1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:05,005 --> 00:00:09,718 [dramatic music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:22,564 --> 00:00:24,441 - Jeez, this guy is huge. 5 00:00:24,483 --> 00:00:28,153 Pretty neat-o. 6 00:00:28,195 --> 00:00:29,404 Super neat-o. 7 00:00:29,446 --> 00:00:31,448 Oh... look at these munchkins. 8 00:00:31,490 --> 00:00:33,492 Hey! Oh, what... oh, my god! 9 00:00:33,534 --> 00:00:35,410 Oh, wait, wait... what, what, what, what, what? 10 00:00:35,452 --> 00:00:36,661 What is it? 11 00:00:36,703 --> 00:00:37,996 Hey, it's a sparkle bear. 12 00:00:38,038 --> 00:00:41,041 The dangerous sparkle bear! - Aah! 13 00:00:41,083 --> 00:00:43,585 - Enough with the sparkle bear. Stop revving 'em up. 14 00:00:43,627 --> 00:00:45,629 - Go play over there so I can take some more pictures. 15 00:00:45,671 --> 00:00:47,631 - Walking feet, walking feet. Be careful. 16 00:00:47,673 --> 00:00:49,674 - That's great. I want a nice shot there. 17 00:00:49,716 --> 00:00:52,052 - Is it really necessary? Do we need more pictures? 18 00:00:52,094 --> 00:00:53,678 - We need... we need a lot more pictures. 19 00:00:53,720 --> 00:00:55,388 This is adorable. Come on, lighten up. 20 00:00:55,430 --> 00:00:57,224 - Okay, okay. - Drove all this way. 21 00:00:57,266 --> 00:00:58,808 [creaking] 22 00:00:58,850 --> 00:01:00,644 - Oh, oh, not... 23 00:01:00,686 --> 00:01:02,187 No, no, no... don't do that. 24 00:01:02,229 --> 00:01:03,688 - Okay, yeah, that's a little crazy. 25 00:01:03,730 --> 00:01:05,607 Stop being so crazy, girls. 26 00:01:05,649 --> 00:01:07,776 Come over here. Put your buns on the Bunyan. 27 00:01:07,818 --> 00:01:09,819 - Be careful, it's wet. Don't get wet. 28 00:01:09,861 --> 00:01:12,739 - A little wet never killed anybody. 29 00:01:12,781 --> 00:01:15,367 - Come on, loosen up. All right, here we go. 30 00:01:15,409 --> 00:01:17,744 And, wave to the camera. 31 00:01:17,786 --> 00:01:19,788 Say, "I love family vacation!" 32 00:01:19,830 --> 00:01:22,457 Both: I love family vacation! 33 00:01:22,499 --> 00:01:24,501 [scraping] 34 00:01:26,503 --> 00:01:29,464 [screaming] 35 00:01:37,973 --> 00:01:39,683 - You know... - what? 36 00:01:39,725 --> 00:01:41,518 - Okay, no, what I'm trying to say... 37 00:01:41,560 --> 00:01:43,478 - no, come on. - What I'm trying to say is, 38 00:01:43,520 --> 00:01:45,355 it doesn't matter what he's lying to you about. 39 00:01:45,397 --> 00:01:47,857 The issue is that he's even lying to you in the first place. 40 00:01:47,899 --> 00:01:50,485 - I have no reason to distrust my fiance. 41 00:01:50,527 --> 00:01:51,903 If he didn't want me to know 42 00:01:51,945 --> 00:01:53,530 about his embarrassing weekend job, 43 00:01:53,572 --> 00:01:55,365 then maybe he just shouldn't have been hired 44 00:01:55,407 --> 00:01:56,616 by someone we know. 45 00:01:56,658 --> 00:01:58,034 - Just wait. 46 00:01:58,076 --> 00:01:59,786 Three months after the wedding, and, boom, 47 00:01:59,828 --> 00:02:01,454 you'll find out about the secret family, 48 00:02:01,496 --> 00:02:03,081 the offshore bank accounts, 49 00:02:03,123 --> 00:02:05,208 the drug cartel murder syndicate. 50 00:02:05,250 --> 00:02:07,043 - Ooh. - Or an affair. 51 00:02:07,085 --> 00:02:09,212 Putting complete faith in anyone is just crazy. 52 00:02:09,254 --> 00:02:14,050 - Sometimes for love you just got to go a little crazy. 53 00:02:14,092 --> 00:02:15,802 - Yeah, like you'd know crazy. 54 00:02:15,844 --> 00:02:17,220 [cell phone rings] 55 00:02:17,262 --> 00:02:19,723 - Oh, Mom's calling you. - So what? 56 00:02:19,765 --> 00:02:21,725 - Uh, how do I get this off? - The arrow. 57 00:02:21,767 --> 00:02:23,310 - This one? - Not that one. 58 00:02:23,352 --> 00:02:25,145 - That one? - No, that one is for radio. 59 00:02:25,187 --> 00:02:26,896 That one's for CD. - That is the one that I... 60 00:02:26,938 --> 00:02:28,773 - that arrow! 61 00:02:28,815 --> 00:02:30,358 - Hi, Mom! - Carla, is everything okay? 62 00:02:30,400 --> 00:02:32,110 - Yes, we're fine. 63 00:02:32,152 --> 00:02:34,529 - What does the gas meter say? - It says we're fine. 64 00:02:34,571 --> 00:02:36,364 - Where's Marla? - Oh, she's here. 65 00:02:36,406 --> 00:02:37,991 - Is Marla there? She's not talking. 66 00:02:38,033 --> 00:02:39,617 I don't hear her. - No. 67 00:02:39,659 --> 00:02:41,703 - You know, you two need to watch out for each other. 68 00:02:41,745 --> 00:02:43,204 - She says hi. 69 00:02:43,246 --> 00:02:44,706 - I just don't trust places like that. 70 00:02:44,748 --> 00:02:46,333 Not after what happened to your father. 71 00:02:46,375 --> 00:02:48,126 I worry about you two. - Yes, okay. 72 00:02:48,168 --> 00:02:49,753 - Could Johnny find a better job 73 00:02:49,795 --> 00:02:51,755 than dressing up as a silly Bigfoot man? 74 00:02:51,797 --> 00:02:53,506 - Mom... 75 00:02:53,548 --> 00:02:55,925 - Tell Marla to keep an eye on you, and don't get... 76 00:02:55,967 --> 00:02:57,177 - What? What? 77 00:02:57,219 --> 00:02:58,678 Mom? 78 00:02:58,720 --> 00:03:01,014 Mom? Mom? 79 00:03:01,056 --> 00:03:02,474 Mom? 80 00:03:02,516 --> 00:03:05,477 - Well, thank you, sister. 81 00:03:05,519 --> 00:03:08,855 - Actually, we really did lose reception. 82 00:03:08,897 --> 00:03:10,315 - Thank you, nature. 83 00:03:10,357 --> 00:03:12,442 [laughs] 84 00:03:12,484 --> 00:03:15,070 - You're littering. - Whatever. 85 00:03:25,789 --> 00:03:27,541 [gunshot] 86 00:03:34,756 --> 00:03:37,342 - [Sighs] Jesus Christ. 87 00:03:37,384 --> 00:03:40,553 This is exactly why we have lawyers, Chester. 88 00:03:40,595 --> 00:03:42,722 - The real Sasquatch doesn't follow property lines, 89 00:03:42,764 --> 00:03:44,265 so why should I? 90 00:03:44,307 --> 00:03:45,934 - I got half a dozen kids coming here later; 91 00:03:45,976 --> 00:03:47,227 you want to shoot them too? 92 00:03:47,269 --> 00:03:48,812 - Just give me 20 more minutes, Lou. 93 00:03:48,854 --> 00:03:50,563 That's all I need. I'm on to a scent. 94 00:03:50,605 --> 00:03:53,566 This is the real deal. The big one. The bona fide. 95 00:03:53,608 --> 00:03:55,985 - The judge said no matter what scent you detect, 96 00:03:56,027 --> 00:04:00,865 you are not allowed to hunt mythical creatures 97 00:04:00,907 --> 00:04:03,118 on the grounds of a family vacation destination, period. 98 00:04:03,160 --> 00:04:05,537 - I'm not in this hunt for the kill, Lou. 99 00:04:05,579 --> 00:04:09,499 I'm in it for the victory. The big V. The vic. 100 00:04:12,419 --> 00:04:14,045 - Come in, Agatha. 101 00:04:14,087 --> 00:04:17,173 - What's up, Lou? - Chester... again. 102 00:04:17,215 --> 00:04:19,384 - Let me talk to him. 103 00:04:19,426 --> 00:04:22,804 Chester? Chester? 104 00:04:22,846 --> 00:04:24,222 - What? 105 00:04:24,264 --> 00:04:26,724 - It is such a beautiful day out today. 106 00:04:26,766 --> 00:04:29,477 Don't make me destroy you. 107 00:04:29,519 --> 00:04:32,981 I know what you're doing, and you're not fooling anyone. 108 00:04:33,023 --> 00:04:36,609 Life is full of disappointments. What's past is past. 109 00:04:36,651 --> 00:04:38,445 Get over it and get on with your life. 110 00:04:38,487 --> 00:04:41,906 Mother Nature is your only woman now. 111 00:04:41,948 --> 00:04:44,284 Don't piss me off. 112 00:04:44,326 --> 00:04:47,162 I will get the cops involved again, mm-hmm. 113 00:04:47,204 --> 00:04:49,539 Go home. 114 00:04:49,581 --> 00:04:53,293 - A woman on the radio in the gentle forest silence. 115 00:04:53,335 --> 00:04:56,087 It's like diarrhea in a kiddie pool. 116 00:05:00,675 --> 00:05:02,927 - Thank you. 117 00:05:02,969 --> 00:05:04,930 - Grow a pair, Lou. 118 00:05:11,061 --> 00:05:13,188 Juice her up, chief. 119 00:05:18,568 --> 00:05:21,279 You are all my bitches. 120 00:05:21,321 --> 00:05:24,199 You're my bitch, you're my bitch... 121 00:05:24,241 --> 00:05:25,950 You are my bitch. 122 00:05:25,992 --> 00:05:27,452 - ♪ Here we go ♪ 123 00:05:27,494 --> 00:05:30,038 ♪ ♪ 124 00:05:30,080 --> 00:05:33,041 ♪ Magnum love ♪ 125 00:05:33,083 --> 00:05:35,126 ♪ ♪ 126 00:05:35,168 --> 00:05:39,756 ♪ Magnum love ♪ 127 00:05:39,798 --> 00:05:41,007 ♪ Magnum ♪ 128 00:05:41,049 --> 00:05:43,384 ♪ I like breaking beds ♪ 129 00:05:43,426 --> 00:05:45,428 ♪ I like fiery red heads ♪ 130 00:05:45,470 --> 00:05:48,431 ♪ ♪ 131 00:05:48,473 --> 00:05:49,682 [Guitar solo] 132 00:05:49,724 --> 00:05:53,937 ♪ Magnum love ♪ 133 00:05:53,979 --> 00:05:55,980 ♪ I'll give you the magnum love ♪ 134 00:05:56,022 --> 00:05:57,398 ♪ magnum, magnum love ♪ 135 00:05:57,440 --> 00:05:58,983 - Say, thank you. 136 00:05:59,025 --> 00:06:02,153 - Houston, I have a boner. 137 00:06:02,195 --> 00:06:04,155 - I want to get her on my water bed 138 00:06:04,197 --> 00:06:06,157 and part her red sea like Moses. 139 00:06:06,199 --> 00:06:09,077 - Nice. 140 00:06:09,119 --> 00:06:11,412 - I just want to pound her in the butt. 141 00:06:11,454 --> 00:06:13,540 - There we go. - That's weird, man. 142 00:06:13,582 --> 00:06:15,833 - Enjoying the show, boys? 143 00:06:15,875 --> 00:06:17,669 - Speaking of red seas. 144 00:06:17,711 --> 00:06:20,213 - My leniency has limits. 145 00:06:23,300 --> 00:06:25,176 Go. 146 00:06:25,218 --> 00:06:28,346 Johnny, hi. - Hey. 147 00:06:28,388 --> 00:06:30,473 - Say, wouldn't you know it, 148 00:06:30,515 --> 00:06:32,684 there were some problems with your start paperwork. 149 00:06:32,726 --> 00:06:35,311 - Did you write that form? - No. 150 00:06:35,353 --> 00:06:37,021 - 'Cause that's a really confusing form. 151 00:06:37,063 --> 00:06:38,898 - Yeah... no, I know. 152 00:06:38,940 --> 00:06:41,401 - No, it's, like, literally another language at some points. 153 00:06:41,443 --> 00:06:42,819 - I know, and I'm sorry. 154 00:06:42,861 --> 00:06:45,572 So why don't you 155 00:06:45,614 --> 00:06:48,575 meet me at your car tonight after your shift ends 156 00:06:48,617 --> 00:06:52,328 and we'll go over it together, hmm? 157 00:06:52,370 --> 00:06:56,041 - You want to go over paperwork at my car? 158 00:06:58,627 --> 00:07:01,212 - Yeah... More or less. 159 00:07:01,254 --> 00:07:04,799 It'll be painless, I swear. 160 00:07:11,056 --> 00:07:13,099 - So this is where the American dream died. 161 00:07:13,141 --> 00:07:14,934 - Oh, be nice. 162 00:07:14,976 --> 00:07:18,521 - You know why this place hasn't been suicide bombed yet? 163 00:07:18,563 --> 00:07:21,065 Because it's a pain in the ass to get to. 164 00:07:21,107 --> 00:07:22,692 - Look at the bright side; 165 00:07:22,734 --> 00:07:25,194 This is our first real family vacation, you know? 166 00:07:25,236 --> 00:07:27,655 Take a look around, see the sights. 167 00:07:27,697 --> 00:07:29,282 Say it with me... 168 00:07:29,324 --> 00:07:31,909 We love... 169 00:07:31,951 --> 00:07:33,328 Come on. 170 00:07:33,370 --> 00:07:34,954 We love family... 171 00:07:34,996 --> 00:07:37,957 - it's not gonna work. Try again. 172 00:07:37,999 --> 00:07:39,709 - Maybe Johnny has some hot guy friends. 173 00:07:39,751 --> 00:07:41,419 - Hot and dumb? - I know your type. 174 00:07:41,461 --> 00:07:43,588 - Well, we can only hope. 175 00:07:43,630 --> 00:07:46,758 Maybe after a couple of party treats, 176 00:07:46,800 --> 00:07:49,802 this place might be a little fun. 177 00:07:49,844 --> 00:07:53,431 - You know, I really appreciate you coming here with me tonight. 178 00:07:53,473 --> 00:07:56,309 Can you promise me you're not gonna get too toasty. 179 00:07:56,351 --> 00:07:58,269 - No promises. [Laughs] 180 00:07:58,311 --> 00:07:59,896 - Marla! - [Laughs] 181 00:07:59,938 --> 00:08:02,732 - Marla, I'm serious! - Come on, slowpoke! 182 00:08:05,235 --> 00:08:07,403 - Oh, there he is. 183 00:08:07,445 --> 00:08:10,823 Whatever she said to you, new guy, it was a lie. 184 00:08:10,865 --> 00:08:12,909 Don't be fooled by her womanly trickery, yo. 185 00:08:12,951 --> 00:08:15,411 She'll sweetheart your soul dry. 186 00:08:15,453 --> 00:08:17,246 - I take it you've learned from experience. 187 00:08:17,288 --> 00:08:19,791 - All right, skid marks, sit down. 188 00:08:21,710 --> 00:08:23,878 First off, Slavko wrote a new routine. 189 00:08:23,920 --> 00:08:25,713 - Son of a bitch! - Oh, my god! 190 00:08:25,755 --> 00:08:27,215 - Holy hummus, Lou. 191 00:08:27,257 --> 00:08:29,050 That's, like, the fifth one this season. 192 00:08:29,092 --> 00:08:31,135 - Is it as much a literary masterpiece as the last one? 193 00:08:31,177 --> 00:08:33,513 - I don't get paid enough to do five different things, Lou. 194 00:08:33,555 --> 00:08:35,223 - Five different things? 195 00:08:35,265 --> 00:08:38,142 You don't even do one thing even remotely well. 196 00:08:38,184 --> 00:08:39,852 All right, Ron, you're first up. 197 00:08:39,894 --> 00:08:41,688 Dan, you roleplay the guide. 198 00:08:41,730 --> 00:08:43,356 - Come on, man. 199 00:08:43,398 --> 00:08:45,191 Why don't you just make me the guide for good, 200 00:08:45,233 --> 00:08:46,901 so I don't have to go through this anymore. 201 00:08:46,943 --> 00:08:48,653 - That is not my call. That is Agatha's call. 202 00:08:48,695 --> 00:08:50,279 - I'll bet if you could promote anybody, 203 00:08:50,321 --> 00:08:51,614 you still wouldn't be here. 204 00:08:51,656 --> 00:08:53,825 - Shut up. Go fuck yourself. 205 00:08:53,867 --> 00:08:55,451 All right, in this scene, 206 00:08:55,493 --> 00:08:58,371 Bigfoot is a reluctant special buddy. 207 00:08:58,413 --> 00:09:00,373 Go. 208 00:09:00,415 --> 00:09:01,999 - Oh, how lucky we are. 209 00:09:02,041 --> 00:09:04,544 A real live Sasquatch. A fantasy. 210 00:09:04,586 --> 00:09:07,505 - "O-M-G, Aggs, 211 00:09:07,547 --> 00:09:09,799 "We, letter R, 212 00:09:09,841 --> 00:09:14,053 totes here!" 213 00:09:14,095 --> 00:09:15,847 - Did you forget about signal already? 214 00:09:15,889 --> 00:09:17,432 - It sometimes works. 215 00:09:17,474 --> 00:09:18,808 - [Laughs] 216 00:09:18,850 --> 00:09:21,436 We bring happy and magic! 217 00:09:21,478 --> 00:09:23,438 - Who is this guy? 218 00:09:23,480 --> 00:09:25,940 [Patriotic music] 219 00:09:25,982 --> 00:09:28,067 ♪ ♪ 220 00:09:28,109 --> 00:09:30,570 - Great food... you eat it! 221 00:09:30,612 --> 00:09:32,572 [Cow mooing] 222 00:09:32,614 --> 00:09:33,990 You are a cowboy! 223 00:09:34,032 --> 00:09:36,242 [Gunshot, line reeling] 224 00:09:36,284 --> 00:09:38,286 You're fishing man! 225 00:09:38,328 --> 00:09:40,037 [Slide whistle] 226 00:09:40,079 --> 00:09:41,664 You adventure! 227 00:09:41,706 --> 00:09:44,250 [Panting] 228 00:09:44,292 --> 00:09:46,002 You relax. 229 00:09:46,044 --> 00:09:47,962 Yeah. 230 00:09:48,004 --> 00:09:50,465 From gulf stream waters to here, 231 00:09:50,507 --> 00:09:53,009 Uncle Slavko's all-American family lodge 232 00:09:53,051 --> 00:09:55,303 was meant for you and me. 233 00:09:55,345 --> 00:09:59,390 Expect liberal fun at conservative prices. 234 00:09:59,432 --> 00:10:01,809 [Laughs] 235 00:10:01,851 --> 00:10:04,520 We bring happy and magic 236 00:10:04,562 --> 00:10:07,565 and America to you! 237 00:10:07,607 --> 00:10:10,943 ♪ ♪ 238 00:10:10,985 --> 00:10:13,071 - "And we'll shove it down your throats." 239 00:10:13,113 --> 00:10:15,531 - Hey, everybody's got to make a living, okay? 240 00:10:15,573 --> 00:10:18,201 [All screaming] 241 00:10:20,954 --> 00:10:22,330 - Aggs! 242 00:10:22,372 --> 00:10:24,332 - Look at you fine bitches. Not fair. 243 00:10:24,374 --> 00:10:25,917 You look the same as you did in college. 244 00:10:25,959 --> 00:10:27,668 - You look better, girlie. - What? 245 00:10:27,710 --> 00:10:29,295 - Not fair. - No, I don't... 246 00:10:29,337 --> 00:10:30,922 - Yes, you do. - Okay, maybe a little bit. 247 00:10:30,964 --> 00:10:33,216 Pilates, every day, then I just... I don't eat. 248 00:10:33,258 --> 00:10:34,675 - Oh, well... - it works. 249 00:10:34,717 --> 00:10:37,220 - Johnny is gonna be so surprised to see you. 250 00:10:37,262 --> 00:10:39,055 You're gonna meet him at his car, 251 00:10:39,097 --> 00:10:41,599 which is parked in the employee parking lot just up the hill. 252 00:10:41,641 --> 00:10:44,644 I can't believe I never met him until he applied to our ad. 253 00:10:44,686 --> 00:10:46,020 Small world. 254 00:10:46,062 --> 00:10:47,730 - Thank you so much for hooking this up. 255 00:10:47,772 --> 00:10:49,148 - Oh, please. 256 00:10:49,190 --> 00:10:50,775 Don't worry about it, Carla bear. 257 00:10:50,817 --> 00:10:54,403 Oh, and... have a little something for you guys. 258 00:10:54,445 --> 00:10:56,531 Here is your weekend pass. 259 00:10:56,573 --> 00:10:58,533 - Ah! 260 00:10:58,575 --> 00:11:00,034 One key. 261 00:11:00,076 --> 00:11:01,828 Does it open two rooms? 262 00:11:01,870 --> 00:11:03,663 - I'm sorry. 263 00:11:03,705 --> 00:11:06,165 My boss would totally notice if another key went missing. 264 00:11:06,207 --> 00:11:07,959 But you do have a room. 265 00:11:08,001 --> 00:11:09,627 It's just in her room. 266 00:11:09,669 --> 00:11:11,546 - Well, I don't want to be anywhere near 267 00:11:11,588 --> 00:11:13,422 her snug-a-palooza, 268 00:11:13,464 --> 00:11:16,425 so why don't you take the night off, cut loose like we used to, 269 00:11:16,467 --> 00:11:18,678 have some laughs, abuse some power. 270 00:11:18,720 --> 00:11:20,847 - I have no memory of that time. 271 00:11:20,889 --> 00:11:22,473 I wish I could. I wish I could. 272 00:11:22,515 --> 00:11:24,809 But until 2:00 A.M., I can't even look away, 273 00:11:24,851 --> 00:11:26,978 because honestly, this place will all just go to hell. 274 00:11:27,020 --> 00:11:28,646 - Ohh. 275 00:11:28,688 --> 00:11:30,857 - Oh, I didn't tell you, did I? I'm sober now. 276 00:11:30,899 --> 00:11:32,692 - Congratulations! - Thank you. 277 00:11:32,734 --> 00:11:35,152 - Speaking of hell, when did that happen? 278 00:11:35,194 --> 00:11:39,490 - Since a really messy, messy night a week or so ago. 279 00:11:39,532 --> 00:11:41,325 I had to learn that substances alone 280 00:11:41,367 --> 00:11:43,035 will not get you through hard times. 281 00:11:43,077 --> 00:11:44,829 - Amen. 282 00:11:44,871 --> 00:11:47,164 - And Bigfoot does not look sexy in the morning, ever-ever. 283 00:11:47,206 --> 00:11:49,083 Make him take the costume off, seriously. 284 00:11:49,125 --> 00:11:51,085 - [Clears throat] 285 00:11:51,127 --> 00:11:52,503 I'm sorry, Marly. 286 00:11:52,545 --> 00:11:56,340 But there is satellite TV in your room. 287 00:11:56,382 --> 00:11:59,093 - Satellite TV! - Yay! We just upgraded. 288 00:11:59,135 --> 00:12:01,053 - Oh, yay! 289 00:12:01,095 --> 00:12:02,471 - Movie night. - Yay. 290 00:12:02,513 --> 00:12:04,056 - Titanic. - Thank you, Aggs. 291 00:12:04,098 --> 00:12:05,933 - Sure. - Thanks. 292 00:12:05,975 --> 00:12:08,769 - Jade... 293 00:12:08,811 --> 00:12:11,772 Forgetting something? 294 00:12:11,814 --> 00:12:13,816 - Chipotle ranch-apeño dip? 295 00:12:13,858 --> 00:12:15,276 - [Sighs] 296 00:12:15,318 --> 00:12:17,278 Outfit? 297 00:12:17,320 --> 00:12:20,781 - This is all I had time for. 298 00:12:20,823 --> 00:12:24,285 Look, I am spread real thin right now. 299 00:12:24,327 --> 00:12:26,037 Armando is off somewhere, 300 00:12:26,079 --> 00:12:28,247 and they are out of doughnuts at the swim-up bar again. 301 00:12:28,289 --> 00:12:30,082 You want to help me out here? 302 00:12:30,124 --> 00:12:32,793 - And it's almost time for the daily doughnuts go nuts. 303 00:12:32,835 --> 00:12:34,462 I am sorry. Business, bitches. 304 00:12:34,504 --> 00:12:37,131 Back on the clock, girls. I will see you later. 305 00:12:37,173 --> 00:12:38,382 Ta-ta, ta-ta. 306 00:12:38,424 --> 00:12:39,884 Are you kidding me? Doughnuts? 307 00:12:39,926 --> 00:12:42,386 - You owe me so big. 308 00:12:42,428 --> 00:12:44,931 - I'll get your luggage. 309 00:12:51,521 --> 00:12:53,773 - Damn, nature. 310 00:12:53,815 --> 00:12:55,524 Gross. 311 00:12:55,566 --> 00:12:58,444 Turn my dumb time into fun time. 312 00:12:58,486 --> 00:13:00,071 Ah, fuck! 313 00:13:01,614 --> 00:13:03,199 It's just a little swampy. 314 00:13:03,241 --> 00:13:05,409 It's still good. 315 00:13:05,451 --> 00:13:07,453 [Grunting] 316 00:13:09,956 --> 00:13:14,001 - But why can't we be good pals, man ape? 317 00:13:14,043 --> 00:13:17,463 - [Groaning] 318 00:13:17,505 --> 00:13:19,590 - Lou, I can't work like this. 319 00:13:19,632 --> 00:13:21,592 - Ron, this is where you roar. 320 00:13:21,634 --> 00:13:23,010 [Distant shouting] 321 00:13:23,052 --> 00:13:24,345 Louder. 322 00:13:24,387 --> 00:13:25,972 [Distant shout] 323 00:13:26,014 --> 00:13:27,306 Better. - Thanks. 324 00:13:27,348 --> 00:13:28,933 [Distant screaming] 325 00:13:28,975 --> 00:13:31,852 - Is that fucking Wes? That drama queen! 326 00:13:31,894 --> 00:13:34,897 He's fine. Am I the only professional here? 327 00:13:39,235 --> 00:13:41,612 - That's Wes, yo. 328 00:13:41,654 --> 00:13:43,990 - He's not moving. - Holy shit. 329 00:13:44,032 --> 00:13:45,908 - Oh, god. He's dead. - Damn it, damn it, damn it. 330 00:13:45,950 --> 00:13:46,909 - Call it in, Lou! 331 00:13:46,951 --> 00:13:48,452 - What do you mean, call it in? 332 00:13:48,494 --> 00:13:49,996 I'm not taking the blame 333 00:13:50,038 --> 00:13:51,872 when you guys are probably all in possession. 334 00:13:51,914 --> 00:13:53,374 I'm out of here. - Wait a second. 335 00:13:53,416 --> 00:13:55,209 Drugs or not, you're the supervisor, 336 00:13:55,251 --> 00:13:57,420 and you lost track of him, so it's your responsibility. 337 00:13:57,462 --> 00:13:59,338 - You know what? - This is your fault. 338 00:13:59,380 --> 00:14:01,841 - He came out here on his own... - We're all witnesses here, Lou. 339 00:14:01,883 --> 00:14:03,300 - Without telling anybody. - No, no... 340 00:14:03,342 --> 00:14:04,844 If you would've done your job, 341 00:14:04,886 --> 00:14:06,429 none of this would've fucking happened! 342 00:14:06,471 --> 00:14:07,430 Just call it in, man. 343 00:14:07,472 --> 00:14:08,431 I'm not gonna call it in. 344 00:14:08,473 --> 00:14:10,141 I'm not taking the blame for a bunch of punk 345 00:14:10,183 --> 00:14:11,475 whiny-ass little bitches. 346 00:14:11,517 --> 00:14:13,269 - Who you calling bitch, motherfucker? 347 00:14:13,311 --> 00:14:15,271 - I'm calling you a bitch. - You calling me a bitch? 348 00:14:15,313 --> 00:14:16,856 - Yeah, yeah. - I'll beat the fuck out... 349 00:14:16,898 --> 00:14:18,274 - take it easy! 350 00:14:18,316 --> 00:14:19,567 [Voices overlapping] 351 00:14:22,653 --> 00:14:25,740 - Stop it! Jesus! 352 00:14:25,782 --> 00:14:27,324 Get off! 353 00:14:27,366 --> 00:14:29,202 [All grunting] 354 00:14:31,954 --> 00:14:34,540 - Tonight on The Blackchelor... 355 00:14:34,582 --> 00:14:36,625 - Bitch, don't you come at me like that. 356 00:14:36,667 --> 00:14:38,044 You do not know me. 357 00:14:38,086 --> 00:14:39,837 54th and Crenshaw, bitch, okay? 358 00:14:39,879 --> 00:14:41,589 I didn't come here to make friends. 359 00:14:41,631 --> 00:14:43,966 The bitch needs to go home. And that bitch too. 360 00:14:44,008 --> 00:14:45,593 Send 'em all home. 361 00:14:45,635 --> 00:14:47,219 What else you want to know? 362 00:14:47,261 --> 00:14:48,971 - Does this have to be on? 363 00:14:49,013 --> 00:14:52,016 - I need to see if this bitch goes home. 364 00:14:52,058 --> 00:14:54,101 You could take a walk by the creek. 365 00:14:54,143 --> 00:14:56,437 - Uh, it's probably just as tacky. 366 00:14:56,479 --> 00:14:59,440 Stupid sober Agatha. I'm going to the bar. 367 00:14:59,482 --> 00:15:02,068 You don't need me, right? I don't need to worry about you? 368 00:15:02,110 --> 00:15:04,070 - Yes, sister, and after the wedding, 369 00:15:04,112 --> 00:15:06,572 you will never have to worry about me again. 370 00:15:06,614 --> 00:15:09,366 - Mm, I will drink to that. 371 00:15:09,408 --> 00:15:10,993 [Indistinct chatter on television] 372 00:15:11,035 --> 00:15:13,370 Have fun with your stupid-ass show. 373 00:15:13,412 --> 00:15:17,333 - No, come on, Master P-Dog, she's a skank slut! 374 00:15:21,963 --> 00:15:24,131 - Fellas, what the fuck? 375 00:15:24,173 --> 00:15:26,133 Are we on break? 376 00:15:26,175 --> 00:15:27,885 Johnny, I'm disappointed, frankly. 377 00:15:27,927 --> 00:15:30,012 You're gonna fall in with these lazy motherfuckers? 378 00:15:30,054 --> 00:15:31,555 Really? 379 00:15:31,597 --> 00:15:33,557 Why don't you go toke up with Wes over there? 380 00:15:33,599 --> 00:15:35,851 The way he's going, he'll be here the rest of his damn life! 381 00:15:35,893 --> 00:15:38,687 Fuckin' loser. I'm sick of this sh... 382 00:15:38,729 --> 00:15:40,690 What the fuck? 383 00:15:42,859 --> 00:15:45,402 What the fuck, you guys? 384 00:15:45,444 --> 00:15:48,489 Seriously, what the... 385 00:15:48,531 --> 00:15:50,866 - [Burps] Fuck. 386 00:15:50,908 --> 00:15:53,786 [Patriotic music playing] 387 00:15:53,828 --> 00:15:55,621 - Ernie. 388 00:15:55,663 --> 00:15:57,957 Phil, nice haircut. I like the digs. 389 00:16:00,710 --> 00:16:02,545 Mm. 390 00:16:06,465 --> 00:16:08,968 [Humming] 391 00:16:11,220 --> 00:16:13,305 Oh! - Oh, pardon me, ma'am. 392 00:16:13,347 --> 00:16:15,683 - "Ma'am"? - Uh, little lady. 393 00:16:15,725 --> 00:16:17,601 - Try again. 394 00:16:17,643 --> 00:16:19,311 - Hot mama. 395 00:16:19,353 --> 00:16:21,063 - Okay, that's good enough. 396 00:16:21,105 --> 00:16:23,149 Hey, bartender, get me one of the foofiest drinks 397 00:16:23,191 --> 00:16:24,817 you have in the house, 398 00:16:24,859 --> 00:16:27,486 and one for whatever the sexy beast here is having. 399 00:16:27,528 --> 00:16:29,738 - Ooh, look at... look at this one. 400 00:16:29,780 --> 00:16:32,449 So tell me, what's... what's your name? 401 00:16:32,491 --> 00:16:33,868 - Shakina. 402 00:16:33,910 --> 00:16:36,203 - Shakina. Like the sound of that. 403 00:16:36,245 --> 00:16:39,331 - What's yours? - They call me Big Kahuna. 404 00:16:39,373 --> 00:16:41,083 - Big? - Yeah. 405 00:16:41,125 --> 00:16:43,711 - Oh, my, but why? 406 00:16:43,753 --> 00:16:45,713 - It's because I'm big... 407 00:16:45,755 --> 00:16:48,716 On partying down, little lady. 408 00:16:48,758 --> 00:16:52,344 So tell me, do you like to, uh, to party? 409 00:16:52,386 --> 00:16:54,346 - Oh, it depends on who I'm with. 410 00:16:54,388 --> 00:16:56,765 - Well, I'm gonna tell you what I think... 411 00:16:56,807 --> 00:16:59,226 I think we should party together. 412 00:16:59,268 --> 00:17:00,519 - Awesome. 413 00:17:00,561 --> 00:17:02,146 - I may just be a laid-back surfer dude 414 00:17:02,188 --> 00:17:03,564 from a tiny california town, 415 00:17:03,606 --> 00:17:05,566 but I've got the boogie inside me... 416 00:17:05,608 --> 00:17:07,485 - Okay. 417 00:17:07,527 --> 00:17:10,487 - And if you want to rock and roll the good ol' American way, 418 00:17:10,529 --> 00:17:13,699 just come on and succumb to the Kahuna. 419 00:17:13,741 --> 00:17:16,327 - Oh, my god, that's so dumb. 420 00:17:16,369 --> 00:17:18,829 But I am so desperate, so... 421 00:17:18,871 --> 00:17:20,456 [Laughter] 422 00:17:20,498 --> 00:17:22,958 - Yo, Brandi. 423 00:17:23,000 --> 00:17:24,960 Let's go, baby. 424 00:17:25,002 --> 00:17:26,420 - Smile. 425 00:17:26,462 --> 00:17:28,631 - We've got shows at 8:00 and 10:30 426 00:17:28,673 --> 00:17:30,966 with complimentary nonalcoholic refreshments. 427 00:17:31,008 --> 00:17:32,718 But that pic is gonna run you $9.99. 428 00:17:32,760 --> 00:17:34,720 Tell your friends and mother. 429 00:17:34,762 --> 00:17:36,222 - Kahuna? - Uh, yeah? 430 00:17:36,264 --> 00:17:37,723 - Not yet. 431 00:17:37,765 --> 00:17:39,725 Why don't you just come back to my room 432 00:17:39,767 --> 00:17:42,478 and show me how big your Kahuna is? 433 00:17:42,520 --> 00:17:44,480 [Laughter] 434 00:17:44,522 --> 00:17:46,899 - Truth... truth be told, ma'am, 435 00:17:46,941 --> 00:17:48,484 Little... little Ka... 436 00:17:48,526 --> 00:17:50,402 Little Kahuna doesn't party to that boogie. 437 00:17:50,444 --> 00:17:53,155 - What about Big Kahuna? 438 00:17:53,197 --> 00:17:56,158 - Big Kahuna is gay. 439 00:17:56,200 --> 00:17:58,619 I'm gay. 440 00:17:58,661 --> 00:18:00,037 - Mm. 441 00:18:00,079 --> 00:18:02,665 - Thanks though. 442 00:18:02,707 --> 00:18:04,875 Cheers. Bye. 443 00:18:04,917 --> 00:18:07,420 - Farewell. - Ten-thirty. 444 00:18:09,005 --> 00:18:10,631 - Did you still want your souvenir photo? 445 00:18:10,673 --> 00:18:13,175 It comes with a decorative frame. 446 00:18:15,511 --> 00:18:17,972 - Yes, damn it. - Thank you. 447 00:18:18,014 --> 00:18:19,473 - You're welcome. 448 00:18:19,515 --> 00:18:22,476 Oh, my god. 449 00:18:30,234 --> 00:18:32,194 I'll take that as a sign. 450 00:18:32,236 --> 00:18:34,238 - [Laughs] 451 00:18:36,157 --> 00:18:38,951 [Spanish accent] As fall withers that which was once beautiful, 452 00:18:38,993 --> 00:18:41,787 the cleansing snow renews the earth 453 00:18:41,829 --> 00:18:45,499 for the flowers to bloom once again. 454 00:18:45,541 --> 00:18:48,836 So must the artist follow destruction 455 00:18:48,878 --> 00:18:51,339 with inspired creation. 456 00:18:53,382 --> 00:18:56,593 - Leather jacket, brown eyes, poetry... 457 00:18:56,635 --> 00:18:58,637 You gonna try to sell me something too? 458 00:18:58,679 --> 00:19:00,472 - Like a bad fake name? 459 00:19:00,514 --> 00:19:02,808 - Mm, oh, got me there. 460 00:19:02,850 --> 00:19:04,602 Marla. 461 00:19:04,644 --> 00:19:06,729 - Armando. 462 00:19:06,771 --> 00:19:08,147 - Pleasure. 463 00:19:08,189 --> 00:19:09,982 So tell me, Armando, 464 00:19:10,024 --> 00:19:11,984 when you're not bastardizing historical 465 00:19:12,026 --> 00:19:13,861 and cultural figures of national prominence, 466 00:19:13,903 --> 00:19:15,613 what do you do around here for fun? 467 00:19:17,448 --> 00:19:19,658 - We take Mexican sausage 468 00:19:19,700 --> 00:19:21,910 and feed it to the wild cougars. 469 00:19:21,952 --> 00:19:23,203 - [Laughs] 470 00:19:23,245 --> 00:19:24,955 - Ah, that smile. 471 00:19:24,997 --> 00:19:29,251 That smile is worth 10,000 spilled Flamingo Fantasias. 472 00:19:29,293 --> 00:19:32,129 Tell me, are you here with your boyfriend? 473 00:19:32,171 --> 00:19:33,547 - No. 474 00:19:33,589 --> 00:19:35,841 Sister. 475 00:19:35,883 --> 00:19:39,595 - Uh-huh. - Sad, pathetic sister. 476 00:19:39,637 --> 00:19:41,013 - Hmm. 477 00:19:41,055 --> 00:19:42,514 - But you know what? Not tonight. 478 00:19:42,556 --> 00:19:45,434 Tonight, I am living my own life. 479 00:19:45,476 --> 00:19:47,436 Livin' la vida loco solo, fo-sho. 480 00:19:47,478 --> 00:19:48,896 - [Laughs] 481 00:19:48,938 --> 00:19:51,315 That's fascinating, yes. - Mm-hmm. 482 00:19:51,357 --> 00:19:53,525 - Tell me... - Hmm? 483 00:19:53,567 --> 00:19:56,320 - Just how loco do you plan on getting tonight? 484 00:20:01,325 --> 00:20:02,660 - Uh... 485 00:20:02,702 --> 00:20:03,911 Muy. 486 00:20:03,953 --> 00:20:07,164 - [Laughs] 487 00:20:07,206 --> 00:20:09,375 Ma'am, salud. 488 00:20:09,417 --> 00:20:12,002 - Salud. 489 00:20:12,044 --> 00:20:14,672 [Groaning] 490 00:20:49,999 --> 00:20:52,126 - Now, Bigfoot is a large man ape, 491 00:20:52,168 --> 00:20:54,753 but he is small in the wood, like acorn. 492 00:20:54,795 --> 00:20:57,381 In fact, it's very rare that anyone will... 493 00:21:01,218 --> 00:21:03,053 Oh, hello, Bigfoot. 494 00:21:03,095 --> 00:21:04,388 [Laughs] 495 00:21:04,430 --> 00:21:07,015 A little early, Ron. 496 00:21:07,057 --> 00:21:08,809 Oh, how lucky we are. 497 00:21:08,851 --> 00:21:10,811 A live Sasquatch. A fantasy! 498 00:21:14,064 --> 00:21:16,567 Get it together, Ron. 499 00:21:20,362 --> 00:21:21,738 What's your deal, man? 500 00:21:21,780 --> 00:21:23,574 - Come on, kids. Let's go. 501 00:21:23,616 --> 00:21:26,577 We'll come back when they've actually rehearsed. 502 00:21:26,619 --> 00:21:28,412 - We're losing them. 503 00:21:33,626 --> 00:21:35,210 Get off me, Ron! 504 00:21:35,252 --> 00:21:37,045 That's it, I'm calling Agatha. 505 00:21:37,087 --> 00:21:39,465 All your jobs are toast! 506 00:21:39,507 --> 00:21:40,716 - [Groans] 507 00:21:40,758 --> 00:21:42,468 - That's for breaking character. 508 00:21:42,510 --> 00:21:44,011 - [Groans] 509 00:21:44,053 --> 00:21:45,512 - And that's for stepping on my shoes. 510 00:21:45,554 --> 00:21:47,014 - [Groans] 511 00:21:47,056 --> 00:21:48,766 - And that's for the worst tour ever! 512 00:21:48,808 --> 00:21:51,351 I work for tips, asshole! 513 00:21:51,393 --> 00:21:54,313 - Ahh! 514 00:21:55,940 --> 00:21:58,442 - [Grunting] 515 00:22:02,905 --> 00:22:05,533 - [Screaming] 516 00:22:08,118 --> 00:22:10,746 [Screaming continues] 517 00:22:15,334 --> 00:22:17,127 - [Speaking in Spanish] 518 00:22:17,169 --> 00:22:18,962 - Oh, hello, hello. 519 00:22:19,004 --> 00:22:21,798 - [Speaking in Spanish] 520 00:22:21,840 --> 00:22:23,509 Por aqui. - Aqui. 521 00:22:23,551 --> 00:22:26,136 - Uh-huh. All right, here we go. 522 00:22:26,178 --> 00:22:28,847 - Let's do this, seriously. - Let us do this, please. 523 00:22:28,889 --> 00:22:30,558 - Whoo! 524 00:22:35,187 --> 00:22:37,398 - Surprise, Johnny. 525 00:22:39,608 --> 00:22:42,069 So you never found out that Agatha and I 526 00:22:42,111 --> 00:22:44,196 went to college together, huh? 527 00:22:44,238 --> 00:22:47,115 - [Grunting] 528 00:22:47,157 --> 00:22:50,536 - Baby, I know you didn't want me to find out about this job, 529 00:22:50,578 --> 00:22:52,621 but I don't think less of you. 530 00:22:52,663 --> 00:22:54,456 In fact, I'm proud of you, 531 00:22:54,498 --> 00:22:56,708 and I want you to know how much I appreciate 532 00:22:56,750 --> 00:22:58,835 what you're doing for our future. 533 00:22:58,877 --> 00:23:02,047 But first, we need to take off the monkey suit. 534 00:23:02,089 --> 00:23:04,633 - [Panting] 535 00:23:04,675 --> 00:23:06,510 [Grunts] 536 00:23:06,552 --> 00:23:08,845 Johnny? 537 00:23:08,887 --> 00:23:11,390 Johnny, are you okay? 538 00:23:12,766 --> 00:23:15,727 [Screaming] 539 00:23:15,769 --> 00:23:18,272 [Grunting, screaming] 540 00:23:21,650 --> 00:23:23,235 [Glass breaks] 541 00:23:44,673 --> 00:23:46,216 - [Laughs] 542 00:23:46,258 --> 00:23:47,759 Whoo! 543 00:23:47,801 --> 00:23:50,262 Getting a little rowdy there, huh, partner? 544 00:23:50,304 --> 00:23:52,097 - Well, if you could stretch like a Brazilian, 545 00:23:52,139 --> 00:23:53,473 I wouldn't have to. 546 00:23:53,515 --> 00:23:55,475 - I'm American. 547 00:23:55,517 --> 00:23:57,144 - Listen, okay; 548 00:23:57,186 --> 00:23:59,146 I know the layout of this room pretty well, okay? 549 00:23:59,188 --> 00:24:00,939 Work with me, chica. 550 00:24:00,981 --> 00:24:02,357 - "Chica"? - Mm-hmm. 551 00:24:02,399 --> 00:24:03,775 - Ew. - What? 552 00:24:03,817 --> 00:24:05,611 - Did you just play me? 553 00:24:05,653 --> 00:24:08,739 - Um, honestly, I just kind of waited until I could win. 554 00:24:08,781 --> 00:24:11,158 - Oh, oh, did you just hear that? 555 00:24:11,200 --> 00:24:13,869 Somebody rang the asshole bell. 556 00:24:13,911 --> 00:24:16,496 You know, you think you're all Rico Suave, 557 00:24:16,538 --> 00:24:18,540 but you're not, you Lothario. 558 00:24:18,582 --> 00:24:21,376 Yeah, I said it... Lothario. 559 00:24:21,418 --> 00:24:23,420 And you think this whole place 560 00:24:23,462 --> 00:24:25,464 is just your personal hunting ground, 561 00:24:25,506 --> 00:24:28,383 and its customers your prey? 562 00:24:28,425 --> 00:24:29,926 - Yeah. 563 00:24:29,968 --> 00:24:32,679 - [Panting] 564 00:24:32,721 --> 00:24:34,473 [Screams] 565 00:24:41,105 --> 00:24:43,607 [Groans] 566 00:24:45,859 --> 00:24:48,612 [All panting] 567 00:24:48,654 --> 00:24:50,364 - [Screams] 568 00:24:53,450 --> 00:24:54,910 - [Screams] 569 00:24:54,952 --> 00:24:57,454 [Panting] 570 00:25:04,336 --> 00:25:07,339 [All panting] 571 00:25:28,944 --> 00:25:31,321 [Cheers and applause] 572 00:25:31,363 --> 00:25:35,075 - Yeah, put your hands up so we can party down! 573 00:25:35,117 --> 00:25:36,326 Hey! 574 00:25:36,368 --> 00:25:38,036 Hello, ladies! 575 00:25:38,078 --> 00:25:41,081 [Dance music playing in distance] 576 00:25:41,123 --> 00:25:43,041 ♪ ♪ 577 00:25:43,083 --> 00:25:45,168 We're so happy all you smiling families 578 00:25:45,210 --> 00:25:46,878 can join us here tonight! 579 00:25:46,920 --> 00:25:50,006 [Dart wisps through air] 580 00:25:50,048 --> 00:25:52,592 In fact, the boss man himself, 581 00:25:52,634 --> 00:25:56,012 Uncle Slavko and his wife Marianna thank you. 582 00:25:56,054 --> 00:25:59,099 - Welcome to Uncle Slavko's All-American Family Inn. 583 00:25:59,141 --> 00:26:01,184 Have a great time, huh? 584 00:26:01,226 --> 00:26:03,019 - Behold, 585 00:26:03,061 --> 00:26:04,438 the modern man, 586 00:26:04,480 --> 00:26:07,691 too hip to seduce unironically, 587 00:26:07,733 --> 00:26:09,526 and probably a sissy pants. 588 00:26:09,568 --> 00:26:12,112 - Okay, this immediately has become 589 00:26:12,154 --> 00:26:14,322 much more hassle than what it's worth. 590 00:26:14,364 --> 00:26:16,825 Clearly you can't handle your liquor. 591 00:26:16,867 --> 00:26:18,744 You're just screaming "desperate." 592 00:26:18,786 --> 00:26:20,579 And you're kind of a bitch. 593 00:26:20,621 --> 00:26:23,957 There's a saying where I come from: 594 00:26:23,999 --> 00:26:27,335 Don't stick your dick in crazy. 595 00:26:27,377 --> 00:26:29,171 - [Laughs] 596 00:26:29,213 --> 00:26:31,590 - But let's... let's keep this professional, okay? 597 00:26:31,632 --> 00:26:33,258 Enjoy the rest of your stay here 598 00:26:33,300 --> 00:26:35,886 at Uncle Slavko's All-American Family Lodge. 599 00:26:35,928 --> 00:26:37,888 Don't forget to pay your tab. 600 00:26:37,930 --> 00:26:39,931 - Yeah, walk away from what you can't handle. 601 00:26:39,973 --> 00:26:42,225 Macho. 602 00:26:42,267 --> 00:26:44,436 Nacho. 603 00:26:44,478 --> 00:26:46,688 [Cheers and applause] 604 00:26:46,730 --> 00:26:50,567 - ♪ We're gonna celebrate a victory ♪ 605 00:26:50,609 --> 00:26:52,402 ♪ We're gonna celebrate ♪ 606 00:26:52,444 --> 00:26:54,988 [Music stops] 607 00:26:55,030 --> 00:26:57,825 [All screaming] 608 00:27:15,717 --> 00:27:17,093 - [Screams] 609 00:27:17,135 --> 00:27:18,845 - Please, please, ladies and gentlemen, 610 00:27:18,887 --> 00:27:20,138 you know there are no refunds! 611 00:27:20,180 --> 00:27:21,640 - Slavko, did you write a new scene? 612 00:27:21,682 --> 00:27:23,642 - No, I did not write a new scene. 613 00:27:23,684 --> 00:27:25,560 Agatha! 614 00:27:25,602 --> 00:27:28,230 [Car door slams, tires squealing] 615 00:27:30,732 --> 00:27:32,692 - Brandi! 616 00:27:32,734 --> 00:27:35,362 [Screaming] 617 00:27:37,364 --> 00:27:39,157 - Go, go, go! 618 00:27:39,199 --> 00:27:40,992 [All grunting] 619 00:27:41,034 --> 00:27:42,577 - [Screaming] 620 00:27:42,619 --> 00:27:44,579 - A little help here! 621 00:27:44,621 --> 00:27:47,124 - [All groaning] 622 00:27:48,917 --> 00:27:50,502 - [Screams] 623 00:27:59,261 --> 00:28:01,805 - [Sniffs] 624 00:28:01,847 --> 00:28:04,808 - Wait! Wait! 625 00:28:04,850 --> 00:28:06,434 We have vouchers! 626 00:28:06,476 --> 00:28:08,937 [Yelling indistinctly] 627 00:28:08,979 --> 00:28:11,273 Fuck, fuck, fuck! 628 00:28:11,315 --> 00:28:13,275 [Sighs] You! 629 00:28:13,317 --> 00:28:15,861 You can just clear out your locker right now... 630 00:28:15,903 --> 00:28:18,530 [screaming] 631 00:28:18,572 --> 00:28:22,117 [Cries] Give it back! 632 00:28:22,159 --> 00:28:24,995 [Screaming] 633 00:28:32,794 --> 00:28:34,796 - Are you real? 634 00:28:37,507 --> 00:28:39,134 Ew. 635 00:28:39,176 --> 00:28:41,261 Oh, gross. 636 00:28:41,303 --> 00:28:44,180 You guys are nasty. 637 00:28:44,222 --> 00:28:46,933 Oh... seriously? That's the second time tonight. 638 00:28:46,975 --> 00:28:49,102 Get off me, you perv! 639 00:28:49,144 --> 00:28:50,353 [Grunts] 640 00:28:50,395 --> 00:28:52,856 Drink this, asshole! 641 00:28:52,898 --> 00:28:55,734 - [Gulping] 642 00:28:55,776 --> 00:28:57,444 - [Sighs] 643 00:28:57,486 --> 00:28:59,196 This place is ridiculous! 644 00:29:05,994 --> 00:29:10,665 Slavko! 645 00:29:10,707 --> 00:29:11,917 Slavko... 646 00:29:11,959 --> 00:29:13,335 - Yeah. - Right... 647 00:29:13,377 --> 00:29:15,170 A, your bartender is a sissy pants, 648 00:29:15,212 --> 00:29:18,673 and, two, one of your monkey men just assaulted me, 649 00:29:18,715 --> 00:29:21,885 and I am going to sue you unless you give Agatha the night off. 650 00:29:21,927 --> 00:29:24,387 - Agatha is... 651 00:29:24,429 --> 00:29:26,306 Done for the night. 652 00:29:26,348 --> 00:29:28,600 - Why do you say it like that? 653 00:29:28,642 --> 00:29:30,226 What just happened? 654 00:29:30,268 --> 00:29:32,729 - The Bigfoot kids... they crashed our show. 655 00:29:32,771 --> 00:29:33,980 Crystal's dead. 656 00:29:34,022 --> 00:29:35,815 - Who? - Crystal! 657 00:29:35,857 --> 00:29:38,234 - And Agatha too, probably. - What? 658 00:29:38,276 --> 00:29:41,321 - It's like, they didn't even care what they were doing. 659 00:29:43,657 --> 00:29:45,241 - Oh, my god, Carla. 660 00:29:45,283 --> 00:29:46,993 Where... wait... where's my sister? 661 00:29:47,035 --> 00:29:48,745 Does anyone know my sister Carla? 662 00:29:48,787 --> 00:29:50,580 She went to go see her boyfriend Johnny. 663 00:29:50,622 --> 00:29:52,374 Where's Johnny? 664 00:29:57,629 --> 00:30:00,799 I screwed up. Oh, I screwed up big. 665 00:30:00,841 --> 00:30:02,842 I shouldn't... oh... - no, no, no, no... 666 00:30:02,884 --> 00:30:04,427 - my sister's out there! 667 00:30:04,469 --> 00:30:06,638 - Look, you little drunk... Valued customer... 668 00:30:06,680 --> 00:30:08,473 Okay, it sucks that your sister's out there, 669 00:30:08,515 --> 00:30:10,266 but if you open that door, 670 00:30:10,308 --> 00:30:12,018 you destroy any safety that we got. 671 00:30:12,060 --> 00:30:14,813 - She needs me. - Not dead. 672 00:30:14,855 --> 00:30:17,899 - Valued customer, I insist that you sit and sign release form! 673 00:30:17,941 --> 00:30:19,776 - Why don't you take a deep breath, 674 00:30:19,818 --> 00:30:21,653 sit down, and wait it out. 675 00:30:21,695 --> 00:30:23,488 Stop. 676 00:30:23,530 --> 00:30:25,699 - Why don't you go talk to your friend in the pantry, 677 00:30:25,741 --> 00:30:28,159 Ricky Retard-o? 678 00:30:28,201 --> 00:30:30,954 Let me sign that release form for ya. 679 00:30:30,996 --> 00:30:32,706 - Hey! 680 00:30:35,083 --> 00:30:36,459 - Who's in the pantry? 681 00:30:36,501 --> 00:30:39,546 - [Humming dance beat] 682 00:30:52,309 --> 00:30:53,518 - Doc? 683 00:30:53,560 --> 00:30:54,936 - [Continues humming] 684 00:30:54,978 --> 00:30:56,187 [Knocks on door] 685 00:30:56,229 --> 00:30:57,647 Doc! 686 00:30:57,689 --> 00:30:59,232 - Oh, hello. 687 00:30:59,274 --> 00:31:00,859 How are you? 688 00:31:00,901 --> 00:31:02,736 - Do you know what's been going on? 689 00:31:07,908 --> 00:31:09,951 - I'm guessing not. 690 00:31:09,993 --> 00:31:13,080 [Panting, whacking] 691 00:31:40,315 --> 00:31:42,317 - [Gasps] 692 00:31:44,861 --> 00:31:47,280 - Oh, you're up. 693 00:31:47,322 --> 00:31:49,532 - Who are you? 694 00:31:49,574 --> 00:31:51,910 - I'm Chester. 695 00:31:51,952 --> 00:31:53,870 - Oh, my god. 696 00:31:53,912 --> 00:31:55,371 Johnny... 697 00:31:55,413 --> 00:31:57,415 - uh, Chester. 698 00:32:00,127 --> 00:32:02,129 - My fiance, Johnny... - Venison? 699 00:32:03,964 --> 00:32:05,590 - No, thank you. 700 00:32:05,632 --> 00:32:07,509 - Oh. 701 00:32:07,551 --> 00:32:10,136 - How did I even get here? 702 00:32:10,178 --> 00:32:13,264 - Well, I couldn't leave you running around 703 00:32:13,306 --> 00:32:15,350 in the dark like that, 704 00:32:15,392 --> 00:32:18,520 so I shot you. 705 00:32:20,063 --> 00:32:22,691 Uh, sorry. 706 00:32:24,442 --> 00:32:25,819 - Thank you... 707 00:32:25,861 --> 00:32:27,403 I guess. 708 00:32:27,445 --> 00:32:28,988 - It was the best way to keep you safe. 709 00:32:29,030 --> 00:32:30,448 - So you saw them? 710 00:32:30,490 --> 00:32:33,076 - The Bigfoot kids? Absolutely. 711 00:32:33,118 --> 00:32:36,121 I picked up their trail just outside Slavko's property. 712 00:32:36,163 --> 00:32:38,123 I didn't see where they came from, 713 00:32:38,165 --> 00:32:40,166 but they're headed straight for the lodge. 714 00:32:40,208 --> 00:32:41,918 - [Gasps] 715 00:32:41,960 --> 00:32:43,753 - You don't know what happened to them, do you? 716 00:32:43,795 --> 00:32:45,296 - No. 717 00:32:45,338 --> 00:32:48,299 But whatever it is, it's really bad. 718 00:32:48,341 --> 00:32:50,301 - Enough. 719 00:32:50,343 --> 00:32:52,512 All right. 720 00:32:52,554 --> 00:32:55,599 Okay... oh, whoa. 721 00:32:59,186 --> 00:33:00,937 Really? 722 00:33:02,272 --> 00:33:04,065 Really. 723 00:33:04,107 --> 00:33:06,568 - Excuse me, Shakina. - What? 724 00:33:06,610 --> 00:33:08,403 - Boss' orders. - Huh? 725 00:33:08,445 --> 00:33:10,989 Wait, did you... whoa. - Watch it. 726 00:33:11,031 --> 00:33:13,908 - Whoa, where... you really think that's necessary? 727 00:33:13,950 --> 00:33:16,411 - You know, the fact you don't worries me. 728 00:33:16,453 --> 00:33:18,246 Let's go. 729 00:33:18,288 --> 00:33:19,706 - Damn it! 730 00:33:22,042 --> 00:33:23,626 - Here. - [Sighs] 731 00:33:23,668 --> 00:33:26,296 - Your sister... where was she? 732 00:33:26,338 --> 00:33:29,257 - She was gonna go find her boyfriend 733 00:33:29,299 --> 00:33:31,259 by his car in the employee lot. 734 00:33:31,301 --> 00:33:33,178 - [Inhales] 735 00:33:33,220 --> 00:33:36,431 Hmm. Come with me. 736 00:33:42,812 --> 00:33:45,190 This window is high and safe. 737 00:33:45,232 --> 00:33:47,692 If your sister comes back, she'll pass by here. 738 00:33:47,734 --> 00:33:50,153 - Really? 739 00:33:50,195 --> 00:33:52,697 That's crazy helpful. Thanks. 740 00:33:54,324 --> 00:33:57,202 So... 741 00:33:57,244 --> 00:33:58,995 What's the deal with this place? 742 00:33:59,037 --> 00:34:01,080 I take it your husband's not a local. 743 00:34:01,122 --> 00:34:02,540 - Mm-mm. 744 00:34:02,582 --> 00:34:04,918 Came out here years ago, from the old country. 745 00:34:04,960 --> 00:34:06,711 - Hmm. 746 00:34:06,753 --> 00:34:09,339 - Nobody in this town thought this place would survive. 747 00:34:09,381 --> 00:34:12,133 But he really put all he had into it. 748 00:34:12,175 --> 00:34:14,636 I know the employees treat it like torture, 749 00:34:14,678 --> 00:34:19,015 but to Slavko, it really is a little slice of heaven. 750 00:34:19,057 --> 00:34:21,851 - Sounds like the American dream in action. 751 00:34:21,893 --> 00:34:24,521 Happiness, prosperity, freedom. 752 00:34:26,523 --> 00:34:29,109 - Dreams of freedom. 753 00:34:37,409 --> 00:34:38,993 [Electricity crackling] 754 00:34:39,035 --> 00:34:40,996 - [Screaming] 755 00:34:43,748 --> 00:34:47,252 [Sizzling] 756 00:34:47,294 --> 00:34:48,503 [Telephone rings] 757 00:34:48,545 --> 00:34:50,463 - 911. State your emergency. 758 00:34:50,505 --> 00:34:53,716 - Is Slavko over at Uncle Slavko's All-American Family... 759 00:34:53,758 --> 00:34:55,593 - What's your emergency, Russki? 760 00:34:55,635 --> 00:34:58,513 - Not from Russia... Croatia. 761 00:34:58,555 --> 00:35:01,558 - What's your emergency, comrade? 762 00:35:01,600 --> 00:35:04,310 - I have employees, and, uh... 763 00:35:04,352 --> 00:35:06,062 They are fighting. 764 00:35:06,104 --> 00:35:08,273 - A public disturbance at your place again? 765 00:35:08,315 --> 00:35:09,732 What is it this time? 766 00:35:09,774 --> 00:35:11,567 Another vodka-drenched wedding reception? 767 00:35:11,609 --> 00:35:13,194 - No, no, no. 768 00:35:13,236 --> 00:35:15,405 It is an unfortunate circumstance... 769 00:35:15,447 --> 00:35:17,448 - ah, we'll send the usual cruiser. 770 00:35:17,490 --> 00:35:20,076 Oh, and thanks again for opening 771 00:35:20,118 --> 00:35:22,870 that godforsaken piece-of-shit tourist trap 772 00:35:22,912 --> 00:35:25,498 in this otherwise respectable town. 773 00:35:25,540 --> 00:35:27,500 Pray someone answers a line 774 00:35:27,542 --> 00:35:30,170 the day that place burns down, Yanko. 775 00:35:34,132 --> 00:35:36,175 - Just as things are getting good, 776 00:35:36,217 --> 00:35:38,011 she tells me she's seventeen. 777 00:35:38,053 --> 00:35:41,472 I said, "that's okay, I know the sheriff." 778 00:35:41,514 --> 00:35:44,392 - Dispatch, calling car seventeen. 779 00:35:49,981 --> 00:35:51,858 - Go ahead, Patty. 780 00:35:51,900 --> 00:35:54,360 - Slavko's got another ruckus on his hands. 781 00:35:54,402 --> 00:35:56,279 - Of course he does. 782 00:35:56,321 --> 00:35:58,281 [Sighs] 783 00:35:58,323 --> 00:36:00,533 We'll take care of it. - Thanks. 784 00:36:00,575 --> 00:36:02,369 - See you in the morning. - Good luck, guys. 785 00:36:07,374 --> 00:36:09,000 [Engine turns over] 786 00:36:09,042 --> 00:36:11,044 [Siren wails] 787 00:36:25,475 --> 00:36:26,851 - Hi... 788 00:36:26,893 --> 00:36:29,562 [groans, whimpers] 789 00:36:29,604 --> 00:36:31,564 - Make one grunt, and you're jerky. 790 00:36:31,606 --> 00:36:33,149 - Hey, dude, sir, please... 791 00:36:33,191 --> 00:36:34,817 I'm sort of doing that whole, "got lost", 792 00:36:34,859 --> 00:36:36,527 "taking a shortcut home" thing right now. 793 00:36:36,569 --> 00:36:38,237 Can I please use your phone, please? 794 00:36:38,279 --> 00:36:40,490 - I hear you Bigfoot boys are rambunctious tonight. 795 00:36:40,532 --> 00:36:42,283 - From who, the talking woodland creatures? 796 00:36:42,325 --> 00:36:44,494 - From me. 797 00:36:44,536 --> 00:36:45,912 - Oh. 798 00:36:48,623 --> 00:36:50,416 Ew, gross. 799 00:36:50,458 --> 00:36:51,876 - It's not like that. 800 00:36:51,918 --> 00:36:53,628 - Whatever. It's none of my business. 801 00:36:53,670 --> 00:36:55,505 I'm Carla. This is Chester. 802 00:36:55,547 --> 00:36:57,340 - I live here. - Hi. 803 00:36:57,382 --> 00:37:00,009 I'm Dan. Can I come up now? 804 00:37:06,141 --> 00:37:08,101 - You know what your friends are up to? 805 00:37:08,143 --> 00:37:10,228 - Yeah, my friends are bigger dumbasses than usual 806 00:37:10,270 --> 00:37:11,854 after they all fell in the pond. 807 00:37:11,896 --> 00:37:13,356 - You saw them? 808 00:37:13,398 --> 00:37:14,774 Yeah. 809 00:37:14,816 --> 00:37:17,610 Seriously, what the fuck? 810 00:37:20,363 --> 00:37:21,864 Oh, yeah, you too, Wes? 811 00:37:21,906 --> 00:37:23,116 All right, you dick. 812 00:37:23,158 --> 00:37:25,118 Yeah? 813 00:37:25,160 --> 00:37:28,037 Anytime you guys want to take this job seriously, 814 00:37:28,079 --> 00:37:29,747 you give me a call. 815 00:37:29,789 --> 00:37:32,625 So I'm going home, but get this... 816 00:37:32,667 --> 00:37:34,335 Hold on, is that jerky? 817 00:37:34,377 --> 00:37:36,546 - Well, apparently they're worse than that now. 818 00:37:36,588 --> 00:37:39,090 Her fiance nearly killed her. 819 00:37:41,217 --> 00:37:43,386 - He wasn't going to stop at scratches. 820 00:37:43,428 --> 00:37:46,013 - So call the cops after I call my mom... I mean, my ride. 821 00:37:46,055 --> 00:37:48,307 You should definitely come with me. 822 00:37:48,349 --> 00:37:49,684 I have a waterbed. 823 00:37:49,726 --> 00:37:51,477 A very safe waterbed. 824 00:37:51,519 --> 00:37:54,689 - Kid, I'm an angry old man 825 00:37:54,731 --> 00:37:57,525 who lives in a shack in the woods. 826 00:37:57,567 --> 00:38:00,111 I do not have a phone. 827 00:38:00,153 --> 00:38:01,529 - What else is around? 828 00:38:01,571 --> 00:38:03,030 Nothing and nobody. 829 00:38:03,072 --> 00:38:04,741 - And if Dan can find us here, 830 00:38:04,783 --> 00:38:06,993 then what would stop them from finding us here too? 831 00:38:07,035 --> 00:38:09,662 - You know more about what's going on than anybody else. 832 00:38:09,704 --> 00:38:11,706 Important people are gonna need to talk to you. 833 00:38:11,748 --> 00:38:13,332 - I'm sure they'll figure it out. 834 00:38:13,374 --> 00:38:15,752 - No, they won't. 835 00:38:15,794 --> 00:38:18,379 We're going back to the lodge. 836 00:38:18,421 --> 00:38:20,381 - Okay, have fun. 837 00:38:20,423 --> 00:38:22,842 - Oh, you're coming with us. - Uh, pass. 838 00:38:22,884 --> 00:38:26,012 I don't particularly care about or love anybody there. 839 00:38:26,054 --> 00:38:27,638 - Eternal gratitude. 840 00:38:27,680 --> 00:38:30,266 - You're not as pretty as you think. 841 00:38:30,308 --> 00:38:33,269 - Dan... 842 00:38:33,311 --> 00:38:37,106 You don't really want to be here alone, do you? 843 00:38:37,148 --> 00:38:38,399 - No. 844 00:38:40,777 --> 00:38:43,905 Guarantee my safety. 845 00:38:43,947 --> 00:38:45,364 - No. 846 00:38:45,406 --> 00:38:48,243 - Guarantee me a change of clothes. 847 00:38:51,621 --> 00:38:54,665 Don't make out while I'm gone. 848 00:38:54,707 --> 00:38:56,501 - I know a way back. 849 00:38:56,543 --> 00:38:58,920 Stay quiet and close, and we'll make it. 850 00:38:58,962 --> 00:39:00,922 - What about the Bigfoot guys? 851 00:39:00,964 --> 00:39:02,882 [Gun clicks] 852 00:39:02,924 --> 00:39:07,220 - I've taken out larger game than an angry boyfriend. 853 00:39:07,262 --> 00:39:09,096 - Think maybe it's rabies? 854 00:39:09,138 --> 00:39:10,473 - Maybe it's Satan. 855 00:39:10,515 --> 00:39:12,099 - Oh, maybe it is. 856 00:39:12,141 --> 00:39:14,185 Maybe we should burn the place down in his honor. 857 00:39:14,227 --> 00:39:15,686 - Don't you dare! 858 00:39:15,728 --> 00:39:17,730 - Hey, how did that girl get rid of Ron? 859 00:39:17,772 --> 00:39:20,107 - Uh, she got him drunk, I think. 860 00:39:20,149 --> 00:39:21,776 - Well, let's do that to the rest of 'em. 861 00:39:21,818 --> 00:39:23,528 - Yeah, let's do that. 862 00:39:23,570 --> 00:39:25,571 Let's go make a big barrel of Long Island iced teas, 863 00:39:25,613 --> 00:39:26,989 and you can just hand 'em straws. 864 00:39:27,031 --> 00:39:28,658 - You know what? 865 00:39:28,700 --> 00:39:30,660 Maybe you could bring your own ideas to the party 866 00:39:30,702 --> 00:39:32,662 instead of just criticizing everybody else's. 867 00:39:32,704 --> 00:39:34,664 - Okay, I have an idea: 868 00:39:34,706 --> 00:39:37,875 It's to sit here quietly until the cops come and do their job. 869 00:39:37,917 --> 00:39:39,710 You know what the best part is? It's easy. 870 00:39:39,752 --> 00:39:42,046 - And in the meantime, you can walk away 871 00:39:42,088 --> 00:39:45,258 from anything that's too difficult to deal with. 872 00:39:45,300 --> 00:39:46,634 [Siren wails] 873 00:39:46,676 --> 00:39:49,012 - The boys in blue! 874 00:40:04,652 --> 00:40:06,654 - Well, this is new. 875 00:40:14,954 --> 00:40:17,582 Tying one on tonight, eh, kid? 876 00:40:26,257 --> 00:40:28,426 - All right, up against the truck. 877 00:40:28,468 --> 00:40:30,386 - [Grunts] - Hey! 878 00:40:30,428 --> 00:40:31,804 [Spraying] 879 00:40:31,846 --> 00:40:34,724 - [Screaming] 880 00:40:39,687 --> 00:40:42,356 [Distant screaming] 881 00:40:42,398 --> 00:40:45,318 - Oh, my god, it's them! 882 00:40:51,824 --> 00:40:54,160 - It's a god damn tweaker party. 883 00:40:58,831 --> 00:41:01,459 - [Retching] 884 00:41:04,253 --> 00:41:06,172 - [Screaming] - Hey! 885 00:41:06,214 --> 00:41:08,716 [Gunshots] 886 00:41:13,221 --> 00:41:15,181 - [Groaning] 887 00:41:15,223 --> 00:41:18,351 [Gunshots] 888 00:41:18,393 --> 00:41:20,895 - [Screaming] 889 00:41:22,939 --> 00:41:25,358 I can't see! 890 00:41:25,400 --> 00:41:29,153 [Screaming, crying] 891 00:41:33,574 --> 00:41:35,743 - Oh, fuck. 892 00:41:35,785 --> 00:41:38,079 - Let's get out of here. 893 00:41:38,121 --> 00:41:39,705 - They're coming. Open the doors! 894 00:41:39,747 --> 00:41:41,666 - No... no, not yet. 895 00:41:43,876 --> 00:41:45,503 - [Grunts] 896 00:41:45,545 --> 00:41:48,005 - God damn swamp... oh! 897 00:41:48,047 --> 00:41:51,050 - [Screaming] 898 00:41:53,219 --> 00:41:56,347 [Screaming, grunting] 899 00:42:10,862 --> 00:42:13,281 - Oh, my god. 900 00:42:16,617 --> 00:42:18,327 I'm gonna die here 901 00:42:18,369 --> 00:42:20,538 in this crazy place with all these weird people, 902 00:42:20,580 --> 00:42:22,415 and my only sister lost in the... 903 00:42:23,958 --> 00:42:26,919 - Marianna, you stupid hot crazy bitch. 904 00:42:42,810 --> 00:42:45,313 - I'm willing to bet you know her. 905 00:42:48,191 --> 00:42:49,484 - Marla... 906 00:43:01,120 --> 00:43:02,997 - Do you even understand that? 907 00:43:03,039 --> 00:43:05,207 - I'd like to think I know my sister pretty well. 908 00:43:05,249 --> 00:43:06,542 - What did she say? 909 00:43:06,584 --> 00:43:08,252 - The front door is all locked up, 910 00:43:08,294 --> 00:43:10,296 and she wants us to go up the stairs to the side door. 911 00:43:10,338 --> 00:43:12,506 - The one that's all boarded up. Hey, that's a great idea. 912 00:43:12,548 --> 00:43:15,009 While we're at it, why don't we check out the creepy noise 913 00:43:15,051 --> 00:43:16,802 in the basement? - Shh. 914 00:43:16,844 --> 00:43:18,804 - Don't you shush me. I'm not your boyfriend. 915 00:43:18,846 --> 00:43:20,515 - Time to shit or get off the pot. 916 00:43:23,392 --> 00:43:26,270 - Guys, come on. My mom's, like, so close. 917 00:43:26,312 --> 00:43:28,815 [Sighs] 918 00:43:40,034 --> 00:43:41,952 - Hey. Hey! - Hey yourself. 919 00:43:41,994 --> 00:43:43,662 - What in the fuck are you doing? 920 00:43:43,704 --> 00:43:45,331 - My sister's out there with some people. 921 00:43:45,373 --> 00:43:47,166 We need to let them in, so help me, damn it. 922 00:43:47,208 --> 00:43:49,293 - Help you? Get us all killed? No. 923 00:43:49,335 --> 00:43:52,505 Marla... Marla, that staircase is too high profile. 924 00:43:52,547 --> 00:43:54,298 Come on, we can let 'em in the back. 925 00:43:54,340 --> 00:43:56,300 - There's no time. - That's not an excuse. 926 00:43:56,342 --> 00:43:57,927 We don't want to die because of you. 927 00:43:57,969 --> 00:44:00,054 - Fine, fine. 928 00:44:00,096 --> 00:44:01,680 Call it. - What? 929 00:44:01,722 --> 00:44:03,432 - Call it. - Heads. 930 00:44:03,474 --> 00:44:04,850 No, no, no... tails, tails, tails! 931 00:44:04,892 --> 00:44:07,395 [Groaning] 932 00:44:11,816 --> 00:44:14,443 - [Grunting] - Jesus! 933 00:44:14,485 --> 00:44:16,654 [Electrical crackling] 934 00:44:16,696 --> 00:44:19,907 - [Grunting] 935 00:44:19,949 --> 00:44:21,534 [Rattling] 936 00:44:21,576 --> 00:44:23,619 - Hey, hey, hey. Take it easy, take it easy. 937 00:44:23,661 --> 00:44:26,330 [Gunshot] 938 00:44:26,372 --> 00:44:28,875 - Carla, come on! 939 00:44:37,550 --> 00:44:39,134 - Think you're better than me? 940 00:44:39,176 --> 00:44:40,719 Looking for extra money? 941 00:44:40,761 --> 00:44:43,264 This is my life! 942 00:44:46,309 --> 00:44:47,893 What the fuck? 943 00:44:47,935 --> 00:44:49,520 - It's stuck. Hold on. 944 00:44:49,562 --> 00:44:51,105 - Shit! 945 00:44:56,736 --> 00:44:58,320 - [Screaming] 946 00:44:58,362 --> 00:45:00,364 - Oh, shit! Oh! 947 00:45:02,992 --> 00:45:04,618 [Grunting] 948 00:45:04,660 --> 00:45:06,495 [Screaming] 949 00:45:13,085 --> 00:45:15,588 - [Squeals] 950 00:45:20,426 --> 00:45:23,638 - Hi-fuckin'-ya! 951 00:45:26,515 --> 00:45:27,892 Balls. 952 00:45:27,934 --> 00:45:30,102 Uh, never mind. 953 00:45:30,144 --> 00:45:32,771 - Dan! - Dan, get in! 954 00:45:32,813 --> 00:45:35,107 - Get in, get in, get in. - Close it, close it. 955 00:45:35,149 --> 00:45:36,734 - [Grunts] 956 00:45:36,776 --> 00:45:39,236 - Go, go. 957 00:45:39,278 --> 00:45:41,530 [Distant growling] 958 00:45:41,572 --> 00:45:44,116 - It's okay. 959 00:45:44,158 --> 00:45:46,994 How did you get back? 960 00:45:47,036 --> 00:45:48,746 - This is Chester. 961 00:45:48,788 --> 00:45:50,372 He saved my life. 962 00:45:50,414 --> 00:45:52,166 He knew about this back trail, 963 00:45:52,208 --> 00:45:55,085 but how did you even know where to look for us? 964 00:45:55,127 --> 00:45:56,795 - This lady. 965 00:45:56,837 --> 00:45:59,548 She really knows her windows. 966 00:45:59,590 --> 00:46:02,217 - I got more bad news. 967 00:46:02,259 --> 00:46:04,970 Jim landed on the satellite. We got no phones. 968 00:46:05,012 --> 00:46:07,598 - What? No phones! 969 00:46:07,640 --> 00:46:09,516 No phones at all? 970 00:46:09,558 --> 00:46:12,061 - [Humming dance beat] 971 00:46:14,939 --> 00:46:17,608 Everyone all right? 972 00:46:17,650 --> 00:46:20,110 Well, if we're safe for a moment, 973 00:46:20,152 --> 00:46:22,905 I've got some stuff you all should hear. 974 00:46:22,947 --> 00:46:24,323 So... 975 00:46:24,365 --> 00:46:26,825 Pie in five? 976 00:46:26,867 --> 00:46:29,995 [Humming dance beat] 977 00:46:30,037 --> 00:46:32,289 - Is he always like that? 978 00:46:32,331 --> 00:46:34,166 - They got Aggs. - Aggs? 979 00:46:34,208 --> 00:46:36,377 - So that means we can't rely on anybody but each other. 980 00:46:36,419 --> 00:46:38,212 So if, god forbid, we get separated again, 981 00:46:38,254 --> 00:46:41,006 I need you to fight and kick and scream 982 00:46:41,048 --> 00:46:42,633 until I come and get you, okay? 983 00:46:42,675 --> 00:46:45,094 - Shiraz. 984 00:46:45,136 --> 00:46:47,221 - Did you just say "sure as"? 985 00:46:47,263 --> 00:46:49,848 - No, Shiraz. She's on The Blackchelor. 986 00:46:49,890 --> 00:46:52,267 She keeps it one hundy, and calls the other girls out 987 00:46:52,309 --> 00:46:55,145 for not being in the house for Master P-Dog. 988 00:46:55,187 --> 00:46:56,563 - What? 989 00:46:56,605 --> 00:46:59,400 - She's the H.B.I.C. 990 00:46:59,442 --> 00:47:02,111 Head bitch in charge. 991 00:47:02,153 --> 00:47:04,905 - Right, that. 992 00:47:04,947 --> 00:47:06,907 Okay, yeah. 993 00:47:06,949 --> 00:47:08,701 - Word. 994 00:47:11,245 --> 00:47:13,664 - Wait, are we on the same page? 995 00:47:13,706 --> 00:47:15,082 - Well, all right. 996 00:47:15,124 --> 00:47:17,668 Thanks for coming. How's the pie? 997 00:47:20,671 --> 00:47:22,840 Let's do this. 998 00:47:22,882 --> 00:47:25,342 The reason for the boys' physical 999 00:47:25,384 --> 00:47:27,094 and neurological mutations 1000 00:47:27,136 --> 00:47:30,097 is a super cocktail of hazardous waste 1001 00:47:30,139 --> 00:47:32,975 that is altering their very DNA. 1002 00:47:33,017 --> 00:47:35,853 You know, I found traces of medical waste, 1003 00:47:35,895 --> 00:47:38,689 in addition to military waste, pharmaceutical waste, 1004 00:47:38,731 --> 00:47:41,108 heavy metals, acids, pesticides, 1005 00:47:41,150 --> 00:47:45,320 and some sort of bacteria that actually thrives in pesticides. 1006 00:47:45,362 --> 00:47:49,575 It's giving them, like, plus-25 strength and endurance. 1007 00:47:49,617 --> 00:47:54,204 They have sensitive beast-like hearing and smell, 1008 00:47:54,246 --> 00:47:57,499 yet their touch and taste has diminished. 1009 00:47:57,541 --> 00:47:59,418 Visual interpretation is staggered, 1010 00:47:59,460 --> 00:48:02,087 which means they find it easier to track a moving target 1011 00:48:02,129 --> 00:48:03,505 than a still one. 1012 00:48:03,547 --> 00:48:05,174 - Like Jurassic Park. 1013 00:48:05,216 --> 00:48:06,967 - The... hmm. 1014 00:48:07,009 --> 00:48:09,511 Their attention spans are low. 1015 00:48:09,553 --> 00:48:12,347 Out of sight, out of mind, it seems. 1016 00:48:12,389 --> 00:48:15,059 Also they're now eating human flesh. 1017 00:48:15,101 --> 00:48:17,144 [All groan] 1018 00:48:17,186 --> 00:48:19,021 - How did this happen? 1019 00:48:21,023 --> 00:48:22,983 - One explanation is that 1020 00:48:23,025 --> 00:48:26,153 there's a hazardous waste dumping ground up at the swamp. 1021 00:48:31,325 --> 00:48:34,244 - Why, I am very upset! 1022 00:48:34,286 --> 00:48:36,663 Who would do such a thing? 1023 00:48:36,705 --> 00:48:38,874 That is my property, and I will... 1024 00:48:38,916 --> 00:48:41,126 I will find out who is responsible 1025 00:48:41,168 --> 00:48:44,463 for whatever all that happens or... or turns out to be. 1026 00:48:46,465 --> 00:48:48,050 - How do we take them down? 1027 00:48:48,092 --> 00:48:50,052 - Massive body and head trauma. 1028 00:48:50,094 --> 00:48:51,929 But I'd like to avoid that. 1029 00:48:51,971 --> 00:48:54,473 - Are there any weaknesses we can exploit? 1030 00:48:54,515 --> 00:48:56,183 - Well, kind of. 1031 00:48:56,225 --> 00:48:59,436 The ooze is overloading their central nervous systems 1032 00:48:59,478 --> 00:49:01,814 at an alarming exponential pace. 1033 00:49:01,856 --> 00:49:03,774 - Exponential? 1034 00:49:03,816 --> 00:49:06,235 - Indeed, Brandi. 1035 00:49:06,277 --> 00:49:09,321 In addition to their physical mutations, 1036 00:49:09,363 --> 00:49:13,117 the boys are only going to get meaner and faster, quicker, 1037 00:49:13,159 --> 00:49:16,495 until, uh, yeah, their brains blow up. 1038 00:49:16,537 --> 00:49:18,455 - [Gasps] - Awesome. 1039 00:49:18,497 --> 00:49:21,667 - Well, that's a great weakness. - How long until that happens? 1040 00:49:21,709 --> 00:49:25,379 - Uh, hours... less than 12, but more than 5. 1041 00:49:25,421 --> 00:49:28,215 - Can we help them? Heal them? 1042 00:49:28,257 --> 00:49:31,426 - That, I don't know yet. 1043 00:49:31,468 --> 00:49:34,972 Ron's blood is too saturated in alcohol 1044 00:49:35,014 --> 00:49:37,641 to get a valid breakdown of what we've got here. 1045 00:49:37,683 --> 00:49:39,893 - My bad. - Mm-hmm. 1046 00:49:39,935 --> 00:49:44,314 However, if we had a pure sample of the ooze from the source, 1047 00:49:44,356 --> 00:49:46,441 I could analyze it 1048 00:49:46,483 --> 00:49:50,445 and find the identity of the unknown seventh toxin, 1049 00:49:50,487 --> 00:49:54,199 then I could synthesize a simple breakdown compound. 1050 00:49:54,241 --> 00:49:56,076 - You can do that here? 1051 00:49:56,118 --> 00:49:57,828 - Indeed. 1052 00:49:57,870 --> 00:49:59,246 - Uh, hi. 1053 00:49:59,288 --> 00:50:01,123 Let me get this straight; 1054 00:50:01,165 --> 00:50:03,959 so our options are to either risk our lives 1055 00:50:04,001 --> 00:50:06,336 for a solution which may not work 1056 00:50:06,378 --> 00:50:09,590 and includes running in the dark woods 1057 00:50:09,632 --> 00:50:11,550 with monsters, 1058 00:50:11,592 --> 00:50:13,594 or we can just simply wait it out here 1059 00:50:13,636 --> 00:50:15,429 till the threat just disappears? 1060 00:50:15,471 --> 00:50:16,972 - We don't need any more bad press. 1061 00:50:17,014 --> 00:50:19,975 We already have dead police in driveway. 1062 00:50:20,017 --> 00:50:22,060 If they can be made to be normal, 1063 00:50:22,102 --> 00:50:25,564 they take responsibility for tonight, as they should. 1064 00:50:25,606 --> 00:50:26,982 - I mean, really? 1065 00:50:27,024 --> 00:50:28,442 We're talking about monsters here. 1066 00:50:28,484 --> 00:50:29,735 Do you want to be the one 1067 00:50:29,777 --> 00:50:31,236 running around with those things? 1068 00:50:31,278 --> 00:50:33,071 - All right, hey, time-out, okay, people. 1069 00:50:33,113 --> 00:50:34,907 At this point, these guys are monsters 1070 00:50:34,949 --> 00:50:37,117 who want to kill and eat us. 1071 00:50:37,159 --> 00:50:39,119 And they can soon easily be dead. 1072 00:50:39,161 --> 00:50:40,829 What's the downside to this? 1073 00:50:40,871 --> 00:50:43,081 - I don't want to marry a dead monster. 1074 00:50:43,123 --> 00:50:44,708 - I don't want a dead me! 1075 00:50:44,750 --> 00:50:47,544 These are real people out there, and they need our help. 1076 00:50:47,586 --> 00:50:50,422 Even if they're not your family or friends, they're someone. 1077 00:50:50,464 --> 00:50:52,633 - You're gonna kill more people than you're gonna save. 1078 00:50:52,675 --> 00:50:54,259 That's how these things always go. 1079 00:50:54,301 --> 00:50:57,179 - All in for a swamp trek? - Really? 1080 00:50:57,221 --> 00:50:59,723 - Since when is this a democracy? 1081 00:50:59,765 --> 00:51:02,351 - Since America. 1082 00:51:03,978 --> 00:51:06,939 - This is where Dan found the boys initially, 1083 00:51:06,981 --> 00:51:09,608 so it must be somewhere near the source. 1084 00:51:09,650 --> 00:51:12,903 All we have to do is take the trail northeast to get there. 1085 00:51:12,945 --> 00:51:14,738 - But how do we get past the Bigfoot kids. 1086 00:51:14,780 --> 00:51:16,740 - Well, that's where the distraction comes in. 1087 00:51:16,782 --> 00:51:19,368 We need sound and movement to occupy them 1088 00:51:19,410 --> 00:51:22,204 while the task force completes its mission. 1089 00:51:22,246 --> 00:51:23,747 - I got you covered. 1090 00:51:23,789 --> 00:51:25,374 - No. 1091 00:51:25,416 --> 00:51:27,209 I don't know if I can do this right now. 1092 00:51:27,251 --> 00:51:29,044 - It'll be fine. Hey, I promise. 1093 00:51:29,086 --> 00:51:33,007 Hey, hey, I could really use a dance partner right now. 1094 00:51:34,925 --> 00:51:36,260 Okay? 1095 00:51:38,637 --> 00:51:40,681 - Dan, put the pie down. 1096 00:51:40,723 --> 00:51:42,808 - Why does it sound like I'm involved in this? 1097 00:51:42,850 --> 00:51:45,310 - Because you're point man. You know where we're going. 1098 00:51:45,352 --> 00:51:47,312 - The hell I am. Shit. 1099 00:51:47,354 --> 00:51:49,022 Use your map, all right? 1100 00:51:49,064 --> 00:51:50,983 How many of you passed fifth grade? 1101 00:51:51,025 --> 00:51:53,986 Go to the swamp. It says "swamp" right there. 1102 00:51:54,028 --> 00:51:56,488 Go to that. That area, more or less. 1103 00:51:56,530 --> 00:51:58,991 - It's more or less a pretty big place. 1104 00:51:59,033 --> 00:52:00,617 - Hey, who the hell are you? 1105 00:52:00,659 --> 00:52:03,245 I don't work for you, you creepy mountain man. 1106 00:52:03,287 --> 00:52:05,497 Yeah, that's right, I said it, okay? 1107 00:52:05,539 --> 00:52:07,791 Slavko, you know I'm a team player, 1108 00:52:07,833 --> 00:52:09,501 but if I'm gonna do this, 1109 00:52:09,543 --> 00:52:13,172 I need a promotion next season plus company golf cart. 1110 00:52:16,342 --> 00:52:17,718 - Yeah. 1111 00:52:17,760 --> 00:52:19,136 - Fine then. 1112 00:52:19,178 --> 00:52:20,971 At least I got something out of tonight. 1113 00:52:21,013 --> 00:52:22,806 - All right, we've all got work to do. 1114 00:52:22,848 --> 00:52:24,266 Let's do it. 1115 00:52:39,406 --> 00:52:42,701 You always were resourceful. 1116 00:52:42,743 --> 00:52:45,037 - With limited means, you have to improvise. 1117 00:52:45,079 --> 00:52:49,583 - Well, you haven't had limited means for a while now, have you? 1118 00:52:49,625 --> 00:52:51,585 - Everyone has to survive, Chester. 1119 00:52:51,627 --> 00:52:55,005 Some of us aren't as good as you are alone in your shack. 1120 00:52:55,047 --> 00:52:58,508 - So things get tough, and you just leave. 1121 00:52:58,550 --> 00:53:01,553 - Things got tough and you let me go. 1122 00:53:01,595 --> 00:53:03,388 You never came back for me, Chester. 1123 00:53:03,430 --> 00:53:05,557 That's why... 1124 00:53:05,599 --> 00:53:07,601 I never returned. 1125 00:53:07,643 --> 00:53:11,271 We had love, but sometimes it's just not fated to last. 1126 00:53:13,273 --> 00:53:15,567 - I never gave up. 1127 00:53:15,609 --> 00:53:18,653 And you know what? I don't think you did either. 1128 00:53:18,695 --> 00:53:22,491 You put that girl's sister at that window 1129 00:53:22,533 --> 00:53:25,661 because you knew that I was coming back for you. 1130 00:53:30,916 --> 00:53:32,584 - [Sighs] 1131 00:53:34,628 --> 00:53:37,255 - In the night, 1132 00:53:37,297 --> 00:53:39,716 when you're gone... 1133 00:53:39,758 --> 00:53:41,259 - Chester, don't. 1134 00:53:41,301 --> 00:53:45,013 - You got to find the strength to carry on. 1135 00:53:45,055 --> 00:53:47,766 Come the morning, 1136 00:53:47,808 --> 00:53:50,644 you know I'll come back for you... 1137 00:53:55,399 --> 00:53:59,694 [in unison] ♪ Baby, though you're miles away ♪ 1138 00:53:59,736 --> 00:54:04,699 ♪ You know I'll never let the love go ♪ 1139 00:54:04,741 --> 00:54:06,910 ♪ Hold on ♪ 1140 00:54:06,952 --> 00:54:09,997 ♪ Hold on until the dawn ♪ 1141 00:54:23,135 --> 00:54:26,304 [Knock on door] 1142 00:54:26,346 --> 00:54:28,682 - It's time. 1143 00:54:28,724 --> 00:54:31,518 - I might have left you once. 1144 00:54:31,560 --> 00:54:34,188 It won't happen again. 1145 00:54:35,939 --> 00:54:37,899 Promise. 1146 00:54:37,941 --> 00:54:39,776 Here... 1147 00:54:42,154 --> 00:54:44,656 As a last resort. 1148 00:54:59,713 --> 00:55:02,549 You let go just once, it could be forever. 1149 00:55:04,551 --> 00:55:07,054 - I don't plan on it. 1150 00:55:17,147 --> 00:55:20,108 [Dance music playing] 1151 00:55:20,150 --> 00:55:20,750 ♪ ♪ 1152 00:55:31,119 --> 00:55:33,622 - [Squeals] 1153 00:55:36,792 --> 00:55:39,795 [Groaning] 1154 00:55:41,213 --> 00:55:41,813 ♪ ♪ 1155 00:55:47,803 --> 00:55:49,680 - Oh, Madonna. 1156 00:55:51,640 --> 00:55:54,142 [Groaning] 1157 00:56:00,941 --> 00:56:01,541 ♪ ♪ 1158 00:56:06,530 --> 00:56:07,948 - Full house. 1159 00:56:07,990 --> 00:56:10,367 Repeat: Full house. 1160 00:56:10,409 --> 00:56:13,036 - For the record, this is fucking stupid. 1161 00:56:13,078 --> 00:56:15,205 - Go time. - Let's go. 1162 00:56:20,794 --> 00:56:22,754 - Be careful. 1163 00:56:22,796 --> 00:56:24,506 - It's okay. 1164 00:56:26,800 --> 00:56:29,344 [Door slides, closes] 1165 00:56:33,515 --> 00:56:35,308 - Can't I at least get a weapon? 1166 00:56:35,350 --> 00:56:36,977 - Shut up, Dan. 1167 00:56:37,019 --> 00:56:38,395 - You shut up. 1168 00:56:38,437 --> 00:56:40,230 Telling me what to do all the time. 1169 00:56:40,272 --> 00:56:42,440 Can't believe I'm risking myself for you people. 1170 00:56:42,482 --> 00:56:44,192 Who am I, a savior? Maybe I am. 1171 00:56:44,234 --> 00:56:46,361 - Shh. Shut up. 1172 00:56:46,403 --> 00:56:49,364 [Dance music playing] 1173 00:56:49,406 --> 00:56:53,660 ♪ ♪ 1174 00:56:53,702 --> 00:56:56,204 [Monsters groaning] 1175 00:57:01,001 --> 00:57:03,629 - [Speaking indistinctly] 1176 00:57:08,425 --> 00:57:11,428 - This is the swamp. 1177 00:57:11,470 --> 00:57:13,930 See, it's right where it was on the map. 1178 00:57:13,972 --> 00:57:16,141 - [Sighs] Shh. 1179 00:57:20,854 --> 00:57:23,064 A good spot right here. Hey, hey. 1180 00:57:23,106 --> 00:57:24,482 - What? 1181 00:57:24,524 --> 00:57:25,900 That's my only weapon. 1182 00:57:25,942 --> 00:57:27,361 - Shh! 1183 00:57:29,529 --> 00:57:32,198 - Dan, spread out and keep watch. 1184 00:57:32,240 --> 00:57:34,784 - Yeah, I'll get right on that. 1185 00:57:34,826 --> 00:57:37,912 [Dance music continues] 1186 00:57:37,954 --> 00:57:39,331 - How much longer? 1187 00:57:39,373 --> 00:57:41,166 - Just keep dancing, b-train. 1188 00:57:41,208 --> 00:57:43,710 Dance like lives depend on it. - Okay. 1189 00:57:43,752 --> 00:57:47,798 ♪ ♪ 1190 00:58:04,523 --> 00:58:07,943 - [Growling] 1191 00:58:29,089 --> 00:58:30,924 - Jar. 1192 00:58:37,222 --> 00:58:39,015 - You almost done? 1193 00:58:39,057 --> 00:58:41,434 - What, you in a hurry? - Yes. 1194 00:58:41,476 --> 00:58:43,311 - All right. 1195 00:58:56,825 --> 00:58:59,285 [Monsters growling] 1196 00:58:59,327 --> 00:59:03,623 ♪ ♪ 1197 00:59:03,665 --> 00:59:04,874 - [Screams] 1198 00:59:04,916 --> 00:59:06,376 [Music stops] 1199 00:59:06,418 --> 00:59:08,586 - Watch where you are dancing, you clumsy girl. 1200 00:59:08,628 --> 00:59:10,422 Can't you watch what you're doing? 1201 00:59:10,464 --> 00:59:12,716 - I was watching! - You never listen to nobody! 1202 00:59:12,758 --> 00:59:13,967 Now what are you doing? 1203 00:59:14,009 --> 00:59:15,218 [Distant guttural roar] 1204 00:59:15,260 --> 00:59:16,469 - What is that? 1205 00:59:16,511 --> 00:59:17,887 - Hold up. 1206 00:59:17,929 --> 00:59:21,307 Hold up, hold up. 1207 00:59:21,349 --> 00:59:22,934 - What is it, Chester? 1208 00:59:22,976 --> 00:59:24,769 - It's something. - What's going on? 1209 00:59:24,811 --> 00:59:27,147 - Shh, just hold on. 1210 00:59:27,189 --> 00:59:28,982 - Come on, guys. Let's get back to the lodge. 1211 00:59:29,024 --> 00:59:30,859 - Dan, this isn't a joke. 1212 00:59:30,901 --> 00:59:33,027 - Why, 'cause we're doing something so important here? 1213 00:59:33,069 --> 00:59:34,446 - Shut up, Dan. 1214 00:59:34,488 --> 00:59:36,406 - Hey, don't you tell me to shut up. 1215 00:59:36,448 --> 00:59:38,992 I'm tired of being the only one who does anything around here. 1216 00:59:39,034 --> 00:59:40,869 I threw Jim off the roof. What have you done? 1217 00:59:40,911 --> 00:59:42,704 Whined a lot and gotten some slime. 1218 00:59:42,746 --> 00:59:44,539 And you, mister creepy mountain main, huh? 1219 00:59:44,581 --> 00:59:47,041 "Deliverance" only has tranq darts at a gun fight? 1220 00:59:47,083 --> 00:59:48,877 It's like you're going out of your way to suck. 1221 00:59:48,919 --> 00:59:51,755 I'm doing this all for a god damn short bitch 1222 00:59:51,797 --> 00:59:53,590 who's blonde and thinks she's all that. 1223 00:59:53,632 --> 00:59:56,676 She's an Iowa four, a New York two at best. 1224 00:59:56,718 --> 00:59:58,470 - Dan, moose! 1225 00:59:58,512 --> 01:00:00,764 - [Grunting] 1226 01:00:00,806 --> 01:00:03,308 - [Groans] 1227 01:00:04,392 --> 01:00:06,895 [Gunshot] 1228 01:00:13,026 --> 01:00:15,111 - Let's go, Chester. Let's go, let's go, let's go. 1229 01:00:15,153 --> 01:00:16,529 [Thud] 1230 01:00:16,571 --> 01:00:19,115 [Roaring] 1231 01:00:19,157 --> 01:00:20,867 - You doing? You can't do anything right! 1232 01:00:20,909 --> 01:00:23,119 You weren't listening. You never listen! 1233 01:00:23,161 --> 01:00:24,954 - Keep your eyes on the Kahuna, boys. 1234 01:00:24,996 --> 01:00:27,624 You all totally dig me. 1235 01:00:27,666 --> 01:00:30,001 Big Kahuna is the main main. 1236 01:00:30,043 --> 01:00:31,419 Oh, no. 1237 01:00:31,461 --> 01:00:33,964 Oh, no, you didn't. 1238 01:00:35,924 --> 01:00:38,218 - See, he doesn't even want to work with you! 1239 01:00:40,720 --> 01:00:43,223 - We'll lose him in the river. 1240 01:00:53,692 --> 01:00:55,777 [Screams] 1241 01:00:58,655 --> 01:01:00,365 [Groans] 1242 01:01:00,407 --> 01:01:02,325 [Chomping] 1243 01:01:04,995 --> 01:01:07,497 [Groaning] 1244 01:01:10,834 --> 01:01:12,919 [Glass clanks] 1245 01:01:20,844 --> 01:01:22,679 - They're back, but Chester's down. 1246 01:01:29,102 --> 01:01:31,605 - [Groans] 1247 01:01:32,647 --> 01:01:34,482 [Birds squawking] 1248 01:01:34,524 --> 01:01:37,151 - Shit, this is bad. 1249 01:01:37,193 --> 01:01:40,488 [Gunshots] 1250 01:01:51,333 --> 01:01:53,835 - Watch the door. 1251 01:01:57,881 --> 01:01:59,674 - No, watch the door. 1252 01:01:59,716 --> 01:02:02,302 - Carla, let me go out. You've been out there enough. 1253 01:02:02,344 --> 01:02:03,637 - No! 1254 01:02:07,390 --> 01:02:10,226 - Let's get him inside! 1255 01:02:10,268 --> 01:02:11,644 - No Dan? 1256 01:02:11,686 --> 01:02:13,271 - Here, take this... fuck. 1257 01:02:13,313 --> 01:02:15,899 Shit, just go. Go, you guys, go. 1258 01:02:15,941 --> 01:02:17,650 [Gunshots continue] 1259 01:02:17,692 --> 01:02:20,278 - God damn it. 1260 01:02:20,320 --> 01:02:22,948 [Birds squawking] 1261 01:02:25,158 --> 01:02:27,410 - Nobody walks out on the Kahuna! 1262 01:02:27,452 --> 01:02:29,245 Ha! 1263 01:02:31,790 --> 01:02:34,793 [Wings flapping, birds squawking] 1264 01:02:37,671 --> 01:02:40,674 - [Groaning] 1265 01:02:46,638 --> 01:02:50,016 [Electricity crackling] 1266 01:02:50,058 --> 01:02:53,019 [Dramatic music] 1267 01:02:53,061 --> 01:02:56,773 ♪ ♪ 1268 01:02:56,815 --> 01:02:59,525 - [Roars] 1269 01:02:59,567 --> 01:03:03,571 - ♪ Uncle Slavko's American Family Lodge ♪ 1270 01:03:07,409 --> 01:03:09,369 ♪ Come for the food-a ♪ 1271 01:03:09,411 --> 01:03:11,788 ♪ Stay for the Kahuna ♪ 1272 01:03:16,543 --> 01:03:18,086 - Stay with me, Chester. 1273 01:03:18,128 --> 01:03:19,963 - [Gasping] 1274 01:03:20,005 --> 01:03:21,923 I'm with you. 1275 01:03:21,965 --> 01:03:24,717 - Okay. 1276 01:03:24,759 --> 01:03:26,552 - [Moaning] 1277 01:03:26,594 --> 01:03:29,639 - Put some pressure right there. 1278 01:03:29,681 --> 01:03:32,183 - [Panting] 1279 01:03:37,856 --> 01:03:40,566 I'd rather regret a fight I lost... 1280 01:03:40,608 --> 01:03:44,404 than one I walked away from. 1281 01:03:54,205 --> 01:03:57,000 Hold on... 1282 01:03:57,042 --> 01:03:58,710 Till the dawn. 1283 01:04:11,681 --> 01:04:14,642 - Is he... 1284 01:04:14,684 --> 01:04:15,893 - Yeah. 1285 01:04:15,935 --> 01:04:18,313 - [Cries] 1286 01:04:20,148 --> 01:04:21,941 Oh... 1287 01:04:21,983 --> 01:04:23,901 No! 1288 01:04:23,943 --> 01:04:25,403 Oh, no! 1289 01:04:25,445 --> 01:04:28,448 [Sobbing] No! 1290 01:04:45,507 --> 01:04:47,300 - [Cries] 1291 01:04:47,342 --> 01:04:50,094 - Um, the sample? 1292 01:04:50,136 --> 01:04:52,639 - Jade went looking. 1293 01:04:58,728 --> 01:05:00,813 - Maybe she found it. 1294 01:05:00,855 --> 01:05:02,940 We can't give up now. 1295 01:05:02,982 --> 01:05:05,193 If we find her, she could have it. 1296 01:05:05,235 --> 01:05:06,944 I saw where she went. 1297 01:05:06,986 --> 01:05:09,447 - Things have just gotten suddenly worse. 1298 01:05:09,489 --> 01:05:11,949 Marla, will you shut her up, please? 1299 01:05:11,991 --> 01:05:14,952 - I could do it without you. 1300 01:05:14,994 --> 01:05:18,039 If you could just dance one more time, 1301 01:05:18,081 --> 01:05:20,374 and then I could go out 1302 01:05:20,416 --> 01:05:23,044 and I could find where she went. 1303 01:05:23,086 --> 01:05:24,796 - No. 1304 01:05:24,838 --> 01:05:27,715 No! 1305 01:05:27,757 --> 01:05:30,385 No, no, no, no, no, no... 1306 01:05:32,762 --> 01:05:34,764 - I can still do it. 1307 01:05:36,766 --> 01:05:38,768 We could do it. 1308 01:05:43,857 --> 01:05:45,566 Oh, my god. 1309 01:05:45,608 --> 01:05:47,985 - We've done all we could, and look what happened. 1310 01:05:48,027 --> 01:05:49,320 - Thank you. 1311 01:05:49,362 --> 01:05:51,781 - I am not agreeing with you. 1312 01:05:51,823 --> 01:05:53,783 I'm conceding to the situation. 1313 01:05:53,825 --> 01:05:57,411 Johnny doesn't know who you are anymore, Carly. 1314 01:05:57,453 --> 01:06:00,248 He could be gone, and we can't change that. 1315 01:06:00,290 --> 01:06:02,750 - No. No! - We need to save ourselves. 1316 01:06:02,792 --> 01:06:04,377 - Don't feed me that bullshit! 1317 01:06:04,419 --> 01:06:06,295 You just don't want him to steal me away from you, 1318 01:06:06,337 --> 01:06:07,755 'cause then you're going to realize 1319 01:06:07,797 --> 01:06:09,423 how much your life would suck without me. 1320 01:06:09,465 --> 01:06:11,425 - My life would suck? 1321 01:06:11,467 --> 01:06:13,261 He's taking you to god damn Redding 1322 01:06:13,303 --> 01:06:15,346 to open up a hot rod auto body shop. 1323 01:06:15,388 --> 01:06:17,348 You know you deserve better than that. 1324 01:06:17,390 --> 01:06:19,225 - I deserve love. 1325 01:06:19,267 --> 01:06:21,435 And if you ever bothered to look for it 1326 01:06:21,477 --> 01:06:23,354 instead of fucking everything in sight, 1327 01:06:23,396 --> 01:06:25,523 then you'd realize that it's kind of a big deal. 1328 01:06:25,565 --> 01:06:28,276 - He's gone, Carla. 1329 01:06:28,318 --> 01:06:30,278 - You know what? 1330 01:06:30,320 --> 01:06:31,696 [Sniffles] 1331 01:06:31,738 --> 01:06:33,739 Fine... 1332 01:06:33,781 --> 01:06:36,325 I don't need you anymore. 1333 01:06:36,367 --> 01:06:38,327 You can't know what I'm feeling right now, 1334 01:06:38,369 --> 01:06:40,371 so there's no point even fighting with you. 1335 01:06:42,582 --> 01:06:44,208 - You know very damn well 1336 01:06:44,250 --> 01:06:47,670 that I know what it's like to lose someone. 1337 01:06:47,712 --> 01:06:50,173 - Then why are you giving up? 1338 01:07:02,560 --> 01:07:04,729 - [Mouthing words] 1339 01:07:04,771 --> 01:07:06,731 All right? 1340 01:07:06,773 --> 01:07:09,650 - So we got to cut Chester's head off. 1341 01:07:09,692 --> 01:07:11,694 - What? - Yeah. 1342 01:07:11,736 --> 01:07:13,112 - [Gasping] 1343 01:07:13,154 --> 01:07:14,739 - Well, no... listen; Just calm down. 1344 01:07:14,781 --> 01:07:17,950 Doc, a bite means infection, right? 1345 01:07:17,992 --> 01:07:20,077 - I don't... 1346 01:07:20,119 --> 01:07:22,997 You know, yeah, sure, whatever. 1347 01:07:23,039 --> 01:07:25,625 - Leave Chester alone. He's not a zombie! 1348 01:07:25,667 --> 01:07:28,044 - He's something, probably. 1349 01:07:28,086 --> 01:07:30,546 I mean, tonight's been a fucking shit show, 1350 01:07:30,588 --> 01:07:32,757 and now the rest of the forest is after us. 1351 01:07:32,799 --> 01:07:35,009 Why are you arguing with me for thinking safe? 1352 01:07:35,051 --> 01:07:36,886 - He was a good man. 1353 01:07:36,928 --> 01:07:39,597 He deserves to be buried in the land that he loved. 1354 01:07:39,639 --> 01:07:42,058 - He was a simpleton and a coward. 1355 01:07:42,100 --> 01:07:44,143 Oh! 1356 01:07:44,185 --> 01:07:45,770 You... you stand up for him now, 1357 01:07:45,812 --> 01:07:48,397 but when was he ever there for you, huh? 1358 01:07:48,439 --> 01:07:49,982 All those years. 1359 01:07:50,024 --> 01:07:51,400 And where were you then? 1360 01:07:51,442 --> 01:07:53,861 Where were you then? 1361 01:07:56,906 --> 01:07:59,492 - Really? 1362 01:07:59,534 --> 01:08:01,994 Gonna lock him in the wood cuttin' room, 1363 01:08:02,036 --> 01:08:03,955 so everybody knows. 1364 01:08:03,997 --> 01:08:06,040 Jesus Christ. 1365 01:08:11,921 --> 01:08:14,424 [Knock on door] 1366 01:08:21,472 --> 01:08:23,432 - Hey, Carly bear. 1367 01:08:23,474 --> 01:08:27,061 - You want to know why he was really here, Marla? 1368 01:08:27,103 --> 01:08:29,314 He already had enough money for his shop. 1369 01:08:31,399 --> 01:08:33,234 He took this job so that he could put down 1370 01:08:33,276 --> 01:08:34,652 on the house in Bay View. 1371 01:08:34,694 --> 01:08:36,862 - You mean the one next to Mom? 1372 01:08:36,904 --> 01:08:39,782 - I wanted to tell you tomorrow... 1373 01:08:39,824 --> 01:08:42,618 With him. 1374 01:08:42,660 --> 01:08:44,829 He knew how important family was to us, 1375 01:08:44,871 --> 01:08:46,747 and how you didn't like him. 1376 01:08:46,789 --> 01:08:49,000 He's here trying to make a better life for us. 1377 01:08:52,587 --> 01:08:55,423 Now he's a monster because of it. 1378 01:08:57,675 --> 01:08:59,343 - I never said I didn't like him. 1379 01:08:59,385 --> 01:09:02,430 - You don't need to worry about me anymore. 1380 01:09:02,472 --> 01:09:05,016 - Carly... - no. 1381 01:09:05,058 --> 01:09:07,852 I don't want you to talk to me. I don't want you to look at me. 1382 01:09:07,894 --> 01:09:09,687 Just get out. - Carly... 1383 01:09:09,729 --> 01:09:11,397 - Get out! 1384 01:09:11,439 --> 01:09:12,690 Now! 1385 01:09:37,799 --> 01:09:40,218 - Don't get crazy, girls. 1386 01:09:42,095 --> 01:09:44,597 Now's not the time to get crazy. 1387 01:09:52,897 --> 01:09:54,816 Sorry, Dad. 1388 01:09:58,486 --> 01:10:00,822 - So how long until the meltdown? 1389 01:10:02,657 --> 01:10:05,159 - I'd be surprised if they make it to brunch. 1390 01:10:07,245 --> 01:10:09,622 - Are there any guests coming in tomorrow? 1391 01:10:09,664 --> 01:10:13,167 - Oakridge School for Deaf Children. 1392 01:10:13,209 --> 01:10:15,503 - That's gonna be an interesting morning. 1393 01:10:20,633 --> 01:10:22,218 - Men. 1394 01:10:22,260 --> 01:10:23,969 - Huh. - Hey. 1395 01:10:24,011 --> 01:10:26,263 - Hey. - How's your sister? 1396 01:10:26,305 --> 01:10:29,141 - Good. She's... she's good. 1397 01:10:29,183 --> 01:10:30,810 - All right, good. 1398 01:10:30,852 --> 01:10:33,020 - You know how they say there are no real problems, 1399 01:10:33,062 --> 01:10:34,772 only opportunities in disguise. 1400 01:10:34,814 --> 01:10:36,857 - Oh, I immediately regret asking that question. 1401 01:10:36,899 --> 01:10:39,193 - Okay, look; I'm only in this for Johnny, okay? 1402 01:10:39,235 --> 01:10:41,821 There still has to be some clever low-risk way 1403 01:10:41,863 --> 01:10:44,365 to keep him alive, right, Dr. Lincoln? 1404 01:10:46,659 --> 01:10:48,452 - You know what? 1405 01:10:48,494 --> 01:10:50,579 [Scoffs] 1406 01:10:50,621 --> 01:10:52,248 My name is Doug. 1407 01:10:52,290 --> 01:10:54,834 - Okay, Doug. 1408 01:10:54,876 --> 01:10:56,794 - Just too nice. 1409 01:10:56,836 --> 01:10:59,839 - You know how I got that guy all drunk on tequila? 1410 01:10:59,881 --> 01:11:01,841 He's out. 1411 01:11:01,883 --> 01:11:06,470 So why don't we soak a bunch of steaks in 151 1412 01:11:06,512 --> 01:11:08,305 and then get the boys wasted, 1413 01:11:08,347 --> 01:11:10,808 and then we can throw them in the freezer in the kitchen 1414 01:11:10,850 --> 01:11:13,310 and then we'll wait for science to deal with it later. 1415 01:11:13,352 --> 01:11:14,603 That sounds easy. 1416 01:11:14,645 --> 01:11:16,272 - Yeah, sounds great. 1417 01:11:16,314 --> 01:11:18,524 Combine grain alcohol and open the doors. 1418 01:11:18,566 --> 01:11:19,859 Sounds like a real winner. 1419 01:11:19,901 --> 01:11:22,027 - Okay, then just Johnny. 1420 01:11:22,069 --> 01:11:23,279 Or just his head. 1421 01:11:23,321 --> 01:11:24,530 I mean, science can do a lot 1422 01:11:24,572 --> 01:11:26,157 with just a head these days, right? 1423 01:11:26,199 --> 01:11:28,993 - Like you know what science needs. 1424 01:11:29,035 --> 01:11:31,996 [Scoffs] 1425 01:11:32,038 --> 01:11:35,458 I'm in the wrong place, wrong time, wrong job. 1426 01:11:35,500 --> 01:11:36,751 I hate this place. 1427 01:12:00,816 --> 01:12:05,196 Carla, your sister is saying some pretty ignorant things 1428 01:12:05,238 --> 01:12:06,864 about... 1429 01:12:11,661 --> 01:12:13,621 You're kidding me. Where did you get this? 1430 01:12:13,663 --> 01:12:16,415 - In Chester's jacket. What is it? 1431 01:12:16,457 --> 01:12:18,292 - Oh! Oh! 1432 01:12:18,334 --> 01:12:20,711 Come here, come on, come here, come on. 1433 01:12:20,753 --> 01:12:22,421 - God damn it, Marla, 1434 01:12:22,463 --> 01:12:24,590 you are sympathizing with monsters. 1435 01:12:24,632 --> 01:12:26,258 You understand that, right? 1436 01:12:26,300 --> 01:12:28,886 - Sometimes bad things happen to good people 1437 01:12:28,928 --> 01:12:30,971 and you can't do anything to help them, 1438 01:12:31,013 --> 01:12:34,016 but then sometimes the universe says, "yes, you can. 1439 01:12:34,058 --> 01:12:36,602 Here's the opportunity. Are you gonna take it?" 1440 01:12:36,644 --> 01:12:39,855 Well, I can't not take it. - Just drop it. 1441 01:12:39,897 --> 01:12:42,358 - You can't just drop a state of emergency, Armando. 1442 01:12:42,400 --> 01:12:45,027 You don't want to help anybody but yourself. 1443 01:12:45,069 --> 01:12:46,987 There is a difference between playing it safe 1444 01:12:47,029 --> 01:12:48,364 and being a god damn coward. 1445 01:12:48,406 --> 01:12:50,157 - Whoa! 1446 01:12:50,199 --> 01:12:52,451 - Yeah, and there's a difference between living and dying. 1447 01:12:52,493 --> 01:12:54,662 - I will do anything that it takes to protect my family. 1448 01:12:54,704 --> 01:12:56,288 That is my sister. 1449 01:12:56,330 --> 01:12:58,624 - Keeping her alive would be not going out there. 1450 01:12:58,666 --> 01:13:00,376 - You know what? 1451 01:13:00,418 --> 01:13:02,795 You protect your family in the selfish way that you do it, 1452 01:13:02,837 --> 01:13:04,547 and I'm gonna protect the family that I have 1453 01:13:04,589 --> 01:13:05,798 in the way that I do it, 1454 01:13:05,840 --> 01:13:07,633 and that is by protecting them, 1455 01:13:07,675 --> 01:13:09,593 and not being a fucking little pussy. 1456 01:13:09,635 --> 01:13:11,387 - Hey, hey, hey, hey. 1457 01:13:11,429 --> 01:13:14,431 Hate to break up the love fest, but I got to show you something. 1458 01:13:14,473 --> 01:13:18,102 This is the organic structure for toxin seven. 1459 01:13:18,144 --> 01:13:20,312 - Is that what we were looking for in the swamp? 1460 01:13:20,354 --> 01:13:23,232 - It's more. It's better. It's precise. 1461 01:13:23,274 --> 01:13:24,525 - Ha! 1462 01:13:24,567 --> 01:13:26,318 Ha-ha, ha! 1463 01:13:26,360 --> 01:13:28,279 Suck it down, coward. 1464 01:13:28,321 --> 01:13:29,947 - Good luck with that. 1465 01:13:29,989 --> 01:13:33,284 - Listen, I am kind of running on fumes right now, 1466 01:13:33,326 --> 01:13:35,828 so I can make the antidote, 1467 01:13:35,870 --> 01:13:38,956 but administering it is gonna be your risk alone. 1468 01:13:38,998 --> 01:13:41,500 - No. - Hmm? 1469 01:13:41,542 --> 01:13:43,961 - No. 1470 01:13:44,003 --> 01:13:46,797 It's our risk together. 1471 01:13:46,839 --> 01:13:48,215 - Oh, good. 1472 01:13:48,257 --> 01:13:51,260 Good, okay, good. 1473 01:13:51,302 --> 01:13:54,055 - I'm sorry. 1474 01:13:58,142 --> 01:14:00,645 [Computer keys clacking] 1475 01:14:02,605 --> 01:14:05,566 - All right, that should be everything. 1476 01:14:05,608 --> 01:14:08,736 - You're so smart. Why are you working here? 1477 01:14:08,778 --> 01:14:11,697 - Well, you know, the economy, and... 1478 01:14:11,739 --> 01:14:14,742 All right, clock says a couple hours. 1479 01:14:14,784 --> 01:14:16,201 - How much do they get? 1480 01:14:16,243 --> 01:14:17,786 - Oh... 1481 01:14:17,828 --> 01:14:19,705 A full 100ccs 1482 01:14:19,747 --> 01:14:24,251 should be enough to counteract the boys' physical toxicity. 1483 01:14:24,293 --> 01:14:26,671 - What about should we get bit? 1484 01:14:28,297 --> 01:14:29,757 - Same amount couldn't hurt. 1485 01:14:29,799 --> 01:14:31,759 - [Laughs] 1486 01:14:31,801 --> 01:14:33,469 You're a hero then, huh? 1487 01:14:33,511 --> 01:14:35,179 Bravo, huh? 1488 01:14:35,221 --> 01:14:36,597 - Thank you. 1489 01:14:36,639 --> 01:14:38,265 [Clears throat] 1490 01:14:38,307 --> 01:14:40,809 - You are so smart! 1491 01:14:40,851 --> 01:14:42,519 Come, sleep. 1492 01:14:42,561 --> 01:14:44,396 - Mm. - Come. 1493 01:14:44,438 --> 01:14:47,149 - Good night, Dr. Lin... uh, Doug. 1494 01:14:47,191 --> 01:14:48,567 - [Laughs] 1495 01:14:48,609 --> 01:14:50,194 Hey, boss, 1496 01:14:50,236 --> 01:14:54,156 I cannot, in good faith, leave this unattended. 1497 01:14:54,198 --> 01:14:56,325 You know, the notes alone are worth a hefty price 1498 01:14:56,367 --> 01:14:58,118 to any number of parties. 1499 01:14:58,160 --> 01:15:00,954 Not to mention, they hold vital incriminating clues 1500 01:15:00,996 --> 01:15:03,165 to who has been dumping on your land. 1501 01:15:03,207 --> 01:15:05,709 - Mm, so this is good then, huh? 1502 01:15:05,751 --> 01:15:07,294 - Hmm? 1503 01:15:07,336 --> 01:15:09,338 - You stay, be alert. 1504 01:15:09,380 --> 01:15:11,298 Do not be tired. 1505 01:15:11,340 --> 01:15:14,093 I get coffee for you to stay awake, huh? 1506 01:15:14,135 --> 01:15:15,511 - Coffee. 1507 01:15:15,553 --> 01:15:17,638 - [Laughs] Bravo, huh? 1508 01:15:17,680 --> 01:15:19,056 Mm. - Yes. 1509 01:15:19,098 --> 01:15:20,850 - [Clicks tongue] - Whoo. 1510 01:15:42,913 --> 01:15:45,332 - I can take her from here on out. 1511 01:15:53,048 --> 01:15:55,217 - Need anything? 1512 01:15:55,259 --> 01:15:57,094 - No. 1513 01:16:11,901 --> 01:16:13,861 Sorry, I... 1514 01:16:16,989 --> 01:16:19,491 Bobby Volprik. 1515 01:16:19,533 --> 01:16:23,203 That is the name of the bully at my school 1516 01:16:23,245 --> 01:16:25,122 when I was growing up. 1517 01:16:25,164 --> 01:16:27,499 He used to get off on beating kids up. 1518 01:16:27,541 --> 01:16:30,586 Not me. 1519 01:16:30,628 --> 01:16:33,797 I just wouldn't respond to anything he did, you know. 1520 01:16:33,839 --> 01:16:36,467 [Laughs] 1521 01:16:36,509 --> 01:16:39,052 Until one day, he got so frustrated 1522 01:16:39,094 --> 01:16:41,555 that he rushed me in gym class, 1523 01:16:41,597 --> 01:16:46,226 and all I did was step out of the way. 1524 01:16:46,268 --> 01:16:49,355 Slammed his face right into the bleachers. 1525 01:16:51,315 --> 01:16:53,400 He never messed with me again. 1526 01:16:53,442 --> 01:16:55,444 - Hmm. 1527 01:16:55,486 --> 01:16:58,572 - I solved that problem, 1528 01:16:58,614 --> 01:17:01,533 and I didn't have to do a thing. 1529 01:17:01,575 --> 01:17:04,245 That is not cowardice. 1530 01:17:06,038 --> 01:17:07,623 That is playing to win. 1531 01:17:11,377 --> 01:17:15,005 I know you can't just shy away from disaster, 1532 01:17:15,047 --> 01:17:19,635 but throwing yourself in harm's way makes no sense. 1533 01:17:19,677 --> 01:17:22,888 - Sometimes what makes sense just doesn't make any sense. 1534 01:17:22,930 --> 01:17:25,766 - It's so dumb. 1535 01:17:25,808 --> 01:17:29,395 - Responsibility is dumb. 1536 01:17:34,275 --> 01:17:36,902 - Can I ask you something? 1537 01:17:36,944 --> 01:17:38,279 - Huh? 1538 01:17:41,240 --> 01:17:44,368 - And you'll be honest with me? 1539 01:17:44,410 --> 01:17:46,161 - Of course. 1540 01:17:49,081 --> 01:17:50,582 - [Sighs] 1541 01:17:50,624 --> 01:17:52,626 [Laughs] 1542 01:17:55,671 --> 01:17:57,464 I think I'm getting a pimple. 1543 01:17:57,506 --> 01:17:59,007 - What? 1544 01:17:59,049 --> 01:18:00,968 - It's, like... it's gonna be big. 1545 01:18:01,010 --> 01:18:03,470 I can feel it just kinda... - oh, no, for real? 1546 01:18:03,512 --> 01:18:05,013 You know what I mean? 1547 01:18:05,055 --> 01:18:08,141 - I hate when they creep up on you like that. 1548 01:18:08,183 --> 01:18:11,562 But, yeah, I can see it. It's gonna be a monster. 1549 01:18:11,604 --> 01:18:13,981 - [Spanish accent] Will the horrors of the night ever end? 1550 01:18:14,023 --> 01:18:16,525 [Laughter] 1551 01:18:22,948 --> 01:18:25,242 - I'm sorry I kicked you in the balls. 1552 01:18:28,078 --> 01:18:29,872 - Thanks. 1553 01:18:29,914 --> 01:18:32,207 - Bet you'll never look at quarters the same. 1554 01:18:32,249 --> 01:18:34,710 - Never gonna look at you the same. 1555 01:18:34,752 --> 01:18:37,671 - You two... you two go to sleep. 1556 01:18:37,713 --> 01:18:39,590 I am first watch. 1557 01:18:39,632 --> 01:18:41,341 - Uh, do you want any coffee? 1558 01:18:41,383 --> 01:18:43,051 - Yeah... no, no, no, no. 1559 01:18:43,093 --> 01:18:45,596 No, thank you. I am fine. 1560 01:18:48,766 --> 01:18:51,184 - It's all yours. 1561 01:18:51,226 --> 01:18:53,979 - I fine. Everything's fine. 1562 01:19:04,365 --> 01:19:07,993 [Bird cawing] 1563 01:19:13,999 --> 01:19:16,502 [Cawing continues] 1564 01:19:17,920 --> 01:19:20,923 [Crashing, clanking in distance] 1565 01:19:25,135 --> 01:19:27,888 [Glass breaks in distance] 1566 01:19:40,401 --> 01:19:43,737 - [Sighs] 1567 01:19:54,581 --> 01:19:57,042 [Piano keys being plucked] 1568 01:19:57,084 --> 01:20:01,755 - You guys, rehearsal isn't until later. 1569 01:20:01,797 --> 01:20:04,257 [Sighs] 1570 01:20:04,299 --> 01:20:08,428 ♪ ♪ 1571 01:20:08,470 --> 01:20:12,224 [Squeaking, squawking] 1572 01:20:12,266 --> 01:20:14,768 - Oh, no, no, no! 1573 01:20:14,810 --> 01:20:16,853 - [Roars] 1574 01:20:16,895 --> 01:20:19,481 - [Screaming] 1575 01:20:19,523 --> 01:20:20,858 - Ma? 1576 01:20:25,654 --> 01:20:27,364 Where... uh... 1577 01:20:27,406 --> 01:20:30,492 Where... 1578 01:20:30,534 --> 01:20:33,203 - [screaming] 1579 01:20:41,962 --> 01:20:45,174 [Screaming] 1580 01:20:52,890 --> 01:20:54,516 [Gagging] 1581 01:20:54,558 --> 01:20:56,769 [Gulping] 1582 01:21:02,274 --> 01:21:04,777 - [Groans] 1583 01:21:07,321 --> 01:21:09,823 - Okay. 1584 01:21:16,455 --> 01:21:19,458 [Muttering] 1585 01:21:32,346 --> 01:21:34,765 - [Grunts] 1586 01:21:34,807 --> 01:21:37,059 Of course it's locked. 1587 01:21:37,101 --> 01:21:38,519 [Grunts] 1588 01:22:02,042 --> 01:22:03,627 [Glass breaks] 1589 01:22:03,669 --> 01:22:04,920 - Dr. Lincoln! 1590 01:22:04,962 --> 01:22:06,671 - Somebody took the antidote. 1591 01:22:06,713 --> 01:22:08,507 You need to find it, get it to the police. 1592 01:22:08,549 --> 01:22:11,259 - God, you got to get out of there. 1593 01:22:11,301 --> 01:22:13,804 - No time. Don't worry about me. 1594 01:22:13,846 --> 01:22:15,514 - Come on. 1595 01:22:15,556 --> 01:22:16,849 - [Grunts] 1596 01:22:45,002 --> 01:22:47,337 - Oh, that was a real mean one. 1597 01:22:47,379 --> 01:22:49,339 - Asshole! 1598 01:22:49,381 --> 01:22:51,883 [Screams] 1599 01:22:51,925 --> 01:22:54,052 Bastard! You coward! 1600 01:22:54,094 --> 01:22:55,720 You left us to die! 1601 01:22:55,762 --> 01:22:58,515 - Marianna, there is much evidence against me. 1602 01:22:58,557 --> 01:23:00,517 No, no... even if I did not leave like this, 1603 01:23:00,559 --> 01:23:01,977 I would leave soon enough for jail. 1604 01:23:02,019 --> 01:23:03,812 - Oh, so these are your dumping grounds. 1605 01:23:03,854 --> 01:23:05,272 - Well... 1606 01:23:05,314 --> 01:23:06,898 - what do you charge to poison the swamp 1607 01:23:06,940 --> 01:23:08,191 with your illegal waste? 1608 01:23:08,233 --> 01:23:10,152 Enough to sell out your employees 1609 01:23:10,194 --> 01:23:11,903 and your friends and your wife? 1610 01:23:11,945 --> 01:23:15,073 - No, no, I made those moneys to take care of you. 1611 01:23:15,115 --> 01:23:17,075 - To shine your trophy! 1612 01:23:17,117 --> 01:23:19,452 - I do not need to hear that from a woman 1613 01:23:19,494 --> 01:23:21,121 who loved me out of convenience. 1614 01:23:21,163 --> 01:23:23,331 You took my money, ate my food, and slept under my roof, 1615 01:23:23,373 --> 01:23:24,916 and never did you love me like him. 1616 01:23:24,958 --> 01:23:27,711 How can I abandon you 1617 01:23:27,753 --> 01:23:30,213 when you never gave yourself to me? 1618 01:23:30,255 --> 01:23:31,464 Huh? 1619 01:23:31,506 --> 01:23:34,050 I owe you nothing. 1620 01:23:34,092 --> 01:23:36,303 Go and join your Chester. 1621 01:23:41,767 --> 01:23:43,977 - I just may. 1622 01:23:44,019 --> 01:23:46,563 [Screaming] 1623 01:23:57,157 --> 01:23:58,575 - [Squawks] 1624 01:24:01,495 --> 01:24:03,455 [Screams] 1625 01:24:08,877 --> 01:24:10,921 - Oh, now, now, now, 1626 01:24:10,963 --> 01:24:14,382 no, no, no, Marianna, darling, please, please let us talk. 1627 01:24:14,424 --> 01:24:16,218 Uh, I... 1628 01:24:16,260 --> 01:24:18,595 I know we got off on the wrong foot, but... 1629 01:24:18,637 --> 01:24:20,597 But we can fix our love, huh? 1630 01:24:20,639 --> 01:24:22,349 Huh? 1631 01:24:22,391 --> 01:24:24,476 We can... there's room for two in the golf cart, huh? 1632 01:24:24,518 --> 01:24:27,479 - Everything you did yesterday was to cover your own guilt 1633 01:24:27,521 --> 01:24:30,065 or ruin Chester's life. 1634 01:24:30,107 --> 01:24:32,567 You're a selfish, greedy man. 1635 01:24:32,609 --> 01:24:34,319 - I am a changed man. 1636 01:24:34,361 --> 01:24:36,696 Look, please put down the bomb. 1637 01:24:36,738 --> 01:24:38,573 - Oh, you'll never change. 1638 01:24:38,615 --> 01:24:40,242 And I'll never be the same. 1639 01:24:40,284 --> 01:24:42,869 - Hey, you two! 1640 01:24:42,911 --> 01:24:45,080 - There is no future for us. 1641 01:24:45,122 --> 01:24:46,790 There is no new... 1642 01:24:46,832 --> 01:24:48,375 - [gasps] 1643 01:24:48,417 --> 01:24:50,627 [Explosion] 1644 01:24:53,880 --> 01:24:56,383 [Squawking] 1645 01:24:58,719 --> 01:25:00,929 - [Sneezes] 1646 01:25:46,850 --> 01:25:48,393 - [Screams] 1647 01:25:48,435 --> 01:25:50,145 - Well, howdy. 1648 01:25:52,981 --> 01:25:54,608 - You're gonna want to get that. 1649 01:25:54,650 --> 01:25:56,693 Get... get... ahh! Go! 1650 01:26:05,619 --> 01:26:06,995 [Gunshot] 1651 01:26:07,037 --> 01:26:09,539 [Bubbling] 1652 01:26:14,002 --> 01:26:15,545 - Are you okay? 1653 01:26:15,587 --> 01:26:17,464 Okay, come on, come on. 1654 01:26:17,506 --> 01:26:18,882 - Okay. 1655 01:26:18,924 --> 01:26:20,884 - [Screams] 1656 01:26:20,926 --> 01:26:23,720 - Money, science crap. 1657 01:26:23,762 --> 01:26:25,638 Uh... syringe. - Syringe. 1658 01:26:25,680 --> 01:26:27,265 - Antidote. - Oh, my god! 1659 01:26:27,307 --> 01:26:28,892 [Electricity crackling] 1660 01:26:32,270 --> 01:26:34,731 - [Yells] 1661 01:26:34,773 --> 01:26:37,275 - [Grunting] 1662 01:26:40,946 --> 01:26:43,448 - [Groaning] 1663 01:26:47,244 --> 01:26:49,454 - Whatever you do, don't not do this. 1664 01:26:49,496 --> 01:26:51,456 - What? - Go, go! 1665 01:26:51,498 --> 01:26:53,291 Hey, big guy! 1666 01:26:53,333 --> 01:26:55,668 Come on! 1667 01:26:55,710 --> 01:26:57,629 Big... 1668 01:26:57,671 --> 01:26:59,381 Disgusting... 1669 01:26:59,423 --> 01:27:02,175 Um, sick... 1670 01:27:02,217 --> 01:27:04,052 [Yelling indistinctly] 1671 01:27:04,094 --> 01:27:06,096 Sucker! 1672 01:27:06,138 --> 01:27:07,514 We left it up? 1673 01:27:07,556 --> 01:27:10,058 - [Groans] 1674 01:27:13,019 --> 01:27:16,022 - [Screaming] 1675 01:27:18,900 --> 01:27:20,568 [Electricity crackling] 1676 01:27:20,610 --> 01:27:22,695 - Oh, shit. 1677 01:27:22,737 --> 01:27:24,197 - [Screams] 1678 01:27:24,239 --> 01:27:26,199 - Marla, stay there! 1679 01:27:28,160 --> 01:27:30,662 [Grunts] 1680 01:27:33,874 --> 01:27:36,251 Ahh! 1681 01:27:36,293 --> 01:27:37,961 - [Screaming] 1682 01:27:38,003 --> 01:27:40,505 - Shit. 1683 01:27:44,426 --> 01:27:46,010 It's okay. 1684 01:27:46,052 --> 01:27:48,346 - [Grunts] 1685 01:27:48,388 --> 01:27:50,307 - [Screams] 1686 01:28:00,775 --> 01:28:02,694 - [Screams] 1687 01:28:02,736 --> 01:28:05,530 - [Grunting] 1688 01:28:05,572 --> 01:28:07,699 - [Screams] 1689 01:28:09,618 --> 01:28:11,244 - 54th and Crenshaw, bitch! 1690 01:28:11,286 --> 01:28:12,829 I didn't come here to make friends! 1691 01:28:12,871 --> 01:28:14,498 - Carla, come on! 1692 01:28:17,125 --> 01:28:19,628 - [Screams] 1693 01:28:21,421 --> 01:28:23,423 - [Screams] 1694 01:28:23,465 --> 01:28:25,592 [Electricity crackling] 1695 01:28:25,634 --> 01:28:27,385 - [Groaning] 1696 01:28:41,816 --> 01:28:43,985 - Is that the real Bigfoot? 1697 01:28:44,027 --> 01:28:45,570 - Oh, yeah. 1698 01:28:59,167 --> 01:29:00,961 - [Screams] 1699 01:29:18,520 --> 01:29:21,272 - Where was he yesterday? 1700 01:29:21,314 --> 01:29:24,943 - [Roars] 1701 01:29:30,323 --> 01:29:32,867 - No, no, no, no... 1702 01:29:32,909 --> 01:29:36,496 - Yo, where's she going? 1703 01:29:36,538 --> 01:29:38,498 - No! 1704 01:29:46,298 --> 01:29:48,132 Johnny! 1705 01:29:48,174 --> 01:29:49,884 Oh, Johnny, Johnny! 1706 01:29:49,926 --> 01:29:52,429 - [Gagging] 1707 01:29:55,807 --> 01:29:59,102 - [Roars] 1708 01:29:59,144 --> 01:30:02,188 - Oh, come on. 1709 01:30:02,230 --> 01:30:04,691 - [Roars] 1710 01:30:04,733 --> 01:30:08,111 - Now I'm pissed off. God damn nature. 1711 01:30:08,153 --> 01:30:10,947 Oh, why am I even surprised anymore? 1712 01:30:10,989 --> 01:30:12,574 - Would it be too much to hope 1713 01:30:12,616 --> 01:30:14,158 that Bigfoot can deal with all of this? 1714 01:30:14,200 --> 01:30:15,702 - Oh, no. 1715 01:30:15,744 --> 01:30:17,412 I've got way too much pent-up aggression 1716 01:30:17,454 --> 01:30:19,038 to let you fucks off easy. 1717 01:30:19,080 --> 01:30:20,873 - [Screeches] 1718 01:30:20,915 --> 01:30:22,875 - You want to go? Let's go! 1719 01:30:22,917 --> 01:30:24,377 - [Roars] 1720 01:30:24,419 --> 01:30:26,421 - Uh, this is gonna get gross. 1721 01:30:26,463 --> 01:30:28,172 - [Squawking] 1722 01:30:28,214 --> 01:30:30,008 - Let's do this. 1723 01:30:30,050 --> 01:30:32,051 For family. - For love. 1724 01:30:32,093 --> 01:30:33,553 - For redemption. 1725 01:30:33,595 --> 01:30:36,014 - [Screams] 1726 01:30:36,056 --> 01:30:37,765 - Say it with me, sis... 1727 01:30:37,807 --> 01:30:41,978 Both: We love family vacation! 1728 01:30:42,020 --> 01:30:44,897 - ♪ Oh, yeah ♪ 1729 01:30:44,939 --> 01:30:47,567 ♪ I didn't come here to take it slow ♪ 1730 01:30:47,609 --> 01:30:50,403 ♪ Oh, yeah ♪ 1731 01:30:50,445 --> 01:30:53,364 ♪ Well, I came for the rock and roll ♪ 1732 01:30:53,406 --> 01:30:56,284 ♪ Oh, yeah ♪ 1733 01:30:56,326 --> 01:30:58,995 ♪ You didn't come here to take it slow ♪ 1734 01:30:59,037 --> 01:31:01,914 ♪ Oh, yeah ♪ 1735 01:31:01,956 --> 01:31:04,167 ♪ Well, you came for the rock and roll ♪ 1736 01:31:04,209 --> 01:31:07,170 [Guitar solo] 1737 01:31:07,212 --> 01:31:07,812 ♪ ♪ 1738 01:31:15,970 --> 01:31:19,057 ♪ I'll tell you one time, I'll tell you two ♪ 1739 01:31:19,099 --> 01:31:21,601 ♪ I got three shots of thunder for you ♪ 1740 01:31:21,643 --> 01:31:24,646 ♪ I'll tell you one time, I'll tell you two ♪ 1741 01:31:24,688 --> 01:31:27,315 ♪ I got three shots of thunder for you ♪ 1742 01:31:27,357 --> 01:31:31,235 ♪ ♪ 1743 01:31:31,277 --> 01:31:35,031 - [Panting] 1744 01:31:36,908 --> 01:31:38,785 - Babe? 1745 01:31:43,540 --> 01:31:45,541 - Surprise! 1746 01:31:45,583 --> 01:31:47,419 - What? 1747 01:31:51,131 --> 01:31:53,633 [Police radio chatter] 1748 01:31:56,219 --> 01:31:59,055 - Everything's gonna be okay now, Johnny. 1749 01:31:59,097 --> 01:32:01,891 - You two mind telling me what happened here? 1750 01:32:01,933 --> 01:32:03,935 - Uh, well, actually... 1751 01:32:06,062 --> 01:32:08,856 This could say a lot more than I could ever tell you. 1752 01:32:08,898 --> 01:32:11,359 - Your forest... is it fucked? 1753 01:32:11,401 --> 01:32:13,194 - E.P.A.'s already flying in, 1754 01:32:13,236 --> 01:32:16,197 and with these notes, I think we got a handle on the situation. 1755 01:32:16,239 --> 01:32:18,866 Just don't go fishin' for the rest of the season. 1756 01:32:18,908 --> 01:32:20,368 - Yeah. 1757 01:32:22,829 --> 01:32:26,082 - I thought you had more sense than to come back here. 1758 01:32:26,124 --> 01:32:28,126 - So did I. 1759 01:32:28,168 --> 01:32:31,629 - I think I know why you did it. 1760 01:32:31,671 --> 01:32:33,756 - Why's that? 1761 01:32:33,798 --> 01:32:37,385 - Because someone rang the awesome bell. 1762 01:32:37,427 --> 01:32:40,430 - [Laughs] 1763 01:32:40,472 --> 01:32:42,348 - [Spanish accent] That smile is worth... 1764 01:32:42,390 --> 01:32:44,559 one thousand dead woodland creatures. 1765 01:32:44,601 --> 01:32:47,103 - [Laughs] Oh, my god. 1766 01:32:50,023 --> 01:32:53,192 I think we deserve a real vacation. 1767 01:32:53,234 --> 01:32:55,570 - How about Brazil? 1768 01:32:55,612 --> 01:32:58,239 - How about Puerto Rico? 1769 01:32:58,281 --> 01:33:00,742 - How about we talk about it later? 1770 01:33:00,784 --> 01:33:02,368 - Okay. 1771 01:33:02,410 --> 01:33:04,537 - ♪ Would you, would you love me, babe ♪ 1772 01:33:04,579 --> 01:33:07,290 ♪ If I talked too much and fumbled your name? ♪ 1773 01:33:07,332 --> 01:33:09,041 ♪ And would you, would you ♪ 1774 01:33:09,083 --> 01:33:10,710 - Ma'am, please stay still. 1775 01:33:10,752 --> 01:33:12,044 - Please shut up. 1776 01:33:12,086 --> 01:33:13,629 - ♪ For a night of game ♪ 1777 01:33:13,671 --> 01:33:16,466 ♪ And would you at the end of the party ♪ 1778 01:33:16,508 --> 01:33:19,635 ♪ Come to the disco ball Where we all are stars? ♪ 1779 01:33:19,677 --> 01:33:22,638 ♪ Would you then drink with me A whiskey or two? ♪ 1780 01:33:22,680 --> 01:33:25,433 ♪ Would you pretend to? ♪ 1781 01:33:25,475 --> 01:33:30,480 [Dramatic music] 1782 01:33:32,524 --> 01:33:37,278 [Heavy metal music] 1783 01:36:53,641 --> 01:36:56,686 - [Roars]