --> 00:14:32,320 ඒකෙන් පැහැදිලියි උන් කොහොමද පණිවිඩ පතුරුවන්නේ කියලා. 273 00:14:32,320 --> 00:14:33,810 උන් ජාලයක් නිර්මාණය කරනවා. 274 00:14:55,620 --> 00:14:57,320 මම දන්නවා එයාලා ඔයාට කතා කරන්නේ "ෆ්ලී" කියලා. 275 00:14:57,850 --> 00:15:00,040 මගේ X.O. මට කිව්වා ඔහේ තමයි මොලේ තියෙන එකා කියලා. 276 00:15:00,420 --> 00:15:02,460 ඔව්. මම ටිකක් දේවල් දන්නවා. 277 00:15:02,840 --> 00:15:04,260 ඔයාට කතා කරන්න ඕනේ කිව්වේ 278 00:15:04,270 --> 00:15:06,050 ඇත්තම තීරණ ගන්න පුළුවන් කෙනෙක් එක්ක. 279 00:15:06,090 --> 00:15:08,540 ඔව්. ඔහේද කැප්ටන්? 280 00:15:08,590 --> 00:15:11,950 එහෙම තමයි. ඒ වගේම මේ තමයි ජනාධිපති. 281 00:15:13,910 --> 00:15:16,830 ජෙෆ් මිචෙනර්. මං හිතුවා ඔයා දැකලා පුරුදුයි කියලා. 282 00:15:16,840 --> 00:15:18,140 - අපි හමුවෙලා තියෙනව ද? ‭- නෑ. 283 00:15:18,140 --> 00:15:19,500 ඒත් මම වීඩියෝ දැකලා තියෙනවා. 284 00:15:23,340 --> 00:15:25,290 අපි ඒ වීඩියෝ ගැන කතා කරමු 285 00:15:25,290 --> 00:15:27,690 ඒ වගේම ඔහේලා පණිවිඩ හුවමාරු කරන්න පාවිච්චි කරන ෆෝන් ගැනත්. 286 00:15:27,690 --> 00:15:29,040 මේක ඔහේගේ එක නේ ද? 287 00:15:29,130 --> 00:15:31,200 ඒයි, මේ. මට කරදරයක් දාගන්න ඕනේ නෑ. 288 00:15:31,320 --> 00:15:33,140 තමුසේ පොඩි එකෙක්ව මැරුවා, ෆ්ලී. 289 00:15:33,180 --> 00:15:34,940 ඔහේ දැනටමත් ඉන්නේ කරදර පිරුණු ලෝකෙක. 290 00:15:34,950 --> 00:15:36,880 නෑ, මට ඒකත් එක්ක කිසිම සම්බන්ධයක් නෑ. ඒක බිලීගේ වැඩක්. 291 00:15:36,880 --> 00:15:37,890 ඕහේටත් ඒකට වන්ඩුව ලැබේව. 292 00:15:37,890 --> 00:15:39,580 මම ඔහේලට කිව්වා, ඒක කලේ මම නෙමෙයි. 293 00:15:40,420 --> 00:15:41,980 මට ඌත් එක්ක කිසිම සම්බන්ධයක් නෑ. 294 00:15:42,000 --> 00:15:43,110 මුලදී නම් එහෙම නෑ. 295 00:15:43,330 --> 00:15:46,170 ඒත් මම එලියේ පහලියේ ගොඩක් කාලයක් තනියම ජිවත් වුනා. 296 00:15:46,170 --> 00:15:47,530 ඒ වගේම මම දැකලා තියෙන දේවල් එක්ක... 297 00:15:47,530 --> 00:15:48,270 මට හිතෙන්න පටන් ගත්තා 298 00:15:48,270 --> 00:15:50,630 සමහර වෛරස් එක විතරක් වෙන්න බෑ වෙච්ච නරකම දේ. 299 00:15:50,750 --> 00:15:51,780 ෆ්ලී... 300 00:15:52,880 --> 00:15:53,660 මට ඔයාට කියන්න දෙයක් නෑ 301 00:15:53,660 --> 00:15:56,240 මේ රට ඇතුලේ ළමයි මරණ කෙනෙකුට ඇතිවෙන අතුරු ප්‍රථිපල ගැන, 302 00:15:56,380 --> 00:15:57,440 ඒත් ඔයාගේ වාසනාව හොඳයි. 303 00:15:57,440 --> 00:16:00,820 ජනාධිපති විදියට, මට හැකියාවක් තියෙනවා සාමාන්‍ය සමාවක් ලබාදෙන්න. 304 00:16:01,370 --> 00:16:03,860 ඔයා මට කියන්න ෆෝන් වල තියෙන කෝඩ් වැඩ කරන්නේ කොහොමද කියලා, 305 00:16:04,110 --> 00:16:05,730 ඊට පස්සේ අපිට මොකක්හරි දෙයක් බලාගන්න පුළුවන් වේවි. 306 00:16:09,810 --> 00:16:12,520 අවංකෙන්ම, මේක විහිලුවක් වීගෙනෙයි එන්නේ. 307 00:16:13,550 --> 00:16:15,340 ඔයා මේ නැවට ඇවිල්ලා ලොකු කාලයක් වෙනවා 308 00:16:15,340 --> 00:16:17,180 හැම දේකටම ක්‍රියා පටිපාටියක් තියෙනවා කියලා දැනගන්න තරම්. 309 00:16:17,180 --> 00:16:19,720 අපි පහරදීමකට ලක් වෙනවා නම්, අපි ප්‍රධාන නවාතැන් අංගනයට කතා කරනවා. 310 00:16:19,730 --> 00:16:23,010 අපි තැනකට පහර දෙනවා නම්, අපි ඒක වාර්ථා කරනවා. 311 00:16:23,010 --> 00:16:24,210 කවුරුහරි මේ නැව උඩදී මැරුණොත්, 312 00:16:24,210 --> 00:16:26,350 අපි මෙහෙයුම් වාර්ථාවක් කරනවා විමර්ශණයක් සමග. 313 00:16:26,350 --> 00:16:28,530 ඔව්, ඒත් මම දැනටමත් කමාන්ටර් ගාර්නෙට් එක්ක කතා කලා. 314 00:16:28,590 --> 00:16:30,850 ඔව්. එයා මට වැඩේ බාරදීලා අයින් වුනා. 315 00:16:31,490 --> 00:16:32,430 රෙගුලාසි. 316 00:16:33,790 --> 00:16:36,100 ඉතිං, කැප්ටන් මේ ගැන දන්නව ද? 317 00:16:37,120 --> 00:16:38,110 එයා තමයි මේක කරන්න කිව්වේ. 318 00:16:38,970 --> 00:16:40,520 හොඳයි, එහෙනං, මම කැමතියි එයා එක්ක කතා කරන්න. 319 00:16:41,600 --> 00:16:43,750 කැප්ටන්ට අවසර ඇත්තේ නෑ සාක්ශිකාරයින් එක්ක කතා කරන්න 320 00:16:43,750 --> 00:16:45,700 විමර්ශණයක් අතරතුර. 321 00:16:45,700 --> 00:16:46,860 ඒකත් රෙගුලාසියක්ම තමයි. 322 00:16:48,200 --> 00:16:50,460 මේ අහන්න, මයික්, මට ඔයා කියන හැම දෙයක්ම තේරෙනවා. 323 00:16:50,460 --> 00:16:51,720 මට ඇත්තටම තේරෙනවා. 324 00:16:52,540 --> 00:16:54,610 ඒත් මම ලොකු සොයාගැනිමක් කරන ගමන් ඉන්නේ. 325 00:16:54,610 --> 00:16:55,900 ඒ වගේම මම වැඩ නොකර ගතවෙන හැම මිනිත්තුවක් පාසාම... 326 00:16:55,900 --> 00:16:58,020 මටත් ඒක තේරෙනවා, ඩොක්ටර් ස්කොට්. 327 00:17:00,250 --> 00:17:02,510 ඒ කොහොම වුනත්, මට මේක කරන්නම වෙනවා. 328 00:17:02,750 --> 00:17:05,030 ඔයා වාද කරන තරමට, මේකට වැඩි වෙලාවක් ගත වේවි... 329 00:17:06,220 --> 00:17:10,020 මට ආයෙමත් කියන්න, කවද්ද ඔයා පලමුවෙන්ම හඳුනා ගත්තේ 330 00:17:10,110 --> 00:17:12,870 නීල්ස් ආපහු නරක තත්වයට හැරෙනවා කියලා? 331 00:17:16,380 --> 00:17:19,420 සර්, අපි සේලයින් බෑග් එක හොයාගත්තා, කුණු කූඩය ඇතුලේ තිබිලා. 332 00:17:19,420 --> 00:17:20,760 ටියුබ් එක ඇතුලේ තාමත් ලේ තියෙනවා 333 00:17:20,760 --> 00:17:22,540 නීල්ස් එයාගේ අතින් ඇදලා ගලවපු නිසා. 334 00:17:22,830 --> 00:17:23,430 තව? 335 00:17:23,440 --> 00:17:25,030 වෛද්‍ය අංගනයේ තියෙන හැම බෑග් එකකම 336 00:17:25,040 --> 00:17:27,180 රෝගියාගේ නම වගේම, ඇතුලත් කල බෙහෙත් සඳහන් කරනවා, 337 00:17:27,180 --> 00:17:28,720 ඩොක්ටර් රියෝගේ අත්සනත් සමගම. 338 00:17:28,720 --> 00:17:30,240 මේකේ එහෙම නෑ. 339 00:17:30,270 --> 00:17:32,280 ඒ කියන්නේ ඊයේ හොයාගත්තු තරම්වත් දෙයක් අද ඇත්තේ නෑ. 340 00:17:32,280 --> 00:17:33,870 මම ඩොක්ටර් මිලොව්ස්කිට ඉඩ දුන්නා. 341 00:17:33,870 --> 00:17:35,580 එයා පැය 6කට වැඩි කාලයක් විද්‍යාගාරයෙන් පිටත හිටියේ 342 00:17:35,580 --> 00:17:37,690 ඒ වගේම එයාගේ මරණය ඇතුලත භෝජන අංගනයේ තමයි ඉඳලා තියෙන්නේ, 343 00:17:37,690 --> 00:17:40,450 ඒක නිසාම මම එයාට කිව්වා සේලයින් බෑග් ගැන හොයලා බලන්න කියලා. 344 00:17:40,450 --> 00:17:42,220 ඒකෙන් තාමත් මිනිස්සු තුන් දෙනෙක් සැක සහිතයි 345 00:17:42,320 --> 00:17:44,270 අභිප්‍රායක්, හේතුවක් සහ අවස්ථාවක් එක්කම. 346 00:17:44,850 --> 00:17:46,390 දෙයියෝ තමයි දන්නේ එයාලට එහෙම අභිප්‍රායක් ආවද කියලා. 347 00:17:48,720 --> 00:17:50,750 තාමත්, මට හිතන්න අමාරුයි... 348 00:17:50,750 --> 00:17:53,710 සර්, මිලර් සහ ඔ‘කෝනර්ට අනුකූලව, 349 00:17:53,710 --> 00:17:55,920 ඩොක්ටර් ස්කොට් බියට්‍රිස්ගෙන් තමයි බෑග් එක අරගෙන තියෙන්නේ, 350 00:17:55,920 --> 00:17:57,920 ඊට පස්සේ කසල වීසි කරන්න එලියට ගිහිල්ලා තියෙනවා, 351 00:17:58,000 --> 00:17:59,650 ඊටත් පස්සේ තමයි සේලයින් බෑග් එක වෙනස් කරලා තියෙන්නේ. 352 00:18:01,520 --> 00:18:04,460 එතකොට ඔයා හිතන්නේ, රියෝස් දුන්නු බෑග් එක තියෙන්නේ ඒ කුණු ගොඩේ කියලා, 353 00:18:04,510 --> 00:18:06,420 ඊට පස්සේ එයා නීල්ස්ට වෙනත් බෑග් එකක් දුන්නා කියල ද? 354 00:18:06,600 --> 00:18:07,710 ඒ වුනාට, ඒක ඔප්පු කරන්න විදියක් නෑ. 355 00:18:07,710 --> 00:18:09,680 ඔරිජිනල් බෑග් එක ඇත්තේ මුහුදු පතුලේ. 356 00:18:09,680 --> 00:18:12,450 මට දැනුම් දෙන්න සේලයින් වල ප්‍රථිපල නිකුත් වුනු ගමන්ම. 357 00:18:12,760 --> 00:18:13,760 හොඳමයි, සර්. 358 00:18:14,560 --> 00:18:15,710 ජනාධිපතිතුමනි. 359 00:18:19,920 --> 00:18:22,700 මට තේරෙන විදියට නම් ඔයාට පරීක්ශණ ප්‍රථිපල අහන්න ඕනේම නෑ වගේ. 360 00:18:24,670 --> 00:18:27,890 නෑ, සර්. ඕනේ වේවි කියලා මම හිතන්නේ නෑ. 361 00:18:32,950 --> 00:18:34,510 මිලොව්ස්කි, ඔයා දැක්කද මගේ... 362 00:18:40,050 --> 00:18:41,640 ඔයා මගේ කම්පියුටර් එකත් එක්ක මොනවද කරන්නේ? 363 00:18:50,960 --> 00:18:53,190 ඒ වගේම ඔයා මොකක් ගැනද කුතුහලෙන් ඉන්නේ? 364 00:18:53,190 --> 00:18:57,110 මේකේ නීල්ස්ගේ DNA තියෙනවා පිලිස්සුම් සලකුණූ එක්ක, 365 00:18:57,660 --> 00:18:58,720 එහෙම දෙයක් වෙන්න පුළුවන් 366 00:18:58,720 --> 00:19:02,780 එයාගේ ජාන වෛරස් එකෙන් ඉරලා වෙන් කලොත් විතරයි. 367 00:19:03,570 --> 00:19:05,830 ඔයා එයාගේ රුධිර වාහිනී පද්ධතියට DNA කතුරු ඇතුල් කලා ද, 368 00:19:05,830 --> 00:19:08,490 එයා වෛරස් එකෙන් ආරක්ශිතව ඉන්න එක වැලකෙන විදියට? 369 00:19:09,600 --> 00:19:13,150 එතන සිද්ධවුනු දේට පැහැදිලි කිරීම් ඇති තරම් තියෙනවා. 370 00:19:13,150 --> 00:19:17,630 ඔයා හොඳින්ම දන්නවා මට අර සේලයින් බෑග් එකේ මරණීය ඖශධයක් හොයාගන්න බැරිවුනා කියලා. 371 00:19:17,630 --> 00:19:21,460 දෙයියනේ, ඩොක්ටර්. ඔයා අපි හැමෝම සැකේට භාජනය කලා. 372 00:19:24,170 --> 00:19:27,160 මට තදින්ම අණදීලා තියෙන්නේ ඔයා එක්ක සම්බන්ධතා පවත්වන්න එපා කියලා. 373 00:19:27,170 --> 00:19:29,440 ඔයාට ඔයාගේ කම්පියුටර් එක අරගෙන, කරුණාකරලා යන්න පුළුවන් ද? 374 00:19:38,520 --> 00:19:39,660 ඔයාට කියන්න, මේ සාක්ශි කිසිම දෙයක් නැතුවත්, 375 00:19:39,660 --> 00:19:41,650 හැමෝගෙම ඇඟිල්ල දික් වෙන්නේ ඔයාගේ දිහාවට. 376 00:19:46,430 --> 00:19:51,420 ඉතිං...ඔයා සැලසුම් කරනවා නම් මම හිතන දේ කරන්න, 377 00:19:52,600 --> 00:19:54,640 මම යෝජනා කරනවා ඒක ඉක්මනින්ම කරන්න කියලා, 378 00:19:55,260 --> 00:19:57,290 එයාලා ඔයාට විද්‍යාගාරෙට යන්න තහනම් කරන්න කලින්. 379 00:20:05,960 --> 00:20:08,560 ඉන්ධන තත්වය 85% යි. නැවුම් වතුර තත්වය 92% යි. 380 00:20:08,570 --> 00:20:10,590 ඉංජිනේරු ලොග් සටහන් ඔයාට බලන්න සූදානම් කරලා තියෙන්නේ. 381 00:21:13,500 --> 00:21:15,050 අපේ කරුණාබර පියාණෙනි, 382 00:21:15,610 --> 00:21:18,420 අපි ඔබේ අනන්ත වූ දේව කරුණා බලයෙන් ඉල්ලා සිටිනවා 383 00:21:18,640 --> 00:21:23,030 එමෙන්ම බැගෑපත්ව ඉල්ලා සිටිනවා, අපේ ආදරණීය මිතුරාගේ ආත්මය 384 00:21:23,030 --> 00:21:25,390 ආරක්ශාකාරී ලෙස ඔබේ රාජධානියට ගෙනයන ලෙස. 385 00:21:26,680 --> 00:21:28,760 ඇය දැන් ඔබ සමගයි, දෙවියනේ. 386 00:21:29,260 --> 00:21:32,920 මම දන්නවා මේ කිසිම දෙයක් ගැන, ඔයාට දැනට තේරෙන්නේ නැතුව ඇති කියලා, රේචල්. 387 00:21:35,720 --> 00:21:37,640 ඒ වගේම මම දන්නවා ඔයා තරහින් කියලා. 388 00:21:38,900 --> 00:21:41,380 ඒ තරහා භාවිතා කරන්න දේවල් වෙනස් කරන්න, 389 00:21:41,460 --> 00:21:43,690 ඔයා විශ්වාස කරන යමක් වෙනුවෙන් සටන් කරන්න. 390 00:22:00,000 --> 00:22:01,280 හේයි, ගිනි කිරිල්ලී. 391 00:22:02,030 --> 00:22:02,900 ටෙක්ස්. 392 00:22:04,490 --> 00:22:06,030 අපි ගොඩබිමට ලං වීගෙනයි එන්නේ, 393 00:22:06,030 --> 00:22:07,710 ඉතිං මම බැලුවේ මම එන ගමන්, ඔයාට මොනාහරි ගේන්න ඕනේ නම් 394 00:22:07,710 --> 00:22:10,080 හොඳ සැර බර්බන් කොක්ටේල් එකක් එහෙම. 395 00:22:10,520 --> 00:22:11,320 ගොඩක් මිනිස්සු මගෙන් මූණු හංගනවා 396 00:22:11,320 --> 00:22:13,010 වැරදි කාරයා දඩයම් කරන්න පටන් ගත්තු වෙලාවේ ඉඳන්. 397 00:22:13,360 --> 00:22:15,900 හොඳයි, මේවා පොඩ්ඩක් අමාරුයි තමයි, 398 00:22:17,200 --> 00:22:20,070 එක අතකින් බැලුවාම, නැවේ ඉන්න ප්‍රසිද්ධම කෙනා, 399 00:22:20,080 --> 00:22:23,020 අනිත් අතෙන් බැලුවාම, ගොඩක්ම අනතුරුදායකම කෙනා වෙන එක. 400 00:22:23,390 --> 00:22:25,740 හිතට සනීපයි ඒක පැහැදිලි කරලා දුන්නට. 401 00:22:33,000 --> 00:22:33,900 ඔයා හොඳින් ද? 402 00:22:37,300 --> 00:22:38,080 ඔව්. 403 00:22:40,620 --> 00:22:42,060 ඔයා මගෙන් අහන්නේ නැද්ද 404 00:22:42,060 --> 00:22:44,180 මේ වෙලාවේ හැමෝගේම හිතේ තියෙන ප්‍රශ්ණේ? 405 00:22:49,930 --> 00:22:51,040 මම ගොඩක් දේවල් දන්නේ නෑ. 406 00:22:52,170 --> 00:22:53,170 මම මෙහෙම දෙයක් නම් දන්නවා. 407 00:22:54,970 --> 00:22:56,020 මම මෙතන නොඉඳින්න තිබුණා... 408 00:22:56,780 --> 00:22:59,040 මේ නැවේ කවුරුවත්ම මෙතන නොඉඳින්න තිබුණා, ඔයා මෙතන නොහිටින්න. 409 00:23:01,330 --> 00:23:02,190 ඉතිං, මම? 410 00:23:02,970 --> 00:23:05,470 ඒකෙන් මට ඔයාගේ ගැන තියෙන කිසිම ආකල්පයක් වෙනස් වෙන්නේ නෑ. 411 00:23:09,320 --> 00:23:10,960 ඔයා ගොඩක් ක්‍රෑරයි, කෙල්ලේ. 412 00:23:12,520 --> 00:23:14,130 ඒක නිසාම තමයි අද අපි පණපිටින් ඉන්නේ. 413 00:23:22,540 --> 00:23:24,560 හේයි, කොල්ලනේ. ඒක නම් නියමයි. 414 00:23:26,890 --> 00:23:28,290 හේයි, උඹලා දෙන්න නියමයි. 415 00:23:30,460 --> 00:23:31,420 මෙන්න, මචෝ. 416 00:23:32,940 --> 00:23:34,190 උඹ මොනවද මිනිස්සුන්ට කිව්වේ? 417 00:23:34,900 --> 00:23:36,200 මම කිසිම දෙයක් කිව්වේ නෑ. 418 00:23:36,420 --> 00:23:37,950 මෙන්න ඔයාට. 419 00:23:40,250 --> 00:23:42,130 සර්, ඔ'කෝනර වගේම මිලර් වාර්ථා කරපු දේවල් අනුව, 420 00:23:42,130 --> 00:23:44,400 කණ්ඩායම සැක කරනවා විතරක් නෙමෙයි නීල්ස් මරලා දාලා කියලා, 421 00:23:44,700 --> 00:23:47,330 ඒ වගේම එයාලා විශ්වාස කරනවා නැවේ ප්‍රධාන නිලධාරීන් ඒකට සමාව දුන්නා කියලා 422 00:23:47,330 --> 00:23:48,500 අඩුමගානේ ඒක කරන්න කිව්වා කියලත්. 423 00:24:08,130 --> 00:24:09,050 කරුණාකරලා කරගෙන යන්න. 424 00:24:09,380 --> 00:24:11,870 සර්, නැව් තට්ටුවේ නිලධාරියා විසින් ගෞරවය පුද කර සිටිනවා 425 00:24:11,870 --> 00:24:14,070 එමෙන්ම ඉදිරියට එලශෙන 12:00 වෙලාව දැනුම් දෙන්න. 426 00:24:14,070 --> 00:24:15,990 සෑම ඔරලෝසුවක්ම පාහේ නිවැරදි වෙලාවට සකසා තිබෙන අතර, 427 00:24:15,990 --> 00:24:18,470 ඇය විසින් අවසර ඉල්ලා සිටිනවා ඒ වෙලාව හමුවේ, සීනු නාද 8ක් නාද කරන්න. 428 00:24:18,720 --> 00:24:21,190 අවසර ලබා දෙනවා. ස්තුතියි, ඕ'කෝනර්. 429 00:24:31,560 --> 00:24:35,600 ඔයාගේ කණ්ඩායමට අවසර ඕනේද වෙලාව කීයද කියලා කියන්න? 430 00:24:35,600 --> 00:24:37,990 ඒක සම්ප්‍රධායක්, ‍බොහෝමයක් සම්ප්‍රධායන් වලින් එකක් 431 00:24:37,990 --> 00:24:39,410 ඒකෙන් අපිට ආරක්ශිතව නැව හසුරුවන්න පුළුවන් වගේම‍ 432 00:24:39,410 --> 00:24:41,530 එකිනෙකා අතරේ හැදියාව පාලනය කරන්න පුළුවන්. 433 00:24:44,890 --> 00:24:46,020 ඔයා මාව කැඳෙව්වේ. 434 00:24:46,610 --> 00:24:48,790 මම බලාපොරොත්තු වුනේ ඔයාගේ වැඩ ගැන තොරතුරු දැනගන්න. 435 00:24:53,190 --> 00:24:54,950 හොඳයි, මට අලුත් සැලැස්මක් තියෙනවා. 436 00:24:57,860 --> 00:25:00,630 මට පුළුවන්කම ලැබුණා නීල්ස්ගේ පෙනහලු ඇතුලේ තිබුණු විකෘතිය හුදකලා කරගන්න 437 00:25:00,630 --> 00:25:02,540 ඒකෙන් තමයි එයාගෙන් රෝගය බෝවෙන්න. 438 00:25:04,550 --> 00:25:06,810 ඊට පස්සේ ඒක මම මගේ එන්නතට හදුන්වා දුන්නා. 439 00:25:10,030 --> 00:25:12,300 පැයකට විතර කලින් මම ඒක එන්නත් කරගත්තා, 440 00:25:12,300 --> 00:25:15,830 ඊට පස්සේ මම ආසාදිත මීයෙකුට මගේ හුස්ම වදින්න සැලැස්වුවා, 441 00:25:16,800 --> 00:25:19,040 නීල්ස් හැම මනුස්සයෙකුටම එයාගේ හුස්ම වද්දපු විදියට 442 00:25:19,040 --> 00:25:20,420 එයාලා මරන්න සූදානමින්. 443 00:25:22,910 --> 00:25:25,600 මේක වැඩ කලොත්, මීයා ජීවත් වුනොත්, 444 00:25:25,600 --> 00:25:30,240 ඒ අනුව... මට පුළුවන්කම ලැබේවි ප්‍රශ්වාස වාතයෙන් මිනිස්සුන්ට ප්‍රතිකාරය බෙදන්න. 445 00:25:30,240 --> 00:25:32,770 ඒ වගේම මම මේ එන්නත දෙන හැම කෙනෙකුටම පුළුවන් වේවි, 446 00:25:32,770 --> 00:25:35,960 ඒකේ තේරුම අපිට කිසිම විද්‍යාගාරයක් ඕනේ වෙන එකක් නෑ, 447 00:25:35,970 --> 00:25:38,770 වෙනත් යටිතල ව්‍යූහයන්, එක්කෝ ගුවන් යානා. 448 00:25:39,790 --> 00:25:41,460 අපේ හැම ප්‍රශ්ණයක්ම විසඳේවි. 449 00:25:42,510 --> 00:25:43,620 එකක් ඇරෙන්න. 450 00:25:53,040 --> 00:25:53,880 ඔයා ඒක කලා ද? 451 00:25:53,880 --> 00:25:54,990 අපොයි, දෙයියනේ. 452 00:25:56,630 --> 00:25:58,490 ඔයා ඇත්තටම මගෙන් මේක අහනව ද? 453 00:25:58,620 --> 00:26:00,460 ඒකම තමයි මම ඔයාගෙන් අහන්නේ. 454 00:26:00,520 --> 00:26:02,040 ඒ මනුස්සයා බිලියන 5ක විතර මිනිස්සු මරලා දැම්මා, 455 00:26:02,040 --> 00:26:04,090 ඔයාගේ බිරිඳ වගේම කණ්ඩායමේ ගොඩක් අය ඇතුලුව, 456 00:26:04,090 --> 00:26:05,000 මැරුණා. 457 00:26:05,000 --> 00:26:06,790 ඒ වගේම දැන් එයාගේ පෙනහලු වලින් ප්‍රයෝජනයක් තියෙනවා 458 00:26:06,790 --> 00:26:08,490 මේ ග්‍රහලෝකේ ඉතුරු වෙලා ඉන්න මිනිස්සුන්ගේ ජීවිත බේරගන්න. 459 00:26:08,500 --> 00:26:10,560 - හත්වලාමේ, රේචල්! - ඔව්, මම ඒක කලා තමයි! 460 00:26:10,660 --> 00:26:12,320 ඒ වගේම මම දෙපාරක් නොහිතා ආයෙමත් ඒක කරනවා. 461 00:26:12,320 --> 00:26:14,270 මම නැවෙන් පිටවෙන්න පැය බාගෙනට කලින් ඔහේව හමුවෙන්න ආවා. 462 00:26:14,270 --> 00:26:16,300 - ඔහේ මට කිව්වා ලොකු සොයාගැනීමක් කරන්නයි යන්නේ කියලා. - මම කිව්වා තමයි! 463 00:26:16,300 --> 00:26:18,410 ඒත් ඔහේ කිව්වේ නෑ, ඒක කරන්න නීල්ස්ව මරන්න ඕනේ කියලා. 464 00:26:18,410 --> 00:26:21,920 මම බලාපොරොත්තු වුනේ ඔයාගේ අතේ ලේ ගෑවෙන එක වලක්වන්න. 465 00:26:21,920 --> 00:26:24,190 දැනටමත් මගේ අත්වල ලේ තියෙනවා. 466 00:26:24,590 --> 00:26:25,990 ඔහේ නිසාම තමයි ඒවා ගෑවුනෙත්. 467 00:26:38,990 --> 00:26:40,840 ඔහේ දන්නවද මම ඒක කරන්නේ කොහොමද කියලා, රේචල්? 468 00:26:43,260 --> 00:26:45,220 මම මේ කණ්ඩායම එකමුතුව තියාගන්නේ කියලා 469 00:26:45,950 --> 00:26:49,440 එයාලාගේ ගොඩක් දේවල් එයාලට නැතිවුනාට පස්සෙත්? 470 00:26:51,580 --> 00:26:55,030 ඔහේ දන්නවද මම එයාලට මාත් එක්ක දියඹට යන්න අඬගහන්නේ කොහොමද කියලා, 471 00:26:55,310 --> 00:26:57,090 එයාලා ජීවත් වේවිද නැද්ද කියලාවත් නොදැන? 472 00:26:58,110 --> 00:27:03,100 අපි සිදුකරන හැම දෙයක්ම, අපි පිලිපදින හැම චාරිත්‍රයක්ම, 473 00:27:03,100 --> 00:27:05,840 අපිට මතක් කරනවා, අපිට අපි කවුද කියන එක අමතක නෑ කියලා. 474 00:27:06,810 --> 00:27:10,010 ඒකෙන් අපිට මතක් වෙනවා අපි කරන හැම දෙයක්ම බලපානවා. 475 00:27:10,010 --> 00:27:11,980 හැම තීරණයක්, හැම ක්‍රියාවක්ම. 476 00:27:11,990 --> 00:27:15,650 ඒ කියනනේ ඔයාගේ නීති ද වැදගත් කරන්න ඕනේ නිවැරදි දේට වඩා? 477 00:27:15,650 --> 00:27:17,780 තමුන්ට තීරණය කරන්න බෑ හරි දේ මොකක්ද කියලා! 478 00:27:18,450 --> 00:27:20,920 ඒක නිසාම තමයි අපිට නීති කියලා ජාතියක් තියෙන්නේ. 479 00:27:23,340 --> 00:27:27,600 මම රාක්ශයෙකුගේ ඇස් දෙක දිහා බලාගෙන හිටියා 480 00:27:28,490 --> 00:27:31,950 ඌ තමයි මම ආදරය කරන හැම දෙයක්ම නැති කරලා දැම්මේ. 481 00:27:33,660 --> 00:27:37,060 ඒ වගේම මම හිතුවා, ‭"මම පෙනහලු අරගන්නවා 482 00:27:37,060 --> 00:27:39,290 මනුශ්‍ය වර්ගයාම විනාශ කරන්න ගියපු ඒ මනුස්සයාගේ, 483 00:27:39,400 --> 00:27:42,220 ඒ වගේම ඒ පෙනහලු මම පාවිච්චි කරනවා ඒක බේරගන්න." 484 00:27:44,760 --> 00:27:47,040 ඒ සොයාගැනීම කරන්න මට එයාව මරන්න ඕනේ වුනේම නෑ. 485 00:27:47,510 --> 00:27:50,630 මට පුළුවන්කම තිබුණා, ඕනේ දේ අරගෙන එයාගේ ජීවිතේ බේරගන්න. 486 00:27:50,630 --> 00:27:52,190 ඒත් මම ඇස් දෙකෙන් දැක්කා... 487 00:27:53,820 --> 00:27:55,770 වෛරස් එක ඌට කරපු දේ 488 00:27:56,820 --> 00:27:58,600 ඒක ගොඩක් මිනිස්සුන්ට කලා වගේම, 489 00:28:01,510 --> 00:28:05,310 මම බලාගෙන හිටපු විදියට, එයාගේ විස පිරුණු අවසන් හුස්ම ඇඟෙන් පිටවෙන විදිය, 490 00:28:08,590 --> 00:28:10,100 මට ඒ වෙලාවේ හිතුනේ... 491 00:28:12,540 --> 00:28:14,320 ඌ මැරුණා ඉක්මන් වැඩියි. 492 00:28:28,320 --> 00:28:29,370 දැන් 12යි. 493 00:28:47,930 --> 00:28:49,280 අපිට එයාගේ පාපොච්චාරණය ලැබුණා. 494 00:28:49,430 --> 00:28:51,230 ඒ වගේම එයාව නැවතුමට විතරක් සීමා කලා. 495 00:28:51,230 --> 00:28:52,290 අපි නිලධාරීන්ව දැනුවත් කලා. 496 00:28:52,290 --> 00:28:54,300 මාස්ටර් චීෆ් කණ්ඩායම දැනුවත් කලා. 497 00:28:54,480 --> 00:28:55,910 නැව ඇතුලේ තත්වේ කොහොම ද? 498 00:28:56,010 --> 00:28:59,660 හොඳයි, එයා තමයි ප්‍රතිකාරය හොයාගත්තු කෙනා. 499 00:29:00,220 --> 00:29:01,810 ඒ වගේම එයා කියන දේවල් ඇත්තක් නම්, 500 00:29:01,810 --> 00:29:04,190 ප්‍රතිකාරය වාතය මගින් බෝවෙනවා කියලා, 501 00:29:05,740 --> 00:29:06,890 ඒක ප්‍රාතිහාර්යයක් වේවි. 502 00:29:07,280 --> 00:29:09,300 කණ්ඩායම කියන්නේ කරුණාව දක්වන්න කියලා. 503 00:29:09,310 --> 00:29:11,450 කොහෙත්ම නෑ, ඒත් ගොඩක් අය. 504 00:29:11,450 --> 00:29:12,960 මේ වෙලාවේ හැඟීම් ගොඩක් බලපානවා. 505 00:29:13,100 --> 00:29:13,710 මට ඔයාට කියන්න දෙයක් නෑ 506 00:29:13,710 --> 00:29:15,930 විනෝදාත්මක ගතියක් දැනෙන්නේ නෑ, අප්‍රසිද්ධ තීරයක් ගන්න එකෙන්, 507 00:29:15,930 --> 00:29:17,420 ඒක නිවැරදි එක වුනත්. 508 00:29:19,320 --> 00:29:22,700 ඉතිං, ඔයා මොනවද එයාට කරන්නෙ? 509 00:29:25,590 --> 00:29:27,130 මම තාම තීරණය කලේ නෑ. 510 00:29:31,680 --> 00:29:33,660 ඒක නම් නියම පෙනුමක්. 511 00:29:34,480 --> 00:29:35,850 අනිවා එහෙම තමයි. 512 00:29:39,900 --> 00:29:41,850 සර්, කෝබ්‍රා කණ්ඩායම ඉදිරියට යනවා, 513 00:29:41,850 --> 00:29:44,140 වෙරලබඩ බ්ලූටූත් සන්නිවේදනයන් හොයනවා. 514 00:29:44,140 --> 00:29:47,010 මෙතෙක් දුරට, හැම දෙයක්ම පැහැදිලියි. ප්‍රතිශක්තිකයින්ගේ ක්‍රියාකාරීත්වයන් පේන්න නෑ. 515 00:29:47,010 --> 00:29:48,150 ඒක හොඳ ලකුණක්. 516 00:29:52,150 --> 00:29:53,600 පාලන මැදිරියට ජනාධිපති පැමිණියා! 517 00:29:54,830 --> 00:29:57,180 නිව් ඔර්ලන්ස් සිවිල් ජනපදය පේන්න තියෙනවා, සර්. 518 00:29:59,750 --> 00:30:00,940 නියම වැඩක්, සර්. 519 00:30:10,940 --> 00:30:12,380 පොඩ්ඩක් ඉමු කොලලනේ! 520 00:30:12,750 --> 00:30:14,490 මේක සද්ධේ දානවා. 521 00:30:15,830 --> 00:30:17,120 කවුරුහරි අමතනවා. 522 00:30:17,150 --> 00:30:18,130 ඒකෙන් මොනවද කියන්නේ? 523 00:30:18,340 --> 00:30:21,180 පොඩ්ඩක් ඉන්න. අපිට එකඟතාවයක් තිබුණා. මට බෝට්ටුවෙන් බහින්න ලැබෙනවා. 524 00:30:21,180 --> 00:30:24,070 තමුසේ ඔය පණිවිඩේ විකේතනය කරපං, තමුසේ කෑලි ගානට බෝට්ටුවෙන් වැටේවි. 525 00:30:24,070 --> 00:30:24,900 හේයි, අපිට ගණුදෙනුවක් තිබුණා. 526 00:30:24,900 --> 00:30:27,740 කියපු එක කරපං හරකෝ, නැත්නං දෙයියම්පා තමුසෙව මේකෙන් එලියට ඇදලා දානවා. 527 00:30:27,740 --> 00:30:29,880 කෝ ඉතිං, ඒක කරනවා. ඉක්මන් කරනවා. 528 00:30:29,890 --> 00:30:32,870 හේයි, මේක පරණ ෆෝන් එකක්. මේකේ අකුරු පොඩියි. 529 00:30:35,410 --> 00:30:38,450 "Guess" බොත්තම ඔබනවා හොඳයි, ඒකේ කියන්නේ. 530 00:30:38,790 --> 00:30:41,280 ඒකේ කියන්නේ, "එයාලා මෙහේ." 531 00:30:41,550 --> 00:30:43,160 ඒක නම් ක්‍රියාකාරී අණදීමක් වගේ. 532 00:30:43,160 --> 00:30:44,730 නේතන් ජේම්ස්, මේ ක්‍රෝබ්‍රා කණ්ඩායම. 533 00:30:44,730 --> 00:30:47,340 හැමදෙයක්ම නවත්තන්න කියනවා. අපිට සිග්නල් එකක් හමුවුනා. 534 00:30:47,340 --> 00:30:49,980 මම නැවතත් කියනවා, මම නිර්දේශ කරනවා වෙරල පැත්තට යන්න එපා 535 00:30:49,980 --> 00:30:50,740 මේ වෙලාවේ. 536 00:30:50,740 --> 00:30:51,950 උන් දන්නවා අපි මෙහේට ඇවිල්ලා කියලා. 537 00:30:51,950 --> 00:30:53,730 - O.O.D., හැම දෙයක්ම නවත්තන්න. ‭- O.O.D., එහෙමයි. 538 00:30:53,730 --> 00:30:54,690 සුක්කානම, නවත්තන්න. 539 00:30:54,690 --> 00:30:56,070 CIC, මේ X.O. 540 00:30:56,070 --> 00:30:57,840 සෝනාර් වල මොනාවත් තියෙනව ද? කවුරුවත් ඉන්නව ද? 541 00:30:57,840 --> 00:30:58,600 අපිට ගොඩක් ශබ්ධයන් ඇහෙනවා 542 00:30:58,600 --> 00:31:00,140 කුඩා නැව් කණ්ඩායම් වලින්. 543 00:31:00,200 --> 00:31:01,440 මට S.C.A.T. ඔනේ වටේ බලන්න. (S.C.A.T. = Small Craft Attack Team = කුඩා පහරදීම් කණ්ඩායම්) 544 00:31:01,440 --> 00:31:02,360 - ඉස්සරහටයි පස්සටයි. - එහෙමයි, සර. 545 00:31:02,360 --> 00:31:04,630 ගේටර්, අංශක 360 රේඩාර්. 546 00:31:04,630 --> 00:31:05,540 එහෙමයි, සර්. 547 00:31:05,630 --> 00:31:08,110 මතුපිටින්, ආයුධ සෝනාර්. සුදානම් ද? 548 00:31:08,690 --> 00:31:11,910 මට ගුමු ගුමු ශබ්ධ, සංගීතය, මැකෑනික් ශබ්ධ ඇහෙන්නේ. 549 00:31:11,910 --> 00:31:14,030 ලොකු යකඩ වදින සද්ධ විතරයි. මට... 550 00:31:16,800 --> 00:31:17,820 පිපිරීමක්! 551 00:31:28,580 --> 00:31:29,580 දෙයියනේ, නෑ. 552 00:31:29,660 --> 00:31:31,200 හැමෝටම සූදානම් වෙන්න කියන්න! 553 00:31:31,860 --> 00:31:33,600 හදිසි අවස්ථාවක්, හදිසි අවස්ථාවක්. 554 00:31:33,600 --> 00:31:35,380 හැම කෙනෙක්ම, තමුන්ගේ යුධ ස්ථාන වලට වාර්ථා කරන්න. 555 00:31:35,380 --> 00:31:36,450 හදිසි අවස්ථාව දිශාව 556 00:31:36,450 --> 00:31:37,930 නැවේ තාරකා අංගනය දිශාවෙන්, 557 00:31:37,930 --> 00:31:39,560 වරාය පැත්තට වෙන්න. 558 00:31:44,090 --> 00:31:46,250 T.A.O., ඉලක්කය මොකක්ද? කොහේද උන් ඉන්නේ? 559 00:31:46,600 --> 00:31:47,780 මට කියන්න විදියක් නෑ, සර්. 560 00:31:47,780 --> 00:31:50,290 අපිට ලැබෙන්නේ... මම දන්නෙත් නෑ. ගොක් ශබ්ධ ඇහෙනවා. 561 00:31:50,290 --> 00:31:51,620 වාත ගැටුම් ශබ්ධයක්, වරාය පැත්තෙන්! 562 00:31:51,620 --> 00:31:53,130 ටර්පිඩෝවක් නිකුත් වුනා, දිශාව 1-9-0. 563 00:31:53,130 --> 00:31:55,290 පාලන මැදිරිය, හදිසි සතුරු සලකුණක්, දිශාව1-9-0. 564 00:31:55,290 --> 00:31:56,400 යාර 800යි. 565 00:31:56,400 --> 00:31:58,720 තදට වමට කවන්න. හැමෝම තුනෙන් කරන්න. 566 00:31:58,720 --> 00:32:00,600 යාර 7000යි, දිශාව 1-8-9. 567 00:32:00,610 --> 00:32:02,470 සුක්කානම, තදින් වමට කපන්න, තුන්වෙනි වේග මට්ටමෙන්. 568 00:32:02,470 --> 00:32:04,090 - ආරක්ශක පිලිවෙත් ක්‍රියාත්මක කරන්න. - එහෙමයි, සර්. 569 00:32:04,090 --> 00:32:07,170 A.S.W. ආරක්ශක පිලිවෙත් ක්‍රියාත්මක කරන්න. (A.S.W. = Anti-submarine warfare = සබ්මැරීන් ගැටුම් අවි) 570 00:32:10,030 --> 00:32:12,410 A.D.C. වතුරට දැම්මා, තාරකා අංගනය පැත්තෙන්. 571 00:32:17,410 --> 00:32:20,140 යාර 4000ක් දුරින් ටෝපිඩෝව තියෙනවා, ඝට්ටනයට විනාඩි 2යි. 572 00:32:20,140 --> 00:32:21,830 සබ් එක එතන තියෙනවා. ඒක තියෙන්නේ සුන්බුන් අතර. 573 00:32:21,830 --> 00:32:23,270 උන් බෝට්ටු අස්සේ හැංගිලා ඉන්නේ, 574 00:32:23,270 --> 00:32:25,640 උන් ඉන්න තැන සද්ධෙන් වසන් කරගෙන. 575 00:32:25,640 --> 00:32:27,580 අපි ඒ දිශාවටම ටෝපිඩෝ යැව්වොත්, 576 00:32:27,580 --> 00:32:29,490 ඒකෙන් පණබේරුණු අයත් මැරෙන්න පුළුවන්. 577 00:32:29,490 --> 00:32:31,780 අපිට බෑ ගිලෙන සිවිල් වැසියෝ ඉන්න පැත්තට වෙඩි තියන්න. 578 00:32:31,780 --> 00:32:33,550 දෙවනි ටෝපිඩෝවත් එනවා, එකම දිශාවෙන්. 579 00:32:33,550 --> 00:32:35,770 - පලමු ටෝපිඩෝව, යාර 3000යි. - සුක්කානම හයියෙන් කරකවන්න. 580 00:32:35,770 --> 00:32:37,140 සුක්කානම, වේගයෙන් හරවන්න. 581 00:32:38,370 --> 00:32:40,490 A.D.C වතුරේ, වරාය දිශාවෙන්. 582 00:32:42,870 --> 00:32:44,800 දැන් තුනයි, දැන් ටෝපිඩෝ 4ක් එනවා. 583 00:32:44,800 --> 00:32:46,210 ඝට්ටනයට විනාඩියයි;. 584 00:32:46,210 --> 00:32:48,830 නිර්දේශිත දිශාව 0-3-0 විවෘත ජලයට. 585 00:32:48,830 --> 00:32:50,170 එපා. අපිට යන්න ලැබෙන එකක් නෑ. 586 00:32:50,170 --> 00:32:52,720 දිගටම යන්න 2-0-0 දිශාවටම. අපිට ඇලපාරක් දිගේ යන්න පුළුවන. 587 00:32:52,720 --> 00:32:55,750 සුක්කානම, සම්මත වම් කැපුමක් ගන්න, ස්ථායී විදියට 2-0-0 දිශාවට. 588 00:32:55,780 --> 00:32:56,910 අපිව මෙතනින් එලියට ගන්නවා! 589 00:32:58,320 --> 00:33:00,210 - උණුසුම් ප්‍රහාරයක් අනුමත කරනවා, මැඩම්. - ඒකට වෙලාවක් න. 590 00:33:00,210 --> 00:33:01,320 යාර 500යි! 591 00:33:01,320 --> 00:33:02,600 යාර 400යි! 592 00:33:03,190 --> 00:33:04,260 අපිට අර මාලුන්ට වඩා වේගෙන් යන්න බෑ. 593 00:33:04,260 --> 00:33:05,530 කොහොමහරි උන්ව වෙන පැත්තකට හරවන්න වෙනවා. 594 00:33:05,530 --> 00:33:07,280 නිර්දේශ කරනවා අඟල් 5න් ඒ පැත්තට වෙඩි තියන්න 595 00:33:07,280 --> 00:33:09,530 ශබ්ධ ව්‍යාකූලත්වයක් ඇති කරන්න, ටෝපිටෝ හරවා යවන්න. 596 00:33:09,530 --> 00:33:10,800 අපි උන්ට ඊට වඩා දෙයක් දෙමු. 597 00:33:10,810 --> 00:33:13,110 අඟල් 5න් සූදානම් වෙන්න, CIWS, හැම කණ්ඩායමකම ආයුධ අතට ගන්න 598 00:33:13,110 --> 00:33:14,090 වරාය පැත්ත බලාගන්න. 599 00:33:14,090 --> 00:33:15,510 අපි උන්ට නැවේ පැත්තෙන් හැරිලා ගහමු. 600 00:33:15,510 --> 00:33:16,620 හොඳමයි, සර්. 601 00:33:18,330 --> 00:33:21,050 මම කියද්දීම, සුක්කානම දකුණට තදට කපන්න. 602 00:33:21,050 --> 00:33:24,310 පලවෙනි ටෝපිඩෝව, යාර 200යි. ඝට්ටනයට තත්පර 30යි. 603 00:33:24,410 --> 00:33:27,000 දැන්! දකුණට, දකුණට, දකුණට! 604 00:33:27,010 --> 00:33:29,920 මතුපිටින් ගොඩබිමට, සැතපුම් 2 දුරට වට 10ක් තියන්න. 605 00:33:29,920 --> 00:33:31,760 නැව් බඳේ හැම ආයුධේකින්ම 1-9-5 දිශාවට. 606 00:33:31,760 --> 00:33:33,260 තියන්න! තියන්න! 607 00:33:39,240 --> 00:33:42,080 - ඒක වැඩ කරනවා. - T.A.O., වෙඩි තැබීම නතර කරන්. 608 00:33:42,680 --> 00:33:43,890 වෙඩි තැබීම නතර කලා, එහෙමයි. 609 00:33:45,330 --> 00:33:47,980 ආරක්ශක විධික්‍රම සාර්ථකයි. කිසිම හානියක් නෑ. 610 00:33:50,560 --> 00:33:51,970 අවසාන ටර්පිඩෝව එනවා! 611 00:33:51,970 --> 00:33:54,130 ඝට්ටනයකට සූදානම් වෙන්න, වරාය පැත්තෙන්! 612 00:34:02,710 --> 00:34:03,720 අපිට වැදුනා! 613 00:34:14,680 --> 00:34:17,620 දසර් D.C. සෙන්ට්‍රල් වලින් බඳ ඒ විදියට තියෙනවා කියනවා. 614 00:34:17,710 --> 00:34:19,290 නේතන් ජේම්ස්, ඇහෙනව ද? 615 00:34:21,340 --> 00:34:23,030 ඔය පැත්තේ තත්වය කොහොමද, කෝබ්‍රා කණ්ඩායම? 616 00:34:23,030 --> 00:34:25,110 සර්, මට ගිලෙන යාත්‍රාවන්පේනවා. 617 00:34:25,110 --> 00:34:26,090 සිවිල් වැසියෝ වතුරේ ඉන්නවා. 618 00:34:26,090 --> 00:34:28,860 ඉල්ලා සිටිනවා මෙතන රැඳිලා දිවි බේරාගත් අයට උදව් කරන්න. 619 00:34:28,860 --> 00:34:31,870 පුළුවන් දෙයක් කරන්න. ඒ වගේම දැනුවත් වෙන්න, සතුරන් තාමත් වතුරේ ඉන්නවා. 620 00:34:31,880 --> 00:34:33,850 අපිට කිසිම සහයෝගයක් ලබාදිය නොහැකියි. 621 00:34:35,440 --> 00:34:38,980 පණිවිඩය ලැබුණා, සර්. අපි අපි ගැනම බලාගන්නම්. 622 00:34:38,980 --> 00:34:40,500 තමුසෙලා අමන හැත්ත. 623 00:34:40,500 --> 00:34:42,080 මම දැනන් හිටියේ නෑ! 624 00:34:42,150 --> 00:34:44,030 මම දිව්රනවා, මම දැනන් හිටියේ නෑ. 625 00:34:46,530 --> 00:34:48,520 කැප්ටන්, අපිට පේන්නේ නෑ. සෝනාර් නැතිවෙලා. 626 00:34:48,520 --> 00:34:51,370 තේරුණා. ඉංජිනේරු අංශය සම්බන්ධ කරගන්න. එයාලට වැඩ පටන් ගන්න කියන්න. 627 00:34:51,760 --> 00:34:54,060 සර්, අපි ඈතට යනවා, 628 00:34:54,060 --> 00:34:55,550 සබ් එකේ වෙඩි තැබීමේ සීමාවෙන් පිටට. 629 00:34:56,230 --> 00:34:58,400 අපේ කණ්ඩායම් යවන්න අවසර ඉල්ලනවා, සර් 630 00:34:58,680 --> 00:34:59,790 අවසර ලැබෙනවා. 631 00:34:59,900 --> 00:35:03,110 මිනිස්සු එලියේ මැරෙනවා, ගිලෙනවා, පිච්චිලා මැරෙනවා. 632 00:35:03,280 --> 00:35:05,550 අපේ ඔත්තු කණ්ඩායම එයාලට පුළුවන් දේවල් කරාවි. 633 00:35:06,050 --> 00:35:09,210 ඒත් අපිට ආපහු යන්න බෑ, එලියේ රැම්සේ ඉඳිද්දී නම් බෑ. 634 00:35:10,450 --> 00:35:13,770 සර්, WQC2 හරහා අපිට ඇමතුමක් ලැබෙනවා. 635 00:35:31,580 --> 00:35:33,110 මේ කැප්ටන් චැන්ඩ්ලර්. 636 00:35:33,450 --> 00:35:37,000 හෙලෝ, ටොමී. රහස් සේවා වැඩේ අතෑරලා දැම්ම ද? 637 00:35:37,560 --> 00:35:40,060 මං හිතන්නේ ගිනිකෙලි වලින් විනෝද වෙන්න ඇති. 638 00:35:40,610 --> 00:35:42,910 මගේ කොල්ලෝ ඒකට ගොඩක් මහන්සි වුනා. 639 00:35:43,370 --> 00:35:46,250 තමුසේ මිනිස්සු 10,000 ක් විතර මරලා දැම්මා. 640 00:35:46,390 --> 00:35:48,560 සිවිල් මිනිස්සු පස්සේ හැංගෙන එක නතර කරනවා. 641 00:35:48,560 --> 00:35:51,020 තමුසෙට ඕන් සටනක් නේ? ඇවිල්ලා සටන් කරනවා. 642 00:35:51,020 --> 00:35:52,830 වැඩේ පටන්ගනිමු. තමුසෙට එරෙහිව මම. 643 00:35:52,830 --> 00:35:55,210 ඔහ්, මම විතරක් වෙන එකක් නෑ, කැප්ටන්. 644 00:35:55,650 --> 00:36:00,360 ඔයාට කියන්න, ඔහේගේ පැත්තේ සතුරෝ වැඩිවෙලා ඉවරයි. 645 00:36:02,450 --> 00:36:05,100 කවුරුහරි දුරස්ථව ප්‍රතිශක්තිකයින්ගේ දුරකථන පාලනය කරනවා. 646 00:36:08,140 --> 00:36:09,480 ඒක මගේ එකත් එක්කත් සම්බන්ධ වෙනවා. 647 00:36:10,430 --> 00:36:11,880 ඒක ස්ක්‍රීන් එකට දාන්න. 648 00:36:14,970 --> 00:36:16,220 මොන මගුලක් ද ඒ? 649 00:36:18,010 --> 00:36:19,960 හේයි, ඉක්මනට, මේක රෙකෝඩ් කරනවා. 650 00:36:20,020 --> 00:36:21,840 ඒක නාවික හමුදාවේ නැව, හැරෙනවා. 651 00:36:32,820 --> 00:36:34,320 මේක සංස්කරණය කරපු එකක්, සර්. 652 00:36:34,320 --> 00:36:36,010 ඔයාට මෙන්න මෙතනින් ඒකේ කැපුම පේනවා. 653 00:36:36,010 --> 00:36:37,540 උන් කරපු දේවල් අපි කරපු දේවල් විදියට පෙන්නනවා 654 00:36:37,540 --> 00:36:39,590 අපි කලින්ම වෙඩි තිව්වා වගේ. 655 00:36:39,590 --> 00:36:41,660 ඊට පස්සේ ගොඩබිම පිපිරුම. 656 00:36:41,930 --> 00:36:44,800 මුන්ට අපි වැරදිකාරයෝ කියලා පෙන්නන්න ගොඩක් මහන්සිවෙන්න ඕනේ වෙලා. 657 00:36:45,080 --> 00:36:47,570 මේ ෆෝන් වැඩ කරන්නේ යාර 90ක දුරට. 658 00:36:47,910 --> 00:36:50,200 ඒත්, කොහොමහරි, අපිට ඒ වීඩියෝ එක ලැබුණා 659 00:36:50,200 --> 00:36:51,900 වෙරලේ ඉඳන් සැතපුම් 10ක දුර ඉඳලත්. 660 00:36:51,900 --> 00:36:53,170 මේක කරපු කවුරු වුනත් ප්‍රවීණයෙක් 661 00:36:53,170 --> 00:36:55,310 සන්නිවේදනයට වගේම පරිගණක ඉංජිනේරු වැඩ වලට. 662 00:36:55,310 --> 00:36:57,040 උන් හදිසි අනතුරු ඇඟවීම් පද්ධතිය හැක් කරලා තියෙනවා, 663 00:36:57,040 --> 00:36:58,990 ඊට පස්සේ ඒක බ්ලූටූත් එක්ක වැඩ කරන විදියට ක්‍රමලේඛණය කරලා තියෙනවා. 664 00:36:58,990 --> 00:37:00,700 ඒ විදියට තමයි එයා මගේ ෆෝන් එක එක්ක සම්බන්ධ වුනේ. 665 00:37:00,700 --> 00:37:02,890 ඒ වගේම ලුයිසියානා වල තියෙන වැඩ කරන හැම ෆෝන් එකක් එක්කම. 666 00:37:02,890 --> 00:37:04,460 අපි එකතු කරගත්තු දත්ත එක්ක බැලුවාම, 667 00:37:04,460 --> 00:37:07,460 වෙන්න පුළුවන් දෙයක් තමයි, මේ සිග්නල් ඇවිල්ලා තියෙන්නේ, ඔහායෝ වගේ දුර තැනක ඉඳන්. 668 00:37:07,460 --> 00:37:10,520 එතකොට දැන් මුලු රටම හිතන්නේ අපි නරක මිනිස්සු කියලා. 669 00:37:13,290 --> 00:37:14,260 වැල්ක්‍රී. 670 00:37:15,660 --> 00:37:17,860 ඔයාට කවුරුවත් හිටියද හෝටලේකදී නැතිනම් වෙන තැනකදී හමුවුනු කෙනෙක් එහෙම 671 00:37:17,860 --> 00:37:19,770 මේ වගේ දෙයක් කරන්න පුළුවන් විදියේ? 672 00:37:20,090 --> 00:37:22,350 නෑ. මම හිතන්නේ නෑ. 673 00:37:23,970 --> 00:37:26,200 හොයාගන්න උන් සිග්නල් වැඩි කලේ කොහොමද කියලා 674 00:37:26,200 --> 00:37:29,010 ඒ වගේම ඔයාලට මේ වැල්ක්‍රීන් ගැන හොයාගන්න පුළුවන් හැම දෙයක්ම. 675 00:37:38,300 --> 00:37:39,910 අඩුමගානේ මම දන්නෙ නෑ කොහෙන් පටන් ගන්නද කියලා. 676 00:38:01,140 --> 00:38:05,910 මීයා බේරුණා. අපි ලඟ බෝවෙන ප්‍රතිකාරයක් තියෙනවා. 677 00:38:08,510 --> 00:38:09,580 ඔයාට විශ්වාස ද? 678 00:38:11,970 --> 00:38:15,790 දැනටමත් එන්නත්කරනයට ලක් කරපු අයට තවත් එන්නතක් දෙන්න විතරයි තියෙන්නේ. 679 00:38:15,790 --> 00:38:18,680 ඒත්...ඊට පස්සේ, 680 00:38:20,370 --> 00:38:22,450 අපිට ඒක ජනතාව අතරට යවන්න පුළුවන් වුනාට පස්සේ, 681 00:38:22,450 --> 00:38:25,760 අපි අතින් අල්ලන හැම කෙනක් එක්කම, 682 00:38:25,760 --> 00:38:28,430 අපි ඉඹින හැම කම්මුලක් ගානේම, 683 00:38:29,020 --> 00:38:32,060 අපි අපේ අත්වල රඳවාගන්න හැම දරුවෙක්ම, 684 00:38:33,530 --> 00:38:37,950 ඒක පැතිරේවි, හරියට සෙම්ප්‍රතිශ්‍යාව වගේ. 685 00:38:41,870 --> 00:38:43,210 ඒක හොඳ ප්‍රවෘත්තියක්. 686 00:38:48,120 --> 00:38:50,210 මම අවංකෙන්ම බලාපොරොත්තු වුනේ නෑ 687 00:38:50,210 --> 00:38:54,180 මේක උඩපැනලා පිලිගනීවි කියලා, ඒත්... 688 00:39:00,360 --> 00:39:03,200 මම දැන් ටිකකට කලින් බලාගෙන හිටියා අපිට නැවුම් ඇරඹුමක් කරන්න හිටපු තැන 689 00:39:03,200 --> 00:39:05,320 මුහුදු පතුලටම හිඳිලා යනවා. 690 00:39:08,680 --> 00:39:11,190 ඒ වගේම දැන් මුලු රටම හිතන්නේ අපි හතුරෝ කියලා. 691 00:39:13,760 --> 00:39:16,660 ඒ වගේම ලෝකේ ඉස්සරහට පෙන්නන්න නීල්ස් කෙනෙක් නැතුව, 692 00:39:18,650 --> 00:39:21,710 මට වෙන කිසිම විදියකින් මේ යුද්ධ ප්‍රචාරණය දිනන්න විදියක් නෑ. 693 00:39:23,080 --> 00:39:24,360 ඒක නිසා මට සමාවෙන්න 694 00:39:25,960 --> 00:39:28,670 මම උඩපැනලා නටන්න තරම් සතුටක් නොදැනෙන එක ගැන. 695 00:39:34,070 --> 00:39:35,130 මට සමාවෙන්න... 696 00:39:38,690 --> 00:39:41,200 ...මම ඔයාව මේ වගේ තත්වෙකට පත්කරපු එක ගැන. 697 00:39:57,550 --> 00:40:00,770 මෙතැන් පටන්, තමුන්ට තමුන්ගේ කටයුතු කරන්න ඉඩ ලැබෙනවා 698 00:40:00,770 --> 00:40:03,060 අවශ්‍ය කරන මොනයම්ම හෝ විදියකින්. 699 00:40:04,150 --> 00:40:06,580 ඊට පස්සේ තමුන්ට, තමුන්ගේ නැවතුමට යන්න පුළුවන්. 700 00:40:07,150 --> 00:40:11,870 නැවත වෛද්‍ය අංගනයට, භෝජන අංගනයට, පාලන මැදිරියට... 701 00:40:11,870 --> 00:40:14,950 මොනයම්ම ආකාරයකවත් මේ නැවේ මිනිස්සු ගැවසෙනට තැනකට යන්න තහනම්. 702 00:40:15,270 --> 00:40:17,070 - ටොම්... - මම කියලා ඉවර නෑ. 703 00:40:19,120 --> 00:40:21,610 ඇමරිකානු හමුදාවේ අණදෙන නිලධාරියා විදියට, 704 00:40:22,480 --> 00:40:25,940 මට මුහුද මධ්‍යයේදී තමුන්ගේ අපරාධ වලට දඬුවම් දීමට අවසරයක් ඇත්තේ නෑ. 705 00:40:27,010 --> 00:40:29,410 නමුත් අපිට නවතින්න ආරක්ශිත තැනක් හමුවුවහොත්, 706 00:40:29,930 --> 00:40:32,660 මම ඔබව සිවිල් බලධාරීන්ගේ අතට ලබා දෙනවා, 707 00:40:33,200 --> 00:40:35,100 ඉන් පසුව තමුන්ට තමුන්ගේ අපරාධයන් වලට උත්තර බඳින්න සිදුවේවි. 708 00:40:44,690 --> 00:40:46,370 මේකද ඇත්තටම ඔයාට කරන්න ඕනේ? 709 00:40:48,940 --> 00:40:51,560 මේක කවමදාවත් මට ඕනේවුනු දෙයක් ගැන නෙමෙයි.