1 00:00:17,840 --> 00:00:21,287 NED: All right, here he is. We have a visitor in the house. 2 00:00:22,040 --> 00:00:23,565 He's coming down, Felix. 3 00:00:24,080 --> 00:00:25,764 Come on. 4 00:00:26,600 --> 00:00:27,601 Scope down. 5 00:00:27,760 --> 00:00:30,491 MAN: Captain, here's the man you were looking for. 6 00:00:34,240 --> 00:00:35,287 That's you, eh? 7 00:00:37,080 --> 00:00:38,969 Thought you'd be uglier. 8 00:00:39,120 --> 00:00:40,451 How did you get a submarine? 9 00:00:40,760 --> 00:00:42,285 (CHUCKLES) Yeah. 10 00:00:43,600 --> 00:00:44,806 Bit of a fluke, really. 11 00:00:44,960 --> 00:00:46,928 I was coxswain on her less than six months ago. 12 00:00:47,080 --> 00:00:49,128 Believe that? But then... 13 00:00:49,280 --> 00:00:51,123 - Watch it. - MAN: Sorry, mate. 14 00:00:51,320 --> 00:00:52,367 Then... 15 00:00:53,480 --> 00:00:57,405 That lovely little germ stowed away in some lieutenant's lungs. 16 00:00:57,560 --> 00:01:00,325 Next thing we know, the whole crew were droppin' like flies. 17 00:01:00,480 --> 00:01:05,042 But me and me brother, no. Not us. 18 00:01:05,760 --> 00:01:09,003 Blessed with the gene. Kept us safe. 19 00:01:09,360 --> 00:01:10,850 Two weeks on, 20 00:01:11,160 --> 00:01:13,367 this little puppy... 21 00:01:13,640 --> 00:01:15,608 We have it all to ourselves. 22 00:01:15,800 --> 00:01:18,963 "You're a lucky old git, Sean Ramsey," I says to myself. 23 00:01:19,120 --> 00:01:22,329 But then... Then... Then... 24 00:01:22,480 --> 00:01:23,845 (SOFTLY) I had myself 25 00:01:25,960 --> 00:01:27,803 my moment of revelation. 26 00:01:28,200 --> 00:01:29,565 I did. 27 00:01:30,080 --> 00:01:32,606 It came to me 28 00:01:32,760 --> 00:01:35,047 there weren't no luck in it. 29 00:01:35,240 --> 00:01:37,481 This here, 30 00:01:37,640 --> 00:01:38,687 this plague and all, 31 00:01:39,520 --> 00:01:40,601 ain't no accident. 32 00:01:41,040 --> 00:01:44,044 Oh, yeah. Yeah, yeah. 33 00:01:44,200 --> 00:01:46,680 - Design, mate. - Yeah. 34 00:01:47,200 --> 00:01:50,249 - That's what this is. Design. - Mmm-hmm. 35 00:01:51,680 --> 00:01:53,125 Yeah. 36 00:01:54,360 --> 00:01:56,886 So, all's I had to do then 37 00:01:57,040 --> 00:01:59,611 was find a few people like us. 38 00:01:59,800 --> 00:02:00,847 - Immunes. - Right. 39 00:02:01,000 --> 00:02:03,048 Train a crew to help me run this thing. 40 00:02:03,200 --> 00:02:07,489 Found quite a few, as it happens, some with military know-how. 41 00:02:07,640 --> 00:02:09,722 - The Max. - That's right, Guv. 42 00:02:09,880 --> 00:02:12,201 Got myself this, uh... This... 43 00:02:14,040 --> 00:02:15,849 Motley crew. 44 00:02:16,000 --> 00:02:19,322 They're kind of an ugly bunch. (CHUCKLES) 45 00:02:19,480 --> 00:02:20,686 Don't be fooled. 46 00:02:20,840 --> 00:02:22,680 This lot here are some of the nastiest fighters 47 00:02:22,760 --> 00:02:24,922 from the four corners of Europe. 48 00:02:25,120 --> 00:02:27,361 Ain't that right, Bruv? 49 00:02:27,520 --> 00:02:28,806 Open your mouth. 50 00:02:30,800 --> 00:02:33,041 - Why? - 'Cause I said so. 51 00:02:33,880 --> 00:02:35,644 - (GUN COCKS) - Ned! Ned! 52 00:02:35,840 --> 00:02:38,241 I don't like you. You double-crossed us. 53 00:02:38,600 --> 00:02:39,965 Put the gun away. 54 00:02:40,280 --> 00:02:42,360 The man's our guest, he's gonna sort through the crap 55 00:02:42,400 --> 00:02:43,765 we pulled off the hospital ship. 56 00:02:48,160 --> 00:02:49,241 I don't trust him. 57 00:02:49,400 --> 00:02:50,765 I don't care. 58 00:02:54,440 --> 00:02:56,090 He's our guest. 59 00:03:00,920 --> 00:03:02,968 Still nothing on sonar, sir. 60 00:03:03,240 --> 00:03:05,891 If they're submerged on the opposite side of the northern bank, 61 00:03:06,080 --> 00:03:07,366 we'll see them as soon as we're far enough south 62 00:03:07,520 --> 00:03:08,567 to peer behind it. 63 00:03:08,720 --> 00:03:10,529 How soon are we clear of the bank? 64 00:03:11,160 --> 00:03:13,606 Just another moment, sir. 65 00:03:13,760 --> 00:03:15,285 WOMAN: XO on the bridge. 66 00:03:15,600 --> 00:03:16,726 Sir. 67 00:03:18,440 --> 00:03:20,124 Anything? 68 00:03:20,280 --> 00:03:25,241 Only one thing I hate more than seeing a submarine on sonar. 69 00:03:25,480 --> 00:03:26,481 What's that? 70 00:03:26,840 --> 00:03:29,161 Not seeing one. 71 00:03:33,160 --> 00:03:34,730 There's nothing behind the bank, sir. 72 00:03:36,480 --> 00:03:38,160 They must have high-tailed it out of here. 73 00:03:38,400 --> 00:03:40,243 Yeah, but why? Where? 74 00:03:40,520 --> 00:03:41,960 Maybe our prisoner can enlighten us. 75 00:03:42,080 --> 00:03:43,081 He conscious? 76 00:03:43,280 --> 00:03:45,567 Weak, but conscious. 77 00:03:46,520 --> 00:03:49,091 I'd say go easy on him, 78 00:03:49,240 --> 00:03:50,765 but I wouldn't really mean it. 79 00:03:52,800 --> 00:03:54,689 Aye-aye. 80 00:03:55,960 --> 00:03:57,928 ALISHA: Sir? This sub... 81 00:03:58,640 --> 00:04:01,484 Are we hunting or evading it? 82 00:04:03,160 --> 00:04:05,162 Both. 83 00:04:05,320 --> 00:04:07,322 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 84 00:04:31,360 --> 00:04:33,966 SEAN: I tell you what. I'm grateful. 85 00:04:34,120 --> 00:04:35,963 Weren't for you, you've given us the word that these chappies 86 00:04:36,120 --> 00:04:38,361 were running around with a cure, 87 00:04:38,520 --> 00:04:39,965 we wouldn't be on this side of the Atlantic 88 00:04:40,120 --> 00:04:41,167 for at least a month. 89 00:04:41,320 --> 00:04:44,051 Left out a key bit of information about the medical ship, though, didn't he? 90 00:04:44,200 --> 00:04:45,804 (LOUDLY) I already... 91 00:04:47,080 --> 00:04:48,923 Ned, I... 92 00:04:49,080 --> 00:04:52,323 I had absolutely no idea where the Navy ship was traveling. 93 00:04:52,520 --> 00:04:55,126 They left me to die in the Caribbean. 94 00:04:55,280 --> 00:04:56,760 SEAN: Tell us more about that vessel. 95 00:04:57,160 --> 00:04:59,049 - NIELS: Nathan James? - Yeah. 96 00:04:59,400 --> 00:05:01,721 Not a large ship, but formidable. 97 00:05:01,880 --> 00:05:02,881 We know. 98 00:05:03,040 --> 00:05:04,644 - Bleedin' saw it. - Ned. 99 00:05:05,720 --> 00:05:07,051 NIELS: There's a doctor on board, a woman. 100 00:05:07,240 --> 00:05:09,368 She used all my research to help develop the cure. 101 00:05:09,720 --> 00:05:11,961 Ain't interested in no doctor at the moment. 102 00:05:12,160 --> 00:05:14,686 Tell us about that ship. Who's the captain? 103 00:05:14,920 --> 00:05:17,321 Uh, his name's Chandler, he's like, uh... 104 00:05:17,480 --> 00:05:18,720 How do you say? Um... 105 00:05:19,280 --> 00:05:21,248 A difficult fellow to come to terms with. 106 00:05:21,400 --> 00:05:24,643 He defeated the renowned Russian admiral, Ruskov, twice. 107 00:05:24,920 --> 00:05:28,049 Shot the ship right out from under me. Sunk it. 108 00:05:28,240 --> 00:05:30,607 - You're lying. - No. I wish I was. 109 00:05:30,920 --> 00:05:33,605 I mean, I barely escaped with my life. 110 00:05:33,880 --> 00:05:38,488 I stand before you the sole survivor of this disaster. 111 00:05:38,640 --> 00:05:40,051 Ruskov's gone, eh? 112 00:05:40,240 --> 00:05:41,446 Ruskov's dead! 113 00:05:41,600 --> 00:05:43,409 - (PLAYS GUITAR RIFF) - Ruskov's dead. 114 00:05:43,800 --> 00:05:45,165 Nice one, mate! Nice one! 115 00:05:45,360 --> 00:05:46,361 Well, that's a stroke of luck. 116 00:05:46,560 --> 00:05:49,450 You have to be careful with this Chandler, okay? 117 00:05:49,760 --> 00:05:52,240 He's very resourceful. 118 00:05:52,400 --> 00:05:54,801 This here's a sub, all right? 119 00:05:54,960 --> 00:05:57,008 A destroyer can't touch a sub. 120 00:05:57,160 --> 00:05:59,242 Piece of shit tin can won't even see us coming. 121 00:05:59,600 --> 00:06:01,250 - (SCOFFS) - SEAN: He's right. 122 00:06:01,400 --> 00:06:05,041 You picked the right horse this time, Niels. Yeah, sit down. 123 00:06:09,960 --> 00:06:11,166 (GRUNTS) 124 00:06:19,920 --> 00:06:22,810 Water. Please. 125 00:06:23,960 --> 00:06:25,405 (COUGHING) 126 00:06:25,560 --> 00:06:27,528 (STRAINED VOICE) I am sorry. 127 00:06:27,840 --> 00:06:30,810 One sip, then you start talkin'. 128 00:06:32,360 --> 00:06:33,521 Who are you? 129 00:06:34,960 --> 00:06:36,962 I am Juan Carlos de Marquez y Santamaria, 130 00:06:37,160 --> 00:06:38,605 de la Fuerza de Guerra Especial, 131 00:06:38,760 --> 00:06:39,761 Spanish Royal Navy. 132 00:06:39,960 --> 00:06:41,166 And what vessel are you from? 133 00:06:41,920 --> 00:06:44,287 It is not Spanish, but I can tell you 134 00:06:44,480 --> 00:06:47,290 it is an Astute class submarine from the British Navy. 135 00:06:47,680 --> 00:06:49,364 I do not know its name. 136 00:06:49,520 --> 00:06:50,806 You don't know the name of your own ship? 137 00:06:50,960 --> 00:06:53,486 I was, um... How do you say? 138 00:06:53,680 --> 00:06:58,368 Drafted off the coast of Cadiz only two weeks ago. (COUGHS) 139 00:06:58,840 --> 00:07:00,251 Who's your commander? 140 00:07:00,480 --> 00:07:02,323 (COUGHING) 141 00:07:02,720 --> 00:07:04,404 I'm sorry. Water. 142 00:07:04,560 --> 00:07:07,166 What's goin' on here, doc? Is he milkin' this? 143 00:07:07,360 --> 00:07:09,283 He's just bruised, that's all. 144 00:07:09,680 --> 00:07:13,082 I took a blow here. (SIGHS) One of your fighters. 145 00:07:13,280 --> 00:07:15,647 They are very well-trained. 146 00:07:16,000 --> 00:07:17,081 Mmm-hmm. 147 00:07:21,360 --> 00:07:22,361 Your commander. 148 00:07:22,520 --> 00:07:23,567 That's what they call him. 149 00:07:24,040 --> 00:07:25,121 - "Commander." - No name? 150 00:07:25,280 --> 00:07:28,045 He's a Brit and a maniac. 151 00:07:28,440 --> 00:07:29,521 That's all I know, sir. 152 00:07:29,680 --> 00:07:30,886 What were you doing on Solace? 153 00:07:32,480 --> 00:07:34,926 (SIGHS) Looking for the cure, like the rest of the world. 154 00:07:35,080 --> 00:07:36,809 You shot a hell of a lot of people while you were lookin'. 155 00:07:36,960 --> 00:07:38,200 You must believe me. 156 00:07:38,680 --> 00:07:41,570 I did not know his men were going to do this. 157 00:07:41,880 --> 00:07:43,200 We got on that ship, and suddenly 158 00:07:43,280 --> 00:07:45,328 they started killing everyone for no reason. 159 00:07:46,160 --> 00:07:48,162 Commander's brother, he started it. 160 00:07:48,360 --> 00:07:50,886 Way I saw it, you were shooting at my men. 161 00:07:51,400 --> 00:07:52,561 (SCOFFS) 162 00:07:53,280 --> 00:07:54,960 They would have killed me if I hadn't, sir. 163 00:07:57,560 --> 00:08:00,370 Dios mio, this is an insane world. 164 00:08:00,760 --> 00:08:03,411 I thought I was joining with this group for my own security, 165 00:08:03,720 --> 00:08:05,927 not to kill innocent civilians. 166 00:08:06,240 --> 00:08:07,241 Trust me. 167 00:08:07,400 --> 00:08:08,800 Where's the sub now? Where'd he go? 168 00:08:09,040 --> 00:08:10,530 - I don't... - Is he looking for us? 169 00:08:11,320 --> 00:08:14,210 I think you would know better than me, sir. 170 00:08:19,440 --> 00:08:20,885 Wait, wait, wait. 171 00:08:21,040 --> 00:08:23,771 I am sorry for what I did. 172 00:08:23,920 --> 00:08:26,491 I would understand if you killed me right now, but... 173 00:08:26,760 --> 00:08:28,569 (COUGHING) 174 00:08:29,640 --> 00:08:32,166 If you would give me the chance, 175 00:08:32,360 --> 00:08:37,287 sir, I feel much happier here with you and your crew 176 00:08:37,440 --> 00:08:40,330 than with this lunatic criminal. 177 00:08:42,360 --> 00:08:44,522 I ask you now for political asylum. 178 00:08:44,760 --> 00:08:47,604 I will give you anything you need that could help you, 179 00:08:47,760 --> 00:08:50,525 any information, I promise. 180 00:08:51,840 --> 00:08:52,921 CHANDLER; You believe him? 181 00:08:53,120 --> 00:08:56,000 What he's been saying squares with what Burk and Green saw aboard Solace, 182 00:08:56,080 --> 00:08:58,841 and what I saw from the bridge wing, but I just want more on that sub. 183 00:08:58,880 --> 00:09:02,248 And we got our second string ASW Evaluator. 184 00:09:02,400 --> 00:09:03,845 - Mason can handle it. - Oh. 185 00:09:04,800 --> 00:09:07,007 He knows the equipment. He just doesn't have the hours. 186 00:09:07,160 --> 00:09:09,925 Jenkins spent his entire career training for that one job. 187 00:09:10,080 --> 00:09:11,969 It was all he did, all day long. 188 00:09:12,400 --> 00:09:14,687 All stations, sonar holds new passive contact, 189 00:09:15,080 --> 00:09:17,651 approximate bearing 2-3-5. 190 00:09:17,920 --> 00:09:19,001 (PAPER RUSTLES) 191 00:09:19,200 --> 00:09:20,770 Sir, I'm hearing something now. 192 00:09:20,920 --> 00:09:23,000 It appears to be on the edge of the convergence zone, 193 00:09:23,160 --> 00:09:26,289 but every couple minutes I hear the faintest hum. 194 00:09:26,440 --> 00:09:27,487 What's the bearing? 195 00:09:27,800 --> 00:09:30,041 MASON: I believe it's between 196 00:09:30,320 --> 00:09:32,482 2-3-0 and 2-3-5 relative, sir. 197 00:09:32,640 --> 00:09:34,244 Is it the sub? 198 00:09:35,480 --> 00:09:38,086 I don't know, sir, but it's running very quiet. 199 00:09:38,240 --> 00:09:40,208 Well, anything that quiet has gotta be a sub. 200 00:09:40,360 --> 00:09:43,364 I agree, sir, but something this quiet... 201 00:09:43,680 --> 00:09:45,921 It must be a type 2-1-4. 202 00:09:46,080 --> 00:09:47,684 Juan Carlos said it was an Astute class. 203 00:09:48,000 --> 00:09:49,286 MASON: I suppose that that's possible, sir, 204 00:09:49,480 --> 00:09:50,891 if it were fitted with the new sound matting. 205 00:09:51,040 --> 00:09:52,690 That would make it Ajax or Achilles, sir. 206 00:09:52,840 --> 00:09:54,126 Ajax was still being fitted. 207 00:09:54,360 --> 00:09:55,771 Then it's Achilles, sir. 208 00:09:57,880 --> 00:09:59,962 Where's it headed? 209 00:10:00,320 --> 00:10:02,360 I'm sorry, sir, I can't tell. It's just too far out. 210 00:10:02,800 --> 00:10:03,800 Gator! 211 00:10:03,920 --> 00:10:06,366 We don't have a heading yet, sir. 212 00:10:12,440 --> 00:10:14,488 MAN: Commander. SEAN: What is it? 213 00:10:14,880 --> 00:10:18,009 It's a ship, traveling south. 214 00:10:18,160 --> 00:10:20,891 Pitifully slow. 12 knots. It's not very big. 215 00:10:21,040 --> 00:10:24,010 Could be a freighter or a small tanker. 216 00:10:24,280 --> 00:10:26,044 It's underpowered. You can barely hear its engine. 217 00:10:26,200 --> 00:10:27,201 - Are you having me on? - MAN: No. 218 00:10:27,360 --> 00:10:29,567 Ain't no freighters doing business during an apocalypse. 219 00:10:29,800 --> 00:10:31,882 That ship ain't going slow 'cause it's underpowered. 220 00:10:32,040 --> 00:10:33,690 It's going slow so's to be quiet. 221 00:10:34,000 --> 00:10:35,809 12 knots, standard speed for a destroyer 222 00:10:35,960 --> 00:10:37,325 traveling at quiet level one. 223 00:10:37,480 --> 00:10:38,766 That ain't no freighter. 224 00:10:38,920 --> 00:10:40,410 That there's the destroyer, mate. 225 00:10:40,720 --> 00:10:42,290 Calculate range and intercept. 226 00:10:42,440 --> 00:10:43,566 Calculating range, aye. 227 00:10:43,760 --> 00:10:44,886 Arm torpedoes. 228 00:10:45,080 --> 00:10:47,401 Arming torpedoes, aye. 229 00:10:53,280 --> 00:10:55,965 (SONAR PINGING STEADILY) 230 00:11:01,240 --> 00:11:02,280 It's shallow where she is. 231 00:11:02,400 --> 00:11:04,971 I think I'm getting some kick from her prop off the sea bottom. 232 00:11:05,120 --> 00:11:06,246 How shallow? 233 00:11:08,920 --> 00:11:10,604 MASON: A guess, sir. 234 00:11:10,760 --> 00:11:12,649 I'd say 400 feet or less. 235 00:11:12,800 --> 00:11:14,370 Anybody else out there? 236 00:11:15,240 --> 00:11:17,208 I mean, I've got some biologics, maybe 8, 10 miles south. 237 00:11:17,400 --> 00:11:18,840 Porpoises, maybe. Probably dolphins. 238 00:11:20,360 --> 00:11:22,601 Gator, you follow the bearing line 2-3-5 out, 239 00:11:22,760 --> 00:11:23,761 where does it get that shallow? 240 00:11:23,920 --> 00:11:25,922 Uh, north end of the Bahama Bank, 241 00:11:26,120 --> 00:11:27,281 west of the islands, sir. 242 00:11:27,440 --> 00:11:28,601 That fit with what you're getting? 243 00:11:28,760 --> 00:11:31,445 Yes, sir. That would put them roughly 50 miles out, 244 00:11:32,120 --> 00:11:34,248 and based on how much louder they're getting, sir, 245 00:11:34,400 --> 00:11:37,165 I'd say they're heading... 0-7-5? 246 00:11:37,320 --> 00:11:38,890 Ballpark CPA? 247 00:11:39,040 --> 00:11:40,963 Closest point of approach would be, um... 248 00:11:44,560 --> 00:11:46,040 We're near collision course now, sir. 249 00:11:46,440 --> 00:11:47,487 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 250 00:11:49,680 --> 00:11:51,040 We don't know if he's seen us yet. 251 00:11:56,880 --> 00:11:57,961 (BEEPS) 252 00:11:58,600 --> 00:11:59,931 Bridge, captain. 253 00:12:00,360 --> 00:12:01,521 Turn 20 degrees starboard. 254 00:12:01,680 --> 00:12:03,808 20 degrees starboard, aye. 255 00:12:03,960 --> 00:12:05,360 Let's see if he's paying attention. 256 00:12:06,680 --> 00:12:08,170 (WHIRRING) 257 00:12:20,320 --> 00:12:23,244 (SONAR PINGING STEADILY) 258 00:12:45,240 --> 00:12:47,440 They're turning, too, sir. They're turning to intercept. 259 00:12:52,440 --> 00:12:53,440 NED: You see that? 260 00:12:53,560 --> 00:12:54,960 They're turning 'cause they see us. 261 00:12:55,040 --> 00:12:57,008 - They're running. That's them. - I know. 262 00:12:57,160 --> 00:12:58,160 What are you waitin' for? 263 00:12:58,280 --> 00:12:59,486 Mind your p's and q's, Ned. 264 00:13:01,160 --> 00:13:03,360 Sir, if he's an Astute class, he's carrying a Spearfish, 265 00:13:03,400 --> 00:13:04,401 which means we're already in his range. 266 00:13:04,560 --> 00:13:05,800 I am aware of that. 267 00:13:06,840 --> 00:13:08,171 How long until we can hit him? 268 00:13:09,160 --> 00:13:11,845 At the rate we're closing, almost another half hour. 269 00:13:13,800 --> 00:13:15,006 Are you expecting him to fire, sir? 270 00:13:15,160 --> 00:13:16,730 Not if he wants the cure. 271 00:13:17,200 --> 00:13:18,480 We don't want anything from him. 272 00:13:18,560 --> 00:13:20,369 We could fire first once we're in range. 273 00:13:20,520 --> 00:13:22,520 The instant we fire, we give up our exact position. 274 00:13:23,040 --> 00:13:25,566 I know, sir, but what's the alternative? 275 00:13:29,680 --> 00:13:31,648 I'm working on it. 276 00:13:31,920 --> 00:13:34,201 MAN: We'll be in their fire range in less than 30 minutes. 277 00:13:34,480 --> 00:13:36,881 Get your finger out! Come on! 278 00:13:38,440 --> 00:13:40,329 Well, you all heard him. Let's blow their asses out the water. 279 00:13:40,480 --> 00:13:42,881 We need to get closer so's we can pick up Juan Carlos. 280 00:13:43,040 --> 00:13:45,884 What? For all we know, Juan Carlos is dead. 281 00:13:46,040 --> 00:13:47,166 The way he was shot up, 282 00:13:47,320 --> 00:13:48,924 how's he supposed to get off the ship anyway? 283 00:13:49,080 --> 00:13:51,606 - He'll find a way. - We don't even know if he's loyal! 284 00:13:51,760 --> 00:13:53,171 He could be sellin' us out, 285 00:13:53,600 --> 00:13:56,001 begging and groveling, as we speak. 286 00:13:56,160 --> 00:13:59,084 It's not a question of loyalty, Ned. 287 00:13:59,600 --> 00:14:02,444 He's a believer, same as the rest of us. 288 00:14:03,920 --> 00:14:04,967 (GRUNTING) 289 00:14:05,120 --> 00:14:07,441 Your sub is closing on us. What do they want? 290 00:14:07,600 --> 00:14:08,600 What do you mean? 291 00:14:08,720 --> 00:14:10,480 For the cure. Are they gonna offer us a deal? 292 00:14:10,520 --> 00:14:12,887 No, no. They thought the cure was on Solace. 293 00:14:13,280 --> 00:14:16,762 When we didn't find it, the commander's brother, 294 00:14:16,920 --> 00:14:19,730 he became certain that the cure was just a rumor. 295 00:14:20,080 --> 00:14:23,289 As far as they know, this is just a floating warship, sir. 296 00:14:23,600 --> 00:14:25,807 - (COUGHING) - So then why are they comin' for us? 297 00:14:26,000 --> 00:14:27,240 (PANTING) 298 00:14:27,480 --> 00:14:28,811 I don't know. 299 00:14:29,120 --> 00:14:30,451 It must be for revenge, 300 00:14:30,880 --> 00:14:32,041 for his men you killed on Solace. 301 00:14:32,200 --> 00:14:33,964 Not to rescue you? 302 00:14:34,800 --> 00:14:36,290 They don't care about me. 303 00:14:36,440 --> 00:14:38,124 He cares enough to avenge his other men. 304 00:14:38,480 --> 00:14:40,801 You got the better of him. 305 00:14:40,960 --> 00:14:43,281 Now, he needs to fix that. 306 00:14:44,800 --> 00:14:46,086 (COUGHING) 307 00:14:46,320 --> 00:14:49,642 He's in range, hasn't fired yet. What do you make of that? 308 00:14:50,240 --> 00:14:52,481 He knows you have countermeasures. 309 00:14:52,640 --> 00:14:54,640 He wants to make sure he's close enough to hit you. 310 00:14:54,760 --> 00:14:56,922 Uh-huh. Pretty soon, he'll be within our range. 311 00:14:57,200 --> 00:14:59,771 The insane fear nothing. 312 00:15:00,120 --> 00:15:04,284 Sir, I have been cooperative. Have I not? 313 00:15:04,880 --> 00:15:06,291 - I... - (HANDCUFF CLINKS) 314 00:15:06,440 --> 00:15:08,329 May I make one request, please? 315 00:15:08,760 --> 00:15:11,286 I speak to you as one sailor to another. 316 00:15:11,600 --> 00:15:12,886 I am a man of honor. 317 00:15:13,360 --> 00:15:16,409 If they engage you, if they want to sink you, 318 00:15:16,600 --> 00:15:18,250 and they most certainly will, 319 00:15:18,520 --> 00:15:19,806 (COUGHS) 320 00:15:20,320 --> 00:15:23,244 I don't wanna drown like this, handcuffed to a bed. 321 00:15:23,800 --> 00:15:24,926 I swear to you, 322 00:15:25,360 --> 00:15:27,488 I won't jeopardize the safety of your ship. 323 00:15:28,160 --> 00:15:32,484 Take me outside. Above decks, please. 324 00:15:33,800 --> 00:15:39,170 I will tell you everything I know about every single member of that crew. 325 00:15:39,440 --> 00:15:40,521 (COUGHING) 326 00:15:40,680 --> 00:15:41,806 If they wanted to negotiate, 327 00:15:42,000 --> 00:15:43,760 they're well within range to reach out to us. 328 00:15:44,040 --> 00:15:46,691 Their bridge to bridge. Morse code, even. 329 00:15:47,000 --> 00:15:48,160 They're gonna try to sink us. 330 00:15:48,280 --> 00:15:49,691 We go to quiet two. 331 00:15:50,240 --> 00:15:52,368 Turn southeast toward the north Bahama Bank. 332 00:15:52,920 --> 00:15:54,365 Even at dead slow, 333 00:15:54,520 --> 00:15:57,091 we may lose them just long enough to get behind the shoal. 334 00:15:57,720 --> 00:15:59,563 If he chases us in the blind, 335 00:15:59,920 --> 00:16:02,366 We send our helo, drop a few torpedoes down their throats. 336 00:16:02,560 --> 00:16:05,040 Yeah, if he knows we've slowed, he might just fire. 337 00:16:05,400 --> 00:16:08,404 At 4 knots, we'll have almost no maneuverability to evade. 338 00:16:08,720 --> 00:16:09,721 You got a better move? 339 00:16:09,880 --> 00:16:12,042 Yeah, we fire first, take our chances in a dogfight. 340 00:16:12,240 --> 00:16:13,765 You'd bet on me? 341 00:16:14,280 --> 00:16:16,965 Against a sub with Spearfish? 342 00:16:17,840 --> 00:16:19,569 Bet on you so far. 343 00:16:35,720 --> 00:16:39,247 Alert all hands. We're going to quiet two. 344 00:16:44,160 --> 00:16:46,083 Yes, sir. 345 00:16:55,400 --> 00:16:57,846 All stations TAO. We're going to quiet two. 346 00:16:58,000 --> 00:16:59,161 WOMAN: (ON RADIO) OOD. 347 00:16:59,320 --> 00:17:01,322 Helmsman, drop to 4 knots. 348 00:17:01,760 --> 00:17:03,171 (BEEPING) 349 00:17:04,440 --> 00:17:07,171 All engines ahead one-third for 4 knots. 350 00:17:07,640 --> 00:17:09,449 (WHIRRING SLOWS) 351 00:17:13,120 --> 00:17:15,168 Emcon alpha set throughout the ship. 352 00:17:29,720 --> 00:17:30,801 (BEEPS) 353 00:17:30,960 --> 00:17:32,530 Now hear this. 354 00:17:34,480 --> 00:17:36,482 This is the last 1MC message for a while. 355 00:17:37,200 --> 00:17:38,281 As of this moment, 356 00:17:38,440 --> 00:17:39,851 we're going to quiet two. 357 00:17:40,040 --> 00:17:41,724 All personnel, quiet two. 358 00:17:43,160 --> 00:17:44,321 (WHIRRING SLOWING) 359 00:17:44,480 --> 00:17:45,641 You all know your jobs. 360 00:17:45,800 --> 00:17:48,531 We've drilled this drill a hundred times. 361 00:17:48,680 --> 00:17:52,401 Even a footstep could give away our position. 362 00:17:52,560 --> 00:17:56,042 This one's for real. Lock it down. 363 00:17:56,200 --> 00:17:58,009 Ahead slow. 364 00:17:58,160 --> 00:18:01,448 Silence, fore and aft. 365 00:18:04,160 --> 00:18:06,686 CHUNG: No talking or moving, okay? 366 00:18:08,000 --> 00:18:09,570 Don't talk, don't move until further orders. 367 00:18:09,720 --> 00:18:11,529 Tight as a drum, guys. 368 00:18:11,880 --> 00:18:13,325 Nothing moves. 369 00:18:14,840 --> 00:18:17,286 Not even you. Down. 370 00:18:17,440 --> 00:18:18,441 There you go. 371 00:18:18,600 --> 00:18:19,761 - Just like Frankie taught you. - (WHIMPERS) 372 00:18:19,920 --> 00:18:21,001 (WHISPERING) Shh. Stay. 373 00:18:21,840 --> 00:18:23,080 (WHIMPERS) 374 00:18:44,320 --> 00:18:45,606 (TAPS KEYS) 375 00:18:46,040 --> 00:18:49,965 I told you. I told you! Look, what did I say? 376 00:18:50,120 --> 00:18:54,045 Now look at that. Nothing there! Silent ship! Gone! 377 00:18:55,640 --> 00:18:59,406 We should've taken the shot! Now look at us! 378 00:19:02,600 --> 00:19:04,568 We should bloody well fire off a dozen their ways. 379 00:19:04,720 --> 00:19:06,131 What? And hit 'em with dumb luck? 380 00:19:06,280 --> 00:19:08,089 And if we miss, what then? 381 00:19:08,240 --> 00:19:10,402 They killed seven of my men! 382 00:19:10,560 --> 00:19:12,927 Your men? Your men? 383 00:19:18,440 --> 00:19:20,761 How far to the Bahama Bank, the north shore? 384 00:19:20,920 --> 00:19:24,322 - 40 miles out, sir. - Make your course 0-3-0. 385 00:19:24,480 --> 00:19:26,050 MAN: Right, 0-3-0. 386 00:19:26,200 --> 00:19:27,770 SEAN: If he's going behind the island, 387 00:19:27,920 --> 00:19:30,127 - we'll meet him on the far side. - MAN: Aye, sir. 388 00:19:30,400 --> 00:19:32,687 Patience, brother. Patience. 389 00:19:34,120 --> 00:19:36,930 His time will come. 390 00:19:57,560 --> 00:19:59,164 (MOUTHING) 391 00:20:36,160 --> 00:20:37,207 (EXHALES SOFTLY) 392 00:20:42,840 --> 00:20:45,923 SEAN: He's back here, then? MAN: Yes, sir. Hard at work. 393 00:20:47,160 --> 00:20:49,686 So, what'd you find? 394 00:20:49,840 --> 00:20:53,970 Well, the hospital ship was the right place, as I thought. 395 00:20:54,120 --> 00:20:57,841 But it's a real pity that your men had to run away 396 00:20:58,000 --> 00:20:59,525 before we got what we need. 397 00:21:00,360 --> 00:21:04,365 You are very fortunate that I am here, you know? 398 00:21:04,520 --> 00:21:07,922 The Americans were preparing seriously for a delivery of the cure. 399 00:21:08,240 --> 00:21:09,287 We'll handle that. 400 00:21:09,440 --> 00:21:11,522 Yeah? What do you mean? 401 00:21:15,680 --> 00:21:17,808 We're gonna sink that Yankee ship. 402 00:21:18,000 --> 00:21:19,365 NIELS: How? 403 00:21:19,760 --> 00:21:22,809 Without a ship, their plans just collapse. 404 00:21:22,960 --> 00:21:24,883 What? No, I... That's... 405 00:21:25,040 --> 00:21:26,246 SEAN: You said so yourself. 406 00:21:27,000 --> 00:21:29,128 Their captain is smart and dangerous, 407 00:21:29,280 --> 00:21:32,045 so he won't surrender, but he can't beat me, 408 00:21:32,200 --> 00:21:33,804 not in the open sea. 409 00:21:34,240 --> 00:21:35,924 His ship sinks. 410 00:21:37,560 --> 00:21:40,006 But hey, fret not. 411 00:21:40,200 --> 00:21:42,407 There 'II be survivors. 412 00:21:42,560 --> 00:21:45,484 Maybe even that precious doctor of yours. 413 00:21:45,640 --> 00:21:47,881 If she's as important as you say, 414 00:21:48,040 --> 00:21:51,681 they'll put her on the first lifeboat. 415 00:21:51,840 --> 00:21:55,447 Uh, yeah, I suppose that's true, but it's so risky. 416 00:21:55,600 --> 00:21:58,126 Not with my man on that ship. 417 00:21:58,280 --> 00:22:00,931 Special operator first class. 418 00:22:01,080 --> 00:22:05,244 That ship goes down, he'll find a way off it. 419 00:22:05,400 --> 00:22:08,802 Make no mistake, we'll have what we need. 420 00:22:13,360 --> 00:22:14,805 MAN: Sir, are we allowed to talk? 421 00:22:15,440 --> 00:22:16,601 Yeah, sound dissipates in the air. 422 00:22:16,760 --> 00:22:19,650 Sub can't hear what's going on on deck. (SNIFFS) 423 00:22:23,240 --> 00:22:26,881 We are going much slower, yes? Running more quiet? 424 00:22:27,040 --> 00:22:28,280 (SNEEZING) 425 00:22:30,360 --> 00:22:32,283 - SLATTERY: Here. - (COUGHING) No, gracias. 426 00:22:32,440 --> 00:22:34,090 I know you smoke. 427 00:22:34,240 --> 00:22:36,129 Seen your nicotine-stained fingers. 428 00:22:37,000 --> 00:22:39,128 Smelled your clothes. 429 00:22:40,360 --> 00:22:42,522 Just some water, please. 430 00:22:43,960 --> 00:22:45,928 - (COUGHING) - SLATTERY: Uh-uh. 431 00:22:51,760 --> 00:22:52,807 (SIGHS) 432 00:22:53,440 --> 00:22:54,885 (CONTINUES COUGHING) 433 00:22:56,960 --> 00:22:58,086 (GARGLES) 434 00:22:59,880 --> 00:23:01,291 Water for information. 435 00:23:02,760 --> 00:23:04,285 (COUGHING) 436 00:23:05,240 --> 00:23:08,005 What more do you want to know? 437 00:23:08,240 --> 00:23:09,480 What's our range? 438 00:23:09,800 --> 00:23:12,201 (SONAR PINGING STEADILY) 439 00:23:12,680 --> 00:23:14,808 I put them... 440 00:23:17,600 --> 00:23:19,250 Just inside 40 miles, sir. 441 00:23:19,400 --> 00:23:21,368 Sir, they've turned north. 442 00:23:21,520 --> 00:23:23,284 They're moving to the same side of the bank as we are. 443 00:23:23,520 --> 00:23:25,887 Must've figured we were trying to put the shoal between us. 444 00:23:26,040 --> 00:23:27,371 Sir, we won't get any of the bank between us now 445 00:23:27,520 --> 00:23:28,521 unless we increase our speed. 446 00:23:28,680 --> 00:23:30,569 Sir, if we increase our speed, they'll hear us. 447 00:23:32,800 --> 00:23:34,211 Just a few more minutes. 448 00:23:36,160 --> 00:23:38,242 And how did you all avoid being infected? 449 00:23:38,560 --> 00:23:40,562 (COUGHING) 450 00:23:41,920 --> 00:23:44,730 I've told you so much information already. 451 00:23:44,880 --> 00:23:46,962 Please, give me some water. 452 00:23:47,560 --> 00:23:49,847 Come on. 453 00:23:50,360 --> 00:23:51,964 (BREATHING HEAVILY) 454 00:23:55,520 --> 00:23:56,885 (GAGGING) 455 00:23:59,160 --> 00:24:02,050 What's going on with you? What are you doing? 456 00:24:02,200 --> 00:24:05,170 There must be something inside him. That's why he's bleeding. 457 00:24:05,440 --> 00:24:07,681 That's why he was holding his chest. 458 00:24:07,880 --> 00:24:11,123 That's why he wanted up on deck. Must be a beacon. 459 00:24:11,280 --> 00:24:13,400 What do you got in there, huh? A little homing device? 460 00:24:13,520 --> 00:24:14,726 - Is that what that is? - (GROANING) 461 00:24:14,880 --> 00:24:16,882 There's nothing you can do about it now. (GASPING) 462 00:24:17,040 --> 00:24:18,929 My people know exactly where you are. 463 00:24:19,120 --> 00:24:21,122 Oh, they're your people now? Is that right? 464 00:24:21,360 --> 00:24:22,964 Yeah. My people. 465 00:24:23,320 --> 00:24:27,291 We have already taken Europe, all of it. 466 00:24:28,400 --> 00:24:31,563 The people like me. (GASPING) 467 00:24:32,720 --> 00:24:36,520 On my ship, they all like me. 468 00:24:37,000 --> 00:24:39,731 All like me. 469 00:24:39,880 --> 00:24:44,647 Sobreviveremos. 470 00:24:48,480 --> 00:24:49,686 (GASPING) 471 00:24:49,880 --> 00:24:51,405 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 472 00:24:51,760 --> 00:24:53,842 JUAN: No! (GROANS) SLATTERY: Shut him up! 473 00:25:05,320 --> 00:25:06,446 (DOOR OPENS) 474 00:25:09,440 --> 00:25:10,441 What's going on here? 475 00:25:10,760 --> 00:25:12,205 (WHOOSHING) 476 00:25:13,000 --> 00:25:14,280 - (G ROANS) - RIOS: You're right. 477 00:25:14,480 --> 00:25:15,766 There's something there. It's causing damage. 478 00:25:15,920 --> 00:25:18,240 We're gonna have to open him up. You're the most qualified. 479 00:25:18,520 --> 00:25:19,601 What? Here? 480 00:25:19,760 --> 00:25:22,081 Can't take him below decks, not while he's thrashing around like that. 481 00:25:22,240 --> 00:25:23,685 - I'm sedating him. - (GROANING) 482 00:25:23,840 --> 00:25:25,842 - Quiet! - RACHEL: I'm not in the habit of 483 00:25:26,040 --> 00:25:28,281 operating on somebody who's clearly resistant to help. 484 00:25:28,720 --> 00:25:30,609 I'm not even sure that it's legal! 485 00:25:30,760 --> 00:25:32,569 Legal? According to who? 486 00:25:32,720 --> 00:25:35,485 He could've been broadcasting to an enemy sub this whole time. 487 00:25:35,760 --> 00:25:38,286 Blood pressure's dropping. Pulse is 125 and weak. 488 00:25:38,560 --> 00:25:39,766 He's bleeding internally now. 489 00:25:39,920 --> 00:25:41,331 Well, looks like he's gonna die anyway. 490 00:25:41,480 --> 00:25:43,520 Why we wasting our time trying to cut it out of him? 491 00:25:43,640 --> 00:25:44,721 We should just throw him overboard. 492 00:25:44,880 --> 00:25:46,609 That certainly would be the most expedient thing to do. 493 00:25:46,760 --> 00:25:48,524 All right, all right, I will do it. 494 00:25:49,840 --> 00:25:51,490 - Where's the equipment? - I'll get it. 495 00:25:51,840 --> 00:25:54,764 RACHEL: Let's move him. I need some help. 496 00:26:01,640 --> 00:26:03,768 - (CLANKS) - (MOUTHING) 497 00:26:37,160 --> 00:26:38,685 RIOS: Do you see it? 498 00:26:39,040 --> 00:26:41,042 RACHEL: Not yet. 499 00:26:41,240 --> 00:26:43,129 It's an incredibly large bleed. 500 00:26:43,360 --> 00:26:45,362 We don't have time to blood type him. 501 00:26:46,400 --> 00:26:48,562 We have a universal blood donor on board? 502 00:26:49,000 --> 00:26:51,401 Somebody with O-negative blood? 503 00:26:54,200 --> 00:26:55,486 Hell, he can have my damn kidney 504 00:26:55,640 --> 00:26:57,369 if it'll get that thing out of there any quicker. 505 00:26:57,520 --> 00:26:59,045 Give me a needle. 506 00:26:59,200 --> 00:27:01,726 Where is he? How many miles out? 507 00:27:02,120 --> 00:27:03,690 I'd put them... 508 00:27:03,880 --> 00:27:05,564 (CONTINUES PINGING STEADILY) 509 00:27:05,880 --> 00:27:07,530 Just inside 40 miles, sir. 510 00:27:08,280 --> 00:27:11,727 That beacon could easily have a 30-mile range. 511 00:27:13,480 --> 00:27:17,007 - Green deck. Get the helo in the air. - Yes, sir. 512 00:27:21,360 --> 00:27:24,603 Bridge, set flight quarters. Helo's cleared. 513 00:27:24,760 --> 00:27:26,125 Green deck. 514 00:27:26,720 --> 00:27:28,722 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 515 00:27:35,360 --> 00:27:39,763 TAO, have bridge come to course 0-1-0. 516 00:27:39,920 --> 00:27:41,046 TAO. Aye. 517 00:27:41,440 --> 00:27:43,363 North, sir? For open water? 518 00:27:43,520 --> 00:27:45,320 Let's see if we can do it without him hearing. 519 00:27:46,800 --> 00:27:48,086 TAO. 520 00:27:48,720 --> 00:27:50,688 5 degree increments, 521 00:27:51,080 --> 00:27:53,242 10 to 15 seconds apart, 522 00:27:53,760 --> 00:27:55,250 randomly. 523 00:27:55,800 --> 00:27:57,802 Yes, sir. 524 00:27:58,160 --> 00:28:01,004 We might just sound like those porpoises. 525 00:28:03,080 --> 00:28:04,241 RACHEL: It's punctured the esophagus. 526 00:28:04,520 --> 00:28:07,763 Currently lodged in the wall of the lower left carotid, 527 00:28:08,120 --> 00:28:09,929 just about the union at the ascending aorta. 528 00:28:10,120 --> 00:28:12,441 We need to get a suture in the artery wall before we remove it, 529 00:28:12,600 --> 00:28:14,523 or he'll die as soon as it comes out. 530 00:28:14,800 --> 00:28:18,361 Number 6 suture on a 5-inch hemostat. 531 00:28:18,800 --> 00:28:20,211 Bayonet forceps. 532 00:28:22,720 --> 00:28:23,801 Thank you. 533 00:28:23,960 --> 00:28:26,406 MAN: We're not doing nothing if I can't hear shite! 534 00:28:26,560 --> 00:28:28,289 MAX: Why don't you grow a set, would you? 535 00:28:28,440 --> 00:28:29,441 We fire now, he won't... 536 00:28:29,640 --> 00:28:31,961 At what? Fire at what, you muppet? 537 00:28:32,120 --> 00:28:34,327 - Are you... - I said shut it! Shut it! 538 00:28:34,520 --> 00:28:35,885 There's still a chain of command here! 539 00:28:36,040 --> 00:28:40,841 Enough! I don't want to hear any more of your bloody squawking, all right? 540 00:28:41,000 --> 00:28:43,367 Now what are the options? Sonar? 541 00:28:43,880 --> 00:28:45,086 Still no signal on passive. 542 00:28:45,280 --> 00:28:47,851 - Weapons? - Armed, loaded, ready to fire. 543 00:28:48,000 --> 00:28:49,525 Why don't we hear 'em? Have they dead stopped? 544 00:28:49,680 --> 00:28:51,250 Let's go active sonar. 545 00:28:51,400 --> 00:28:53,880 - He'll hear us. - NED: What choice do we have? 546 00:28:54,480 --> 00:28:57,484 You ask me, they could be bloody hearing us now. 547 00:28:59,160 --> 00:29:01,766 How fast can you target once we go active? 548 00:29:01,920 --> 00:29:04,321 Less than one minute, sir. You have my word on that. 549 00:29:09,240 --> 00:29:10,685 Go active sonar. 550 00:29:12,840 --> 00:29:14,171 Going active. 551 00:29:17,400 --> 00:29:18,526 - (PINGING RAPIDLY) - Sir, they've gone active. 552 00:29:18,680 --> 00:29:19,761 We're getting pinged. 553 00:29:19,920 --> 00:29:21,843 - They're turning at us. - (ALARM BLARING) 554 00:29:22,000 --> 00:29:23,809 Bridge, all ahead, flank 3. Evasive action. 555 00:29:23,960 --> 00:29:25,325 Engage prairie masker air. 556 00:29:25,480 --> 00:29:27,209 TAO, three fish in the water now! 557 00:29:27,480 --> 00:29:29,323 - Clear to starboard! - Sonar, calculate firing solution. 558 00:29:29,480 --> 00:29:30,845 Fire torpedoes down established bearings! 559 00:29:31,000 --> 00:29:32,650 - Solve for second salvo. - Yes, sir! 560 00:29:33,600 --> 00:29:35,204 (ALARM BEEPING) 561 00:29:41,240 --> 00:29:43,129 (TORPEDO WHOOSHING) 562 00:29:46,760 --> 00:29:47,807 What was that? 563 00:29:47,960 --> 00:29:50,201 That was our torpedoes. 564 00:29:50,600 --> 00:29:51,931 Second salvo, give 'em another three. 565 00:29:52,080 --> 00:29:53,570 Sonar, what's incoming? 566 00:29:53,720 --> 00:29:55,484 He's at full speed now, sir, headed straight for us. 567 00:29:55,640 --> 00:29:57,483 He's fired, sir! Just fired two! 568 00:30:00,120 --> 00:30:02,487 Now three! Now four, sir! He's fired four! Four incoming! 569 00:30:02,640 --> 00:30:04,130 Bridge, torpedoes inbound! 570 00:30:04,400 --> 00:30:07,529 Circle back over our wake and point the ship 2-2-5! 571 00:30:13,440 --> 00:30:15,568 (TORPEDOES WHOOSHING) 572 00:30:19,000 --> 00:30:23,210 Active return, bearing 2-7-5! We've got incoming torpedoes! 573 00:30:23,360 --> 00:30:26,569 Fire again, sir? I have a point of origin. We can get 'em. 574 00:30:26,760 --> 00:30:28,125 Hell, no! Dive! 575 00:30:28,280 --> 00:30:29,406 All hands, crash dive! 576 00:30:29,560 --> 00:30:31,560 - Turn it all off! - IAN: Make fast, gear and crew! 577 00:30:31,640 --> 00:30:33,688 - Helm, 35 degrees hard starboard! - (ALARM BLARING) 578 00:30:33,880 --> 00:30:35,245 Dive, dive, dive! 579 00:30:35,400 --> 00:30:37,160 It's too shallow here, sir! We'll hit bottom! 580 00:30:42,440 --> 00:30:43,771 (ALARM BLARING) 581 00:30:53,200 --> 00:30:55,726 Incoming torpedoes, range 500 yards! 582 00:30:57,400 --> 00:31:00,006 - 400 yards! - All hands, brace for impact! 583 00:31:05,120 --> 00:31:06,531 - MASON: 300! - Bridge, you see the trails. 584 00:31:06,680 --> 00:31:08,444 Call it if they're gonna hit! 585 00:31:08,600 --> 00:31:09,726 200 yards! 586 00:31:20,040 --> 00:31:21,485 We're clear! 587 00:31:21,640 --> 00:31:24,440 MAN: (ON RADIO) That's the last fish. Last fish clear, last fish clear. 588 00:31:26,680 --> 00:31:29,650 We've got confirmed four fish, starboard... 589 00:31:29,800 --> 00:31:31,290 MASON: Sir? 590 00:31:31,480 --> 00:31:33,403 He's stopping pinging. He's gone silent. 591 00:31:33,640 --> 00:31:34,641 Did We hit him? 592 00:31:34,800 --> 00:31:36,484 I don't know, sir. He's... 593 00:31:37,960 --> 00:31:39,644 He's just gone. 594 00:31:40,000 --> 00:31:41,331 MAN: (ON RADIO) Stand by for my confirmation. 595 00:31:41,480 --> 00:31:42,811 No, no, there's still silence. 596 00:31:48,800 --> 00:31:50,848 CHANDLER: Did any of them sound like hits to you? 597 00:31:51,640 --> 00:31:53,483 I can't be sure, sir. 598 00:31:53,920 --> 00:31:56,651 If I'd heard any secondaries, I'd know, but this... 599 00:31:56,880 --> 00:31:58,803 It's just not enough information. 600 00:31:59,040 --> 00:32:00,360 - I'm sorry, sir. - CHANDLER: Hey. 601 00:32:00,960 --> 00:32:02,644 We're still here. 602 00:32:04,520 --> 00:32:05,931 You did your job. 603 00:32:07,680 --> 00:32:12,049 But if we didn't hit it, where did it go? 604 00:32:20,520 --> 00:32:21,760 (RATTLING) 605 00:32:24,360 --> 00:32:26,010 (RUMBLING) 606 00:32:28,720 --> 00:32:29,801 What the hell is that? 607 00:32:30,600 --> 00:32:32,841 We're scraping the canyon walls. 608 00:32:34,000 --> 00:32:35,001 (RATTLING) 609 00:32:39,720 --> 00:32:40,926 Bloody hell. 610 00:32:41,640 --> 00:32:43,404 My God, the hull's gonna buckle! 611 00:32:51,760 --> 00:32:55,082 Nerve, men. Show some nerve. 612 00:32:55,280 --> 00:32:56,645 (METAL GROANING) 613 00:32:58,480 --> 00:33:00,562 Courageous make their own luck. 614 00:33:01,640 --> 00:33:05,167 Never forget, we're the selected. 615 00:33:09,760 --> 00:33:11,603 (SQUISHING) 616 00:33:13,560 --> 00:33:14,925 RACHEL: I'm not exactly sure 617 00:33:15,080 --> 00:33:17,128 this is precisely what you were looking for. 618 00:33:19,400 --> 00:33:22,882 It's a... It's a flash drive. 619 00:33:24,240 --> 00:33:25,810 Not a beacon. 620 00:33:28,640 --> 00:33:30,722 Bring up VMS on the monitor. 621 00:33:33,080 --> 00:33:35,970 Okay, there's a very narrow canyon here, sir. 622 00:33:36,120 --> 00:33:38,930 It's big enough for a sub, but to do an emergency dive there? 623 00:33:39,400 --> 00:33:41,482 Into that? Blind at 20 knots? 624 00:33:41,640 --> 00:33:43,927 He's not a Royal Navy captain. He's a wildcard. 625 00:33:44,240 --> 00:33:45,685 Unless he knows how to helm a sub, 626 00:33:47,040 --> 00:33:49,008 he'll crack up along that canyon wall. 627 00:33:49,440 --> 00:33:50,601 (DOOR OPENS) 628 00:33:51,960 --> 00:33:53,530 it wasn't a beacon. 629 00:33:56,560 --> 00:33:58,085 (FLASH DRIVE CLICKS) 630 00:34:00,040 --> 00:34:01,929 Sir, these files are completely corrupted. 631 00:34:02,080 --> 00:34:03,923 It's been inside him for 12 hours. 632 00:34:04,080 --> 00:34:05,127 Can you retrieve the data? 633 00:34:05,400 --> 00:34:08,370 We'll try to interpolate, sir. It's gonna take some time. 634 00:34:22,400 --> 00:34:24,164 Dr. Hunter. 635 00:34:24,840 --> 00:34:26,171 Dr. Hunter. Of course. 636 00:34:27,320 --> 00:34:28,845 Where do you think you're going? 637 00:34:29,800 --> 00:34:32,531 I have something that your captain needs to see. 638 00:34:33,480 --> 00:34:35,482 Take me to the bridge now! 639 00:34:39,800 --> 00:34:41,211 I found it. 640 00:34:42,520 --> 00:34:44,329 Dr. Hunter. Her mentor. 641 00:34:44,680 --> 00:34:45,806 I know where he is. 642 00:34:45,960 --> 00:34:48,167 He'll know the locations. 643 00:34:58,360 --> 00:34:59,691 His blood pressure's dropping. 644 00:35:00,280 --> 00:35:02,328 We need to get him to the medical bay now. 645 00:35:08,160 --> 00:35:10,925 Classified burst transmission from the CDC. 646 00:35:12,200 --> 00:35:13,850 So he got it from Solace. 647 00:35:14,000 --> 00:35:15,525 I've got geographical coordinates. 648 00:35:15,680 --> 00:35:17,409 They'll be decrypted in a moment, sir. 649 00:35:19,280 --> 00:35:21,806 40-45-38 650 00:35:21,960 --> 00:35:24,725 and 111-53-27. 651 00:35:25,320 --> 00:35:27,926 That's Salt Lake City, sir. Decrypting the next location. 652 00:35:29,360 --> 00:35:30,771 SLATTERY: Phoenix. 653 00:35:30,920 --> 00:35:32,684 It's the labs. 654 00:35:34,520 --> 00:35:35,520 It's all the labs. 655 00:35:35,640 --> 00:35:38,120 He didn't wanna be up on deck to transmit our location. 656 00:35:39,240 --> 00:35:40,685 He wanted to be up there so he could swim to the sub 657 00:35:40,840 --> 00:35:42,490 once they'd sunk us. 658 00:35:42,640 --> 00:35:44,722 He wanted to deliver that thing to them. 659 00:35:45,160 --> 00:35:47,128 They want the cure, all right, but they want all the cure, 660 00:35:47,280 --> 00:35:48,611 so they can control it. 661 00:35:48,880 --> 00:35:50,520 CHANDLER: That's why they went to Solace, 662 00:35:50,640 --> 00:35:52,369 to find the location of the other labs. 663 00:35:52,520 --> 00:35:54,124 How are they gonna get to the inland ones from a sub? 664 00:35:54,280 --> 00:35:56,089 - (BEEPING) - Sir, I got something on radar. 665 00:35:56,640 --> 00:35:57,846 What is it? 666 00:35:58,080 --> 00:35:59,081 (BEEPING RAPIDLY) 667 00:35:59,240 --> 00:36:01,481 TAO, ballistic missile fire detected. 668 00:36:02,280 --> 00:36:03,566 Missiles. 669 00:36:03,760 --> 00:36:05,364 Climbing, just came over the horizon. 670 00:36:05,520 --> 00:36:07,841 Inbound? - No, sir. They're diverging. 671 00:36:08,080 --> 00:36:09,161 Already pretty spread out. 672 00:36:12,880 --> 00:36:14,291 - How many? - I've got 16. 673 00:36:14,480 --> 00:36:15,925 NOW 17.18. 674 00:36:16,080 --> 00:36:17,081 Gotta be coming from the sub. 675 00:36:17,240 --> 00:36:19,607 Those missiles are headed toward the same coordinates I just pulled up. 676 00:36:19,880 --> 00:36:21,644 - They're bombing the labs. - Son of a bitch. 677 00:36:21,800 --> 00:36:24,167 - TAO, calculate a target to intercept. - Calculating, sir. 678 00:36:24,320 --> 00:36:26,846 Fire SM-3s to intercept. Where is that sub? Is it in range? 679 00:36:27,120 --> 00:36:28,531 - It's too far, sir. - Damn it. 680 00:36:29,120 --> 00:36:31,600 Batteries release on every target you got now! 681 00:36:31,760 --> 00:36:33,489 KARA: Yes, sir. Batteries release on all tracks. 682 00:36:33,640 --> 00:36:37,247 Birds away, track 2-5-7-1, 2-5-7-2, 2-5-7-3. 683 00:36:37,400 --> 00:36:38,606 Granderson, we gotta get a message to the lab. 684 00:36:38,760 --> 00:36:40,320 We gotta get those people out of there. 685 00:36:49,280 --> 00:36:50,281 Get out now. 686 00:36:50,440 --> 00:36:52,681 The lab you are in will be under missile attack within minutes. 687 00:36:52,840 --> 00:36:54,729 If you are hearing the sound of my voice 688 00:36:54,880 --> 00:36:57,281 and are located in any of the labs listed on the CDC... 689 00:36:57,480 --> 00:37:00,404 If you are hearing me, get away from the entire complex now! 690 00:37:00,560 --> 00:37:03,245 All staff, I want all staff 2 miles from your building immediately. 691 00:37:03,400 --> 00:37:05,448 All missiles now out of range, sir. 692 00:37:05,760 --> 00:37:06,807 How many we get? 693 00:37:06,960 --> 00:37:09,088 I have confirmation on... 694 00:37:11,240 --> 00:37:14,244 Two were in range, sir. We got them both. 695 00:37:14,400 --> 00:37:15,640 Out of how many? 696 00:37:16,080 --> 00:37:17,320 We logged 26. 697 00:37:19,560 --> 00:37:23,326 Virtually all of them were out of range before we fired. 698 00:37:32,440 --> 00:37:35,364 I had him for a few moments, but he slipped back. 699 00:37:36,240 --> 00:37:38,004 I tried everything I could. 700 00:37:41,000 --> 00:37:42,923 Why would they want to destroy all the labs? 701 00:37:43,280 --> 00:37:45,169 It doesn't make any sense. 702 00:37:48,000 --> 00:37:49,968 Unless they already have the vaccine. 703 00:37:50,440 --> 00:37:52,408 Maybe that's how they "conquered" Europe. 704 00:37:52,680 --> 00:37:53,681 Is that possible? 705 00:37:53,840 --> 00:37:56,684 I don't see how anyone could have the primordial besides me. 706 00:37:57,800 --> 00:37:59,006 Europe was decimated. 707 00:37:59,160 --> 00:38:01,288 It was one of the hottest zones, thanks to Niels. 708 00:38:03,120 --> 00:38:04,360 But yes. 709 00:38:05,600 --> 00:38:07,967 I suppose it's possible. 710 00:38:08,280 --> 00:38:09,884 SLATTERY: He never asked for the cure. 711 00:38:10,880 --> 00:38:13,480 I figured it was 'cause he knew he was never getting off the ship. 712 00:38:15,640 --> 00:38:18,246 Maybe he'd already gotten it. Maybe they all had. 713 00:38:19,680 --> 00:38:20,727 He kept saying, 714 00:38:21,840 --> 00:38:24,491 "Everyone on my ship is like me." 715 00:38:33,560 --> 00:38:36,360 SAM: (ON COMPUTER) The seals think it was a tomahawk missile or a bomb. 716 00:38:36,560 --> 00:38:38,085 We didn't see it, but we heard it. 717 00:38:38,240 --> 00:38:39,520 It was really, really loud, Dad. 718 00:38:39,560 --> 00:38:40,971 Grandpa said it was just over the horizon. 719 00:38:41,120 --> 00:38:42,690 - Yeah. - Who's doing this, Daddy? 720 00:38:43,080 --> 00:38:45,765 There are people who want to stop us. 721 00:38:46,120 --> 00:38:47,565 I know that's hard to believe, 722 00:38:47,760 --> 00:38:51,526 but looks like I'm gonna be gone a lot longer than we thought. 723 00:38:52,400 --> 00:38:54,846 Do you think that we need to move away? 724 00:38:55,120 --> 00:38:57,361 Kelly thought that maybe it was a good idea. 725 00:38:58,080 --> 00:38:59,809 Yes, hi. 726 00:38:59,960 --> 00:39:02,122 Do you think we need to move further inland? 727 00:39:02,280 --> 00:39:04,408 As far as we can tell, you're safe there. 728 00:39:04,560 --> 00:39:06,927 These people wanted the labs. That's... 729 00:39:07,360 --> 00:39:09,044 Looks like it's all they wanted. 730 00:39:09,240 --> 00:39:11,720 - Why? - We don't know. 731 00:39:11,880 --> 00:39:13,848 Tommy, we're okay. 732 00:39:14,920 --> 00:39:15,967 KELLY; Come With me, kids. 733 00:39:16,160 --> 00:39:18,162 Yeah. 734 00:39:19,280 --> 00:39:21,487 If there's any more action close by, 735 00:39:21,640 --> 00:39:24,211 I'll make the call to evacuate. 736 00:39:24,360 --> 00:39:25,964 And we'll keep you informed. 737 00:39:26,320 --> 00:39:27,320 Thanks, Dad. 738 00:39:27,440 --> 00:39:31,445 Tom, you gotta take these people out. 739 00:39:31,720 --> 00:39:32,801 I know it. 740 00:39:32,960 --> 00:39:35,691 Well, then. Get back to it. 741 00:39:37,080 --> 00:39:38,764 We got it covered here. 742 00:39:38,920 --> 00:39:40,126 Yes, sir. 743 00:39:40,600 --> 00:39:42,011 - (KNOCKING ON DOOR) - (TAPS KEY) 744 00:39:42,200 --> 00:39:43,531 Come on in. 745 00:39:50,640 --> 00:39:53,484 No response yet on the roll call for the labs. 746 00:39:54,880 --> 00:39:56,405 It's possible they lost their comms, but... 747 00:39:56,560 --> 00:39:59,689 I know. I know why they bombed the labs. 748 00:40:00,240 --> 00:40:02,720 And why they're trying to destroy Solace. 749 00:40:02,920 --> 00:40:06,367 It's not, in fact, because they were vaccinated. Quite the opposite. 750 00:40:08,840 --> 00:40:11,207 I just tested Juan Carlos's blood. 751 00:40:12,760 --> 00:40:15,240 It turns out that he's naturally immune. 752 00:40:17,600 --> 00:40:20,524 None of the mercs on Solace were CBR. 753 00:40:21,680 --> 00:40:23,364 Is it possible they're all immune? 754 00:40:23,560 --> 00:40:24,766 Everyone's like him? 755 00:40:24,920 --> 00:40:27,969 I cross-referenced his blood against Bertrise's. 756 00:40:28,600 --> 00:40:29,931 Natural immunity, 757 00:40:31,360 --> 00:40:32,691 as it turns out, 758 00:40:32,840 --> 00:40:35,366 is a tad more common than I initially thought. 759 00:40:35,520 --> 00:40:39,650 Anywhere between 1% and 5% of the global population. 760 00:40:42,040 --> 00:40:44,691 That's how they took Europe. 761 00:40:46,920 --> 00:40:51,005 Now their mission is to destroy the cure wherever it exists, 762 00:40:51,320 --> 00:40:53,243 on a nuclear-powered sub 763 00:40:54,720 --> 00:40:57,451 that never runs out of fuel. 764 00:40:57,800 --> 00:41:00,849 Yes, but we had the flash drive. 765 00:41:01,880 --> 00:41:04,884 How the hell did they know where those labs were? 766 00:41:05,040 --> 00:41:08,806 You are all so fortunate now that I'm here, yeah? 767 00:41:08,960 --> 00:41:10,883 Don't you agree? 768 00:41:11,200 --> 00:41:13,771 (SIGHS) Admit it. 769 00:41:13,920 --> 00:41:15,729 You listen to me, 770 00:41:15,880 --> 00:41:19,202 and you have victories too plentiful to count. 771 00:41:19,480 --> 00:41:21,244 Yeah? 772 00:41:22,680 --> 00:41:23,727 Now the James. 773 00:41:24,200 --> 00:41:25,611 No, Bruv. 774 00:41:29,080 --> 00:41:31,367 Now we take America. 775 00:41:35,760 --> 00:41:37,762 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 776 00:42:07,440 --> 00:42:08,441 English - SDH