1 00:00:02,280 --> 00:00:03,930 (RAPID HEARTBEAT) 2 00:00:09,600 --> 00:00:10,965 (WHIMPERING) 3 00:00:21,920 --> 00:00:23,046 Hand me the syringe. 4 00:00:24,320 --> 00:00:26,243 If they manage to get the cure from Kara's unborn baby, 5 00:00:26,360 --> 00:00:27,646 they will absolutely kill her 6 00:00:27,760 --> 00:00:29,967 and everyone aboard the Nathan James. 7 00:00:32,600 --> 00:00:33,886 Can they really get that from a baby? 8 00:00:34,000 --> 00:00:36,287 Yes, they can. 9 00:00:44,760 --> 00:00:45,807 We're almost there, boss. 10 00:00:45,960 --> 00:00:48,122 Outstanding. Ready? 11 00:00:48,320 --> 00:00:50,049 CHANDLER: Sun's been down for 30 minutes. 12 00:00:50,160 --> 00:00:52,083 It's dark enough. 13 00:00:52,200 --> 00:00:53,690 Let's turn out the lights. 14 00:00:53,800 --> 00:00:54,801 Pass word on to Green. 15 00:00:54,960 --> 00:00:57,361 - Roger that. - (BEEPING) 16 00:01:01,920 --> 00:01:03,570 (RAPID HEARTBEAT) 17 00:01:08,360 --> 00:01:09,521 (WHIMPERING) 18 00:01:27,160 --> 00:01:29,049 Was that a scheduled shutdown? 19 00:01:29,160 --> 00:01:30,161 I'm not sure, ma'am. 20 00:01:30,360 --> 00:01:32,442 Vasquez. 21 00:01:32,560 --> 00:01:34,483 Avocet power, come in. 22 00:01:34,600 --> 00:01:36,648 Avocet power, what's going on? 23 00:01:36,880 --> 00:01:38,041 Baltimore Water and Power. 24 00:01:38,200 --> 00:01:39,770 How can I help you this evening? 25 00:01:39,880 --> 00:01:41,245 The current hold time is forever. 26 00:01:41,360 --> 00:01:42,850 If you need immediate assistance, 27 00:01:42,960 --> 00:01:45,088 please place your lips firmly on my ass cheeks 28 00:01:45,640 --> 00:01:46,971 and press the pound sign. 29 00:01:49,600 --> 00:01:51,364 Yeah. That ought to get a rise out of her. 30 00:01:53,480 --> 00:01:54,686 - Secure this building. - MAN: Yes, ma'am. 31 00:01:54,880 --> 00:01:57,929 And send as many troopers as you can to the power plant. 32 00:01:58,040 --> 00:02:00,000 Take reinforcements from the ship, if you have to. 33 00:02:00,040 --> 00:02:02,486 I want the power back on immediately. 34 00:02:02,640 --> 00:02:04,563 - MAN: Copy that. - Alisha! 35 00:02:06,120 --> 00:02:07,770 Go and get her. 36 00:02:13,120 --> 00:02:14,963 MAN: (ON RADIO) There's been an attack on the power plant. 37 00:02:15,200 --> 00:02:17,043 We need troops outside. 38 00:02:17,160 --> 00:02:20,050 MAN 2: Outside right now! All right, everybody, to your positions. 39 00:02:20,200 --> 00:02:21,725 Got it! Stay here. 40 00:02:22,960 --> 00:02:25,930 Grab a lamp. We're gonna finish this. 41 00:02:30,840 --> 00:02:31,887 Move. 42 00:02:33,280 --> 00:02:34,281 Wait here. 43 00:02:34,400 --> 00:02:35,811 (ENGINES TURN OVER) 44 00:02:36,280 --> 00:02:37,281 Let's go. Move! 45 00:02:37,840 --> 00:02:39,285 (TIRES SQUEAL) 46 00:02:44,240 --> 00:02:45,924 MAN: The Avocet vans are leaving. 47 00:02:46,080 --> 00:02:48,401 All right, Detective, you're on. 48 00:02:48,560 --> 00:02:49,971 All right, men, come on! 49 00:02:50,120 --> 00:02:51,360 Let's move! Let's move! 50 00:02:52,760 --> 00:02:53,761 Fire in the hole. 51 00:02:53,880 --> 00:02:55,086 (EXPLODING) 52 00:03:10,080 --> 00:03:11,969 DR. HAMADA: Okay, okay. 53 00:03:13,200 --> 00:03:15,407 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 54 00:03:16,320 --> 00:03:17,446 (BREATHING HEAVILY) 55 00:03:51,080 --> 00:03:52,081 Okay. 56 00:03:52,520 --> 00:03:53,601 (GRUNTS) 57 00:03:53,840 --> 00:03:55,171 (SCREAMING) 58 00:04:00,280 --> 00:04:02,521 - Get away from the girl! - Don't shoot her! 59 00:04:02,640 --> 00:04:05,723 Hands on your head! Get down on your knees, now! 60 00:04:05,840 --> 00:04:06,966 Kara! 61 00:04:07,080 --> 00:04:08,366 I'm so sorry. 62 00:04:08,480 --> 00:04:10,767 Okay, we're gonna get you out of here. Okay. 63 00:04:10,880 --> 00:04:12,882 Let's get you out of these. 64 00:04:13,000 --> 00:04:15,320 Let's get moving. Starting to leave a lot of bodies behind. 65 00:04:15,440 --> 00:04:16,965 All right. I've got her. 66 00:04:17,120 --> 00:04:18,281 Go, go; go: go! 67 00:04:20,160 --> 00:04:21,161 Go. 68 00:04:23,400 --> 00:04:25,402 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 69 00:04:49,640 --> 00:04:52,211 I'm sending a helo and two boats back to town. 70 00:04:52,320 --> 00:04:54,322 I say again, the power plant has been hit. 71 00:04:54,480 --> 00:04:56,926 I want all available assets off the ship and headed back. 72 00:04:57,040 --> 00:04:58,769 - MAN: Copy that. - On Granderson's orders. 73 00:04:58,880 --> 00:05:00,484 MAN: Understood. 74 00:05:08,400 --> 00:05:09,890 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 75 00:05:32,920 --> 00:05:34,251 MAN: Tom. 76 00:05:36,200 --> 00:05:37,929 (INDISTINCT TALKING) 77 00:05:49,440 --> 00:05:51,249 (INDISTINCT TALKING) 78 00:05:56,840 --> 00:05:58,410 - What's going on? - Shh! 79 00:05:58,520 --> 00:06:01,603 - MAN: Get over to the power plant, now! - Copy that. Let's go. 80 00:06:04,440 --> 00:06:07,205 They're leaving the armory. No more guards. 81 00:06:07,320 --> 00:06:08,481 Why? 82 00:06:08,840 --> 00:06:09,921 I don't know. I don't care. 83 00:06:10,040 --> 00:06:11,280 Now's our chance. 84 00:06:37,320 --> 00:06:38,685 (CRYING) 85 00:06:40,400 --> 00:06:41,840 All right, that's enough stretching. 86 00:06:41,960 --> 00:06:43,849 Sit down. 87 00:06:44,000 --> 00:06:45,240 I said sit down! 88 00:06:45,360 --> 00:06:47,328 Get 'em in their seats. 89 00:06:56,040 --> 00:06:57,405 Ma'am. 90 00:06:58,400 --> 00:07:00,721 You said there'll come a time. 91 00:07:04,960 --> 00:07:06,371 I think it's about that time. 92 00:07:19,880 --> 00:07:21,120 MAN: Move. 93 00:07:22,440 --> 00:07:23,521 Go. 94 00:07:26,360 --> 00:07:27,805 Right. Left. 95 00:07:29,680 --> 00:07:31,205 Right there. 96 00:07:31,400 --> 00:07:32,686 Clear. 97 00:07:36,200 --> 00:07:37,645 Granderson's command center's on the top floor. 98 00:07:37,760 --> 00:07:39,480 You take the east wing, we'll take the west, 99 00:07:39,520 --> 00:07:40,726 work our way up. 100 00:07:47,960 --> 00:07:48,961 Be safe. 101 00:07:49,120 --> 00:07:51,726 I didn't come all this way to die in Baltimore. 102 00:08:40,800 --> 00:08:41,881 Armory. 103 00:08:44,600 --> 00:08:46,011 My boys. 104 00:08:58,920 --> 00:09:00,809 All right, take five guys. Cover the east wing. 105 00:09:00,920 --> 00:09:02,410 Secure the lab. I'll see you up top. 106 00:09:02,560 --> 00:09:04,289 Roger that. Let's go. 107 00:09:11,200 --> 00:09:12,964 Ma'am, we have a security breach. 108 00:09:13,200 --> 00:09:14,611 Shots fired inside the building. 109 00:09:15,320 --> 00:09:16,810 Hamada is dead. 110 00:09:16,920 --> 00:09:18,809 The pregnant sailor and Dr. Scott are missing. 111 00:09:18,960 --> 00:09:19,961 And my daughter? 112 00:09:20,120 --> 00:09:21,167 No sign of her yet. 113 00:09:21,520 --> 00:09:22,521 (GUNFIRE) 114 00:09:37,720 --> 00:09:38,721 Seal all exits! 115 00:09:38,840 --> 00:09:40,360 No one gets in or out of the building! 116 00:09:40,400 --> 00:09:41,686 Find my daughter. 117 00:09:41,840 --> 00:09:43,001 Yes, ma'am. 118 00:09:47,160 --> 00:09:48,720 (WHISPERING) All right, we got to move. 119 00:09:48,800 --> 00:09:52,247 Fire escape's across the roof behind the A.C. unit. 120 00:09:53,480 --> 00:09:56,006 - Are you doing all right? - KARA: I'm fine. I'm fine. 121 00:09:56,160 --> 00:09:57,685 (WHISPERS) Wait there. 122 00:09:59,080 --> 00:10:01,811 You two, understood? I want eyes on them. 123 00:10:01,920 --> 00:10:02,921 What? 124 00:10:03,080 --> 00:10:04,366 - Change of plans. - What is it? 125 00:10:04,520 --> 00:10:06,010 Down, down, down, down, down, down, down. 126 00:10:06,120 --> 00:10:07,360 RACHEL: Go, go. 127 00:10:12,240 --> 00:10:13,241 MAN 1: Don't know how many there are. 128 00:10:13,360 --> 00:10:15,044 MAN 2: No sign of them from overhead. 129 00:10:15,160 --> 00:10:16,844 Get the power back up. 130 00:10:19,320 --> 00:10:21,163 Fan out. Get to the main unit. 131 00:10:21,520 --> 00:10:22,726 MAN 1: How many are there? 132 00:10:22,840 --> 00:10:24,410 MAN 2: I counted three. 133 00:10:31,560 --> 00:10:33,562 (INDISTINCT TALKING) 134 00:10:40,080 --> 00:10:41,241 (INDISTINCT SHOUTING) 135 00:11:17,360 --> 00:11:18,361 Up there. 136 00:11:19,040 --> 00:11:20,565 Somebody's watching us. 137 00:11:20,680 --> 00:11:22,205 CRUZ: Damn. We got comms. 138 00:11:28,040 --> 00:11:29,087 (MOUTHING) 139 00:11:29,280 --> 00:11:31,203 Mess decks, night vision. 140 00:11:31,440 --> 00:11:32,566 (SNAPS FINGERS) 141 00:11:57,160 --> 00:11:59,481 (MOUTHING) 142 00:12:02,880 --> 00:12:03,927 (GUNFIRE) 143 00:12:05,240 --> 00:12:07,242 (GROANING) 144 00:12:10,880 --> 00:12:12,325 (INDISTINCT TALKING) 145 00:12:12,600 --> 00:12:14,011 - Clear! - Clear! 146 00:12:14,160 --> 00:12:15,400 Clear! 147 00:12:18,520 --> 00:12:20,443 MAN: Everyone okay? Anyone hit? 148 00:12:20,680 --> 00:12:22,160 Any more where you came from, sailor? 149 00:12:22,240 --> 00:12:23,321 Ma'am, there's someone in comms. 150 00:12:23,480 --> 00:12:25,200 Don't know who, but he's looking out for us. 151 00:12:26,120 --> 00:12:28,327 Got some goodies for you. Everyone, take one. 152 00:12:28,440 --> 00:12:31,011 All right, listen up. You all know the drill. 153 00:12:31,320 --> 00:12:33,687 We flush them up, out, and back aft. 154 00:12:33,840 --> 00:12:34,841 Let's go, sailors. 155 00:12:34,960 --> 00:12:36,280 Everyone to your battle stations. 156 00:12:36,320 --> 00:12:37,481 Time to fight! 157 00:12:38,760 --> 00:12:40,364 Thatababy. 158 00:12:40,480 --> 00:12:44,280 Okay, boys, let's take back our ship. 159 00:12:51,320 --> 00:12:52,810 (DOG BARKING IN DISTANCE) 160 00:12:54,000 --> 00:12:55,923 I grabbed some antibiotics, in case we need 'em. 161 00:12:56,040 --> 00:12:58,520 You use them for your arm, Master Chief. 162 00:12:58,680 --> 00:13:00,330 Your wound's opened up again. 163 00:13:00,440 --> 00:13:01,851 JETER: I'm fine. 164 00:13:04,640 --> 00:13:06,483 Looks like the power's out all over the street. 165 00:13:09,200 --> 00:13:10,531 That's my son's doing. 166 00:13:11,040 --> 00:13:12,041 I'm sure of it. 167 00:13:12,720 --> 00:13:14,085 (BRAKES SQUEAL) 168 00:13:16,960 --> 00:13:17,961 Grandpa. 169 00:13:18,200 --> 00:13:20,362 JED: That's an Avocet van. Someone's coming. 170 00:13:20,520 --> 00:13:22,280 JETER: Blow out the candles. Keep an eye out. 171 00:13:23,040 --> 00:13:24,087 (BLOWS) 172 00:13:25,040 --> 00:13:26,121 Get down, Ash. 173 00:13:26,280 --> 00:13:27,406 JED: Kids, come over here. 174 00:13:27,560 --> 00:13:29,050 Get down. 175 00:13:29,280 --> 00:13:30,884 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 176 00:13:35,080 --> 00:13:36,286 Is that the place? 177 00:13:36,400 --> 00:13:37,731 You gonna pay me? 178 00:13:42,680 --> 00:13:44,284 I got twice as many rations last time. 179 00:13:44,400 --> 00:13:45,970 Can I at least get some water? 180 00:13:46,080 --> 00:13:47,491 Come on, man. I'm giving you good leads. 181 00:13:47,600 --> 00:13:49,648 This whole neighborhood would be full of sickies without me. 182 00:13:49,760 --> 00:13:50,761 Get lost. 183 00:13:52,120 --> 00:13:53,201 MAN: Call for backup. 184 00:14:46,480 --> 00:14:47,606 (BANGING ON DOOR) 185 00:14:47,840 --> 00:14:48,921 MAN: Is anyone in there? 186 00:14:49,040 --> 00:14:50,121 We're here to help you. 187 00:14:50,480 --> 00:14:52,164 (DOORKNOB RATTLING) 188 00:15:12,960 --> 00:15:14,240 - (MAN GRUNTS) - (ASHLEY SCREAMS) 189 00:15:14,960 --> 00:15:16,166 (GRUNTING) 190 00:15:25,000 --> 00:15:26,365 There are gonna be more where these guys came from. 191 00:15:26,480 --> 00:15:27,845 We can't stay here. 192 00:15:28,080 --> 00:15:29,320 Let's go. 193 00:15:41,880 --> 00:15:43,120 Hey, Commodore. 194 00:15:47,360 --> 00:15:48,960 What's Lieutenant Foster doing with you? 195 00:15:49,040 --> 00:15:51,407 Crazy witch doctor tried to get the cure from Kara. 196 00:15:52,760 --> 00:15:54,444 I killed him, sir. 197 00:15:58,000 --> 00:15:59,331 You Okay? 198 00:15:59,440 --> 00:16:02,569 I'm fine. Quincy's dead. 199 00:16:05,240 --> 00:16:08,005 Can your men help get them out of here? 200 00:16:08,600 --> 00:16:09,681 Take them. 201 00:16:10,720 --> 00:16:11,926 On me. 202 00:16:20,160 --> 00:16:21,844 Go right! Go right! 203 00:16:22,680 --> 00:16:23,681 Move in! 204 00:16:24,640 --> 00:16:27,166 Go! Go! Cover me. 205 00:16:28,840 --> 00:16:30,001 Go. Go. 206 00:16:33,080 --> 00:16:35,242 MAN: (ON RADIO) The Navy's in the building with Thorwald's men. 207 00:16:35,400 --> 00:16:37,687 They came in through the basement. 208 00:16:37,800 --> 00:16:39,882 Ma'am, I think we should call back the chopper 209 00:16:40,000 --> 00:16:41,923 - and get you out of here. - (GUN FIRE) 210 00:16:42,040 --> 00:16:43,405 Do you think we're giving up? 211 00:16:44,600 --> 00:16:45,931 No, ma'am. 212 00:16:46,200 --> 00:16:47,770 (GUNFIRE CONTINUES) 213 00:16:50,600 --> 00:16:53,729 Get me the power plant. I want to know what's going on. 214 00:17:09,600 --> 00:17:10,647 Jimmy. 215 00:17:12,600 --> 00:17:13,601 Thorwald. 216 00:17:16,440 --> 00:17:17,441 You're a cop. 217 00:17:18,560 --> 00:17:19,607 You don't belong here. 218 00:17:20,960 --> 00:17:22,440 - You really don't get it. - (GUNSHOT) 219 00:17:32,600 --> 00:17:33,601 (GUNFIRE IN DISTANCE) 220 00:17:33,800 --> 00:17:34,961 Kara! 221 00:17:35,280 --> 00:17:36,281 Wait. Take it. 222 00:17:37,080 --> 00:17:38,081 Go on. I'll catch up. 223 00:17:38,240 --> 00:17:40,561 - What? - That's an order. Get safe. 224 00:17:42,840 --> 00:17:44,524 "That's an order." Jesus. 225 00:17:44,640 --> 00:17:46,051 All right, let's go this way. 226 00:17:55,000 --> 00:17:56,001 MAN: What's your count? 227 00:17:56,160 --> 00:17:58,003 I got 67 of them in the cafeteria. 228 00:17:58,520 --> 00:17:59,851 MAN: Copy that. 229 00:18:00,640 --> 00:18:01,880 Find another way to Granderson. 230 00:18:02,320 --> 00:18:04,084 I got to get these people out of here. 231 00:18:10,240 --> 00:18:11,446 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 232 00:18:11,640 --> 00:18:12,687 Copy that. 233 00:18:13,680 --> 00:18:14,966 (PEOPLE GASPING) 234 00:18:15,200 --> 00:18:17,168 United States Navy! We're gettin' ya out of here! 235 00:18:17,320 --> 00:18:18,560 Everyone, come on! 236 00:18:18,680 --> 00:18:20,011 In here! Come on! 237 00:18:20,400 --> 00:18:21,731 Come on! Go! 238 00:18:21,840 --> 00:18:23,205 Come on! Come on! 239 00:18:29,360 --> 00:18:32,204 Lab is secure. I say again, lab is secure. 240 00:18:32,360 --> 00:18:33,960 CHANDLER: We've got Dr. Scott in pocket. 241 00:18:34,000 --> 00:18:35,520 Lieutenant Green, what is your sitrep? 242 00:18:39,520 --> 00:18:41,080 Sir, I can't hold them off much longer. 243 00:18:41,160 --> 00:18:42,685 All right. Get out of there. 244 00:18:48,040 --> 00:18:49,166 (MAN GROANS) 245 00:18:53,200 --> 00:18:54,440 I'm running out of ammo! 246 00:18:54,560 --> 00:18:56,881 Get out of there! That is a direct order! 247 00:18:57,040 --> 00:18:58,565 - Move, now! - DAN NY: Roger that! 248 00:19:01,400 --> 00:19:02,526 Shit. 249 00:19:04,520 --> 00:19:05,601 (MUFFLED EXPLODING) 250 00:19:21,080 --> 00:19:22,241 (LAUGHS) 251 00:19:25,480 --> 00:19:27,244 (LAUGHING) 252 00:19:31,960 --> 00:19:33,246 Don't move. 253 00:19:34,520 --> 00:19:35,567 Okay! 254 00:19:44,960 --> 00:19:46,405 Where are we going? 255 00:19:46,920 --> 00:19:48,440 We still have the primary rally point. 256 00:19:48,480 --> 00:19:49,481 We can wait there. 257 00:19:49,600 --> 00:19:51,640 DANNY: Vulture Team, I'm on foot. I'm being pursued. 258 00:19:51,680 --> 00:19:54,126 I say again, I have at least six troopers on my tail. 259 00:19:54,240 --> 00:19:55,840 And I don't want to bring them your way. 260 00:19:59,920 --> 00:20:01,604 I'm gonna swing back around at Saratoga 261 00:20:01,800 --> 00:20:03,609 and where am I? Fremont. 262 00:20:03,760 --> 00:20:05,091 Saratoga and Fremont! 263 00:20:05,400 --> 00:20:06,811 (PANTING) 264 00:20:07,080 --> 00:20:09,287 Master Chief, we have two vans now. 265 00:20:09,400 --> 00:20:10,925 You take one. I'll take the other. 266 00:20:11,280 --> 00:20:12,960 I promised the Captain I'd look after you. 267 00:20:13,080 --> 00:20:14,081 And you did. 268 00:20:14,640 --> 00:20:15,721 I got it from here. 269 00:20:16,000 --> 00:20:17,490 We'll meet you at the rally point. 270 00:20:17,640 --> 00:20:18,687 I still know how to hide 271 00:20:18,800 --> 00:20:20,484 and I still know how to fight. 272 00:20:21,120 --> 00:20:23,202 Go. Help your shipmates. 273 00:20:23,640 --> 00:20:25,449 Lieutenant Green, Cobra Team. I've got wheels 274 00:20:25,560 --> 00:20:27,005 and can have eyes on you in less than five minutes. 275 00:20:27,160 --> 00:20:28,286 Hang tight. 276 00:20:29,320 --> 00:20:30,401 Good luck. 277 00:20:30,520 --> 00:20:32,363 All right, kids, get in the van. 278 00:20:32,480 --> 00:20:34,084 Come on, quick! 279 00:20:35,000 --> 00:20:36,729 Come on. Let's go. 280 00:20:37,360 --> 00:20:39,681 Go. They're gone. Untie me. 281 00:20:40,320 --> 00:20:41,606 MAN: Nicely intercepted. 282 00:20:41,760 --> 00:20:43,922 Get the main unit up. All right, check it out. 283 00:20:44,520 --> 00:20:46,170 MAN 2: I'm trying. Give me a second. 284 00:20:46,400 --> 00:20:48,004 MAN 1; All right, good. 285 00:20:48,160 --> 00:20:49,685 Okay, go. Check it. 286 00:20:50,080 --> 00:20:53,004 Power up in five, four, three... 287 00:20:53,720 --> 00:20:54,846 Power up. 288 00:20:56,120 --> 00:20:58,122 - Good. It's on. - (POWERING UP) 289 00:21:00,960 --> 00:21:03,088 Gloria, get to the other post. 290 00:21:05,520 --> 00:21:09,366 Attention, people of Avocet, we are under attack 291 00:21:09,480 --> 00:21:12,643 - from rogue elements of the military. - Keep coming. Try to stay together. 292 00:21:13,040 --> 00:21:14,405 We are under attack! 293 00:21:14,520 --> 00:21:16,363 If you see a Navy uniform, 294 00:21:16,520 --> 00:21:18,409 - don't be fooled. - Keep coming. 295 00:21:18,520 --> 00:21:20,488 - Try to stay in this room. - AMY: They've sabotaged our water supply. 296 00:21:20,600 --> 00:21:22,170 There. That's one of 'em. 297 00:21:22,280 --> 00:21:24,931 - No. I am a member of the U.S. Navy. - AMY: And they've invaded the building. 298 00:21:25,040 --> 00:21:26,371 - I'm here to help you. - AMY: We are all warriors now. 299 00:21:26,520 --> 00:21:28,363 - I repeat, this is Amy Granderson. - Get her! 300 00:21:28,520 --> 00:21:31,091 - No. - Get her. Get her! 301 00:21:31,880 --> 00:21:33,848 We are under attack. 302 00:21:34,120 --> 00:21:35,884 I repeat, we are under attack. 303 00:21:36,000 --> 00:21:38,002 Stop right there! 304 00:21:38,120 --> 00:21:39,406 - AMY: Don't be fooled. - Listen to me. 305 00:21:39,560 --> 00:21:41,881 There are hundreds of innocent people in the building. 306 00:21:42,040 --> 00:21:45,169 They are in danger. We have to help them, get them out of here. 307 00:21:45,320 --> 00:21:46,731 AMY: (ON PA) We are under attack. 308 00:21:46,880 --> 00:21:49,042 - They've infiltrated our power plant. - (GRUNTING) 309 00:21:50,040 --> 00:21:51,485 - (GUNSHOT) - (GASPS) 310 00:21:52,480 --> 00:21:55,165 We must fight to take what's ours. 311 00:21:56,160 --> 00:21:59,130 We must fight to defend everything we've built. 312 00:22:10,400 --> 00:22:12,641 Radios down. We'll link up on the lower level. 313 00:22:16,040 --> 00:22:17,041 (GROANS) 314 00:22:19,720 --> 00:22:20,767 Thanks, Master Chief. 315 00:22:20,880 --> 00:22:22,245 Anytime, sir. 316 00:22:24,920 --> 00:22:26,729 (INDISTINCT SHOUTING) 317 00:22:44,400 --> 00:22:45,447 They're not fighting. 318 00:22:45,800 --> 00:22:47,325 They're running away! 319 00:22:48,040 --> 00:22:49,929 Ma'am, people are just trying to get out of the crossfire. 320 00:22:50,040 --> 00:22:52,168 I don't want them out of the crossfire. 321 00:22:54,600 --> 00:22:56,523 We're not making this easy for Captain Chandler. 322 00:22:57,120 --> 00:22:58,690 Nobody leaves the building. See to it. 323 00:22:59,600 --> 00:23:01,090 - Go. - Yes, ma 'am. 324 00:23:03,200 --> 00:23:04,611 - CHANDLER: Got it. Got it. - Just hang in there. 325 00:23:04,760 --> 00:23:05,966 - CHANDLER: Clear. Clear. - You'll be okay. 326 00:23:06,080 --> 00:23:08,401 - Green, that you? - She's lost a lot of blood, sir. 327 00:23:09,640 --> 00:23:10,971 (PANTING) 328 00:23:11,240 --> 00:23:12,241 Captain. 329 00:23:13,440 --> 00:23:14,726 (WEAKLY) I had no idea. 330 00:23:15,960 --> 00:23:17,291 You have to believe me. 331 00:23:17,400 --> 00:23:19,687 I know, Lieutenant. I know. 332 00:23:20,400 --> 00:23:21,561 MAN: Clark! 333 00:23:23,640 --> 00:23:24,641 We got to move her. 334 00:23:24,760 --> 00:23:27,445 She's not gonna make it, not till we close this wound up. 335 00:23:27,560 --> 00:23:29,528 You got people in the tunnels. Can they help? 336 00:23:29,640 --> 00:23:31,400 - Follow me. - All right. Get her outta here. 337 00:23:31,440 --> 00:23:33,408 Come on. Let's go. Let's go. Up. 338 00:23:34,440 --> 00:23:37,205 - I got you. I got you. Here we go. - (GRUNTING) 339 00:23:38,400 --> 00:23:40,209 You're gonna be okay. 340 00:23:40,760 --> 00:23:42,800 - (PEOPLE SCREAMING) - MAN: Get back! Get back, now! 341 00:23:42,880 --> 00:23:43,881 Let us go! 342 00:23:44,000 --> 00:23:46,002 - Everybody, stay back! - They're gonna kill us! 343 00:23:46,120 --> 00:23:47,246 - Nobody leaves! - (GUNSHOT) 344 00:23:47,560 --> 00:23:48,686 (PEOPLE EXCLAIM) 345 00:23:52,840 --> 00:23:55,525 Get your asses out of here. Come on, come on, come on. 346 00:24:00,560 --> 00:24:02,005 Now. 347 00:24:24,000 --> 00:24:25,206 Barker. 348 00:24:28,840 --> 00:24:29,921 Barker. 349 00:24:36,360 --> 00:24:38,010 (INDISTINCT SHOUTING) 350 00:24:42,400 --> 00:24:43,765 Cover me! 351 00:24:58,440 --> 00:24:59,680 Come on, boys. 352 00:25:06,960 --> 00:25:08,883 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 353 00:25:11,120 --> 00:25:12,451 (GUNFIRE) 354 00:25:12,920 --> 00:25:13,921 (GROANS) 355 00:25:18,960 --> 00:25:20,803 (GUNFIRE CONTINUES) 356 00:25:32,600 --> 00:25:33,601 Cover me. 357 00:25:42,360 --> 00:25:43,441 (COCKING) 358 00:25:43,640 --> 00:25:44,766 (YELLING) 359 00:25:53,520 --> 00:25:54,851 (SPLASHING) 360 00:25:55,720 --> 00:25:57,051 Yeah! 361 00:25:58,760 --> 00:26:00,046 Smokin' and sinkin'! 362 00:26:06,880 --> 00:26:08,166 Boom. 363 00:26:15,400 --> 00:26:17,448 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 364 00:26:21,480 --> 00:26:22,891 I found Dr. Scott at the tunnel entrance. 365 00:26:23,000 --> 00:26:25,844 She's secure. She was with Lieutenant Foster. 366 00:26:26,160 --> 00:26:27,280 - Kara? - (ALISHA WHIMPERING) 367 00:26:27,320 --> 00:26:29,680 Just hang on, baby girl. We're getting you back to the ship. 368 00:26:29,720 --> 00:26:31,324 ALISHA: (SOBBING) No, I can't go back. I can't go back. 369 00:26:31,520 --> 00:26:33,648 I got it from here. You're clear. Go. 370 00:26:33,760 --> 00:26:36,161 - No. I can't. I can't go back. - Go! 371 00:26:36,920 --> 00:26:38,081 Not to the ship. 372 00:26:43,040 --> 00:26:44,610 (SOBBING) 373 00:26:52,480 --> 00:26:53,720 Andrew. 374 00:26:54,200 --> 00:26:55,326 Amy. 375 00:26:55,440 --> 00:26:57,249 Gonna read me my rights? 376 00:26:58,000 --> 00:27:00,287 No, and I forgot to bring my handcuffs. 377 00:27:01,840 --> 00:27:03,444 Hoping I'd go without a fight? 378 00:27:04,200 --> 00:27:05,964 Not your style. Why change now? 379 00:27:07,880 --> 00:27:09,769 The things we could've done for this city. 380 00:27:11,480 --> 00:27:12,891 We didn't have to be enemies. 381 00:27:13,000 --> 00:27:14,570 Yeah, we did. 382 00:27:15,560 --> 00:27:16,686 Oh, well. 383 00:27:24,880 --> 00:27:27,247 Ma'am, time to go. 384 00:27:34,480 --> 00:27:36,482 MAN: (ON RADIO) Sailors are out and fighting on the ship! 385 00:27:36,720 --> 00:27:38,848 Someone took control of their cameras! 386 00:27:39,120 --> 00:27:40,610 - Who? - MAN: The hell if I know. 387 00:27:40,760 --> 00:27:42,125 We're getting hit from all sides! 388 00:27:44,360 --> 00:27:45,771 Son of a bitch! 389 00:27:56,400 --> 00:27:58,084 (BOTH GRUNTING) 390 00:28:37,760 --> 00:28:38,807 (GRUNTING) 391 00:28:39,960 --> 00:28:42,122 (BREATHING HEAVILY) 392 00:29:07,000 --> 00:29:08,240 Roof. 393 00:29:10,400 --> 00:29:12,448 She's headed for the roof. 394 00:29:24,960 --> 00:29:26,849 SLATTERY: Attention, people of Baltimore. 395 00:29:27,560 --> 00:29:31,201 USS Nathan James is back under the control of her crew. 396 00:29:31,360 --> 00:29:32,850 - Let's go. - SLATTERY: This ship is now engaged 397 00:29:33,040 --> 00:29:36,203 in the fight to free Baltimore and spread the cure 398 00:29:36,360 --> 00:29:38,203 for the Red Flu to all of its citizens. 399 00:29:40,840 --> 00:29:43,366 This message goes out to Amy Granderson 400 00:29:43,520 --> 00:29:45,170 and all those loyal to her. 401 00:29:45,880 --> 00:29:47,723 Nathan James has been liberated 402 00:29:47,880 --> 00:29:49,564 and has joined the fight against you. 403 00:29:49,720 --> 00:29:51,210 We demand your immediate surrender. 404 00:29:51,920 --> 00:29:53,684 Lay down your arms. 405 00:29:55,480 --> 00:29:56,891 Or be subject to the full force 406 00:29:57,000 --> 00:29:58,968 of the United States Navy. 407 00:30:06,880 --> 00:30:08,564 How far out is the helicopter? 408 00:30:08,720 --> 00:30:10,484 - MAN: Two minutes away, ma'am. - Secure the plant. 409 00:30:10,600 --> 00:30:12,887 Head back to base. And where is Norris? 410 00:30:13,000 --> 00:30:14,764 Norris is dead by now. 411 00:30:17,120 --> 00:30:19,726 You want to be the last to die for a lost cause? 412 00:30:21,240 --> 00:30:22,924 What are you doing? Shoot him! 413 00:30:23,080 --> 00:30:25,560 There are 200 more where I came from. 414 00:30:27,280 --> 00:30:28,964 You heard my XO. 415 00:30:29,080 --> 00:30:30,570 We've taken back our ship, 416 00:30:31,120 --> 00:30:32,406 this building is ours, 417 00:30:33,080 --> 00:30:34,844 and we're telling the people of Baltimore 418 00:30:34,960 --> 00:30:36,564 that your killing zone at Olympia 419 00:30:36,680 --> 00:30:37,886 is out of business. 420 00:30:38,640 --> 00:30:39,766 You have two choices. 421 00:30:41,720 --> 00:30:42,926 A trial 422 00:30:43,840 --> 00:30:45,205 or a funeral. 423 00:30:49,760 --> 00:30:51,285 I gave you a direct order. 424 00:30:51,440 --> 00:30:52,601 Shoot 425 00:30:56,920 --> 00:30:59,844 (SCOFFS) I am not going anywhere with you. 426 00:31:00,000 --> 00:31:01,126 I found your daughter 427 00:31:01,320 --> 00:31:03,243 lying in a pool of her own blood, 428 00:31:03,880 --> 00:31:07,282 shot by your guards, under your order! 429 00:31:10,280 --> 00:31:11,805 My children 430 00:31:12,840 --> 00:31:14,444 were lined up to be murdered 431 00:31:15,280 --> 00:31:16,964 and sent to the ovens, 432 00:31:17,120 --> 00:31:19,282 along with thousands of desperate people. 433 00:31:21,920 --> 00:31:23,968 All so you can keep the lights on 434 00:31:24,080 --> 00:31:25,605 for your select few. 435 00:31:25,720 --> 00:31:27,404 You don't know! 436 00:31:27,760 --> 00:31:29,683 The virus was spreading! 437 00:31:29,800 --> 00:31:32,804 So you get to decide who lives and who dies? 438 00:31:32,920 --> 00:31:35,161 There was panic, Captain, 439 00:31:35,800 --> 00:31:37,882 and I remained calm. 440 00:31:38,560 --> 00:31:40,642 Everybody was fleeing underground, 441 00:31:40,760 --> 00:31:42,444 but I stood firm! 442 00:31:42,560 --> 00:31:45,484 There was no plan, and I built this. 443 00:31:46,960 --> 00:31:49,327 I'm the reason these people have survived this long. 444 00:31:49,480 --> 00:31:52,324 Except when you had the cure in hand, 445 00:31:53,640 --> 00:31:54,766 you wouldn't stop! 446 00:31:55,040 --> 00:31:56,451 You continued killing. 447 00:32:00,520 --> 00:32:01,646 It's over. 448 00:32:02,320 --> 00:32:05,642 Your grand social experiment is history. 449 00:32:08,320 --> 00:32:10,448 I'm offering you the chance. 450 00:32:12,840 --> 00:32:14,365 Surrender with honor. 451 00:32:14,520 --> 00:32:17,171 And who will judge me? You? 452 00:32:17,280 --> 00:32:20,329 Not me. A jury of your peers. 453 00:32:23,280 --> 00:32:24,406 Pick up the radio. 454 00:32:25,480 --> 00:32:27,528 Stand down your troopers. 455 00:32:29,040 --> 00:32:30,690 Shut down Olympia. 456 00:32:30,880 --> 00:32:33,963 - Turn away your helo and come peacefully. - (HELICOPTER APPROACHING) 457 00:32:34,080 --> 00:32:36,208 It's the only way for you now. 458 00:32:52,040 --> 00:32:53,690 (STUTTERS) This is Amy... 459 00:32:54,040 --> 00:32:55,485 This is Amy Granderson. 460 00:32:56,320 --> 00:32:57,481 Stand down. 461 00:32:58,960 --> 00:33:04,410 Cease and desist all operations at Olympia. 462 00:33:06,560 --> 00:33:10,167 Repeat. Stand down. 463 00:33:12,440 --> 00:33:14,169 We are surrendering. 464 00:33:29,080 --> 00:33:31,162 I am not a monster. 465 00:33:31,720 --> 00:33:33,643 I am not. 466 00:33:34,920 --> 00:33:39,926 Dr. Hamada assured me that the cocktail provided 467 00:33:40,040 --> 00:33:42,407 a quick and painless death. 468 00:33:44,360 --> 00:33:46,362 I insisted on it. 469 00:33:47,760 --> 00:33:48,807 (SYRINGE HISSES) 470 00:33:49,680 --> 00:33:50,841 (INAUDIBLE) 471 00:34:11,280 --> 00:34:12,327 (CLANGING) 472 00:34:12,480 --> 00:34:14,209 Nathan James, arriving. 473 00:35:06,520 --> 00:35:07,681 (GASPS) 474 00:35:16,880 --> 00:35:17,881 You saved it? 475 00:35:19,040 --> 00:35:20,166 Not me. 476 00:35:20,840 --> 00:35:22,046 Doc Rios. 477 00:35:23,160 --> 00:35:24,161 And Quincy. 478 00:35:31,280 --> 00:35:32,884 Doc said to get that on ice ASAP. 479 00:35:39,920 --> 00:35:41,206 Right. 480 00:36:20,600 --> 00:36:22,284 Thank you, Holland. I got it from here. 481 00:36:22,400 --> 00:36:23,811 Sir. Yes, sir. 482 00:36:23,920 --> 00:36:25,001 (DOOR CLOSES) 483 00:36:30,480 --> 00:36:31,561 (SIGHING) 484 00:36:33,160 --> 00:36:34,446 Animals. 485 00:36:48,680 --> 00:36:51,763 You'll stay here until I can find you a stateroom. 486 00:36:56,760 --> 00:36:58,524 I'll use my at-sea cabin for now. 487 00:37:00,000 --> 00:37:01,047 And then what? 488 00:37:03,000 --> 00:37:04,968 We'll sort things out here in Baltimore. 489 00:37:11,320 --> 00:37:13,368 Then we head back home to Norfolk, 490 00:37:13,800 --> 00:37:16,007 so the crew can look for their families. 491 00:37:18,800 --> 00:37:20,848 And from there, we'll figure things out. 492 00:37:29,840 --> 00:37:32,969 ♪ (MELLOW some) ♪ 493 00:38:14,800 --> 00:38:16,040 (INAUDIBLE) 494 00:40:24,840 --> 00:40:26,524 So, this is home. 495 00:40:35,600 --> 00:40:37,602 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 496 00:41:02,480 --> 00:41:03,481 English - SDH