1 00:00:09,610 --> 00:00:11,840 [ British accent ] BEARING 0-4-5. 2 00:00:11,850 --> 00:00:14,890 [ RAPID BEEPING ] STEADY 10 KNOTS. 3 00:00:14,880 --> 00:00:17,310 I CAN'T SEE. [ COUGHS ] 4 00:00:19,220 --> 00:00:21,450 SIR? SIR? 5 00:00:21,460 --> 00:00:23,730 HOLDING COURSE, STEADY. 6 00:00:23,720 --> 00:00:25,450 DEPTH -- SONAR? CAPTAIN? 7 00:00:25,460 --> 00:00:27,660 BEARING 0-4-5... 8 00:00:35,670 --> 00:00:38,840 HEY. HEY. HEY. HEY. 9 00:00:44,350 --> 00:00:46,350 CAPTAIN? 10 00:00:46,350 --> 00:00:48,820 OH, GOD. 11 00:00:48,820 --> 00:00:51,760 OH, GOD. [ Whispers ] OH, GOD. 12 00:00:52,820 --> 00:00:55,820 WHAT THE HELL IS GOING ON, SEAN? 13 00:00:55,820 --> 00:00:57,950 EVERYONE'S DEAD BUT US. 14 00:00:57,960 --> 00:00:59,960 WE LOST THE CAPTAIN. WE'RE ALL ALONE. 15 00:00:59,960 --> 00:01:03,490 THERE'S NO ANSWER FROM THE BASE AT FASLANE. 16 00:01:03,500 --> 00:01:05,970 HOW WE GONNA GET HOME? 17 00:01:05,970 --> 00:01:07,800 SEAN! 18 00:01:07,800 --> 00:01:09,560 WE'LL GET HOME, BRUV. 19 00:01:09,570 --> 00:01:11,060 HOW DO YOU KNOW? 20 00:01:12,670 --> 00:01:15,070 BECAUSE I DO. 21 00:01:15,095 --> 00:02:34,095 The_Last_Ship_2015 - S02 - E04 - Solace Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 22 00:02:34,860 --> 00:02:36,290 RACHEL: Hope. 23 00:02:36,290 --> 00:02:39,290 Such a rarified concept these days. 24 00:02:39,290 --> 00:02:43,260 High in demand... [ Sighs ] And short in supply. 25 00:02:43,260 --> 00:02:46,190 I'm enjoying recording these logs again. 26 00:02:46,200 --> 00:02:49,000 Until recently, I had given up on them. 27 00:02:49,000 --> 00:02:50,600 With no connection to the outside world, 28 00:02:50,600 --> 00:02:54,070 they were serving as little more than just a diary. 29 00:02:54,070 --> 00:02:58,270 BUT NOW WITH THE SATELLITE NETWORK UP AND RUNNING, 30 00:02:58,280 --> 00:03:02,450 THEY HAVE BECOME MY TRUSTY CARRIER PIGEONS. 31 00:03:02,450 --> 00:03:05,360 I AM HAPPY TO REPORT THAT THE CURE HAS LANDED SAFELY 32 00:03:05,350 --> 00:03:07,350 IN LABS ACROSS THE COUNTRY AND IN EUROPE, 33 00:03:07,350 --> 00:03:11,790 AND I AM ON MY WAY TO YOU, DR. HUNTER, 34 00:03:11,790 --> 00:03:14,890 MY FRIEND, MY MENTOR. 35 00:03:14,900 --> 00:03:16,830 WE'LL BE STOPPING FIRST IN SAVANNAH 36 00:03:16,830 --> 00:03:18,290 TO SET UP A LAB THERE, 37 00:03:18,300 --> 00:03:20,770 BEFORE HEADING DOWN TO YOU IN FLORIDA WITH THE CURE. 38 00:03:20,770 --> 00:03:22,170 AS PROMISED, 39 00:03:22,170 --> 00:03:23,870 I AM UPLOADING MY DATA TO THE SECURED SATELLITE, 40 00:03:23,870 --> 00:03:27,730 AND I WOULD LOVE FOR YOU TO TAKE A LOOK AT THE WORK WE'VE DONE, 41 00:03:27,740 --> 00:03:30,640 AND GET YOUR THOUGHTS ON FASTER METHODS FOR REPLICATION. 42 00:03:30,640 --> 00:03:35,580 BECAUSE TIME, AS YOU WELL KNOW, IS OF THE ESSENCE, 43 00:03:35,580 --> 00:03:38,310 AND MILLIONS STILL CONTINUE TO LIVE AT RISK. 44 00:03:38,320 --> 00:03:42,060 SO TAKE OF YOURSELF, OLD FRIEND, 45 00:03:42,060 --> 00:03:45,060 AND I'LL BE SEEING YOU SHORTLY. 46 00:03:45,990 --> 00:03:48,820 THE DOOR TO THE AUTOCLAVE STILL WON'T SHUT, 47 00:03:48,830 --> 00:03:50,600 AND WE'RE NEARLY OUT OF ETHANOL. 48 00:03:50,600 --> 00:03:53,400 I KNOW. WE'VE BEEN RUNNING THE EQUIPMENT AT FULL CAPACITY. 49 00:03:53,400 --> 00:03:55,960 AND WITH WHAT THOSE TROOPERS DID TO US IN BALTIMORE, 50 00:03:55,970 --> 00:03:58,410 IT'S A WONDER THAT ANYTHING IS WORKING AT ALL. 51 00:03:59,540 --> 00:04:03,440 EXCUSE ME, MA'AM. YOU NEED TO SEE THIS. 52 00:04:04,610 --> 00:04:07,440 HOSPITAL SHIP U.S.N.S. SOLACE DEPARTED NAVAL STATION NORFOLK 53 00:04:07,450 --> 00:04:09,220 TWO WEEKS AGO BEARING SOUTH-SOUTHEAST. 54 00:04:09,220 --> 00:04:10,950 DESTINATION? THAT'S JUST IT, SIR. 55 00:04:10,950 --> 00:04:12,850 THE HARBOR MASTER LOG DOESN'T SHOW ONE. 56 00:04:12,850 --> 00:04:15,020 SO IT HEADED OUT TO SEA TO AVOID THE PANDEMIC, 57 00:04:15,020 --> 00:04:16,950 MAYBE CREATE A SAFE HOSPITAL OFFSHORE. 58 00:04:16,960 --> 00:04:18,300 THAT'S WHAT I THOUGHT, SIR, 59 00:04:18,290 --> 00:04:20,150 BUT THEN I CHECKED THE SHIP'S MANIFEST, 60 00:04:20,160 --> 00:04:21,890 AND ASIDE FROM A SKELETON CREW FROM 61 00:04:21,900 --> 00:04:23,830 THE MILITARY SEALIFT COMMAND TO RUN THE SHIP, 62 00:04:23,830 --> 00:04:25,360 THERE WERE ONLY 15 DOCTORS ON BOARD. 63 00:04:25,370 --> 00:04:27,500 I MEAN, THAT'S WELL BELOW REDUCED OPERATING STATUS. 64 00:04:27,500 --> 00:04:29,160 WITH THE PLAGUE, MAYBE THAT'S ALL THAT'S LEFT. 65 00:04:29,170 --> 00:04:30,570 EVEN SO, MASTER CHIEF, 66 00:04:30,570 --> 00:04:32,700 THE SOLACE WAS ESPECIALLY RETROFITTED 67 00:04:32,710 --> 00:04:34,240 BEFORE GOING UNDERWAY -- 68 00:04:34,240 --> 00:04:37,100 NEGATIVE PRESSURE EQUIPMENT, INCUBATORS, THERMOCYCLERS. 69 00:04:37,110 --> 00:04:39,710 PRECISELY THE TOOLS ONE NEEDS TO MAKE A BIOLAB. 70 00:04:39,710 --> 00:04:42,510 Chandler: 15 DOCTORS, ALL THAT EQUIPMENT -- 71 00:04:42,520 --> 00:04:44,390 THINK THAT'S THE MISSING LAB FROM NORFOLK? 72 00:04:44,390 --> 00:04:47,720 IT HAS TO BE. PUT ON A SHIP AND MOVED OFFSHORE. 73 00:04:49,120 --> 00:04:51,390 LET'S CALL 'EM. AYE, SIR. 74 00:04:51,390 --> 00:04:54,250 THEY BROUGHT ENOUGH EQUIPMENT ON THAT HOSPITAL SHIP 75 00:04:54,260 --> 00:04:56,660 TO BUILD A LAB THREE TIMES THE SIZE OF OURS. 76 00:04:56,660 --> 00:05:00,660 WITH THE CURE, THEY CAN PRODUCE TENS OF THOUSANDS OF DOSES A DAY 77 00:05:00,670 --> 00:05:03,010 AND GET THEM DIRECTLY TO THE PEOPLE WHO NEED IT. 78 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 SOUTH AMERICA, EUROPE. 79 00:05:05,010 --> 00:05:07,710 WE'RE GETTIN' ANOTHER SHIP. 80 00:05:54,090 --> 00:05:55,860 GENTLEMEN. 81 00:05:55,860 --> 00:05:57,460 NOW I KNOW HOW MUCH ALL OF YOU LIKE CARRYING A LOAD, 82 00:05:57,460 --> 00:05:59,330 BUT THE TRUTH IS WE COULD USE A LITTLE HELP. 83 00:05:59,330 --> 00:06:02,070 SO I WANT TO INTRODUCE YOU TO TWO OF OUR NEW TEAM MEMBERS. 84 00:06:02,060 --> 00:06:03,620 BOTH OF THESE SAILORS WERE PART OF 85 00:06:03,630 --> 00:06:05,790 THE NAVY'S SPECIAL WARFARE JOINT OPERATION TRAINING PROGRAM 86 00:06:05,800 --> 00:06:07,200 IN NORFOLK 87 00:06:07,200 --> 00:06:08,700 WHEN SHIT HIT THE ROTORS ABOUT THREE MONTHS AGO. 88 00:06:08,700 --> 00:06:10,330 THEY VOLUNTEERED TO JOIN US ON OUR MISSION SOUTH. 89 00:06:10,340 --> 00:06:12,140 SENIOR CHIEF TAYLOR, ROYAL AUSTRALIAN NAVY. 90 00:06:12,140 --> 00:06:13,580 [ Australian accent ] YOU CAN CALL ME WOLF. 91 00:06:13,570 --> 00:06:14,770 HE IS THE REAL DEAL. 92 00:06:14,780 --> 00:06:17,380 A DIVER, E.O.D. EXPERT, AND ALL-AROUND OPERATOR. 93 00:06:17,380 --> 00:06:20,250 PROUD TO JOIN THE TEAM. WELCOME ABOARD. 94 00:06:20,250 --> 00:06:22,990 HEY, WOLF. TEX. HEY. 95 00:06:22,980 --> 00:06:24,540 AND THIS IS LIEUTENANT RAVIT BIVAS. 96 00:06:24,550 --> 00:06:26,280 ISRAELI DEFENSE FORCES -- 97 00:06:26,290 --> 00:06:28,360 EXPERT DIVER AND INTELLIGENCE OPERATOR. HEY. 98 00:06:28,360 --> 00:06:31,500 WOW. WE ARE A REGULAR COALITION OF THE LIVING. 99 00:06:31,490 --> 00:06:33,690 THAT'S RIGHT. NOW LET'S MAKE OUR NEW FRIENDS FEEL WELCOME, 100 00:06:33,690 --> 00:06:34,960 SHOW 'EM THE ROPES. 101 00:06:34,960 --> 00:06:36,460 THAT IS ALL. 102 00:06:37,500 --> 00:06:39,700 HEY, MAN. LIEUTENANT BURK, CARLTON. 103 00:06:39,700 --> 00:06:40,960 YEAH, SOUNDS GREAT. 104 00:06:40,970 --> 00:06:42,840 YOU KNOW, WHEN I WAS DEPLOYED IN THE GULF, 105 00:06:42,840 --> 00:06:44,570 I SPENT SOME TIME OUTSIDE TEL AVIV, 106 00:06:44,570 --> 00:06:46,430 A TOWN CALLED GI-VA-TAYIM. 107 00:06:46,440 --> 00:06:48,700 [ Israeli accent ] GIVATAYIM. RIGHT. 108 00:06:48,710 --> 00:06:50,210 CONGRATULATIONS. 109 00:06:51,650 --> 00:06:53,250 Miller: HEY, WOLF, LET ME ASK YOU A QUESTION. 110 00:06:53,250 --> 00:06:56,150 DO YOU THINK THEM NAVY REGS ON FRATERNIZATION 111 00:06:56,150 --> 00:06:57,420 APPLY TO FOREIGNERS? 112 00:06:57,420 --> 00:06:59,260 YOU BETTER CHECK THE RULE BOOK. 113 00:06:59,250 --> 00:07:00,980 I'M JUST BEING HOSPITABLE. 114 00:07:03,660 --> 00:07:06,260 I SAY AGAIN, THIS IS U.S.S. NATHAN JAMES 115 00:07:06,260 --> 00:07:08,990 HAILING U.S.N.S. SOLACE T-AH21 IN THE GREEN 116 00:07:09,000 --> 00:07:11,030 ON SAT-HI-COM. HOW DO YOU COPY? OVER. 117 00:07:13,670 --> 00:07:15,270 STILL NOTHING, SIR. 118 00:07:15,270 --> 00:07:18,140 SIR, I'M ASSUMING THAT IF THEY TOOK THE LAB FROM NORFOLK, 119 00:07:18,140 --> 00:07:19,810 THEY BROUGHT THEIR CALL SIGN WITH THEM. 120 00:07:19,810 --> 00:07:22,150 YOU TRY HAILING THEM ON NAVY RED OR FLEET TAC? 121 00:07:22,140 --> 00:07:23,570 YES, SIR. NO JOY. 122 00:07:23,580 --> 00:07:25,680 NOTHING ON THEIR MARS STATION FREQUENCIES EITHER. 123 00:07:25,680 --> 00:07:28,290 GATOR, HOSPITAL SHIPS STILL USE THEIR BEACONS DON'T THEY? 124 00:07:28,280 --> 00:07:29,810 TO ANNOUNCE THEIR PRESENCE AS NONCOMBATANTS? 125 00:07:29,820 --> 00:07:32,420 YES, SIR. PRERECORDED VOICE BROADCASTS ONCE PER HOUR, 126 00:07:32,420 --> 00:07:34,420 THAT'S THE RULE, BUT THE RANGE IS OVER THE HORIZON, 127 00:07:34,420 --> 00:07:35,680 AND WE'RE NOT PICKING ANYTHING UP. 128 00:07:35,690 --> 00:07:37,630 WELL, THEY COULDN'T HAVE GONE TOO FAR. 129 00:07:38,990 --> 00:07:40,420 BRIDGE, THIS IS THE CAPTAIN. 130 00:07:40,430 --> 00:07:43,370 COME TO COURSE 1-7-5, ALL ENGINES AHEAD FULL. 131 00:07:43,360 --> 00:07:48,430 HARBOR MASTER LOG SAID THEY WENT SOUTH BY SOUTHEAST. 132 00:07:48,440 --> 00:07:49,970 LET'S FIND 'EM. AYE, SIR. 133 00:07:59,710 --> 00:08:02,240 HOSPITAL SHIP'S NEARLY TWICE THE SIZE OF OURS. 134 00:08:02,250 --> 00:08:05,220 IT'S A 70-FOOT CLIMB FROM THE WATER UP TO THE O2 DECK, 135 00:08:05,220 --> 00:08:07,120 [ GRUNTS ] THERE YOU GO. 136 00:08:07,120 --> 00:08:09,220 STEAM POWERED, ONE SCREW. 137 00:08:09,220 --> 00:08:11,120 YEAH, BUT NO GUNS. 138 00:08:11,120 --> 00:08:12,450 I'LL TAKE A SMALLBOY ANY DAY. 139 00:08:12,460 --> 00:08:14,830 HELL, YEAH. BUILT TO FIGHT, JUST LIKE US. 140 00:08:14,830 --> 00:08:16,630 HOO-YAH. [ GRUNTS ] 141 00:08:16,630 --> 00:08:19,390 THAT'S NICE. KEEP THAT LEFT HAND UP. 142 00:08:19,400 --> 00:08:21,240 I KNOW. YEAH, YEAH, YOU KNOW. 143 00:08:21,230 --> 00:08:23,500 COME ON! YOU PUNCH LIKE A GIRL. 144 00:08:27,110 --> 00:08:29,250 NICE. NICE. 145 00:08:35,350 --> 00:08:37,090 CAUGHT YOU SLIPPING, BUDDY. 146 00:08:37,080 --> 00:08:39,950 COME ON, TEX. 147 00:08:41,960 --> 00:08:43,490 THEY'RE JUST FRIENDS, BY THE WAY. 148 00:08:43,490 --> 00:08:46,650 HAD A LITTLE CONVO WITH WOLF. 149 00:08:48,630 --> 00:08:50,370 ALL RIGHT, NOT THAT YOU'RE INTERESTED. 150 00:08:50,360 --> 00:08:53,230 WHOA, HEY, HEY. WHAT'D HE SAY? 151 00:08:53,230 --> 00:08:57,130 HE SAYS SHE'S LIKE A SISTER TO HIM. 152 00:08:57,140 --> 00:08:58,380 YEAH? 153 00:08:58,370 --> 00:09:00,370 JUST DON'T BREAK HER HEART. 154 00:09:00,370 --> 00:09:02,240 YOU DON'T WANNA TANGLE WITH THE BIG BROTHER. 155 00:09:06,710 --> 00:09:08,380 Woman: THE UNITED STATES HOSPITAL SHIP SOLACE 156 00:09:08,380 --> 00:09:11,310 TRANSMITTING IN THE CLEAR WITHOUT ENCRYPTION 157 00:09:11,320 --> 00:09:13,390 OR SECRET CODES AS REQUIRED BY ARTICLE 34 158 00:09:13,390 --> 00:09:14,860 OF THE SECOND GENEVA CONVENTION 159 00:09:14,860 --> 00:09:16,960 FOR THE AMELIORATION OF THE CONDITION OF 160 00:09:16,960 --> 00:09:18,860 THE WOUNDED, SICK, AND SHIPWRECKED MEMBERS 161 00:09:18,860 --> 00:09:21,100 OF THE ARMED FORCES AT SEA. UNITED STATES... 162 00:09:31,810 --> 00:09:33,810 IT'S A DIAGRAM OF THE GRACE, SISTER SHIP OF SOLACE. 163 00:09:33,810 --> 00:09:35,950 FROM WHAT I UNDERSTAND, THEY'RE PRACTICALLY IDENTICAL. 164 00:09:35,940 --> 00:09:38,670 THEY MOST LIKELY CONSTRUCTED THEIR LABS HERE, 165 00:09:38,680 --> 00:09:40,680 TWO LEVELS BELOW THE O2 MACHINE. 166 00:09:40,680 --> 00:09:43,010 BEST PLACE FOR NEGATIVE PRESSURE AND VENTILATION. 167 00:09:43,020 --> 00:09:45,160 YOU'LL WANT TO CHECK -- EXCUSE ME. 168 00:09:45,150 --> 00:09:46,850 SIR, WE PICKED UP SOLACE'S BEACON. 169 00:09:46,850 --> 00:09:49,020 O.O.D. REPORTS THEY ARE IN RANGE OF BRIDGE-TO-BRIDGE, 170 00:09:49,020 --> 00:09:51,320 BUT THEY'RE NOT ANSWERING OUR HAILS ON ANY CHANNEL. 171 00:09:51,320 --> 00:09:52,750 THEY STILL MOVING? 172 00:09:52,760 --> 00:09:53,900 IT APPEARS NOT, SIR. 173 00:09:53,890 --> 00:09:57,020 WHY DOES THIS STORY SOUND FAMILIAR? 174 00:09:57,030 --> 00:09:59,760 THIS BLOODY VIRUS... 175 00:10:01,030 --> 00:10:02,300 WELL, AT THE VERY LEAST, 176 00:10:02,300 --> 00:10:04,600 WE'LL BE ABLE TO SALVAGE THEIR LAB, RIGHT? 177 00:10:05,840 --> 00:10:07,580 THAT'LL BE OUR MISSION. 178 00:10:07,570 --> 00:10:08,770 ONCE WE GET THE SHIP SECURED, 179 00:10:08,780 --> 00:10:10,580 YOU CAN JUMP ONBOARD AND TAKE STOCK. 180 00:10:10,580 --> 00:10:12,880 THEN OFF TO FLORIDA AND GEORGIA. THE LABS ARE WAITING FOR US. 181 00:10:12,880 --> 00:10:15,920 I'LL ALERT THE TEAM, BRING YOU RIGHT UP ALONGSIDE. 182 00:10:15,920 --> 00:10:17,450 MASTER CHIEF. 183 00:10:19,620 --> 00:10:22,790 THEY PUT THEMSELVES OUT TO SEA, 184 00:10:22,790 --> 00:10:24,430 WAITING FOR US. 185 00:10:26,460 --> 00:10:28,420 AND WE WERE LATE. 186 00:11:02,260 --> 00:11:05,630 SO, WOLF. BADASS NAME. WHO GAVE YOU THAT? 187 00:11:05,630 --> 00:11:08,190 MY MOTHER. 188 00:11:09,870 --> 00:11:11,130 ALL RIGHT, COOL. 189 00:11:12,710 --> 00:11:15,810 YEAH, YOU'RE PROBABLY USED TO YOUR TAVOR RIFLE. 190 00:11:15,810 --> 00:11:18,050 MP7's BETTER FOR CLOSE IN FIGHTING, 191 00:11:18,040 --> 00:11:19,270 BUT COULD BE A LITTLE TRICKY. 192 00:11:23,220 --> 00:11:26,390 YEAH, GUESS YOU GOT IT. 193 00:11:30,590 --> 00:11:33,090 Wolf: JUST DIDN'T SEE IT COMING. 194 00:11:33,090 --> 00:11:36,320 I WAS WORKING JOINT OPERATIONS DOWN IN LITTLE CREEK. 195 00:11:36,330 --> 00:11:38,030 YEAH, THINGS GOT BAD REAL FAST. 196 00:11:38,030 --> 00:11:41,230 I MEAN, ONE DAY, THEY'RE TALKING ABOUT A FEW ISOLATED CASES 197 00:11:41,230 --> 00:11:42,800 OF THIS CRAZY FLU. 198 00:11:42,800 --> 00:11:43,960 THE NEXT THING, 199 00:11:43,970 --> 00:11:45,770 THERE'S GENERAL HAVOC AND THE AIRPORTS ARE CLOSED. 200 00:11:45,770 --> 00:11:48,030 WE WENT FROM SETTING UP HOSPITALS 201 00:11:48,040 --> 00:11:50,100 TO ENFORCING QUARANTINES 202 00:11:50,110 --> 00:11:52,110 TO RUNNING FOR OUR BLOODY LIVES. 203 00:11:52,110 --> 00:11:55,440 NOBODY KNEW WHICH WAY WAS UP. 204 00:11:55,450 --> 00:11:57,490 I ALWAYS WONDERED HOW IT ALL WENT DOWN HERE. 205 00:11:57,480 --> 00:11:59,610 YEAH, MOST OF THE BIG CITIES IN AUSTRALIA 206 00:11:59,620 --> 00:12:01,090 WERE HIT PRETTY HARD, TOO. 207 00:12:01,090 --> 00:12:02,990 NEVER MANAGED TO CALL HOME. 208 00:12:02,990 --> 00:12:04,590 MY BROTHERS, MY SISTER. 209 00:12:04,590 --> 00:12:07,850 THIS PLACE ISN'T EXACTLY HOME, BUT... 210 00:12:07,860 --> 00:12:09,260 YOU'VE GOT A FAMILY HERE. 211 00:12:09,260 --> 00:12:12,230 APPRECIATE THAT, MILLER, REALLY. 212 00:12:13,630 --> 00:12:16,630 HEY, CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND? 213 00:12:21,340 --> 00:12:23,770 CIWS IS DOWN, 214 00:12:23,780 --> 00:12:25,250 BUT WE'LL HAVE S.C.A.T. TEAMS READY FOR YOU 215 00:12:25,250 --> 00:12:26,550 IF YOU NEED SUPPORT. 216 00:12:26,550 --> 00:12:29,120 ALL RIGHT, WELL, WE'LL BE READY. 217 00:12:29,120 --> 00:12:31,220 YEAH. MM. 218 00:12:31,220 --> 00:12:33,920 I, UH, SAW YOUR NEW TEAM MEMBERS. 219 00:12:36,060 --> 00:12:39,960 [ SCOFFS ] COME ON. JEALOUSY IS A USELESS EMOTION. 220 00:12:39,960 --> 00:12:43,560 I AGREE. I'M JUST SAYING ALL THE GIRLS ARE TALKING ABOUT 221 00:12:43,560 --> 00:12:45,530 THE MAN FROM DOWN UNDER. 222 00:12:53,410 --> 00:12:56,550 [ imitates Australian accent ] G'DAY. G'DAY. 223 00:12:56,540 --> 00:12:59,840 Jeter: THIS IS UNITED STATES WARSHIP 1-5-1 224 00:12:59,850 --> 00:13:00,920 ON YOUR STARBOARD BOW, 225 00:13:00,910 --> 00:13:02,810 HAILING YOU OVER CHANNEL 1-6, OVER. 226 00:13:02,820 --> 00:13:06,420 PORT AND STARBOARD LOOKOUT WATCHES SET, SIR. VERY WELL. 227 00:13:06,420 --> 00:13:08,460 O.O.D. STARBOARD R.H.I.B. IS AWAY. 228 00:13:08,460 --> 00:13:09,930 Woman: VERY WELL. 229 00:13:09,920 --> 00:13:11,920 Jeter: UNITED STATES HOSPITAL SHIP SOLACE, 230 00:13:11,930 --> 00:13:13,900 THIS IS UNITED STATES WARSHIP 1-5-1 231 00:13:13,890 --> 00:13:15,420 ON YOUR STARBOARD BOW... 232 00:13:18,400 --> 00:13:20,070 Man: I HOLD SOLACE AT ALL STOP 233 00:13:20,070 --> 00:13:22,040 WITH SLIGHT BEARING DRIFT TO PORT. 234 00:13:27,970 --> 00:13:30,740 Man: O.O.D. RECOMMENDS STEADY COURSE 1-8-0 235 00:13:30,740 --> 00:13:32,610 MAINTAINING 600 YARDS C.P.A. 236 00:13:32,610 --> 00:13:35,740 VERY WELL, HELMSMAN. STEADY COURSE 1-8-0. 237 00:13:39,950 --> 00:13:44,450 1-8-0, ALL ENGINES AHEAD 1/3 FOR 3 KNOTS, AYE. 238 00:13:46,690 --> 00:13:50,590 ALL RIGHT, TIGER TEAM -- TEX, RAVIT, BURK. 239 00:13:50,600 --> 00:13:52,840 START AFT AND STARBOARD, CLEAR YOUR WAY TO THE LAB. 240 00:13:52,830 --> 00:13:55,600 THE REST OF YOU ON ME. WE GO PORT AND FORWARD. 241 00:13:55,600 --> 00:13:57,560 YOU COME ACROSS ANYONE STILL ALIVE, 242 00:13:57,570 --> 00:13:59,430 SAVE WHO YOU CAN WITH THE DOSES YOU ARE CARRYING. 243 00:13:59,440 --> 00:14:01,340 AM I CLEAR? ON IT, SIR. 244 00:14:01,340 --> 00:14:02,700 Man: AYE, SIR. Burk: THIS WAY. 245 00:14:02,710 --> 00:14:04,910 Tex: LET'S FIND THAT LAB, TIGER TEAM. 246 00:14:06,780 --> 00:14:09,080 NATHAN JAMES, THIS IS VULTURE TEAM. 247 00:14:09,080 --> 00:14:10,310 Radio check. 248 00:14:10,320 --> 00:14:12,160 READING YOU LOUD AND CLEAR. 249 00:14:12,150 --> 00:14:15,980 EXPECT RADIO DROP-OFF ONCE WE GET IN THE SKIN OF THE SHIP. 250 00:14:15,990 --> 00:14:17,230 NEXT CHECK IN FIVE MICS. 251 00:14:17,220 --> 00:14:19,450 ROGER THAT. GOOD LUCK. 252 00:14:40,910 --> 00:14:45,140 SO THE VACCINE YOUR DOCTOR GAVE ME, YOU SURE IT WORKS? 253 00:14:45,150 --> 00:14:46,910 OH, YEAH. 254 00:14:46,920 --> 00:14:49,880 I WOULDN'T BE HERE IF IT DIDN'T. 255 00:14:49,890 --> 00:14:51,130 AMAZING. 256 00:14:51,120 --> 00:14:53,350 BURK, WHAT DO YOU SEE? 257 00:14:53,360 --> 00:14:55,890 A WHOLE LOT OF NOTHIN', SIR. 258 00:14:55,900 --> 00:14:57,370 Same here. 259 00:14:57,360 --> 00:14:59,730 NO SIGN OF LIFE. 260 00:14:59,730 --> 00:15:01,560 OR DEATH. 261 00:15:02,900 --> 00:15:04,960 WHERE THE HELL DID EVERYONE GO? 262 00:15:09,780 --> 00:15:13,450 SIR? IT'S BEEN FIVE MINUTES, SIR. 263 00:15:15,780 --> 00:15:17,380 VULTURE TEAM, THIS IS THE BRIDGE, 264 00:15:17,380 --> 00:15:18,580 RADIO CHECK. RADIO CHECK. 265 00:15:18,590 --> 00:15:21,120 [ CRACKLING ] Bridge, Vul-- team. 266 00:15:21,120 --> 00:15:22,720 Hey, no...life. 267 00:15:24,520 --> 00:15:27,550 VULTURE TEAM, SAY AGAIN. YOUR LAST WAS GARBLED. 268 00:15:27,560 --> 00:15:29,460 BRIDGE, VULTURE TEAM, I SAY AGAIN, 269 00:15:29,460 --> 00:15:30,990 no sign of... [ CRACKLING ] 270 00:15:31,000 --> 00:15:32,800 VULTURE TEAM, SAY AGAIN. 271 00:15:38,070 --> 00:15:40,170 Man: WHAT'S GOING ON IN HERE? 272 00:15:40,170 --> 00:15:43,300 FOR ME? [ LAUGHS ] 273 00:15:43,310 --> 00:15:45,780 SIR, YOU HEAR THAT? 274 00:15:45,780 --> 00:15:47,350 OVER THERE. 275 00:15:47,350 --> 00:15:53,060 [ MAN SPEAKING INDISTINCTLY ] 276 00:15:54,750 --> 00:15:58,420 PERHAPS THE BEST BIRTHDAY -- Woman: HEY, STELLA, YOU KNOW WHAT? 277 00:15:58,430 --> 00:16:00,300 INSIDE THE CAKE IS ICE CREAM, TOO. 278 00:16:00,290 --> 00:16:01,950 CHOCOLATE MINT. 279 00:16:06,100 --> 00:16:07,370 YOU DO OR YOU DON'T? 280 00:16:07,370 --> 00:16:08,910 Boy and Girl: DO. 281 00:16:16,340 --> 00:16:18,500 OKAY, SAY GOOD-BYE. 282 00:16:18,510 --> 00:16:20,040 Children: BYE. 283 00:16:25,320 --> 00:16:27,660 FOUND A BODY. 284 00:16:30,720 --> 00:16:32,820 VIRUS? I DON'T THINK SO. 285 00:16:34,390 --> 00:16:35,660 TWO SHOTS TO THE BACK, ONE TO THE HEAD, 286 00:16:35,660 --> 00:16:37,590 HIGH-POWERED WEAPON. 287 00:16:37,600 --> 00:16:39,270 BLOOD'S STILL WET. 288 00:16:39,270 --> 00:16:40,940 MORE BLOOD OVER HERE. 289 00:16:40,930 --> 00:16:44,730 NATHAN JAMES, VULTURE TEAM, THIS IS TIGER, DO YOU COPY? 290 00:16:44,740 --> 00:16:46,480 [ CRACKLING ] Do you copy? 291 00:16:47,740 --> 00:16:49,740 COMMO, BRIDGE. I NEED A BETTER SIGNAL. 292 00:16:49,740 --> 00:16:51,240 [ CRACKLING ] SLATTERY: Vulture team. 293 00:16:51,240 --> 00:16:53,970 NATHAN JAMES, NATHAN JAMES. 294 00:17:16,300 --> 00:17:18,730 HOLY MOTHER. 295 00:17:28,050 --> 00:17:33,020 THEY WERE LINED UP AND EXECUTED. 296 00:17:37,960 --> 00:17:39,600 DON'T SHOOT! DON'T SHOOT! 297 00:17:39,590 --> 00:17:41,790 U.S. NAVY. WHAT'S GOING ON HERE? 298 00:17:41,790 --> 00:17:43,820 BE CAREFUL. [ SWITCH CLICKS ] 299 00:17:46,600 --> 00:17:49,740 THEY'RE STILL ON THE SHIP. 300 00:17:58,580 --> 00:18:00,150 TIGER TEAM, BE ADVISED, 301 00:18:00,150 --> 00:18:02,620 HOSTILES OPERATING ONBOARD THIS SHIP. LOCATION UNKNOWN. 302 00:18:02,620 --> 00:18:04,020 DO YOU COPY? 303 00:18:04,020 --> 00:18:05,890 [ CRACKLING ] BURK: I...we...we got... 304 00:18:05,890 --> 00:18:07,590 12 SOLACE CREW, K.I.A. 305 00:18:07,590 --> 00:18:09,130 [ CRACKLING ] DANNY: Burk...read me. 306 00:18:09,120 --> 00:18:10,920 VULTURE TEAM, WE GOT A DOZEN SOLACE CREW DOWN. 307 00:18:10,920 --> 00:18:12,850 BELIEVE HOSTILES MAY STILL BE ONBOARD. 308 00:18:12,860 --> 00:18:15,160 I SAY AGAIN, HOSTILES MAY BE ONBOARD. 309 00:18:15,160 --> 00:18:17,860 [ STATIC ] VULTURE TEAM, DO YOU COPY? 310 00:18:17,860 --> 00:18:19,330 [ CRACKLING ] DANNY: ...team, be advised -- 311 00:18:19,330 --> 00:18:22,530 ...ship. Again, hostiles operating onboard this ship. 312 00:18:22,540 --> 00:18:24,040 SET GENERAL QUARTERS. 313 00:18:24,040 --> 00:18:28,010 [ BELL CLANGING ] GENERAL QUARTERS. GENERAL QUARTERS. 314 00:18:28,010 --> 00:18:30,180 ALL HANDS, MAN YOUR BATTLESTATIONS. 315 00:18:30,180 --> 00:18:31,880 GENERAL QUARTERS IS UP AND FORWARD TO THE STARBOARD SIDE. [ SIREN WAILING ] 316 00:18:31,880 --> 00:18:33,880 DOWN AND AFT TO THE PORT SIDE. 317 00:18:33,880 --> 00:18:35,270 THE REASON FOR GENERAL QUARTERS 318 00:18:35,280 --> 00:18:37,280 IS HOSTILE ACTIVITY ONBOARD SOUTH. 319 00:18:37,280 --> 00:18:38,640 TEX, BURK, DO YOU READ ME? 320 00:18:38,650 --> 00:18:40,750 SIR, THEY BOARDED ABOUT 20 MINUTES AGO. 321 00:18:40,750 --> 00:18:42,680 HOW MANY? AT LEAST A DOZEN. 322 00:18:42,690 --> 00:18:44,290 NOW WE FIGURED, PIRATES, 323 00:18:44,290 --> 00:18:46,320 LOCALS FROM THE ISLANDS DESPERATE FOR FOOD, MEDICINE. 324 00:18:46,330 --> 00:18:48,700 NOW WE'VE HAD THOSE BEFORE, BUT THESE GUYS, 325 00:18:48,700 --> 00:18:50,400 THESE GUYS CAME OUT SHOOTING. 326 00:18:50,400 --> 00:18:52,270 THEY THINK WE HAVE THE CURE. 327 00:18:54,770 --> 00:18:56,670 THEY WERE GOING AFTER THE WRONG SHIP. 328 00:18:56,670 --> 00:18:58,980 THAT WAS YOU? 329 00:18:58,970 --> 00:19:01,030 THE FOLKS SECNAV WAS TALKING ABOUT? 330 00:19:01,040 --> 00:19:02,640 THAT WAS US. 331 00:19:02,640 --> 00:19:04,840 [ SIGHS ] I'M CHIEF MATE GONZALEZ. 332 00:19:04,840 --> 00:19:06,440 THEY KILLED OUR SHIP'S MASTER. 333 00:19:06,450 --> 00:19:08,990 WE HELD DOWN AS LONG AS WE COULD. 334 00:19:08,980 --> 00:19:10,380 I'M SO SORRY. 335 00:19:10,380 --> 00:19:13,910 NO, SIR. I'M SORRY. 336 00:19:13,920 --> 00:19:15,780 [ RING ] C.I.C., BRIDGE, 337 00:19:15,790 --> 00:19:17,460 HOSTILES OPERATING ABOARD SOLACE. 338 00:19:17,460 --> 00:19:20,260 I NEED A 360 SURFACE SEARCH. THEY DIDN'T COME FROM NOWHERE. 339 00:19:20,260 --> 00:19:21,850 FIND ME A SHIP. [ RECEIVER CLATTERS ] 340 00:19:21,860 --> 00:19:23,560 GET US IN THERE CLOSER. PREPARE THE WEAPONS. 341 00:19:23,560 --> 00:19:26,290 AYE, SIR. HELMSMEN, LEFT 15 DEGREES RUDDER, 342 00:19:26,300 --> 00:19:27,800 ALL ENGINES AHEAD TWO-THIRDS. 343 00:19:27,800 --> 00:19:31,100 EVERYBODY, LISTEN. LET'S STAY TOGETHER. 344 00:19:31,100 --> 00:19:33,800 WE'RE GETTING OUT OF HERE, ALL RIGHT? DOCTOR, WE GOTTA MOVE YOU. 345 00:19:33,810 --> 00:19:35,040 I'M -- I'M NOT GOING ANYWHERE, 346 00:19:35,040 --> 00:19:36,870 THIS MAN'S CHEST IS FILLING WITH BLOOD. 347 00:19:36,880 --> 00:19:38,550 WE CAN'T MOVE UNTIL I GET A TUBE IN HIM. 348 00:19:38,540 --> 00:19:40,270 JUST...GIVE US A MINUTE. 349 00:19:40,280 --> 00:19:42,140 SCALPEL 36 FRENCH. 350 00:19:42,150 --> 00:19:44,620 NURSE, STAT! 351 00:19:44,620 --> 00:19:46,020 WHERE'S THIS LAB YOU BUILT FOR THE CURE? 352 00:19:46,020 --> 00:19:48,960 IT'S DOWN A LEVEL BACK AFT IN A CONVERTED I.C.U., 353 00:19:48,960 --> 00:19:50,860 BUT THE PIRATES WENT THERE FIRST. 354 00:19:50,860 --> 00:19:52,900 BURK, SECURE THE LAB, LEVEL THREE BACK AFT I.C.U. 355 00:19:52,890 --> 00:19:54,620 I say again, secure the lab. [ STATIC ] 356 00:19:54,630 --> 00:19:57,300 ROGER THAT. LET'S MOVE. 357 00:19:58,500 --> 00:20:00,700 AND WHERE ARE THESE PIRATES NOW? I HAVE NO IDEA. 358 00:20:00,700 --> 00:20:03,300 BUT WE HEARD SOME SHOOTING, LIKE, 10 MINUTES AGO, 359 00:20:03,300 --> 00:20:04,600 UP BY COMMS. 360 00:20:04,600 --> 00:20:07,570 WOLF, MILLER, LET'S PROBE OUR WAY AFT. 361 00:20:07,570 --> 00:20:10,570 WHEN WE EXIT, BREAK RIGHT. TAKE STARBOARD, WE'LL GO PORT. 362 00:20:10,580 --> 00:20:12,550 FLUSH OUT CONTACTS. AYE, SIR. 363 00:20:12,550 --> 00:20:15,920 CRUZ, GET EVERYONE IN HERE SECURED, THEN JOIN THE FIGHT. 364 00:20:15,920 --> 00:20:17,650 AYE, SIR. OFFICER GONZALEZ. 365 00:20:17,650 --> 00:20:19,180 SIR. LOOK LIKE YOU DID PRIOR SERVICE 366 00:20:19,190 --> 00:20:21,320 BEFORE BECOMING A MERCHANT MARINER. 367 00:20:21,320 --> 00:20:22,850 20 YEARS. SURFACE WARFARE. 368 00:20:22,860 --> 00:20:25,260 FIRING ON AN UNARMED HOSPITAL SHIP'S A WAR CRIME. 369 00:20:25,260 --> 00:20:27,660 YOU KNOW THIS SHIP BETTER THAN ANYONE. 370 00:20:27,660 --> 00:20:30,060 LET'S MAKE 'EM PAY. AYE, SIR. 371 00:20:31,060 --> 00:20:33,630 ANYTHING ON SURFACE SEARCH? 372 00:20:33,630 --> 00:20:36,460 NO, MA'AM. NOTHIN'. 373 00:20:36,470 --> 00:20:38,740 LET'S CHECK UNDERWATER. 374 00:20:38,740 --> 00:20:41,240 MASON. MA'AM? 375 00:20:41,240 --> 00:20:43,870 I NEED YOU TO RUN SONAR. 376 00:20:43,880 --> 00:20:45,080 YOU PASSED THE MURDER BOARD. 377 00:20:45,080 --> 00:20:46,780 I NEED A 360 DEGREE SONAR SEARCH. 378 00:20:46,780 --> 00:20:49,890 YOU CAN DO THIS. AYE, MA'AM. 379 00:20:49,880 --> 00:20:51,680 I'M GOING TO MAN THE STARBOARD MARK 38. 380 00:20:54,890 --> 00:20:58,990 FASTEST WAY TO COMMS IS THROUGH HERE. 381 00:21:01,130 --> 00:21:02,430 HEY! FREEZE! 382 00:21:02,430 --> 00:21:05,800 HOLD IT RIGHT THERE. U.S. NAVY! TOSS OUT YOUR WEAPON! 383 00:21:12,910 --> 00:21:15,410 [ PANTING ] JESUS. DID YOU SEE THAT GUN? 384 00:21:15,410 --> 00:21:17,150 THESE ARE NOT PIRATES. 385 00:21:32,860 --> 00:21:34,400 YOU EVER BEEN SHOT BEFORE, MILLER? 386 00:21:34,390 --> 00:21:35,590 CAN'T SAY I HAVE. 387 00:21:35,600 --> 00:21:38,270 MY ADVICE? AVOID IT. 388 00:21:39,600 --> 00:21:42,070 ON MY SIX. 389 00:21:42,070 --> 00:21:43,940 NOW. 390 00:22:15,440 --> 00:22:17,240 MILLER. 391 00:22:18,640 --> 00:22:21,140 MILLER. 392 00:22:23,980 --> 00:22:26,550 VITALS HOLDING. HE'S STABLE. NOT A MINUTE TOO SOON. 393 00:22:26,550 --> 00:22:29,020 HM2 DULAC. SECURE THE OCCLUSIVE DRESSING ON THE CHEST. 394 00:22:29,020 --> 00:22:30,750 EVERYONE, BACK BEHIND THE EQUIPMENT 395 00:22:30,750 --> 00:22:32,110 AND TURN OUT THE LIGHTS. 396 00:22:32,120 --> 00:22:33,760 DON'T OPEN THIS DOOR FOR ANYONE BUT NAVY. 397 00:22:33,750 --> 00:22:35,210 UNDERSTOOD. 398 00:22:35,220 --> 00:22:36,750 I'LL BE BACK. 399 00:22:45,030 --> 00:22:47,930 THIS IS IT. THIS IS THE LAB. 400 00:22:47,930 --> 00:22:50,000 WE GOT COMPANY. I CAN'T TELL HOW MANY. 401 00:23:03,550 --> 00:23:04,890 I GOT EYES ON THREE. 402 00:23:04,880 --> 00:23:07,050 FINE. MAKE SURE THEY'RE CLEAN HEAD SHOTS. 403 00:23:07,050 --> 00:23:08,550 WE WANNA PRESERVE THE LAB. 404 00:23:08,550 --> 00:23:09,880 ON MY COUNT. 405 00:23:09,890 --> 00:23:12,130 COPY THAT. RAVIT? 406 00:23:12,120 --> 00:23:14,150 RAVIT? 407 00:23:14,160 --> 00:23:16,820 [ DOOR OPENS ] HEY, HEY. WHAT ARE YOU DOING HERE? 408 00:23:16,830 --> 00:23:20,240 LOOKING FOR THE CURE? I'LL GIVE IT TO YOU. 409 00:23:23,900 --> 00:23:25,800 GOOD SHOOT. 410 00:23:32,650 --> 00:23:33,920 NICE MOVE. 411 00:23:33,910 --> 00:23:36,240 YEAH, BUT WE'RE TOO LATE. 412 00:23:36,250 --> 00:23:37,450 DAMN. 413 00:23:37,450 --> 00:23:38,980 VULTURE LEADER, BURK. 414 00:23:38,990 --> 00:23:41,990 They destroyed the lab looking for the cure. 415 00:23:41,990 --> 00:23:44,530 I say again, the lab is destroyed. 416 00:23:44,520 --> 00:23:47,990 Not sure what we can salvage. Sorry, sir. 417 00:23:47,990 --> 00:23:49,690 CHANDLER: Well, get out of there. 418 00:23:49,700 --> 00:23:51,130 BUT BE ADVISED HOSTILES ARE 419 00:23:51,130 --> 00:23:53,090 heavily armed and well-trained. 420 00:23:53,100 --> 00:23:54,470 BURK: Roger that. 421 00:23:54,470 --> 00:23:56,540 [ British accent ] COME ON, NED. 422 00:23:56,540 --> 00:23:58,470 THE BLOODY U.S. NAVY'S ALL ABOUT THE SHIP. 423 00:23:58,470 --> 00:24:01,400 WE GOT WHAT WE CAME FOR. LET'S GET OUT OF HERE. 424 00:24:05,480 --> 00:24:08,980 GRACIAS. [ British accent ] AND MISS ALL THE FUN? 425 00:24:10,750 --> 00:24:15,810 DING-DONG! HEY, U.S. NAVY, IT'S BAD LUCK FOR YOU 426 00:24:15,820 --> 00:24:17,080 HAPPENING ON THIS SHIP, 427 00:24:17,090 --> 00:24:18,830 BUT THIS IS THE END OF THE LINE FOR YOU. 428 00:24:18,820 --> 00:24:21,350 BECAUSE WE KNOW HOW TO FIGHT BETTER THAN YOU DO. 429 00:24:21,360 --> 00:24:23,220 AND IF IT'S A FIGHT YOU WANT, 430 00:24:23,230 --> 00:24:25,200 IT'S A FIGHT YOU'RE GONNA GET. 431 00:24:55,900 --> 00:24:58,070 Chandler: WHOA! HOLD YOUR FIRE. 432 00:24:58,060 --> 00:25:00,090 SIR, DOCTORS ARE SECURE. 433 00:25:00,100 --> 00:25:02,300 ABOUT A DOZEN MORE M.S.C.s HOLED UP IN THE ENGINE ROOM. 434 00:25:02,300 --> 00:25:03,560 YOUR BOYS TOOK OUT 435 00:25:03,570 --> 00:25:05,170 THREE HOSTILES WITH ROPES AND WRENCHES. NICE. 436 00:25:05,170 --> 00:25:06,770 ALL RIGHT, WELL, WE CAN'T FIT EVERYBODY ON THAT R.H.I.B. 437 00:25:06,770 --> 00:25:08,030 AND THERE'S NO CLEAR WAY DOWN. 438 00:25:08,040 --> 00:25:10,870 WE CAN EVERYONE OUT ON THE TENDER BOATS. 439 00:25:10,880 --> 00:25:12,450 O2 LEVEL, STARBOARD SIDE. 440 00:25:12,450 --> 00:25:16,090 OKAY. ON MY ORDER, GET 'EM THERE. 441 00:25:16,080 --> 00:25:18,110 CAPTAIN, THANK YOU. 442 00:25:18,120 --> 00:25:19,460 DON'T THANK ME YET. 443 00:25:19,450 --> 00:25:21,880 FIRST, WE CLEAR A PATH, 444 00:25:21,890 --> 00:25:24,590 AND THEN I'M GOING AFTER THE MAN BEHIND THAT VOICE. 445 00:25:24,590 --> 00:25:26,120 Ned: COME ON, KEEP UP. 446 00:25:26,130 --> 00:25:28,130 NO WORD FROM GIOVANNI OR THE OTHERS. WE'RE LOSIN' MEN. 447 00:25:28,130 --> 00:25:29,870 WE SHOULD GIVE THE ORDER AND JUMP SHIP. 448 00:25:29,860 --> 00:25:31,860 NOT UNTIL WE KILL EVERY LAST ONE OF THEM. 449 00:25:31,860 --> 00:25:33,790 THAT WASN'T THE PLAN, NED. YOUR BROTHER SAID WE SH-- 450 00:25:33,800 --> 00:25:36,810 DON'T YOU EVERY BRING UP MY BROTHER TO ME! 451 00:25:36,800 --> 00:25:38,800 I KNOW WHAT HE WANTS! 452 00:25:38,800 --> 00:25:42,030 I AM THE ONLY ONE THAT KNOWS WHAT MY BROTHER WANTS. 453 00:25:42,040 --> 00:25:45,370 SO LET'S JUST DO WHAT NEEDS DOING, YEAH? 454 00:25:45,380 --> 00:25:47,780 AND THEN WE CAN GO. 455 00:25:48,950 --> 00:25:52,920 YOU'RE LUCKY I WON'T TELL SEAN HOW YOU COCKED UP THE JOB TODAY. 456 00:25:58,620 --> 00:26:00,820 WE GOT GUNFIRE. TOPSIDE. 457 00:26:00,830 --> 00:26:02,300 FOSTER? NO TARGET. 458 00:26:02,290 --> 00:26:04,890 SIR, IF WE GET ANY CLOSER, WE COULD COLLIDE. 459 00:26:04,900 --> 00:26:06,900 CHANCE WE HAVE TO TAKE. BRING US IN CLOSER. 460 00:26:06,900 --> 00:26:08,670 FIND ME SOMETHING TO SHOOT! AYE, SIR. 461 00:26:16,110 --> 00:26:17,880 UHH! 462 00:26:19,980 --> 00:26:22,550 NICE SHOOTING, MILLER. THANKS, WOLFMAN. 463 00:26:22,550 --> 00:26:25,720 HEY, WOLFMAN. I LIKE IT. 464 00:26:31,690 --> 00:26:34,150 [ Whispers ] AMBUSH. 465 00:26:36,130 --> 00:26:38,270 THEY DON'T AMBUSH US. 466 00:26:38,260 --> 00:26:40,960 WE AMBUSH THEM. 467 00:26:40,970 --> 00:26:43,410 NATHAN JAMES, WHAT'S YOUR WHISKEY? 468 00:26:43,400 --> 00:26:46,130 COMIN' UP YOUR STARBOARD SIDE, 400 YARDS, LOOKIN' FOR A TARGET. 469 00:26:46,140 --> 00:26:48,810 WELL, I'LL GIVE YOU ONE. FLIGHT DECK. 470 00:26:48,810 --> 00:26:51,350 We flush three hostiles topside, you light 'em up. 471 00:26:51,340 --> 00:26:53,140 ROGER THAT. BATTERIES RELEASED. 472 00:26:53,150 --> 00:26:55,220 AYE, SIR. 473 00:26:57,820 --> 00:27:00,320 STARBOARD MARK 38 HOT. 474 00:27:13,770 --> 00:27:15,770 ON YOUR COUNT. 475 00:27:17,240 --> 00:27:18,940 Chandler: THREE... 476 00:27:18,940 --> 00:27:20,710 two... 477 00:27:20,710 --> 00:27:22,210 one! [ CLICK ] 478 00:27:32,450 --> 00:27:34,880 LOST 'EM IN SMOKE. 479 00:27:43,530 --> 00:27:46,870 CHANDLER: You got one. ROGER THAT. 480 00:27:46,870 --> 00:27:48,870 These guys are good. TOO GOOD. 481 00:27:48,870 --> 00:27:51,270 Look for a military ship, a helo. 482 00:27:51,270 --> 00:27:52,870 THERE COULD BE MORE WHERE THEY CAME FROM. 483 00:27:52,870 --> 00:27:54,400 LOOKING. [ RING ] 484 00:27:54,410 --> 00:27:56,810 SONAR, BRIDGE, ANYTHING ON THAT SUBSURFACE SEARCH? 485 00:27:56,810 --> 00:27:58,310 NOTHING IN THE WATER, SIR. 486 00:27:58,310 --> 00:28:00,410 THERE COULD BE A SHIP HIDING OUT IN THE DEEP BLUE. 487 00:28:01,910 --> 00:28:04,210 VULTURE TEAM, VULTURE TEAM, NO R.H.I.B.s, NO HELO. 488 00:28:04,220 --> 00:28:06,790 THESE GUYS DIDN'T JUST SWIM HERE. 489 00:28:08,690 --> 00:28:10,430 HOW'S THE PATIENT, DOC? HE'S STILL STABLE. 490 00:28:10,420 --> 00:28:11,880 GLAD TO HEAR. 491 00:28:11,890 --> 00:28:14,620 OKAY, WE FOUND THE OTHERS. A DOZEN MORE SURVIVORS. 492 00:28:14,630 --> 00:28:16,170 OH, THANK GOD. 493 00:28:16,160 --> 00:28:18,290 OKAY, EVERYONE, WE ARE GETTING YOU ALL OFF THE SHIP. 494 00:28:18,300 --> 00:28:20,140 Cruz: LET'S GO. THIS WAY. LET'S GET THE HELL OUT OF HERE. 495 00:28:20,130 --> 00:28:22,330 LET'S GO, LET'S GO, LET'S GO. I'M GONNA JUMP ON THE STRETCHER. 496 00:28:36,480 --> 00:28:39,010 VEST. 497 00:28:48,260 --> 00:28:49,820 GUYS? 498 00:28:52,100 --> 00:28:53,670 THEY'RE GONNA BLOW THE SHIP. 499 00:28:53,670 --> 00:28:56,100 [ STATIC ] VULTURE TEAM, 500 00:28:56,100 --> 00:28:59,000 hostiles have rigged the ship to blow up. 501 00:28:59,000 --> 00:29:01,300 I say again, hostiles have explosives. 502 00:29:01,310 --> 00:29:02,980 ALL HANDS, ALL HANDS, 503 00:29:02,980 --> 00:29:04,610 ABANDON SHIP TOWARDS THE LEE, STARBOARD SIDE. 504 00:29:04,610 --> 00:29:06,340 Get to those tender boats. WE NEED TO GET OUT OF HERE. 505 00:29:06,350 --> 00:29:08,080 NO. NO? 506 00:29:08,080 --> 00:29:10,240 WE LOST THE LAB. WE'RE GONNA LOSE THE SHIP. 507 00:29:10,250 --> 00:29:15,020 OKAY...DOES ANYBODY KNOW HOW TO DIFFUSE A BOMB LIKE THIS? 508 00:29:25,870 --> 00:29:29,300 [ WHIRRING ] NATHAN JAMES, WE GOT ABOUT 18 DOCTORS AND CREW, 509 00:29:29,300 --> 00:29:30,360 one of them hurt. 510 00:29:30,370 --> 00:29:31,870 We're about to load them into the tenders. 511 00:29:31,870 --> 00:29:33,530 DID HE SAY DOCTORS? MM-HMM. 512 00:29:33,540 --> 00:29:35,710 WE'RE GONNA NEED COVER, THOUGH, STARBOARD AMIDSHIPS. 513 00:29:35,710 --> 00:29:37,180 SLATTERY: Roger that. 514 00:29:40,310 --> 00:29:41,870 I'VE GOT SOMETHING ON SONAR. 515 00:29:41,880 --> 00:29:43,710 POSSIBLE SUBMARINE IN THE BOUNCE. 516 00:29:43,720 --> 00:29:45,420 ARE YOU SURE? 517 00:29:45,420 --> 00:29:47,720 [ PINGING STOPS ] I... 518 00:29:47,720 --> 00:29:49,780 IT'S GONE. 519 00:29:51,260 --> 00:29:53,960 MAN: Bridge, TAO, possible subsurface contact, 520 00:29:53,960 --> 00:29:56,830 bearing 0-5-0 relative. 521 00:29:56,830 --> 00:30:00,140 Request bearing, clear or foul. 522 00:30:05,170 --> 00:30:07,470 HOW YOU LOOKING, LIEUTENANT? 523 00:30:07,470 --> 00:30:09,430 DON'T TALK. 524 00:30:09,440 --> 00:30:12,300 Cruz: LET'S GO, LET'S GO, MOVE IT. LET'S GO. RIGHT IN HERE. 525 00:30:30,760 --> 00:30:32,260 MOVE IT. 526 00:30:32,260 --> 00:30:34,260 EVERYONE ACCOUNTED FOR? YES, SIR. 527 00:30:34,270 --> 00:30:36,970 Man: ALL RIGHT, GUYS, COME ON, STEADY. 528 00:30:43,080 --> 00:30:45,180 LET'S GO, LET'S GO, MOVE IT! LOAD 'EM IN. 529 00:30:46,150 --> 00:30:49,220 COME ON. GET ON THAT BOAT! 530 00:31:11,900 --> 00:31:14,200 I HOPE THAT'S HEBREW FOR "A-OKAY." 531 00:31:21,080 --> 00:31:24,510 NOW THAT IS AN OXYGEN TANK WE CAN'T MOVE. 532 00:31:24,520 --> 00:31:26,220 LET'S GO, LET'S GO! 533 00:31:27,790 --> 00:31:29,190 GET 'EM INTO THE REAR! [ GUNSHOT ] 534 00:31:29,190 --> 00:31:30,960 [ SCREAMING ] Chandler: DOWN! GET DOWN! 535 00:31:37,860 --> 00:31:40,660 GET 'EM BACK TO THE JAMES! DO NOT WAIT FOR ME! 536 00:31:40,670 --> 00:31:43,870 LET'S GO. MOVE. MOVE IT! LET'S GO! 537 00:31:43,870 --> 00:31:45,940 COME ON, GET UP. GO, GO, GO, GO! 538 00:31:45,940 --> 00:31:47,440 TAYLOR, YOU ALL RIGHT? 539 00:31:47,440 --> 00:31:48,810 YEAH, THROUGH AND THROUGH. 540 00:31:50,380 --> 00:31:54,120 OH, THIS BULLET HIT THE CAROTID. I'M WITH YOU. ALL RIGHT. 541 00:31:54,110 --> 00:31:58,240 THERE'S A REMOTE DETONATOR. CONTACT TRIGGER. 542 00:31:58,250 --> 00:32:00,080 IF I PULL IT, IT WILL GO OFF. 543 00:32:00,090 --> 00:32:01,590 WELL, HOW DO YOU STOP IT? 544 00:32:02,550 --> 00:32:04,480 RAVIT? I'M THINKING. 545 00:32:04,490 --> 00:32:09,620 I NEED TO KEEP CONTACT ON THE METAL. 546 00:32:09,630 --> 00:32:12,230 CAPTAIN, WE GOT A LITTLE HITCH IN OUR PLAN HERE. 547 00:32:12,230 --> 00:32:13,990 We've taken care of the first bomb. 548 00:32:14,000 --> 00:32:15,900 There's another one with a remote detonator. 549 00:32:15,900 --> 00:32:18,730 AND OH, BOY, IT'S A BIG ONE. I DON'T THINK WE CAN DIFFUSE IT. 550 00:32:18,740 --> 00:32:19,980 Get your asses off the ship. 551 00:32:19,970 --> 00:32:21,500 DOC, LET'S GO! 552 00:32:21,510 --> 00:32:23,550 IT'S OKAY. IT'S OKAY. IT'S OKAY. [ SPEAKS INDISTINCTLY ] 553 00:32:23,540 --> 00:32:27,710 I'M WITH YOU. I'M WITH YOU. IT'S OKAY. [ GAGGING ] 554 00:32:32,990 --> 00:32:35,590 DOC, I'M SORRY. WE GOTTA GET YOU ON THE BOAT. 555 00:32:36,990 --> 00:32:39,330 Man: GET OUT OF HERE! 556 00:33:03,880 --> 00:33:06,080 Man: COME ON. WE GOTTA GO. 557 00:33:06,090 --> 00:33:08,490 Cruz: THAT'S EVERYBODY. WE GOTTA GO. 558 00:33:08,490 --> 00:33:09,890 WELL, LOWER THE BOAT. 559 00:33:14,760 --> 00:33:16,920 YOU GOT TWO ON TOP. 560 00:33:38,450 --> 00:33:39,880 GOOD SHOT, MA1. 561 00:33:39,890 --> 00:33:43,290 [ GROANS ] IAN: I'm blocked off. Where are you, mate? 562 00:33:43,290 --> 00:33:44,990 Juan Carlos? 563 00:33:48,490 --> 00:33:49,590 Get off the ship, man! 564 00:33:49,600 --> 00:33:52,270 Whatever you do, don't let 'em catch you. 565 00:34:00,740 --> 00:34:03,210 YOU GOT IT? YOU GUYS NEED TO GET OUT OF HERE. 566 00:34:03,210 --> 00:34:04,610 NO, WE'RE NOT LEAVING -- 567 00:34:04,610 --> 00:34:05,900 NO, YOU DON'T UNDERSTAND. 568 00:34:05,910 --> 00:34:08,540 THE DETONATOR IS INSIDE. IT NEEDS TO BE METAL TO METAL. 569 00:34:08,550 --> 00:34:11,120 IT -- THE PRESSURE RELEASE, I CAN'T DO IT! 570 00:34:11,120 --> 00:34:13,390 AW, HELL. STEP AWAY. 571 00:34:13,390 --> 00:34:16,120 Burk: WHAT THE HELL ARE YOU DOIN'? I GOT AN IDEA. 572 00:34:16,120 --> 00:34:18,420 IT HAS TO STAY IN CONTACT WITH THE METAL, RIGHT? 573 00:34:18,420 --> 00:34:21,150 GO ON, SKEDADDLE. NO. [ SPEAKS HEBREW ] 574 00:34:21,160 --> 00:34:22,850 WHAT DOES THAT MEAN? [ SPEAKS HEBREW ] 575 00:34:29,130 --> 00:34:30,830 TEX, ARE -- YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING? 576 00:34:32,070 --> 00:34:34,070 MAKE A HOLE. 577 00:34:35,840 --> 00:34:39,370 END OF THE ROAD. 578 00:34:39,380 --> 00:34:42,320 YOU'D LIKE TO SHOOT ME. THAT'D BE NICE, WOULDN'T IT? 579 00:34:42,310 --> 00:34:45,280 JUST A WORD OF WARNING -- I LET GO OF THIS BUTTON, 580 00:34:45,280 --> 00:34:47,710 AND THIS WHOLE SHIP GETS BLOWN TO KINGDOM COME, 581 00:34:47,720 --> 00:34:49,320 INCLUDING YOU 582 00:34:49,320 --> 00:34:52,150 AND ALL THE LITTLE PEOPLE THAT YOU'RE TRYING TO HELP. 583 00:34:55,290 --> 00:34:56,660 YOU MAY BLOW UP THIS SHIP, 584 00:34:56,660 --> 00:34:58,860 BUT I PROMISE I WILL TAKE YOU WITH ME. 585 00:34:58,860 --> 00:35:00,730 WELL... 586 00:35:11,180 --> 00:35:13,450 SHIT. SHIT. [ GROANS ] 587 00:35:48,950 --> 00:35:50,650 CAPTAIN'S IN COMBAT. 588 00:35:50,650 --> 00:35:53,820 Nishioka: SIR, NO AIR OR SURFACE CONTACTS ON RADAR. 589 00:35:53,820 --> 00:35:56,190 Man: NEGATIVE E.S. IN THE AREA. 590 00:35:57,490 --> 00:35:59,630 Slattery: WE SPOTTED AT LEAST EIGHT HOSTILES 591 00:35:59,630 --> 00:36:00,860 DIVING INTO THE WATER. 592 00:36:00,860 --> 00:36:02,130 ASIDE FROM THE ONE WE CLIPPED 593 00:36:02,130 --> 00:36:03,570 WHO'S SITTING IN OUR MEDICAL BAY, 594 00:36:03,560 --> 00:36:04,960 THE OTHERS NEVER CAME UP FOR AIR. 595 00:36:04,960 --> 00:36:06,560 THERE WERE NO OTHER BOATS AROUND SOLACE, 596 00:36:06,570 --> 00:36:08,140 NO R.H.I.B.s, NO RAFTS. 597 00:36:08,130 --> 00:36:10,260 AH, CRUZ SAID HE FOUND SOME WET SUITS WITH THE HOSTAGES. 598 00:36:10,270 --> 00:36:13,440 MY GUESS IS THEY CAME IN ON 2-MAN SUBS, S.D.V. 599 00:36:13,440 --> 00:36:15,380 AGREED. THEY'RE MILITARY. 600 00:36:15,370 --> 00:36:17,100 ANY INDICATION WHOSE FLAG THEY'RE FLYING? 601 00:36:17,110 --> 00:36:19,510 THEY WEREN'T NICE ENOUGH TO WEAR UNIFORMS. 602 00:36:19,510 --> 00:36:21,240 MERCENARIES, THEN. 603 00:36:21,250 --> 00:36:23,250 HUNTING THE CURE FOR THE HIGHER BIDDER. 604 00:36:23,250 --> 00:36:25,120 HOSPITAL SHIP WAS A NATURAL TARGET. 605 00:36:25,120 --> 00:36:28,890 MASON, ARE YOU SURE YOU SAW A SUB OUT THERE? 606 00:36:31,360 --> 00:36:32,660 SIR, I'M SURE OF IT. 607 00:36:32,660 --> 00:36:34,860 HIDDEN OUT THERE IN THE SEABED... 608 00:36:34,860 --> 00:36:36,860 IT WAS A SUB. 609 00:36:36,860 --> 00:36:38,260 WELL, KEEP SEARCHING THE WATER. 610 00:36:38,260 --> 00:36:39,990 THE MINUTE YOU FIND ANYTHING, I WANNA KNOW. 611 00:36:40,000 --> 00:36:42,300 AYE-AYE, SIR. YES, SIR. 612 00:36:44,670 --> 00:36:47,130 [ CLICK ] WELCOME ABOARD. 613 00:36:47,140 --> 00:36:48,840 THANK YOU. 614 00:36:55,750 --> 00:36:57,890 GOOD AS GOLD. THANKS. 615 00:36:57,880 --> 00:36:59,980 HEY, WOLFMAN. 616 00:37:01,750 --> 00:37:03,620 I'LL NEVER PLAY THE FIDDLE AGAIN. 617 00:37:03,620 --> 00:37:04,950 NEVER SAY NEVER. 618 00:37:04,960 --> 00:37:07,560 YOU'LL REGRET THAT. 619 00:37:07,560 --> 00:37:09,730 DOCTOR MILOWSKY, 620 00:37:09,730 --> 00:37:12,570 I'M SO SORRY THAT YOU ALL GOT CAUGHT IN THE MIDDLE OF THIS. 621 00:37:12,560 --> 00:37:15,930 [ SIGHS DEEPLY ] WE LEFT BEHIND FAMILY, FRIENDS, 622 00:37:15,930 --> 00:37:17,900 ALL OF US WORKING IN ISOLATION. 623 00:37:17,900 --> 00:37:20,430 SOLACE WAS OUR LAST HOPE. 624 00:37:20,440 --> 00:37:25,780 [ SCOFFS ] YOU HAVE THE CURE, AND THEY DESTROYED MY LAB. 625 00:37:25,780 --> 00:37:27,880 IT'S A GREAT LOSS FOR US ALL. 626 00:37:29,480 --> 00:37:31,310 CHIEF MATE GONZALEZ SAVED OUR LIVES. 627 00:37:31,320 --> 00:37:34,190 I JUST WISH I COULD'VE SAVED HIS. 628 00:37:34,190 --> 00:37:37,830 SO WHAT HAPPENS TO US NOW? 629 00:37:37,820 --> 00:37:39,450 WELL, YOUR SHIP IS SEAWORTHY, 630 00:37:39,460 --> 00:37:41,230 YOU HAVE ENOUGH CREW TO GET YOU AND YOUR ASSOCIATES 631 00:37:41,230 --> 00:37:43,200 BACK TO NORFOLK. WE HAVE PEOPLE THERE. 632 00:37:43,200 --> 00:37:45,330 YOU'LL BE NEEDED AND GREATLY APPRECIATED. 633 00:37:45,330 --> 00:37:48,360 WE'LL SEND YOU BACK WITH DOSES OF THE CURE, OBVIOUSLY. 634 00:37:48,370 --> 00:37:50,510 I WANNA STAY HERE WITH YOU ALL. 635 00:37:52,470 --> 00:37:54,700 I'M AN EXPERT IN VACCINE MANUFACTURING 636 00:37:54,710 --> 00:37:56,380 AND GENETIC ENGINEERING. 637 00:37:56,380 --> 00:37:58,810 IF YOU'RE SPREADING THE CURE, I'D LIKE TO BE A PART OF IT. 638 00:37:58,810 --> 00:38:01,840 I'M SURE WE COULD USE THE HELP. 639 00:38:04,080 --> 00:38:07,250 IT WOULD BE AN HONOR TO HAVE YOU. 640 00:38:13,290 --> 00:38:15,850 HEY. 641 00:38:17,330 --> 00:38:18,770 YOU OKAY? 642 00:38:18,760 --> 00:38:21,430 YEAH, IT'D TAKE, UH, MORE THAN A BULLET TO KNOCK ME OUT. 643 00:38:21,430 --> 00:38:25,230 I'M JUST GLAD WE ALL GOT BACK IN ONE PIECE, MORE OR LESS. 644 00:38:25,240 --> 00:38:29,240 YOU, UH...DID REAL GOOD OUT THERE TODAY. 645 00:38:29,240 --> 00:38:33,340 I'M GLAD TO HAVE YOU ON THE TEAM. 646 00:38:34,880 --> 00:38:36,570 WHAT? 647 00:38:37,850 --> 00:38:39,890 I LIKE YOU GUYS. 648 00:38:39,890 --> 00:38:42,960 YOU'RE CRAZY. 649 00:38:53,600 --> 00:38:55,470 IT'S A MIRACLE HE SURVIVED. 650 00:38:55,470 --> 00:38:58,410 THE LORD WORKS IN MYSTERIOUS WAYS, DEACON. 651 00:38:58,400 --> 00:39:00,800 NO DOUBT ABOUT THAT. 652 00:39:00,810 --> 00:39:02,180 WHILE HE WAS CONSCIOUS, 653 00:39:02,170 --> 00:39:03,740 HE WAS MUTTERING WHAT SOUNDED LIKE SPANISH, 654 00:39:03,740 --> 00:39:06,640 BUT YOU SAID YOUR GUY HAD A BRITISH ACCENT. 655 00:39:08,150 --> 00:39:10,890 AN INTERNATIONAL BAND OF THIEVES. 656 00:39:10,880 --> 00:39:13,280 HOW'D THEY GET THEIR HANDS ON A SUB? 657 00:39:13,290 --> 00:39:17,630 WELL, IF THIS MAN EVER WAKES UP, WE'LL FIND OUT. 658 00:39:38,040 --> 00:39:41,440 SO, YOU GUYS, IS SOMEONE GONNA EXPLAIN TO ME 659 00:39:41,450 --> 00:39:45,120 WHERE WE'RE GOING IN THE MIDDLE OF THE NIGHT HERE? 660 00:39:45,120 --> 00:39:47,590 I TOLD YA. THERE'S SOMEONE WHO WANTS TO MEET YA. 661 00:39:47,590 --> 00:39:51,060 WAS THERE A PROBLEM? YOU DIDN'T FIND THE SHIP? 662 00:39:51,060 --> 00:39:53,330 OH, YEAH, WE FOUND IT. 663 00:39:53,330 --> 00:39:58,470 SO GREAT NEWS. YOU SEE? I TOLD YOU. RIGHT? I WAS RIGHT? 664 00:39:58,460 --> 00:40:00,460 STANDARD PROTOCOL FOR EMERGENCY PREPAREDNESS, 665 00:40:00,470 --> 00:40:03,270 ALL HOSPITAL SHIPS GO OFFSHORE. 666 00:40:03,270 --> 00:40:05,940 NIELS, HE SAID THEY FOUND IT. 667 00:40:05,940 --> 00:40:08,140 HE DIDN'T SAY NOTHIN' ABOUT GOOD NEWS. 668 00:40:08,140 --> 00:40:10,610 WHAT WAS THE PROBLEM? YOU DIDN'T FIND WHAT I TOLD YOU? 669 00:40:10,610 --> 00:40:12,610 NO, WE FOUND THE UNITED STATES NAVY -- 670 00:40:12,610 --> 00:40:13,970 A SHIP. 671 00:40:13,980 --> 00:40:15,480 YOU FOUND THE NAVY? 672 00:40:15,480 --> 00:40:17,810 YEAH, IT'S LIKE THEY KNEW WE WERE COMIN'. 673 00:40:19,080 --> 00:40:23,350 YOU GUYS, THAT'S THEM. THAT'S THEM. 674 00:40:23,360 --> 00:40:24,760 THAT'S CAPTAIN CHANDLER AND RACHEL -- 675 00:40:24,760 --> 00:40:28,100 THAT, UM, DR. SCOTT. I MEAN, THEY HAVE THE CURE. 676 00:40:28,090 --> 00:40:29,820 DID YOU CATCH THEM? 677 00:40:34,100 --> 00:40:37,370 YOU THINK I HAD SOMETHING TO DO WITH THAT? 678 00:40:37,370 --> 00:40:40,640 YOU GUYS, I ASSURE YOU, THE LAST TIME I SAW THAT SHIP, 679 00:40:40,640 --> 00:40:44,050 WE WERE, LIKE, A FEW MILES FROM JAMAICA. I SWEAR. 680 00:40:44,040 --> 00:40:46,910 IF YOU SUSPECT THAT I SOMEHOW SET YOU UP... [ SHIFTS GEAR ] 681 00:40:46,910 --> 00:40:51,840 [ ENGINE SLOWING DOWN ] I CATEGORICALLY DENY ANY INVOLVEMENT IN ANY KIND OF -- 682 00:40:51,850 --> 00:40:55,510 DO US A FAVOR, NIELS. STOP TALKIN'. 683 00:40:55,520 --> 00:40:57,720 YOU CAN SAVE YOUR BELLYACHING FOR THE BOSS. 684 00:41:00,130 --> 00:41:01,700 THE BOSS? 685 00:41:03,360 --> 00:41:04,760 LET'S GO. 686 00:41:19,540 --> 00:41:21,510 THE BOSS. 687 00:41:21,535 --> 00:42:08,535 The_Last_Ship_2015 - S02 - E04 - Solace Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha