1
00:00:09,610 --> 00:00:11,840
[ British accent ]
BEARING 0-4-5.
2
00:00:11,850 --> 00:00:14,890
[ RAPID BEEPING ]
STEADY 10 KNOTS.
3
00:00:14,880 --> 00:00:17,310
I CAN'T SEE. [ COUGHS ]
4
00:00:19,220 --> 00:00:21,450
SIR? SIR?
5
00:00:21,460 --> 00:00:23,730
HOLDING COURSE, STEADY.
6
00:00:23,720 --> 00:00:25,450
DEPTH -- SONAR?
CAPTAIN?
7
00:00:25,460 --> 00:00:27,660
BEARING 0-4-5...
8
00:00:35,670 --> 00:00:38,840
HEY. HEY. HEY. HEY.
9
00:00:44,350 --> 00:00:46,350
CAPTAIN?
10
00:00:46,350 --> 00:00:48,820
OH, GOD.
11
00:00:48,820 --> 00:00:51,760
OH, GOD.
[ Whispers ] OH, GOD.
12
00:00:52,820 --> 00:00:55,820
WHAT THE HELL IS
GOING ON, SEAN?
13
00:00:55,820 --> 00:00:57,950
EVERYONE'S DEAD BUT US.
14
00:00:57,960 --> 00:00:59,960
WE LOST THE CAPTAIN.
WE'RE ALL ALONE.
15
00:00:59,960 --> 00:01:03,490
THERE'S NO ANSWER
FROM THE BASE AT FASLANE.
16
00:01:03,500 --> 00:01:05,970
HOW WE GONNA GET HOME?
17
00:01:05,970 --> 00:01:07,800
SEAN!
18
00:01:07,800 --> 00:01:09,560
WE'LL GET HOME, BRUV.
19
00:01:09,570 --> 00:01:11,060
HOW DO YOU KNOW?
20
00:01:12,670 --> 00:01:15,070
BECAUSE I DO.
21
00:01:15,095 --> 00:02:34,095
The_Last_Ship_2015 - S02 - E04 - Solace
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewantha
22
00:02:34,860 --> 00:02:36,290
RACHEL: Hope.
23
00:02:36,290 --> 00:02:39,290
Such a rarified concept
these days.
24
00:02:39,290 --> 00:02:43,260
High in demand... [ Sighs ]
And short in supply.
25
00:02:43,260 --> 00:02:46,190
I'm enjoying recording
these logs again.
26
00:02:46,200 --> 00:02:49,000
Until recently,
I had given up on them.
27
00:02:49,000 --> 00:02:50,600
With no connection to
the outside world,
28
00:02:50,600 --> 00:02:54,070
they were serving as little
more than just a diary.
29
00:02:54,070 --> 00:02:58,270
BUT NOW WITH THE SATELLITE
NETWORK UP AND RUNNING,
30
00:02:58,280 --> 00:03:02,450
THEY HAVE BECOME
MY TRUSTY CARRIER PIGEONS.
31
00:03:02,450 --> 00:03:05,360
I AM HAPPY TO REPORT
THAT THE CURE HAS LANDED SAFELY
32
00:03:05,350 --> 00:03:07,350
IN LABS ACROSS THE COUNTRY
AND IN EUROPE,
33
00:03:07,350 --> 00:03:11,790
AND I AM ON MY WAY TO YOU,
DR. HUNTER,
34
00:03:11,790 --> 00:03:14,890
MY FRIEND, MY MENTOR.
35
00:03:14,900 --> 00:03:16,830
WE'LL BE STOPPING FIRST
IN SAVANNAH
36
00:03:16,830 --> 00:03:18,290
TO SET UP A LAB THERE,
37
00:03:18,300 --> 00:03:20,770
BEFORE HEADING DOWN TO YOU
IN FLORIDA WITH THE CURE.
38
00:03:20,770 --> 00:03:22,170
AS PROMISED,
39
00:03:22,170 --> 00:03:23,870
I AM UPLOADING MY DATA
TO THE SECURED SATELLITE,
40
00:03:23,870 --> 00:03:27,730
AND I WOULD LOVE FOR YOU TO TAKE
A LOOK AT THE WORK WE'VE DONE,
41
00:03:27,740 --> 00:03:30,640
AND GET YOUR THOUGHTS ON
FASTER METHODS FOR REPLICATION.
42
00:03:30,640 --> 00:03:35,580
BECAUSE TIME, AS YOU WELL KNOW,
IS OF THE ESSENCE,
43
00:03:35,580 --> 00:03:38,310
AND MILLIONS STILL CONTINUE
TO LIVE AT RISK.
44
00:03:38,320 --> 00:03:42,060
SO TAKE OF YOURSELF,
OLD FRIEND,
45
00:03:42,060 --> 00:03:45,060
AND I'LL BE SEEING YOU SHORTLY.
46
00:03:45,990 --> 00:03:48,820
THE DOOR TO THE AUTOCLAVE
STILL WON'T SHUT,
47
00:03:48,830 --> 00:03:50,600
AND WE'RE NEARLY OUT
OF ETHANOL.
48
00:03:50,600 --> 00:03:53,400
I KNOW. WE'VE BEEN RUNNING
THE EQUIPMENT AT FULL CAPACITY.
49
00:03:53,400 --> 00:03:55,960
AND WITH WHAT THOSE TROOPERS
DID TO US IN BALTIMORE,
50
00:03:55,970 --> 00:03:58,410
IT'S A WONDER THAT ANYTHING
IS WORKING AT ALL.
51
00:03:59,540 --> 00:04:03,440
EXCUSE ME, MA'AM.
YOU NEED TO SEE THIS.
52
00:04:04,610 --> 00:04:07,440
HOSPITAL SHIP U.S.N.S. SOLACE
DEPARTED NAVAL STATION NORFOLK
53
00:04:07,450 --> 00:04:09,220
TWO WEEKS AGO
BEARING SOUTH-SOUTHEAST.
54
00:04:09,220 --> 00:04:10,950
DESTINATION?
THAT'S JUST IT, SIR.
55
00:04:10,950 --> 00:04:12,850
THE HARBOR MASTER LOG
DOESN'T SHOW ONE.
56
00:04:12,850 --> 00:04:15,020
SO IT HEADED OUT TO SEA
TO AVOID THE PANDEMIC,
57
00:04:15,020 --> 00:04:16,950
MAYBE CREATE
A SAFE HOSPITAL OFFSHORE.
58
00:04:16,960 --> 00:04:18,300
THAT'S WHAT I THOUGHT, SIR,
59
00:04:18,290 --> 00:04:20,150
BUT THEN I CHECKED
THE SHIP'S MANIFEST,
60
00:04:20,160 --> 00:04:21,890
AND ASIDE
FROM A SKELETON CREW FROM
61
00:04:21,900 --> 00:04:23,830
THE MILITARY SEALIFT COMMAND
TO RUN THE SHIP,
62
00:04:23,830 --> 00:04:25,360
THERE WERE ONLY
15 DOCTORS ON BOARD.
63
00:04:25,370 --> 00:04:27,500
I MEAN, THAT'S WELL BELOW
REDUCED OPERATING STATUS.
64
00:04:27,500 --> 00:04:29,160
WITH THE PLAGUE,
MAYBE THAT'S ALL THAT'S LEFT.
65
00:04:29,170 --> 00:04:30,570
EVEN SO, MASTER CHIEF,
66
00:04:30,570 --> 00:04:32,700
THE SOLACE WAS ESPECIALLY
RETROFITTED
67
00:04:32,710 --> 00:04:34,240
BEFORE GOING UNDERWAY --
68
00:04:34,240 --> 00:04:37,100
NEGATIVE PRESSURE EQUIPMENT,
INCUBATORS, THERMOCYCLERS.
69
00:04:37,110 --> 00:04:39,710
PRECISELY THE TOOLS ONE NEEDS
TO MAKE A BIOLAB.
70
00:04:39,710 --> 00:04:42,510
Chandler: 15 DOCTORS,
ALL THAT EQUIPMENT --
71
00:04:42,520 --> 00:04:44,390
THINK THAT'S THE MISSING LAB
FROM NORFOLK?
72
00:04:44,390 --> 00:04:47,720
IT HAS TO BE. PUT ON A SHIP
AND MOVED OFFSHORE.
73
00:04:49,120 --> 00:04:51,390
LET'S CALL 'EM.
AYE, SIR.
74
00:04:51,390 --> 00:04:54,250
THEY BROUGHT ENOUGH EQUIPMENT
ON THAT HOSPITAL SHIP
75
00:04:54,260 --> 00:04:56,660
TO BUILD A LAB
THREE TIMES THE SIZE OF OURS.
76
00:04:56,660 --> 00:05:00,660
WITH THE CURE, THEY CAN PRODUCE
TENS OF THOUSANDS OF DOSES A DAY
77
00:05:00,670 --> 00:05:03,010
AND GET THEM DIRECTLY
TO THE PEOPLE WHO NEED IT.
78
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
SOUTH AMERICA, EUROPE.
79
00:05:05,010 --> 00:05:07,710
WE'RE GETTIN' ANOTHER SHIP.
80
00:05:54,090 --> 00:05:55,860
GENTLEMEN.
81
00:05:55,860 --> 00:05:57,460
NOW I KNOW HOW MUCH ALL OF YOU
LIKE CARRYING A LOAD,
82
00:05:57,460 --> 00:05:59,330
BUT THE TRUTH IS
WE COULD USE A LITTLE HELP.
83
00:05:59,330 --> 00:06:02,070
SO I WANT TO INTRODUCE YOU
TO TWO OF OUR NEW TEAM MEMBERS.
84
00:06:02,060 --> 00:06:03,620
BOTH OF THESE SAILORS
WERE PART OF
85
00:06:03,630 --> 00:06:05,790
THE NAVY'S SPECIAL WARFARE
JOINT OPERATION TRAINING PROGRAM
86
00:06:05,800 --> 00:06:07,200
IN NORFOLK
87
00:06:07,200 --> 00:06:08,700
WHEN SHIT HIT THE ROTORS
ABOUT THREE MONTHS AGO.
88
00:06:08,700 --> 00:06:10,330
THEY VOLUNTEERED TO JOIN US
ON OUR MISSION SOUTH.
89
00:06:10,340 --> 00:06:12,140
SENIOR CHIEF TAYLOR,
ROYAL AUSTRALIAN NAVY.
90
00:06:12,140 --> 00:06:13,580
[ Australian accent ]
YOU CAN CALL ME WOLF.
91
00:06:13,570 --> 00:06:14,770
HE IS THE REAL DEAL.
92
00:06:14,780 --> 00:06:17,380
A DIVER, E.O.D. EXPERT,
AND ALL-AROUND OPERATOR.
93
00:06:17,380 --> 00:06:20,250
PROUD TO JOIN THE TEAM.
WELCOME ABOARD.
94
00:06:20,250 --> 00:06:22,990
HEY, WOLF. TEX.
HEY.
95
00:06:22,980 --> 00:06:24,540
AND THIS IS
LIEUTENANT RAVIT BIVAS.
96
00:06:24,550 --> 00:06:26,280
ISRAELI DEFENSE FORCES --
97
00:06:26,290 --> 00:06:28,360
EXPERT DIVER
AND INTELLIGENCE OPERATOR.
HEY.
98
00:06:28,360 --> 00:06:31,500
WOW. WE ARE A REGULAR
COALITION OF THE LIVING.
99
00:06:31,490 --> 00:06:33,690
THAT'S RIGHT. NOW LET'S MAKE
OUR NEW FRIENDS FEEL WELCOME,
100
00:06:33,690 --> 00:06:34,960
SHOW 'EM THE ROPES.
101
00:06:34,960 --> 00:06:36,460
THAT IS ALL.
102
00:06:37,500 --> 00:06:39,700
HEY, MAN.
LIEUTENANT BURK, CARLTON.
103
00:06:39,700 --> 00:06:40,960
YEAH, SOUNDS GREAT.
104
00:06:40,970 --> 00:06:42,840
YOU KNOW, WHEN I WAS DEPLOYED
IN THE GULF,
105
00:06:42,840 --> 00:06:44,570
I SPENT SOME TIME
OUTSIDE TEL AVIV,
106
00:06:44,570 --> 00:06:46,430
A TOWN CALLED GI-VA-TAYIM.
107
00:06:46,440 --> 00:06:48,700
[ Israeli accent ]
GIVATAYIM.
RIGHT.
108
00:06:48,710 --> 00:06:50,210
CONGRATULATIONS.
109
00:06:51,650 --> 00:06:53,250
Miller: HEY, WOLF,
LET ME ASK YOU A QUESTION.
110
00:06:53,250 --> 00:06:56,150
DO YOU THINK THEM NAVY REGS
ON FRATERNIZATION
111
00:06:56,150 --> 00:06:57,420
APPLY TO FOREIGNERS?
112
00:06:57,420 --> 00:06:59,260
YOU BETTER CHECK
THE RULE BOOK.
113
00:06:59,250 --> 00:07:00,980
I'M JUST BEING HOSPITABLE.
114
00:07:03,660 --> 00:07:06,260
I SAY AGAIN,
THIS IS U.S.S. NATHAN JAMES
115
00:07:06,260 --> 00:07:08,990
HAILING U.S.N.S. SOLACE
T-AH21 IN THE GREEN
116
00:07:09,000 --> 00:07:11,030
ON SAT-HI-COM.
HOW DO YOU COPY? OVER.
117
00:07:13,670 --> 00:07:15,270
STILL NOTHING, SIR.
118
00:07:15,270 --> 00:07:18,140
SIR, I'M ASSUMING THAT IF
THEY TOOK THE LAB FROM NORFOLK,
119
00:07:18,140 --> 00:07:19,810
THEY BROUGHT THEIR CALL SIGN
WITH THEM.
120
00:07:19,810 --> 00:07:22,150
YOU TRY HAILING THEM
ON NAVY RED OR FLEET TAC?
121
00:07:22,140 --> 00:07:23,570
YES, SIR. NO JOY.
122
00:07:23,580 --> 00:07:25,680
NOTHING ON THEIR MARS STATION
FREQUENCIES EITHER.
123
00:07:25,680 --> 00:07:28,290
GATOR, HOSPITAL SHIPS STILL USE
THEIR BEACONS DON'T THEY?
124
00:07:28,280 --> 00:07:29,810
TO ANNOUNCE THEIR PRESENCE
AS NONCOMBATANTS?
125
00:07:29,820 --> 00:07:32,420
YES, SIR. PRERECORDED VOICE
BROADCASTS ONCE PER HOUR,
126
00:07:32,420 --> 00:07:34,420
THAT'S THE RULE, BUT THE RANGE
IS OVER THE HORIZON,
127
00:07:34,420 --> 00:07:35,680
AND WE'RE NOT PICKING
ANYTHING UP.
128
00:07:35,690 --> 00:07:37,630
WELL, THEY COULDN'T HAVE GONE
TOO FAR.
129
00:07:38,990 --> 00:07:40,420
BRIDGE, THIS IS THE CAPTAIN.
130
00:07:40,430 --> 00:07:43,370
COME TO COURSE 1-7-5,
ALL ENGINES AHEAD FULL.
131
00:07:43,360 --> 00:07:48,430
HARBOR MASTER LOG SAID
THEY WENT SOUTH BY SOUTHEAST.
132
00:07:48,440 --> 00:07:49,970
LET'S FIND 'EM.
AYE, SIR.
133
00:07:59,710 --> 00:08:02,240
HOSPITAL SHIP'S NEARLY
TWICE THE SIZE OF OURS.
134
00:08:02,250 --> 00:08:05,220
IT'S A 70-FOOT CLIMB FROM
THE WATER UP TO THE O2 DECK,
135
00:08:05,220 --> 00:08:07,120
[ GRUNTS ]
THERE YOU GO.
136
00:08:07,120 --> 00:08:09,220
STEAM POWERED, ONE SCREW.
137
00:08:09,220 --> 00:08:11,120
YEAH, BUT NO GUNS.
138
00:08:11,120 --> 00:08:12,450
I'LL TAKE A SMALLBOY ANY DAY.
139
00:08:12,460 --> 00:08:14,830
HELL, YEAH.
BUILT TO FIGHT, JUST LIKE US.
140
00:08:14,830 --> 00:08:16,630
HOO-YAH.
[ GRUNTS ]
141
00:08:16,630 --> 00:08:19,390
THAT'S NICE.
KEEP THAT LEFT HAND UP.
142
00:08:19,400 --> 00:08:21,240
I KNOW.
YEAH, YEAH, YOU KNOW.
143
00:08:21,230 --> 00:08:23,500
COME ON!
YOU PUNCH LIKE A GIRL.
144
00:08:27,110 --> 00:08:29,250
NICE. NICE.
145
00:08:35,350 --> 00:08:37,090
CAUGHT YOU SLIPPING, BUDDY.
146
00:08:37,080 --> 00:08:39,950
COME ON, TEX.
147
00:08:41,960 --> 00:08:43,490
THEY'RE JUST FRIENDS,
BY THE WAY.
148
00:08:43,490 --> 00:08:46,650
HAD A LITTLE CONVO
WITH WOLF.
149
00:08:48,630 --> 00:08:50,370
ALL RIGHT,
NOT THAT YOU'RE INTERESTED.
150
00:08:50,360 --> 00:08:53,230
WHOA, HEY, HEY.
WHAT'D HE SAY?
151
00:08:53,230 --> 00:08:57,130
HE SAYS
SHE'S LIKE A SISTER TO HIM.
152
00:08:57,140 --> 00:08:58,380
YEAH?
153
00:08:58,370 --> 00:09:00,370
JUST DON'T BREAK HER HEART.
154
00:09:00,370 --> 00:09:02,240
YOU DON'T WANNA TANGLE
WITH THE BIG BROTHER.
155
00:09:06,710 --> 00:09:08,380
Woman: THE UNITED STATES
HOSPITAL SHIP SOLACE
156
00:09:08,380 --> 00:09:11,310
TRANSMITTING IN
THE CLEAR WITHOUT ENCRYPTION
157
00:09:11,320 --> 00:09:13,390
OR SECRET CODES
AS REQUIRED BY ARTICLE 34
158
00:09:13,390 --> 00:09:14,860
OF THE SECOND GENEVA CONVENTION
159
00:09:14,860 --> 00:09:16,960
FOR THE AMELIORATION
OF THE CONDITION OF
160
00:09:16,960 --> 00:09:18,860
THE WOUNDED, SICK,
AND SHIPWRECKED MEMBERS
161
00:09:18,860 --> 00:09:21,100
OF THE ARMED FORCES AT SEA.
UNITED STATES...
162
00:09:31,810 --> 00:09:33,810
IT'S A DIAGRAM OF THE GRACE,
SISTER SHIP OF SOLACE.
163
00:09:33,810 --> 00:09:35,950
FROM WHAT I UNDERSTAND,
THEY'RE PRACTICALLY IDENTICAL.
164
00:09:35,940 --> 00:09:38,670
THEY MOST LIKELY CONSTRUCTED
THEIR LABS HERE,
165
00:09:38,680 --> 00:09:40,680
TWO LEVELS BELOW
THE O2 MACHINE.
166
00:09:40,680 --> 00:09:43,010
BEST PLACE FOR NEGATIVE PRESSURE
AND VENTILATION.
167
00:09:43,020 --> 00:09:45,160
YOU'LL WANT TO CHECK --
EXCUSE ME.
168
00:09:45,150 --> 00:09:46,850
SIR, WE PICKED UP
SOLACE'S BEACON.
169
00:09:46,850 --> 00:09:49,020
O.O.D. REPORTS THEY ARE
IN RANGE OF BRIDGE-TO-BRIDGE,
170
00:09:49,020 --> 00:09:51,320
BUT THEY'RE NOT ANSWERING
OUR HAILS ON ANY CHANNEL.
171
00:09:51,320 --> 00:09:52,750
THEY STILL MOVING?
172
00:09:52,760 --> 00:09:53,900
IT APPEARS NOT, SIR.
173
00:09:53,890 --> 00:09:57,020
WHY DOES THIS STORY
SOUND FAMILIAR?
174
00:09:57,030 --> 00:09:59,760
THIS BLOODY VIRUS...
175
00:10:01,030 --> 00:10:02,300
WELL, AT THE VERY LEAST,
176
00:10:02,300 --> 00:10:04,600
WE'LL BE ABLE TO SALVAGE
THEIR LAB, RIGHT?
177
00:10:05,840 --> 00:10:07,580
THAT'LL BE OUR MISSION.
178
00:10:07,570 --> 00:10:08,770
ONCE WE GET THE SHIP SECURED,
179
00:10:08,780 --> 00:10:10,580
YOU CAN JUMP ONBOARD
AND TAKE STOCK.
180
00:10:10,580 --> 00:10:12,880
THEN OFF TO FLORIDA AND GEORGIA.
THE LABS ARE WAITING FOR US.
181
00:10:12,880 --> 00:10:15,920
I'LL ALERT THE TEAM,
BRING YOU RIGHT UP ALONGSIDE.
182
00:10:15,920 --> 00:10:17,450
MASTER CHIEF.
183
00:10:19,620 --> 00:10:22,790
THEY PUT THEMSELVES
OUT TO SEA,
184
00:10:22,790 --> 00:10:24,430
WAITING FOR US.
185
00:10:26,460 --> 00:10:28,420
AND WE WERE LATE.
186
00:11:02,260 --> 00:11:05,630
SO, WOLF. BADASS NAME.
WHO GAVE YOU THAT?
187
00:11:05,630 --> 00:11:08,190
MY MOTHER.
188
00:11:09,870 --> 00:11:11,130
ALL RIGHT, COOL.
189
00:11:12,710 --> 00:11:15,810
YEAH, YOU'RE PROBABLY USED TO
YOUR TAVOR RIFLE.
190
00:11:15,810 --> 00:11:18,050
MP7's BETTER
FOR CLOSE IN FIGHTING,
191
00:11:18,040 --> 00:11:19,270
BUT COULD BE A LITTLE TRICKY.
192
00:11:23,220 --> 00:11:26,390
YEAH, GUESS YOU GOT IT.
193
00:11:30,590 --> 00:11:33,090
Wolf:
JUST DIDN'T SEE IT COMING.
194
00:11:33,090 --> 00:11:36,320
I WAS WORKING JOINT OPERATIONS
DOWN IN LITTLE CREEK.
195
00:11:36,330 --> 00:11:38,030
YEAH, THINGS GOT BAD
REAL FAST.
196
00:11:38,030 --> 00:11:41,230
I MEAN, ONE DAY, THEY'RE TALKING
ABOUT A FEW ISOLATED CASES
197
00:11:41,230 --> 00:11:42,800
OF THIS CRAZY FLU.
198
00:11:42,800 --> 00:11:43,960
THE NEXT THING,
199
00:11:43,970 --> 00:11:45,770
THERE'S GENERAL HAVOC
AND THE AIRPORTS ARE CLOSED.
200
00:11:45,770 --> 00:11:48,030
WE WENT FROM SETTING UP
HOSPITALS
201
00:11:48,040 --> 00:11:50,100
TO ENFORCING QUARANTINES
202
00:11:50,110 --> 00:11:52,110
TO RUNNING FOR
OUR BLOODY LIVES.
203
00:11:52,110 --> 00:11:55,440
NOBODY KNEW WHICH WAY WAS UP.
204
00:11:55,450 --> 00:11:57,490
I ALWAYS WONDERED
HOW IT ALL WENT DOWN HERE.
205
00:11:57,480 --> 00:11:59,610
YEAH, MOST OF THE BIG CITIES
IN AUSTRALIA
206
00:11:59,620 --> 00:12:01,090
WERE HIT PRETTY HARD, TOO.
207
00:12:01,090 --> 00:12:02,990
NEVER MANAGED TO CALL HOME.
208
00:12:02,990 --> 00:12:04,590
MY BROTHERS, MY SISTER.
209
00:12:04,590 --> 00:12:07,850
THIS PLACE ISN'T EXACTLY HOME,
BUT...
210
00:12:07,860 --> 00:12:09,260
YOU'VE GOT A FAMILY HERE.
211
00:12:09,260 --> 00:12:12,230
APPRECIATE THAT, MILLER,
REALLY.
212
00:12:13,630 --> 00:12:16,630
HEY, CAN I TALK TO YOU
FOR A SECOND?
213
00:12:21,340 --> 00:12:23,770
CIWS IS DOWN,
214
00:12:23,780 --> 00:12:25,250
BUT WE'LL HAVE S.C.A.T. TEAMS
READY FOR YOU
215
00:12:25,250 --> 00:12:26,550
IF YOU NEED SUPPORT.
216
00:12:26,550 --> 00:12:29,120
ALL RIGHT, WELL,
WE'LL BE READY.
217
00:12:29,120 --> 00:12:31,220
YEAH.
MM.
218
00:12:31,220 --> 00:12:33,920
I, UH, SAW
YOUR NEW TEAM MEMBERS.
219
00:12:36,060 --> 00:12:39,960
[ SCOFFS ] COME ON.
JEALOUSY IS A USELESS EMOTION.
220
00:12:39,960 --> 00:12:43,560
I AGREE. I'M JUST SAYING
ALL THE GIRLS ARE TALKING ABOUT
221
00:12:43,560 --> 00:12:45,530
THE MAN FROM DOWN UNDER.
222
00:12:53,410 --> 00:12:56,550
[ imitates Australian accent ]
G'DAY.
G'DAY.
223
00:12:56,540 --> 00:12:59,840
Jeter: THIS IS
UNITED STATES WARSHIP 1-5-1
224
00:12:59,850 --> 00:13:00,920
ON YOUR STARBOARD BOW,
225
00:13:00,910 --> 00:13:02,810
HAILING YOU OVER CHANNEL 1-6,
OVER.
226
00:13:02,820 --> 00:13:06,420
PORT AND STARBOARD
LOOKOUT WATCHES SET, SIR.
VERY WELL.
227
00:13:06,420 --> 00:13:08,460
O.O.D. STARBOARD R.H.I.B.
IS AWAY.
228
00:13:08,460 --> 00:13:09,930
Woman: VERY WELL.
229
00:13:09,920 --> 00:13:11,920
Jeter: UNITED STATES
HOSPITAL SHIP SOLACE,
230
00:13:11,930 --> 00:13:13,900
THIS IS
UNITED STATES WARSHIP 1-5-1
231
00:13:13,890 --> 00:13:15,420
ON YOUR STARBOARD BOW...
232
00:13:18,400 --> 00:13:20,070
Man: I HOLD SOLACE AT ALL STOP
233
00:13:20,070 --> 00:13:22,040
WITH SLIGHT BEARING DRIFT
TO PORT.
234
00:13:27,970 --> 00:13:30,740
Man: O.O.D. RECOMMENDS
STEADY COURSE 1-8-0
235
00:13:30,740 --> 00:13:32,610
MAINTAINING 600 YARDS C.P.A.
236
00:13:32,610 --> 00:13:35,740
VERY WELL, HELMSMAN.
STEADY COURSE 1-8-0.
237
00:13:39,950 --> 00:13:44,450
1-8-0, ALL ENGINES AHEAD
1/3 FOR 3 KNOTS, AYE.
238
00:13:46,690 --> 00:13:50,590
ALL RIGHT, TIGER TEAM --
TEX, RAVIT, BURK.
239
00:13:50,600 --> 00:13:52,840
START AFT AND STARBOARD,
CLEAR YOUR WAY TO THE LAB.
240
00:13:52,830 --> 00:13:55,600
THE REST OF YOU ON ME.
WE GO PORT AND FORWARD.
241
00:13:55,600 --> 00:13:57,560
YOU COME ACROSS ANYONE
STILL ALIVE,
242
00:13:57,570 --> 00:13:59,430
SAVE WHO YOU CAN
WITH THE DOSES YOU ARE CARRYING.
243
00:13:59,440 --> 00:14:01,340
AM I CLEAR?
ON IT, SIR.
244
00:14:01,340 --> 00:14:02,700
Man: AYE, SIR.
Burk: THIS WAY.
245
00:14:02,710 --> 00:14:04,910
Tex: LET'S FIND THAT LAB,
TIGER TEAM.
246
00:14:06,780 --> 00:14:09,080
NATHAN JAMES,
THIS IS VULTURE TEAM.
247
00:14:09,080 --> 00:14:10,310
Radio check.
248
00:14:10,320 --> 00:14:12,160
READING YOU LOUD AND CLEAR.
249
00:14:12,150 --> 00:14:15,980
EXPECT RADIO DROP-OFF ONCE
WE GET IN THE SKIN OF THE SHIP.
250
00:14:15,990 --> 00:14:17,230
NEXT CHECK IN FIVE MICS.
251
00:14:17,220 --> 00:14:19,450
ROGER THAT. GOOD LUCK.
252
00:14:40,910 --> 00:14:45,140
SO THE VACCINE YOUR DOCTOR
GAVE ME, YOU SURE IT WORKS?
253
00:14:45,150 --> 00:14:46,910
OH, YEAH.
254
00:14:46,920 --> 00:14:49,880
I WOULDN'T BE HERE
IF IT DIDN'T.
255
00:14:49,890 --> 00:14:51,130
AMAZING.
256
00:14:51,120 --> 00:14:53,350
BURK, WHAT DO YOU SEE?
257
00:14:53,360 --> 00:14:55,890
A WHOLE LOT OF NOTHIN', SIR.
258
00:14:55,900 --> 00:14:57,370
Same here.
259
00:14:57,360 --> 00:14:59,730
NO SIGN OF LIFE.
260
00:14:59,730 --> 00:15:01,560
OR DEATH.
261
00:15:02,900 --> 00:15:04,960
WHERE THE HELL
DID EVERYONE GO?
262
00:15:09,780 --> 00:15:13,450
SIR?
IT'S BEEN FIVE MINUTES, SIR.
263
00:15:15,780 --> 00:15:17,380
VULTURE TEAM,
THIS IS THE BRIDGE,
264
00:15:17,380 --> 00:15:18,580
RADIO CHECK. RADIO CHECK.
265
00:15:18,590 --> 00:15:21,120
[ CRACKLING ]
Bridge, Vul-- team.
266
00:15:21,120 --> 00:15:22,720
Hey, no...life.
267
00:15:24,520 --> 00:15:27,550
VULTURE TEAM, SAY AGAIN.
YOUR LAST WAS GARBLED.
268
00:15:27,560 --> 00:15:29,460
BRIDGE, VULTURE TEAM,
I SAY AGAIN,
269
00:15:29,460 --> 00:15:30,990
no sign of...
[ CRACKLING ]
270
00:15:31,000 --> 00:15:32,800
VULTURE TEAM, SAY AGAIN.
271
00:15:38,070 --> 00:15:40,170
Man:
WHAT'S GOING ON IN HERE?
272
00:15:40,170 --> 00:15:43,300
FOR ME? [ LAUGHS ]
273
00:15:43,310 --> 00:15:45,780
SIR, YOU HEAR THAT?
274
00:15:45,780 --> 00:15:47,350
OVER THERE.
275
00:15:47,350 --> 00:15:53,060
[ MAN SPEAKING INDISTINCTLY ]
276
00:15:54,750 --> 00:15:58,420
PERHAPS THE BEST BIRTHDAY --
Woman: HEY, STELLA,
YOU KNOW WHAT?
277
00:15:58,430 --> 00:16:00,300
INSIDE THE CAKE
IS ICE CREAM, TOO.
278
00:16:00,290 --> 00:16:01,950
CHOCOLATE MINT.
279
00:16:06,100 --> 00:16:07,370
YOU DO OR YOU DON'T?
280
00:16:07,370 --> 00:16:08,910
Boy and Girl: DO.
281
00:16:16,340 --> 00:16:18,500
OKAY, SAY GOOD-BYE.
282
00:16:18,510 --> 00:16:20,040
Children: BYE.
283
00:16:25,320 --> 00:16:27,660
FOUND A BODY.
284
00:16:30,720 --> 00:16:32,820
VIRUS?
I DON'T THINK SO.
285
00:16:34,390 --> 00:16:35,660
TWO SHOTS TO THE BACK,
ONE TO THE HEAD,
286
00:16:35,660 --> 00:16:37,590
HIGH-POWERED WEAPON.
287
00:16:37,600 --> 00:16:39,270
BLOOD'S STILL WET.
288
00:16:39,270 --> 00:16:40,940
MORE BLOOD OVER HERE.
289
00:16:40,930 --> 00:16:44,730
NATHAN JAMES, VULTURE TEAM,
THIS IS TIGER, DO YOU COPY?
290
00:16:44,740 --> 00:16:46,480
[ CRACKLING ]
Do you copy?
291
00:16:47,740 --> 00:16:49,740
COMMO, BRIDGE.
I NEED A BETTER SIGNAL.
292
00:16:49,740 --> 00:16:51,240
[ CRACKLING ]
SLATTERY: Vulture team.
293
00:16:51,240 --> 00:16:53,970
NATHAN JAMES, NATHAN JAMES.
294
00:17:16,300 --> 00:17:18,730
HOLY MOTHER.
295
00:17:28,050 --> 00:17:33,020
THEY WERE LINED UP
AND EXECUTED.
296
00:17:37,960 --> 00:17:39,600
DON'T SHOOT! DON'T SHOOT!
297
00:17:39,590 --> 00:17:41,790
U.S. NAVY.
WHAT'S GOING ON HERE?
298
00:17:41,790 --> 00:17:43,820
BE CAREFUL.
[ SWITCH CLICKS ]
299
00:17:46,600 --> 00:17:49,740
THEY'RE STILL ON THE SHIP.
300
00:17:58,580 --> 00:18:00,150
TIGER TEAM, BE ADVISED,
301
00:18:00,150 --> 00:18:02,620
HOSTILES OPERATING ONBOARD
THIS SHIP. LOCATION UNKNOWN.
302
00:18:02,620 --> 00:18:04,020
DO YOU COPY?
303
00:18:04,020 --> 00:18:05,890
[ CRACKLING ]
BURK: I...we...we got...
304
00:18:05,890 --> 00:18:07,590
12 SOLACE CREW, K.I.A.
305
00:18:07,590 --> 00:18:09,130
[ CRACKLING ]
DANNY: Burk...read me.
306
00:18:09,120 --> 00:18:10,920
VULTURE TEAM, WE GOT
A DOZEN SOLACE CREW DOWN.
307
00:18:10,920 --> 00:18:12,850
BELIEVE HOSTILES MAY STILL
BE ONBOARD.
308
00:18:12,860 --> 00:18:15,160
I SAY AGAIN,
HOSTILES MAY BE ONBOARD.
309
00:18:15,160 --> 00:18:17,860
[ STATIC ]
VULTURE TEAM, DO YOU COPY?
310
00:18:17,860 --> 00:18:19,330
[ CRACKLING ]
DANNY: ...team, be advised --
311
00:18:19,330 --> 00:18:22,530
...ship. Again, hostiles
operating onboard this ship.
312
00:18:22,540 --> 00:18:24,040
SET GENERAL QUARTERS.
313
00:18:24,040 --> 00:18:28,010
[ BELL CLANGING ]
GENERAL QUARTERS.
GENERAL QUARTERS.
314
00:18:28,010 --> 00:18:30,180
ALL HANDS,
MAN YOUR BATTLESTATIONS.
315
00:18:30,180 --> 00:18:31,880
GENERAL QUARTERS IS UP AND
FORWARD TO THE STARBOARD SIDE.
[ SIREN WAILING ]
316
00:18:31,880 --> 00:18:33,880
DOWN AND AFT TO THE PORT SIDE.
317
00:18:33,880 --> 00:18:35,270
THE REASON FOR GENERAL QUARTERS
318
00:18:35,280 --> 00:18:37,280
IS HOSTILE ACTIVITY
ONBOARD SOUTH.
319
00:18:37,280 --> 00:18:38,640
TEX, BURK, DO YOU READ ME?
320
00:18:38,650 --> 00:18:40,750
SIR, THEY BOARDED ABOUT
20 MINUTES AGO.
321
00:18:40,750 --> 00:18:42,680
HOW MANY?
AT LEAST A DOZEN.
322
00:18:42,690 --> 00:18:44,290
NOW WE FIGURED, PIRATES,
323
00:18:44,290 --> 00:18:46,320
LOCALS FROM THE ISLANDS
DESPERATE FOR FOOD, MEDICINE.
324
00:18:46,330 --> 00:18:48,700
NOW WE'VE HAD THOSE BEFORE,
BUT THESE GUYS,
325
00:18:48,700 --> 00:18:50,400
THESE GUYS CAME OUT SHOOTING.
326
00:18:50,400 --> 00:18:52,270
THEY THINK WE HAVE THE CURE.
327
00:18:54,770 --> 00:18:56,670
THEY WERE GOING AFTER
THE WRONG SHIP.
328
00:18:56,670 --> 00:18:58,980
THAT WAS YOU?
329
00:18:58,970 --> 00:19:01,030
THE FOLKS SECNAV
WAS TALKING ABOUT?
330
00:19:01,040 --> 00:19:02,640
THAT WAS US.
331
00:19:02,640 --> 00:19:04,840
[ SIGHS ]
I'M CHIEF MATE GONZALEZ.
332
00:19:04,840 --> 00:19:06,440
THEY KILLED OUR SHIP'S MASTER.
333
00:19:06,450 --> 00:19:08,990
WE HELD DOWN
AS LONG AS WE COULD.
334
00:19:08,980 --> 00:19:10,380
I'M SO SORRY.
335
00:19:10,380 --> 00:19:13,910
NO, SIR. I'M SORRY.
336
00:19:13,920 --> 00:19:15,780
[ RING ]
C.I.C., BRIDGE,
337
00:19:15,790 --> 00:19:17,460
HOSTILES OPERATING
ABOARD SOLACE.
338
00:19:17,460 --> 00:19:20,260
I NEED A 360 SURFACE SEARCH.
THEY DIDN'T COME FROM NOWHERE.
339
00:19:20,260 --> 00:19:21,850
FIND ME A SHIP.
[ RECEIVER CLATTERS ]
340
00:19:21,860 --> 00:19:23,560
GET US IN THERE CLOSER.
PREPARE THE WEAPONS.
341
00:19:23,560 --> 00:19:26,290
AYE, SIR. HELMSMEN,
LEFT 15 DEGREES RUDDER,
342
00:19:26,300 --> 00:19:27,800
ALL ENGINES AHEAD TWO-THIRDS.
343
00:19:27,800 --> 00:19:31,100
EVERYBODY, LISTEN.
LET'S STAY TOGETHER.
344
00:19:31,100 --> 00:19:33,800
WE'RE GETTING OUT OF HERE,
ALL RIGHT?
DOCTOR, WE GOTTA MOVE YOU.
345
00:19:33,810 --> 00:19:35,040
I'M -- I'M NOT GOING ANYWHERE,
346
00:19:35,040 --> 00:19:36,870
THIS MAN'S CHEST
IS FILLING WITH BLOOD.
347
00:19:36,880 --> 00:19:38,550
WE CAN'T MOVE UNTIL I GET
A TUBE IN HIM.
348
00:19:38,540 --> 00:19:40,270
JUST...GIVE US A MINUTE.
349
00:19:40,280 --> 00:19:42,140
SCALPEL 36 FRENCH.
350
00:19:42,150 --> 00:19:44,620
NURSE, STAT!
351
00:19:44,620 --> 00:19:46,020
WHERE'S THIS LAB
YOU BUILT FOR THE CURE?
352
00:19:46,020 --> 00:19:48,960
IT'S DOWN A LEVEL BACK AFT
IN A CONVERTED I.C.U.,
353
00:19:48,960 --> 00:19:50,860
BUT THE PIRATES
WENT THERE FIRST.
354
00:19:50,860 --> 00:19:52,900
BURK, SECURE THE LAB,
LEVEL THREE BACK AFT I.C.U.
355
00:19:52,890 --> 00:19:54,620
I say again, secure the lab.
[ STATIC ]
356
00:19:54,630 --> 00:19:57,300
ROGER THAT. LET'S MOVE.
357
00:19:58,500 --> 00:20:00,700
AND WHERE ARE
THESE PIRATES NOW?
I HAVE NO IDEA.
358
00:20:00,700 --> 00:20:03,300
BUT WE HEARD SOME SHOOTING,
LIKE, 10 MINUTES AGO,
359
00:20:03,300 --> 00:20:04,600
UP BY COMMS.
360
00:20:04,600 --> 00:20:07,570
WOLF, MILLER,
LET'S PROBE OUR WAY AFT.
361
00:20:07,570 --> 00:20:10,570
WHEN WE EXIT, BREAK RIGHT.
TAKE STARBOARD, WE'LL GO PORT.
362
00:20:10,580 --> 00:20:12,550
FLUSH OUT CONTACTS.
AYE, SIR.
363
00:20:12,550 --> 00:20:15,920
CRUZ, GET EVERYONE IN HERE
SECURED, THEN JOIN THE FIGHT.
364
00:20:15,920 --> 00:20:17,650
AYE, SIR.
OFFICER GONZALEZ.
365
00:20:17,650 --> 00:20:19,180
SIR.
LOOK LIKE YOU DID PRIOR SERVICE
366
00:20:19,190 --> 00:20:21,320
BEFORE BECOMING
A MERCHANT MARINER.
367
00:20:21,320 --> 00:20:22,850
20 YEARS. SURFACE WARFARE.
368
00:20:22,860 --> 00:20:25,260
FIRING ON AN UNARMED
HOSPITAL SHIP'S A WAR CRIME.
369
00:20:25,260 --> 00:20:27,660
YOU KNOW THIS SHIP
BETTER THAN ANYONE.
370
00:20:27,660 --> 00:20:30,060
LET'S MAKE 'EM PAY.
AYE, SIR.
371
00:20:31,060 --> 00:20:33,630
ANYTHING ON SURFACE SEARCH?
372
00:20:33,630 --> 00:20:36,460
NO, MA'AM. NOTHIN'.
373
00:20:36,470 --> 00:20:38,740
LET'S CHECK UNDERWATER.
374
00:20:38,740 --> 00:20:41,240
MASON.
MA'AM?
375
00:20:41,240 --> 00:20:43,870
I NEED YOU TO RUN SONAR.
376
00:20:43,880 --> 00:20:45,080
YOU PASSED THE MURDER BOARD.
377
00:20:45,080 --> 00:20:46,780
I NEED
A 360 DEGREE SONAR SEARCH.
378
00:20:46,780 --> 00:20:49,890
YOU CAN DO THIS.
AYE, MA'AM.
379
00:20:49,880 --> 00:20:51,680
I'M GOING TO MAN
THE STARBOARD MARK 38.
380
00:20:54,890 --> 00:20:58,990
FASTEST WAY TO COMMS
IS THROUGH HERE.
381
00:21:01,130 --> 00:21:02,430
HEY!
FREEZE!
382
00:21:02,430 --> 00:21:05,800
HOLD IT RIGHT THERE.
U.S. NAVY! TOSS OUT YOUR WEAPON!
383
00:21:12,910 --> 00:21:15,410
[ PANTING ] JESUS.
DID YOU SEE THAT GUN?
384
00:21:15,410 --> 00:21:17,150
THESE ARE NOT PIRATES.
385
00:21:32,860 --> 00:21:34,400
YOU EVER BEEN SHOT BEFORE,
MILLER?
386
00:21:34,390 --> 00:21:35,590
CAN'T SAY I HAVE.
387
00:21:35,600 --> 00:21:38,270
MY ADVICE? AVOID IT.
388
00:21:39,600 --> 00:21:42,070
ON MY SIX.
389
00:21:42,070 --> 00:21:43,940
NOW.
390
00:22:15,440 --> 00:22:17,240
MILLER.
391
00:22:18,640 --> 00:22:21,140
MILLER.
392
00:22:23,980 --> 00:22:26,550
VITALS HOLDING. HE'S STABLE.
NOT A MINUTE TOO SOON.
393
00:22:26,550 --> 00:22:29,020
HM2 DULAC. SECURE THE OCCLUSIVE
DRESSING ON THE CHEST.
394
00:22:29,020 --> 00:22:30,750
EVERYONE, BACK BEHIND
THE EQUIPMENT
395
00:22:30,750 --> 00:22:32,110
AND TURN OUT THE LIGHTS.
396
00:22:32,120 --> 00:22:33,760
DON'T OPEN THIS DOOR
FOR ANYONE BUT NAVY.
397
00:22:33,750 --> 00:22:35,210
UNDERSTOOD.
398
00:22:35,220 --> 00:22:36,750
I'LL BE BACK.
399
00:22:45,030 --> 00:22:47,930
THIS IS IT. THIS IS THE LAB.
400
00:22:47,930 --> 00:22:50,000
WE GOT COMPANY.
I CAN'T TELL HOW MANY.
401
00:23:03,550 --> 00:23:04,890
I GOT EYES ON THREE.
402
00:23:04,880 --> 00:23:07,050
FINE. MAKE SURE
THEY'RE CLEAN HEAD SHOTS.
403
00:23:07,050 --> 00:23:08,550
WE WANNA PRESERVE THE LAB.
404
00:23:08,550 --> 00:23:09,880
ON MY COUNT.
405
00:23:09,890 --> 00:23:12,130
COPY THAT. RAVIT?
406
00:23:12,120 --> 00:23:14,150
RAVIT?
407
00:23:14,160 --> 00:23:16,820
[ DOOR OPENS ]
HEY, HEY.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
408
00:23:16,830 --> 00:23:20,240
LOOKING FOR THE CURE?
I'LL GIVE IT TO YOU.
409
00:23:23,900 --> 00:23:25,800
GOOD SHOOT.
410
00:23:32,650 --> 00:23:33,920
NICE MOVE.
411
00:23:33,910 --> 00:23:36,240
YEAH, BUT WE'RE TOO LATE.
412
00:23:36,250 --> 00:23:37,450
DAMN.
413
00:23:37,450 --> 00:23:38,980
VULTURE LEADER, BURK.
414
00:23:38,990 --> 00:23:41,990
They destroyed the lab
looking for the cure.
415
00:23:41,990 --> 00:23:44,530
I say again,
the lab is destroyed.
416
00:23:44,520 --> 00:23:47,990
Not sure what we can salvage.
Sorry, sir.
417
00:23:47,990 --> 00:23:49,690
CHANDLER:
Well, get out of there.
418
00:23:49,700 --> 00:23:51,130
BUT BE ADVISED HOSTILES ARE
419
00:23:51,130 --> 00:23:53,090
heavily armed
and well-trained.
420
00:23:53,100 --> 00:23:54,470
BURK: Roger that.
421
00:23:54,470 --> 00:23:56,540
[ British accent ]
COME ON, NED.
422
00:23:56,540 --> 00:23:58,470
THE BLOODY U.S. NAVY'S
ALL ABOUT THE SHIP.
423
00:23:58,470 --> 00:24:01,400
WE GOT WHAT WE CAME FOR.
LET'S GET OUT OF HERE.
424
00:24:05,480 --> 00:24:08,980
GRACIAS.
[ British accent ]
AND MISS ALL THE FUN?
425
00:24:10,750 --> 00:24:15,810
DING-DONG! HEY, U.S. NAVY,
IT'S BAD LUCK FOR YOU
426
00:24:15,820 --> 00:24:17,080
HAPPENING ON THIS SHIP,
427
00:24:17,090 --> 00:24:18,830
BUT THIS IS THE END OF
THE LINE FOR YOU.
428
00:24:18,820 --> 00:24:21,350
BECAUSE WE KNOW HOW TO FIGHT
BETTER THAN YOU DO.
429
00:24:21,360 --> 00:24:23,220
AND IF IT'S A FIGHT YOU WANT,
430
00:24:23,230 --> 00:24:25,200
IT'S A FIGHT YOU'RE GONNA GET.
431
00:24:55,900 --> 00:24:58,070
Chandler: WHOA! HOLD YOUR FIRE.
432
00:24:58,060 --> 00:25:00,090
SIR, DOCTORS ARE SECURE.
433
00:25:00,100 --> 00:25:02,300
ABOUT A DOZEN MORE M.S.C.s
HOLED UP IN THE ENGINE ROOM.
434
00:25:02,300 --> 00:25:03,560
YOUR BOYS TOOK OUT
435
00:25:03,570 --> 00:25:05,170
THREE HOSTILES
WITH ROPES AND WRENCHES. NICE.
436
00:25:05,170 --> 00:25:06,770
ALL RIGHT, WELL, WE CAN'T FIT
EVERYBODY ON THAT R.H.I.B.
437
00:25:06,770 --> 00:25:08,030
AND THERE'S NO CLEAR WAY DOWN.
438
00:25:08,040 --> 00:25:10,870
WE CAN EVERYONE OUT
ON THE TENDER BOATS.
439
00:25:10,880 --> 00:25:12,450
O2 LEVEL, STARBOARD SIDE.
440
00:25:12,450 --> 00:25:16,090
OKAY.
ON MY ORDER, GET 'EM THERE.
441
00:25:16,080 --> 00:25:18,110
CAPTAIN, THANK YOU.
442
00:25:18,120 --> 00:25:19,460
DON'T THANK ME YET.
443
00:25:19,450 --> 00:25:21,880
FIRST, WE CLEAR A PATH,
444
00:25:21,890 --> 00:25:24,590
AND THEN I'M GOING AFTER
THE MAN BEHIND THAT VOICE.
445
00:25:24,590 --> 00:25:26,120
Ned: COME ON, KEEP UP.
446
00:25:26,130 --> 00:25:28,130
NO WORD FROM GIOVANNI
OR THE OTHERS. WE'RE LOSIN' MEN.
447
00:25:28,130 --> 00:25:29,870
WE SHOULD GIVE THE ORDER
AND JUMP SHIP.
448
00:25:29,860 --> 00:25:31,860
NOT UNTIL WE KILL
EVERY LAST ONE OF THEM.
449
00:25:31,860 --> 00:25:33,790
THAT WASN'T THE PLAN, NED.
YOUR BROTHER SAID WE SH--
450
00:25:33,800 --> 00:25:36,810
DON'T YOU EVERY BRING UP
MY BROTHER TO ME!
451
00:25:36,800 --> 00:25:38,800
I KNOW WHAT HE WANTS!
452
00:25:38,800 --> 00:25:42,030
I AM THE ONLY ONE THAT KNOWS
WHAT MY BROTHER WANTS.
453
00:25:42,040 --> 00:25:45,370
SO LET'S JUST DO
WHAT NEEDS DOING, YEAH?
454
00:25:45,380 --> 00:25:47,780
AND THEN WE CAN GO.
455
00:25:48,950 --> 00:25:52,920
YOU'RE LUCKY I WON'T TELL SEAN
HOW YOU COCKED UP THE JOB TODAY.
456
00:25:58,620 --> 00:26:00,820
WE GOT GUNFIRE. TOPSIDE.
457
00:26:00,830 --> 00:26:02,300
FOSTER?
NO TARGET.
458
00:26:02,290 --> 00:26:04,890
SIR, IF WE GET ANY CLOSER,
WE COULD COLLIDE.
459
00:26:04,900 --> 00:26:06,900
CHANCE WE HAVE TO TAKE.
BRING US IN CLOSER.
460
00:26:06,900 --> 00:26:08,670
FIND ME SOMETHING TO SHOOT!
AYE, SIR.
461
00:26:16,110 --> 00:26:17,880
UHH!
462
00:26:19,980 --> 00:26:22,550
NICE SHOOTING, MILLER.
THANKS, WOLFMAN.
463
00:26:22,550 --> 00:26:25,720
HEY, WOLFMAN. I LIKE IT.
464
00:26:31,690 --> 00:26:34,150
[ Whispers ] AMBUSH.
465
00:26:36,130 --> 00:26:38,270
THEY DON'T AMBUSH US.
466
00:26:38,260 --> 00:26:40,960
WE AMBUSH THEM.
467
00:26:40,970 --> 00:26:43,410
NATHAN JAMES,
WHAT'S YOUR WHISKEY?
468
00:26:43,400 --> 00:26:46,130
COMIN' UP YOUR STARBOARD SIDE,
400 YARDS, LOOKIN' FOR A TARGET.
469
00:26:46,140 --> 00:26:48,810
WELL, I'LL GIVE YOU ONE.
FLIGHT DECK.
470
00:26:48,810 --> 00:26:51,350
We flush three hostiles topside,
you light 'em up.
471
00:26:51,340 --> 00:26:53,140
ROGER THAT. BATTERIES RELEASED.
472
00:26:53,150 --> 00:26:55,220
AYE, SIR.
473
00:26:57,820 --> 00:27:00,320
STARBOARD MARK 38 HOT.
474
00:27:13,770 --> 00:27:15,770
ON YOUR COUNT.
475
00:27:17,240 --> 00:27:18,940
Chandler: THREE...
476
00:27:18,940 --> 00:27:20,710
two...
477
00:27:20,710 --> 00:27:22,210
one!
[ CLICK ]
478
00:27:32,450 --> 00:27:34,880
LOST 'EM IN SMOKE.
479
00:27:43,530 --> 00:27:46,870
CHANDLER: You got one.
ROGER THAT.
480
00:27:46,870 --> 00:27:48,870
These guys are good.
TOO GOOD.
481
00:27:48,870 --> 00:27:51,270
Look for a military ship,
a helo.
482
00:27:51,270 --> 00:27:52,870
THERE COULD BE MORE
WHERE THEY CAME FROM.
483
00:27:52,870 --> 00:27:54,400
LOOKING.
[ RING ]
484
00:27:54,410 --> 00:27:56,810
SONAR, BRIDGE, ANYTHING
ON THAT SUBSURFACE SEARCH?
485
00:27:56,810 --> 00:27:58,310
NOTHING IN THE WATER, SIR.
486
00:27:58,310 --> 00:28:00,410
THERE COULD BE A SHIP
HIDING OUT IN THE DEEP BLUE.
487
00:28:01,910 --> 00:28:04,210
VULTURE TEAM, VULTURE TEAM,
NO R.H.I.B.s, NO HELO.
488
00:28:04,220 --> 00:28:06,790
THESE GUYS
DIDN'T JUST SWIM HERE.
489
00:28:08,690 --> 00:28:10,430
HOW'S THE PATIENT, DOC?
HE'S STILL STABLE.
490
00:28:10,420 --> 00:28:11,880
GLAD TO HEAR.
491
00:28:11,890 --> 00:28:14,620
OKAY, WE FOUND THE OTHERS.
A DOZEN MORE SURVIVORS.
492
00:28:14,630 --> 00:28:16,170
OH, THANK GOD.
493
00:28:16,160 --> 00:28:18,290
OKAY, EVERYONE, WE ARE GETTING
YOU ALL OFF THE SHIP.
494
00:28:18,300 --> 00:28:20,140
Cruz: LET'S GO. THIS WAY.
LET'S GET THE HELL OUT OF HERE.
495
00:28:20,130 --> 00:28:22,330
LET'S GO, LET'S GO, LET'S GO.
I'M GONNA JUMP ON THE STRETCHER.
496
00:28:36,480 --> 00:28:39,010
VEST.
497
00:28:48,260 --> 00:28:49,820
GUYS?
498
00:28:52,100 --> 00:28:53,670
THEY'RE GONNA BLOW THE SHIP.
499
00:28:53,670 --> 00:28:56,100
[ STATIC ]
VULTURE TEAM,
500
00:28:56,100 --> 00:28:59,000
hostiles have rigged the ship
to blow up.
501
00:28:59,000 --> 00:29:01,300
I say again,
hostiles have explosives.
502
00:29:01,310 --> 00:29:02,980
ALL HANDS, ALL HANDS,
503
00:29:02,980 --> 00:29:04,610
ABANDON SHIP TOWARDS THE LEE,
STARBOARD SIDE.
504
00:29:04,610 --> 00:29:06,340
Get to those tender boats.
WE NEED TO GET OUT OF HERE.
505
00:29:06,350 --> 00:29:08,080
NO.
NO?
506
00:29:08,080 --> 00:29:10,240
WE LOST THE LAB.
WE'RE GONNA LOSE THE SHIP.
507
00:29:10,250 --> 00:29:15,020
OKAY...DOES ANYBODY KNOW HOW
TO DIFFUSE A BOMB LIKE THIS?
508
00:29:25,870 --> 00:29:29,300
[ WHIRRING ]
NATHAN JAMES, WE GOT ABOUT
18 DOCTORS AND CREW,
509
00:29:29,300 --> 00:29:30,360
one of them hurt.
510
00:29:30,370 --> 00:29:31,870
We're about to load them
into the tenders.
511
00:29:31,870 --> 00:29:33,530
DID HE SAY DOCTORS?
MM-HMM.
512
00:29:33,540 --> 00:29:35,710
WE'RE GONNA NEED COVER, THOUGH,
STARBOARD AMIDSHIPS.
513
00:29:35,710 --> 00:29:37,180
SLATTERY: Roger that.
514
00:29:40,310 --> 00:29:41,870
I'VE GOT SOMETHING ON SONAR.
515
00:29:41,880 --> 00:29:43,710
POSSIBLE SUBMARINE
IN THE BOUNCE.
516
00:29:43,720 --> 00:29:45,420
ARE YOU SURE?
517
00:29:45,420 --> 00:29:47,720
[ PINGING STOPS ]
I...
518
00:29:47,720 --> 00:29:49,780
IT'S GONE.
519
00:29:51,260 --> 00:29:53,960
MAN: Bridge, TAO,
possible subsurface contact,
520
00:29:53,960 --> 00:29:56,830
bearing 0-5-0 relative.
521
00:29:56,830 --> 00:30:00,140
Request bearing, clear or foul.
522
00:30:05,170 --> 00:30:07,470
HOW YOU LOOKING, LIEUTENANT?
523
00:30:07,470 --> 00:30:09,430
DON'T TALK.
524
00:30:09,440 --> 00:30:12,300
Cruz: LET'S GO, LET'S GO, MOVE
IT. LET'S GO. RIGHT IN HERE.
525
00:30:30,760 --> 00:30:32,260
MOVE IT.
526
00:30:32,260 --> 00:30:34,260
EVERYONE ACCOUNTED FOR?
YES, SIR.
527
00:30:34,270 --> 00:30:36,970
Man: ALL RIGHT, GUYS,
COME ON, STEADY.
528
00:30:43,080 --> 00:30:45,180
LET'S GO, LET'S GO, MOVE IT!
LOAD 'EM IN.
529
00:30:46,150 --> 00:30:49,220
COME ON.
GET ON THAT BOAT!
530
00:31:11,900 --> 00:31:14,200
I HOPE THAT'S HEBREW
FOR "A-OKAY."
531
00:31:21,080 --> 00:31:24,510
NOW THAT IS AN OXYGEN TANK
WE CAN'T MOVE.
532
00:31:24,520 --> 00:31:26,220
LET'S GO, LET'S GO!
533
00:31:27,790 --> 00:31:29,190
GET 'EM INTO THE REAR!
[ GUNSHOT ]
534
00:31:29,190 --> 00:31:30,960
[ SCREAMING ]
Chandler: DOWN! GET DOWN!
535
00:31:37,860 --> 00:31:40,660
GET 'EM BACK TO THE JAMES!
DO NOT WAIT FOR ME!
536
00:31:40,670 --> 00:31:43,870
LET'S GO. MOVE. MOVE IT!
LET'S GO!
537
00:31:43,870 --> 00:31:45,940
COME ON, GET UP.
GO, GO, GO, GO!
538
00:31:45,940 --> 00:31:47,440
TAYLOR, YOU ALL RIGHT?
539
00:31:47,440 --> 00:31:48,810
YEAH, THROUGH AND THROUGH.
540
00:31:50,380 --> 00:31:54,120
OH, THIS BULLET HIT THE CAROTID.
I'M WITH YOU. ALL RIGHT.
541
00:31:54,110 --> 00:31:58,240
THERE'S A REMOTE DETONATOR.
CONTACT TRIGGER.
542
00:31:58,250 --> 00:32:00,080
IF I PULL IT, IT WILL GO OFF.
543
00:32:00,090 --> 00:32:01,590
WELL, HOW DO YOU STOP IT?
544
00:32:02,550 --> 00:32:04,480
RAVIT?
I'M THINKING.
545
00:32:04,490 --> 00:32:09,620
I NEED TO KEEP CONTACT
ON THE METAL.
546
00:32:09,630 --> 00:32:12,230
CAPTAIN, WE GOT A LITTLE HITCH
IN OUR PLAN HERE.
547
00:32:12,230 --> 00:32:13,990
We've taken care of
the first bomb.
548
00:32:14,000 --> 00:32:15,900
There's another one
with a remote detonator.
549
00:32:15,900 --> 00:32:18,730
AND OH, BOY, IT'S A BIG ONE.
I DON'T THINK WE CAN DIFFUSE IT.
550
00:32:18,740 --> 00:32:19,980
Get your asses off the ship.
551
00:32:19,970 --> 00:32:21,500
DOC, LET'S GO!
552
00:32:21,510 --> 00:32:23,550
IT'S OKAY. IT'S OKAY. IT'S OKAY.
[ SPEAKS INDISTINCTLY ]
553
00:32:23,540 --> 00:32:27,710
I'M WITH YOU.
I'M WITH YOU. IT'S OKAY.
[ GAGGING ]
554
00:32:32,990 --> 00:32:35,590
DOC, I'M SORRY.
WE GOTTA GET YOU ON THE BOAT.
555
00:32:36,990 --> 00:32:39,330
Man: GET OUT OF HERE!
556
00:33:03,880 --> 00:33:06,080
Man: COME ON. WE GOTTA GO.
557
00:33:06,090 --> 00:33:08,490
Cruz: THAT'S EVERYBODY.
WE GOTTA GO.
558
00:33:08,490 --> 00:33:09,890
WELL, LOWER THE BOAT.
559
00:33:14,760 --> 00:33:16,920
YOU GOT TWO ON TOP.
560
00:33:38,450 --> 00:33:39,880
GOOD SHOT, MA1.
561
00:33:39,890 --> 00:33:43,290
[ GROANS ]
IAN: I'm blocked off.
Where are you, mate?
562
00:33:43,290 --> 00:33:44,990
Juan Carlos?
563
00:33:48,490 --> 00:33:49,590
Get off the ship, man!
564
00:33:49,600 --> 00:33:52,270
Whatever you do,
don't let 'em catch you.
565
00:34:00,740 --> 00:34:03,210
YOU GOT IT?
YOU GUYS NEED TO GET
OUT OF HERE.
566
00:34:03,210 --> 00:34:04,610
NO, WE'RE NOT LEAVING --
567
00:34:04,610 --> 00:34:05,900
NO, YOU DON'T UNDERSTAND.
568
00:34:05,910 --> 00:34:08,540
THE DETONATOR IS INSIDE.
IT NEEDS TO BE METAL TO METAL.
569
00:34:08,550 --> 00:34:11,120
IT -- THE PRESSURE RELEASE,
I CAN'T DO IT!
570
00:34:11,120 --> 00:34:13,390
AW, HELL. STEP AWAY.
571
00:34:13,390 --> 00:34:16,120
Burk: WHAT THE HELL
ARE YOU DOIN'?
I GOT AN IDEA.
572
00:34:16,120 --> 00:34:18,420
IT HAS TO STAY IN CONTACT
WITH THE METAL, RIGHT?
573
00:34:18,420 --> 00:34:21,150
GO ON, SKEDADDLE.
NO. [ SPEAKS HEBREW ]
574
00:34:21,160 --> 00:34:22,850
WHAT DOES THAT MEAN?
[ SPEAKS HEBREW ]
575
00:34:29,130 --> 00:34:30,830
TEX, ARE --
YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING?
576
00:34:32,070 --> 00:34:34,070
MAKE A HOLE.
577
00:34:35,840 --> 00:34:39,370
END OF THE ROAD.
578
00:34:39,380 --> 00:34:42,320
YOU'D LIKE TO SHOOT ME.
THAT'D BE NICE, WOULDN'T IT?
579
00:34:42,310 --> 00:34:45,280
JUST A WORD OF WARNING --
I LET GO OF THIS BUTTON,
580
00:34:45,280 --> 00:34:47,710
AND THIS WHOLE SHIP
GETS BLOWN TO KINGDOM COME,
581
00:34:47,720 --> 00:34:49,320
INCLUDING YOU
582
00:34:49,320 --> 00:34:52,150
AND ALL THE LITTLE PEOPLE
THAT YOU'RE TRYING TO HELP.
583
00:34:55,290 --> 00:34:56,660
YOU MAY BLOW UP THIS SHIP,
584
00:34:56,660 --> 00:34:58,860
BUT I PROMISE I WILL
TAKE YOU WITH ME.
585
00:34:58,860 --> 00:35:00,730
WELL...
586
00:35:11,180 --> 00:35:13,450
SHIT. SHIT. [ GROANS ]
587
00:35:48,950 --> 00:35:50,650
CAPTAIN'S IN COMBAT.
588
00:35:50,650 --> 00:35:53,820
Nishioka: SIR, NO AIR
OR SURFACE CONTACTS ON RADAR.
589
00:35:53,820 --> 00:35:56,190
Man: NEGATIVE E.S.
IN THE AREA.
590
00:35:57,490 --> 00:35:59,630
Slattery: WE SPOTTED
AT LEAST EIGHT HOSTILES
591
00:35:59,630 --> 00:36:00,860
DIVING INTO THE WATER.
592
00:36:00,860 --> 00:36:02,130
ASIDE FROM THE ONE
WE CLIPPED
593
00:36:02,130 --> 00:36:03,570
WHO'S SITTING
IN OUR MEDICAL BAY,
594
00:36:03,560 --> 00:36:04,960
THE OTHERS NEVER CAME UP
FOR AIR.
595
00:36:04,960 --> 00:36:06,560
THERE WERE NO OTHER BOATS
AROUND SOLACE,
596
00:36:06,570 --> 00:36:08,140
NO R.H.I.B.s, NO RAFTS.
597
00:36:08,130 --> 00:36:10,260
AH, CRUZ SAID HE FOUND SOME
WET SUITS WITH THE HOSTAGES.
598
00:36:10,270 --> 00:36:13,440
MY GUESS IS THEY CAME IN
ON 2-MAN SUBS, S.D.V.
599
00:36:13,440 --> 00:36:15,380
AGREED. THEY'RE MILITARY.
600
00:36:15,370 --> 00:36:17,100
ANY INDICATION
WHOSE FLAG THEY'RE FLYING?
601
00:36:17,110 --> 00:36:19,510
THEY WEREN'T NICE ENOUGH
TO WEAR UNIFORMS.
602
00:36:19,510 --> 00:36:21,240
MERCENARIES, THEN.
603
00:36:21,250 --> 00:36:23,250
HUNTING THE CURE
FOR THE HIGHER BIDDER.
604
00:36:23,250 --> 00:36:25,120
HOSPITAL SHIP
WAS A NATURAL TARGET.
605
00:36:25,120 --> 00:36:28,890
MASON, ARE YOU SURE YOU SAW
A SUB OUT THERE?
606
00:36:31,360 --> 00:36:32,660
SIR, I'M SURE OF IT.
607
00:36:32,660 --> 00:36:34,860
HIDDEN OUT THERE
IN THE SEABED...
608
00:36:34,860 --> 00:36:36,860
IT WAS A SUB.
609
00:36:36,860 --> 00:36:38,260
WELL, KEEP SEARCHING
THE WATER.
610
00:36:38,260 --> 00:36:39,990
THE MINUTE YOU FIND ANYTHING,
I WANNA KNOW.
611
00:36:40,000 --> 00:36:42,300
AYE-AYE, SIR.
YES, SIR.
612
00:36:44,670 --> 00:36:47,130
[ CLICK ]
WELCOME ABOARD.
613
00:36:47,140 --> 00:36:48,840
THANK YOU.
614
00:36:55,750 --> 00:36:57,890
GOOD AS GOLD.
THANKS.
615
00:36:57,880 --> 00:36:59,980
HEY, WOLFMAN.
616
00:37:01,750 --> 00:37:03,620
I'LL NEVER PLAY
THE FIDDLE AGAIN.
617
00:37:03,620 --> 00:37:04,950
NEVER SAY NEVER.
618
00:37:04,960 --> 00:37:07,560
YOU'LL REGRET THAT.
619
00:37:07,560 --> 00:37:09,730
DOCTOR MILOWSKY,
620
00:37:09,730 --> 00:37:12,570
I'M SO SORRY THAT YOU ALL GOT
CAUGHT IN THE MIDDLE OF THIS.
621
00:37:12,560 --> 00:37:15,930
[ SIGHS DEEPLY ]
WE LEFT BEHIND FAMILY, FRIENDS,
622
00:37:15,930 --> 00:37:17,900
ALL OF US WORKING
IN ISOLATION.
623
00:37:17,900 --> 00:37:20,430
SOLACE WAS OUR LAST HOPE.
624
00:37:20,440 --> 00:37:25,780
[ SCOFFS ] YOU HAVE THE CURE,
AND THEY DESTROYED MY LAB.
625
00:37:25,780 --> 00:37:27,880
IT'S A GREAT LOSS
FOR US ALL.
626
00:37:29,480 --> 00:37:31,310
CHIEF MATE GONZALEZ
SAVED OUR LIVES.
627
00:37:31,320 --> 00:37:34,190
I JUST WISH
I COULD'VE SAVED HIS.
628
00:37:34,190 --> 00:37:37,830
SO WHAT HAPPENS TO US NOW?
629
00:37:37,820 --> 00:37:39,450
WELL,
YOUR SHIP IS SEAWORTHY,
630
00:37:39,460 --> 00:37:41,230
YOU HAVE ENOUGH CREW TO GET YOU
AND YOUR ASSOCIATES
631
00:37:41,230 --> 00:37:43,200
BACK TO NORFOLK.
WE HAVE PEOPLE THERE.
632
00:37:43,200 --> 00:37:45,330
YOU'LL BE NEEDED
AND GREATLY APPRECIATED.
633
00:37:45,330 --> 00:37:48,360
WE'LL SEND YOU BACK WITH DOSES
OF THE CURE, OBVIOUSLY.
634
00:37:48,370 --> 00:37:50,510
I WANNA STAY HERE
WITH YOU ALL.
635
00:37:52,470 --> 00:37:54,700
I'M AN EXPERT
IN VACCINE MANUFACTURING
636
00:37:54,710 --> 00:37:56,380
AND GENETIC ENGINEERING.
637
00:37:56,380 --> 00:37:58,810
IF YOU'RE SPREADING THE CURE,
I'D LIKE TO BE A PART OF IT.
638
00:37:58,810 --> 00:38:01,840
I'M SURE WE COULD USE THE HELP.
639
00:38:04,080 --> 00:38:07,250
IT WOULD BE AN HONOR
TO HAVE YOU.
640
00:38:13,290 --> 00:38:15,850
HEY.
641
00:38:17,330 --> 00:38:18,770
YOU OKAY?
642
00:38:18,760 --> 00:38:21,430
YEAH, IT'D TAKE, UH, MORE THAN
A BULLET TO KNOCK ME OUT.
643
00:38:21,430 --> 00:38:25,230
I'M JUST GLAD WE ALL GOT BACK
IN ONE PIECE, MORE OR LESS.
644
00:38:25,240 --> 00:38:29,240
YOU, UH...DID REAL GOOD
OUT THERE TODAY.
645
00:38:29,240 --> 00:38:33,340
I'M GLAD TO HAVE YOU
ON THE TEAM.
646
00:38:34,880 --> 00:38:36,570
WHAT?
647
00:38:37,850 --> 00:38:39,890
I LIKE YOU GUYS.
648
00:38:39,890 --> 00:38:42,960
YOU'RE CRAZY.
649
00:38:53,600 --> 00:38:55,470
IT'S A MIRACLE HE SURVIVED.
650
00:38:55,470 --> 00:38:58,410
THE LORD WORKS
IN MYSTERIOUS WAYS, DEACON.
651
00:38:58,400 --> 00:39:00,800
NO DOUBT ABOUT THAT.
652
00:39:00,810 --> 00:39:02,180
WHILE HE WAS CONSCIOUS,
653
00:39:02,170 --> 00:39:03,740
HE WAS MUTTERING
WHAT SOUNDED LIKE SPANISH,
654
00:39:03,740 --> 00:39:06,640
BUT YOU SAID YOUR GUY
HAD A BRITISH ACCENT.
655
00:39:08,150 --> 00:39:10,890
AN INTERNATIONAL
BAND OF THIEVES.
656
00:39:10,880 --> 00:39:13,280
HOW'D THEY GET THEIR HANDS
ON A SUB?
657
00:39:13,290 --> 00:39:17,630
WELL, IF THIS MAN EVER
WAKES UP, WE'LL FIND OUT.
658
00:39:38,040 --> 00:39:41,440
SO, YOU GUYS,
IS SOMEONE GONNA EXPLAIN TO ME
659
00:39:41,450 --> 00:39:45,120
WHERE WE'RE GOING IN
THE MIDDLE OF THE NIGHT HERE?
660
00:39:45,120 --> 00:39:47,590
I TOLD YA. THERE'S SOMEONE
WHO WANTS TO MEET YA.
661
00:39:47,590 --> 00:39:51,060
WAS THERE A PROBLEM?
YOU DIDN'T FIND THE SHIP?
662
00:39:51,060 --> 00:39:53,330
OH, YEAH, WE FOUND IT.
663
00:39:53,330 --> 00:39:58,470
SO GREAT NEWS. YOU SEE?
I TOLD YOU. RIGHT? I WAS RIGHT?
664
00:39:58,460 --> 00:40:00,460
STANDARD PROTOCOL FOR
EMERGENCY PREPAREDNESS,
665
00:40:00,470 --> 00:40:03,270
ALL HOSPITAL SHIPS
GO OFFSHORE.
666
00:40:03,270 --> 00:40:05,940
NIELS,
HE SAID THEY FOUND IT.
667
00:40:05,940 --> 00:40:08,140
HE DIDN'T SAY NOTHIN'
ABOUT GOOD NEWS.
668
00:40:08,140 --> 00:40:10,610
WHAT WAS THE PROBLEM?
YOU DIDN'T FIND WHAT I TOLD YOU?
669
00:40:10,610 --> 00:40:12,610
NO, WE FOUND
THE UNITED STATES NAVY --
670
00:40:12,610 --> 00:40:13,970
A SHIP.
671
00:40:13,980 --> 00:40:15,480
YOU FOUND THE NAVY?
672
00:40:15,480 --> 00:40:17,810
YEAH, IT'S LIKE THEY KNEW
WE WERE COMIN'.
673
00:40:19,080 --> 00:40:23,350
YOU GUYS, THAT'S THEM.
THAT'S THEM.
674
00:40:23,360 --> 00:40:24,760
THAT'S CAPTAIN CHANDLER
AND RACHEL --
675
00:40:24,760 --> 00:40:28,100
THAT, UM, DR. SCOTT.
I MEAN, THEY HAVE THE CURE.
676
00:40:28,090 --> 00:40:29,820
DID YOU CATCH THEM?
677
00:40:34,100 --> 00:40:37,370
YOU THINK I HAD SOMETHING
TO DO WITH THAT?
678
00:40:37,370 --> 00:40:40,640
YOU GUYS, I ASSURE YOU,
THE LAST TIME I SAW THAT SHIP,
679
00:40:40,640 --> 00:40:44,050
WE WERE, LIKE, A FEW MILES
FROM JAMAICA. I SWEAR.
680
00:40:44,040 --> 00:40:46,910
IF YOU SUSPECT THAT I SOMEHOW
SET YOU UP...
[ SHIFTS GEAR ]
681
00:40:46,910 --> 00:40:51,840
[ ENGINE SLOWING DOWN ]
I CATEGORICALLY DENY ANY
INVOLVEMENT IN ANY KIND OF --
682
00:40:51,850 --> 00:40:55,510
DO US A FAVOR, NIELS.
STOP TALKIN'.
683
00:40:55,520 --> 00:40:57,720
YOU CAN SAVE YOUR BELLYACHING
FOR THE BOSS.
684
00:41:00,130 --> 00:41:01,700
THE BOSS?
685
00:41:03,360 --> 00:41:04,760
LET'S GO.
686
00:41:19,540 --> 00:41:21,510
THE BOSS.
687
00:41:21,535 --> 00:42:08,535
The_Last_Ship_2015 - S02 - E04 - Solace
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewantha