1
00:00:41,626 --> 00:00:44,545
{\an8}BASERAD PÅ LEIGH BARDUGOS BÖCKER
2
00:00:53,513 --> 00:00:54,639
{\an8}Jag känner igen minen.
3
00:00:55,515 --> 00:00:56,849
{\an8}Du tänker döda honom.
4
00:00:58,309 --> 00:01:00,144
{\an8}Genya tror att han är döende.
5
00:01:00,144 --> 00:01:02,605
{\an8}Ja, förgiftad av merzost.
6
00:01:03,689 --> 00:01:06,025
{\an8}Priset för att ha skapat monstren.
7
00:01:06,859 --> 00:01:09,987
{\an8}Jag vill skynda på hans död,
men han är din son.
8
00:01:11,280 --> 00:01:13,116
{\an8}Jag vill vara tydlig.
9
00:01:13,116 --> 00:01:15,201
{\an8}Du börjar gilla makt, ser jag.
10
00:01:15,201 --> 00:01:16,285
{\an8}Ja, det är sant.
11
00:01:17,203 --> 00:01:18,454
{\an8}Jag vill ha eldfågeln.
12
00:01:19,205 --> 00:01:20,373
{\an8}Kraften i alla tre.
13
00:01:21,165 --> 00:01:22,834
Att riva Sänkan dödar inte Kirigan,
14
00:01:22,834 --> 00:01:25,837
men jag når honom inte
om jag inte förgör nichevo'ya.
15
00:01:26,796 --> 00:01:29,715
Vi söker ett svärd så vasst
att det skär genom skuggor.
16
00:01:29,715 --> 00:01:30,842
Neshyenyer-svärdet.
17
00:01:31,759 --> 00:01:32,927
Jaså? Bra.
18
00:01:33,427 --> 00:01:36,097
{\an8}Om jag gör en armé lik hans,
gjord av bara ljus...
19
00:01:36,097 --> 00:01:38,850
Då måste du använda merzost.
20
00:01:39,350 --> 00:01:41,435
Svär på att du aldrig gör det.
21
00:01:41,435 --> 00:01:42,979
- Jag svär.
- Mena det.
22
00:01:43,938 --> 00:01:46,274
Merzost skapar materia där inget fanns.
23
00:01:46,274 --> 00:01:48,901
Det är magi, inte de mindre vetenskaperna.
24
00:01:48,901 --> 00:01:52,947
Du vet inte vad det kräver i gengäld
förrän det är för sent.
25
00:01:57,952 --> 00:01:59,162
Jag behöver ett vapen.
26
00:01:59,871 --> 00:02:02,915
Om inte merzost, så hugget,
men jag försökte och...
27
00:02:02,915 --> 00:02:05,168
Du vill döda honom när ni är förenade.
28
00:02:05,168 --> 00:02:07,044
Men nu kan jag slå till hårdare.
29
00:02:07,545 --> 00:02:09,964
Han litar inte på mig, men kommer han...
30
00:02:09,964 --> 00:02:13,217
Han dödar dig
och chansen att rädda Ravka dör med dig.
31
00:02:15,011 --> 00:02:18,806
Man kan inte lära sig hugget.
Det finns där när man vill.
32
00:02:19,599 --> 00:02:22,852
Men det kräver övning.
33
00:02:23,853 --> 00:02:25,229
När vi har hittat eldfågeln.
34
00:02:26,939 --> 00:02:30,776
Det verkar som om du
kan göra skada utan den.
35
00:02:45,541 --> 00:02:47,835
Kung Nikolai anländer!
36
00:02:50,338 --> 00:02:53,883
Dominik Vertov, det var länge sen.
37
00:02:58,054 --> 00:02:59,513
Mitt hjärta kan slå igen.
38
00:03:00,681 --> 00:03:03,309
Jag trodde aldrig
att du skulle betala din skuld.
39
00:03:06,312 --> 00:03:08,689
Vi ska hämnas din brors och kungens död.
40
00:03:09,357 --> 00:03:12,652
Kungen som betalade dina föräldrar
för att du skulle ta mitt stryk?
41
00:03:13,194 --> 00:03:16,739
Kungen som visade in mig
i ett rum med en tanig typ
42
00:03:18,699 --> 00:03:21,160
som visade sig bli mitt livs bästa vän.
43
00:03:21,661 --> 00:03:23,371
Vi tror vi vet var Kirigans bas är.
44
00:03:23,996 --> 00:03:26,040
Två av grishorna som flytt är med oss.
45
00:03:27,291 --> 00:03:30,044
Jag sa att du tog med grishor.
Jag försäkrade...
46
00:03:30,962 --> 00:03:31,963
Jag gör samma sak.
47
00:03:36,676 --> 00:03:41,264
Vi enas som jämlikar för att möta
Kirigan och hans skuggarmé.
48
00:03:41,264 --> 00:03:43,474
Jag kräver inte det som er kung.
49
00:03:43,474 --> 00:03:47,311
Jag ber er som en soldat,
som kallar er sina vapenbröder.
50
00:03:54,902 --> 00:03:56,946
David Kostyk. Durast.
51
00:03:57,571 --> 00:04:00,283
Igor Tarkovski. Prickskytt.
52
00:04:01,409 --> 00:04:04,120
Spårljuskulor som en markör
för er frontlinje.
53
00:04:04,120 --> 00:04:05,204
Tack.
54
00:04:05,830 --> 00:04:06,706
Genya Safin.
55
00:04:08,082 --> 00:04:09,834
Tillåt mig.
56
00:04:24,598 --> 00:04:25,766
Smärtan är borta.
57
00:04:32,023 --> 00:04:34,442
Trodde du att smärta var din svaghet?
58
00:04:34,442 --> 00:04:37,611
Trodde du att du kunde fixa
det som är trasigt i dig?
59
00:04:37,611 --> 00:04:42,283
Du trodde att hämnd var svaret
och ändå drunknar du.
60
00:04:56,297 --> 00:04:59,467
För en gångs skull, försvinn inte. Stanna.
61
00:05:14,440 --> 00:05:15,608
Wylan.
62
00:05:22,156 --> 00:05:23,157
Hej.
63
00:05:28,537 --> 00:05:29,497
Se på dig.
64
00:05:29,997 --> 00:05:33,709
Ett så fint exemplar av Cyan morpho.
65
00:05:34,585 --> 00:05:36,670
Den pollinerar en Datura meloxia.
66
00:05:45,179 --> 00:05:48,808
Otroligt att jag får se det
under min livstid.
67
00:05:51,977 --> 00:05:53,813
Och ingen annan ser det.
68
00:06:00,528 --> 00:06:01,403
Han bryr sig inte.
69
00:06:02,988 --> 00:06:06,992
Det är det mest perfekta
exemplet på symbios.
70
00:06:08,285 --> 00:06:12,998
Fjärilen processar blommans dödliga,
giftiga nektar
71
00:06:12,998 --> 00:06:15,376
och pollinerar växten i gengäld.
72
00:06:17,878 --> 00:06:20,965
De behöver varann för att överleva.
73
00:06:24,135 --> 00:06:25,052
Det är som en...
74
00:06:26,053 --> 00:06:30,432
Det är som en liten kärlekshistoria...
av nåt slag.
75
00:06:53,581 --> 00:06:54,498
Jesper.
76
00:06:56,417 --> 00:06:57,251
Mamma.
77
00:07:01,630 --> 00:07:03,465
Min lilla kanin.
78
00:07:04,633 --> 00:07:06,427
Vad jag har saknat dig.
79
00:07:13,809 --> 00:07:17,605
Turkaninen var bara en kanin.
Ingen kraft i det benet.
80
00:07:19,899 --> 00:07:20,900
Löjligt.
81
00:07:22,067 --> 00:07:25,237
Föreställningen om främjare.
82
00:07:25,821 --> 00:07:28,199
Om det inte var för Morozova
och hans girighet
83
00:07:28,199 --> 00:07:30,367
skulle jag kanske ha mitt lillfinger.
84
00:07:31,869 --> 00:07:33,913
Du fångade kaninen så fort.
85
00:07:34,747 --> 00:07:36,373
Mal trollar fram kaniner.
86
00:07:37,833 --> 00:07:39,668
Du är väldigt bra på att spåra.
87
00:07:39,668 --> 00:07:43,005
Kaniner... och förunderliga varelser.
88
00:07:43,005 --> 00:07:44,965
Hjorten, sjöormen.
89
00:07:45,466 --> 00:07:49,595
Men jag har inte lyckats med eldfågeln.
90
00:07:51,514 --> 00:07:53,516
Vi hittar den i Morozovas verkstad.
91
00:07:54,517 --> 00:07:56,143
Jag vet inte var hans främjare är,
92
00:07:56,143 --> 00:08:00,147
men det är konstigt
att han var en riktig person, inte en myt.
93
00:08:01,982 --> 00:08:03,943
Jag ska berätta en historia
94
00:08:03,943 --> 00:08:06,904
som jag berättade
för en pojke full av skuggor.
95
00:08:08,614 --> 00:08:11,867
Morozova var den bästa fabrikatorn
som nånsin funnits.
96
00:08:11,867 --> 00:08:14,245
Han var besatt av
grishornas begränsningar.
97
00:08:14,245 --> 00:08:18,499
Han använde merzost och sina fingerben
för att få hjorten och sjöormen
98
00:08:19,375 --> 00:08:22,628
att vara främjare till grishorna,
som hittade dem,
99
00:08:23,212 --> 00:08:25,714
dödade dem
och tog deras kraft som sin egen.
100
00:08:25,714 --> 00:08:28,551
Sen skapade han eldfågeln.
101
00:08:28,551 --> 00:08:29,510
Nej.
102
00:08:31,512 --> 00:08:35,057
Och sen... blev hans fru gravid.
103
00:08:35,057 --> 00:08:37,434
Medan han planerade för eldfågeln,
104
00:08:37,434 --> 00:08:42,982
började flickan som föddes
att visa en okänd kraft.
105
00:08:46,694 --> 00:08:48,654
Hon kunde åkalla mörker.
106
00:08:54,493 --> 00:08:56,120
Var Morozova din far?
107
00:08:56,120 --> 00:08:57,246
Bensmeden?
108
00:08:57,246 --> 00:08:58,831
I Istorii Sankt'ya,
109
00:08:59,415 --> 00:09:01,333
är han känd som Sankt Ilya,
110
00:09:02,376 --> 00:09:04,878
bunden i kedjor
och dränkt i floden för sina synder
111
00:09:04,878 --> 00:09:08,841
efter att han hade återupplivat en pojke
som kluvits av en plog.
112
00:09:09,592 --> 00:09:11,719
Det är versionen som alla hört.
113
00:09:13,178 --> 00:09:14,430
Bara en del är sant.
114
00:09:18,017 --> 00:09:19,810
Alla familjer har hemligheter.
115
00:09:21,604 --> 00:09:22,938
Vissa fler än andra.
116
00:09:26,650 --> 00:09:28,736
Vi borde fortsätta medan det är ljust.
117
00:09:28,736 --> 00:09:30,654
Hur är det med din familj?
118
00:09:31,405 --> 00:09:32,406
Vad vet du?
119
00:09:34,617 --> 00:09:38,704
Min familj är borta.
Jag blev föräldralös i kriget.
120
00:09:41,874 --> 00:09:45,669
Du måste ha passerat Caryeva
och det ligger tre barnhem på vägen.
121
00:09:46,420 --> 00:09:49,131
Jag bara fortsatte tills...
122
00:09:52,718 --> 00:09:54,637
Tills jag hittade hem.
123
00:10:01,435 --> 00:10:02,436
Hem.
124
00:10:03,729 --> 00:10:05,814
Det definierar den du har blivit.
125
00:10:06,315 --> 00:10:07,608
Ja.
126
00:10:09,151 --> 00:10:11,320
Jag hade en tio år yngre syster där.
127
00:10:11,945 --> 00:10:13,906
En otkazat'sya- flicka
128
00:10:13,906 --> 00:10:16,533
som borde ha levt
ett tråkigt otkazat'sya- liv.
129
00:10:17,534 --> 00:10:20,788
Min far hade gjort
en liten lersvan till mig
130
00:10:20,788 --> 00:10:23,874
när han fortfarande tänkte på mig,
innan hon var född.
131
00:10:25,084 --> 00:10:28,796
Jag tyckte om den som han tyckte om henne.
132
00:10:30,714 --> 00:10:33,884
En dag när hon var sex år,
bröt hon nacken av den.
133
00:10:35,386 --> 00:10:36,804
Jag reagerade med hugget.
134
00:10:36,804 --> 00:10:38,806
Klöv hennes lilla kropp itu.
135
00:10:39,765 --> 00:10:41,100
Det var en olycka.
136
00:10:41,100 --> 00:10:42,559
Vad spelade det för roll?
137
00:10:42,559 --> 00:10:45,646
Skadan var skedd och jag blev förvisad.
138
00:10:47,564 --> 00:10:49,191
Det här är inte en hemkomst.
139
00:10:51,068 --> 00:10:53,404
Det är en återkomst till brottsplatsen.
140
00:11:37,698 --> 00:11:39,867
Som om jorden svalde dem.
141
00:11:39,867 --> 00:11:41,910
Keramzin-barnhemmet ligger norrut.
142
00:11:41,910 --> 00:11:43,245
Vi stannar här i natt.
143
00:11:44,496 --> 00:11:45,497
Här?
144
00:11:46,373 --> 00:11:47,833
Innan vi tar barnhemmet?
145
00:11:48,750 --> 00:11:49,918
Sir, vi hoppades...
146
00:11:49,918 --> 00:11:51,712
Hopp är en lögn.
147
00:11:53,213 --> 00:11:54,214
En illusion.
148
00:11:54,965 --> 00:11:56,091
Ha tålamod.
149
00:12:05,684 --> 00:12:06,894
Eliminera hoppet.
150
00:12:08,520 --> 00:12:09,521
Du får klarhet.
151
00:12:21,158 --> 00:12:22,993
Wylan!
152
00:12:22,993 --> 00:12:24,036
Tolya?
153
00:12:26,288 --> 00:12:27,122
Tolya!
154
00:12:27,122 --> 00:12:29,082
Luften är förgiftad! Den dödar oss!
155
00:12:29,875 --> 00:12:30,876
Tolya!
156
00:12:32,044 --> 00:12:33,045
Jesper!
157
00:12:33,879 --> 00:12:34,796
Någon?
158
00:12:35,881 --> 00:12:36,882
Hallå?
159
00:12:43,347 --> 00:12:45,891
"Länge må natten..."
160
00:13:25,806 --> 00:13:26,807
Tamar?
161
00:13:35,107 --> 00:13:36,024
Syster!
162
00:13:37,609 --> 00:13:38,819
Vem gjorde det här?
163
00:13:39,403 --> 00:13:40,487
Du.
164
00:14:21,862 --> 00:14:22,946
Tolya?
165
00:14:22,946 --> 00:14:23,905
Jesper?
166
00:14:24,781 --> 00:14:26,491
Någon? Hallå!
167
00:14:27,993 --> 00:14:28,869
Jesper!
168
00:14:34,333 --> 00:14:35,500
Visa vad du kan.
169
00:14:45,344 --> 00:14:46,970
Jag hade en utmärkt lärare.
170
00:14:47,679 --> 00:14:50,515
Du var en naturbegåvning
i allt jag lärde dig.
171
00:14:51,183 --> 00:14:52,976
Skedar till ringar.
172
00:14:52,976 --> 00:14:54,227
Mynt till nycklar.
173
00:14:55,228 --> 00:14:56,563
Och sen slutade du.
174
00:14:57,481 --> 00:14:58,857
Du var borta.
175
00:15:01,276 --> 00:15:03,904
Då fick pappa mig att lova att dölja det.
176
00:15:04,988 --> 00:15:07,991
Så att ingen skulle be mig
att riskera mitt liv för nån.
177
00:15:07,991 --> 00:15:10,494
Du riskerar jämt livet för dina vänner.
178
00:15:10,494 --> 00:15:12,287
Men de bad mig inte.
179
00:15:12,287 --> 00:15:14,915
Och det är inte för att jag är durast.
180
00:15:15,624 --> 00:15:18,293
Jag ser fantastisk ut
och är en utmärkt skytt.
181
00:15:26,009 --> 00:15:29,137
Kändes det så här när giftet dödade dig?
182
00:15:30,681 --> 00:15:32,557
Du skulle leva om du inte var grisha.
183
00:15:32,557 --> 00:15:37,020
Och om jag inte hade dragit ut giftet
ur hennes lilla kropp till min,
184
00:15:37,521 --> 00:15:38,563
så hade hon dött.
185
00:15:40,232 --> 00:15:41,483
Jag vara bara en pojke.
186
00:15:43,068 --> 00:15:44,236
Jag behövde också dig.
187
00:15:47,489 --> 00:15:48,740
Du var arg på mig.
188
00:15:50,033 --> 00:15:51,284
Kanske fortfarande.
189
00:15:52,452 --> 00:15:54,329
Och det är okej att känna så.
190
00:15:55,288 --> 00:15:58,875
Förlåt att jag lämnade dig, lilla kanin.
191
00:16:00,252 --> 00:16:02,004
Men du måste förstå.
192
00:16:03,338 --> 00:16:05,090
Det vi gör medan vi lever,
193
00:16:06,341 --> 00:16:09,136
vilka vi är, vår sanning,
194
00:16:10,429 --> 00:16:11,805
är allt vi kan kontrollera.
195
00:16:13,932 --> 00:16:15,434
Det är allt vi har.
196
00:16:16,643 --> 00:16:19,688
Att dölja vem du är räddar dig inte.
197
00:16:32,868 --> 00:16:35,078
Den här övergavs efter Morozovas död.
198
00:16:35,078 --> 00:16:37,789
Tror du att stålkedjor
kunde hållit honom i floden?
199
00:16:39,750 --> 00:16:43,003
- Tror du att han överlevde?
- Jag flyttade härifrån.
200
00:16:43,920 --> 00:16:45,380
Andra böcker har dykt upp.
201
00:16:46,006 --> 00:16:49,384
Merzost- läror
som Aleksander skapade Sänkan med.
202
00:16:49,384 --> 00:16:51,845
Synder som aldrig ställdes till rätta.
203
00:16:53,764 --> 00:16:55,599
Röj en väg in.
204
00:17:14,826 --> 00:17:17,204
- Ska jag trycka, eller...
- Hjälp mig upp.
205
00:17:22,959 --> 00:17:23,794
Ge mig kniven.
206
00:17:27,339 --> 00:17:28,882
Bara en Morozova kan öppna den.
207
00:17:33,845 --> 00:17:35,097
Ge mig lyktan.
208
00:17:49,611 --> 00:17:51,780
Tänd facklorna, pojke.
209
00:18:03,500 --> 00:18:05,001
Din syster?
210
00:18:05,001 --> 00:18:06,086
Och min mor.
211
00:18:07,879 --> 00:18:10,465
Dog av kopporna innan jag förvisades.
212
00:18:12,676 --> 00:18:14,219
Vad min mor fruktade mig.
213
00:18:16,513 --> 00:18:19,432
Hon sa att jag var
en av min fars styggelser.
214
00:18:20,225 --> 00:18:21,351
Hon hade fel.
215
00:18:21,351 --> 00:18:22,435
Hon hade rätt.
216
00:18:23,186 --> 00:18:25,021
Har du inte lyssnat?
217
00:18:38,952 --> 00:18:41,288
Morozova var fördärvad av merzost.
218
00:18:42,789 --> 00:18:44,666
Det kröp in i allt han skapade.
219
00:18:50,213 --> 00:18:52,257
Är det säkert att eldfågeln gjordes här?
220
00:18:52,257 --> 00:18:55,802
Jag kunde höra hjorten och sjöormen.
221
00:18:55,802 --> 00:18:57,721
Här hör jag ingenting.
222
00:18:58,388 --> 00:19:00,765
Följ mig. Du, stanna här.
223
00:19:03,143 --> 00:19:06,479
Bläddra igenom hans böcker
och se om eldfågeln omnämns.
224
00:19:10,650 --> 00:19:11,943
Mal, vänta.
225
00:19:13,111 --> 00:19:14,112
Jag kan inte.
226
00:19:15,655 --> 00:19:16,531
Snälla.
227
00:19:21,828 --> 00:19:23,371
Om jag tillåter mig att känna,
228
00:19:24,289 --> 00:19:26,750
kanske jag inte hittar eldfågeln.
229
00:19:27,417 --> 00:19:28,710
Det enda du behöver.
230
00:19:29,294 --> 00:19:30,420
Jag behöver dig.
231
00:19:32,130 --> 00:19:33,632
Jag vill ha dig.
232
00:19:35,717 --> 00:19:37,844
Och jag vill ha eldfågelns kraft.
233
00:19:38,637 --> 00:19:42,098
Jag vill använda den för att riva allt
och bygga upp det bättre.
234
00:19:42,724 --> 00:19:44,226
Det tar 100 år.
235
00:19:44,226 --> 00:19:45,268
Det gör det.
236
00:19:47,062 --> 00:19:48,521
Jag kan inte förlora dig.
237
00:19:50,023 --> 00:19:52,943
Första gången jag såg dig
när du kom till Keramzin
238
00:19:54,277 --> 00:19:57,781
visste jag att vi skulle finna varandra.
239
00:20:00,867 --> 00:20:02,160
Jag visste det också.
240
00:20:03,620 --> 00:20:04,913
Från början.
241
00:20:05,664 --> 00:20:08,416
Nu är det bara vi.
242
00:20:11,753 --> 00:20:13,838
Vi fortsätter leva länge till.
243
00:20:15,340 --> 00:20:16,216
Tillsammans.
244
00:20:28,561 --> 00:20:29,562
Sankta Alina.
245
00:20:34,109 --> 00:20:35,819
Hoppas Ravka vet vilken tur de har
246
00:20:35,819 --> 00:20:38,488
som har dig som lappar ihop dem.
247
00:20:41,157 --> 00:20:42,575
Två sidor av ett hjärta.
248
00:21:43,887 --> 00:21:44,763
Får jag?
249
00:21:51,186 --> 00:21:52,062
Ja.
250
00:22:28,807 --> 00:22:30,058
Det är inte på riktigt.
251
00:22:30,058 --> 00:22:31,392
Vi är här, Inej.
252
00:22:33,728 --> 00:22:34,562
Jag vill ha dig.
253
00:22:48,576 --> 00:22:49,410
Det är inte...
254
00:22:51,746 --> 00:22:52,831
Det är inte riktigt...
255
00:22:57,168 --> 00:22:58,461
Det är inte på riktigt.
256
00:23:00,255 --> 00:23:01,131
Det är inte...
257
00:23:02,757 --> 00:23:04,092
Det är giftet.
258
00:23:08,429 --> 00:23:09,264
Det är inte...
259
00:23:09,264 --> 00:23:12,267
Tolya, jag är här.
260
00:23:12,267 --> 00:23:13,518
- Kaz?
- Jesper?
261
00:23:14,018 --> 00:23:15,103
Vem som helst?
262
00:23:15,103 --> 00:23:16,771
- Wylan.
- Hallå?
263
00:23:18,481 --> 00:23:19,691
Du lever.
264
00:23:19,691 --> 00:23:21,943
Vi är döende. Vi är förgiftade.
265
00:23:25,572 --> 00:23:28,158
Kräks ni? Eller hallucinerar?
266
00:23:28,158 --> 00:23:29,284
Hallucinationer.
267
00:23:29,284 --> 00:23:31,327
Nåt slags orange dis.
268
00:23:31,327 --> 00:23:33,371
Datura meloxia.
269
00:23:33,371 --> 00:23:34,497
Okej!
270
00:23:39,794 --> 00:23:40,712
Wylan.
271
00:23:43,882 --> 00:23:44,716
Förlåt.
272
00:23:46,009 --> 00:23:48,219
Ta den här. Ät den.
273
00:23:48,219 --> 00:23:50,722
Det kan låta konstigt,
274
00:23:50,722 --> 00:23:54,142
men de dör inte av giftet,
så de är kanske motgiftet.
275
00:24:07,238 --> 00:24:08,114
Wylan.
276
00:24:09,574 --> 00:24:11,242
- Vi behöver tre till.
- Okej.
277
00:24:12,452 --> 00:24:13,494
Okej.
278
00:24:15,747 --> 00:24:16,581
Tolya.
279
00:24:19,834 --> 00:24:22,462
Ät den här. Vakna.
280
00:24:24,964 --> 00:24:25,965
Kom fort!
281
00:24:26,966 --> 00:24:27,926
Wylan?
282
00:24:31,554 --> 00:24:33,223
- Tolya? Jesper?
- Ja.
283
00:24:33,223 --> 00:24:34,474
Lägg den här i hans mun.
284
00:24:42,649 --> 00:24:43,816
Jesper.
285
00:24:45,985 --> 00:24:49,948
Du har så mycket godhet, min son.
286
00:24:51,366 --> 00:24:53,993
Världen måste få se allt av den.
287
00:24:56,204 --> 00:24:59,207
Var modig, min lilla kanin.
288
00:25:00,416 --> 00:25:01,251
Jesper!
289
00:25:01,251 --> 00:25:02,335
Mamma!
290
00:25:04,420 --> 00:25:05,380
Om du säger det.
291
00:25:06,464 --> 00:25:08,216
Välkommen tillbaka från din mardröm.
292
00:25:08,716 --> 00:25:10,051
Är det här mardrömmen?
293
00:25:14,597 --> 00:25:15,431
Här.
294
00:25:16,849 --> 00:25:19,894
Vem är du utan din hämnd?
295
00:25:19,894 --> 00:25:20,853
Vakna.
296
00:25:22,689 --> 00:25:24,816
Vad är livet värt
297
00:25:25,692 --> 00:25:28,778
om du inte har nån att strida för?
298
00:25:32,156 --> 00:25:35,576
Vakna.
299
00:25:37,662 --> 00:25:38,663
Kaz!
300
00:25:40,665 --> 00:25:41,582
Förlåt mig.
301
00:25:45,128 --> 00:25:46,004
Förlåt.
302
00:25:49,549 --> 00:25:51,592
Lever alla?
303
00:25:51,592 --> 00:25:53,428
- Vi lever.
- Okej.
304
00:25:53,428 --> 00:25:54,679
Du räddade mitt liv.
305
00:25:55,888 --> 00:25:56,806
Det var Wylan.
306
00:25:57,807 --> 00:25:58,891
Han räddade oss.
307
00:25:58,891 --> 00:25:59,976
Var det Wylan?
308
00:25:59,976 --> 00:26:01,436
Varsågod.
309
00:26:05,023 --> 00:26:06,607
Vi dog nästan.
310
00:26:07,191 --> 00:26:10,987
Men jag hade en fantastisk hallucination.
311
00:26:12,280 --> 00:26:16,367
Vaggades nån annan in
i en tröstande känsla av glädje?
312
00:26:18,369 --> 00:26:19,579
Jag såg ingenting.
313
00:26:23,207 --> 00:26:24,042
Inte jag heller.
314
00:26:25,126 --> 00:26:26,544
Hur lyder planen?
315
00:26:28,004 --> 00:26:30,214
Du sa att det fanns ett till hjärtslag.
316
00:26:30,214 --> 00:26:31,966
I sydöstra hörnet. Svaga hjärtslag.
317
00:26:33,301 --> 00:26:36,054
Hon byggde nog det här
för att skydda det hjärtat.
318
00:26:38,473 --> 00:26:40,683
Och ett annat sätt att ta sig in.
319
00:26:45,772 --> 00:26:46,773
Öppna den.
320
00:26:47,982 --> 00:26:50,276
Låt mig försonas med det här.
321
00:27:12,632 --> 00:27:15,676
Han tvingade mig att se på
när han byggde kistan.
322
00:27:15,676 --> 00:27:18,554
Hans tårar, hans grymhet.
323
00:27:18,554 --> 00:27:20,807
Han visste
att han inte skulle använda den.
324
00:27:20,807 --> 00:27:22,600
Tog han hennes kropp?
325
00:27:22,600 --> 00:27:25,061
Benen är inte här,
för min syster begravdes inte.
326
00:27:25,061 --> 00:27:27,355
I hundratals år misstänkte jag det.
327
00:27:27,355 --> 00:27:30,525
Det fanns ingen "bypojke"
räddad av Sankt Ilya.
328
00:27:30,525 --> 00:27:32,068
Bara min syster.
329
00:27:32,860 --> 00:27:34,278
Det fanns ingen eldfågel.
330
00:27:35,446 --> 00:27:37,865
Åtminstone inte den du försöker hitta.
331
00:27:45,915 --> 00:27:48,793
- Gav han henne liv igen?
- Mer än så.
332
00:27:48,793 --> 00:27:50,545
Han hade gjort det två gånger.
333
00:27:51,045 --> 00:27:53,631
Återupplivat en varelse
med merzost och ett finger.
334
00:27:53,631 --> 00:27:55,049
Varför funkade det inte
335
00:27:55,049 --> 00:27:57,718
som med hjorten och sjöormen?
336
00:27:57,718 --> 00:28:00,638
Hon var den tredje främjaren.
337
00:28:01,222 --> 00:28:05,893
En otkazat'sya som gav vidare
vad hon var i generationer.
338
00:28:05,893 --> 00:28:07,478
Ser du inte, pojke?
339
00:28:08,396 --> 00:28:09,814
Det är därför du är här.
340
00:28:09,814 --> 00:28:13,276
Jag har spårat fel. Vi söker en person.
341
00:28:13,276 --> 00:28:15,611
Du behöver inte söka mer.
342
00:28:17,363 --> 00:28:20,450
Varför hittade du hjorten och sjöormen
343
00:28:20,450 --> 00:28:22,410
men inte eldfågeln?
344
00:28:23,453 --> 00:28:26,164
Varför gick du förbi andra barnhem
345
00:28:26,164 --> 00:28:28,708
tills du hittade ett som kändes som hemma?
346
00:28:28,708 --> 00:28:31,377
Det där solbringaren bodde?
347
00:28:32,420 --> 00:28:34,297
Den person som är ditt öde.
348
00:28:35,298 --> 00:28:36,132
Kom.
349
00:28:41,596 --> 00:28:42,680
Stäng dörren.
350
00:28:44,223 --> 00:28:47,560
Hur hittar du dig själv,
om du inte erkänner vad du är?
351
00:28:48,269 --> 00:28:49,228
Ge mig din kniv.
352
00:28:56,527 --> 00:28:57,403
Gör det.
353
00:29:11,417 --> 00:29:15,087
Du hör inte frekvensen, för det är du.
354
00:29:15,087 --> 00:29:16,005
Du ljuger.
355
00:29:18,090 --> 00:29:20,051
Du ljuger. Jag är ingen Morozova.
356
00:29:20,051 --> 00:29:21,260
Det är sanningen.
357
00:29:21,260 --> 00:29:23,596
Vi är en galnings förbannade avkomma
358
00:29:23,596 --> 00:29:25,431
och du, Malyen Oretsev,
359
00:29:26,182 --> 00:29:27,558
är eldfågeln.
360
00:29:29,560 --> 00:29:31,729
Du måste acceptera det du är.
361
00:29:32,230 --> 00:29:36,651
Du måste offra dig själv för henne
annars stannar Sänkan kvar.
362
00:29:38,152 --> 00:29:40,446
Och flickan dör
när hon försöker rädda alla.
363
00:30:14,105 --> 00:30:15,064
Den fungerade inte.
364
00:30:15,773 --> 00:30:17,233
Din listiga lilla plan.
365
00:30:19,610 --> 00:30:21,988
Du tror att du känner mig
och kan lura mig.
366
00:30:22,488 --> 00:30:24,198
Du känner mig inte alls.
367
00:31:51,452 --> 00:31:52,286
Fulspel.
368
00:32:02,838 --> 00:32:04,340
En klar offside.
369
00:32:50,261 --> 00:32:53,055
Du vägrar acceptera
att du och jag är framtiden.
370
00:32:54,181 --> 00:32:56,434
Och nu måste jag tvinga dig.
371
00:32:56,434 --> 00:32:59,228
Jag har förstört
första arméns läger i Keramzin.
372
00:33:00,771 --> 00:33:02,106
Just det.
373
00:33:02,815 --> 00:33:04,108
Ditt första hem.
374
00:33:04,734 --> 00:33:07,737
Jag ska testa barnen,
ta grishorna och de andra...
375
00:33:08,404 --> 00:33:12,491
De andra får blöda för din envishet.
376
00:33:13,576 --> 00:33:17,413
Om du vill försonas, måste du bevisa det.
377
00:33:18,789 --> 00:33:21,917
Jag ska ge dig en chans att rädda dem.
378
00:33:29,633 --> 00:33:31,010
Hotar oskyldiga barn.
379
00:33:31,010 --> 00:33:33,804
Se vad du har blivit.
Vad du alltid har varit.
380
00:33:33,804 --> 00:33:36,223
Svarte Kättaren förgiftad av merzost.
381
00:33:37,975 --> 00:33:40,770
Jag var också ett barn.
382
00:33:41,604 --> 00:33:43,647
En pojke vid namn Aleksander,
383
00:33:44,398 --> 00:33:46,817
som blev bedragen och nästan dog.
384
00:33:47,526 --> 00:33:49,528
Inte oskyldig längre.
385
00:33:50,488 --> 00:33:52,156
Jag har regerat hundra gånger.
386
00:33:52,156 --> 00:33:53,908
Levt hundra liv.
387
00:33:53,908 --> 00:33:55,826
Det här blir det sista, jag svär...
388
00:33:55,826 --> 00:33:57,787
Kämpa mot mig så länge du kan.
389
00:33:58,370 --> 00:34:01,165
Jag har mer övning med evigheten.
390
00:34:21,977 --> 00:34:22,812
Ovhal!
391
00:34:23,312 --> 00:34:24,897
Inte hon, ta mig.
392
00:34:24,897 --> 00:34:26,398
Jag tar er alla.
393
00:34:27,858 --> 00:34:29,318
Kom nu, lilla kanin.
394
00:34:30,903 --> 00:34:34,573
Det här handlar bara om Neshyenyer.
395
00:34:34,573 --> 00:34:36,909
Det handlar bara om
Neyars svärd, inte dig.
396
00:34:36,909 --> 00:34:38,744
Era handlingar säger nåt annat.
397
00:35:14,238 --> 00:35:16,115
Det här tar längre tid än jag vill.
398
00:35:16,657 --> 00:35:18,450
Så vi gör slut på det.
399
00:35:24,915 --> 00:35:26,167
Fascinerande, eller hur?
400
00:35:26,750 --> 00:35:28,919
Mängden spårämnen i en kropp.
401
00:35:30,212 --> 00:35:32,256
Järn, till exempel, i blodet.
402
00:35:35,009 --> 00:35:35,926
Nej! Sluta!
403
00:35:35,926 --> 00:35:37,761
Alina!
404
00:35:39,388 --> 00:35:42,057
- Bryt inte kontakten.
- Hon är inte stark nog.
405
00:35:42,057 --> 00:35:42,975
Precis.
406
00:35:42,975 --> 00:35:47,688
Jag ska ta allt du känner, allt du älskar.
407
00:35:48,772 --> 00:35:50,566
Tills du inte har nåt skydd,
408
00:35:51,609 --> 00:35:53,027
förutom mig.
409
00:35:57,865 --> 00:35:59,783
Jag gör slut på det en gång för alla.
410
00:36:00,367 --> 00:36:03,287
När jag har dödat min son
är min tid här över.
411
00:36:04,079 --> 00:36:05,831
Allt det här försvinner med mig.
412
00:36:11,086 --> 00:36:12,546
Du vet vad du måste göra.
413
00:36:13,547 --> 00:36:15,424
Och stäng dörren på vägen ut.
414
00:36:22,473 --> 00:36:24,308
Hur?
415
00:36:24,308 --> 00:36:26,727
Har du glömt
vem som visade dig alla tricks?
416
00:36:26,727 --> 00:36:29,521
Främjare eller blod,
det handlar om kontakt.
417
00:36:30,105 --> 00:36:31,482
- Nej, vänta.
- Spring.
418
00:36:38,489 --> 00:36:39,365
Alina, kom.
419
00:36:40,991 --> 00:36:42,576
- Kan inte lämna henne.
- Hon...
420
00:36:42,576 --> 00:36:45,704
- Hon offrar sig inte för mig!
- Det finns inget du kan göra!
421
00:36:46,372 --> 00:36:47,414
Eldfågeln!
422
00:36:47,414 --> 00:36:49,667
Jag vet var eldfågeln är! Vi måste iväg.
423
00:36:58,050 --> 00:36:59,593
Alina, vi måste gå. Nu!
424
00:37:08,227 --> 00:37:10,271
Vi har levt en evighet tillsammans.
425
00:37:10,271 --> 00:37:12,273
Du behöver inte göra det här.
426
00:37:12,273 --> 00:37:14,233
Lita på mig!
427
00:37:14,233 --> 00:37:16,193
Det får inte fortsätta.
428
00:37:16,193 --> 00:37:17,403
Jag gör slut på det.
429
00:37:19,863 --> 00:37:21,657
Säg var jag hittar eldfågeln.
430
00:37:21,657 --> 00:37:24,910
Det är för sent för eldfågeln
och för byteshandel.
431
00:37:24,910 --> 00:37:26,287
Hota mig inte.
432
00:37:27,955 --> 00:37:29,331
Det blir värre för dig.
433
00:37:29,331 --> 00:37:31,875
Du ska veta att jag älskade dig.
434
00:37:33,335 --> 00:37:35,004
Men det räckte inte.
435
00:37:37,881 --> 00:37:39,550
Sluta. Nej!
436
00:37:41,260 --> 00:37:44,972
Nej! Gör det inte!
437
00:37:53,731 --> 00:37:57,192
Jag menade inte det här.
438
00:37:57,192 --> 00:37:59,320
Tyst, mitt barn.
439
00:38:01,780 --> 00:38:03,073
Det har redan hänt.
440
00:38:10,581 --> 00:38:12,499
Dumma pojke.
441
00:38:37,858 --> 00:38:39,151
Förlåt.
442
00:39:01,006 --> 00:39:02,091
Här är hon!
443
00:39:02,674 --> 00:39:05,969
Raring, vi har besök.
444
00:39:07,429 --> 00:39:09,431
Konstsamlare från Kerch.
445
00:39:10,724 --> 00:39:11,642
Jag vet, älskling.
446
00:39:12,559 --> 00:39:14,186
Jag skulle precis servera te.
447
00:39:17,856 --> 00:39:19,400
Han är inte inblandad.
448
00:39:19,400 --> 00:39:22,319
Det här är samlarna som jag berättade om.
449
00:39:22,319 --> 00:39:24,363
De blir överraskade över att se dig,
450
00:39:24,363 --> 00:39:26,407
konstvärldens största tjuv.
451
00:39:28,367 --> 00:39:29,326
Lärjungen.
452
00:39:31,453 --> 00:39:33,372
Är det här Lärjungen?
453
00:39:34,540 --> 00:39:36,625
Har vi träffats?
454
00:39:37,418 --> 00:39:40,754
Ja, i ditt rum nu.
455
00:39:41,755 --> 00:39:43,090
Och jag har träffat din fru.
456
00:39:44,675 --> 00:39:46,969
I Bhez Ju. Vi drack te där.
457
00:39:47,636 --> 00:39:49,346
Bhez Jus museum.
458
00:39:51,014 --> 00:39:56,103
Stödbalkarna finns under
varannan golvsektion.
459
00:39:56,103 --> 00:39:57,563
De andra knakar.
460
00:39:57,563 --> 00:40:00,774
Viktigt att veta hemligheterna
om en plats.
461
00:40:03,152 --> 00:40:04,236
Verkligen.
462
00:40:07,781 --> 00:40:11,618
Om nåt händer honom, dödar jag er alla.
463
00:40:12,202 --> 00:40:14,663
Vi vill bara ha Neshyenyar-svärdet.
464
00:40:14,663 --> 00:40:15,873
Neshyenyar?
465
00:40:17,583 --> 00:40:19,293
Jag stal det åt henne.
466
00:40:19,293 --> 00:40:21,211
Snälla.
467
00:40:21,211 --> 00:40:25,674
Det var det sista jag stal
innan jag gick i pension.
468
00:40:26,383 --> 00:40:30,012
Men man kan inte kalla det för stöld.
469
00:40:31,805 --> 00:40:35,517
Det var hennes från början.
Hon gjorde det.
470
00:40:35,517 --> 00:40:39,396
Ursäkta. Sa du att hon gjorde det?
471
00:40:44,568 --> 00:40:46,320
Många timmars arbete.
472
00:40:47,863 --> 00:40:48,697
Böner.
473
00:40:51,158 --> 00:40:52,075
Och tårar.
474
00:40:54,119 --> 00:40:59,166
För att strida mot den odödliga armén
skapad av klockmakaren Kho.
475
00:41:02,252 --> 00:41:05,130
I tre dygn kämpade hon
mot ostoppbara soldater.
476
00:41:06,298 --> 00:41:07,883
När den sista soldaten föll
477
00:41:09,218 --> 00:41:10,469
la hon ner vapnet.
478
00:41:13,472 --> 00:41:16,558
Och det kallades
för Neshyenyer. "Obeveklig."
479
00:41:18,560 --> 00:41:21,396
Vi är hedrade över att vara i din närvaro.
480
00:41:22,356 --> 00:41:23,649
Sankta Neyar?
481
00:41:29,446 --> 00:41:32,699
Kom, min älskling. Nu lägger vi dig.
482
00:41:44,962 --> 00:41:48,840
Det här är vår fristad.
Där vi kan sova lugnt.
483
00:41:49,716 --> 00:41:52,844
Utan att oroa oss över tjuvar
och banditer som ni.
484
00:41:52,844 --> 00:41:54,555
Vi är inga banditer.
485
00:41:57,349 --> 00:41:59,226
Ingen kommer förbi giftet.
486
00:42:00,602 --> 00:42:02,354
Du är bara ett barn.
487
00:42:03,897 --> 00:42:06,066
Ett barn som förstod din svaghet.
488
00:42:06,984 --> 00:42:07,818
"Svaghet."
489
00:42:10,946 --> 00:42:13,490
Jag har levt i fyrahundra år.
490
00:42:15,284 --> 00:42:17,077
Jag har sett dem alla dö.
491
00:42:17,077 --> 00:42:18,287
Min familj.
492
00:42:19,705 --> 00:42:21,039
Alla dem jag älskat.
493
00:42:21,540 --> 00:42:23,750
De har tagits från mig av tiden.
494
00:42:24,543 --> 00:42:27,087
I hundratals år stängde jag mitt hjärta,
495
00:42:28,338 --> 00:42:30,799
som om det var lösningen på smärtan.
496
00:42:32,009 --> 00:42:33,760
Vilket tryggt sätt att leva.
497
00:42:38,765 --> 00:42:40,684
Och vilket obetydligt sätt.
498
00:42:42,644 --> 00:42:44,855
Du aktar dig för smärta.
499
00:42:46,398 --> 00:42:47,858
Du aktar dig för glädje.
500
00:42:49,359 --> 00:42:52,779
Men när du tillåter dig
att bli överrumplad av kärlek...
501
00:42:57,576 --> 00:42:59,661
...blir två världar ett universum.
502
00:43:01,246 --> 00:43:03,206
Han är inte min svaghet.
503
00:43:04,291 --> 00:43:05,917
Han är mitt universum.
504
00:43:08,670 --> 00:43:11,006
Jag ska följa honom resten av hans liv.
505
00:43:12,758 --> 00:43:14,676
Dela varje stund...
506
00:43:16,887 --> 00:43:19,431
...tills han är en del av natthimlen.
507
00:43:27,064 --> 00:43:28,774
Vad bryr jag mig om ett svärd?
508
00:43:41,161 --> 00:43:43,455
Varför bryr ni er om ett svärd?
509
00:43:45,332 --> 00:43:49,252
Skuggmästaren har skapat
en odödlig armé av skuggor.
510
00:43:50,420 --> 00:43:53,674
Ditt svärd är det enda vasst nog
att hugga ner dem.
511
00:43:54,758 --> 00:43:56,802
Det låter som Ravkas problem.
512
00:43:58,845 --> 00:44:00,847
Stoppas han av ett streck på en karta?
513
00:44:02,015 --> 00:44:05,644
Jag kan döda dig där du står
innan du hinner blinka.
514
00:44:05,644 --> 00:44:08,146
Sankta Neyar, jag har mött solbringaren
515
00:44:08,146 --> 00:44:10,941
som ska leda Ravka
om Skuggmästaren försvinner.
516
00:44:10,941 --> 00:44:14,528
Hon är godhjärtad och också shu.
517
00:44:16,029 --> 00:44:18,365
Hon kan vara en levande bro
mellan våra länder,
518
00:44:18,365 --> 00:44:21,952
men det kan bara ske
om vi får använda svärdet.
519
00:44:21,952 --> 00:44:23,078
Använda det?
520
00:44:24,996 --> 00:44:26,790
Allt det här för att låna det?
521
00:44:26,790 --> 00:44:29,459
Allt det här för
att skydda din sovande man?
522
00:44:30,919 --> 00:44:32,671
Vi strider för det viktiga.
523
00:44:33,380 --> 00:44:37,384
Jag svär att det ska återlämnas
till sitt riktiga hem.
524
00:44:38,468 --> 00:44:40,887
Till dig, Sankta Neyar.
525
00:44:42,556 --> 00:44:43,432
Ovhal.
526
00:44:44,766 --> 00:44:49,312
Det sista jag behöver är...
pilgrimer vid min port.
527
00:44:49,312 --> 00:44:52,023
Är det dags att sova nu, älskling?
528
00:44:54,151 --> 00:44:55,610
Ut med er, allihop.
529
00:45:00,031 --> 00:45:02,367
Förutom du, i hatten.
530
00:45:04,286 --> 00:45:05,704
Jag ger svärdet till dig.
531
00:45:07,164 --> 00:45:08,123
Ensam.
532
00:45:15,755 --> 00:45:16,590
Kom.
533
00:45:19,134 --> 00:45:22,137
Vi väntar där ute på dig,
innan vi går tillbaka.
534
00:45:39,279 --> 00:45:42,240
Är det... en person?
535
00:45:42,824 --> 00:45:43,909
Min första man.
536
00:45:45,660 --> 00:45:46,828
Hemskt äktenskap.
537
00:45:47,704 --> 00:45:48,705
Duger som bord.
538
00:45:54,669 --> 00:45:55,754
Du är durast.
539
00:45:57,672 --> 00:45:58,507
Jag...
540
00:45:59,049 --> 00:46:00,509
Du är en hemsk durast.
541
00:46:00,509 --> 00:46:03,220
Du kunde ha attackerat mig på många sätt.
542
00:46:03,220 --> 00:46:06,765
Knapparna på din väst,
metallen i dina skor.
543
00:46:07,807 --> 00:46:10,268
Du är för gammal för att vara
en hemsk durast.
544
00:46:24,157 --> 00:46:26,576
Jag har mycket att ta igen.
545
00:46:28,787 --> 00:46:29,871
Jag förstår det nu.
546
00:46:36,461 --> 00:46:37,379
Giftet...
547
00:46:41,174 --> 00:46:44,511
Jag vet att du försökte döda oss, men...
548
00:46:47,264 --> 00:46:48,557
...tack.
549
00:46:51,268 --> 00:46:53,728
Livet ger inte ofta en andra chans.
550
00:46:54,854 --> 00:46:58,608
Och det skulle vara synd
att slösa bort en durasts talang.
551
00:47:01,486 --> 00:47:02,529
Så ta igen.
552
00:47:07,450 --> 00:47:08,743
Wylan?
553
00:47:08,743 --> 00:47:10,954
Wylan! Vänta.
554
00:47:11,913 --> 00:47:14,457
- Fick du det?
- Ja. Jag fick det.
555
00:47:14,457 --> 00:47:17,627
Jag fick det,
och polletten trillade äntligen ner.
556
00:47:17,627 --> 00:47:21,256
En dag ska jag berätta om allt,
men för tillfället hade du rätt.
557
00:47:21,256 --> 00:47:22,340
Jag behöver...
558
00:47:23,925 --> 00:47:26,678
Jag vill inte dölja vem jag är.
559
00:47:27,971 --> 00:47:29,180
Av en miljon anledningar.
560
00:47:30,682 --> 00:47:31,766
Inklusive dig.
561
00:47:35,979 --> 00:47:38,857
Jag hade också
en speciell stund i trädgården.
562
00:47:40,859 --> 00:47:43,862
Jag såg en Datura meloxia.
563
00:47:44,487 --> 00:47:46,948
De är extremt sällsynta.
564
00:47:47,699 --> 00:47:49,826
Och när jag såg den,
565
00:47:49,826 --> 00:47:52,829
var allt jag ville,
att berätta om den för dig
566
00:47:53,496 --> 00:47:55,624
och krama din hand.
567
00:47:57,459 --> 00:48:02,714
Jag vill stå med dig framför
alla Daturma ox-grejer som kommer.
568
00:48:03,632 --> 00:48:06,426
Den heter Daturma... Datura...
569
00:48:07,260 --> 00:48:08,136
Glöm det.
570
00:48:18,146 --> 00:48:22,776
Tamar kommer att ta livet av mig
för att jag äter all torkad bläckfisk.
571
00:48:23,777 --> 00:48:25,695
Hon tvingar mig att tvätta i en månad.
572
00:48:26,821 --> 00:48:29,115
Jag kan inte berätta om sankta-delen...
573
00:48:29,115 --> 00:48:32,160
Neyar kommer att få sitt hjärta krossat.
Hon vet det.
574
00:48:33,620 --> 00:48:34,621
Varför bry sig?
575
00:48:35,330 --> 00:48:38,875
- Vi slåss för det som är viktigast.
- Ja. Ravka.
576
00:48:38,875 --> 00:48:43,046
En dag kommer nån
att få dig att falla så hårt,
577
00:48:43,046 --> 00:48:45,590
och du vet inte vad som hände.
Sök inte upp mig
578
00:48:45,590 --> 00:48:50,095
för att förklara, för jag och pälskillen
kommer att vara långt borta,
579
00:48:50,095 --> 00:48:52,305
djupt förälskade.
580
00:48:53,306 --> 00:48:54,432
Men okej.
581
00:48:56,518 --> 00:48:57,560
"Ravka."
582
00:49:01,064 --> 00:49:02,482
Alla har blivit tokiga.
583
00:49:04,442 --> 00:49:05,485
Det blev vi alla där.
584
00:49:09,823 --> 00:49:14,661
Jag såg kanske nåt... i giftdimman.
585
00:49:18,164 --> 00:49:19,708
Det finns de som dränker oss
586
00:49:21,626 --> 00:49:23,169
och de som drar upp oss.
587
00:49:24,212 --> 00:49:25,672
Jag kanske också såg nåt.
588
00:49:29,259 --> 00:49:31,219
Vad avslöjade din giftdimma för dig?
589
00:49:38,059 --> 00:49:39,185
Hopp är farligt.
590
00:49:41,771 --> 00:49:42,897
Det grumlar omdömet.
591
00:50:08,381 --> 00:50:09,841
Vi förlorade Baghra.
592
00:50:10,425 --> 00:50:11,926
Ja. Hon är död.
593
00:50:12,427 --> 00:50:15,388
- Hon räddade mitt liv.
- Mitt också.
594
00:50:22,103 --> 00:50:25,315
Innan hon dog bröt hon kontakten
mellan mig och Kirigan.
595
00:50:26,065 --> 00:50:28,735
- Jag känner honom inte längre.
- Är han död?
596
00:50:29,319 --> 00:50:31,821
Det är säkrast att tro att han lever.
597
00:50:32,989 --> 00:50:34,199
Och eldfågeln?
598
00:50:35,825 --> 00:50:37,243
- Mal vet var den är.
- Alina...
599
00:50:37,243 --> 00:50:40,830
Säg vad du behöver för att hitta den.
Allt står till ditt förfogande.
600
00:50:42,081 --> 00:50:43,958
Kirigan rör på sig. Han...
601
00:50:46,377 --> 00:50:48,421
Han förstörde första arméns läger.
602
00:50:48,421 --> 00:50:51,800
- Det finns inga överlevare.
- Han känner min svaghet.
603
00:50:52,425 --> 00:50:56,721
- Två grupper. En följer med...
- Oretsev, sir.
604
00:50:56,721 --> 00:50:57,764
Dominik.
605
00:50:57,764 --> 00:51:00,308
En grupp följer med Oretsev
för att få eldfågeln,
606
00:51:00,308 --> 00:51:03,478
det andra går till Skuggmästaren
för att stoppa honom.
607
00:51:04,312 --> 00:51:06,147
Imorgon ger vi oss av.
608
00:51:18,868 --> 00:51:19,702
Alina.
609
00:51:22,580 --> 00:51:27,210
Jag visste att du kunde hitta eldfågeln.
610
00:51:28,503 --> 00:51:29,546
Och det gjorde du.
611
00:51:33,174 --> 00:51:34,551
Eldfågeln var ingen varelse.
612
00:51:35,927 --> 00:51:36,803
Det var en person.
613
00:51:39,973 --> 00:51:42,600
Baghras syster.
Hon var den tredje främjaren.
614
00:51:43,434 --> 00:51:47,021
Morozova använde merzost
för att återuppliva henne.
615
00:51:51,776 --> 00:51:57,699
Och deras kraft fördes vidare
genom generationerna till...
616
00:51:57,699 --> 00:51:58,616
Nej.
617
00:52:00,451 --> 00:52:03,872
Du såg mig stänga dörren.
Bara en Morozova kan göra det.
618
00:52:04,372 --> 00:52:06,291
Hur hittade jag hjorten och sjöormen
619
00:52:06,291 --> 00:52:07,959
men inte eldfågeln?
620
00:52:08,543 --> 00:52:10,295
Hur kunde jag hitta dig?
621
00:52:11,254 --> 00:52:15,383
Vi var ämnade att hitta varandra...
på grund av det här.
622
00:52:17,844 --> 00:52:18,678
Nej.
623
00:52:20,555 --> 00:52:23,433
Nej, det här... Det här är Kirigan.
624
00:52:24,350 --> 00:52:27,562
- Det är ett av hans trick.
- Jag önskar att det inte var sant.
625
00:52:30,481 --> 00:52:31,316
Jag är den.
626
00:52:33,860 --> 00:52:35,695
Jag är den sista biten i pusslet.
627
00:52:56,925 --> 00:53:00,511
När jag sammankopplades med sjöormen
såg jag dess sista minne.
628
00:53:00,511 --> 00:53:02,221
Jag såg dig, och ingen annan.
629
00:53:04,140 --> 00:53:05,975
Den visste att du var en del.
630
00:53:11,147 --> 00:53:13,733
Vi ger oss av och tar tillbaka våra liv.
631
00:53:16,152 --> 00:53:20,239
Nej. Det är så här jag ska dö.
Jag är inte rädd.
632
00:53:22,241 --> 00:53:23,368
För jag får rädda dig.
633
00:53:24,911 --> 00:53:26,788
Och du får rädda Ravka.
634
00:53:26,788 --> 00:53:29,832
Och du kommer
att leva vidare i hundratals år...
635
00:53:36,923 --> 00:53:39,050
Men jag får aldrig uppleva en sån kärlek.
636
00:53:41,678 --> 00:53:43,137
Du är en del av mig, Mal.
637
00:53:45,098 --> 00:53:46,307
Jag får inte förlora dig.
638
00:53:56,567 --> 00:53:57,860
Jag ville mer för dig.
639
00:54:01,531 --> 00:54:04,659
En vit slöja i ditt hår.
640
00:54:06,869 --> 00:54:08,037
Löften vi skulle hålla.
641
00:54:11,249 --> 00:54:15,795
Säg att vi hittar ett annat sätt.
642
00:54:16,838 --> 00:54:18,256
Det enda löfte jag vill ha.
643
00:54:28,766 --> 00:54:30,727
Du är allt jag vill ha.
644
00:54:34,147 --> 00:54:35,857
Du är mitt hjärta.
645
00:55:52,683 --> 00:55:54,227
Har du känt nån förändring?
646
00:55:55,436 --> 00:55:57,605
Ärligt talat ingenting.
647
00:55:57,605 --> 00:56:00,441
- Jag tänkte att när hon dog...
- Det gör du.
648
00:56:02,568 --> 00:56:03,444
Efter det här.
649
00:56:05,947 --> 00:56:09,450
Jag sparade bendammet för utvalda grishor.
650
00:56:11,202 --> 00:56:14,247
Var ska jag lägga den här biten på dig?
651
00:56:16,290 --> 00:56:19,836
Hon brukade dra omkring mig
i handleden som barn.
652
00:56:22,588 --> 00:56:24,549
Nu kan hon göra det i evighet.
653
00:56:41,649 --> 00:56:46,112
När du får henne som främjare,
ger hennes sista minnen dig frid.
654
00:56:59,876 --> 00:57:00,710
Hur?
655
00:57:01,419 --> 00:57:03,504
Vi är en galnings förbannade avkomma.
656
00:57:03,504 --> 00:57:07,300
Och du, Malyen Oretsev, är eldfågeln.
657
00:57:15,850 --> 00:57:19,812
TILL MINNE AV GARY FRYKLIND
658
00:59:45,875 --> 00:59:50,880
Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis