1 00:00:41,626 --> 00:00:44,545 {\an8}BASERAD PÅ LEIGH BARDUGOS BÖCKER 2 00:00:53,513 --> 00:00:54,639 {\an8}Jag känner igen minen. 3 00:00:55,515 --> 00:00:56,849 {\an8}Du tänker döda honom. 4 00:00:58,309 --> 00:01:00,144 {\an8}Genya tror att han är döende. 5 00:01:00,144 --> 00:01:02,605 {\an8}Ja, förgiftad av merzost. 6 00:01:03,689 --> 00:01:06,025 {\an8}Priset för att ha skapat monstren. 7 00:01:06,859 --> 00:01:09,987 {\an8}Jag vill skynda på hans död, men han är din son. 8 00:01:11,280 --> 00:01:13,116 {\an8}Jag vill vara tydlig. 9 00:01:13,116 --> 00:01:15,201 {\an8}Du börjar gilla makt, ser jag. 10 00:01:15,201 --> 00:01:16,285 {\an8}Ja, det är sant. 11 00:01:17,203 --> 00:01:18,454 {\an8}Jag vill ha eldfågeln. 12 00:01:19,205 --> 00:01:20,373 {\an8}Kraften i alla tre. 13 00:01:21,165 --> 00:01:22,834 Att riva Sänkan dödar inte Kirigan, 14 00:01:22,834 --> 00:01:25,837 men jag når honom inte om jag inte förgör nichevo'ya. 15 00:01:26,796 --> 00:01:29,715 Vi söker ett svärd så vasst att det skär genom skuggor. 16 00:01:29,715 --> 00:01:30,842 Neshyenyer-svärdet. 17 00:01:31,759 --> 00:01:32,927 Jaså? Bra. 18 00:01:33,427 --> 00:01:36,097 {\an8}Om jag gör en armé lik hans, gjord av bara ljus... 19 00:01:36,097 --> 00:01:38,850 Då måste du använda merzost. 20 00:01:39,350 --> 00:01:41,435 Svär på att du aldrig gör det. 21 00:01:41,435 --> 00:01:42,979 - Jag svär. - Mena det. 22 00:01:43,938 --> 00:01:46,274 Merzost skapar materia där inget fanns. 23 00:01:46,274 --> 00:01:48,901 Det är magi, inte de mindre vetenskaperna. 24 00:01:48,901 --> 00:01:52,947 Du vet inte vad det kräver i gengäld förrän det är för sent. 25 00:01:57,952 --> 00:01:59,162 Jag behöver ett vapen. 26 00:01:59,871 --> 00:02:02,915 Om inte merzost, så hugget, men jag försökte och... 27 00:02:02,915 --> 00:02:05,168 Du vill döda honom när ni är förenade. 28 00:02:05,168 --> 00:02:07,044 Men nu kan jag slå till hårdare. 29 00:02:07,545 --> 00:02:09,964 Han litar inte på mig, men kommer han... 30 00:02:09,964 --> 00:02:13,217 Han dödar dig och chansen att rädda Ravka dör med dig. 31 00:02:15,011 --> 00:02:18,806 Man kan inte lära sig hugget. Det finns där när man vill. 32 00:02:19,599 --> 00:02:22,852 Men det kräver övning. 33 00:02:23,853 --> 00:02:25,229 När vi har hittat eldfågeln. 34 00:02:26,939 --> 00:02:30,776 Det verkar som om du kan göra skada utan den. 35 00:02:45,541 --> 00:02:47,835 Kung Nikolai anländer! 36 00:02:50,338 --> 00:02:53,883 Dominik Vertov, det var länge sen. 37 00:02:58,054 --> 00:02:59,513 Mitt hjärta kan slå igen. 38 00:03:00,681 --> 00:03:03,309 Jag trodde aldrig att du skulle betala din skuld. 39 00:03:06,312 --> 00:03:08,689 Vi ska hämnas din brors och kungens död. 40 00:03:09,357 --> 00:03:12,652 Kungen som betalade dina föräldrar för att du skulle ta mitt stryk? 41 00:03:13,194 --> 00:03:16,739 Kungen som visade in mig i ett rum med en tanig typ 42 00:03:18,699 --> 00:03:21,160 som visade sig bli mitt livs bästa vän. 43 00:03:21,661 --> 00:03:23,371 Vi tror vi vet var Kirigans bas är. 44 00:03:23,996 --> 00:03:26,040 Två av grishorna som flytt är med oss. 45 00:03:27,291 --> 00:03:30,044 Jag sa att du tog med grishor. Jag försäkrade... 46 00:03:30,962 --> 00:03:31,963 Jag gör samma sak. 47 00:03:36,676 --> 00:03:41,264 Vi enas som jämlikar för att möta Kirigan och hans skuggarmé. 48 00:03:41,264 --> 00:03:43,474 Jag kräver inte det som er kung. 49 00:03:43,474 --> 00:03:47,311 Jag ber er som en soldat, som kallar er sina vapenbröder. 50 00:03:54,902 --> 00:03:56,946 David Kostyk. Durast. 51 00:03:57,571 --> 00:04:00,283 Igor Tarkovski. Prickskytt. 52 00:04:01,409 --> 00:04:04,120 Spårljuskulor som en markör för er frontlinje. 53 00:04:04,120 --> 00:04:05,204 Tack. 54 00:04:05,830 --> 00:04:06,706 Genya Safin. 55 00:04:08,082 --> 00:04:09,834 Tillåt mig. 56 00:04:24,598 --> 00:04:25,766 Smärtan är borta. 57 00:04:32,023 --> 00:04:34,442 Trodde du att smärta var din svaghet? 58 00:04:34,442 --> 00:04:37,611 Trodde du att du kunde fixa det som är trasigt i dig? 59 00:04:37,611 --> 00:04:42,283 Du trodde att hämnd var svaret och ändå drunknar du. 60 00:04:56,297 --> 00:04:59,467 För en gångs skull, försvinn inte. Stanna. 61 00:05:14,440 --> 00:05:15,608 Wylan. 62 00:05:22,156 --> 00:05:23,157 Hej. 63 00:05:28,537 --> 00:05:29,497 Se på dig. 64 00:05:29,997 --> 00:05:33,709 Ett så fint exemplar av Cyan morpho. 65 00:05:34,585 --> 00:05:36,670 Den pollinerar en Datura meloxia. 66 00:05:45,179 --> 00:05:48,808 Otroligt att jag får se det under min livstid. 67 00:05:51,977 --> 00:05:53,813 Och ingen annan ser det. 68 00:06:00,528 --> 00:06:01,403 Han bryr sig inte. 69 00:06:02,988 --> 00:06:06,992 Det är det mest perfekta exemplet på symbios. 70 00:06:08,285 --> 00:06:12,998 Fjärilen processar blommans dödliga, giftiga nektar 71 00:06:12,998 --> 00:06:15,376 och pollinerar växten i gengäld. 72 00:06:17,878 --> 00:06:20,965 De behöver varann för att överleva. 73 00:06:24,135 --> 00:06:25,052 Det är som en... 74 00:06:26,053 --> 00:06:30,432 Det är som en liten kärlekshistoria... av nåt slag. 75 00:06:53,581 --> 00:06:54,498 Jesper. 76 00:06:56,417 --> 00:06:57,251 Mamma. 77 00:07:01,630 --> 00:07:03,465 Min lilla kanin. 78 00:07:04,633 --> 00:07:06,427 Vad jag har saknat dig. 79 00:07:13,809 --> 00:07:17,605 Turkaninen var bara en kanin. Ingen kraft i det benet. 80 00:07:19,899 --> 00:07:20,900 Löjligt. 81 00:07:22,067 --> 00:07:25,237 Föreställningen om främjare. 82 00:07:25,821 --> 00:07:28,199 Om det inte var för Morozova och hans girighet 83 00:07:28,199 --> 00:07:30,367 skulle jag kanske ha mitt lillfinger. 84 00:07:31,869 --> 00:07:33,913 Du fångade kaninen så fort. 85 00:07:34,747 --> 00:07:36,373 Mal trollar fram kaniner. 86 00:07:37,833 --> 00:07:39,668 Du är väldigt bra på att spåra. 87 00:07:39,668 --> 00:07:43,005 Kaniner... och förunderliga varelser. 88 00:07:43,005 --> 00:07:44,965 Hjorten, sjöormen. 89 00:07:45,466 --> 00:07:49,595 Men jag har inte lyckats med eldfågeln. 90 00:07:51,514 --> 00:07:53,516 Vi hittar den i Morozovas verkstad. 91 00:07:54,517 --> 00:07:56,143 Jag vet inte var hans främjare är, 92 00:07:56,143 --> 00:08:00,147 men det är konstigt att han var en riktig person, inte en myt. 93 00:08:01,982 --> 00:08:03,943 Jag ska berätta en historia 94 00:08:03,943 --> 00:08:06,904 som jag berättade för en pojke full av skuggor. 95 00:08:08,614 --> 00:08:11,867 Morozova var den bästa fabrikatorn som nånsin funnits. 96 00:08:11,867 --> 00:08:14,245 Han var besatt av grishornas begränsningar. 97 00:08:14,245 --> 00:08:18,499 Han använde merzost och sina fingerben för att få hjorten och sjöormen 98 00:08:19,375 --> 00:08:22,628 att vara främjare till grishorna, som hittade dem, 99 00:08:23,212 --> 00:08:25,714 dödade dem och tog deras kraft som sin egen. 100 00:08:25,714 --> 00:08:28,551 Sen skapade han eldfågeln. 101 00:08:28,551 --> 00:08:29,510 Nej. 102 00:08:31,512 --> 00:08:35,057 Och sen... blev hans fru gravid. 103 00:08:35,057 --> 00:08:37,434 Medan han planerade för eldfågeln, 104 00:08:37,434 --> 00:08:42,982 började flickan som föddes att visa en okänd kraft. 105 00:08:46,694 --> 00:08:48,654 Hon kunde åkalla mörker. 106 00:08:54,493 --> 00:08:56,120 Var Morozova din far? 107 00:08:56,120 --> 00:08:57,246 Bensmeden? 108 00:08:57,246 --> 00:08:58,831 I Istorii Sankt'ya, 109 00:08:59,415 --> 00:09:01,333 är han känd som Sankt Ilya, 110 00:09:02,376 --> 00:09:04,878 bunden i kedjor och dränkt i floden för sina synder 111 00:09:04,878 --> 00:09:08,841 efter att han hade återupplivat en pojke som kluvits av en plog. 112 00:09:09,592 --> 00:09:11,719 Det är versionen som alla hört. 113 00:09:13,178 --> 00:09:14,430 Bara en del är sant. 114 00:09:18,017 --> 00:09:19,810 Alla familjer har hemligheter. 115 00:09:21,604 --> 00:09:22,938 Vissa fler än andra. 116 00:09:26,650 --> 00:09:28,736 Vi borde fortsätta medan det är ljust. 117 00:09:28,736 --> 00:09:30,654 Hur är det med din familj? 118 00:09:31,405 --> 00:09:32,406 Vad vet du? 119 00:09:34,617 --> 00:09:38,704 Min familj är borta. Jag blev föräldralös i kriget. 120 00:09:41,874 --> 00:09:45,669 Du måste ha passerat Caryeva och det ligger tre barnhem på vägen. 121 00:09:46,420 --> 00:09:49,131 Jag bara fortsatte tills... 122 00:09:52,718 --> 00:09:54,637 Tills jag hittade hem. 123 00:10:01,435 --> 00:10:02,436 Hem. 124 00:10:03,729 --> 00:10:05,814 Det definierar den du har blivit. 125 00:10:06,315 --> 00:10:07,608 Ja. 126 00:10:09,151 --> 00:10:11,320 Jag hade en tio år yngre syster där. 127 00:10:11,945 --> 00:10:13,906 En otkazat'sya- flicka 128 00:10:13,906 --> 00:10:16,533 som borde ha levt ett tråkigt otkazat'sya- liv. 129 00:10:17,534 --> 00:10:20,788 Min far hade gjort en liten lersvan till mig 130 00:10:20,788 --> 00:10:23,874 när han fortfarande tänkte på mig, innan hon var född. 131 00:10:25,084 --> 00:10:28,796 Jag tyckte om den som han tyckte om henne. 132 00:10:30,714 --> 00:10:33,884 En dag när hon var sex år, bröt hon nacken av den. 133 00:10:35,386 --> 00:10:36,804 Jag reagerade med hugget. 134 00:10:36,804 --> 00:10:38,806 Klöv hennes lilla kropp itu. 135 00:10:39,765 --> 00:10:41,100 Det var en olycka. 136 00:10:41,100 --> 00:10:42,559 Vad spelade det för roll? 137 00:10:42,559 --> 00:10:45,646 Skadan var skedd och jag blev förvisad. 138 00:10:47,564 --> 00:10:49,191 Det här är inte en hemkomst. 139 00:10:51,068 --> 00:10:53,404 Det är en återkomst till brottsplatsen. 140 00:11:37,698 --> 00:11:39,867 Som om jorden svalde dem. 141 00:11:39,867 --> 00:11:41,910 Keramzin-barnhemmet ligger norrut. 142 00:11:41,910 --> 00:11:43,245 Vi stannar här i natt. 143 00:11:44,496 --> 00:11:45,497 Här? 144 00:11:46,373 --> 00:11:47,833 Innan vi tar barnhemmet? 145 00:11:48,750 --> 00:11:49,918 Sir, vi hoppades... 146 00:11:49,918 --> 00:11:51,712 Hopp är en lögn. 147 00:11:53,213 --> 00:11:54,214 En illusion. 148 00:11:54,965 --> 00:11:56,091 Ha tålamod. 149 00:12:05,684 --> 00:12:06,894 Eliminera hoppet. 150 00:12:08,520 --> 00:12:09,521 Du får klarhet. 151 00:12:21,158 --> 00:12:22,993 Wylan! 152 00:12:22,993 --> 00:12:24,036 Tolya? 153 00:12:26,288 --> 00:12:27,122 Tolya! 154 00:12:27,122 --> 00:12:29,082 Luften är förgiftad! Den dödar oss! 155 00:12:29,875 --> 00:12:30,876 Tolya! 156 00:12:32,044 --> 00:12:33,045 Jesper! 157 00:12:33,879 --> 00:12:34,796 Någon? 158 00:12:35,881 --> 00:12:36,882 Hallå? 159 00:12:43,347 --> 00:12:45,891 "Länge må natten..." 160 00:13:25,806 --> 00:13:26,807 Tamar? 161 00:13:35,107 --> 00:13:36,024 Syster! 162 00:13:37,609 --> 00:13:38,819 Vem gjorde det här? 163 00:13:39,403 --> 00:13:40,487 Du. 164 00:14:21,862 --> 00:14:22,946 Tolya? 165 00:14:22,946 --> 00:14:23,905 Jesper? 166 00:14:24,781 --> 00:14:26,491 Någon? Hallå! 167 00:14:27,993 --> 00:14:28,869 Jesper! 168 00:14:34,333 --> 00:14:35,500 Visa vad du kan. 169 00:14:45,344 --> 00:14:46,970 Jag hade en utmärkt lärare. 170 00:14:47,679 --> 00:14:50,515 Du var en naturbegåvning i allt jag lärde dig. 171 00:14:51,183 --> 00:14:52,976 Skedar till ringar. 172 00:14:52,976 --> 00:14:54,227 Mynt till nycklar. 173 00:14:55,228 --> 00:14:56,563 Och sen slutade du. 174 00:14:57,481 --> 00:14:58,857 Du var borta. 175 00:15:01,276 --> 00:15:03,904 Då fick pappa mig att lova att dölja det. 176 00:15:04,988 --> 00:15:07,991 Så att ingen skulle be mig att riskera mitt liv för nån. 177 00:15:07,991 --> 00:15:10,494 Du riskerar jämt livet för dina vänner. 178 00:15:10,494 --> 00:15:12,287 Men de bad mig inte. 179 00:15:12,287 --> 00:15:14,915 Och det är inte för att jag är durast. 180 00:15:15,624 --> 00:15:18,293 Jag ser fantastisk ut och är en utmärkt skytt. 181 00:15:26,009 --> 00:15:29,137 Kändes det så här när giftet dödade dig? 182 00:15:30,681 --> 00:15:32,557 Du skulle leva om du inte var grisha. 183 00:15:32,557 --> 00:15:37,020 Och om jag inte hade dragit ut giftet ur hennes lilla kropp till min, 184 00:15:37,521 --> 00:15:38,563 så hade hon dött. 185 00:15:40,232 --> 00:15:41,483 Jag vara bara en pojke. 186 00:15:43,068 --> 00:15:44,236 Jag behövde också dig. 187 00:15:47,489 --> 00:15:48,740 Du var arg på mig. 188 00:15:50,033 --> 00:15:51,284 Kanske fortfarande. 189 00:15:52,452 --> 00:15:54,329 Och det är okej att känna så. 190 00:15:55,288 --> 00:15:58,875 Förlåt att jag lämnade dig, lilla kanin. 191 00:16:00,252 --> 00:16:02,004 Men du måste förstå. 192 00:16:03,338 --> 00:16:05,090 Det vi gör medan vi lever, 193 00:16:06,341 --> 00:16:09,136 vilka vi är, vår sanning, 194 00:16:10,429 --> 00:16:11,805 är allt vi kan kontrollera. 195 00:16:13,932 --> 00:16:15,434 Det är allt vi har. 196 00:16:16,643 --> 00:16:19,688 Att dölja vem du är räddar dig inte. 197 00:16:32,868 --> 00:16:35,078 Den här övergavs efter Morozovas död. 198 00:16:35,078 --> 00:16:37,789 Tror du att stålkedjor kunde hållit honom i floden? 199 00:16:39,750 --> 00:16:43,003 - Tror du att han överlevde? - Jag flyttade härifrån. 200 00:16:43,920 --> 00:16:45,380 Andra böcker har dykt upp. 201 00:16:46,006 --> 00:16:49,384 Merzost- läror som Aleksander skapade Sänkan med. 202 00:16:49,384 --> 00:16:51,845 Synder som aldrig ställdes till rätta. 203 00:16:53,764 --> 00:16:55,599 Röj en väg in. 204 00:17:14,826 --> 00:17:17,204 - Ska jag trycka, eller... - Hjälp mig upp. 205 00:17:22,959 --> 00:17:23,794 Ge mig kniven. 206 00:17:27,339 --> 00:17:28,882 Bara en Morozova kan öppna den. 207 00:17:33,845 --> 00:17:35,097 Ge mig lyktan. 208 00:17:49,611 --> 00:17:51,780 Tänd facklorna, pojke. 209 00:18:03,500 --> 00:18:05,001 Din syster? 210 00:18:05,001 --> 00:18:06,086 Och min mor. 211 00:18:07,879 --> 00:18:10,465 Dog av kopporna innan jag förvisades. 212 00:18:12,676 --> 00:18:14,219 Vad min mor fruktade mig. 213 00:18:16,513 --> 00:18:19,432 Hon sa att jag var en av min fars styggelser. 214 00:18:20,225 --> 00:18:21,351 Hon hade fel. 215 00:18:21,351 --> 00:18:22,435 Hon hade rätt. 216 00:18:23,186 --> 00:18:25,021 Har du inte lyssnat? 217 00:18:38,952 --> 00:18:41,288 Morozova var fördärvad av merzost. 218 00:18:42,789 --> 00:18:44,666 Det kröp in i allt han skapade. 219 00:18:50,213 --> 00:18:52,257 Är det säkert att eldfågeln gjordes här? 220 00:18:52,257 --> 00:18:55,802 Jag kunde höra hjorten och sjöormen. 221 00:18:55,802 --> 00:18:57,721 Här hör jag ingenting. 222 00:18:58,388 --> 00:19:00,765 Följ mig. Du, stanna här. 223 00:19:03,143 --> 00:19:06,479 Bläddra igenom hans böcker och se om eldfågeln omnämns. 224 00:19:10,650 --> 00:19:11,943 Mal, vänta. 225 00:19:13,111 --> 00:19:14,112 Jag kan inte. 226 00:19:15,655 --> 00:19:16,531 Snälla. 227 00:19:21,828 --> 00:19:23,371 Om jag tillåter mig att känna, 228 00:19:24,289 --> 00:19:26,750 kanske jag inte hittar eldfågeln. 229 00:19:27,417 --> 00:19:28,710 Det enda du behöver. 230 00:19:29,294 --> 00:19:30,420 Jag behöver dig. 231 00:19:32,130 --> 00:19:33,632 Jag vill ha dig. 232 00:19:35,717 --> 00:19:37,844 Och jag vill ha eldfågelns kraft. 233 00:19:38,637 --> 00:19:42,098 Jag vill använda den för att riva allt och bygga upp det bättre. 234 00:19:42,724 --> 00:19:44,226 Det tar 100 år. 235 00:19:44,226 --> 00:19:45,268 Det gör det. 236 00:19:47,062 --> 00:19:48,521 Jag kan inte förlora dig. 237 00:19:50,023 --> 00:19:52,943 Första gången jag såg dig när du kom till Keramzin 238 00:19:54,277 --> 00:19:57,781 visste jag att vi skulle finna varandra. 239 00:20:00,867 --> 00:20:02,160 Jag visste det också. 240 00:20:03,620 --> 00:20:04,913 Från början. 241 00:20:05,664 --> 00:20:08,416 Nu är det bara vi. 242 00:20:11,753 --> 00:20:13,838 Vi fortsätter leva länge till. 243 00:20:15,340 --> 00:20:16,216 Tillsammans. 244 00:20:28,561 --> 00:20:29,562 Sankta Alina. 245 00:20:34,109 --> 00:20:35,819 Hoppas Ravka vet vilken tur de har 246 00:20:35,819 --> 00:20:38,488 som har dig som lappar ihop dem. 247 00:20:41,157 --> 00:20:42,575 Två sidor av ett hjärta. 248 00:21:43,887 --> 00:21:44,763 Får jag? 249 00:21:51,186 --> 00:21:52,062 Ja. 250 00:22:28,807 --> 00:22:30,058 Det är inte på riktigt. 251 00:22:30,058 --> 00:22:31,392 Vi är här, Inej. 252 00:22:33,728 --> 00:22:34,562 Jag vill ha dig. 253 00:22:48,576 --> 00:22:49,410 Det är inte... 254 00:22:51,746 --> 00:22:52,831 Det är inte riktigt... 255 00:22:57,168 --> 00:22:58,461 Det är inte på riktigt. 256 00:23:00,255 --> 00:23:01,131 Det är inte... 257 00:23:02,757 --> 00:23:04,092 Det är giftet. 258 00:23:08,429 --> 00:23:09,264 Det är inte... 259 00:23:09,264 --> 00:23:12,267 Tolya, jag är här. 260 00:23:12,267 --> 00:23:13,518 - Kaz? - Jesper? 261 00:23:14,018 --> 00:23:15,103 Vem som helst? 262 00:23:15,103 --> 00:23:16,771 - Wylan. - Hallå? 263 00:23:18,481 --> 00:23:19,691 Du lever. 264 00:23:19,691 --> 00:23:21,943 Vi är döende. Vi är förgiftade. 265 00:23:25,572 --> 00:23:28,158 Kräks ni? Eller hallucinerar? 266 00:23:28,158 --> 00:23:29,284 Hallucinationer. 267 00:23:29,284 --> 00:23:31,327 Nåt slags orange dis. 268 00:23:31,327 --> 00:23:33,371 Datura meloxia. 269 00:23:33,371 --> 00:23:34,497 Okej! 270 00:23:39,794 --> 00:23:40,712 Wylan. 271 00:23:43,882 --> 00:23:44,716 Förlåt. 272 00:23:46,009 --> 00:23:48,219 Ta den här. Ät den. 273 00:23:48,219 --> 00:23:50,722 Det kan låta konstigt, 274 00:23:50,722 --> 00:23:54,142 men de dör inte av giftet, så de är kanske motgiftet. 275 00:24:07,238 --> 00:24:08,114 Wylan. 276 00:24:09,574 --> 00:24:11,242 - Vi behöver tre till. - Okej. 277 00:24:12,452 --> 00:24:13,494 Okej. 278 00:24:15,747 --> 00:24:16,581 Tolya. 279 00:24:19,834 --> 00:24:22,462 Ät den här. Vakna. 280 00:24:24,964 --> 00:24:25,965 Kom fort! 281 00:24:26,966 --> 00:24:27,926 Wylan? 282 00:24:31,554 --> 00:24:33,223 - Tolya? Jesper? - Ja. 283 00:24:33,223 --> 00:24:34,474 Lägg den här i hans mun. 284 00:24:42,649 --> 00:24:43,816 Jesper. 285 00:24:45,985 --> 00:24:49,948 Du har så mycket godhet, min son. 286 00:24:51,366 --> 00:24:53,993 Världen måste få se allt av den. 287 00:24:56,204 --> 00:24:59,207 Var modig, min lilla kanin. 288 00:25:00,416 --> 00:25:01,251 Jesper! 289 00:25:01,251 --> 00:25:02,335 Mamma! 290 00:25:04,420 --> 00:25:05,380 Om du säger det. 291 00:25:06,464 --> 00:25:08,216 Välkommen tillbaka från din mardröm. 292 00:25:08,716 --> 00:25:10,051 Är det här mardrömmen? 293 00:25:14,597 --> 00:25:15,431 Här. 294 00:25:16,849 --> 00:25:19,894 Vem är du utan din hämnd? 295 00:25:19,894 --> 00:25:20,853 Vakna. 296 00:25:22,689 --> 00:25:24,816 Vad är livet värt 297 00:25:25,692 --> 00:25:28,778 om du inte har nån att strida för? 298 00:25:32,156 --> 00:25:35,576 Vakna. 299 00:25:37,662 --> 00:25:38,663 Kaz! 300 00:25:40,665 --> 00:25:41,582 Förlåt mig. 301 00:25:45,128 --> 00:25:46,004 Förlåt. 302 00:25:49,549 --> 00:25:51,592 Lever alla? 303 00:25:51,592 --> 00:25:53,428 - Vi lever. - Okej. 304 00:25:53,428 --> 00:25:54,679 Du räddade mitt liv. 305 00:25:55,888 --> 00:25:56,806 Det var Wylan. 306 00:25:57,807 --> 00:25:58,891 Han räddade oss. 307 00:25:58,891 --> 00:25:59,976 Var det Wylan? 308 00:25:59,976 --> 00:26:01,436 Varsågod. 309 00:26:05,023 --> 00:26:06,607 Vi dog nästan. 310 00:26:07,191 --> 00:26:10,987 Men jag hade en fantastisk hallucination. 311 00:26:12,280 --> 00:26:16,367 Vaggades nån annan in i en tröstande känsla av glädje? 312 00:26:18,369 --> 00:26:19,579 Jag såg ingenting. 313 00:26:23,207 --> 00:26:24,042 Inte jag heller. 314 00:26:25,126 --> 00:26:26,544 Hur lyder planen? 315 00:26:28,004 --> 00:26:30,214 Du sa att det fanns ett till hjärtslag. 316 00:26:30,214 --> 00:26:31,966 I sydöstra hörnet. Svaga hjärtslag. 317 00:26:33,301 --> 00:26:36,054 Hon byggde nog det här för att skydda det hjärtat. 318 00:26:38,473 --> 00:26:40,683 Och ett annat sätt att ta sig in. 319 00:26:45,772 --> 00:26:46,773 Öppna den. 320 00:26:47,982 --> 00:26:50,276 Låt mig försonas med det här. 321 00:27:12,632 --> 00:27:15,676 Han tvingade mig att se på när han byggde kistan. 322 00:27:15,676 --> 00:27:18,554 Hans tårar, hans grymhet. 323 00:27:18,554 --> 00:27:20,807 Han visste att han inte skulle använda den. 324 00:27:20,807 --> 00:27:22,600 Tog han hennes kropp? 325 00:27:22,600 --> 00:27:25,061 Benen är inte här, för min syster begravdes inte. 326 00:27:25,061 --> 00:27:27,355 I hundratals år misstänkte jag det. 327 00:27:27,355 --> 00:27:30,525 Det fanns ingen "bypojke" räddad av Sankt Ilya. 328 00:27:30,525 --> 00:27:32,068 Bara min syster. 329 00:27:32,860 --> 00:27:34,278 Det fanns ingen eldfågel. 330 00:27:35,446 --> 00:27:37,865 Åtminstone inte den du försöker hitta. 331 00:27:45,915 --> 00:27:48,793 - Gav han henne liv igen? - Mer än så. 332 00:27:48,793 --> 00:27:50,545 Han hade gjort det två gånger. 333 00:27:51,045 --> 00:27:53,631 Återupplivat en varelse med merzost och ett finger. 334 00:27:53,631 --> 00:27:55,049 Varför funkade det inte 335 00:27:55,049 --> 00:27:57,718 som med hjorten och sjöormen? 336 00:27:57,718 --> 00:28:00,638 Hon var den tredje främjaren. 337 00:28:01,222 --> 00:28:05,893 En otkazat'sya som gav vidare vad hon var i generationer. 338 00:28:05,893 --> 00:28:07,478 Ser du inte, pojke? 339 00:28:08,396 --> 00:28:09,814 Det är därför du är här. 340 00:28:09,814 --> 00:28:13,276 Jag har spårat fel. Vi söker en person. 341 00:28:13,276 --> 00:28:15,611 Du behöver inte söka mer. 342 00:28:17,363 --> 00:28:20,450 Varför hittade du hjorten och sjöormen 343 00:28:20,450 --> 00:28:22,410 men inte eldfågeln? 344 00:28:23,453 --> 00:28:26,164 Varför gick du förbi andra barnhem 345 00:28:26,164 --> 00:28:28,708 tills du hittade ett som kändes som hemma? 346 00:28:28,708 --> 00:28:31,377 Det där solbringaren bodde? 347 00:28:32,420 --> 00:28:34,297 Den person som är ditt öde. 348 00:28:35,298 --> 00:28:36,132 Kom. 349 00:28:41,596 --> 00:28:42,680 Stäng dörren. 350 00:28:44,223 --> 00:28:47,560 Hur hittar du dig själv, om du inte erkänner vad du är? 351 00:28:48,269 --> 00:28:49,228 Ge mig din kniv. 352 00:28:56,527 --> 00:28:57,403 Gör det. 353 00:29:11,417 --> 00:29:15,087 Du hör inte frekvensen, för det är du. 354 00:29:15,087 --> 00:29:16,005 Du ljuger. 355 00:29:18,090 --> 00:29:20,051 Du ljuger. Jag är ingen Morozova. 356 00:29:20,051 --> 00:29:21,260 Det är sanningen. 357 00:29:21,260 --> 00:29:23,596 Vi är en galnings förbannade avkomma 358 00:29:23,596 --> 00:29:25,431 och du, Malyen Oretsev, 359 00:29:26,182 --> 00:29:27,558 är eldfågeln. 360 00:29:29,560 --> 00:29:31,729 Du måste acceptera det du är. 361 00:29:32,230 --> 00:29:36,651 Du måste offra dig själv för henne annars stannar Sänkan kvar. 362 00:29:38,152 --> 00:29:40,446 Och flickan dör när hon försöker rädda alla. 363 00:30:14,105 --> 00:30:15,064 Den fungerade inte. 364 00:30:15,773 --> 00:30:17,233 Din listiga lilla plan. 365 00:30:19,610 --> 00:30:21,988 Du tror att du känner mig och kan lura mig. 366 00:30:22,488 --> 00:30:24,198 Du känner mig inte alls. 367 00:31:51,452 --> 00:31:52,286 Fulspel. 368 00:32:02,838 --> 00:32:04,340 En klar offside. 369 00:32:50,261 --> 00:32:53,055 Du vägrar acceptera att du och jag är framtiden. 370 00:32:54,181 --> 00:32:56,434 Och nu måste jag tvinga dig. 371 00:32:56,434 --> 00:32:59,228 Jag har förstört första arméns läger i Keramzin. 372 00:33:00,771 --> 00:33:02,106 Just det. 373 00:33:02,815 --> 00:33:04,108 Ditt första hem. 374 00:33:04,734 --> 00:33:07,737 Jag ska testa barnen, ta grishorna och de andra... 375 00:33:08,404 --> 00:33:12,491 De andra får blöda för din envishet. 376 00:33:13,576 --> 00:33:17,413 Om du vill försonas, måste du bevisa det. 377 00:33:18,789 --> 00:33:21,917 Jag ska ge dig en chans att rädda dem. 378 00:33:29,633 --> 00:33:31,010 Hotar oskyldiga barn. 379 00:33:31,010 --> 00:33:33,804 Se vad du har blivit. Vad du alltid har varit. 380 00:33:33,804 --> 00:33:36,223 Svarte Kättaren förgiftad av merzost. 381 00:33:37,975 --> 00:33:40,770 Jag var också ett barn. 382 00:33:41,604 --> 00:33:43,647 En pojke vid namn Aleksander, 383 00:33:44,398 --> 00:33:46,817 som blev bedragen och nästan dog. 384 00:33:47,526 --> 00:33:49,528 Inte oskyldig längre. 385 00:33:50,488 --> 00:33:52,156 Jag har regerat hundra gånger. 386 00:33:52,156 --> 00:33:53,908 Levt hundra liv. 387 00:33:53,908 --> 00:33:55,826 Det här blir det sista, jag svär... 388 00:33:55,826 --> 00:33:57,787 Kämpa mot mig så länge du kan. 389 00:33:58,370 --> 00:34:01,165 Jag har mer övning med evigheten. 390 00:34:21,977 --> 00:34:22,812 Ovhal! 391 00:34:23,312 --> 00:34:24,897 Inte hon, ta mig. 392 00:34:24,897 --> 00:34:26,398 Jag tar er alla. 393 00:34:27,858 --> 00:34:29,318 Kom nu, lilla kanin. 394 00:34:30,903 --> 00:34:34,573 Det här handlar bara om Neshyenyer. 395 00:34:34,573 --> 00:34:36,909 Det handlar bara om Neyars svärd, inte dig. 396 00:34:36,909 --> 00:34:38,744 Era handlingar säger nåt annat. 397 00:35:14,238 --> 00:35:16,115 Det här tar längre tid än jag vill. 398 00:35:16,657 --> 00:35:18,450 Så vi gör slut på det. 399 00:35:24,915 --> 00:35:26,167 Fascinerande, eller hur? 400 00:35:26,750 --> 00:35:28,919 Mängden spårämnen i en kropp. 401 00:35:30,212 --> 00:35:32,256 Järn, till exempel, i blodet. 402 00:35:35,009 --> 00:35:35,926 Nej! Sluta! 403 00:35:35,926 --> 00:35:37,761 Alina! 404 00:35:39,388 --> 00:35:42,057 - Bryt inte kontakten. - Hon är inte stark nog. 405 00:35:42,057 --> 00:35:42,975 Precis. 406 00:35:42,975 --> 00:35:47,688 Jag ska ta allt du känner, allt du älskar. 407 00:35:48,772 --> 00:35:50,566 Tills du inte har nåt skydd, 408 00:35:51,609 --> 00:35:53,027 förutom mig. 409 00:35:57,865 --> 00:35:59,783 Jag gör slut på det en gång för alla. 410 00:36:00,367 --> 00:36:03,287 När jag har dödat min son är min tid här över. 411 00:36:04,079 --> 00:36:05,831 Allt det här försvinner med mig. 412 00:36:11,086 --> 00:36:12,546 Du vet vad du måste göra. 413 00:36:13,547 --> 00:36:15,424 Och stäng dörren på vägen ut. 414 00:36:22,473 --> 00:36:24,308 Hur? 415 00:36:24,308 --> 00:36:26,727 Har du glömt vem som visade dig alla tricks? 416 00:36:26,727 --> 00:36:29,521 Främjare eller blod, det handlar om kontakt. 417 00:36:30,105 --> 00:36:31,482 - Nej, vänta. - Spring. 418 00:36:38,489 --> 00:36:39,365 Alina, kom. 419 00:36:40,991 --> 00:36:42,576 - Kan inte lämna henne. - Hon... 420 00:36:42,576 --> 00:36:45,704 - Hon offrar sig inte för mig! - Det finns inget du kan göra! 421 00:36:46,372 --> 00:36:47,414 Eldfågeln! 422 00:36:47,414 --> 00:36:49,667 Jag vet var eldfågeln är! Vi måste iväg. 423 00:36:58,050 --> 00:36:59,593 Alina, vi måste gå. Nu! 424 00:37:08,227 --> 00:37:10,271 Vi har levt en evighet tillsammans. 425 00:37:10,271 --> 00:37:12,273 Du behöver inte göra det här. 426 00:37:12,273 --> 00:37:14,233 Lita på mig! 427 00:37:14,233 --> 00:37:16,193 Det får inte fortsätta. 428 00:37:16,193 --> 00:37:17,403 Jag gör slut på det. 429 00:37:19,863 --> 00:37:21,657 Säg var jag hittar eldfågeln. 430 00:37:21,657 --> 00:37:24,910 Det är för sent för eldfågeln och för byteshandel. 431 00:37:24,910 --> 00:37:26,287 Hota mig inte. 432 00:37:27,955 --> 00:37:29,331 Det blir värre för dig. 433 00:37:29,331 --> 00:37:31,875 Du ska veta att jag älskade dig. 434 00:37:33,335 --> 00:37:35,004 Men det räckte inte. 435 00:37:37,881 --> 00:37:39,550 Sluta. Nej! 436 00:37:41,260 --> 00:37:44,972 Nej! Gör det inte! 437 00:37:53,731 --> 00:37:57,192 Jag menade inte det här. 438 00:37:57,192 --> 00:37:59,320 Tyst, mitt barn. 439 00:38:01,780 --> 00:38:03,073 Det har redan hänt. 440 00:38:10,581 --> 00:38:12,499 Dumma pojke. 441 00:38:37,858 --> 00:38:39,151 Förlåt. 442 00:39:01,006 --> 00:39:02,091 Här är hon! 443 00:39:02,674 --> 00:39:05,969 Raring, vi har besök. 444 00:39:07,429 --> 00:39:09,431 Konstsamlare från Kerch. 445 00:39:10,724 --> 00:39:11,642 Jag vet, älskling. 446 00:39:12,559 --> 00:39:14,186 Jag skulle precis servera te. 447 00:39:17,856 --> 00:39:19,400 Han är inte inblandad. 448 00:39:19,400 --> 00:39:22,319 Det här är samlarna som jag berättade om. 449 00:39:22,319 --> 00:39:24,363 De blir överraskade över att se dig, 450 00:39:24,363 --> 00:39:26,407 konstvärldens största tjuv. 451 00:39:28,367 --> 00:39:29,326 Lärjungen. 452 00:39:31,453 --> 00:39:33,372 Är det här Lärjungen? 453 00:39:34,540 --> 00:39:36,625 Har vi träffats? 454 00:39:37,418 --> 00:39:40,754 Ja, i ditt rum nu. 455 00:39:41,755 --> 00:39:43,090 Och jag har träffat din fru. 456 00:39:44,675 --> 00:39:46,969 I Bhez Ju. Vi drack te där. 457 00:39:47,636 --> 00:39:49,346 Bhez Jus museum. 458 00:39:51,014 --> 00:39:56,103 Stödbalkarna finns under varannan golvsektion. 459 00:39:56,103 --> 00:39:57,563 De andra knakar. 460 00:39:57,563 --> 00:40:00,774 Viktigt att veta hemligheterna om en plats. 461 00:40:03,152 --> 00:40:04,236 Verkligen. 462 00:40:07,781 --> 00:40:11,618 Om nåt händer honom, dödar jag er alla. 463 00:40:12,202 --> 00:40:14,663 Vi vill bara ha Neshyenyar-svärdet. 464 00:40:14,663 --> 00:40:15,873 Neshyenyar? 465 00:40:17,583 --> 00:40:19,293 Jag stal det åt henne. 466 00:40:19,293 --> 00:40:21,211 Snälla. 467 00:40:21,211 --> 00:40:25,674 Det var det sista jag stal innan jag gick i pension. 468 00:40:26,383 --> 00:40:30,012 Men man kan inte kalla det för stöld. 469 00:40:31,805 --> 00:40:35,517 Det var hennes från början. Hon gjorde det. 470 00:40:35,517 --> 00:40:39,396 Ursäkta. Sa du att hon gjorde det? 471 00:40:44,568 --> 00:40:46,320 Många timmars arbete. 472 00:40:47,863 --> 00:40:48,697 Böner. 473 00:40:51,158 --> 00:40:52,075 Och tårar. 474 00:40:54,119 --> 00:40:59,166 För att strida mot den odödliga armén skapad av klockmakaren Kho. 475 00:41:02,252 --> 00:41:05,130 I tre dygn kämpade hon mot ostoppbara soldater. 476 00:41:06,298 --> 00:41:07,883 När den sista soldaten föll 477 00:41:09,218 --> 00:41:10,469 la hon ner vapnet. 478 00:41:13,472 --> 00:41:16,558 Och det kallades för Neshyenyer. "Obeveklig." 479 00:41:18,560 --> 00:41:21,396 Vi är hedrade över att vara i din närvaro. 480 00:41:22,356 --> 00:41:23,649 Sankta Neyar? 481 00:41:29,446 --> 00:41:32,699 Kom, min älskling. Nu lägger vi dig. 482 00:41:44,962 --> 00:41:48,840 Det här är vår fristad. Där vi kan sova lugnt. 483 00:41:49,716 --> 00:41:52,844 Utan att oroa oss över tjuvar och banditer som ni. 484 00:41:52,844 --> 00:41:54,555 Vi är inga banditer. 485 00:41:57,349 --> 00:41:59,226 Ingen kommer förbi giftet. 486 00:42:00,602 --> 00:42:02,354 Du är bara ett barn. 487 00:42:03,897 --> 00:42:06,066 Ett barn som förstod din svaghet. 488 00:42:06,984 --> 00:42:07,818 "Svaghet." 489 00:42:10,946 --> 00:42:13,490 Jag har levt i fyrahundra år. 490 00:42:15,284 --> 00:42:17,077 Jag har sett dem alla dö. 491 00:42:17,077 --> 00:42:18,287 Min familj. 492 00:42:19,705 --> 00:42:21,039 Alla dem jag älskat. 493 00:42:21,540 --> 00:42:23,750 De har tagits från mig av tiden. 494 00:42:24,543 --> 00:42:27,087 I hundratals år stängde jag mitt hjärta, 495 00:42:28,338 --> 00:42:30,799 som om det var lösningen på smärtan. 496 00:42:32,009 --> 00:42:33,760 Vilket tryggt sätt att leva. 497 00:42:38,765 --> 00:42:40,684 Och vilket obetydligt sätt. 498 00:42:42,644 --> 00:42:44,855 Du aktar dig för smärta. 499 00:42:46,398 --> 00:42:47,858 Du aktar dig för glädje. 500 00:42:49,359 --> 00:42:52,779 Men när du tillåter dig att bli överrumplad av kärlek... 501 00:42:57,576 --> 00:42:59,661 ...blir två världar ett universum. 502 00:43:01,246 --> 00:43:03,206 Han är inte min svaghet. 503 00:43:04,291 --> 00:43:05,917 Han är mitt universum. 504 00:43:08,670 --> 00:43:11,006 Jag ska följa honom resten av hans liv. 505 00:43:12,758 --> 00:43:14,676 Dela varje stund... 506 00:43:16,887 --> 00:43:19,431 ...tills han är en del av natthimlen. 507 00:43:27,064 --> 00:43:28,774 Vad bryr jag mig om ett svärd? 508 00:43:41,161 --> 00:43:43,455 Varför bryr ni er om ett svärd? 509 00:43:45,332 --> 00:43:49,252 Skuggmästaren har skapat en odödlig armé av skuggor. 510 00:43:50,420 --> 00:43:53,674 Ditt svärd är det enda vasst nog att hugga ner dem. 511 00:43:54,758 --> 00:43:56,802 Det låter som Ravkas problem. 512 00:43:58,845 --> 00:44:00,847 Stoppas han av ett streck på en karta? 513 00:44:02,015 --> 00:44:05,644 Jag kan döda dig där du står innan du hinner blinka. 514 00:44:05,644 --> 00:44:08,146 Sankta Neyar, jag har mött solbringaren 515 00:44:08,146 --> 00:44:10,941 som ska leda Ravka om Skuggmästaren försvinner. 516 00:44:10,941 --> 00:44:14,528 Hon är godhjärtad och också shu. 517 00:44:16,029 --> 00:44:18,365 Hon kan vara en levande bro mellan våra länder, 518 00:44:18,365 --> 00:44:21,952 men det kan bara ske om vi får använda svärdet. 519 00:44:21,952 --> 00:44:23,078 Använda det? 520 00:44:24,996 --> 00:44:26,790 Allt det här för att låna det? 521 00:44:26,790 --> 00:44:29,459 Allt det här för att skydda din sovande man? 522 00:44:30,919 --> 00:44:32,671 Vi strider för det viktiga. 523 00:44:33,380 --> 00:44:37,384 Jag svär att det ska återlämnas till sitt riktiga hem. 524 00:44:38,468 --> 00:44:40,887 Till dig, Sankta Neyar. 525 00:44:42,556 --> 00:44:43,432 Ovhal. 526 00:44:44,766 --> 00:44:49,312 Det sista jag behöver är... pilgrimer vid min port. 527 00:44:49,312 --> 00:44:52,023 Är det dags att sova nu, älskling? 528 00:44:54,151 --> 00:44:55,610 Ut med er, allihop. 529 00:45:00,031 --> 00:45:02,367 Förutom du, i hatten. 530 00:45:04,286 --> 00:45:05,704 Jag ger svärdet till dig. 531 00:45:07,164 --> 00:45:08,123 Ensam. 532 00:45:15,755 --> 00:45:16,590 Kom. 533 00:45:19,134 --> 00:45:22,137 Vi väntar där ute på dig, innan vi går tillbaka. 534 00:45:39,279 --> 00:45:42,240 Är det... en person? 535 00:45:42,824 --> 00:45:43,909 Min första man. 536 00:45:45,660 --> 00:45:46,828 Hemskt äktenskap. 537 00:45:47,704 --> 00:45:48,705 Duger som bord. 538 00:45:54,669 --> 00:45:55,754 Du är durast. 539 00:45:57,672 --> 00:45:58,507 Jag... 540 00:45:59,049 --> 00:46:00,509 Du är en hemsk durast. 541 00:46:00,509 --> 00:46:03,220 Du kunde ha attackerat mig på många sätt. 542 00:46:03,220 --> 00:46:06,765 Knapparna på din väst, metallen i dina skor. 543 00:46:07,807 --> 00:46:10,268 Du är för gammal för att vara en hemsk durast. 544 00:46:24,157 --> 00:46:26,576 Jag har mycket att ta igen. 545 00:46:28,787 --> 00:46:29,871 Jag förstår det nu. 546 00:46:36,461 --> 00:46:37,379 Giftet... 547 00:46:41,174 --> 00:46:44,511 Jag vet att du försökte döda oss, men... 548 00:46:47,264 --> 00:46:48,557 ...tack. 549 00:46:51,268 --> 00:46:53,728 Livet ger inte ofta en andra chans. 550 00:46:54,854 --> 00:46:58,608 Och det skulle vara synd att slösa bort en durasts talang. 551 00:47:01,486 --> 00:47:02,529 Så ta igen. 552 00:47:07,450 --> 00:47:08,743 Wylan? 553 00:47:08,743 --> 00:47:10,954 Wylan! Vänta. 554 00:47:11,913 --> 00:47:14,457 - Fick du det? - Ja. Jag fick det. 555 00:47:14,457 --> 00:47:17,627 Jag fick det, och polletten trillade äntligen ner. 556 00:47:17,627 --> 00:47:21,256 En dag ska jag berätta om allt, men för tillfället hade du rätt. 557 00:47:21,256 --> 00:47:22,340 Jag behöver... 558 00:47:23,925 --> 00:47:26,678 Jag vill inte dölja vem jag är. 559 00:47:27,971 --> 00:47:29,180 Av en miljon anledningar. 560 00:47:30,682 --> 00:47:31,766 Inklusive dig. 561 00:47:35,979 --> 00:47:38,857 Jag hade också en speciell stund i trädgården. 562 00:47:40,859 --> 00:47:43,862 Jag såg en Datura meloxia. 563 00:47:44,487 --> 00:47:46,948 De är extremt sällsynta. 564 00:47:47,699 --> 00:47:49,826 Och när jag såg den, 565 00:47:49,826 --> 00:47:52,829 var allt jag ville, att berätta om den för dig 566 00:47:53,496 --> 00:47:55,624 och krama din hand. 567 00:47:57,459 --> 00:48:02,714 Jag vill stå med dig framför alla Daturma ox-grejer som kommer. 568 00:48:03,632 --> 00:48:06,426 Den heter Daturma... Datura... 569 00:48:07,260 --> 00:48:08,136 Glöm det. 570 00:48:18,146 --> 00:48:22,776 Tamar kommer att ta livet av mig för att jag äter all torkad bläckfisk. 571 00:48:23,777 --> 00:48:25,695 Hon tvingar mig att tvätta i en månad. 572 00:48:26,821 --> 00:48:29,115 Jag kan inte berätta om sankta-delen... 573 00:48:29,115 --> 00:48:32,160 Neyar kommer att få sitt hjärta krossat. Hon vet det. 574 00:48:33,620 --> 00:48:34,621 Varför bry sig? 575 00:48:35,330 --> 00:48:38,875 - Vi slåss för det som är viktigast. - Ja. Ravka. 576 00:48:38,875 --> 00:48:43,046 En dag kommer nån att få dig att falla så hårt, 577 00:48:43,046 --> 00:48:45,590 och du vet inte vad som hände. Sök inte upp mig 578 00:48:45,590 --> 00:48:50,095 för att förklara, för jag och pälskillen kommer att vara långt borta, 579 00:48:50,095 --> 00:48:52,305 djupt förälskade. 580 00:48:53,306 --> 00:48:54,432 Men okej. 581 00:48:56,518 --> 00:48:57,560 "Ravka." 582 00:49:01,064 --> 00:49:02,482 Alla har blivit tokiga. 583 00:49:04,442 --> 00:49:05,485 Det blev vi alla där. 584 00:49:09,823 --> 00:49:14,661 Jag såg kanske nåt... i giftdimman. 585 00:49:18,164 --> 00:49:19,708 Det finns de som dränker oss 586 00:49:21,626 --> 00:49:23,169 och de som drar upp oss. 587 00:49:24,212 --> 00:49:25,672 Jag kanske också såg nåt. 588 00:49:29,259 --> 00:49:31,219 Vad avslöjade din giftdimma för dig? 589 00:49:38,059 --> 00:49:39,185 Hopp är farligt. 590 00:49:41,771 --> 00:49:42,897 Det grumlar omdömet. 591 00:50:08,381 --> 00:50:09,841 Vi förlorade Baghra. 592 00:50:10,425 --> 00:50:11,926 Ja. Hon är död. 593 00:50:12,427 --> 00:50:15,388 - Hon räddade mitt liv. - Mitt också. 594 00:50:22,103 --> 00:50:25,315 Innan hon dog bröt hon kontakten mellan mig och Kirigan. 595 00:50:26,065 --> 00:50:28,735 - Jag känner honom inte längre. - Är han död? 596 00:50:29,319 --> 00:50:31,821 Det är säkrast att tro att han lever. 597 00:50:32,989 --> 00:50:34,199 Och eldfågeln? 598 00:50:35,825 --> 00:50:37,243 - Mal vet var den är. - Alina... 599 00:50:37,243 --> 00:50:40,830 Säg vad du behöver för att hitta den. Allt står till ditt förfogande. 600 00:50:42,081 --> 00:50:43,958 Kirigan rör på sig. Han... 601 00:50:46,377 --> 00:50:48,421 Han förstörde första arméns läger. 602 00:50:48,421 --> 00:50:51,800 - Det finns inga överlevare. - Han känner min svaghet. 603 00:50:52,425 --> 00:50:56,721 - Två grupper. En följer med... - Oretsev, sir. 604 00:50:56,721 --> 00:50:57,764 Dominik. 605 00:50:57,764 --> 00:51:00,308 En grupp följer med Oretsev för att få eldfågeln, 606 00:51:00,308 --> 00:51:03,478 det andra går till Skuggmästaren för att stoppa honom. 607 00:51:04,312 --> 00:51:06,147 Imorgon ger vi oss av. 608 00:51:18,868 --> 00:51:19,702 Alina. 609 00:51:22,580 --> 00:51:27,210 Jag visste att du kunde hitta eldfågeln. 610 00:51:28,503 --> 00:51:29,546 Och det gjorde du. 611 00:51:33,174 --> 00:51:34,551 Eldfågeln var ingen varelse. 612 00:51:35,927 --> 00:51:36,803 Det var en person. 613 00:51:39,973 --> 00:51:42,600 Baghras syster. Hon var den tredje främjaren. 614 00:51:43,434 --> 00:51:47,021 Morozova använde merzost för att återuppliva henne. 615 00:51:51,776 --> 00:51:57,699 Och deras kraft fördes vidare genom generationerna till... 616 00:51:57,699 --> 00:51:58,616 Nej. 617 00:52:00,451 --> 00:52:03,872 Du såg mig stänga dörren. Bara en Morozova kan göra det. 618 00:52:04,372 --> 00:52:06,291 Hur hittade jag hjorten och sjöormen 619 00:52:06,291 --> 00:52:07,959 men inte eldfågeln? 620 00:52:08,543 --> 00:52:10,295 Hur kunde jag hitta dig? 621 00:52:11,254 --> 00:52:15,383 Vi var ämnade att hitta varandra... på grund av det här. 622 00:52:17,844 --> 00:52:18,678 Nej. 623 00:52:20,555 --> 00:52:23,433 Nej, det här... Det här är Kirigan. 624 00:52:24,350 --> 00:52:27,562 - Det är ett av hans trick. - Jag önskar att det inte var sant. 625 00:52:30,481 --> 00:52:31,316 Jag är den. 626 00:52:33,860 --> 00:52:35,695 Jag är den sista biten i pusslet. 627 00:52:56,925 --> 00:53:00,511 När jag sammankopplades med sjöormen såg jag dess sista minne. 628 00:53:00,511 --> 00:53:02,221 Jag såg dig, och ingen annan. 629 00:53:04,140 --> 00:53:05,975 Den visste att du var en del. 630 00:53:11,147 --> 00:53:13,733 Vi ger oss av och tar tillbaka våra liv. 631 00:53:16,152 --> 00:53:20,239 Nej. Det är så här jag ska dö. Jag är inte rädd. 632 00:53:22,241 --> 00:53:23,368 För jag får rädda dig. 633 00:53:24,911 --> 00:53:26,788 Och du får rädda Ravka. 634 00:53:26,788 --> 00:53:29,832 Och du kommer att leva vidare i hundratals år... 635 00:53:36,923 --> 00:53:39,050 Men jag får aldrig uppleva en sån kärlek. 636 00:53:41,678 --> 00:53:43,137 Du är en del av mig, Mal. 637 00:53:45,098 --> 00:53:46,307 Jag får inte förlora dig. 638 00:53:56,567 --> 00:53:57,860 Jag ville mer för dig. 639 00:54:01,531 --> 00:54:04,659 En vit slöja i ditt hår. 640 00:54:06,869 --> 00:54:08,037 Löften vi skulle hålla. 641 00:54:11,249 --> 00:54:15,795 Säg att vi hittar ett annat sätt. 642 00:54:16,838 --> 00:54:18,256 Det enda löfte jag vill ha. 643 00:54:28,766 --> 00:54:30,727 Du är allt jag vill ha. 644 00:54:34,147 --> 00:54:35,857 Du är mitt hjärta. 645 00:55:52,683 --> 00:55:54,227 Har du känt nån förändring? 646 00:55:55,436 --> 00:55:57,605 Ärligt talat ingenting. 647 00:55:57,605 --> 00:56:00,441 - Jag tänkte att när hon dog... - Det gör du. 648 00:56:02,568 --> 00:56:03,444 Efter det här. 649 00:56:05,947 --> 00:56:09,450 Jag sparade bendammet för utvalda grishor. 650 00:56:11,202 --> 00:56:14,247 Var ska jag lägga den här biten på dig? 651 00:56:16,290 --> 00:56:19,836 Hon brukade dra omkring mig i handleden som barn. 652 00:56:22,588 --> 00:56:24,549 Nu kan hon göra det i evighet. 653 00:56:41,649 --> 00:56:46,112 När du får henne som främjare, ger hennes sista minnen dig frid. 654 00:56:59,876 --> 00:57:00,710 Hur? 655 00:57:01,419 --> 00:57:03,504 Vi är en galnings förbannade avkomma. 656 00:57:03,504 --> 00:57:07,300 Och du, Malyen Oretsev, är eldfågeln. 657 00:57:15,850 --> 00:57:19,812 TILL MINNE AV GARY FRYKLIND 658 00:59:45,875 --> 00:59:50,880 Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis