1 00:00:33,428 --> 00:00:34,285 මොකාද ඒ? 2 00:00:48,670 --> 00:00:49,820 නැගිටිනවලා. 3 00:00:52,520 --> 00:00:54,360 තැන් තැන් වලින් මේවා ඇවිල්ලා තියෙන්නේ. 4 00:00:54,514 --> 00:00:56,800 පිලිපීනේ සාක්කු පිහියක්, වියට්නාමේ පෑන් ටෝච් එකක්. 5 00:00:56,970 --> 00:00:58,760 ගිනිකූරු වගේම කොන්ඩම් චීනේ ඒවා. 6 00:00:58,820 --> 00:01:00,560 මංකොල්ල කාරයොත්, පරිස්සමටයි වැඩේ කරන්නේ. 7 00:01:01,610 --> 00:01:02,990 ඒත් මේකයි මූලිකම දේ. 8 00:01:03,480 --> 00:01:04,590 වසංගතය පැතිරුණාම 9 00:01:04,650 --> 00:01:07,180 මංකොල්ල කාරයෝ සිංගප්පූරුවේ රන් සංචිතය හිස් කලා රත්‍රන් කාසි ගන්න. 10 00:01:07,230 --> 00:01:08,480 ඒකෙන් මේකයි එයාලගේ මුදල් බවට පත්වුනේ. 11 00:01:08,500 --> 00:01:10,410 මේ පැත්තෙන් මේවා පාවිච්චි කරන අයට ඉන්නේ එයාලා විතරමයි. 12 00:01:10,710 --> 00:01:11,710 උන් කොහේද ඕවා වියදම් කරන්නේ? 13 00:01:12,100 --> 00:01:13,110 ශොන්ග් ජයි. 14 00:01:16,380 --> 00:01:19,590 - ඒක පාලනයකට යටතේ නැති නගරයක්, චීනේ දකුණු වෙරලබඩ. - චීනේ? 15 00:01:20,560 --> 00:01:22,330 ඔයාට ආපහු පැන්ග්‘ගේ පිලිකන්නට යන්න ඕනේ වෙලා ද? 16 00:01:22,780 --> 00:01:24,750 ඇත්තටම ඒක විවෘත නගරයක්. 17 00:01:25,080 --> 00:01:27,770 මංකොල්ලකාරයින්ට අග නගරයක් තිබුණොත්, මේක ඒ වගේ තැනක්. 18 00:01:27,930 --> 00:01:29,690 වියට්නාමේ ප්‍රහාරය සිද්ධ වෙන්න කලින්, 19 00:01:29,710 --> 00:01:31,870 අපි දැක්කා බෝට්ටු තුනක්, පෙලට එනවා. 20 00:01:32,250 --> 00:01:33,930 ඒත් ඊයේ රෑ එයින් එකයි අපිට අහුවුනේ. 21 00:01:34,360 --> 00:01:35,860 ඒ කියන්නේ මෙහේට වෙන්න පුළුවන් අනිත් දෙක යන්න ඇත්තේ. 22 00:01:37,990 --> 00:01:39,420 පේන විදියට අපිට තියෙන හොඳම අවස්ථාව වගේ සර්. 23 00:01:43,370 --> 00:01:46,080 සේන්ට් ලුවිස් දුරකථනයට ගන්න, නැවේ දිශාව ශොන් සයි වලට හදන්න. 24 00:02:00,780 --> 00:02:03,690 නිකමටවත් දන්නවද අපි ඉන්නේ කොයි ලෝකෙද කියලා මාස්ටර් චීෆ්? 25 00:02:03,930 --> 00:02:05,970 අනුමාන කරන්න නම් බොහෝම අමාරුයි මැඩම්. 26 00:02:06,710 --> 00:02:09,470 කොහොමහරි හයි ෆොන්ග් වල ඉඳන් අපි සැතපුම් 400ක් දුරක විතර ඉන්නේ. 27 00:02:10,670 --> 00:02:13,850 අපි එන්න පටන් ගනිද්දී, උතුරු තරුව අංශක 30ක විතර තිබුනේ. 28 00:02:13,850 --> 00:02:15,750 අපිට ඒක බලාගන්න පුළුවන් වේවි, අද රෑට අහසේ පෑයුවාම. 29 00:02:15,750 --> 00:02:18,540 එතකොට ඒකෙන් අක්ශාංෂ ගැන පොඩි අදහසක් වුනත් ගන්න පුළුවන් වේවි. 30 00:02:56,780 --> 00:03:01,430 පිලිගන්නවා! දැන් තමුසෙලා විවේක ගනිල්ලා! 31 00:03:01,430 --> 00:03:02,500 කොහේද අපේ කැප්ටන්? 32 00:03:02,500 --> 00:03:04,730 කොහේද එයා? කොහේද එයා?! 33 00:03:05,342 --> 00:03:09,470 අලුත් ගෙදර සතුටින් ඉන්නවා. 34 00:03:33,810 --> 00:03:35,580 තමුසේ කවුරු කියලා හිතාගෙනද ඉන්නේ? 35 00:03:37,380 --> 00:03:39,210 තමුසේ ඉංග්‍රීසි කතා කරන්න දන්නව ද? 36 00:03:39,840 --> 00:03:42,870 තමුසේ දන්නවද කරපු දේ? තමුසේ දන්නවද අපි කවුද කියලා? 37 00:03:42,870 --> 00:03:44,670 තමුසෙට මෙහෙම කරන්න බෑ. 38 00:03:45,640 --> 00:03:48,580 ඔබතුමා වැරදියි, කැප්ටන් ස්ලැටරි. 39 00:03:48,580 --> 00:03:51,350 මම හොඳාකාරවම දන්නවා ඔබතුමා කවුද කියලා. 40 00:04:02,140 --> 00:04:04,760 නෑ, නෑ, නෑ. නෑ. 41 00:04:41,650 --> 00:04:42,600 නෑ, සර්. 42 00:04:42,600 --> 00:04:44,500 අපේ දිවි බේරාගැනීමේ කිමිදුම්කරුවන්ට 43 00:04:44,500 --> 00:04:46,030 සුන්බුන් අස්සෙන් කවුරුවත්ම හොයාගන්න බැරිවුනා. 44 00:04:46,040 --> 00:04:48,470 අපි තාම දන්නේ නෑ එයාලා ඒ යාත්‍රාවේ හිටියද කියලවත්. 45 00:04:48,470 --> 00:04:49,970 ලුතිනන් බර්ක්, ග්‍රින් දෙන්නටම 46 00:04:49,970 --> 00:04:52,040 වියට්නාමේ සිද්ධවුනු පහරදීමෙන් පැනගන්න පුළුවන් වුනා. 47 00:04:52,040 --> 00:04:54,010 එයාලා උත්සාහා කරලා තියෙනවා තොරතුරු දැනගන්න, 48 00:04:54,010 --> 00:04:57,350 අඩුමගානේ දුසිම් බාගෙක විතර පැහැරගැනීම් කරුවන්ගෙන්, බර්ක්ට වෙඩි වැදිලා තිබුණු අතරේ. 49 00:04:57,350 --> 00:05:00,520 එයාත් දැන් මෙහේ ඉන්නවා. දොස්තරලා එයා ගැන බලාගන්නවා. 50 00:05:00,520 --> 00:05:04,190 ඒ හැම දෙයක්ම කිව්ව එකේ, අපිට දැනට කිසිම හොඳ හෝඩුවාවක් නෑ... 51 00:05:04,190 --> 00:05:06,660 ...අපේ කට්ටියව හොයාගන්න පුළුවන්. 52 00:05:06,660 --> 00:05:08,220 ඒත් ඔයාට හොඳටම විශ්වාසයි පෙන්ග් තමයි මේකට වගකියන්න ඕනේ කියලා. 53 00:05:08,220 --> 00:05:10,640 ඌ අපේ ප්ලේන් එක පිපිරෙව්වා, වැඩේ හරියටම කරගන්න... 54 00:05:10,640 --> 00:05:13,030 ඒත් අපිට විශ්වාස කරන්න තරම් හේතු තියෙනවා, ශාන්සයි වලින් ආපු මංකොල්ලකාරයෝ තමයි... 55 00:05:13,030 --> 00:05:15,300 ...වියට්නාමේ පහරදීමට වගකියන්න ඕනේ කියලා. 56 00:05:15,300 --> 00:05:18,600 ඉතිං... අපි ඔකිනාවා වල නැව නවත්තනවා. 57 00:05:18,600 --> 00:05:21,170 ශැකල්ටන් සහ හේවර්ඩ් නැව් දෙකටත් දින කිහිපෙකින් ඔතනට එන්න පුළුවන් වේවි. 58 00:05:21,170 --> 00:05:24,210 මම ඒකට ස්තුති වන්ත වෙනවා, සර්, ඒත් ඒ නැව් දෙකම ජපානෙට ඕනේ කරනවා, 59 00:05:24,210 --> 00:05:27,140 වෛරසයේ විකෘතිවීම ගැන විමර්ශණය කරන්න. 60 00:05:27,140 --> 00:05:29,610 ඒ වගේම ගොඩක් අය ආවොත් මේ පැත්තේ කලබලයක් වෙන්න පුළුවන්, 61 00:05:29,610 --> 00:05:31,380 ඒ වගේම ඒකෙන් අපේ ප්‍රතිපල අවුල් යන්න පුළුවන්. 62 00:05:31,380 --> 00:05:33,280 මට පොඩ්ඩක් සද්ධ නැතුව ඉන්නයි ඕනේ. 63 00:05:33,280 --> 00:05:35,580 ඔයා? ඔයා තමයි නාවුක මෙහෙයුම් ප්‍රධානියා... 64 00:05:35,590 --> 00:05:37,020 ...ඒ වගේම අපි හිතාගෙන ඉන්නේ, 65 00:05:37,020 --> 00:05:38,950 සම්පූර්ණ හමුදාවේම ප්‍රධානිය කරන්න. 66 00:05:38,960 --> 00:05:41,290 මට ඔයාව මෙතනට ඕනේ ලෝක ව්‍යාප්ත මෙහෙයුම් ක්‍රියාත්මක කරන්න. 67 00:05:41,290 --> 00:05:43,630 සර්, James එකට කිසිම නායකයෙක් නැතුවයි ඉන්නේ. 68 00:05:43,630 --> 00:05:45,060 මට මෙතන කවුරුවත් දාලා එන්න බෑ... 69 00:05:45,060 --> 00:05:47,030 මට තේරෙනවා ඔයා ඔයාගේ මිනිස්සුන්ට තියෙන පක්ශපාතීත්වය ගැන, ටොම්. 70 00:05:47,030 --> 00:05:49,400 මේ මගේ මිනිස්සු ගැන විතරක්ම නෙමෙයි. 71 00:05:49,400 --> 00:05:52,230 ඔයා මාව මෙහාට එව්වේ මේ පැත්තටම ගිනි ඇවිලිලා නිසා. 72 00:05:52,240 --> 00:05:55,540 මට මෙහේට වෙලා මේක වෙන්න හේතුව මොකක්ද කියලා හොයාගන්නයි ඕනේ, 73 00:05:55,540 --> 00:05:59,390 ලොකු සෙල්ලම මොකක්ද කියන එක ගැන... නැතුව මගේ කණ්ඩායම බේරගන්න විතරක් නෙමෙයි. 74 00:06:02,060 --> 00:06:05,830 ඒ වුනත් මම විශ්වාස කරනවා, ඒක තමයි මගෙන් මුලින්ම කෙරෙන්නේ කියලා, සර්. 75 00:06:09,900 --> 00:06:12,790 මට හැම වෙලාවකම ඔයා ඉන්න තැන වගේම කරන දේවල් ගැන දැනගන්න ඕනේ. 76 00:06:12,790 --> 00:06:14,560 තේරුණා, සර්. 77 00:06:14,560 --> 00:06:15,720 එයාලව ගෙදර එක්කගෙන එන්න, එහෙනං. 78 00:06:15,730 --> 00:06:17,590 එහෙම කරන්නං. 79 00:06:17,590 --> 00:06:19,360 ස්තුතියි ඔබතුමාට. 80 00:06:20,800 --> 00:06:22,430 තමුසේ මට මොන මගුලක්ද කරන්නේ? 81 00:06:35,330 --> 00:06:36,710 ආහ්. 82 00:06:36,710 --> 00:06:39,150 මම තෝව මරනවා, බැල්ලිගේ පුතා. 83 00:06:52,514 --> 00:06:55,085 එන්න ඇතුලට. 84 00:06:57,100 --> 00:06:59,940 ස්තුතියි මට ඇඳුම් දුන්නට. 85 00:06:59,940 --> 00:07:01,290 මට සතුටුයි ඒක ගැලපෙන එක ගැන, සර්. 86 00:07:02,400 --> 00:07:03,740 ඔබතුමාගේ නම් තහඩුව හදනවා, 87 00:07:03,740 --> 00:07:05,360 ඒ වගේම අපි කොලර් එකට උකුස්සෝ ටිකත් එවන්නං. 88 00:07:05,970 --> 00:07:08,640 ඒ වගේම ඔබතුමාට දැනුම් දෙන්න ඕනේ, බර්ක්ගේ තත්වේ යහපත්. 89 00:07:08,640 --> 00:07:11,910 HM2 ලෝගන් 762 උණ්ඩයක් ඇදලා ගත්ත එයාගේ කකුලෙන්. 90 00:07:11,910 --> 00:07:12,770 මටත් අහන්න ලැබුණා. 91 00:07:13,780 --> 00:07:17,650 මිනිහා තදයා, ඔයාගේ මලයා. 92 00:07:17,650 --> 00:07:18,780 හැම වෙලාවකම එහෙමයි. 93 00:07:20,150 --> 00:07:24,420 මට දැනුම් දෙන්න ඕනේ... මම මේ නැවේ අනදෙන තාක් 94 00:07:24,420 --> 00:07:26,920 ඒ වගේම අනිත් නැවේ අය එනකං, 95 00:07:26,930 --> 00:07:30,860 මම තීරණය කලා ග්‍රැන්ඩර්සන් මගේ ක්‍රියාකාරී X.O විදියට පත් කරන්න. 96 00:07:30,860 --> 00:07:33,430 මට තේරෙනවා ඔයාට එයාට වඩා ජේශ්ඨත්වය තියෙන බව, 97 00:07:33,430 --> 00:07:37,030 ඒත් මට දරාගන්න බෑ, තමුන් සටනක් කරලා නැතිවුනොත් කියන එක 98 00:07:37,040 --> 00:07:39,400 ඔයා හිතන්නේ මම ගත්තේ වැරදි තීරනයක් කියලා... 99 00:07:39,400 --> 00:07:43,710 වියට්නාමේ අවුලක් තියෙද්දී CO සම්බන්ධ නොකරගත්තු එක නිසා. 100 00:07:43,710 --> 00:07:44,370 ඒක... 101 00:07:45,440 --> 00:07:47,610 ගන්න තියෙන අමාරු තීරණයක්. 102 00:07:48,750 --> 00:07:50,710 මගේ විදියට නම් 50/50 ජාතියේ. 103 00:07:50,720 --> 00:07:53,950 ප්‍රශ්ණේ තියෙන්නේ, ඒක වැරදි තීරණයක් කියලා ඔයා හිතන එක, 104 00:07:53,950 --> 00:07:55,450 ඊට පස්සේ අතිහානි පූරණය කරන්න යන එක. 105 00:07:55,450 --> 00:07:57,190 සර්, අපි අර යාත්‍රාව පස්සේ ගියා. 106 00:07:57,190 --> 00:07:58,520 ඒ වෙලාවේදී, ඒක විතරයි අපිට හෝඩුවාවකට තිබුනේ. 107 00:07:58,520 --> 00:08:00,660 ඊට පස්සේ ඔහේ ඒක හිස් වතුරකට පැන්නුවා, 108 00:08:00,660 --> 00:08:03,290 බේරගන්න නියම කරලා තිබුනු තැන මගඇරලා, 109 00:08:03,290 --> 00:08:05,760 ඒකෙන් මට අර බෝට්ටුවට වෙඩි තියන්න වුනා... 110 00:08:06,070 --> 00:08:08,440 ...ඒ බෝට්ටුවේ අපේ මිනිස්සු ඉන්නවද නැද්ද කියලා දන්නෙවත් නැතුව. 111 00:08:09,870 --> 00:08:11,350 තමුන් දැනට කලබල වැඩියි, 112 00:08:12,540 --> 00:08:15,480 ඒ වගේම මට මගේ X.O. හැඟීම් මූලිකව තීරණ ගන්න තත්වෙක තියාගන්න බෑ. 113 00:08:20,600 --> 00:08:22,730 ඒත් මට ඔයාව CIC වලට ඕනේ. 114 00:08:27,270 --> 00:08:28,830 ඔබතුමාට මම ඉන්නවා, සර්. 115 00:08:41,930 --> 00:08:45,570 ඉතිං, ඔයා කොහෙන්ද පියාසර කරන්න ඉගෙන ගත්තේ? රාජකීය ඔස්ට්‍රේලියානු ගුවන් බලකායේ ? 116 00:08:45,570 --> 00:08:47,100 Australian Antarctic වලින්. 117 00:08:48,110 --> 00:08:49,840 නෑ, ඔයා කියන්නේ බොරු. 118 00:08:49,840 --> 00:08:52,280 පොහොසත් එවුන් ගිනිකඳු බලන්න හරි ආසයි. 119 00:08:52,280 --> 00:08:55,810 හේයි. ඔයාගේ කුරුල්ලට පියාඹන්න කොච්චර වෙලා යාවි ද? 120 00:08:55,810 --> 00:08:57,110 ඉක්මනින්ම කරගන්න බැරිවෙයි. 121 00:08:57,120 --> 00:09:00,520 ඊට පස්සේ මම මෙහෙන් පැනගන්නවා ඊට පස්සේ මේ හැම දෙයක්ම නරක මතකයක් විතරක් වේවි. 122 00:09:00,520 --> 00:09:02,920 - ඔයා යනව ද? - එහෙම තමයි මම කිව්වේ. 123 00:09:02,920 --> 00:09:07,090 මම නම් කියන්නේ නිතර හම්බෙමු කියලා, ඒත් ඒක ඔයාට හරියන දෙයක් නෙමෙයිනේ. 124 00:09:07,090 --> 00:09:11,400 - ජෙසී. අපිට ඔයාව ඕනේ. - මම ඔයාව මෙහාට ගෙනාවා. 125 00:09:11,400 --> 00:09:13,100 දැන් මට මගේ වැඩේ කරන්න යන්න වෙනවා. 126 00:09:13,100 --> 00:09:14,970 ඔයාට තවත් හැංගිලා ඉන්න බැහැ 127 00:09:14,970 --> 00:09:17,600 ඔයා මැරිලා තියේවි, චීන ගුවන් කලාපෙට ඇතුල් වුනු ගමන්ම. 128 00:09:17,600 --> 00:09:20,340 එහෙනං මම පිනෝම් පෙන්හ් වලට යන්නං නැතිනං මැන්ඩලේ වලට. එයාලටත් ප්‍රතිකාරය ඕනේ. 129 00:09:20,340 --> 00:09:21,810 කෝකටත් මම එහාට තමයි යන්න හිතාගෙන හිටියේ. 130 00:09:21,810 --> 00:09:23,910 මේ බලන්න, මට තේරෙනවා හරි ද? ඔයා මාත් එක්ක තරහින් ඉන්නේ. 131 00:09:23,910 --> 00:09:26,040 ඒත් මේ අයට විතරයි පුළුවන් කමක් තියෙන්නේ 132 00:09:26,040 --> 00:09:28,610 ඔයාගේ සහෝදරයව මරපු පෙන්ග් වගේම එයාගේ මිනිස්සු එක්ක හැප්පෙන්න. 133 00:09:28,610 --> 00:09:31,010 ඔයාට ලෝකේ අයට උදව් කරන්න ඕනේ නම්, ඔයා උදව් කරන්න ඕනේ එයාලට. 134 00:09:31,020 --> 00:09:32,950 මේක මගේ සටනක් නෙමෙයි. 135 00:10:00,730 --> 00:10:03,380 කැප්ටන් මැදිරියට එනවා! 136 00:10:03,380 --> 00:10:06,730 - ආපහු පිලිගන්නවා, සර්. - දැකීම සතුටක්, ගේටර්. 137 00:10:18,750 --> 00:10:20,960 මයික් ස්ලැටරි තමයි මේ නැවේ කැප්ටන්. 138 00:10:21,500 --> 00:10:23,530 සරලවම "මැදිරියට අවධානය දෙන්න" කිව්වාම ඇති. 139 00:10:23,540 --> 00:10:25,230 තේරුණා, සර්. 140 00:10:27,540 --> 00:10:30,400 ඒ වගේම මම කොහෙත්ම කමාන්ඩර් ගාර්නෙට් ගේ පුටුවේ ඉඳගන්නේ නෑ. 141 00:10:33,260 --> 00:10:34,950 කොහොමද අපේ අලුත් හෙලිකොප්ටරේ එහෙම? 142 00:10:34,950 --> 00:10:37,880 තවත් පැය 24කින් වැඩ කරන තත්වෙට ගත්තෑකි. 143 00:10:37,880 --> 00:10:40,380 මට විශ්වාස නෑ ගුවන් නියමුවා ගැන එහෙම කියන්න පූළුවන් වෙයි කියලා. 144 00:10:40,390 --> 00:10:42,490 කෙල්ල නියම ගුවන් නියමුවෙක්, ඒ වගේම අපිට එයාව ඕනේ කරනවා. 145 00:10:42,490 --> 00:10:44,720 අපි කවදාවත් මේ නැව ක්‍රියා කරවන්නේ නෑ හෙලිකොප්ටරයක් නැතුව, 146 00:10:44,720 --> 00:10:46,390 ඒ වගේම දැන් එහෙම දෙයක් කරන්න පටන් ගන්න ඕනෙත් නෑ. 147 00:10:46,390 --> 00:10:47,640 මම ඒ ගැන බලාගන්නම්, සර්. 148 00:10:49,500 --> 00:10:51,760 ඊලඟ වැඩේට කොච්චර දුරයි ද? 149 00:10:51,760 --> 00:10:53,830 අපි Qiongzhou Haixia පාස් කලාට පස්සේ, 150 00:10:53,830 --> 00:10:55,730 අපි උතුරට අංශක 345 ක් දිශාගත වෙනවා, 151 00:10:55,730 --> 00:10:57,430 එතකොට අපිට ශැන්ශයි වලට යන්න පූළුවන් පැය 4ක් ඇතුලත. 152 00:10:57,440 --> 00:10:59,070 එතන ස්වාභාවික වරායක් තියෙනවා. 153 00:10:59,070 --> 00:11:01,810 ඒක පලල්, ඒත් සාමාන්‍යයෙන් ඒක පිරිලා තියෙන්නේ බෝට්ටු වගේම සුන්බුන් වලින්. 154 00:11:01,810 --> 00:11:04,640 ඒ වගේම උඩට යන්න තියෙන අනිත් විදිය තමයි අඩි 100ක් උස ගල් පර්වතයක් නගින එක. 155 00:11:04,640 --> 00:11:06,980 කෘස් එවන්ස් දෙන්නා කොබ්‍රා ටීම් එක මෙහෙයවලා, සූදානම්පිට ඉඳීවි... 156 00:11:06,980 --> 00:11:09,950 වෙරලෙන් පිටවීමට T.A.O. සටන මෙහෙයවන අතරේ. 157 00:11:09,950 --> 00:11:11,650 ඇතුලට යන්න යන්න ඕනේ කොහොමද, සර්? 158 00:11:11,650 --> 00:11:13,880 අපි ශැන්සයි වෙරලේ තියෙන සාමාන්‍ය බෝට්ටුවක් අල්ලගනිමු. 159 00:11:13,890 --> 00:11:15,950 මම ග්‍රීන් සහ ටේලර් එක්ක යන්නම් බැහැලා 160 00:11:15,950 --> 00:11:17,840 ඔයා විහිලු කරනව ද? 161 00:11:19,730 --> 00:11:21,290 ඔයාට යන්න බෑ. 162 00:11:24,240 --> 00:11:26,600 ඔයා තමයි මේ ලෝකේ මිනිස්සු ගොඩක්ම අඳුනන මූණ. 163 00:11:26,600 --> 00:11:27,630 ආසියාවේ පවා. 164 00:11:28,270 --> 00:11:29,910 මගේ ක්‍රියාකාරී සෙබලු 3ක් අඩුයි. 165 00:11:30,740 --> 00:11:33,260 ඒක නිසා අදට මම, තුවක්කුවක් එක්ක නිකංම ඇඟක් විතරයි. 166 00:11:35,190 --> 00:11:39,930 ඒ වගේම ඔයා මැරුණොත්, ඔයාගේ කණ්ඩායම තවත් CO කෙනෙක් නැතිවෙනවා. 167 00:11:47,340 --> 00:11:48,540 පොඩ්ඩක් කතා කරන්න එනවද 168 00:12:00,720 --> 00:12:02,670 මොකද මාව මේ විදුහල්පති තුමාගේ කාර්යාලෙට එක්කගෙන යන්නේ? 169 00:12:02,670 --> 00:12:04,940 මේ විදියටද ඔහේ මගේ විශ්වාසේ දිනාගන්නේ? 170 00:12:04,940 --> 00:12:07,290 මගේ කණ්ඩායම ඉස්සරහා මට අභියෝග කරන එකෙන් ද? 171 00:12:07,300 --> 00:12:10,270 මම ඔයාට එහෙම කතා කලේ, ඔයා යන එකෙන් මෙහෙයුමේ අවුලක් වේවි කියලා. 172 00:12:10,280 --> 00:12:13,110 මට සම්පූර්ණ හැකියාව තියෙනවා මේක ගැන බලාගන්න වුල්ෆ්, ග්‍රීන්, වගේම එයාලගේ කණ්ඩායම එක්ක. 173 00:12:13,110 --> 00:12:15,350 හොඳයි, මට සතුටුයි ඔහේගේ ස්වයං විශ්වාසේ ගැන, 174 00:12:15,350 --> 00:12:18,450 ඒත් මම හිතන්නේ, මේ මොහොතේදී, මම දන්නවා මගේ නැවේ වැඩ කරන්න ඕනේ විදිය. 175 00:12:18,450 --> 00:12:22,050 ඔයා දැන් ටිකකට කලින් ජේශ්ඨ නිලධාරියෙක්ව අයින් කරලා වයස අවුරුදු 28 කෙනෙක්ව X.O. පුටුවට දැම්මා 176 00:12:22,050 --> 00:12:24,450 ඔලුව පහලට දාගෙන සටන් බිමට බහින අතරේ. 177 00:12:24,460 --> 00:12:26,890 මේක නායකත්වය වෙනුවෙන් කරන දෙයක්ද නැතිනම් හැම දෙයක්ම පාලනය කරන්න තියෙන ඕනේ කම ද? 178 00:12:26,890 --> 00:12:30,060 හැම දෙයක්ම පාලනය කරලා තමයි මම මෙච්චර දුරක් ආවේ. 179 00:12:30,060 --> 00:12:33,500 ඒ වගේම තමුන් මගේ නැවේ ඉන්න තාක්, තමුන්ට මගේ අණ පිලිපදින්න වෙනවා. 180 00:12:33,500 --> 00:12:34,850 තේරුණා ද? 181 00:12:40,920 --> 00:12:42,060 එහෙමයි 182 00:12:43,220 --> 00:12:44,710 මේ මනුස්සයා ඉච්චාකාරයෙක්. 183 00:12:44,710 --> 00:12:46,610 මම දැනට තියෙන හැම සිදුවීම් වාර්ථාවක්ම කියෙව්වා, 184 00:12:46,610 --> 00:12:49,780 ඒ වගේම එයා වුනත් ඒ වෙලාවේ මම කරපු දේම කරන්න ඉඩ තිබුණා. 185 00:12:49,780 --> 00:12:51,920 සමහරවිට. එක්කෝ එයා RHIB එකක් විතරක් යවන්න ඉඩ තිබුණා... 186 00:12:51,920 --> 00:12:54,180 ඒ යාත්‍රාව පස්සෙන් යන්න කියලා, ජේම්ස් එක නියම ස්ථානයේ ඉන්න අතරේ. 187 00:12:54,190 --> 00:12:55,820 මම කියන්නේ, කාරණාව තමයි, ල්‍රතිනන් ග්‍රැන්ඩර්සන් තමයි... 188 00:12:55,820 --> 00:12:57,850 එයාත් එක්ක එකට කට්ට කන්න හිටපු කෙනා, උඹට තාම එහෙම කරන්න හම්බුනේ නෑ. 189 00:12:57,860 --> 00:13:00,240 එයාලගේ කාර්ය මණ්ඩලය අඩුයි. එයා දන්නවා කැප්ටන් හිතන විදිය ගැන. 190 00:13:00,240 --> 00:13:01,490 ඔව්, ඔහේලා හැමෝම හොඳට දන්නව ද? 191 00:13:01,490 --> 00:13:03,630 හරියට මම කඩේ බැදපු චිකන් කකා හිටියා වගේද ඔහේලා ලෝකේ බේරගන්න ගියපු අස්සේ? 192 00:13:03,630 --> 00:13:06,420 - මම කියන්නේ එහෙම දෙයක්‍ නෙමෙයි. - මාස තුනක් තිස්සේ, මම 400 දෙනා පණපිටින් තියාගත්තා... 193 00:13:06,420 --> 00:13:08,230 - හෙලිකොප්ටර් තියා ප්‍රතිකාරයක්වත් නැතුව. - ඔයා දන්නවා මම කියන දේ තේරුම. 194 00:13:08,230 --> 00:13:09,780 මේ බලන්න, ඔයා මිනිහව හරියට දන්නේ නෑ! 195 00:13:13,680 --> 00:13:16,670 මේ බලන්න, වුනේ මොකක් වුනත්, ඒක ඔයාගේ පිට දාන්නේ නෑ, හරි ද? 196 00:13:17,140 --> 00:13:19,810 වැදගත්ම දේ තමයි ඔයා මේ මගුල අමතක කරලා දාලා, 197 00:13:19,810 --> 00:13:23,530 තමුන්ගේ රස්සාව කරන එක, ඒ වගේම ඔයා අපේ කට්ටියව හොයාගන්න උදව් කරන්න. 198 00:14:34,640 --> 00:14:37,220 තෝ මල ඉලවු පිසාචයා. 199 00:14:48,440 --> 00:14:49,550 කෙටිම උත්තරේ තමයි, ඔව් කියන එක. 200 00:14:49,560 --> 00:14:51,220 තිරිඟු වතු නියමාකාර වර්ධනයක් පෙන්නුම් කරනවා, 201 00:14:51,220 --> 00:14:53,960 ඒත් අපි තාමත් පහල මට්ටමකින් ඉන්නේ එතනෝල් නිපදවීම අතින්. 202 00:14:53,960 --> 00:14:54,960 - ජනාධීපතිතුමා! - ජනාධීපති තුමා! 203 00:14:54,960 --> 00:14:57,150 - ඔව්? - ඩේවිස් විකර්ස්, ඊසානදිග ප්‍රදේශයෙන්. 204 00:14:57,150 --> 00:14:59,830 වර්ධනයක් දකින්න ලැබෙනවද රේල් පාරවල් සංවර්ධනය සම්බන්ධයෙන්... 205 00:14:59,830 --> 00:15:01,530 ...ෆිලිඩෙල්ෆියාවේ කලකෝහාල වලට පස්සේ? 206 00:15:01,530 --> 00:15:03,470 සංවර්ධනය සිද්ධ වීගෙන යනවා. දැන් මම දන්නවා එකට සම්බන්ධ කිරීම්... 207 00:15:03,470 --> 00:15:06,010 නිව්යෝර්ක්, ෆිලිඩෙල්ෆියා, ඒ වගේම වොශින්ටන් මූලිකම දෙයක් කියලා... 208 00:15:06,020 --> 00:15:07,980 ...ඔයාගේ ප්‍රදේශයේ, ඒ වගේම අපි අපිට පුළුවන් උපරිමය කරනවා. 209 00:15:07,980 --> 00:15:09,410 - ජනාධීපතිතුමා! - ජනාධීපතිතුමා! 210 00:15:09,410 --> 00:15:09,930 ඔව්? 211 00:15:09,930 --> 00:15:11,870 ජනාධීපතිතුමනි, ජේකබ් ජේම්ස්, මධ්‍ය අත්ලාන්තික් ප්‍රදේශයෙන්. 212 00:15:11,870 --> 00:15:15,060 ඔබතුමාට මොනවද කියන්න පුළුවන් චීනේ කැප්ටර් චැන්ඩ්ලර් ලබාගත්තු සංවර්ධනය ගැන? 213 00:15:16,140 --> 00:15:18,480 කැප්ටන් චැන්ඩ්ලර් ලොකු වර්ධනයක් සිදු කරගෙන යනවා... 214 00:15:18,480 --> 00:15:21,130 ...ජනාධිපති පෙන්ග් එක්ක අසීරු සාකච්ඡාවත් සමග. 215 00:15:21,130 --> 00:15:23,360 අපිට අයිතිය තියෙනවා චීනෙට එයාලට අදාල දේ කරන්න කියන්න... 216 00:15:23,370 --> 00:15:25,800 ...ඒ ප්‍රදේශය පුරාවටම ඉන්න මිනිස්සුන්ට ප්‍රතිකාරය බෙදලා දෙන්න. 217 00:15:25,800 --> 00:15:28,900 එතකොට කැප්ටන් චැන්ඩ්ලර් ඉන්නේ ප්‍රතිකාරය ගැන සාකච්ඡා කරන්න විතර ද? 218 00:15:28,900 --> 00:15:31,010 මොකද කිව්වොත් අපිට දේශසීමා වලින් වාර්ථා ලැබෙනවා... 219 00:15:31,010 --> 00:15:32,410 ...වියට්නාමේ සහ චීනය අතර අරගල ගැන. 220 00:15:32,410 --> 00:15:34,110 ඒ වගේම මට තියෙන කුතුහලය තමයි ජනාධිපති පෙන්ග් 221 00:15:34,110 --> 00:15:35,650 ප්‍රතිකාරය මගින් ආසියාව පාලනය කරනවද කියන එක, 222 00:15:35,650 --> 00:15:37,980 විදේශීය ගැටුමක අපිට පැත්තක් තෝරගන්න කියන්න. 223 00:15:37,980 --> 00:15:39,680 මේ ප්‍රදේශයේ සිද්ධවෙන දේවල් එක්ක, 224 00:15:39,680 --> 00:15:42,150 කැප්ටන් චැන්ඩ්ලර් එහාට ගිහිල්ලා ඉන්නේ ආසියාවේ යුද්ධයක් වලක්වන්න ද? 225 00:15:42,150 --> 00:15:45,320 කැප්ටන් චැන්ඩ්ලර්‘ගේ එකම සැලසුම තමයි, ආසාධිත ප්‍රතිකාරය ඉක්මනින්ම නිදහසේ ගලායෑමක් ඇතිකිරීම... 226 00:15:45,320 --> 00:15:46,220 ලෝකය පුරාවටම. 227 00:15:46,220 --> 00:15:48,890 දැන්, එයා හොංකොං වලට ගියා විතරයි. 228 00:15:48,890 --> 00:15:52,000 අපිට තවත් තොරතුරු ලැබුණොත්, ඔයාලට අපි දැනුම් දීම් සිද්ධ කරන්නම්. 229 00:15:52,000 --> 00:15:53,000 ජනාධිපතිතුමා! 230 00:16:02,590 --> 00:16:04,480 වල්චර් ටීම්, රේඩියෝ පරීක්ශාව. 231 00:16:04,480 --> 00:16:06,410 කොබ්‍රා කණ්ඩායම ඔයාලව ඇහෙනවා, Lima Charlie. 232 00:16:06,410 --> 00:16:09,060 ප්‍රධාන එක්රැස් වීමේ තැනින් යාර 1,000 ක දුරින් ඉන්නේ. 233 00:16:10,230 --> 00:16:11,850 මේ වල්චර් කණ්ඩායම රේඩියෝ සන්නිවේදනය අත්හිටුවනවා. 234 00:16:11,850 --> 00:16:15,220 තේරුණා, වල්චර් ටීම්. නේතන් ජේම්ස් සූදානම් පිට. 235 00:16:15,220 --> 00:16:18,120 T.A.O., රේඩාර් හෝ සෝනාර් වල මොනාවත් තියෙනව ද? 236 00:16:18,120 --> 00:16:20,830 කිසිම දෙයක් නෑ. ධීවර යාත්‍රා විතරයි. 237 00:16:20,830 --> 00:16:21,800 දිගටම බලන්න. 238 00:16:22,960 --> 00:16:26,380 තේරුණා... මැඩම්. 239 00:16:39,260 --> 00:16:42,610 ඔයා කිව්වනේ. නිදහස් නගරයක්. 240 00:16:42,610 --> 00:16:45,480 මේක අපායම නෙමෙයි, මෙතන ඉඳන් ඒකත් බලාගන්න පුළුවන්. 241 00:16:45,480 --> 00:16:47,820 හොඳයි, තාම කවුරුවත් අපිට වෙඩි තිව්වේ නෑ. 242 00:16:47,820 --> 00:16:48,990 යන්තමට හිතෙනවා, කවුරුහරි එහෙම කරනවනං කියලා. 243 00:16:48,990 --> 00:16:52,390 අඩුමගානේ එතකොට දන්නවා අපි ලං වෙලා කියලා. 244 00:16:52,390 --> 00:16:56,590 අවදි වෙයං. අපිට ඔයාගේ උදව් ඕනේ. ජීවිතේ බේරගන්න දුවපං. 245 00:16:56,600 --> 00:17:00,030 වෙඩි කාපං. බෝට්ටු පුපුරවපං. ගොඩබිමින් බාපං. ලෝකේ බලන්න යමං. 246 00:17:00,030 --> 00:17:04,320 මැඩම්? මෙන්න ඔයාගේ අලුත් ඇඹරුම් පෙඩල් එක. 247 00:17:08,090 --> 00:17:10,570 ඔහේට මට කතා පවත්වන්න ඕනේ නෑ. 248 00:17:10,580 --> 00:17:12,540 මම දැනටමත් සාශාට කියලා තියෙන්නේ අපි යනවා කියලා. 249 00:17:12,540 --> 00:17:15,750 මං හිතන්නේ ඔයාට තේරෙන්නේ නැතුව ඇති, අපිට හෙලිකොප්ටරේ ගොඩක් උවමනායි කියලා. 250 00:17:15,750 --> 00:17:18,920 මේ බලන්න. මට කණගාටුයි ඔයාගේ කණ්ඩායමට සිද්ධවුනු දේ ගැන. 251 00:17:18,920 --> 00:17:20,890 මම දන්නවා ඒක දැනෙන්නේ මොන වගේද කියලා. 252 00:17:20,890 --> 00:17:24,400 ඒත් මටත් කියලා ජීවිතයක් තියෙනවා, එක්කෝ ඒකේ ටිකක් හරි. 253 00:17:25,430 --> 00:17:28,930 මම දන්නේ නෑ කූපර් නෝනා වගේම ඔයාගේ අතරේ මොනවයින් මොනවා වුනාද කියලා, 254 00:17:28,930 --> 00:17:30,290 ඒත් මට අහන්න ලැබුණා ඔයා ඔයාගේ ජිවිතේ අවධානමේ දැම්මා කියලා... 255 00:17:30,300 --> 00:17:32,600 ...ප්‍රතිකාරේ අවශ්‍ය මිනිස්සුන්ට ඒවා බෙදලා දාන්න. 256 00:17:32,600 --> 00:17:34,100 ඒකෙන් අපි මිත්‍රයෝ වෙනවා. 257 00:17:35,070 --> 00:17:37,400 මම හිතනවා ඔයාට ඒක දැකලා, ඔයාට අපේ උදව් පාවිච්චි කරන්න පුළුවන්... 258 00:17:37,400 --> 00:17:39,740 ...අපිට ඔයාගේ උදව් ඕනේ වගේම. 259 00:17:39,740 --> 00:17:43,140 එක්කෝ ඔයාට දිගටම තමුන් ගැනම හූල්ල හූල්ල ඉන්න පුළුවන්. 260 00:17:43,140 --> 00:17:45,510 මොන විදියෙන් හරි, අපේ කණ්ඩායම ඔයාට උදව් කරාවි... 261 00:17:45,510 --> 00:17:47,500 ...ඔයාගේ කුරුල්ලව ආපහු හදාගන්න. 262 00:17:49,550 --> 00:17:52,080 - නියම වැඩක්, ලොක්කා. - මම උත්සාහා කරලා බලනවා, මැඩම්. 263 00:18:00,020 --> 00:18:01,260 ඔයා මොනවද කරන්නේ, මාස්ටර් චීෆ්? 264 00:18:01,260 --> 00:18:03,430 මේ පැත්තේ දවල් 12 බලාගන්නවා. 265 00:18:03,430 --> 00:18:06,030 මේ බලන්න, හැම තත්පර 60කට වරක්ම හෙවනැල්ල මැන්නොත්... 266 00:18:06,030 --> 00:18:07,160 ...හෙවනැල්ලේ දිග වැඩි වෙනකං. 267 00:18:07,170 --> 00:18:09,030 ඊට පස්සේ ඒක හෙවනැල්ල කෙටිව තියෙන තැනට යනකං ගණන් බැලුවොත්. 268 00:18:09,030 --> 00:18:10,470 ඒක තමයි මේ පැත්තේ 12. 269 00:18:10,470 --> 00:18:13,370 එතන ඉඳන්, තමුන්ට පුළුවන් දේශාංෂ හිතාගන්න. 270 00:18:13,370 --> 00:18:15,970 එලියේ මොනවද පේන්නේ ඩොක්? 271 00:18:15,970 --> 00:18:17,470 උන්ගේ ආරක්ශාව බොහෝම තදට තියෙනවා, 272 00:18:17,480 --> 00:18:19,680 විශේෂයෙන්ම භූමියෙන් පිට තියෙන අර කූඩාරම. 273 00:18:19,680 --> 00:18:21,080 මාත් ඒක දැක්කා. 274 00:18:21,080 --> 00:18:23,050 අපිට සීමාවෙන් පිට බලාගන්න වෙනවා, මැඩම්. 275 00:18:23,050 --> 00:18:24,750 ඒක කැප්ටන් ගන්න ඕනේ තීරණයක්. 276 00:18:26,520 --> 00:18:28,990 අපොයි, දෙයියනේ! තමුසෙලා මොනවද එයාට කලේ?! 277 00:18:28,990 --> 00:18:30,320 - හේයි! - හේයි! එපා... 278 00:18:30,320 --> 00:18:32,190 - තමුසේ මොනවද කරන්නේ? - මගෙන් අත් අහකට ගනිං! 279 00:18:32,190 --> 00:18:33,120 හේයි! 280 00:18:38,450 --> 00:18:39,800 - සර්? - මම හොඳින්. 281 00:18:39,800 --> 00:18:41,270 උන් මොනවද කලේ? උන් කොහාටද ඔයාව අරගෙන ගියේ? 282 00:18:41,270 --> 00:18:43,030 මාව ගෙටගහලා තිව්වා. 283 00:18:43,030 --> 00:18:45,000 මගේ ලේ ගත්තා. 284 00:18:45,000 --> 00:18:47,240 ඇයි? 285 00:18:47,240 --> 00:18:49,010 ගොඩක් ලේ ගත්තා. 286 00:21:12,530 --> 00:21:13,420 ඉතිං... 287 00:21:13,900 --> 00:21:15,600 දැන් මොන වගේ අවුලකද වැටිලා ඉන්නේ? 288 00:21:17,270 --> 00:21:19,440 කෙනෙකුට ඔයාව හමුවෙන්න ඕනේලු. 289 00:21:22,440 --> 00:21:23,900 ඔහේ මොකටද මෙයාව මෙහාට එක්කගෙන ආවේ? 290 00:21:24,885 --> 00:21:27,910 තමුසෙට මොන විකාරයක් වෙලා ද? මට මෙහාට MSS ගෙන්න ගන්න ඕනේ කමක් නෑ. 291 00:21:28,480 --> 00:21:30,390 එයා ඔයාව දැකලා වැඩි සතුටක් නෑ, ටොම්. 292 00:21:30,400 --> 00:21:31,800 එයාගේ වැඩ වලට ඔයා ආපු එක අවුල් ලු. 293 00:21:34,210 --> 00:21:36,630 ඒත් එයා දන්නවා ඔයා එන්න හේතුව. 294 00:21:36,630 --> 00:21:38,800 හැමෝටම පැහැරගැනීම ගැන දැනගන්න ලැබුණා. 295 00:21:38,800 --> 00:21:41,090 එයා දිව්රලා කියනවා එයාට ඒකේ සම්බන්ධයක් නෑ කියලා. 296 00:21:42,960 --> 00:21:44,480 එයා ඒ ගැන කිසිම දෙයක් දන්නේ නෑ. 297 00:21:44,850 --> 00:21:45,950 ඔයාට එයාව විශ්වාස ද? 298 00:21:45,950 --> 00:21:47,560 කොහෙත්ම නෑ. 299 00:21:47,560 --> 00:21:49,710 මටත් විශ්වාස නෑ. 300 00:21:53,180 --> 00:21:54,560 නාවික හමුදාවේ ආයුධ වලින් හොඳම ඒවා. 301 00:21:54,560 --> 00:21:56,830 ඔහේ විකුණන ජරාවට වඩා ගොඩක් හොඳයි. 302 00:21:57,285 --> 00:21:58,670 තොරතුරු වෙනුවෙන් තුවක්කු දෙන්නං. 303 00:22:07,160 --> 00:22:08,480 ඔයා මේකට කැමතියි ද? 304 00:22:08,810 --> 00:22:12,480 IWC Chronograph, Miramar වල ගුවන් නියමුවෝ වෙනුවෙන් හදලා තියෙන්නේ. 305 00:22:12,480 --> 00:22:13,790 හොඳ ජාතියේ එකක්. 306 00:22:17,342 --> 00:22:18,720 මට ඕනේ උත්තර. 307 00:22:30,028 --> 00:22:31,470 මනුස්සයෙක් ඉන්නවලු. කෙන්ජි කියලා. 308 00:22:33,285 --> 00:22:35,800 මිනිහා මෙහාට ආවා පැහැර ගැනීම් ගැන වාචාල දොඩවන ගමන්, 309 00:22:35,800 --> 00:22:37,840 වටේටම සල්ලි වියදම් කරාලු. 310 00:22:40,010 --> 00:22:42,080 එයා කිව්වලු මෙයා එයාව දොට්ට දැම්මලු. 311 00:22:42,080 --> 00:22:43,780 කොහේද එතකොට මේ කෙන්ජි? 312 00:22:48,170 --> 00:22:49,450 ලුයිලීචැන්ග්. 313 00:22:49,450 --> 00:22:51,390 ලුයිලීචැන්ග්. ඒක හොර බඩු වෙලඳපොලක්. 314 00:22:51,390 --> 00:22:53,200 - ඔයා දන්නවද ඒක තියෙන තැන? - මම දන්නවා. 315 00:22:55,110 --> 00:22:57,020 ඔහේ අපිට කිව්වේ ඇත්ත කියලා අනුමාන කරලා, 316 00:22:57,030 --> 00:22:58,860 ඔහේට කවදාවත් මාව දකින්නවත් අහන්නවත් ලැබෙන එකක් නෑ. 317 00:22:58,860 --> 00:23:00,880 තමුසේ කිව්වේ බොරුනම්... 318 00:23:01,460 --> 00:23:04,270 එක්කෝ මම මෙහෙන් යද්දී මට මොනාහරි වුනොත්, 319 00:23:04,270 --> 00:23:07,030 මගේ නැවෙන් මෙතනට ටොමොහොක් 6ක් විතර අතාරීවි... 320 00:23:07,040 --> 00:23:09,500 ඔහේගේ රාජධානිය කියන මේ ගුදම කුඩේ කුඩුවෙලා යන්න. 321 00:23:11,790 --> 00:23:13,780 දැන්, අන්න එහෙම එකකට තමයි ව්‍යාපාර වැඩ අවුල් යන්නේ. 322 00:23:30,110 --> 00:23:31,640 ගණුදෙනු කිරීම සතුටක්. 323 00:23:43,100 --> 00:23:44,920 හොඳම ජාතියෙන්. 324 00:23:46,760 --> 00:23:50,280 මාස්ටර් චීෆ් ගිහිල්ලා දැනට පැය දෙකකටත් වැඩියි. 325 00:23:50,280 --> 00:23:52,380 ලේ ගන්න මගදී සාමාන්‍යයෙන් සිහිය නැතිවෙනවා. 326 00:23:53,371 --> 00:23:55,480 කොච්චර වෙලාවක් කටුව ඔයාගේ අතේ ගහලා තිබුණද, කැප්ටන්? 327 00:23:55,480 --> 00:23:57,890 පැය බාගයක් විතර, ඊට අඩු හෝ වැඩියෙන්. 328 00:23:57,890 --> 00:24:00,590 ඒකත් හරියට උන් අපේ ලේ අරගෙන උන්ගේ කණ්ඩායමෙන් බාගෙටම බොන්න දෙනවා වගේ. 329 00:24:00,590 --> 00:24:02,860 අපේ මූලික පරීක්ශණ වෙද්දී, ඔයා ලෙඩ වුනාම, 330 00:24:02,860 --> 00:24:05,890 ඩොක්ටර් ස්කොට් බියට්‍රිස්‘ගේ ලේ ගත්තා ටික කාලයක් ජීවත් කරවන්න. 331 00:24:05,890 --> 00:24:07,260 සමහරවිට මෙයාලා ලෙඩවෙලා ඇති. 332 00:24:07,260 --> 00:24:09,750 මොකට අපේ ලේ ගන්නවද ප්‍රතිකාරයක් තියෙද්දී? 333 00:24:17,420 --> 00:24:20,880 ඔයාලා වෙනුවෙන් කෑම වේලක්. 334 00:24:21,800 --> 00:24:22,730 කන්න. 335 00:24:25,114 --> 00:24:26,910 ඇප්‍රිකොට්ස් එක්ක මස්... හොඳට හදලා තියෙනවා. 336 00:24:27,520 --> 00:24:31,200 කිරි දොවන්න හරක් මහත් කරනවා වගේ. 337 00:24:34,810 --> 00:24:36,510 ඔබතුමා මාත් එක්ක, කැප්ටන්. 338 00:24:38,460 --> 00:24:39,710 මම මගේ කණ්ඩායම එක්ක කන්නං. 339 00:24:39,710 --> 00:24:42,260 නෑ, නෑ, නෑ. ඔබතුමා කැප්ටන් කෙනෙක්. 340 00:24:42,260 --> 00:24:44,380 ඔබතුමා කන්නේ මා එක්ක. 341 00:25:14,200 --> 00:25:17,630 ඔහේ වසංගතේට කලින් හමුදාවේ කෙනෙක්. 342 00:25:17,630 --> 00:25:20,870 ජපන් නාවුක ආත්මාරකශක ඒකකයේ. 343 00:25:20,870 --> 00:25:24,100 බොහෝවිට එක ගිම්හානෙක RIMPAC එකකදී හමුවෙන්නත් ඇති. 344 00:25:24,110 --> 00:25:25,960 ඔහෙත් කැප්ටන් කෙනෙක් ද? 345 00:25:28,190 --> 00:25:30,410 ඒක වෙනත්ම ජීවිත කාලෙකදී. 346 00:25:30,410 --> 00:25:32,410 එතකොට දැන් ඔහේ මංකොල්ල කාරයෙක්. 347 00:25:32,410 --> 00:25:34,850 කාලය වෙනස්වුනා. 348 00:25:34,850 --> 00:25:37,150 මම ඒකට හැඩගැහුනා. 349 00:25:37,150 --> 00:25:40,320 මාරයි. මට එහෙම කරන්න කවුරුවත් කිව්වේ නෑ. 350 00:25:40,320 --> 00:25:43,020 ජීවිතේ කොච්චර සවුත්තු වුනත්, මම කවදාවත් මිනිස්සුන්ව පැහැරගත්තේ නෑ... 351 00:25:43,020 --> 00:25:45,590 ...අහිංසක මිනිස්සු, එයාලගේ ලේ හින්දනවා. 352 00:25:45,590 --> 00:25:48,190 "අහිංසක." 353 00:25:48,200 --> 00:25:49,510 හ්ම්ම්. 354 00:25:51,780 --> 00:25:54,770 කන්න, කැප්ටන්. 355 00:25:54,770 --> 00:25:57,560 ඔයාගේ ශක්තිය හදාගන්න. 356 00:26:03,960 --> 00:26:05,450 මිස් ග්‍රීන්? 357 00:26:05,450 --> 00:26:07,680 හායි. ජේකබ් බාර්න්ස්. දැකීම සතුටක්. 358 00:26:07,680 --> 00:26:10,220 ඔව්. හායි, ජේකබ්. 359 00:26:10,220 --> 00:26:12,990 හේයි, ඔයාට වැඩක් නැතිනම්, සමහරවිට අපිට බීමක් ගන්න එහෙම යන්න පුළුවන්. 360 00:26:12,990 --> 00:26:14,820 ඔයාට පුළුවන් මට වටපිටාව එහෙම පෙන්නන්න, 361 00:26:14,820 --> 00:26:17,290 සිද්ධවෙන්නේ මොනවද කියලා මට තේරුම් කරලා දෙන්න. 362 00:26:17,290 --> 00:26:21,160 අහ්, නෑ. මට සමාවෙන්න. මට මගේ බබාව බලාගන්න ගෙදර යන්න තියෙනවා. 363 00:26:21,160 --> 00:26:24,160 සමහරවිට මගේ කාර්යාලේ කෝපි එකක් බොන්න වෙලාව හදාගන්න පුළුවන් වේවි. 364 00:26:24,170 --> 00:26:26,000 ඒ වගේම මගේ නම මිසිස් ග්‍රින්. 365 00:26:26,000 --> 00:26:28,400 හිතේ මුකුත් තිබුනේ නෑ. සමාවෙන්න. 366 00:26:28,400 --> 00:26:30,170 ප්‍රශ්ණයක් නෑ. 367 00:26:30,170 --> 00:26:32,360 හේයි, අපි චීනෙත් එක්ක යුද්ධෙකට යන්නද හදන්නේ? 368 00:26:39,460 --> 00:26:41,150 මොකක් නිසාද ඔයා එහෙම කතාවක් කිව්වේ? 369 00:26:41,150 --> 00:26:43,450 ජනාධීපතිතුමා ප්‍රශ්ණෙට උත්තර දෙද්දී ටිකක් ගැස්සිලා උත්තර දුන්නේ... 370 00:26:43,450 --> 00:26:45,190 ...ඊයේ රෑ මාධ්‍ය සාකච්ඡාවේදී. 371 00:26:45,190 --> 00:26:47,050 කිසිම ෆොටෝ එකක්වත් දැක්කේ නෑ, චැන්ඩ්ලර් පෙන්ග් දෙන්නා එකට ඉන්නවා, 372 00:26:47,050 --> 00:26:48,220 අඩුමගානේ අතට අත දීමක්වත්. 373 00:26:48,220 --> 00:26:49,520 ඒකෙන් කුතුහලයක් ඇතිවෙනවා මොනවද සිද්ධවෙන්නේ කියලා. 374 00:26:49,520 --> 00:26:51,290 ඉතිං ඔයා නිගමනයක් විදියට යුද්ධයක් කියලා හිතුවා? 375 00:26:51,290 --> 00:26:53,960 ජනාධිපතිතුමාගේ උපක්‍රම රහසිගතයි. 376 00:26:53,960 --> 00:26:56,340 කියන්න තියෙන හොඳම දේ, සැලසුම් වැඩ කරනවා. 377 00:26:56,340 --> 00:26:57,670 මිසිස් ග්‍රීස්... 378 00:26:59,630 --> 00:27:01,470 ඔයා ජේම්ස් වල හිටපු කාලේ, 379 00:27:01,470 --> 00:27:04,000 රජය ගොඩක් සද්ධ නැතුව හිටියා. 380 00:27:04,010 --> 00:27:05,740 ඒකෙන් ගොඩක් ජීවිත නැතිවුනා. 381 00:27:05,740 --> 00:27:07,570 මෙහම කියන එක සාධාරණයි... 382 00:27:07,580 --> 00:27:12,110 ...කාලයක් වෙනවා රජය එහෙම අපිට ආරක්ශාව තහවුරු වෙලා කියන එක 383 00:27:12,110 --> 00:27:14,010 ජනාධිපතිතුමා ඔයාට ඇහුම්කන් දෙනවා. 384 00:27:14,020 --> 00:27:17,320 එයාට ආපහු මතක් කරන්න ඒ සිදුවීම් අමතක කරන්න එපා කියලා. 385 00:27:17,320 --> 00:27:20,440 මම කෝපි එක වෙනුවෙන් ඔයාගේ කාර්යාලෙට කතා කරන්නම්. 386 00:27:30,830 --> 00:27:34,000 හේයි. රස්. මොකද තත්වේ? 387 00:27:36,870 --> 00:27:39,170 එයාගේ රුධිර පීඩනය ගොඩක් අඩුයි. එයා විජලනය වෙලා. 388 00:27:39,170 --> 00:27:41,210 මෙන්න‍. 389 00:27:41,210 --> 00:27:43,210 වෝව්. හිමීට, හිමීට. හිමීට බොන්න. 390 00:27:43,210 --> 00:27:45,300 එයාලා මෙයාව ගොඩක් වෙලා ඇතුලේ තියාගත්තා. 391 00:27:47,900 --> 00:27:49,800 සර්? 392 00:27:55,710 --> 00:27:58,830 මං හිතන්නේ මම මෙතනින් පැනගන්න විදියක් හොයාගත්තා. 393 00:27:58,830 --> 00:28:02,030 ඇණ මලකඩ කාලා. උන් දැනගන්න එකක් නෑ අපි එලියට පැනගත්තේ කොහොමද කියලා. 394 00:28:02,030 --> 00:28:04,500 මම හිතාගෙන ඉන්නේ ඩියෑස් එක්ක මම වෙලාවක් බලලා, 395 00:28:04,500 --> 00:28:07,370 මෙතනින් එලියට ලිස්සලා ගිහිල්ලා, සීමාවෙන් එලියට යාගන්න, 396 00:28:07,370 --> 00:28:10,270 එලියේ පහලි තත්වේ බලලා මෙතනට වාර්ථා කරන්න. 397 00:28:10,270 --> 00:28:13,510 මම වැඩේට කැමති නෑ. ගොඩක් ආරක්ශකයෝ, ඒ වගේම බල්ලොත් ගොඩයි. 398 00:28:13,510 --> 00:28:16,610 අපිට ඒක බලාගන්න පුළුවන්, සර්. මේකෙන් උන්ට වැඩ වැඩිවෙයි. 399 00:28:16,610 --> 00:28:20,830 උන් අපිව මරන එකක් නෑ, සර්. උන්ට ඕනේ අපේ ලේ නම් එහෙම කරලා බෑ. 400 00:28:29,140 --> 00:28:33,180 X.O දෙන්න කිව්වේ. 401 00:28:44,320 --> 00:28:45,870 ඒකි අපිට විහිලු කරනවා. 402 00:28:45,870 --> 00:28:47,840 ඔයා හිතුවේ කෑම වේලක් දීලා එයාගේ හිත වෙනස් කරන්න පුළුවන් වෙයි කියල ද 403 00:28:47,840 --> 00:28:49,480 තව සිගරට් පෙට්ටියකුත් එක්ක? 404 00:28:49,480 --> 00:28:53,430 නෑ. ඒත් මට දැනගන්න ලැබුණා එයා චෙරි කෝලා වලට කැමතියි කියලා. 405 00:28:55,730 --> 00:28:58,250 ඔයා කොහොමද මේ තත්වේ බලාගන්නේ ලුතිනන්? 406 00:28:58,250 --> 00:29:00,720 - මම එයාට මෙහෙන් යන්න දෙන්නේ නෑ. - ඔයා ඒකට මොකද කරන්නේ? 407 00:29:00,720 --> 00:29:03,360 බලෙන් සේවයට බඳවා ගන්න ද? එයාගේ ඔලුවට තුවක්කුවක් තියන එක ද? 408 00:29:03,360 --> 00:29:05,590 ඒ දෙවිදියටම හොඳයි. 409 00:29:05,590 --> 00:29:08,390 කොබ්‍රා කණ්ඩායම, තත්වය පරික්ශා කරනවා. 410 00:29:08,400 --> 00:29:10,130 කෝබ්‍රා ටිම්, පරීක්ශාව. 411 00:29:10,130 --> 00:29:11,530 ඔය පැත්තේ කියන දේ ඇහෙනවා. 412 00:29:11,530 --> 00:29:14,420 අපි සීබ්‍රා පොයින් එකේ ඉන්නේ. පිටත් වීම සූදානමින්. 413 00:29:16,420 --> 00:29:19,070 කෙන්ජි. 414 00:29:19,070 --> 00:29:20,410 නෑ. 415 00:29:26,730 --> 00:29:27,770 කෙන්ජි? 416 00:29:29,670 --> 00:29:31,200 මේ මිනිස්සු මේ පැත්තේ අය නෙමෙයි. 417 00:29:31,210 --> 00:29:32,750 මෙයාලා හැමෝම හොයන්නේ කලුකඩ කාරයින්ගේ ප්‍රතිකාරය, 418 00:29:32,750 --> 00:29:34,990 ඒ වගේම කවුරුවත් කෙන්ජි කියලා කවුරුවත්ම අඳුරන්නේ නෑ. 419 00:29:34,990 --> 00:29:37,420 හොඳයි. ඊලඟට කොහේටද යන්නේ? 420 00:29:51,820 --> 00:29:54,240 කොහේද එයාලා? තොට කොහෙන්ද මේක හම්බුනේ?! 421 00:29:54,240 --> 00:29:55,100 ඉංග්‍රීසි බෑ! 422 00:29:56,410 --> 00:29:57,740 කවුද තමුසෙට මේක දුන්නේ?! 423 00:29:57,750 --> 00:29:59,350 තෝ මේක ගත්තේ මගේ නාවිකයෙක්ගෙන් ද? 424 00:29:59,350 --> 00:30:00,140 බෑ! ඉංග්‍රීසි බෑ! 425 00:30:02,230 --> 00:30:03,580 දැන්ම කියාපං! 426 00:30:03,580 --> 00:30:06,090 වියට්නාමේ ඇඳුම් විකුණන කට්ටියක්. 427 00:30:06,090 --> 00:30:07,490 මට ශර්ට් එකට ආස හිතුනා. 428 00:30:07,490 --> 00:30:09,320 කවුද?! කවුද?! මංකොල්ල කාරයෝ ද?! 429 00:30:09,320 --> 00:30:11,190 නෑ, නෑ! මංකොල්ලකාරයෝ නෙමෙයි! 430 00:30:12,930 --> 00:30:14,060 - අනේ! - කැප්ටන්. 431 00:30:14,060 --> 00:30:15,840 MSS වලින් ඇවිල්ලා. පැනගන්න වෙලාව. 432 00:30:29,530 --> 00:30:32,390 නවතින්න. නවතින්න. 433 00:30:34,720 --> 00:30:37,428 කෝබ්‍රා ටීම්, මේ වල්චර් ටීම්. රැස්වීමේ ස්ථානය හිරයි. 434 00:30:37,680 --> 00:30:39,780 දෙවනි පිටවීමේ තැනට යන්න. ඔයාලට ඇහෙනව ද? 435 00:30:39,780 --> 00:30:41,580 කැප්ටන්, සීබ්‍රා පොයින්ට් එක අහුවෙලා. 436 00:30:41,580 --> 00:30:43,580 අපේ පැත්ත MSS වලින් පිරිලා. 437 00:30:43,580 --> 00:30:45,380 අපි පුළුවන් වුනු ගමන්ම දෙවනි තැනට එනවා. 438 00:30:45,390 --> 00:30:47,890 මම නැවත කියනවා, පුළුවන් වෙලාවේම දෙවනි තැනට එනවා. 439 00:31:30,900 --> 00:31:32,730 MSS හැම පැත්තේම ඉන්නවා. 440 00:31:32,730 --> 00:31:36,000 අපේ කට්ටිය අඩුයි. අපිට මුන්ව නතර කරලා තියාගන්න වෙනවා. 441 00:31:36,000 --> 00:31:38,570 අතන. බාර් එක අස්සෙන් යමු. 442 00:31:38,570 --> 00:31:40,360 කරලා බලන්න වටින වැඩක්. 443 00:31:45,500 --> 00:31:48,850 MSS! MSS! 444 00:32:05,280 --> 00:32:08,330 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 445 00:32:08,330 --> 00:32:10,820 95, 96, 97... 446 00:34:17,000 --> 00:34:21,020 අනේ. මංකොල්ල කාරයෝ එපා. මංකොල්ල කාරයෝ එපා. 447 00:34:29,160 --> 00:34:30,380 කොහොමද අනිත් එකාට? 448 00:34:30,380 --> 00:34:31,480 මම තමයි අනිත් එකා. 449 00:34:39,320 --> 00:34:41,570 රෙද්ද. 450 00:34:48,050 --> 00:34:49,090 නැගෙනහිර. 451 00:35:12,270 --> 00:35:14,620 අඩි 300යි දකුණු ගිනිකොන පැත්තට. 452 00:35:34,730 --> 00:35:36,310 නේතන් ජේම්ස්, මේ කෝබ්‍රා! 453 00:35:36,310 --> 00:35:38,140 අපි සීබ්‍රා පොයින්ට් එකේ වෙඩි ප්‍රහාර එල්ල වෙනවා! 454 00:35:38,140 --> 00:35:39,950 අපිව MSS වලින් හිර වෙලා ඉන්නේ! 455 00:35:39,950 --> 00:35:43,000 පසු බහින්න, පසු බහින්න, පසු බහින්න! 456 00:35:54,310 --> 00:35:55,560 කොච්චර දරුණු ද? 457 00:35:55,560 --> 00:35:56,930 තාමත් ගේම දෙන්න පුළුවන්, සහෝ. 458 00:35:56,930 --> 00:35:59,400 එහෙනං යමං! යමං, යමං! 459 00:36:09,960 --> 00:36:13,480 කෝබ්‍රා ටීම්. අපිට වෙඩි තියනවා පොයින්ට් බ්‍රාවෝ වල. 460 00:36:13,480 --> 00:36:14,780 පණිවිඩය ලැබුණා, වල්චර්. 461 00:36:14,780 --> 00:36:16,350 අපි සීබ්‍රා පොයින්ට් වලින් පිටවෙන්න උත්සාහා කරනවා. 462 00:36:16,350 --> 00:36:18,580 අපි පුළුවන් ඉක්මනට ඔතනට එන්නං. 463 00:36:36,350 --> 00:36:37,430 වල්චර්, අපි මේ දැන් බ්‍රාවෝ පැත්තට එනවා. 464 00:36:37,430 --> 00:36:38,910 හේයි. ඔයා දන්නවද මේ ඇහෙන්නේ මොකක්ද කියලා? 465 00:36:38,910 --> 00:36:41,810 මේ මගේ කණ්ඩායමේ අය, ඒ වගේම එයාලා එලියේ කෑලි වලට කැපෙන්නයි යන්නේ. 466 00:36:41,810 --> 00:36:43,280 ඔයාට බෑ එයාලව එලියේ මෙහෙම තනි කරලා දාන්න. 467 00:36:43,280 --> 00:36:44,940 මම මෙතන මොනවා කරනවා කියලද හිතන්නේ? 468 00:36:44,940 --> 00:36:46,710 මට අංගනය සූදානම් කරලා දෙන්න! 469 00:36:46,710 --> 00:36:49,180 දැන්ම මට යන්න ඕනේ තැන කියනවා, එතකොට මට එයාලව අරගෙන එන්න පුළුවන්. 470 00:36:49,180 --> 00:36:50,780 - මට වෙඩි තියන්න කෙනෙකුත් ඕනේ. - ඔයාට ගෙනත් දෙන්නං. 471 00:36:50,780 --> 00:36:54,650 චෙරි කෝලා එකයි සිගරට් පැකට් එකයි නිසා විතරක් නෙමෙයි. 472 00:37:07,940 --> 00:37:10,760 අනේ එපා... ටකහායා ලඟට ගෙනියන්න එපා. ටකහායා ලඟට ගෙනියන්න එපා. 473 00:37:10,760 --> 00:37:11,930 තමුසේ මොනවද කියවන්නේ? 474 00:37:11,930 --> 00:37:13,430 මම ඇඳුම තියාගන්නේ නැතුව ඉන්නයි තිබුනේ. 475 00:37:13,430 --> 00:37:15,130 මට ඒවා පුච්චන්න කියලා කිව්වා. එයා මාව මරලා දාවි. 476 00:37:15,130 --> 00:37:16,000 කවුරු? 477 00:37:16,000 --> 00:37:17,500 කවුද බොට ඇඳුම් පුච්චන්න කිව්වේ?! 478 00:37:17,500 --> 00:37:20,320 - කවු ද?! - ටකහායා. 479 00:37:21,690 --> 00:37:23,540 මාව මරලා දාන්න! 480 00:37:47,380 --> 00:37:50,100 කැප්ටන්. වෙරලේ පිටවීම තියෙන්නේ. 481 00:37:50,100 --> 00:37:51,570 යමු! යමු! 482 00:38:00,330 --> 00:38:02,580 නේතන් ජේම්ස්, මම කට්ටියව ගත්තා. 483 00:38:02,580 --> 00:38:06,730 ආපහු ගෙදර එනවා... එක්කෝ ඔහේලා ඔය නැවට කියන ඕනේ මගුලක්. 484 00:38:38,310 --> 00:38:39,980 මේකෙන් කියන්න බෑ එයාලා පණපිටින් කියලා. 485 00:38:40,830 --> 00:38:42,160 එයාලා මැරිලා කියන්නත් බෑ. 486 00:38:43,700 --> 00:38:45,520 මේකේ තේරුම අපි යන්නේ හරි පාරේ. 487 00:38:47,350 --> 00:38:50,400 මම අඩි 100ක් දිව්වා මුහුද හම්බෙන්න කලින්, 488 00:38:50,400 --> 00:38:52,170 ඊට පස්සේ උතුරට අඩි 600ක්. 489 00:38:52,640 --> 00:38:55,440 මම තවත් වෙරලක් දැක්කා පොඩි බොට්ටු ටිකක් වෙරලේ දාලා තියෙනවා. 490 00:38:55,440 --> 00:38:57,710 ආරක්ශකයෝ වට වෙලා. පහලට යන්න කිසිම විදියක් තිබුනේ නෑ. 491 00:38:57,710 --> 00:38:59,580 යාර 600 ක් තියෙනවා දියඇල්ල ලඟට. 492 00:38:59,580 --> 00:39:03,180 මම ගඟ දිගේ බෑවුමක් ලඟට ගියා අඩි 200 ක් උඩින් බොක්ක තියෙනවා. 493 00:39:03,180 --> 00:39:04,490 මම රේඩියෝ ටවර් එකකුත් හොයා ගත්තා. 494 00:39:05,920 --> 00:39:07,150 පේන විදියට ක්‍රියා කරන එකක් වගේ. 495 00:39:08,960 --> 00:39:12,260 "ටකහායා"? ඔයාට විශ්වාස ද කන්ජි කිව්වේ ඒක කියලා? 496 00:39:12,260 --> 00:39:14,830 ඇහුණූ විදියට එහෙම තමයි. 497 00:39:14,830 --> 00:39:15,970 හොඳයි, එයා මංකොල්ල කාරයෙක්. 498 00:39:15,970 --> 00:39:19,160 දකුණූ චීන මුහුදේ පුරාවෘත්තයක් වගේ කෙනෙක්. 499 00:39:19,160 --> 00:39:20,640 එයායි එයාගේ කණ්ඩායමේ අයගේ නම ප්‍රසිද්ධයි, 500 00:39:20,640 --> 00:39:23,610 ඒ පැත්තේ නැවි සිය ගානක මංකොල්ල කෑම් වලට. 501 00:39:23,610 --> 00:39:26,910 එයාගේ වැඩ වල ගැලපෙන්නම, එයා ටකහායා කියන නම ආරූඪ කරගත්තා... 502 00:39:26,910 --> 00:39:29,750 මුහුදේ සහ කුණාටුවලට අධිපති චීන දෙවියා. 503 00:39:29,750 --> 00:39:32,380 එතකොට අපි කොහොමද මේ ටකහායා හොයාගන්නේ? 504 00:39:32,380 --> 00:39:34,790 කාටවත්ම එයා ඉන්න තැන හොයාගන්න බැරිවුනා. 505 00:39:34,790 --> 00:39:36,050 එයා අවතාරයක් වගේ. 506 00:39:36,050 --> 00:39:37,920 එතකොට, මිනිහා ඇත්ත එකෙක්ද නැද් ද? 507 00:39:37,920 --> 00:39:39,120 එයා ඇත්තම කෙනෙක්. 508 00:39:39,120 --> 00:39:40,990 ඒත් මට අහන්න ලැබුනේ එයා මැරිලා ගියා කියලා. 509 00:39:40,990 --> 00:39:42,260 කෙන්ජිට නම් එහෙම නෑ වගේ. 510 00:39:42,260 --> 00:39:44,860 මිනිහා MSS වලට කියලා වෙඩි කෑවා... 511 00:39:44,860 --> 00:39:48,050 ...පුරාවෘත්තයක් අපිට පාවලා දෙනවට වඩා හොඳයි කියලා. 512 00:39:49,020 --> 00:39:51,670 කප්පමක් නෑ, ඉල්ලීමක් නෑ. 513 00:39:51,670 --> 00:39:55,210 ටකහායා කියන්නේ මංකොල්ල කාරයෙක් නම්, ඌට අපෙන් මොන මගුලක්ද ඕනේ වෙලා තියෙන්නේ? 514 00:39:55,210 --> 00:39:57,980 ටකහායා! ටකහායා! ටකහායා! ටකහායා! 515 00:40:30,790 --> 00:40:32,080 අපොයි, දෙයියනේ. 516 00:40:32,080 --> 00:40:33,850 නිර්භීත වෙන්න. 517 00:40:45,780 --> 00:40:48,040 ඌගේ ඇස්දෙක දිහාම බලන්න. 518 00:40:50,380 --> 00:40:54,580 ජනාධිපති තුමා, මේක අපේ ප්‍රාදේශීය නාලිකා වල විකාශය වෙනවා. 519 00:40:57,590 --> 00:41:01,240 මයිකල් ස්ලැටරි. කැප්ටන්, ඇමරිකානු නාවික හමුදාව. 520 00:41:01,240 --> 00:41:05,940 කේත අංකය 171811120. 521 00:41:05,940 --> 00:41:10,580 මම වගේම මගේ කණ්ඩායමේ පස් දෙනෙක්ම යුද්ධයේ සිරකරුවන්. 522 00:41:11,300 --> 00:41:12,690 අපොයි, දෙයියනේ. 523 00:41:13,480 --> 00:41:15,950 හොඳයි, අපේ රහස එලියට ආවා.