1 00:00:11,280 --> 00:00:13,009 (BREATHING HEAVILY) 2 00:00:34,040 --> 00:00:36,361 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 3 00:00:36,520 --> 00:00:37,806 Gator. 4 00:00:37,960 --> 00:00:39,041 Any sign of the sub? 5 00:00:39,200 --> 00:00:41,089 The sonobuoys we placed in the canal indicate 6 00:00:41,240 --> 00:00:45,131 they're patrolling in a standard search pattern here to here. 7 00:00:45,280 --> 00:00:47,640 SLATTERY: And with Nathan James hiding out here in the pass? 8 00:00:48,480 --> 00:00:50,164 They're closing in on us, sir, little by little. 9 00:00:50,360 --> 00:00:52,442 How long before they pinpoint our location? 10 00:00:52,600 --> 00:00:54,967 It's hard to say, sir, but it could be a matter of hours. 11 00:00:55,120 --> 00:00:57,327 Once we enter their kill box, it's a shooting gallery. 12 00:00:57,480 --> 00:01:00,080 If we go deeper into the pass, it might buy us a little more time. 13 00:01:00,480 --> 00:01:01,527 CHANDLER: No. 14 00:01:02,720 --> 00:01:04,131 We're not hiding any longer, 15 00:01:04,280 --> 00:01:06,681 and we're not waiting for Ramsey to make the first move. 16 00:01:06,840 --> 00:01:10,128 If that sub's waiting for us at the mouth of the river, 17 00:01:10,280 --> 00:01:12,851 we go around, take her on from the flank. 18 00:01:13,400 --> 00:01:14,640 This ends today. 19 00:01:14,840 --> 00:01:16,080 Aye, sir. 20 00:01:23,160 --> 00:01:25,162 (THEME MUSIC PLAYING) 21 00:01:40,360 --> 00:01:42,931 THE LAST SHIP 22 00:02:02,320 --> 00:02:04,766 So, this is where it all happens, huh? 23 00:02:07,040 --> 00:02:08,565 Always with the secrecy. 24 00:02:08,720 --> 00:02:10,324 You wonder why people don't trust you. 25 00:02:10,880 --> 00:02:14,202 I know why people don't trust us. You. 26 00:02:14,400 --> 00:02:17,131 And because of that, four of my friends are dead. 27 00:02:17,320 --> 00:02:18,481 Well, Sean lied to me, too. 28 00:02:18,640 --> 00:02:20,449 Right. So, which is it? 29 00:02:20,600 --> 00:02:22,921 Are you with us or are you gonna keep taking shots? 30 00:02:23,120 --> 00:02:25,088 Because we've got work to do. 31 00:02:25,240 --> 00:02:27,481 Can you reconnect to the Valkyrie network or not? 32 00:02:28,240 --> 00:02:29,526 You have an antenna lead? 33 00:02:41,040 --> 00:02:42,485 Then let's find out. 34 00:02:45,960 --> 00:02:49,567 So, this woman, Val, is trying to link back into her network? 35 00:02:49,720 --> 00:02:50,720 As we speak. 36 00:02:50,840 --> 00:02:52,922 And you feel we can trust her? 37 00:02:53,080 --> 00:02:55,447 I think she's been won over. 38 00:02:55,600 --> 00:02:57,443 But we'll be observing everything she does. 39 00:02:58,360 --> 00:03:00,442 And we still have no sonar? 40 00:03:00,600 --> 00:03:03,843 No, sir. Our engineering team is trying to rig up a depth finder, 41 00:03:04,000 --> 00:03:05,331 but once we go hot with it, 42 00:03:05,480 --> 00:03:07,400 we'll be putting 10 times more current through it 43 00:03:07,440 --> 00:03:08,930 than it was designed for. 44 00:03:09,120 --> 00:03:10,167 So it may burn out? 45 00:03:11,360 --> 00:03:12,771 Could last an hour. 46 00:03:12,960 --> 00:03:14,769 More likely, minutes. 47 00:03:14,960 --> 00:03:16,007 And without it? 48 00:03:17,480 --> 00:03:20,609 No sonar, no way to see that sub. 49 00:03:21,600 --> 00:03:23,921 So you'll just have one shot at them? 50 00:03:25,320 --> 00:03:27,049 That's assuming it works at all. 51 00:03:28,960 --> 00:03:29,961 Well... 52 00:03:30,480 --> 00:03:31,561 Should be interesting. 53 00:03:35,840 --> 00:03:38,491 I can't have you here when it all goes down. 54 00:03:38,640 --> 00:03:41,086 Not you, not Dr. Scott and her team, 55 00:03:41,280 --> 00:03:42,850 not Ray and the kids, not the cure. 56 00:03:43,000 --> 00:03:44,764 Especially not the cure. 57 00:03:44,920 --> 00:03:47,241 You can't tell me it's safer on land than here, 58 00:03:47,680 --> 00:03:48,966 not with roving Immune armies 59 00:03:49,160 --> 00:03:51,162 and non-Immunes conned by Ramsey. 60 00:03:51,320 --> 00:03:54,005 Mr. President, as of today, 61 00:03:54,160 --> 00:03:56,925 this ship has gone from being one of the safest places on Earth 62 00:03:57,080 --> 00:03:58,241 to one of the most dangerous. 63 00:03:58,920 --> 00:04:01,810 You'll disembark with a team of our most experienced operators, 64 00:04:01,960 --> 00:04:03,200 led by the XO, 65 00:04:03,360 --> 00:04:05,488 along with the other assets we can't afford to lose. 66 00:04:05,680 --> 00:04:09,287 I understand about the cure, about Dr. Scott, and about the children, 67 00:04:09,440 --> 00:04:10,441 but I'm the Commander in Chief... 68 00:04:10,640 --> 00:04:14,611 Which is why you need to be protected at all costs. 69 00:04:14,760 --> 00:04:17,969 You saw what happened the last time we faced these guys. 70 00:04:18,120 --> 00:04:20,009 There's no real choice here, sir. 71 00:04:27,360 --> 00:04:28,361 MAN: Hey! 72 00:04:28,520 --> 00:04:30,284 Hey, you see anything over there? 73 00:04:30,440 --> 00:04:31,601 No. You? 74 00:04:31,760 --> 00:04:33,205 Just a matter of time. 75 00:04:33,360 --> 00:04:34,360 Head east. 76 00:04:34,480 --> 00:04:37,211 Navy ship can't hide long in these waters. 77 00:04:41,880 --> 00:04:45,407 We've picked up radio chatter from over a dozen boats in the area. 78 00:04:45,560 --> 00:04:47,449 American civilians are closing in 79 00:04:47,640 --> 00:04:51,087 at the mouths of all the canals between us and the open sea, 80 00:04:51,240 --> 00:04:53,811 here, here, here, and here. 81 00:04:53,960 --> 00:04:55,200 We're completely surrounded. 82 00:04:55,360 --> 00:04:58,204 They're forming a blockade trying to force us toward the sub. 83 00:05:00,160 --> 00:05:01,207 How do you know where they are? 84 00:05:01,400 --> 00:05:03,050 I accessed the Deadman network 85 00:05:03,200 --> 00:05:05,248 and plotted the position of all the phones. 86 00:05:05,400 --> 00:05:07,482 I thought only the Immunes had the Deadman game. 87 00:05:07,640 --> 00:05:08,721 They do. 88 00:05:08,880 --> 00:05:10,882 Sir, it looks like the Immunes and the civilians 89 00:05:11,080 --> 00:05:12,445 are working side by side. 90 00:05:12,600 --> 00:05:14,364 Sean Ramsey ordered the blockade directly. 91 00:05:14,520 --> 00:05:17,400 Can't you shut down the network, keep them from communicating altogether? 92 00:05:17,480 --> 00:05:19,687 I built the network so it can't be killed that way. 93 00:05:19,880 --> 00:05:23,168 You'd have to physically disable each relay station. 94 00:05:23,320 --> 00:05:24,890 Clever. 95 00:05:25,040 --> 00:05:26,246 I thought so. 96 00:05:27,040 --> 00:05:28,087 At the time. 97 00:05:28,600 --> 00:05:31,046 We can't just sit here trapped on the canal. 98 00:05:31,200 --> 00:05:34,010 Give me three operators, a couple RPGs, and a RHIB. 99 00:05:34,160 --> 00:05:35,366 We'll take out the blockade ourselves. 100 00:05:35,560 --> 00:05:38,450 We're not firing on American civilians under any circumstances. 101 00:05:39,640 --> 00:05:43,087 With all due respect, sir, those civilians fired on us, 102 00:05:43,240 --> 00:05:44,321 drew first blood. 103 00:05:44,480 --> 00:05:46,448 Lieutenant, the President's right. 104 00:05:46,600 --> 00:05:48,762 Even if we use our non-lethals, 105 00:05:48,920 --> 00:05:50,968 the instant those civilian boats see us, 106 00:05:51,160 --> 00:05:52,924 they'll give our position to the sub. 107 00:05:56,080 --> 00:05:58,845 Then we head right into the ambush, take our chances in a dogfight. 108 00:05:59,560 --> 00:06:01,164 No. There's another way. 109 00:06:02,080 --> 00:06:03,525 I can't kill my network, 110 00:06:03,680 --> 00:06:05,967 but I can flood it with disinformation. 111 00:06:07,800 --> 00:06:10,485 Spoof messages saying we're somewhere else. 112 00:06:10,680 --> 00:06:12,682 Send the civilians on a wild goose chase. 113 00:06:12,840 --> 00:06:14,046 And away from us. 114 00:06:14,200 --> 00:06:16,043 Till someone shows up on a Jet Ski, 115 00:06:16,200 --> 00:06:18,089 sees there's only open ocean where we're supposed to be. 116 00:06:18,240 --> 00:06:19,480 Oh, I can take care of that. 117 00:06:19,960 --> 00:06:24,124 Bounce messages off multiple repeaters so the boats think you're on the move. 118 00:06:24,320 --> 00:06:28,166 Then everywhere they show up, it'll look like you just left. 119 00:06:28,360 --> 00:06:30,124 And if the sub bought it... 120 00:06:31,600 --> 00:06:32,647 They'd head north, too. 121 00:06:32,800 --> 00:06:36,168 We could send Ramsey racing to a location of our choosing 122 00:06:36,320 --> 00:06:38,243 and cut him off. 123 00:06:38,400 --> 00:06:39,890 That would be your one shot. 124 00:06:48,800 --> 00:06:49,801 Ooh! 125 00:06:50,000 --> 00:06:52,241 I can almost smell the jambalaya. 126 00:06:52,400 --> 00:06:54,323 You know, I grew up just 20 miles north of here. 127 00:06:54,480 --> 00:06:55,845 I remember. 128 00:06:56,000 --> 00:06:57,684 What? You figure you're getting a homecoming dinner? 129 00:06:57,840 --> 00:06:59,524 What do you mean? 130 00:06:59,680 --> 00:07:01,569 You got eyes, don't you? 131 00:07:01,720 --> 00:07:03,165 Even if we beat that sub, 132 00:07:03,680 --> 00:07:05,967 I don't recognize this country anymore. 133 00:07:07,680 --> 00:07:10,570 Well, I guess we'll just have to work a little harder to get it back. 134 00:07:10,720 --> 00:07:12,051 Know what I'm saying? 135 00:07:25,520 --> 00:07:27,249 You all right, radish? 136 00:07:27,400 --> 00:07:29,368 Just lost a bunch of my friends. 137 00:07:29,520 --> 00:07:31,887 Maybe gonna lose the rest of them now. 138 00:07:32,040 --> 00:07:34,361 Ravit was the closest thing I had left to family. 139 00:07:34,520 --> 00:07:35,885 But we march on, mate. 140 00:07:36,040 --> 00:07:37,246 It's all we can do. 141 00:07:39,600 --> 00:07:41,568 - Do you need help with this, sir? - Thank you. 142 00:07:41,720 --> 00:07:42,721 What's your name, son? 143 00:07:42,880 --> 00:07:43,881 Ray Diaz. 144 00:07:44,040 --> 00:07:45,565 Future Secret Service man. 145 00:07:47,360 --> 00:07:48,486 Hey, Doc. 146 00:07:49,560 --> 00:07:50,561 (GUN COCKS) 147 00:07:51,160 --> 00:07:52,241 Just in case. 148 00:07:55,760 --> 00:07:58,081 Clips to your belt. Wraps around your upper thigh. 149 00:07:59,440 --> 00:08:00,601 I'll let you put it on. 150 00:08:15,560 --> 00:08:16,721 Lieutenant. 151 00:08:19,680 --> 00:08:20,761 Lieutenant. 152 00:08:21,240 --> 00:08:22,366 You doing okay? 153 00:08:23,200 --> 00:08:24,440 Good as I can be. 154 00:08:29,720 --> 00:08:31,290 Stay safe out there, okay? 155 00:08:32,360 --> 00:08:33,407 You too. 156 00:08:39,240 --> 00:08:40,287 Kara. 157 00:08:44,080 --> 00:08:45,286 This sub... 158 00:08:46,800 --> 00:08:48,370 You've beaten them before. 159 00:08:49,400 --> 00:08:50,606 You'll sink it this time. 160 00:08:58,320 --> 00:09:01,051 Don't you dare make me raise this child by myself. 161 00:09:02,520 --> 00:09:04,682 That will not happen. 162 00:09:04,840 --> 00:09:06,251 Okay? 163 00:09:12,960 --> 00:09:13,961 (CHUCKLES) 164 00:09:14,240 --> 00:09:15,969 (CHUCKLES) 165 00:09:22,760 --> 00:09:24,171 I'll see you soon. 166 00:09:25,760 --> 00:09:26,886 Okay. 167 00:09:37,680 --> 00:09:39,205 Figures the one time you don't go with the land team, 168 00:09:39,360 --> 00:09:41,169 all the action's gonna be on the ship. 169 00:09:41,320 --> 00:09:42,890 The cure's the thing. 170 00:09:43,040 --> 00:09:46,328 Whatever happens, I know you'll get it where it needs to go. 171 00:09:46,520 --> 00:09:47,640 It's coming right back here. 172 00:09:47,680 --> 00:09:49,489 I'm glad you're so confident. 173 00:09:49,880 --> 00:09:51,041 Well, it sucks, though. 174 00:09:52,160 --> 00:09:54,845 I really wanted to be there when you sank that son of a bitch. 175 00:10:02,280 --> 00:10:03,520 For my family. 176 00:10:07,200 --> 00:10:08,201 Understood. 177 00:10:09,840 --> 00:10:10,887 (INHALES DEEPLY) 178 00:10:11,800 --> 00:10:12,961 Commander. 179 00:10:13,600 --> 00:10:14,886 Commander. 180 00:10:16,760 --> 00:10:19,127 Land teams, let's load up the RHIBs. Move out! 181 00:10:59,560 --> 00:11:01,847 SLATTERY: Burk, Miller, you're on POTUS. 182 00:11:02,000 --> 00:11:04,207 Walkies are off. All comms are face-to-face. 183 00:11:04,360 --> 00:11:07,921 We do not, under any circumstances, make contact with the ship. 184 00:11:08,080 --> 00:11:09,684 We are officially dark 185 00:11:09,840 --> 00:11:12,320 till we hear from them that they've killed that sub. 186 00:11:20,560 --> 00:11:21,561 (BREATHING HEAVILY) 187 00:11:21,720 --> 00:11:24,610 We'll be putting juice down all 50 leads now. 188 00:11:25,400 --> 00:11:27,209 It's gonna light up like a flashbulb. 189 00:11:27,600 --> 00:11:28,601 (GARNETT GRUNTS) 190 00:11:29,640 --> 00:11:30,641 How's it coming? 191 00:11:30,800 --> 00:11:32,450 About halfway through, ma'am. 192 00:11:32,600 --> 00:11:34,011 Thanks for your help, Master Chief. 193 00:11:34,160 --> 00:11:36,606 Kind of shorthanded down here. 194 00:11:36,760 --> 00:11:37,807 Brilliant idea, ma'am, 195 00:11:37,960 --> 00:11:40,531 turning the depth finder into a sub-hunting sonar. 196 00:11:40,720 --> 00:11:42,927 Yeah, well, it's only brilliant if it works. 197 00:11:44,360 --> 00:11:45,964 CHANDLER: We're betting that the sub is roughly here. 198 00:11:46,120 --> 00:11:48,202 We're gonna spoof that we're at the mouth of Quarantine Bay. 199 00:11:48,360 --> 00:11:50,806 That should draw the civilians out of the waterways north. 200 00:11:50,960 --> 00:11:53,850 If the sub takes the bait, they'll head along this route. 201 00:11:54,000 --> 00:11:54,967 That's where they'll get the most depth. 202 00:11:55,120 --> 00:11:56,121 And stealth. 203 00:11:56,280 --> 00:11:57,281 Yes, sir. 204 00:11:57,480 --> 00:12:00,131 Assuming the civilians clear the blockade and head upriver, 205 00:12:00,320 --> 00:12:01,920 we'll make the turn out of Pass a Loutre 206 00:12:02,000 --> 00:12:04,082 and head northeast up through the main pass. 207 00:12:04,280 --> 00:12:06,806 And if all goes as planned, we'll make contact right here. 208 00:12:06,960 --> 00:12:09,361 Hit them while they're looking the other way. 209 00:12:09,520 --> 00:12:11,920 We'll need to be completely silent when we reach the opening, 210 00:12:12,040 --> 00:12:13,485 or the sub will hear us coming. 211 00:12:13,640 --> 00:12:15,080 So we build up a good head of steam, 212 00:12:15,120 --> 00:12:16,840 kill the engines, and coast into open water, 213 00:12:16,880 --> 00:12:19,042 light up that sonar, and fire at whatever's there. 214 00:12:19,200 --> 00:12:20,880 Once sonar's up, we can fix target and fire 215 00:12:21,000 --> 00:12:22,001 in less than 10 seconds, sir. 216 00:12:22,160 --> 00:12:23,161 Very well. 217 00:12:24,200 --> 00:12:27,010 Sir, we have a remote connect with CESS so Val can work from here. 218 00:12:27,160 --> 00:12:30,050 This goes wrong, a lot of people are gonna get caught in the crossfire. 219 00:12:30,200 --> 00:12:31,201 It'll work. 220 00:12:34,000 --> 00:12:35,604 Time to flood the network, then. 221 00:12:35,760 --> 00:12:39,970 Let Ramsey's armada know Nathan James has been spotted and on the move. 222 00:12:40,120 --> 00:12:41,690 Start now. 223 00:12:43,640 --> 00:12:45,244 (EXHALES SHAKILY) 224 00:12:48,400 --> 00:12:49,606 (SIGHS) 225 00:12:49,880 --> 00:12:51,245 (KEYBOARD CLACKING) 226 00:12:54,880 --> 00:12:56,041 Relax. 227 00:12:56,320 --> 00:12:57,731 I'm not a double agent. 228 00:12:58,160 --> 00:12:59,241 I'm on the ship, too. 229 00:12:59,920 --> 00:13:01,285 I'm not worried. 230 00:13:01,440 --> 00:13:03,283 First sign you're not on our side, 231 00:13:04,040 --> 00:13:05,485 I'll kill you myself. 232 00:13:05,640 --> 00:13:07,051 (CHUCKLES) 233 00:13:14,640 --> 00:13:16,563 SHIP SPOTTED NEAR QUARANTINE BAY! GOT A VISUAL 234 00:13:17,160 --> 00:13:18,207 (CELL PHONE BEEPS) 235 00:13:19,840 --> 00:13:23,526 Sir, incoming messages indicate civilians are responding. 236 00:13:23,680 --> 00:13:26,286 They're on the move. Looks like they're buying it. 237 00:13:26,440 --> 00:13:28,044 On the move and headed north. 238 00:13:28,240 --> 00:13:30,447 Just make sure you don't put us too far east. 239 00:13:30,600 --> 00:13:33,046 We need that sub to cross the mouth of the northern pass. 240 00:13:33,560 --> 00:13:36,245 OOD, get the ship underway. 241 00:13:37,440 --> 00:13:38,521 Let's move. 242 00:13:38,680 --> 00:13:39,806 Aye, sir. 243 00:13:46,160 --> 00:13:47,810 Hell of a day to sink a ship, is it not? 244 00:13:47,960 --> 00:13:48,961 MEN; Right. Yeah! 245 00:13:49,800 --> 00:13:50,847 Any news? 246 00:13:51,000 --> 00:13:52,047 Not yet. 247 00:13:52,680 --> 00:13:53,920 The plan's closing in on him, though. 248 00:13:54,080 --> 00:13:56,924 Civilians got all the escape routes blockaded now. 249 00:13:57,080 --> 00:13:59,242 They'll flush them right out to us, and then it's over. 250 00:13:59,440 --> 00:14:01,090 Multiple sightings of the destroyer, sir. 251 00:14:01,240 --> 00:14:02,685 Speak of the devil. Where? 252 00:14:03,040 --> 00:14:05,611 Says here, Quarantine Bay. 253 00:14:12,120 --> 00:14:14,122 You slippery bastard. 254 00:14:16,600 --> 00:14:19,206 Must have flown the coop before the blockade formed. 255 00:14:19,360 --> 00:14:20,920 Well, so much for your American armada. 256 00:14:21,000 --> 00:14:23,571 They let a 500-foot ship get right past them. 257 00:14:23,720 --> 00:14:26,690 Fret not, bruv. I've got a contingency on land for this very reason. 258 00:14:26,880 --> 00:14:29,008 Have Ian ready the rocket battery. 259 00:14:29,160 --> 00:14:30,571 We're gonna give him something to shoot at. 260 00:14:30,760 --> 00:14:31,807 Right, guv. 261 00:14:32,440 --> 00:14:33,441 We got them. 262 00:14:36,120 --> 00:14:37,804 Don't lose faith in me now. 263 00:14:41,960 --> 00:14:45,726 Set a new course, come 2-9-5, Quarantine Bay. 264 00:14:45,880 --> 00:14:46,961 All ahead full. 265 00:14:47,120 --> 00:14:49,646 Aye, sir. Setting new course, 2-9-5. 266 00:15:03,080 --> 00:15:04,720 Around the next bend is where we estimated 267 00:15:04,840 --> 00:15:06,490 the American blockade to be, sir. 268 00:15:07,320 --> 00:15:08,560 You sure they're all gone. 269 00:15:09,440 --> 00:15:10,566 Should be. 270 00:15:11,320 --> 00:15:13,243 Everyone with a phone, at least. 271 00:15:21,280 --> 00:15:22,281 (PHONE BEEPS) 272 00:15:22,760 --> 00:15:24,000 CIC, bridge. 273 00:15:24,160 --> 00:15:26,162 Bring all non-lethal countermeasures online. 274 00:15:26,360 --> 00:15:28,169 If there are American boats around this bend, 275 00:15:28,360 --> 00:15:29,521 we do not shoot to kill. 276 00:15:29,680 --> 00:15:32,286 TAO, aye. Combat, ready LAWs and LRAD. 277 00:15:36,840 --> 00:15:37,966 Here we go, sir. 278 00:16:07,520 --> 00:16:11,241 First time in my life, I'm hoping not to see any Americans. 279 00:16:33,840 --> 00:16:35,171 (ALL SIGHING) 280 00:16:35,320 --> 00:16:36,481 It worked. 281 00:16:37,200 --> 00:16:38,247 Good job. 282 00:16:39,320 --> 00:16:40,651 Now keep it going. 283 00:16:46,960 --> 00:16:48,610 (KEYBOARD CLACKING) 284 00:16:54,320 --> 00:16:56,243 (ANIMALS CHATTERING) 285 00:16:59,000 --> 00:17:00,650 This is it. 286 00:17:00,800 --> 00:17:02,529 Taylor, Miller, Cruz, set security. 287 00:17:08,400 --> 00:17:10,289 Ray, I think it's time you got your people fed. 288 00:17:10,440 --> 00:17:13,091 Remember, rations might have to last us the week. 289 00:17:13,240 --> 00:17:14,446 All right, guys, chow time. 290 00:17:14,600 --> 00:17:16,480 Two granola bars each and half a liter of water. 291 00:17:16,960 --> 00:17:18,450 Next meal's at 1900. 292 00:17:22,440 --> 00:17:24,966 Next mark, southeast corner of Black Bay. 293 00:17:25,720 --> 00:17:26,721 Got it. 294 00:17:28,280 --> 00:17:30,851 We're keeping the American armada on the move, sir. 295 00:17:31,000 --> 00:17:33,480 If the sub has joined the hunt, I estimate they're here, 296 00:17:33,640 --> 00:17:35,005 heading right for our ambush. 297 00:17:35,160 --> 00:17:36,650 How long till we're out of the canal? 298 00:17:36,800 --> 00:17:38,689 - Ten minutes, sir. - Perfect. 299 00:17:42,720 --> 00:17:44,085 CCS, bridge. 300 00:17:44,240 --> 00:17:45,600 Stand by to go hot with the sonar. 301 00:17:45,720 --> 00:17:46,881 I want to test her out. 302 00:17:47,080 --> 00:17:48,127 Copy that, sir. 303 00:17:52,520 --> 00:17:53,567 Go ahead, Eng. 304 00:17:54,600 --> 00:17:56,045 Sending juice to the sonar head. 305 00:17:58,160 --> 00:17:59,491 (MACHINERY WHIRRING) 306 00:18:05,960 --> 00:18:07,291 - (SIZZLING) - (GASPS) 307 00:18:07,480 --> 00:18:09,721 Ma'am, you can cook a steak on this thing. 308 00:18:10,520 --> 00:18:12,280 It's gonna get even hotter once we go active. 309 00:18:12,600 --> 00:18:13,806 Ma'am, can you call the galley 310 00:18:13,960 --> 00:18:15,644 and have them start sending buckets of ice? 311 00:18:15,800 --> 00:18:17,529 I'll organize a team. 312 00:18:19,560 --> 00:18:20,721 (EXHALES) 313 00:18:41,560 --> 00:18:43,483 Hardest thing about good-bye is, 314 00:18:45,800 --> 00:18:47,723 all the things you didn't say. 315 00:18:49,360 --> 00:18:52,887 All the unresolved stuff... 316 00:18:54,280 --> 00:18:56,886 Your feelings, whatnot. 317 00:19:00,240 --> 00:19:01,810 You and the captain... 318 00:19:04,200 --> 00:19:06,441 You'll get a chance to say what you need to. 319 00:19:11,360 --> 00:19:12,691 The hell is that? 320 00:19:21,880 --> 00:19:23,041 RACHEL: That child is sick. 321 00:19:23,440 --> 00:19:24,487 Shh! Stay put. 322 00:19:24,800 --> 00:19:25,800 You want me to stay put 323 00:19:25,920 --> 00:19:27,126 when you know very well that I can heal her? 324 00:19:27,280 --> 00:19:29,601 Until this battle is over, we don't exist out here. 325 00:19:30,000 --> 00:19:32,844 Once the captain gives the all-clear, we can go after them if you want. 326 00:19:33,520 --> 00:19:35,443 By which stage, she'll be dead. 327 00:19:38,080 --> 00:19:39,081 - Excuse me. - Damn it! 328 00:19:39,280 --> 00:19:40,281 Wait! Dr. Scott! 329 00:19:41,080 --> 00:19:42,889 (BREATHING HEAVILY) 330 00:19:44,640 --> 00:19:46,130 Excuse me. The girl is sick. 331 00:19:47,320 --> 00:19:48,321 - (GUN COCKING) - Hold it! 332 00:19:48,480 --> 00:19:49,481 Whoa! Whoa! 333 00:19:51,400 --> 00:19:53,562 - Listen to me. - Not another step, or I'll shoot! 334 00:19:53,720 --> 00:19:54,926 The girl is sick. 335 00:19:55,800 --> 00:19:57,450 You all are. 336 00:19:57,600 --> 00:19:58,806 - We have the cure. - Got him. 337 00:19:58,960 --> 00:20:00,086 Hold your fire, Burk. 338 00:20:01,400 --> 00:20:02,481 I can help you. 339 00:20:02,640 --> 00:20:04,290 Don't lie to me! I know what you are! 340 00:20:04,440 --> 00:20:05,521 I'm not lying to you. 341 00:20:05,720 --> 00:20:07,720 - I got the shot. I can take him. - Hold your fire. 342 00:20:07,920 --> 00:20:10,082 MASE: Y'all stay back! We don't want no trouble! 343 00:20:12,120 --> 00:20:13,485 Easy, cowboy. 344 00:20:15,240 --> 00:20:16,651 I'm gonna treat the child. 345 00:20:20,440 --> 00:20:21,805 If you want to stop me, 346 00:20:22,800 --> 00:20:24,404 you're gonna have to shoot me. 347 00:20:26,160 --> 00:20:27,161 All right? 348 00:20:28,000 --> 00:20:29,001 Stay back. 349 00:20:31,720 --> 00:20:32,767 WOMAN: Mase. 350 00:20:33,480 --> 00:20:34,641 MASE: Stay back! 351 00:20:38,680 --> 00:20:40,011 Lower it, Mase! 352 00:20:41,480 --> 00:20:42,561 It's all right. 353 00:20:56,160 --> 00:20:57,286 RACHEL: It's all right. 354 00:21:19,360 --> 00:21:20,566 Give me your hands. 355 00:21:50,520 --> 00:21:52,284 You said you could cure my daughter. 356 00:21:59,080 --> 00:22:00,320 I already have. 357 00:22:09,360 --> 00:22:10,566 I already have. 358 00:22:17,240 --> 00:22:20,642 MASE: Sorry we came at you like that. We thought you was Immunes. 359 00:22:20,800 --> 00:22:22,768 We was sure of it, the way you came at us. 360 00:22:22,920 --> 00:22:24,604 No one was wearing any masks. 361 00:22:24,760 --> 00:22:26,762 They was the ones gave us the sickness 362 00:22:26,920 --> 00:22:28,251 at one of they camps. 363 00:22:28,720 --> 00:22:31,291 Wrapped my daughter up in one of they infected blankets. 364 00:22:32,200 --> 00:22:33,440 Couple days later... 365 00:22:34,000 --> 00:22:36,128 First sign of the fever, they kicked us out. 366 00:22:36,280 --> 00:22:37,441 We found a car, 367 00:22:37,600 --> 00:22:39,648 but it died on the road a few miles north of here. 368 00:22:40,360 --> 00:22:41,486 Where were you headed? 369 00:22:41,640 --> 00:22:42,641 Back home. 370 00:22:43,680 --> 00:22:44,681 To do what? 371 00:22:48,440 --> 00:22:49,441 To be together. 372 00:22:53,880 --> 00:22:55,211 You're not gonna die. 373 00:22:57,320 --> 00:22:59,561 The cure is contagious as the common cold. 374 00:23:03,360 --> 00:23:04,441 You sure you don't want to give them the shot? 375 00:23:04,600 --> 00:23:06,364 You never tried this on a human before. 376 00:23:06,520 --> 00:23:07,931 It's gonna work, Tex. 377 00:23:09,800 --> 00:23:10,881 All right. 378 00:23:11,040 --> 00:23:12,201 SLATTERY: Lieutenant Green, 379 00:23:12,360 --> 00:23:14,328 bring these people some MREs and water, please. 380 00:23:14,480 --> 00:23:15,527 Yes, sir. 381 00:23:17,320 --> 00:23:18,685 Y'all with the Navy, then. 382 00:23:19,600 --> 00:23:20,647 Yes, ma'am. 383 00:23:21,760 --> 00:23:23,000 We should tell them. 384 00:23:24,040 --> 00:23:25,121 Tell us what? 385 00:23:25,280 --> 00:23:27,442 When we were there at the Immune camp, 386 00:23:27,600 --> 00:23:31,161 yesterday morning, right before we left, we heard some people talking. 387 00:23:31,320 --> 00:23:36,008 They said some English ones from the sub was bringing something to Lomas Point, 388 00:23:36,760 --> 00:23:37,966 something to sink your ship. 389 00:23:38,680 --> 00:23:39,727 What do you mean, "something"? 390 00:23:39,880 --> 00:23:43,123 I got the idea it was some kind of gun or tank... 391 00:23:43,280 --> 00:23:44,566 Serious artillery. 392 00:23:44,720 --> 00:23:46,120 They just said it was something big 393 00:23:46,200 --> 00:23:47,611 and it could take you out. 394 00:23:51,920 --> 00:23:53,968 If it's a threat, we better warn them. 395 00:23:54,160 --> 00:23:56,049 Yeah, if we warn them, it could give up both our positions. 396 00:23:56,240 --> 00:23:57,526 Well, then, we got to go after them ourselves. 397 00:23:57,680 --> 00:23:59,842 Lomas Point's just a few miles north of here. 398 00:24:00,040 --> 00:24:01,246 Mr. President? 399 00:24:01,400 --> 00:24:02,526 Do what you got to do. 400 00:24:04,880 --> 00:24:05,881 We'll be fine here. 401 00:24:07,240 --> 00:24:08,526 Tex, Green, gear up. 402 00:24:08,680 --> 00:24:10,523 We take one RHIB. Everyone else stays put. 403 00:24:15,640 --> 00:24:17,961 Burk, it's on you now here. 404 00:24:19,160 --> 00:24:21,401 Don't worry, XO. I got it. 405 00:24:31,040 --> 00:24:32,724 (COMPUTER BEEPING) 406 00:24:32,880 --> 00:24:34,291 MAN: Lots of sightings, sir. 407 00:24:42,560 --> 00:24:45,404 Ship's on the move again, heading north-northwest. 408 00:24:45,560 --> 00:24:46,971 It's all the way up to Black Bay. 409 00:24:47,120 --> 00:24:48,451 He's moving fast. 410 00:24:49,480 --> 00:24:51,881 Too fast for someone trying to tiptoe around a sub. 411 00:24:55,720 --> 00:24:56,721 Bloody hell. 412 00:24:58,080 --> 00:24:59,241 Val. 413 00:25:03,000 --> 00:25:05,446 Stand by to go hot with the sonar. 414 00:25:12,080 --> 00:25:14,447 All engines stop. E-stop all main engines. 415 00:25:14,600 --> 00:25:16,409 CCS, bridge, e-stop all main engines. 416 00:25:16,560 --> 00:25:18,369 - All stop, aye. - Feather props. 417 00:25:18,520 --> 00:25:20,010 We're drifting into the fight zone. 418 00:25:20,640 --> 00:25:22,324 Keep an eye on our speed as we decelerate. 419 00:25:22,480 --> 00:25:24,005 If we start to lose steerage, I want to know. 420 00:25:24,160 --> 00:25:25,207 Aye, sir. 421 00:25:36,960 --> 00:25:38,007 CCS, Captain. 422 00:25:38,160 --> 00:25:39,571 On my call, fire it up. 423 00:25:39,760 --> 00:25:40,807 Aye, sir. 424 00:25:43,560 --> 00:25:46,689 CIC, prepare to calculate a fire-control solution. 425 00:25:47,200 --> 00:25:48,440 TAO, aye. 426 00:25:53,560 --> 00:25:54,561 Now. 427 00:25:54,760 --> 00:25:56,569 - (GRUNTS) - (MACHINERY WHIRRING) 428 00:26:01,160 --> 00:26:02,400 (SONAR PINGING) 429 00:26:03,600 --> 00:26:04,647 Where are they? 430 00:26:05,320 --> 00:26:06,401 (CHIRPS) 431 00:26:07,080 --> 00:26:08,127 Shut it down. 432 00:26:09,800 --> 00:26:11,006 (WHIRRING STOPS) 433 00:26:13,840 --> 00:26:14,840 What the hell? 434 00:26:14,960 --> 00:26:15,961 What? 435 00:26:16,120 --> 00:26:17,600 I could swear I just heard something. 436 00:26:17,760 --> 00:26:18,761 We got pinged? 437 00:26:19,200 --> 00:26:21,168 No, it was an echo off the sea bottom. 438 00:26:22,760 --> 00:26:23,841 But it's gone now. 439 00:26:24,600 --> 00:26:25,886 Go active sonar? 440 00:26:26,040 --> 00:26:27,246 No. Not yet. 441 00:26:40,960 --> 00:26:42,371 How much speed left? 442 00:26:42,520 --> 00:26:43,521 6 knots, sir. 443 00:26:43,680 --> 00:26:46,604 We lose steering at three-and-a-half, approximately 90 seconds from now. 444 00:26:47,760 --> 00:26:49,762 I can't spoof you any deeper into the bay. 445 00:26:49,960 --> 00:26:51,485 It'll look like you're on land. 446 00:26:57,560 --> 00:26:58,561 TAO. 447 00:26:59,040 --> 00:27:00,883 Roll FIS. Green. Ready torpedoes. 448 00:27:01,040 --> 00:27:02,121 TAO, aye. 449 00:27:02,640 --> 00:27:03,971 - (BEEPING) - FIS is green. 450 00:27:04,120 --> 00:27:05,167 On my mark. 451 00:27:05,320 --> 00:27:07,402 - Target, sir? - I'm working on it. 452 00:27:17,640 --> 00:27:18,641 Speed? 453 00:27:19,120 --> 00:27:20,281 Four-and-a-half. 454 00:27:30,200 --> 00:27:31,480 - NED: What are you doing? - Shh! 455 00:27:32,920 --> 00:27:34,126 He's close. 456 00:27:41,480 --> 00:27:42,527 Helmsman... 457 00:27:43,920 --> 00:27:44,967 Come right. 458 00:27:46,240 --> 00:27:48,083 Steer course 0-9-5. 459 00:27:48,560 --> 00:27:49,561 Aye, sir. 460 00:28:08,720 --> 00:28:09,801 Sonar 461 00:28:09,960 --> 00:28:11,291 You got one more in you? 462 00:28:11,440 --> 00:28:13,329 Ready as we'll ever be, sir. 463 00:28:13,760 --> 00:28:15,205 Fire it up on my call. 464 00:28:21,600 --> 00:28:23,170 Spin the prop a moment. 465 00:28:23,960 --> 00:28:27,203 Full slow, rudder a touch to port. 466 00:28:27,360 --> 00:28:28,691 Aye, sir. 467 00:28:32,840 --> 00:28:33,921 Light it up. 468 00:28:34,080 --> 00:28:35,684 - (GRUNTS) - (MACHINERY WHIRRING) 469 00:28:37,680 --> 00:28:38,727 Keep 'em coming! 470 00:28:39,760 --> 00:28:40,921 (SONAR PINGING) 471 00:28:44,800 --> 00:28:46,484 Contact! They're here! 472 00:28:49,320 --> 00:28:50,446 Son of a... 473 00:28:50,920 --> 00:28:52,001 Where? 474 00:28:59,640 --> 00:29:01,210 He's right below us. 475 00:29:09,640 --> 00:29:11,722 CHANDLER: We can't fire with them right below us. 476 00:29:11,880 --> 00:29:14,247 Come to full power! All engines ahead, flank three! 477 00:29:14,400 --> 00:29:16,080 GATOR: All engines ahead, flank three, aye! 478 00:29:16,360 --> 00:29:17,805 (ENGINES ROARING) 479 00:29:17,960 --> 00:29:19,007 NATHAN JAMES 480 00:29:20,520 --> 00:29:21,567 We need room. 481 00:29:21,720 --> 00:29:23,006 Engines, all ahead full. 482 00:29:23,160 --> 00:29:24,161 Ave, sir! 483 00:29:25,760 --> 00:29:26,761 They're accelerating. 484 00:29:27,160 --> 00:29:28,321 Right 20-degree rudder. 485 00:29:28,480 --> 00:29:29,527 Stay on him! 486 00:29:29,840 --> 00:29:31,729 - CIC, prepare to fire. - Yes, sir. 487 00:29:33,840 --> 00:29:36,002 Is he turning? Stay under him. 488 00:29:36,160 --> 00:29:38,606 As soon as the bottom drops off, we dive and fire on my order. 489 00:29:38,760 --> 00:29:39,760 MAN: Aye! 490 00:29:39,920 --> 00:29:40,920 Stay on them! 491 00:29:41,040 --> 00:29:43,441 - How fast are they moving? - Approaching 30 knots, sir. 492 00:29:43,920 --> 00:29:45,206 He's going too fast. 493 00:29:45,880 --> 00:29:48,963 CCS, disengage rev limiters. Override engine safeties. 494 00:29:49,120 --> 00:29:50,884 Come on. Kick it into overdrive. 495 00:29:51,040 --> 00:29:52,405 I got a surprise for ya. 496 00:29:54,280 --> 00:29:56,009 O'CONNOR: Come on! We need more ice! 497 00:29:57,480 --> 00:29:59,244 Come on, baby! Stay with me! 498 00:29:59,440 --> 00:30:00,851 Fire torpedoes, sir? 499 00:30:01,000 --> 00:30:03,128 Too close. They're almost right above us. 500 00:30:03,320 --> 00:30:04,731 I'm ready to fire right now, sir. 501 00:30:04,880 --> 00:30:06,325 We'll blow ourselves bloody up! 502 00:30:06,480 --> 00:30:08,642 We can stay under him until we reach deep water. 503 00:30:08,800 --> 00:30:10,768 We're coming up on deep water! He's gonna dive! 504 00:30:10,920 --> 00:30:12,251 How long before we can dive? 505 00:30:12,640 --> 00:30:13,926 Two klicks to the trench, sir. 506 00:30:14,120 --> 00:30:15,246 They have to know we're running for the deep. 507 00:30:15,400 --> 00:30:16,880 They're gonna make a move any second. 508 00:30:19,320 --> 00:30:22,005 On my mark, all back full! 509 00:30:22,440 --> 00:30:24,408 - Arm torpedoes. - Aye, sir! 510 00:30:24,560 --> 00:30:26,240 - Call it out when we can dive. - Yes, sir! 511 00:30:26,280 --> 00:30:28,442 - Engage emergency power. - Engaging! 512 00:30:33,440 --> 00:30:34,930 500 meters from the shelf! 513 00:30:35,080 --> 00:30:36,286 - Prepare to fire. - Aye, sir. 514 00:30:36,440 --> 00:30:38,408 Fire while diving. Release at 100 meters. 515 00:30:38,600 --> 00:30:39,931 Prepare to dive! 516 00:30:40,080 --> 00:30:41,411 Come on! More ice! 517 00:30:41,600 --> 00:30:42,647 (ELECTRICITY CRACKLING) 518 00:30:43,040 --> 00:30:44,405 This thing's going! 519 00:30:46,960 --> 00:30:47,961 No sonar! 520 00:30:48,120 --> 00:30:50,282 Dive now! Dive! Dive! Dive! 521 00:30:50,480 --> 00:30:52,005 ( KLAXON BLARING) 522 00:30:53,480 --> 00:30:54,560 We're at the drop-off, sir! 523 00:30:54,680 --> 00:30:56,603 All engines back full! 524 00:30:58,280 --> 00:30:59,281 (GRUNTS) 525 00:31:03,600 --> 00:31:04,681 Fire torpedoes! 526 00:31:04,880 --> 00:31:06,644 Four downrange now! 527 00:31:06,840 --> 00:31:08,524 (TORPEDOES FIRING) 528 00:31:15,640 --> 00:31:16,880 Man your station. 529 00:31:20,920 --> 00:31:22,046 Eighty-five meters 530 00:31:22,200 --> 00:31:24,123 Ninety! Ninety-five! 531 00:31:24,280 --> 00:31:26,487 - Call it! - Fire torpedoes! 532 00:31:26,920 --> 00:31:28,160 (TORPEDOES FIRING) 533 00:31:30,480 --> 00:31:32,881 Hydrophone effects! We've got incoming! 534 00:31:33,040 --> 00:31:34,610 I count three! Now four! 535 00:31:34,760 --> 00:31:35,841 Emergency dive! 536 00:31:36,280 --> 00:31:38,203 Full ahead! Point her down! 537 00:31:42,600 --> 00:31:44,728 TAO, what's the status of our torpedoes? 538 00:31:44,920 --> 00:31:46,922 Captain, we're blind here. Sonar's out. 539 00:31:47,080 --> 00:31:48,320 He's probably launched on us. 540 00:31:48,480 --> 00:31:49,891 Hard right rudder! 541 00:31:50,280 --> 00:31:51,770 (ENGINES ROAR) 542 00:31:54,280 --> 00:31:57,090 Activate Prairie Masker air. Launch acoustic decoys. 543 00:32:00,680 --> 00:32:01,806 (RAPID BEEPING) 544 00:32:03,040 --> 00:32:04,610 - (BEEPING QUICKENS) - Shit! 545 00:32:04,760 --> 00:32:06,171 (EXPLODING) 546 00:32:12,800 --> 00:32:15,690 I need eyes out there. Did we hit them or not? 547 00:32:17,840 --> 00:32:20,047 MAN: Torpedo trails, portside, 0-1-0! 548 00:32:20,200 --> 00:32:21,280 All hands, brace for shock! 549 00:32:21,320 --> 00:32:22,321 Holy shit! 550 00:32:22,520 --> 00:32:24,363 (EXPLODING) 551 00:32:24,520 --> 00:32:25,640 - We're hit! - (ALARM BLARING) 552 00:32:25,680 --> 00:32:28,729 DC Central, dispatch teams to portside midships. 553 00:32:29,680 --> 00:32:32,126 - (ALARMS BLARING) - Fire on deck 4, portside amidships! 554 00:32:32,280 --> 00:32:34,681 Fire in the magazine! Fire in the magazine! 555 00:32:34,840 --> 00:32:36,171 MAN: Captain, fire in the weapons room! 556 00:32:36,320 --> 00:32:38,527 Flood it! Flood projectiles magazine! 557 00:32:38,720 --> 00:32:40,961 Port shaft is down! No turns on portside shaft! 558 00:32:41,120 --> 00:32:43,771 Enable shaft seal. Head 2-9-0. Maintain evasive action. 559 00:32:43,920 --> 00:32:44,920 Seal compartments, 560 00:32:45,040 --> 00:32:47,805 frames 7-2 through 1-2-4, decks 4, 5, and 6. 561 00:32:47,960 --> 00:32:48,960 Set primary boundaries. 562 00:32:49,080 --> 00:32:51,162 Frames 7-2 through 1-2-4, decks 4, 5, and 6. 563 00:32:51,680 --> 00:32:53,284 (BLARING CONTINUES) 564 00:33:03,000 --> 00:33:04,604 Commander! O'Connor! 565 00:33:04,760 --> 00:33:05,760 Come on! 566 00:33:05,920 --> 00:33:08,082 Ship's flooding! They're gonna seal us in here! 567 00:33:08,680 --> 00:33:10,091 Ma'am, come on! 568 00:33:10,840 --> 00:33:11,841 (GASPING) 569 00:33:12,400 --> 00:33:14,129 Come on out. This way. 570 00:33:22,880 --> 00:33:24,245 TAO, status. 571 00:33:24,400 --> 00:33:25,845 Did we hit that sub or not? 572 00:33:26,000 --> 00:33:27,161 We cannot confirm, sir. 573 00:33:27,320 --> 00:33:28,845 ALISHA: Magazine's flooded, sir. 574 00:33:29,280 --> 00:33:30,520 We're out of weapons. 575 00:33:39,240 --> 00:33:41,129 SARAH: Yeah. She's getting better. 576 00:33:45,120 --> 00:33:46,246 Whatcha doing, Doc? 577 00:33:47,240 --> 00:33:48,571 Documenting history. 578 00:33:50,360 --> 00:33:52,124 A contagious cure. 579 00:33:59,280 --> 00:34:00,645 (RADIO STATIC) 580 00:34:05,560 --> 00:34:06,925 Any word? 581 00:34:07,720 --> 00:34:08,801 Nothing. 582 00:34:10,400 --> 00:34:12,084 TAO, what's left in the holster? 583 00:34:12,480 --> 00:34:13,641 Just the rounds in the 5-inch, sir. 584 00:34:13,800 --> 00:34:14,801 How many? 585 00:34:16,680 --> 00:34:17,727 Four. 586 00:34:22,080 --> 00:34:25,448 If all we got are surface weapons, we'll make this a surface fight. 587 00:34:26,720 --> 00:34:28,961 Head 2-9-5. Go for shallow water. 588 00:34:29,120 --> 00:34:31,566 We'll make that sub show its ugly face. 589 00:34:35,480 --> 00:34:36,606 (ALARM BLARING) 590 00:34:36,800 --> 00:34:38,643 OLIVER: Switching to emergency generators! 591 00:34:39,120 --> 00:34:41,805 Pressure hull's buckled, sir! We got to surface! 592 00:34:41,960 --> 00:34:44,964 Shut your mouth! Turn for target! 593 00:34:45,120 --> 00:34:48,090 Back at them? Are you completely mad? 594 00:34:48,240 --> 00:34:50,686 He said, "Turn to target," mate! Do it! 595 00:34:50,840 --> 00:34:52,604 Drive them to the rocket battery! 596 00:34:52,960 --> 00:34:55,008 Get us to periscope depth! 597 00:35:03,440 --> 00:35:04,930 Guys, have a look. 598 00:35:07,040 --> 00:35:09,202 That's a truck hauling something heavy. 599 00:35:09,360 --> 00:35:10,600 Yeah. 600 00:35:11,200 --> 00:35:12,201 On me. 601 00:35:25,560 --> 00:35:28,040 Oh. That is some piece of hardware. 602 00:35:28,600 --> 00:35:29,726 TEX: That's a ship killer, all right. 603 00:35:29,880 --> 00:35:32,645 One of those warheads hits the James, she's sunk. 604 00:35:33,440 --> 00:35:35,568 GREEN: Looks like the same guys we fought on Solace. 605 00:35:35,800 --> 00:35:37,040 I count seven.. 606 00:35:37,640 --> 00:35:39,722 Well, let's see if we can take that bad boy out. 607 00:35:40,440 --> 00:35:41,441 XO. 608 00:35:48,600 --> 00:35:50,284 Oh, Tommy. What'd you go and do? 609 00:35:51,440 --> 00:35:53,044 Sir, approaching shoal water fast. 610 00:35:53,200 --> 00:35:54,281 How deep? 611 00:35:54,440 --> 00:35:56,727 35 feet below the keel. Seabed's rock here, sir. 612 00:35:56,920 --> 00:35:58,001 If we touch at this speed, 613 00:35:58,160 --> 00:35:59,241 we're gonna take the bottom out of the ship. 614 00:35:59,400 --> 00:36:00,765 Not much longer. 615 00:36:01,280 --> 00:36:03,800 It's too late to warn the ship. They're already in firing range. 616 00:36:05,240 --> 00:36:07,846 Okay. Here's the plan, boys. 617 00:36:08,480 --> 00:36:10,403 - Win. - Good plan. 618 00:36:17,760 --> 00:36:20,764 Not long, guys. This is what we've been waiting for. 619 00:36:21,240 --> 00:36:22,321 I'll draw their fire. 620 00:36:25,640 --> 00:36:26,926 (GUNS FIRING) 621 00:36:49,800 --> 00:36:50,801 (GRUNTS) 622 00:37:05,520 --> 00:37:06,726 Cover me! 623 00:37:19,360 --> 00:37:20,850 (GRUNTING) 624 00:37:23,760 --> 00:37:24,841 (WEAPON WHIRRING) 625 00:37:32,000 --> 00:37:33,684 OLIVER: Dead to rights at 2-9-0! 626 00:37:34,240 --> 00:37:35,924 - All full ahead. - Aye, sir. 627 00:37:36,080 --> 00:37:37,650 - Arm torpedoes. - Aye, sir. 628 00:37:38,200 --> 00:37:41,249 Submarine on our six o'clock, 200 meters, bearing 2-9-5. 629 00:37:41,440 --> 00:37:42,487 They're accelerating! 630 00:37:42,880 --> 00:37:43,881 (GUN COCKING) 631 00:37:44,080 --> 00:37:45,081 (GRUNTING) 632 00:37:50,240 --> 00:37:52,766 MAX: 400 meters, sir! Locked on target! 633 00:37:52,920 --> 00:37:54,524 Prepare to fire! 634 00:37:55,240 --> 00:37:57,846 GATOR: Submarine 300 meters, coming straight at us, sir! 635 00:37:58,040 --> 00:37:59,530 Buttonhook starboard! 636 00:38:05,040 --> 00:38:06,041 Aren't you a little old for this? 637 00:38:06,200 --> 00:38:07,201 Eh? 638 00:38:08,040 --> 00:38:09,041 (SCREAMING) 639 00:38:09,280 --> 00:38:11,044 Come on! Come on. 640 00:38:11,280 --> 00:38:12,281 (GUN FIRING) 641 00:38:14,080 --> 00:38:15,206 - (GRUNTS) - (BONES CRACK) 642 00:38:16,920 --> 00:38:18,809 (GRUNTING) 643 00:38:28,280 --> 00:38:31,602 TAO, fire control will fire as 5-inch bears on target. 644 00:38:31,760 --> 00:38:33,000 - On your call. - Aye, sir. 645 00:38:33,200 --> 00:38:35,806 Once that sub clears our superstructure, we fire. 646 00:38:36,160 --> 00:38:37,730 (WHIRRING) 647 00:38:37,880 --> 00:38:40,486 Solved! On your order, sir! 648 00:38:40,920 --> 00:38:43,082 Sub's locked on us! They're going to fire! 649 00:38:43,240 --> 00:38:44,760 KARA: Sir, we still don't have a shot. 650 00:38:45,440 --> 00:38:47,090 Maintain heading! 651 00:38:47,480 --> 00:38:48,481 And... 652 00:38:49,400 --> 00:38:50,925 (EXPLODING) 653 00:38:58,240 --> 00:38:59,924 (CHUCKLING) Cheers, asshole. 654 00:39:00,360 --> 00:39:02,044 TAO, let's finish the job. 655 00:39:02,200 --> 00:39:03,440 Fire four at will. 656 00:39:03,600 --> 00:39:04,806 MAN: Abandon ship! 657 00:39:05,400 --> 00:39:07,801 Get back! Get back to your posts! 658 00:39:07,960 --> 00:39:10,611 - Get back to your posts! That's an order! - (INDISTINCT SHOUTING) 659 00:39:10,760 --> 00:39:12,285 We're chosen! 660 00:39:28,000 --> 00:39:29,001 (SIGHS) 661 00:39:30,400 --> 00:39:31,970 (EXPLOSIONS IN DISTANCE) 662 00:39:44,640 --> 00:39:45,971 GATOR: We did it, sir. 663 00:39:47,200 --> 00:39:48,281 We did it. 664 00:39:59,800 --> 00:40:01,325 (PANTING) 665 00:40:05,880 --> 00:40:07,450 TEX: That is a damn fine sight. 666 00:40:09,200 --> 00:40:10,565 Amen. 667 00:40:12,160 --> 00:40:13,161 Vulture Team... 668 00:40:13,320 --> 00:40:14,685 The sub is sinking. 669 00:40:15,160 --> 00:40:16,161 Saddle up. 670 00:40:16,720 --> 00:40:17,767 We're headed home. 671 00:40:19,120 --> 00:40:20,121 It's over. 672 00:40:22,200 --> 00:40:23,326 It's over. 673 00:40:23,800 --> 00:40:24,881 Come here. 674 00:40:30,640 --> 00:40:31,687 SARAH: Thank you. 675 00:40:35,280 --> 00:40:36,327 JEFFREY: It worked. 676 00:40:37,240 --> 00:40:38,241 Your cure, 677 00:40:39,760 --> 00:40:40,807 it's a miracle. 678 00:41:05,120 --> 00:41:06,724 (ELECTRICITY CRACKLING) 679 00:41:21,360 --> 00:41:23,089 (SCREAMING) 680 00:41:28,360 --> 00:41:30,362 (THEME MUSIC PLAYING) 681 00:42:00,240 --> 00:42:01,241 English - SDH